Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,047 --> 00:00:25,591
SINGlNG: Singin' in the rain
Just singin' in the rain
2
00:00:25,842 --> 00:00:29,929
What a glorious feelin'
We're happy again
3
00:00:30,180 --> 00:00:32,014
We'll walk down the lane
4
00:00:32,223 --> 00:00:34,016
With a happy refrain
5
00:00:34,267 --> 00:00:36,602
And singin'
Just singin' in the rain
6
00:01:38,790 --> 00:01:41,417
DORA [OVER PA]: This is
Dora Bailey, ladies and gentlemen...
7
00:01:41,584 --> 00:01:45,421
...talking to you from the front
of the Chinese Theater in Hollywood.
8
00:01:45,672 --> 00:01:48,966
What a night, ladies and gentlemen.
What a night!
9
00:01:49,259 --> 00:01:53,595
Every star in Hollywood is here
to make Monumental Pictures' premiere. ..
10
00:01:53,847 --> 00:01:58,684
...of The Royal Rascal,
the outstanding event of 1 927.
11
00:01:58,893 --> 00:02:00,769
Everyone breathlessly awaits. ..
12
00:02:01,021 --> 00:02:04,815
...the arrival of Lina Lamont
and Don Lockwood.
13
00:02:05,191 --> 00:02:06,817
Look who's arriving now.
14
00:02:07,068 --> 00:02:09,653
It's that famous "zip" girl
of the screen. ..
15
00:02:09,904 --> 00:02:11,905
...the darling of the flapper set.. .
16
00:02:12,157 --> 00:02:14,116
...Zelda Zanders!
17
00:02:14,284 --> 00:02:15,284
[CHEERING]
18
00:02:15,493 --> 00:02:17,953
Zelda! Zelda!
19
00:02:18,455 --> 00:02:22,458
DORA: Her new red-hot pash,
J. Cumberland Spendrill I I I. ..
20
00:02:22,709 --> 00:02:25,711
...that well-known eligible bachelor.
21
00:02:25,962 --> 00:02:31,091
Zelda's had so much unhappiness,
I hope this time it's really love.
22
00:02:31,968 --> 00:02:36,180
And here comes that
exotic star, Olga Mara!
23
00:02:36,389 --> 00:02:38,432
ALL:
Ooh.
24
00:02:38,600 --> 00:02:43,312
And her new husband,
the Baron de la Bonnet de la Toulon.
25
00:02:43,688 --> 00:02:48,150
They've been married two months already,
but still as happy as newlyweds.
26
00:02:48,318 --> 00:02:49,735
[CAR HORN TOOTING]
27
00:02:49,944 --> 00:02:53,322
Well, well, well.
It's Cosmo Brown!
28
00:02:53,490 --> 00:02:55,157
[CROWD CHEERlNG]
29
00:02:55,325 --> 00:02:56,658
[CROWD GROANS]
30
00:03:00,246 --> 00:03:01,955
Cosmo is Don's best friend.
31
00:03:02,207 --> 00:03:04,500
He plays the piano on the set
for Don and Lina...
32
00:03:04,751 --> 00:03:08,212
...to get them into
those romantic moods!
33
00:03:08,630 --> 00:03:10,631
Oh, folks, this is it.
This is it!
34
00:03:10,799 --> 00:03:13,175
[POLICE SlRENS WAILING]
35
00:03:13,510 --> 00:03:14,968
[ALL CHEERING]
36
00:03:17,889 --> 00:03:22,017
The stars of tonight's picture,
those romantic lovers of the screen.. .
37
00:03:22,268 --> 00:03:24,853
...Don Lockwood and Lina Lamont!
38
00:03:25,313 --> 00:03:27,064
[CROWD CHEERlNG]
39
00:03:30,860 --> 00:03:34,279
Ladies and gentlemen, when you look
at this gorgeous couple...
40
00:03:34,531 --> 00:03:38,033
...it's no wonder they're
a household name all over the world.
41
00:03:38,243 --> 00:03:40,369
Like "bacon and eggs."
42
00:03:41,246 --> 00:03:43,872
"Lockwood and Lamont."
43
00:03:46,376 --> 00:03:49,586
Don, tell me confidentially,
are these rumors true...
44
00:03:49,796 --> 00:03:52,422
...that wedding bells are soon
to ring for you and Lina?
45
00:03:52,674 --> 00:03:55,759
Lina and I have no statement
to make at the present time.
46
00:03:55,969 --> 00:03:57,219
We're just good friends.
47
00:03:57,428 --> 00:04:01,431
You've come a long way together.
Won't you tell us how it happened?
48
00:04:01,683 --> 00:04:04,893
Lina and I have made
a number of pictures together--
49
00:04:05,103 --> 00:04:08,522
Oh, no, no, Don.
