All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E02_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,045 Previously on "Superman Lois"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,439 - Pregnant? - There's still some blood work 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,180 she has to do, but... there's a pretty good chance. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,747 Whatever happens, we'll... we'll figure it out. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,880 - I care about you, Sarah. - I care about you, too, 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,316 Jordan, but as a friend. 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,752 Lana, you need to put those funds 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,406 back where you found them. 9 00:00:16,407 --> 00:00:18,626 You can't be messing around in things you don't understand. 10 00:00:18,627 --> 00:00:19,844 Henry Miller? 11 00:00:19,845 --> 00:00:22,718 You have powers? Just like you! 12 00:00:26,548 --> 00:00:28,418 Henry... just tell me who did this to you. 13 00:00:28,419 --> 00:00:30,247 I can help you. No one can help me. 14 00:00:32,902 --> 00:00:35,164 There aren't any bullets. 15 00:00:35,165 --> 00:00:36,296 Hey, Dr. Irons. 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,688 We can rule out pregnancy. 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,299 I'd like to run some more tests, 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,476 figure out what's causing all this. 19 00:01:54,592 --> 00:01:57,203 What? But we don't even have class today. 20 00:01:57,204 --> 00:01:58,552 Yeah, Principal Balcomb 21 00:01:58,553 --> 00:02:00,031 said school's out for, like, a week. 22 00:02:00,032 --> 00:02:02,338 Yeah, for mold remediation, not spring break. 23 00:02:02,339 --> 00:02:03,644 You still have to study. 24 00:02:03,645 --> 00:02:05,733 Your mom and I are in agreement. 25 00:02:05,734 --> 00:02:07,648 Yeah, absolutely. 26 00:02:07,649 --> 00:02:10,346 Okay. Well, do we have to study here? 27 00:02:10,347 --> 00:02:12,087 Bro, any excuse to take the car. 28 00:02:12,088 --> 00:02:14,481 Oh, says the guy who jumps at every chance he can to fly. 29 00:02:14,482 --> 00:02:15,786 Yeah, to save lives. 30 00:02:15,787 --> 00:02:17,136 All right, all right! 31 00:02:17,137 --> 00:02:18,963 You can go. Please go. 32 00:02:18,964 --> 00:02:21,009 Hey, the moment it gets dark, 33 00:02:21,010 --> 00:02:23,751 that truck better be parked back in the driveway. 34 00:02:23,752 --> 00:02:25,667 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 35 00:02:30,585 --> 00:02:31,802 You okay? 36 00:02:31,803 --> 00:02:33,195 - Yeah. - How was your thing 37 00:02:33,196 --> 00:02:35,154 with your dad this morning? 38 00:02:35,155 --> 00:02:37,244 You know my dad. 39 00:02:38,810 --> 00:02:40,681 Look, I know we haven't really 40 00:02:40,682 --> 00:02:42,770 had a chance to talk about what happened with the pregnancy. 41 00:02:42,771 --> 00:02:44,685 - Clark... - We both got excited. 42 00:02:44,686 --> 00:02:46,469 It didn't happen, but if it's something 43 00:02:46,470 --> 00:02:48,906 that we really want, then we can always try. 44 00:02:48,907 --> 00:02:52,258 It was fun to imagine for a couple of days. 45 00:02:52,259 --> 00:02:53,520 But that's all it was... A fantasy. 46 00:02:53,521 --> 00:02:55,130 Our lives are full enough already. 47 00:02:55,131 --> 00:02:56,653 You sure? 48 00:02:56,654 --> 00:02:58,873 I'm sure. 49 00:02:58,874 --> 00:03:00,918 Okay. 50 00:03:00,919 --> 00:03:03,356 Well, in that case, did you know that Tal 51 00:03:03,357 --> 00:03:05,227 also has a villa in Bali? 52 00:03:05,228 --> 00:03:07,577 - Mmm. - And home spa, 53 00:03:07,578 --> 00:03:10,450 three-tier Infinity Pool overlooking the ocean. 54 00:03:10,451 --> 00:03:12,365 Rumor is he bought it off Michael Bay. 55 00:03:12,366 --> 00:03:14,715 That is not a selling point. 56 00:03:14,716 --> 00:03:15,890 Okay. 57 00:03:15,891 --> 00:03:17,631 Actually, we should go to "The Gazette." 58 00:03:17,632 --> 00:03:20,286 Chrissy said she had a lead in the Henry Miller case. 59 00:03:20,287 --> 00:03:21,592 Okay. 60 00:03:29,383 --> 00:03:31,035 Come on. I know that's not true. 61 00:03:31,036 --> 00:03:34,038 You must have had at least one crush in your old world. 62 00:03:34,039 --> 00:03:35,562 Why does it even matter? 63 00:03:35,563 --> 00:03:37,259 Because we basically have a free skip day, 64 00:03:37,260 --> 00:03:38,347 and I didn't think we'd actually 65 00:03:38,348 --> 00:03:40,219 spend it doing homework. 66 00:03:40,220 --> 00:03:42,264 Plus, what if he exists here, too? 67 00:03:42,265 --> 00:03:45,267 It could be like Romeo and Juliet, but with other worlds, 68 00:03:45,268 --> 00:03:47,269 and nobody has to die. 69 00:03:47,270 --> 00:03:48,792 Ugh, okay, fine. 70 00:03:48,793 --> 00:03:52,013 There was this one guy who was kind of cute. 71 00:03:52,014 --> 00:03:53,233 Travis Michaels. 72 00:03:55,365 --> 00:03:57,236 Oh, my God. He is cute. 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,367 What, you actually found him? 74 00:03:58,368 --> 00:04:00,021 And he's throwing a party. 75 00:04:00,022 --> 00:04:01,544 Nat, his house is insane! 76 00:04:01,545 --> 00:04:04,547 We have to go to this party. It's, like, meant to be. 77 00:04:04,548 --> 00:04:07,071 We can't just go to Metropolis. 78 00:04:07,072 --> 00:04:08,247 Why not? I have a car. 79 00:04:08,248 --> 00:04:10,161 Your mom will be okay with that? 80 00:04:10,162 --> 00:04:11,424 She's busy with marriage stuff. 81 00:04:11,425 --> 00:04:13,861 She won't even notice I'm gone. 82 00:04:13,862 --> 00:04:15,254 Come on. 83 00:04:15,255 --> 00:04:17,212 I am making a sacred vow of friendship 84 00:04:17,213 --> 00:04:19,519 to be your wing woman. 85 00:04:19,520 --> 00:04:21,434 Come on. You can finish your homework tomorrow. 86 00:04:21,435 --> 00:04:23,174 Oh, no, no, I'm doing a project for the DOD. 87 00:04:23,175 --> 00:04:24,828 Okay. close your laptop. 