I want your story from the beginning.
50
00:04:08,773 --> 00:04:11,692
Dora, not in front of all these people!
51
00:04:11,943 --> 00:04:13,527
[CROWD CHEERS]
52
00:04:15,280 --> 00:04:17,906
The story of your success
is an inspiration...
53
00:04:18,158 --> 00:04:20,409
...to young people all over the world.
54
00:04:20,827 --> 00:04:22,035
Please!
55
00:04:22,328 --> 00:04:24,246
[CROWD CHEERlNG]
56
00:04:25,665 --> 00:04:28,208
Well, to begin with,
any story of my career...
57
00:04:28,459 --> 00:04:32,254
...would have to include
my lifelong friend, Cosmo Brown.
58
00:04:32,463 --> 00:04:35,299
We were kids together,
grew up together, worked together.
59
00:04:35,466 --> 00:04:36,466
Yes?
60
00:04:37,302 --> 00:04:42,222
Well, Dora, l've had one motto
which I've always lived by:
61
00:04:42,849 --> 00:04:45,767
"Dignity. Always dignity."
62
00:04:46,436 --> 00:04:50,606
This was instilled in me by Mum and Dad
from the very beginning.
63
00:04:50,857 --> 00:04:54,109
They sent me to the finest schools,
including dancing school.
64
00:04:54,319 --> 00:04:56,445
That's where I first met Cosmo.
65
00:04:56,696 --> 00:05:00,949
And with him, I used to perform
for Mum and Dad's society friends.
66
00:05:01,159 --> 00:05:03,660
[HARMONICA PLAYING]
67
00:05:08,625 --> 00:05:11,293
DON:
They used to make such a fuss over me.
68
00:05:11,544 --> 00:05:16,298
lf l was very good, l was allowed
to accompany Mum and Dad to the theater.
69
00:05:16,549 --> 00:05:18,550
They brought me up on Shaw...
70
00:05:18,801 --> 00:05:21,595
...Molière, the finest of the classics.
71
00:05:23,139 --> 00:05:25,974
To this was added rigorous
musical training...
72
00:05:26,184 --> 00:05:28,352
...at the Conservatory of Fine Arts.
73
00:05:28,686 --> 00:05:31,480
[UPBEAT JAZZ TUNE PLAYING]
74
00:05:33,650 --> 00:05:38,028
We rounded out our apprenticeship
at an exclusive dramatics academy.
75
00:05:39,280 --> 00:05:41,073
And at all times...
76
00:05:41,324 --> 00:05:42,991
...the motto remained...
77
00:05:43,493 --> 00:05:44,534
..."Dignity.
78
00:05:44,786 --> 00:05:46,703
Always dignity."
79
00:05:48,873 --> 00:05:52,751
ln a few years, we were ready
to embark on a dance concert tour.
80
00:05:53,670 --> 00:05:57,089
We played the finest
symphonic halls in the country.
81
00:05:58,091 --> 00:05:59,841
[SINGING] Fit as a fiddle
And ready for love
82
00:06:00,093 --> 00:06:02,427
l can jump over
The moon up above
83
00:06:02,637 --> 00:06:05,222
Fit as a fiddle
And ready for love
84
00:06:06,808 --> 00:06:08,600
Haven't a worry
Haven't a care
85
00:06:08,851 --> 00:06:11,061
Feelin' like a feather
That's floatin' on air
86
00:06:11,271 --> 00:06:14,022
Fit as a fiddle
And ready for love
87
00:06:15,066 --> 00:06:19,361
Soon the church bells will be ringin'
And a march with Ma and Pa
88
00:06:19,612 --> 00:06:21,571
How the church bells will be ringin'
89
00:06:21,823 --> 00:06:24,324
With a hey-nonny-nonny
And a hot-cha-cha
90
00:06:24,534 --> 00:06:26,368
Hi diddle diddle
My baby's okay
91
00:06:26,619 --> 00:06:28,912
Ask me a riddle
I'm happy to say
92
00:06:29,122 --> 00:06:31,873
Fit as a fiddle
And ready for love
93
00:07:28,973 --> 00:07:29,973
[AUDIENCE BOOING]
94
00:07:30,224 --> 00:07:32,601
DON:
Audiences everywhere adored us.
95
00:07:32,769 --> 00:07:33,769
MAN:
Get out of here!
96
00:07:35,188 --> 00:07:38,315
DON: Finally we decided to come
to sunny California.
97
00:07:39,108 --> 00:07:41,860
We were stranded--
We were staying here, resting up...
98
00:07:42,111 --> 00:07:45,197
...when offers from the movie
studios started pouring in.
99
00:07:45,448 --> 00:07:49,826
We sorted them out and decided
to favor Monumental Pictures.
100
00:07:50,244 --> 00:07:53,705
DEXTER: Lina, you hate him.
Resist him. Keep that mood music going.
101
00:07:53,915 --> 00:07:56,208
Now, Phil, you come in.
Keep on grinding.
102
00:07:56,459 --> 00:08:01,004
Now you see her. Now here's the bit,
Bert, where you get it on the jaw.
103
00:08:01,881 --> 00:08:02,881
Cut!
104
00:08:03,132 --> 00:08:05,008
No, no! That wasn't right!
105
00:08:05,259 --> 00:08:09,554
You were supposed to go over the bar
and crash into the glasses! Try it again!
106
00:08:09,764 --> 00:08:11,640
Okay, Bert? Bert!
107
00:08:11,891 --> 00:08:13,934
Oh, that's swell, just swell.
108
00:08:14,143 --> 00:08:16,144
Take him away, fellas!
109
00:08:16,312 --> 00:08:20,023
You'll be all right. We've lost
more stuntmen on these pictures--
110
00:08:20,274 --> 00:08:23,151
It'll take hours to get
a new one from Central Casting.
111
00:08:23,319 --> 00:08:25,320
Mr. Dexter, I can do that.
112
00:08:25,571 --> 00:08:28,323
-You? You're a musician.
-That's a moot point.
113
00:08:28,533 --> 00:08:30,325
No kidding!
What's your name?
114
00:08:30,576 --> 00:08:33,161
Don Lockwood, but the fellas
call me "Donald."
115
00:08:33,413 --> 00:08:36,081
Wise guy, huh?
Okay, l'll try you.
116
00:08:36,332 --> 00:08:38,166
Get this guy into Bert's suit!
117
00:08:38,376 --> 00:08:42,963
And remember, Lockwood, you might be
trading that fiddle in for a harp.
118
00:08:45,174 --> 00:08:46,258
DEXTER:
Camera!
119
00:08:47,301 --> 00:08:50,011
Phil, come in. Now you see him.
That's it.
120
00:08:50,263 --> 00:08:52,722
Now, here's where you get it
right on the jaw.
121
00:08:54,725 --> 00:08:55,725
Cut!
122
00:08:55,935 --> 00:08:57,394
That was wonderful!
123
00:08:59,188 --> 00:09:01,314
Got any more little chores
you want done?
124
00:09:01,566 --> 00:09:02,691
Plenty!
125
00:09:07,071 --> 00:09:08,321
Okay.
126
00:09:28,885 --> 00:09:32,220
DON:
My roles in these films were urbane...
127
00:09:32,430 --> 00:09:33,805
...sophisticated...
128
00:09:33,973 --> 00:09:34,973
...suave.
129
00:09:37,935 --> 00:09:40,729
And of course,
all through those pictures...
130
00:09:40,938 --> 00:09:44,399
...Lina was, as always,
an inspiration to me.
131
00:09:44,609 --> 00:09:46,359
Warm and helpful.
132
00:09:46,736 --> 00:09:48,361
A real lady.
133
00:09:52,325 --> 00:09:55,744
Hello, Miss Lamont.
I'm Don Lockwood, the stuntman.
134
00:09:57,872 --> 00:10:00,499
It was a thrill working
with you, Miss Lamont.
135
00:10:00,750 --> 00:10:01,958
DEXTER:
Hey, Don.
136
00:10:02,335 --> 00:10:05,086
Meet the producer
of the picture, R.F. Simpson.
137
00:10:05,296 --> 00:10:09,090
I just saw some rushes and asked
Dexter who the stuntmen were.
138
00:10:09,342 --> 00:10:13,553
He said they were all you. I'm putting
you and Lina together in a picture.
139
00:10:13,804 --> 00:10:16,181
Come to my office.
We'll discuss a contract.
140
00:10:16,432 --> 00:10:18,183
Thanks, Mr. Simpson!
141
00:10:22,146 --> 00:10:25,106
Are you doing anything tonight,
Miss Lamont?
142
00:10:26,776 --> 00:10:28,276
That's funny.
143
00:10:28,444 --> 00:10:29,778
I'm busy.
144
00:10:34,951 --> 00:10:39,120
DON: Lina and l have had the same
wonderful relationship ever since.
145
00:10:39,455 --> 00:10:43,291
But most important of all,
I continue living up to my motto:
146
00:10:43,834 --> 00:10:44,960
"Dignity.
147
00:10:45,378 --> 00:10:47,379
Always dignity."
148
00:10:47,547 --> 00:10:48,797
[CROWD CHEERlNG]
149
00:10:48,965 --> 00:10:49,965
Thank you, Don.
150
00:10:50,216 --> 00:10:54,719
And l'm sure you and Lina will continue
making movie history tonight...