88 00:04:24,829 --> 00:04:27,570 We're definitely going to that party. 89 00:04:27,571 --> 00:04:29,617 Okay. I'll pick you up in 30? 90 00:04:30,792 --> 00:04:32,488 Hey, guys. 91 00:04:32,489 --> 00:04:34,403 Hey. We were just leaving, 92 00:04:34,404 --> 00:04:36,057 so you guys can take our seat. 93 00:04:36,058 --> 00:04:39,321 Oh, um, what are you guys doing later? 94 00:04:39,322 --> 00:04:41,105 Not-not, like, asking you to hang out, 95 00:04:41,106 --> 00:04:43,804 but if you want to, we can, but, uh... 96 00:04:43,805 --> 00:04:46,023 - Well, actually, we're... - It's kind of a girl thing. 97 00:04:46,024 --> 00:04:47,287 Sorry! 98 00:04:49,158 --> 00:04:51,029 Bye, guys! 99 00:04:54,685 --> 00:04:56,643 Riddle me this. 100 00:04:56,644 --> 00:04:59,298 Why would a judge deny Henry Miller's 101 00:04:59,299 --> 00:05:01,125 petition for release three times, 102 00:05:01,126 --> 00:05:02,475 only to change her mind? 103 00:05:02,476 --> 00:05:04,041 Who's the judge? 104 00:05:04,042 --> 00:05:06,653 Tara Reagan, former public defender, 105 00:05:06,654 --> 00:05:09,220 youngest judge ever appointed to her district court. 106 00:05:09,221 --> 00:05:10,657 Any shady dealings in her past? 107 00:05:10,658 --> 00:05:12,746 Well, you can ask her yourself. 108 00:05:12,747 --> 00:05:16,140 She agreed to an interview with you about judiciary reform. 109 00:05:16,141 --> 00:05:17,881 Ah, so we're ambushing her. 110 00:05:17,882 --> 00:05:20,623 Well, technically, Lois is ambushing her, 111 00:05:20,624 --> 00:05:22,059 which I didn't think that she would mind, 112 00:05:22,060 --> 00:05:23,626 because, well, she's Lois. 113 00:05:23,627 --> 00:05:25,672 Great. I'm going to head out now 114 00:05:25,673 --> 00:05:27,282 before she leaves for the day. Nice work. 115 00:05:27,283 --> 00:05:30,241 Oh, you mean literally right at this exact moment? 116 00:05:30,242 --> 00:05:33,332 Before giving me notes on our editor's column? 117 00:05:33,333 --> 00:05:36,118 Yeah, I'm sure it's great. Run it. 118 00:05:38,686 --> 00:05:42,123 Uh, hey, maybe I could go with you? 119 00:05:42,124 --> 00:05:44,125 I can handle a judge, Clark. 120 00:05:44,126 --> 00:05:45,518 I completely agree with you. 121 00:05:45,519 --> 00:05:47,041 But don't you think this calls for 122 00:05:47,042 --> 00:05:50,044 a classic Lois Lane, Clark Kent team up? 123 00:05:50,045 --> 00:05:51,698 Like the time we took down those guys 124 00:05:51,699 --> 00:05:53,352 at the Green Horse Inn for money laundering? 125 00:05:53,353 --> 00:05:54,483 Oh, you mean the time you forgot 126 00:05:54,484 --> 00:05:55,745 to turn the tape recorder on? 127 00:05:55,746 --> 00:05:58,052 One time. One time, that happened. 128 00:05:58,053 --> 00:06:01,838 Come on. I can shave hours off your commute. 129 00:06:01,839 --> 00:06:03,885 Fine. But let's get moving. 130 00:06:07,236 --> 00:06:09,673 Where are the paperweights? 131 00:06:11,283 --> 00:06:12,458 Metropolis? 132 00:06:12,459 --> 00:06:13,937 Just for today. 133 00:06:13,938 --> 00:06:14,938 But it's our night. 134 00:06:14,939 --> 00:06:16,549 I'm making your favorite tortellini. 135 00:06:16,550 --> 00:06:17,637 Maybe I can have some when I get back? 136 00:06:17,638 --> 00:06:19,465 It's just, there's this party. 137 00:06:19,466 --> 00:06:22,076 Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed 138 00:06:22,077 --> 00:06:24,121 you weren't dressed up for pasta night. 139 00:06:24,122 --> 00:06:26,080 I'm not that dressed up. 140 00:06:26,081 --> 00:06:29,039 All right. Tell me about the party. 141 00:06:29,040 --> 00:06:30,214 Will there be boys there? 142 00:06:30,215 --> 00:06:32,042 - Uh, yes. - Alcohol? 143 00:06:32,043 --> 00:06:34,349 Maybe. But I won't be drinking any. 144 00:06:34,350 --> 00:06:35,611 - Who's driving? - Sarah. 145 00:06:35,612 --> 00:06:37,004 And she won't be drinking any either. 146 00:06:37,005 --> 00:06:38,571 And how would you rate her willpower 147 00:06:38,572 --> 00:06:40,007 on a scale of one to ten? 148 00:06:40,008 --> 00:06:41,965 Look, Dad, you said you wanted me 149 00:06:41,966 --> 00:06:44,185 to hang out with high school kids, okay? 150 00:06:44,186 --> 00:06:45,578 This is what they do. 151 00:06:45,579 --> 00:06:47,102 They go to high school parties. 152 00:06:49,974 --> 00:06:50,845 All right. 153 00:06:50,846 --> 00:06:53,455 Just, uh, be home by midnight. 154 00:06:53,456 --> 00:06:55,239 Okay? Okay. 155 00:06:55,240 --> 00:06:57,547 Save me some leftovers. 156 00:07:04,598 --> 00:07:06,207 Mom, I'm heading out. 157 00:07:06,208 --> 00:07:07,556 Where are you going? 158 00:07:07,557 --> 00:07:09,602 Uh, over to Nat's. 159 00:07:09,603 --> 00:07:11,560 We're going to have a movie marathon. 160 00:07:11,561 --> 00:07:13,606 Oh, that's fun. What movies? 161 00:07:13,607 --> 00:07:15,956 Um, you know, just the classics. 162 00:07:15,957 --> 00:07:17,001 Mmm. 163 00:07:18,307 --> 00:07:20,613 Oh, God, why is George Dean calling me? 164 00:07:20,614 --> 00:07:22,571 Oh, you should probably get that. 165 00:07:22,572 --> 00:07:24,444 I'll see you later? 166 00:07:27,272 --> 00:07:29,317 - Hello, George. - Lana... oh, thank God. 167 00:07:29,318 --> 00:07:30,884 I need you to listen to me. 168 00:07:30,885 --> 00:07:33,626 Please, please listen. George, slow down. 169 00:07:33,627 --> 00:07:34,888 What's going on? 170 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 I made a big mistake! 171 00:07:38,588 --> 00:07:40,328 George, what is that noise? 172 00:07:40,329 --> 00:07:42,462 Aah! 173 00:07:45,334 --> 00:07:46,944 George? 174 00:07:48,163 --> 00:07:49,859 Stop right there! 175 00:07:49,860 --> 00:07:52,427 George, can you hear me? 176 00:07:52,428 --> 00:07:55,212 Lana, you have to understand! 177 00:07:55,213 --> 00:07:58,477 It was always about the pride of Smallville! 178 00:07:58,478 --> 00:08:00,784 George? What's happening? 179 00:08:05,659 --> 00:08:06,963 George? 180 00:08:06,964 --> 00:08:09,879 George, are you okay? Can you hear me? 181 00:08:09,880 --> 00:08:11,099 George! 182 00:08:12,709 --> 00:08:13,927 Hello? 183 00:08:13,928 --> 00:08:16,191 George, are you okay? 184 00:08:17,192 --> 00:08:19,367 Oh, God, answer. 185 00:08:19,368 --> 00:08:23,371 George, where are you? Are you okay? 186 00:08:23,372 --> 00:08:26,113 George, answer me! 187 00:08:26,114 --> 00:08:28,769 George! Please... 188 00:08:38,605 --> 00:08:40,170 How much longer is the judge 189 00:08:40,171 --> 00:08:41,476 gonna make us wait? It's kinda fun being back 190 00:08:41,477 --> 00:08:43,043 in our old stomping grounds. 191 00:08:43,044 --> 00:08:45,741 Oh, do you think Harry still has that early bird special? 192 00:08:45,742 --> 00:08:49,397 I don't know. 193 00:08:49,398 --> 00:08:51,399 Are you sure nothing happened with your dad this morning? 194 00:08:51,400 --> 00:08:53,880 He didn't say something that upset you, or... 195 00:08:53,881 --> 00:08:55,882 You want to know what's upsetting me? 196 00:08:55,883 --> 00:08:59,233 The fact that some lunatic we put behind bars years ago 197 00:08:59,234 --> 00:09:03,193 was back on the streets with superpowers. 198 00:09:03,194 --> 00:09:04,630 Where is this judge? 199 00:09:04,631 --> 00:09:05,935 Apologies, Ms. Lane. 200 00:09:05,936 --> 00:09:08,851 You arrived earlier than expected. 201 00:09:08,852 --> 00:09:10,810 My assistant tells me that you're doing 202 00:09:10,811 --> 00:09:12,855 a story on judicial reform. 203 00:09:12,856 --> 00:09:14,509 Actually, we want to ask you a few questions 204 00:09:14,510 --> 00:09:16,164 about Henry Miller. 205 00:09:18,383 --> 00:09:21,385 Dude, you're not going to believe this. 206 00:09:21,386 --> 00:09:24,563 Eliza just texted me about some crazy party 207 00:09:24,564 --> 00:09:26,173 going down in Metropolis. 208 00:09:26,174 --> 00:09:27,740 There's going to be like 500 kids, too. 209 00:09:27,741 --> 00:09:29,089 We should go. 210 00:09:29,090 --> 00:09:30,394 We're not driving to Metropolis right now. 211 00:09:30,395 --> 00:09:31,961 We will not make it back by dark. 212 00:09:31,962 --> 00:09:32,920 You heard Mom. 213 00:09:32,921 --> 00:09:35,270 I know. But we can fly. 214 00:09:36,619 --> 00:09:38,925 You mean, like, I carry you? 215 00:09:38,926 --> 00:09:41,841 Jordan, what else are you going to do today? 216 00:09:41,842 --> 00:09:44,974 Mope around in your room and play Stumble Guys? 217 00:09:44,975 --> 00:09:47,281 Seriously... you need to, like, 218 00:09:47,282 --> 00:09:50,240 forget about Sarah and, like, move forward. 219 00:09:50,241 --> 00:09:52,634 Why is Eliza even texting you about a party? 220 00:09:52,635 --> 00:09:53,896 Didn't she dump you? 221 00:09:53,897 --> 00:09:56,725 Yes. And it sucked. 222 00:09:56,726 --> 00:09:58,248 But I moved on, okay? 223 00:09:58,249 --> 00:09:59,859 And she texted me last week, happy birthday, 224 00:09:59,860 --> 00:10:01,121 and we're cool again. 225 00:10:01,122 --> 00:10:02,992 It's not that easy for everyone else 226 00:10:02,993 --> 00:10:04,777 to be friends with their ex. Well, you know what would 227 00:10:04,778 --> 00:10:06,387 actually make that easier? 228 00:10:06,388 --> 00:10:08,563 Is if you actually try to get over Sarah 229 00:10:08,564 --> 00:10:11,044 by actually talking to another girl. 230 00:10:11,045 --> 00:10:12,828 And you know where there's going 231 00:10:12,829 --> 00:10:14,787 to be tons of other girls? 232 00:10:14,788 --> 00:10:17,311 - Metropolis party. - Metropolis party. 233 00:10:17,312 --> 00:10:18,922 That's right. 234 00:10:20,663 --> 00:10:22,709 Eternals, right? 235 00:10:25,668 --> 00:10:28,191 Any idea what happened? 236 00:10:28,192 --> 00:10:30,759 You know, when we got here, it was just, um... 237 00:10:30,760 --> 00:10:33,370 just Dean's body... 238 00:10:33,371 --> 00:10:35,242 dead on the hood of his car. 239 00:10:35,243 --> 00:10:40,116 You know, he had, um, shotgun wounds to the stomach area. 240 00:10:40,117 --> 00:10:43,903 But, uh, we haven't been able to find any pellets. 241 00:10:43,904 --> 00:10:48,169 I dunno, it's... seems like they disappeared or something. 242 00:10:50,432 --> 00:10:53,740 I did not think that I'd be reporting on a murder today. 243 00:10:57,918 --> 00:11:00,310 You know, I remember when Dean first got elected. 244 00:11:00,311 --> 00:11:02,704 Yeah, he came into my third-grade class 245 00:11:02,705 --> 00:11:05,272 to teach us about civic duty. 246 00:11:05,273 --> 00:11:08,057 I literally thought his first name was Mayor. 247 00:11:08,058 --> 00:11:11,758 You were, uh, you were in the third grade then, huh? 248 00:11:13,847 --> 00:11:16,283 I... guess we just skipped right past the, uh, 249 00:11:16,284 --> 00:11:19,678 whole getting to know each other formalities, huh? 250 00:11:19,679 --> 00:11:21,984 Hi, Mrs. Mayor. 251 00:11:21,985 --> 00:11:23,507 Hey. 252 00:11:23,508 --> 00:11:24,857 Thank you for your time, 253 00:11:24,858 --> 00:11:26,729 Chief Cushing. Yeah, sure. 254 00:11:27,817 --> 00:11:29,426 How are you holding up? 255 00:11:29,427 --> 00:11:31,515 It's been a lot. 256 00:11:31,516 --> 00:11:32,865 But I'm fine. 257 00:11:32,866 --> 00:11:34,954 If you need to talk, I-I'm here. 258 00:11:34,955 --> 00:11:36,607 I appreciate it, Kyle. 259 00:11:36,608 --> 00:11:39,088 Right now, I just need to get Sarah. 260 00:11:39,089 --> 00:11:43,353 This is going to be such a big shock for her. 261 00:11:43,354 --> 00:11:47,489 Her and George Jr. Used to be so close. 262 00:11:54,235 --> 00:11:56,584 Nat, this party's insane! 263 00:11:56,585 --> 00:11:59,195 Yeah, I'm not sure about the vibe, though. 264 00:11:59,196 --> 00:12:02,373 Come on, let's find Travis! 265 00:12:04,724 --> 00:12:07,074 - 12 o'clock! - Where? 266 00:12:08,815 --> 00:12:11,294 No, Sarah! 267 00:12:11,295 --> 00:12:13,122 Who cares about the finish? 268 00:12:13,123 --> 00:12:15,037 It's just that the windows aren't tinted. 269 00:12:15,038 --> 00:12:17,997 The rims are standard... But it's a new car. 270 00:12:17,998 --> 00:12:20,086 I got a watch for my 16th birthday. 