151
00:10:54,971 --> 00:10:59,724
...in your greatest picture,
The Royal Rascal.
152
00:11:00,184 --> 00:11:02,477
[CROWD CHEERlNG]
153
00:11:03,521 --> 00:11:04,854
Get enough, boys?
154
00:11:09,068 --> 00:11:10,944
[ORCHESTRA MUSIC PLAYING]
155
00:11:20,121 --> 00:11:21,871
[INAUDIBLE DIALOGUE]
156
00:11:42,268 --> 00:11:43,977
She's so refined.. .
157
00:11:44,228 --> 00:11:46,563
... I think I'll kill myself.
158
00:12:13,215 --> 00:12:15,884
[APPLAUSE]
159
00:12:25,686 --> 00:12:29,898
Thank you, ladies and gentlemen.
Thank you, thank you, thank you.
160
00:12:31,901 --> 00:12:35,070
We're thrilled at your response
to The Royal Rascal.
161
00:12:35,321 --> 00:12:39,616
We had fun making it, and we hope
you had fun seeing it tonight.
162
00:12:39,784 --> 00:12:41,493
[APPLAUSE]
163
00:12:42,536 --> 00:12:46,831
We screen actors aren't much good
at speaking in public.
164
00:12:47,083 --> 00:12:49,417
So we'll just act out our thanks.
165
00:12:49,919 --> 00:12:52,087
[APPLAUSE]
166
00:13:00,054 --> 00:13:03,014
ROD: Hot diggity! It's a smash!
R.F.: Don, Lina, you were gorgeous!
167
00:13:03,265 --> 00:13:05,141
Lina, you looked pretty good for a girl.
168
00:13:05,309 --> 00:13:07,060
[SCREECHY VOICE]
What's the big idea?
169
00:13:07,311 --> 00:13:11,231
Can't a girl get a word in edgewise?
They're my public too!
170
00:13:11,482 --> 00:13:12,982
The publicity department.. .
171
00:13:13,192 --> 00:13:16,861
...thought it'd be better if Don
made all the speeches for the team.
172
00:13:17,029 --> 00:13:18,029
Why?
173
00:13:18,239 --> 00:13:21,366
You're beautiful. Audiences think
you got a voice to match.
174
00:13:21,575 --> 00:13:24,452
We gotta keep our stars
from looking ridiculous at any cost.
175
00:13:24,704 --> 00:13:28,957
-No one's got that much money.
-What's wrong with the way l talk?
176
00:13:29,208 --> 00:13:32,168
Am I dumb or something?
177
00:13:32,378 --> 00:13:35,338
No, it's just that Don's
had so much more experience--
178
00:13:35,589 --> 00:13:39,050
Next time, write me out a speech.
I could memorize it.
179
00:13:39,301 --> 00:13:42,470
Sure. Why don't you recite
the Gettysburg Address?
180
00:13:42,680 --> 00:13:47,225
What do you know about it,
you piano player? Are you anybody?
181
00:13:47,476 --> 00:13:51,688
Donnie, how can you let him talk
to me like that, your fiancée?
182
00:13:51,981 --> 00:13:53,273
My fia--
183
00:13:53,733 --> 00:13:57,110
Lina, you've been reading
those fan magazines again.
184
00:13:57,361 --> 00:14:00,530
Look, you shouldn't believe
all that banana oil.. .
185
00:14:00,740 --> 00:14:02,907
...that Dora Bailey dishes out.
186
00:14:03,117 --> 00:14:07,120
Now, try to get this straight:
There is nothing between us.
187
00:14:07,371 --> 00:14:09,914
There has never been
anything between us.
188
00:14:10,124 --> 00:14:13,376
-Just air.
-Oh, Donnie, you don't mean that.
189
00:14:13,627 --> 00:14:15,545
We'll be late for R.F.'s party.
190
00:14:15,796 --> 00:14:19,424
Better go in separate cars
to break up the mobs. Come on, honey.
191
00:14:19,633 --> 00:14:22,385
Ta-ta, Donnie! See you there!
192
00:14:23,679 --> 00:14:24,679
"Donnie."
193
00:14:25,181 --> 00:14:27,515
Can't that girl take a gentle hint?
194
00:14:27,725 --> 00:14:31,019
Haven't you heard? She's irresistible.
She told me so.
195
00:14:31,270 --> 00:14:34,564
I can't get her out of my hair.
This romance for publicity... .
196
00:14:34,815 --> 00:14:37,275
The price of fame.
You've got the glory.
197
00:14:37,526 --> 00:14:39,360
The little heartaches go with it.
198
00:14:39,528 --> 00:14:43,323
Look at me. l got no glory.
I got no fame. I got no mansions.
199
00:14:43,574 --> 00:14:46,075
I got no money. But l've got--
200
00:14:46,535 --> 00:14:48,745
-What have I got?
-I don't know.
201
00:14:49,038 --> 00:14:50,580
I gotta get out of here.
202
00:14:56,128 --> 00:14:57,670
[TIRE BLOWS OUT]
203
00:14:59,340 --> 00:15:01,549
Don't tell me. It's a flat tire.
204
00:15:01,801 --> 00:15:04,969
This car hasn't given me trouble
in nearly six hours.
205
00:15:05,179 --> 00:15:06,846
GIRL 1 :
Hey, there's Don Lockwood!
206
00:15:07,640 --> 00:15:08,973
Hey, give me an autograph!
207
00:15:09,225 --> 00:15:12,602
BOY 1 : Give me your autograph!
BOY 2: I want a souvenir!
208
00:15:12,853 --> 00:15:14,479
GIRL 2:
I want a souvenir too!
209
00:15:14,730 --> 00:15:18,066
DON: Hey! You're playing rough here!
You're tearing my--!
210
00:15:18,609 --> 00:15:21,152
Hey, Cos, do something!
Call me a cab!
211
00:15:21,362 --> 00:15:22,487
You're a cab.
212
00:15:23,155 --> 00:15:24,572
Thanks a lot!
213
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
[KATHY SCREAMS]
214
00:15:39,088 --> 00:15:40,588
-Lady, keep driving.
-Get out!
215
00:15:40,798 --> 00:15:43,508
-Everything's all right!
-I'll call a policeman!
216
00:15:43,717 --> 00:15:45,426
-Just a few blocks.
-Don't hurt me!
217
00:15:45,636 --> 00:15:47,846
-I'm not a criminal.
-I don't care--
218
00:15:48,097 --> 00:15:51,683
You are a criminal!
I've seen that face. You're a gangster!
219
00:15:51,892 --> 00:15:55,311
I've seen your picture in the paper
or in the post office.
220
00:15:55,479 --> 00:15:56,521
Officer!
221
00:15:56,730 --> 00:16:00,650
-This man jumped in my car and--
-Why, it's Don Lockwood!
222
00:16:00,901 --> 00:16:03,611
-Don Lockwood?
-How are you? Out for a joy ride?
223
00:16:03,863 --> 00:16:07,156
Just a lift. My car broke down.
I got surrounded by--
224
00:16:07,408 --> 00:16:10,034
-You're a lucky lady. Anything wrong?
-Why, no.
225
00:16:10,244 --> 00:16:12,161
No, I should think not.
Good night.
226
00:16:12,413 --> 00:16:14,038
Good night, officer.
227
00:16:15,457 --> 00:16:19,460
Well, thanks for saving my life.
I'll get out now.
228
00:16:19,670 --> 00:16:22,630
I'm driving to Beverly Hills.
Can I drop you someplace?
229
00:16:22,840 --> 00:16:27,343
I'd like to get out of this suit
if you're going by Camden and Sunset.
230
00:16:27,553 --> 00:16:28,970
Yes, I am.
231
00:16:32,933 --> 00:16:36,019
I'd like to know whose
hospitality I'm enjoying.
232
00:16:36,270 --> 00:16:38,021
Selden. Kathy Selden.
233
00:16:38,272 --> 00:16:40,231
Enchanted, Miss Selden.
234
00:16:40,524 --> 00:16:42,358
I'm sorry I frightened you.
235
00:16:42,568 --> 00:16:45,820
I was getting a little
too much love from my fans.
236
00:16:46,071 --> 00:16:48,740
Oh, that's what you were
running away from.
237
00:16:48,991 --> 00:16:51,951
They did that to you?
That's terrible!
238
00:16:55,164 --> 00:16:57,290
Yes. Yes, it is, isn't it?
239
00:16:57,541 --> 00:16:59,042
It is terrible.
240
00:16:59,752 --> 00:17:02,503
Well, we movie stars get the glory.. .
241
00:17:02,713 --> 00:17:06,341
... I guess we have to take
the little heartaches that go with it.
242
00:17:06,842 --> 00:17:10,762
People think we lead lives
of glamour and romance...
243
00:17:11,013 --> 00:17:12,847
...but we're really lonely.
244
00:17:14,099 --> 00:17:15,391
Terribly lonely.
245
00:17:15,601 --> 00:17:20,188
I really can't tell you how sorry
I am about taking you for a criminal.
246
00:17:20,397 --> 00:17:24,484
But it was understandable, under
the circumstances. I knew I'd seen you.
247
00:17:24,693 --> 00:17:27,195
Which of my pictures have you seen?
248
00:17:27,363 --> 00:17:28,446
I don't remember.
249
00:17:28,697 --> 00:17:30,448
I saw one once.
250
00:17:31,241 --> 00:17:33,993
-You saw one once?