271 00:12:20,087 --> 00:12:22,436 Yeah, okay, that's gonna be a hard pass. 272 00:12:22,437 --> 00:12:24,525 I mean, it doesn't sound great, 273 00:12:24,526 --> 00:12:26,701 but maybe it was just something out of context? 274 00:12:26,702 --> 00:12:28,572 Oh. Context of that one's 275 00:12:28,573 --> 00:12:29,878 pretty clear. Yeah. 276 00:12:29,879 --> 00:12:33,664 Uh, well, maybe there's other cute guys. 277 00:12:33,665 --> 00:12:36,842 Yo, I think I swallowed a bug. 278 00:12:36,843 --> 00:12:38,626 I told you to close your mouth. 279 00:12:38,627 --> 00:12:40,846 John? You made it! 280 00:12:40,847 --> 00:12:42,805 Hey, Eliza. 281 00:12:43,806 --> 00:12:45,286 Hey. 282 00:12:47,984 --> 00:12:50,769 And you brought your brother. 283 00:12:50,770 --> 00:12:54,773 You wouldn't mind if we talk alone for a minute, do you? 284 00:12:54,774 --> 00:12:57,993 Sure. Uh, listen. 285 00:12:57,994 --> 00:13:01,040 I will be right in. 286 00:13:01,041 --> 00:13:03,346 You just go talk to a girl. 287 00:13:03,347 --> 00:13:05,740 Okay? Any girl. 288 00:13:05,741 --> 00:13:08,309 You got this. 289 00:13:10,659 --> 00:13:12,399 Sorry about Travis. 290 00:13:12,400 --> 00:13:13,487 Maybe it's for the best. 291 00:13:13,488 --> 00:13:15,315 He did look like a terrible kisser. 292 00:13:15,316 --> 00:13:16,969 Look, I just feel kind of stupid. 293 00:13:16,970 --> 00:13:18,492 We should go home. No! 294 00:13:18,493 --> 00:13:20,624 As your wing woman, that's like not an option. 295 00:13:20,625 --> 00:13:22,626 Today's about fun! 296 00:13:22,627 --> 00:13:24,498 Oh, my God, don't look now, 297 00:13:24,499 --> 00:13:27,849 but that guy's totally staring at you. 298 00:13:27,850 --> 00:13:29,720 He's kinda cute, right? 299 00:13:29,721 --> 00:13:31,853 I mean, yeah, I guess, 300 00:13:31,854 --> 00:13:34,203 knowing absolutely nothing about him. 301 00:13:34,204 --> 00:13:35,683 On it. 302 00:13:35,684 --> 00:13:37,555 - No, Sarah... - Get off! 303 00:13:41,908 --> 00:13:43,300 See my friend? 304 00:13:45,737 --> 00:13:48,523 - Are you sure? - Yeah. Come on. 305 00:13:54,268 --> 00:13:56,356 Uh, Matteo, this is Natalie. 306 00:13:56,357 --> 00:13:58,011 Nat, this is Matteo. 307 00:14:00,622 --> 00:14:03,972 Feel free to say hi to each other. 308 00:14:03,973 --> 00:14:05,974 So, uh, ha... your friend tells me 309 00:14:05,975 --> 00:14:07,846 that she's your wing woman. 310 00:14:07,847 --> 00:14:09,108 Oh, my God. 311 00:14:09,109 --> 00:14:10,457 No, it's cool, it's cool. 312 00:14:10,458 --> 00:14:12,285 I was actually working up the nerve 313 00:14:12,286 --> 00:14:13,590 to come over and talk to you. 314 00:14:13,591 --> 00:14:16,855 She just sort of forced my hand a little. 315 00:14:16,856 --> 00:14:18,508 Really? 316 00:14:18,509 --> 00:14:20,860 Wing woman out. 317 00:14:22,470 --> 00:14:28,475 So, uh, she's definitely, like... not afraid. 318 00:14:28,476 --> 00:14:33,046 No, she's... she's kind of the best. 319 00:14:39,791 --> 00:14:42,925 Hi, um, I'm Jordan. 320 00:14:50,454 --> 00:14:52,369 Yes! 321 00:14:54,806 --> 00:14:57,025 Oh! 322 00:14:57,026 --> 00:14:59,723 Oh-oh, my God! I am so sorry! 323 00:14:59,724 --> 00:15:02,639 This better come out, or I'm gonna beat your ass. 324 00:15:02,640 --> 00:15:05,121 I-I'm really sorry. 325 00:15:07,080 --> 00:15:08,690 Jordan? 326 00:15:14,304 --> 00:15:16,436 I have nothing more to say. 327 00:15:16,437 --> 00:15:18,046 We just wanna give you a chance to tell 328 00:15:18,047 --> 00:15:19,352 your side of the story. 329 00:15:19,353 --> 00:15:20,831 I told you. 330 00:15:20,832 --> 00:15:22,529 I recalled Henry Miller's sentence, 331 00:15:22,530 --> 00:15:24,487 because he had a terminal brain tumor. 332 00:15:24,488 --> 00:15:27,273 Are you aware that Henry Miller not only survived 333 00:15:27,274 --> 00:15:29,014 months after his release 334 00:15:29,015 --> 00:15:31,234 but had also displayed superpowers? 335 00:15:32,801 --> 00:15:34,019 What? 336 00:15:34,020 --> 00:15:35,585 He was the one fightingSuperman 337 00:15:35,586 --> 00:15:37,152 in Hob's Bay. 338 00:15:37,153 --> 00:15:40,156 The damage he caused is in the tens of millions. 339 00:15:46,858 --> 00:15:49,470 Your Honor, are you all right? 340 00:15:50,862 --> 00:15:53,255 I've said all I can. 341 00:15:53,256 --> 00:15:55,563 Did someone pressure you to release him? 342 00:15:57,695 --> 00:15:59,044 I can handle this. 343 00:15:59,045 --> 00:16:00,784 Who the hell are you? 344 00:16:00,785 --> 00:16:02,483 This interview's over. 345 00:16:06,661 --> 00:16:09,097 Oh, wait... okay. No need to get physical. 346 00:16:09,098 --> 00:16:11,273 Get your hands off me. 347 00:16:11,274 --> 00:16:13,363 I have a message for you. 348 00:16:14,886 --> 00:16:17,497 What's on that phone? Who do you work for? 349 00:16:17,498 --> 00:16:18,933 You need to leave. 350 00:16:18,934 --> 00:16:21,284 Don't touch me. 351 00:16:29,901 --> 00:16:32,382 Were you ever gonna tell me? 352 00:16:33,601 --> 00:16:34,731 About what? 353 00:16:34,732 --> 00:16:35,994 Harry's closed. 354 00:16:35,995 --> 00:16:37,821 It's a smoothie place now. 355 00:16:37,822 --> 00:16:39,910 Here, I got you a banana bedlam. 356 00:16:39,911 --> 00:16:41,522 Great, thanks. 357 00:16:42,740 --> 00:16:44,480 What did you think I was talking about? 358 00:16:44,481 --> 00:16:46,134 Nothing. No, I'm just... 359 00:16:46,135 --> 00:16:48,703 trying to figure out who sent that fixer. 360 00:16:50,139 --> 00:16:53,707 Lois, I know something's bothering you, 361 00:16:53,708 --> 00:16:55,013 and it's not just this case. 362 00:16:55,014 --> 00:16:57,015 I know-I know you're in work mode, okay? 363 00:16:57,016 --> 00:16:58,581 I get that. 364 00:16:58,582 --> 00:17:00,496 But whenever, if ever, 365 00:17:00,497 --> 00:17:02,194 you're ready to talk about it, 366 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 I'm here for you. 367 00:17:05,285 --> 00:17:07,503 - I know you are. - I mean it. 368 00:17:07,504 --> 00:17:09,505 We're a team. 369 00:17:09,506 --> 00:17:11,595 Best one I know. 370 00:17:15,643 --> 00:17:17,470 Clark, there he is! Follow him. 371 00:17:17,471 --> 00:17:20,342 We have to find out who he works for. 372 00:17:20,343 --> 00:17:21,604 What are you going to do? 373 00:17:21,605 --> 00:17:23,041 I'm gonna wait for Judge Reagan. 374 00:17:23,042 --> 00:17:24,607 She was about to tell us something. 375 00:17:24,608 --> 00:17:25,783 Go! 376 00:17:28,221 --> 00:17:31,092 I cannot believe I just told you that. 377 00:17:31,093 --> 00:17:32,572 No, it's okay. 378 00:17:32,573 --> 00:17:34,835 "Slaughter Cab" used to give me nightmares, too. 379 00:17:34,836 --> 00:17:35,966 When I was 11. 380 00:17:35,967 --> 00:17:38,404 Oh, you are brutal! 381 00:17:38,405 --> 00:17:40,319 The car was terrifying, and you know it. 382 00:17:40,320 --> 00:17:42,103 Have you seen "The Bus Stop"? 383 00:17:42,104 --> 00:17:44,323 Have I seen "The Bus Stop"? Yes, I've seen "Bus Stop." 384 00:17:44,324 --> 00:17:46,020 Did I like "Bus Stop"? Also yes! 385 00:17:46,021 --> 00:17:48,762 It completely reinvented the psychological horror genre. 386 00:17:48,763 --> 00:17:50,503 I mean, the scene where Gina realizes 387 00:17:50,504 --> 00:17:52,287 the bus stop is literally purgatory 388 00:17:52,288 --> 00:17:54,464 is one of the most cinematic... 389 00:17:55,422 --> 00:17:57,118 Too much? 390 00:17:57,119 --> 00:17:58,728 No. 391 00:17:58,729 --> 00:18:00,556 No, not at all. 392 00:18:00,557 --> 00:18:03,255 It's just, um... 393 00:18:03,256 --> 00:18:05,779 I really wish you never left Met High. 394 00:18:05,780 --> 00:18:07,389 What? 395 00:18:07,390 --> 00:18:10,262 When your friend saw me staring at you earlier, 396 00:18:10,263 --> 00:18:13,265 it's because I recognized you. 397 00:18:13,266 --> 00:18:15,397 - I was only there for a day. - I know. 398 00:18:15,398 --> 00:18:17,051 I know, and I asked around about you. 399 00:18:17,052 --> 00:18:19,793 But you never came back. 400 00:18:19,794 --> 00:18:21,751 You just became this mystery girl 401 00:18:21,752 --> 00:18:23,840 I never thought I'd see again. 402 00:18:23,841 --> 00:18:26,627 Oh. Well, I... 403 00:18:28,542 --> 00:18:30,673 I'm here now. 404 00:18:30,674 --> 00:18:33,329 I don't have to be a mystery anymore. 405 00:18:34,548 --> 00:18:36,331 What do you want to know? 406 00:18:36,332 --> 00:18:37,637 What's this? 407 00:18:37,638 --> 00:18:40,379 Like a belated birthday present? 408 00:18:40,380 --> 00:18:42,381 Yes. And an apology 409 00:18:42,382 --> 00:18:44,948 for ending our relationship the way I did. 410 00:18:44,949 --> 00:18:46,472 It was no big deal. 411 00:18:46,473 --> 00:18:48,561 No, it was a mistake. 412 00:18:48,562 --> 00:18:51,565 One I've been thinking about a lot lately. 413 00:18:54,698 --> 00:18:59,006 Wow, Eliza, this is... really nice. 414 00:18:59,007 --> 00:19:01,836 I know. I'm glad you like it. 415 00:19:03,185 --> 00:19:05,535 There's one more thing. Follow me. 416 00:19:19,506 --> 00:19:20,768 Thanks. 417 00:19:26,208 --> 00:19:28,166 I wasn't avoiding you. 418 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 I... I didn't even know you were here. 419 00:19:31,170 --> 00:19:32,953 And I wanted to give you space. 420 00:19:32,954 --> 00:19:34,302 Jordan, you don't... 421 00:19:34,303 --> 00:19:36,739 You don't need to give me space. I... 422 00:19:36,740 --> 00:19:39,699 Look, you're the first guy I've ever dated 423 00:19:39,700 --> 00:19:42,658 that I've wanted to stay friends with. 424 00:19:42,659 --> 00:19:44,573 This is completely new for me, too, 425 00:19:44,574 --> 00:19:46,358 and I'm really sorry if I made you feel like 426 00:19:46,359 --> 00:19:48,317 you have to walk on eggshells around me. 427 00:19:49,318 --> 00:19:51,363 I mean, it's not your fault. 428 00:19:51,364 --> 00:19:53,974 I'm kinda that way around everybody. 429 00:19:53,975 --> 00:19:56,106 But not around your close friends, and that's... 430 00:19:56,107 --> 00:19:58,152 that's what I want to be. 431 00:19:58,153 --> 00:19:59,936 Best friend. 432 00:19:59,937 --> 00:20:01,548 Same here. 433 00:20:02,070 --> 00:20:03,027 Great. 434 00:20:03,028 --> 00:20:05,378 Then it's settled. 435 00:20:09,991 --> 00:20:11,513 All right, so... 436 00:20:11,514 --> 00:20:12,949 what are we doing now? 437 00:20:12,950 --> 00:20:15,736 Oh, uh... 438 00:20:21,611 --> 00:20:23,003 Didn't you drive here? 439 00:20:23,004 --> 00:20:24,657 Yeah, but I bet these Metropolis bros 440 00:20:24,658 --> 00:20:26,049 won't mind us playing water cups 441 00:20:26,050 --> 00:20:29,402 if we put a little money on the line. 442 00:20:32,100 --> 00:20:34,276 - Yeah! - Yeah! 443 00:20:40,587 --> 00:20:41,849 - Yeah! - Yeah! 444 00:20:43,764 --> 00:20:45,896 Yes! 445 00:20:50,771 --> 00:20:52,162 Ohh! 446 00:20:52,163 --> 00:20:53,860 - Yes! - Sarah's in Metropolis? 447 00:20:53,861 --> 00:20:55,427 I'm sorry. 448 00:20:55,428 --> 00:20:57,255 I thought she had your permission. 449 00:20:57,256 --> 00:21:00,649 No! She fed me some lie about a movie marathon. 450 00:21:00,650 --> 00:21:03,783 Okay. if it helps, I told Nat to be home by midnight. 451 00:21:03,784 --> 00:21:05,786 No, it doesn't. I need her back now. 452 00:21:07,309 --> 00:21:09,092 I'm sorry, um... 453 00:21:09,093 --> 00:21:10,616 this is not your problem. 454 00:21:10,617 --> 00:21:12,313 No, hey, wait, look. I, um... 455 00:21:12,314 --> 00:21:14,402 I just finished cooking, okay? 456 00:21:14,403 --> 00:21:16,274 If you're hungry... 457 00:21:16,275 --> 00:21:18,450 I've, uh, bothered you enough. 458 00:21:18,451 --> 00:21:20,190 No, no, actually, you'll be doing me a favor. 459 00:21:20,191 --> 00:21:23,063 Nat caught me by surprise with this Metropolis trip, 460 00:21:23,064 --> 00:21:26,589 and I'd already prepped the wild mushroom tortellini. 461 00:21:32,073 --> 00:21:34,553 Up there! 462 00:21:34,554 --> 00:21:36,991 She's gonna jump! Judge Reagan. 463 00:21:42,562 --> 00:21:44,258 Your Honor? 464 00:21:44,259 --> 00:21:46,305 You shouldn't have followed me. 465 00:21:48,350 --> 00:21:51,134 Why don't you step down, and we can go back inside. 