-I think you were dueling.
251
00:17:34,244 --> 00:17:36,204
And there was a girl.
Lina Lamont.
252
00:17:36,455 --> 00:17:38,247
I don't go to the movies much.
253
00:17:38,457 --> 00:17:41,542
If you've seen one,
you've seen them all.
254
00:17:42,711 --> 00:17:43,711
Thank you.
255
00:17:43,963 --> 00:17:45,129
No offense.
256
00:17:45,381 --> 00:17:47,465
Movies are entertaining
for the masses...
257
00:17:47,716 --> 00:17:50,760
...but the personalities
on the screen don't impress me.
258
00:17:51,011 --> 00:17:54,639
They don't talk or act.
They just make a lot of dumb show.
259
00:17:54,890 --> 00:17:56,307
Well, you know.
260
00:17:58,060 --> 00:17:59,060
Like that.
261
00:17:59,770 --> 00:18:01,771
You mean, like what I do.
262
00:18:02,523 --> 00:18:03,856
Well, yes.
263
00:18:04,274 --> 00:18:07,026
Here we are, Sunset and Camden.
264
00:18:08,862 --> 00:18:11,280
Wait, you mean I'm not an actor?
265
00:18:11,490 --> 00:18:13,950
-Pantomime isn't acting?
-Of course not.
266
00:18:14,243 --> 00:18:17,745
Acting means great parts,
wonderful lines, glorious words.
267
00:18:17,913 --> 00:18:19,122
Shakespeare. Ibsen.
268
00:18:19,373 --> 00:18:21,249
What's your lofty mission in life...
269
00:18:21,500 --> 00:18:24,794
...that lets you sneer
at my humble profession?
270
00:18:25,004 --> 00:18:26,754
I'm an actress. On the stage.
271
00:18:26,964 --> 00:18:28,506
Oh, on the stage.
272
00:18:28,757 --> 00:18:31,134
I'd like to see you.
What're you in now?
273
00:18:31,385 --> 00:18:34,595
I could brush up on my English
or bring an interpreter.
274
00:18:35,014 --> 00:18:36,681
That's if they'd let in a movie actor.
275
00:18:36,932 --> 00:18:39,767
I'm not in a play now.
But I'm going to New York--
276
00:18:39,977 --> 00:18:44,355
You're going to New York, and someday
we'll all hear of you, won't we?
277
00:18:44,565 --> 00:18:47,942
Kathy Selden as Juliet,
as Lady Macbeth, as King Lear!
278
00:18:48,193 --> 00:18:49,569
You'll have to wear a beard!
279
00:18:49,820 --> 00:18:53,281
Laugh if you want, but the stage
is a dignified profession.
280
00:18:53,490 --> 00:18:55,408
Why are you so conceited?
281
00:18:55,659 --> 00:18:59,704
You're nothing but a shadow on film.
You're not flesh and blood.
282
00:18:59,913 --> 00:19:02,331
-Stop!
-What can I do? I'm only a shadow.
283
00:19:02,541 --> 00:19:06,461
Keep away from me! Just because
you're a big movie star. ..
284
00:19:06,712 --> 00:19:10,423
...you expect every girl to faint
at your feet. Don't touch me!
285
00:19:10,632 --> 00:19:13,134
Fear not, sweet lady.
I will not molest you.
286
00:19:13,385 --> 00:19:18,347
I am but a humble jester. And you?
You are too far above me.
287
00:19:18,849 --> 00:19:20,641
Farewell, Ethel Barrymore.
288
00:19:20,893 --> 00:19:23,978
I must tear myself from your side.
289
00:19:24,146 --> 00:19:25,354
[SUIT RIPPING]
290
00:19:25,522 --> 00:19:27,315
[KATHY LAUGHING]
291
00:19:36,033 --> 00:19:39,952
KATHY: Is this R.F. Simpson's house?
I'm one of the Coconut Grove girls.
292
00:19:40,204 --> 00:19:44,415
-Yes, the floor show. Around the back.
-Oh, l see. Thank you.
293
00:19:47,377 --> 00:19:49,670
[BAND PLAYING TANGO]
294
00:20:07,606 --> 00:20:09,982
-Nice little party, R.F.
-Thanks, Roscoe.
295
00:20:10,234 --> 00:20:13,236
Do you really think
you can get me in the movies?
296
00:20:13,487 --> 00:20:15,488
-I should think so.
-Really?
297
00:20:15,739 --> 00:20:19,367
MAN: The picture's great.
WOMAN: There's Don. I loved the picture.
298
00:20:19,660 --> 00:20:23,037
COSMO: Did you come by way of Australia?
DON: Hello, Cos. Excuse me.
299
00:20:23,288 --> 00:20:26,165
Cos, tell me the truth.
Am I a good actor?