466 00:21:51,135 --> 00:21:53,789 I went to work this morning 467 00:21:53,790 --> 00:21:56,879 like it was just another normal day. 468 00:21:56,880 --> 00:22:00,927 Then you asked me about Henry Miller. 469 00:22:00,928 --> 00:22:03,844 And I knew it was the day I was going to die. 470 00:22:12,548 --> 00:22:14,549 The judge won't be a problem, sir. 471 00:22:14,550 --> 00:22:16,856 And Lois Lane? 472 00:22:16,857 --> 00:22:18,249 She's got nothing. 473 00:22:28,434 --> 00:22:29,912 Sir. 474 00:22:29,913 --> 00:22:32,350 I apologize. I... 475 00:22:32,351 --> 00:22:34,614 We'll revisit this later, Mr. Orr. 476 00:22:38,226 --> 00:22:39,749 Superman! 477 00:22:47,191 --> 00:22:49,672 What do you want? 478 00:22:56,940 --> 00:22:59,769 What are you doing in my neighborhood? 479 00:23:02,119 --> 00:23:05,470 Why'd you have Henry Miller released from prison? 480 00:23:05,471 --> 00:23:07,341 Is that an accusation? 481 00:23:07,342 --> 00:23:09,212 Just a question. 482 00:23:09,213 --> 00:23:12,607 Why does Superman care about someone like the Atom Man? 483 00:23:12,608 --> 00:23:14,217 Well, because when I faced him a week ago, 484 00:23:14,218 --> 00:23:15,915 he had superpowers... 485 00:23:15,916 --> 00:23:17,699 Something he didn't have before. 486 00:23:17,700 --> 00:23:20,790 So you're threatened 'cause someone else has powers? 487 00:23:23,140 --> 00:23:25,098 Still don't see what that's got to do with me. 488 00:23:25,099 --> 00:23:28,581 You had Henry Miller released from prison. 489 00:23:29,277 --> 00:23:31,409 Got proof? 490 00:23:31,410 --> 00:23:33,498 My whole life, people have been accusing me 491 00:23:33,499 --> 00:23:34,977 of things I haven't done. 492 00:23:34,978 --> 00:23:36,979 Like being the head of Intergang? 493 00:23:36,980 --> 00:23:38,938 It's a rumor that never dies, 494 00:23:38,939 --> 00:23:43,725 no matter how many times I try to kill it. 495 00:23:43,726 --> 00:23:46,728 Did you give Henry Miller powers? 496 00:23:46,729 --> 00:23:50,036 You're the one who dragged him into my backyard, 497 00:23:50,037 --> 00:23:53,431 destroying things I built for my community. 498 00:23:53,432 --> 00:23:56,085 And now you stand here in my home, 499 00:23:56,086 --> 00:23:59,088 accusing me of what? 500 00:23:59,089 --> 00:24:00,438 Playing Dr. Frankenstein? 501 00:24:00,439 --> 00:24:02,528 I still haven't heard you deny it. 502 00:24:05,182 --> 00:24:08,141 Every few years, people like Lois Lane 503 00:24:08,142 --> 00:24:12,015 come snooping around Hob's Bay, trying to make me the villain. 504 00:24:13,147 --> 00:24:15,017 But that story? 505 00:24:15,018 --> 00:24:17,106 Never sticks. 506 00:24:17,107 --> 00:24:19,022 You know why? 507 00:24:21,547 --> 00:24:25,811 Because here, in my part of Metropolis, 508 00:24:25,812 --> 00:24:29,205 I'm the hero... not you. 509 00:24:29,206 --> 00:24:31,556 I know you're not the bad guy here. 510 00:24:31,557 --> 00:24:33,514 You don't understand. 511 00:24:33,515 --> 00:24:35,821 Then talk to me. 512 00:24:35,822 --> 00:24:38,867 Make me understand. 513 00:24:38,868 --> 00:24:41,914 I thought if someone like me could become a judge, 514 00:24:41,915 --> 00:24:44,918 then maybe this world could become a better place. 515 00:24:46,180 --> 00:24:48,224 Maybe become more fair. 516 00:24:48,225 --> 00:24:52,141 But then I found out how much the system's rigged. 517 00:24:52,142 --> 00:24:54,275 That's why you need to fight back. 518 00:24:55,755 --> 00:24:59,498 Whoever did this, don't let him win. 519 00:25:01,108 --> 00:25:04,241 I can protect you. We can stop them. 520 00:25:06,896 --> 00:25:08,854 Some people are just unstoppable. 521 00:25:08,855 --> 00:25:10,943 No, please! Don't give up! 522 00:25:10,944 --> 00:25:13,337 Please let me help you! 523 00:25:15,383 --> 00:25:17,819 I can't believe this is vegan. 524 00:25:17,820 --> 00:25:20,126 Mm-hmm. When you, um... 525 00:25:20,127 --> 00:25:22,650 when you have a very principled 15-year-old, 526 00:25:22,651 --> 00:25:24,305 you learn your substitutions. 527 00:25:26,916 --> 00:25:28,177 Thanks. 528 00:25:28,178 --> 00:25:30,224 I needed that. 529 00:25:31,617 --> 00:25:33,792 I have been so overwhelmed with work lately, 530 00:25:33,793 --> 00:25:37,273 I didn't even notice Sarah was lying to me. 531 00:25:37,274 --> 00:25:39,233 And getting that call... 532 00:25:40,539 --> 00:25:43,410 I was on the phone with him, John. 533 00:25:43,411 --> 00:25:45,543 I heard it happen. 534 00:25:45,544 --> 00:25:47,457 Uh, 535 00:25:47,458 --> 00:25:50,243 that would rattle anyone. 536 00:25:50,244 --> 00:25:52,246 He was so afraid. 537 00:25:53,595 --> 00:25:56,771 He was saying something about... 538 00:25:56,772 --> 00:25:59,905 the pride of Smallville. 539 00:25:59,906 --> 00:26:03,648 I think he was telling me that that's how... 540 00:26:03,649 --> 00:26:06,216 he wanted to be remembered. 541 00:26:07,304 --> 00:26:08,957 The pride of Smallville? 542 00:26:08,958 --> 00:26:11,613 Have you heard that anywhere before? 543 00:26:13,659 --> 00:26:15,181 No. 544 00:26:15,182 --> 00:26:17,575 Not that I can think of. 545 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 Hmm... 546 00:26:20,361 --> 00:26:21,840 But I have read it. 547 00:26:21,841 --> 00:26:26,409 The town seal in my office... 548 00:26:26,410 --> 00:26:27,759 "the Pride of Smallville." 549 00:26:27,760 --> 00:26:30,589 Let's go. 550 00:26:35,376 --> 00:26:37,596 I really missed this. 551 00:26:38,553 --> 00:26:40,598 Sitting here talking to you. 552 00:26:40,599 --> 00:26:42,077 Yeah. 553 00:26:42,078 --> 00:26:43,950 It's cool to be hanging out again. 554 00:26:49,303 --> 00:26:53,175 Wait, I've-I've-I've got a girlfriend. 555 00:26:53,176 --> 00:26:56,178 But you've been texting me this whole week. 556 00:26:56,179 --> 00:26:58,180 And you drove all the way to Metropolis to see me. 557 00:26:58,181 --> 00:27:01,531 Well, yeah, because I thought we were friends. 558 00:27:01,532 --> 00:27:03,359 Seriously? 559 00:27:03,360 --> 00:27:05,145 We've never been just friends. 560 00:27:07,016 --> 00:27:09,845 I won't tell anyone, if that's what you're worried about. 561 00:27:12,892 --> 00:27:14,720 I made a mistake. 562 00:27:17,505 --> 00:27:19,681 I'm so sorry. 563 00:27:22,510 --> 00:27:23,467 - Yeah! - Yay! 564 00:27:23,468 --> 00:27:25,077 - Yes! - Uhh! 565 00:27:25,078 --> 00:27:26,426 Ah... lost again. 566 00:27:26,427 --> 00:27:27,820 Pay up. 567 00:27:33,869 --> 00:27:36,697 God, Metropolis money just spends better. 568 00:27:36,698 --> 00:27:38,351 You two aren't even drinking, 569 00:27:38,352 --> 00:27:40,919 and now you wanna run your mouth? 570 00:27:40,920 --> 00:27:43,182 I don't even know you. What are you doing here? 571 00:27:43,183 --> 00:27:44,792 Just trying to have a good time. 572 00:27:44,793 --> 00:27:46,446 Wait, are you wearing her flannel? 573 00:27:46,447 --> 00:27:48,187 He's probably gonna borrow her panties next. 574 00:27:48,188 --> 00:27:50,015 Say that again. 575 00:27:50,016 --> 00:27:51,407 Hey, come on, Sarah. 576 00:27:51,408 --> 00:27:52,844 Hey, you still owe me a drink from earlier. 577 00:27:52,845 --> 00:27:54,367 Why don't you go fetch me a beer? 578 00:27:54,368 --> 00:27:56,195 Yeah, you could be our beer bitch. 579 00:27:56,196 --> 00:27:58,372 He's not getting you crap. 580 00:27:59,852 --> 00:28:02,376 Hey, hey, what's going on? 581 00:28:03,116 --> 00:28:04,682 Get moving, beer bitch. 582 00:28:04,683 --> 00:28:06,205 Ooh! 583 00:28:06,206 --> 00:28:08,076 You never had a boyfriend? 584 00:28:08,077 --> 00:28:10,688 Okay, your standards must be like through the roof then. 585 00:28:10,689 --> 00:28:13,429 I mean, maybe a little above average. 586 00:28:13,430 --> 00:28:14,648 Come on! 587 00:28:14,649 --> 00:28:16,128 I mean, you're smart, funny, 588 00:28:16,129 --> 00:28:19,566 and, like, model-level gorgeous. 589 00:28:19,567 --> 00:28:23,309 I mean, you must be turning guys down left and right. 590 00:28:23,310 --> 00:28:24,614 Well, I... 591 00:28:24,615 --> 00:28:27,705 I wouldn't turn down every guy who asked me out. 592 00:28:27,706 --> 00:28:28,923 Really? 593 00:28:28,924 --> 00:28:30,403 - Get moving, beer bitch. - Uh... 594 00:28:30,404 --> 00:28:31,709 - Ooh! - Ooh! 595 00:28:31,710 --> 00:28:33,319 Screw you, you privileged prick! 596 00:28:33,320 --> 00:28:36,758 Uh, I have to go. Just don't move. 597 00:28:37,803 --> 00:28:40,239 I said, get me a beer, 598 00:28:40,240 --> 00:28:42,067 or you and your hillbilly girlfriend 599 00:28:42,068 --> 00:28:45,157 can get the hell outta here. 600 00:28:45,158 --> 00:28:48,334 Oh, you want a beer? You want a beer? 601 00:28:48,335 --> 00:28:49,510 Mm-hmm. 602 00:28:50,076 --> 00:28:52,642 - Oh! - Ooh! 603 00:28:52,643 --> 00:28:54,341 Here's your beer, bitch. 604 00:28:56,299 --> 00:28:59,606 - Get the hell outta my house! - And we'd better go! 605 00:28:59,607 --> 00:29:01,826 Those jerkoffs deserve way more than beer in their face. 606 00:29:01,827 --> 00:29:03,480 I got an idea. I got an idea. 607 00:29:06,701 --> 00:29:08,920 The Pride of Smallville. 608 00:29:08,921 --> 00:29:10,878 You think there's something behind there? 609 00:29:10,879 --> 00:29:13,752 Yeah, let's, uh... let's see. 610 00:29:29,637 --> 00:29:31,594 Any idea what could be on that? 611 00:29:31,595 --> 00:29:32,857 Not a clue. 612 00:29:32,858 --> 00:29:35,774 But we can look. 613 00:29:48,917 --> 00:29:50,004 What's-what's going on? 614 00:29:50,005 --> 00:29:51,571 It's what I heard 615 00:29:51,572 --> 00:29:53,313 right before Dean was killed! 616 00:29:54,662 --> 00:29:55,881 John! 617 00:30:03,932 --> 00:30:04,976 Who the hell is that? 618 00:30:04,977 --> 00:30:06,979 Aah! 619 00:30:08,894 --> 00:30:10,330 Get down! 620 00:30:33,570 --> 00:30:35,834 Ah... 621 00:30:54,548 --> 00:30:55,549 You okay? 622 00:30:57,856 --> 00:31:01,381 You know what they called this area when I was a kid? 623 00:31:03,513 --> 00:31:05,254 The suicide slums. 624 00:31:07,126 --> 00:31:10,041 'Cause people around here started to lose hope, 625 00:31:10,042 --> 00:31:13,001 and they started taking their own lives. 626 00:31:14,263 --> 00:31:16,917 I had a front-row seat. 627 00:31:16,918 --> 00:31:19,050 I'd watch people like Lex Luthor 628 00:31:19,051 --> 00:31:22,662 and Morgan Edge become billionaires 629 00:31:22,663 --> 00:31:24,883 while my community was choked. 630 00:31:29,844 --> 00:31:34,326 I learned at a very early age, 631 00:31:34,327 --> 00:31:37,243 no one was gonna come here to save us. 632 00:31:39,332 --> 00:31:42,595 So I became the person they looked to. 633 00:31:42,596 --> 00:31:45,598 I transformed this community. 634 00:31:45,599 --> 00:31:47,601 I gave my people hope. 635 00:31:48,950 --> 00:31:50,733 I made real change. 636 00:31:50,734 --> 00:31:53,041 I didn't just put out fires. 637 00:31:54,303 --> 00:31:56,696 That's what you think I do? 638 00:31:56,697 --> 00:32:00,395 The whole time you've been on this planet, 639 00:32:00,396 --> 00:32:03,312 you haven't changed a damn thing. 640 00:32:04,661 --> 00:32:06,489 I save people's lives. 641 00:32:08,970 --> 00:32:11,451 Not here, you didn't. 642 00:32:13,366 --> 00:32:16,456 No, please, don't give up! 643 00:32:19,546 --> 00:32:22,244 I don't have any other choice! 644 00:32:29,164 --> 00:32:31,471 There is always another choice. 645 00:32:33,168 --> 00:32:35,126 Not this time. 646 00:32:35,127 --> 00:32:37,129 It's too late to save me. 647 00:32:38,782 --> 00:32:40,044 See? 648 00:32:40,045 --> 00:32:42,090 Another fire. 649 00:32:43,570 --> 00:32:45,179 We're not done. 650 00:32:45,180 --> 00:32:48,618 Oh... we're done. 651 00:32:50,011 --> 00:32:52,317 And never stepped foot in my house again, 652 00:32:52,318 --> 00:32:55,147 acting like you're better than me. 653 00:33:00,630 --> 00:33:02,631 We can get through this together, Judge Reagan. 654 00:33:02,632 --> 00:33:06,984 I promise you we can get you some help. 655 00:33:06,985 --> 00:33:08,724 There's no helping me now. 656 00:33:08,725 --> 00:33:11,640 What's coming for me... 657 00:33:11,641 --> 00:33:13,513 It's uncontrollable. 