300
00:20:26,416 --> 00:20:29,043
As long as I work for Monumental,
you're the greatest.
301
00:20:29,253 --> 00:20:31,629
No kidding. You're my pal.
You can tell me.
302
00:20:31,880 --> 00:20:34,048
What's the matter?
Of course, you're good.
303
00:20:34,258 --> 00:20:38,010
Keep telling me from time to time.
I feel a little shaken.
304
00:20:38,262 --> 00:20:39,762
-The new Don Lockwood.
R.F.: Don!
305
00:20:40,389 --> 00:20:43,558
-Hi, R.F.
-It's colossal. Where have you been?
306
00:20:43,809 --> 00:20:46,477
There you are. Where were you?
I was lonely.
307
00:20:46,645 --> 00:20:47,645
Hello, Lina.
308
00:20:47,896 --> 00:20:49,397
Okay, fellas. Hold it.
309
00:20:49,565 --> 00:20:50,565
[MUSIC STOPS]
310
00:20:50,732 --> 00:20:53,359
Together again, my two little stars,
Don and Lina.
311
00:20:53,527 --> 00:20:55,736
No kidding, folks, aren't they great?
312
00:20:58,240 --> 00:21:00,158
All right, open that screen.
313
00:21:00,909 --> 00:21:04,495
-A movie? We just saw one.
-Gotta show one at a party. It's a law.
314
00:21:04,705 --> 00:21:07,415
Everybody, I've got
a few surprises for you.
315
00:21:07,624 --> 00:21:09,792
All right, sit down, sit down.
316
00:21:10,085 --> 00:21:11,627
This'll make you laugh.
317
00:21:11,920 --> 00:21:15,214
There's a madman coming
into my office for months, and--
318
00:21:15,549 --> 00:21:18,259
-You got that gadget working?
PROJECTIONIST: All set.
319
00:21:18,468 --> 00:21:20,344
R.F.:
Okay, let her go.
320
00:21:26,268 --> 00:21:27,727
Hello.
321
00:21:28,353 --> 00:21:32,690
This is a demonstration
of a talking picture.
322
00:21:33,108 --> 00:21:37,945
Notice, it is a picture of me
and l am talking.
323
00:21:38,155 --> 00:21:42,325
Note how my lips
and the sound issuing from them...
324
00:21:42,534 --> 00:21:44,994
...are synchronized together...
325
00:21:45,245 --> 00:21:47,997
...in perfect unison.
326
00:21:48,790 --> 00:21:51,751
-Who's that?
-Somebody's talking behind that screen.
327
00:21:51,960 --> 00:21:54,337
Come out from behind
that screen, Mr. Simpson.
328
00:21:54,630 --> 00:21:56,214
Oh, no. I'm right here.
329
00:21:59,218 --> 00:22:02,762
My voice has been recorded on a record.
330
00:22:03,055 --> 00:22:05,056
A talking picture.
331
00:22:05,682 --> 00:22:07,099
Thank you.
332
00:22:07,351 --> 00:22:08,476
Goodbye.
333
00:22:12,105 --> 00:22:13,105
Well?
334
00:22:13,649 --> 00:22:16,192
-It's just a toy.
-It's a scream!
335
00:22:16,485 --> 00:22:19,403
-It's vulgar.
-You think they'll ever use it?
336
00:22:19,655 --> 00:22:23,616
I doubt it. Warners is making
a picture with it, The Jazz Singer.
337
00:22:23,825 --> 00:22:27,119
-They'll lose their shirts.
-It'll never amount to a thing.
338
00:22:27,329 --> 00:22:29,121
They said that about
the horseless carriage.
339
00:22:29,331 --> 00:22:31,499
Let's get on with the show.
Okay, boys.
340
00:22:31,750 --> 00:22:33,751
Come on, my little starlets.
341
00:22:34,169 --> 00:22:36,504
R.F.: I have a surprise.
A very special cake.
342
00:22:36,713 --> 00:22:39,382
I want you kiddies
to have the first piece.
343
00:22:41,301 --> 00:22:43,678
[CROWD APPLAUDS]
344
00:22:44,888 --> 00:22:47,848
Well! If it isn't Ethel Barrymore!
345
00:22:53,689 --> 00:22:58,818
I do hope you'll favor us with something
special. Say, Hamlet's soliloquy...
346
00:22:59,027 --> 00:23:02,154
...or a scene from Romeo and Juliet?
Don't be shy.
347
00:23:02,406 --> 00:23:06,284
You make about the prettiest Juliet
I've ever seen. Really.