658 00:33:15,863 --> 00:33:17,778 I know what that feels like. 659 00:33:19,910 --> 00:33:21,782 Facing something uncontrollable. 660 00:33:25,003 --> 00:33:27,352 Not knowing whether there's anything you can do 661 00:33:27,353 --> 00:33:30,182 that will ultimately even make a difference. 662 00:33:32,184 --> 00:33:34,011 I understand that fear. 663 00:33:34,012 --> 00:33:36,622 How could you possibly understand that? 664 00:33:36,623 --> 00:33:40,670 Because I'm facing something uncontrollable, too. 665 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 I just found out I have cancer... 666 00:33:54,684 --> 00:33:56,512 And it's aggressive. 667 00:33:58,036 --> 00:34:02,039 And all day, I've been trying to hang on to hope, 668 00:34:02,040 --> 00:34:05,217 but it's really hard, because I'm really scared. 669 00:34:07,523 --> 00:34:10,351 But what I know or what I believe 670 00:34:10,352 --> 00:34:15,835 is that the only way to take back control 671 00:34:15,836 --> 00:34:18,273 is to fight. 672 00:34:19,492 --> 00:34:21,755 If I can do it, you can do it, too. 673 00:34:24,932 --> 00:34:28,109 You're much stronger than you think you are. 674 00:35:02,622 --> 00:35:05,451 Help her inside. I'll be right there. 675 00:35:37,004 --> 00:35:39,440 I didn't have a lump. 676 00:35:39,441 --> 00:35:41,138 I'm young. The swelling could've been 677 00:35:41,139 --> 00:35:43,357 a dozen different things. 678 00:35:43,358 --> 00:35:45,664 And since I couldn't give my full family history, 679 00:35:45,665 --> 00:35:47,927 'cause of my mom, 680 00:35:47,928 --> 00:35:51,366 Dr. Irons wanted to be sure, and she expedited the biopsy. 681 00:35:58,939 --> 00:36:01,550 I have inflammatory breast cancer. 682 00:36:04,510 --> 00:36:06,989 It's rare and aggressive, and it's hard to detect, 683 00:36:06,990 --> 00:36:09,341 but they did, so there's that. 684 00:36:12,605 --> 00:36:14,171 I should have told you sooner. 685 00:36:14,172 --> 00:36:15,956 What? No. 686 00:36:17,218 --> 00:36:19,177 You have nothing to apologize for. 687 00:36:21,353 --> 00:36:23,572 I just wanted to process it on my own. 688 00:36:25,313 --> 00:36:27,228 I didn't want to scare you. 689 00:36:29,535 --> 00:36:32,363 And I didn't want you to look at me like I was sick. 690 00:36:32,364 --> 00:36:34,366 Come here, come here. 691 00:36:40,459 --> 00:36:44,724 You are the strongest person I know. 692 00:36:47,292 --> 00:36:52,426 I promise you, I will never look at you any other way. 693 00:36:52,427 --> 00:36:55,037 I'm not ready for everything to change. 694 00:36:55,038 --> 00:36:56,910 Come here. 695 00:36:59,782 --> 00:37:02,915 We are gonna get through this together. 696 00:37:02,916 --> 00:37:05,832 You're not gonna go to any more doctor's visits alone. 697 00:37:08,095 --> 00:37:11,271 You're gonna beat this thing. 698 00:37:11,272 --> 00:37:13,318 There's not a doubt in my mind. 699 00:37:21,456 --> 00:37:23,327 Now that the adrenaline's worn off, 700 00:37:23,328 --> 00:37:26,765 I should probably apologize for ruining everyone's day. 701 00:37:26,766 --> 00:37:28,767 Apologize? 702 00:37:28,768 --> 00:37:31,639 Dude, that was the coolest thing I've ever seen. 703 00:37:31,640 --> 00:37:33,554 Good. 704 00:37:33,555 --> 00:37:35,339 Nat, did you at least get Matteo's number? 705 00:37:35,340 --> 00:37:37,645 There'll be other guys. 706 00:37:37,646 --> 00:37:38,995 Aw. 707 00:37:51,704 --> 00:37:53,053 And? 708 00:37:55,882 --> 00:37:57,839 You froze his car? 709 00:37:57,840 --> 00:37:59,799 - That's awesome! - Oh my God! 710 00:38:05,108 --> 00:38:06,458 Sarah, what's wrong? 711 00:38:11,767 --> 00:38:13,681 How long has he been like this? 712 00:38:13,682 --> 00:38:15,248 24 hours. 713 00:38:15,249 --> 00:38:16,945 It's only getting worse. 714 00:38:16,946 --> 00:38:19,035 Enough! 715 00:38:40,405 --> 00:38:42,841 I told you it wasn't going to work. 716 00:38:42,842 --> 00:38:46,366 I'm not done. That was only one trial. 717 00:38:46,367 --> 00:38:48,629 Something happened in Smallville. 718 00:38:48,630 --> 00:38:51,197 - Idiot mayor. - Not him. He's dead. 719 00:38:51,198 --> 00:38:53,373 But John Henry Irons isn't. 720 00:38:53,374 --> 00:38:55,419 You killed him. 721 00:38:55,420 --> 00:38:57,770 I know. 722 00:39:01,904 --> 00:39:03,340 Mom, are you okay? 723 00:39:03,341 --> 00:39:04,863 Yeah, I'm fine. 724 00:39:04,864 --> 00:39:08,649 Sir Irons is putting in a new security system for us. 725 00:39:08,650 --> 00:39:10,782 Look, I'm really sorry. 726 00:39:10,783 --> 00:39:12,610 No, we will talk about that later. 727 00:39:12,611 --> 00:39:14,438 You're hurt. 728 00:39:14,439 --> 00:39:16,265 No, I'm... I'll be all right. 729 00:39:16,266 --> 00:39:18,355 I'll come back later and get everything else set up, 730 00:39:18,356 --> 00:39:20,182 but you should be good for the night. 731 00:39:20,183 --> 00:39:23,838 My sensors detect anything, I'll be here in seconds. 732 00:39:23,839 --> 00:39:25,623 Great. 733 00:39:25,624 --> 00:39:27,233 Come on. We should get home. 734 00:39:27,234 --> 00:39:29,628 Oh, I can... I can show 'em out. 735 00:39:32,021 --> 00:39:33,371 John? 736 00:39:35,416 --> 00:39:37,070 Thank you. 737 00:39:43,946 --> 00:39:47,384 - Are they still awake? - Yeah they're in the kitchen. 738 00:39:47,385 --> 00:39:49,908 Hey, 739 00:39:49,909 --> 00:39:51,736 just tell them you got turned around again. 740 00:39:51,737 --> 00:39:54,392 Bro, pretty sure that excuse only works once. 741 00:40:02,269 --> 00:40:04,662 What's going on? 742 00:40:04,663 --> 00:40:06,404 Boys, you need to sit down. 743 00:40:08,231 --> 00:40:10,189 Guys, your mom has something she wants to tell you, 744 00:40:10,190 --> 00:40:12,931 but before she does, I just want you both to know 745 00:40:12,932 --> 00:40:16,979 that we are going to get through this as a family. 746 00:40:25,771 --> 00:40:27,249 I was just diagnosed 747 00:40:27,250 --> 00:40:29,818 with stage-three inflammatory breast cancer. 748 00:41:48,680 --> 00:41:50,638 Brett, move your head. 52248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.