348
00:23:09,621 --> 00:23:13,040
[SINGING] All I do is dream ofyou
The whole night through
349
00:23:13,667 --> 00:23:17,253
With the dawn l still go on
Dreaming of you
350
00:23:17,546 --> 00:23:19,672
You're every thought
You're everything
351
00:23:19,923 --> 00:23:21,340
You're every song I ever sing
352
00:23:21,591 --> 00:23:25,261
Summer, winter, autumn and spring
353
00:23:25,470 --> 00:23:29,265
And were there more than
Twenty-four hours a day
354
00:23:29,725 --> 00:23:33,185
They'd be spent in sweet content
Dreaming away
355
00:23:33,603 --> 00:23:35,563
When skies are gray
When skies are blue
356
00:23:35,772 --> 00:23:37,565
Morning, noon and nighttime too
357
00:23:37,774 --> 00:23:41,777
All l do the whole day through
ls dream of you
358
00:24:04,009 --> 00:24:05,593
lt's the cat's meow!
359
00:24:09,139 --> 00:24:12,975
All l do the whole day through
ls dream of you
360
00:24:13,268 --> 00:24:15,728
-I had to tell you how good you were.
-Excuse me.
361
00:24:15,979 --> 00:24:19,398
Now that I know where you live,
I'd like to see you home.
362
00:24:19,649 --> 00:24:23,110
-Listen, Mr. Lockwood--
-Say, who is this dame anyway?
363
00:24:23,320 --> 00:24:26,155
Someone lofty and far above us all.
364
00:24:26,365 --> 00:24:30,743
She couldn't learn anything from
the movies. She's a stage actress.
365
00:24:30,994 --> 00:24:34,121
Here's one thing I've learned
from the movies!
366
00:24:34,998 --> 00:24:37,917
[LINA SOB AND SCREAMS]
367
00:24:38,335 --> 00:24:41,170
-I'll kill her!
-Lina, she was aiming at me!
368
00:24:41,421 --> 00:24:43,923
-You never looked lovelier.
-It was an accident.
369
00:24:44,174 --> 00:24:46,217
It happens to me
five or six times a day.
370
00:24:46,468 --> 00:24:47,718
Where is she?
371
00:24:48,553 --> 00:24:49,637
Donnie?
372
00:24:51,473 --> 00:24:52,473
[WOMEN SCREAM]
373
00:24:52,641 --> 00:24:54,725
Excuse me.
Where'd Miss Selden go?
374
00:24:54,976 --> 00:24:58,521
She grabbed her things and bolted.
Anything I can do?
375
00:24:58,772 --> 00:25:01,399
Sorry. I don't have time to find out.
376
00:25:04,653 --> 00:25:05,653
Kathy!
377
00:25:05,862 --> 00:25:07,154
Hey, Kathy!
378
00:25:09,324 --> 00:25:10,491
Hey!
379
00:25:36,726 --> 00:25:39,562
DIRECTOR 1 : Keep that action going.
More steam in the kettle!
380
00:25:39,813 --> 00:25:41,981
More action, boys.
A little more rhythm.
381
00:25:42,232 --> 00:25:43,941
More steam and more water.
382
00:25:44,401 --> 00:25:45,943
-Hi, Maxie.
MAXIE: Hi, Don.
383
00:25:47,112 --> 00:25:48,863
-Good morning, fellas.
-Hiya, Don.
384
00:25:49,114 --> 00:25:50,823
Did you read Variety today?
385
00:25:51,032 --> 00:25:54,785
"First talking picture, The Jazz Singer.
All-time smash end of first week."
386
00:25:54,995 --> 00:25:57,955
-All-time flop end of the second.
-We start today.
387
00:25:58,206 --> 00:25:59,290
-Good luck.
-Thanks.
388
00:25:59,541 --> 00:26:03,127
I'm now Count Pierre de Bataille,
known as the Duelling Cavalier.
389
00:26:03,378 --> 00:26:05,963
-What's it about?
-It's a French Revolution story.
390
00:26:06,214 --> 00:26:07,923
You're a French aristocrat.
391
00:26:08,216 --> 00:26:11,594
She's a simple girl of the people
and won't even give you a tumble.
392
00:26:11,803 --> 00:26:13,637
Well, it's a living.
393
00:26:14,514 --> 00:26:15,723
COSMO:
Good morning.
394
00:26:16,516 --> 00:26:18,476
DIRECTOR 2: Keep the background moving.
Hit him.
395
00:26:18,727 --> 00:26:20,060
Come on. Knock him down!
396
00:26:20,270 --> 00:26:22,813
Get up there and hit him again.
Hurry up!
397
00:26:23,064 --> 00:26:26,358
Why bother to shoot this?
Release the old one under a new title.
398
00:26:26,610 --> 00:26:28,944
You've seen one, you've seen them all.
399
00:26:29,112 --> 00:26:31,238
-Why'd you say that?
-What's the matter?
400
00:26:31,448 --> 00:26:34,241
That's what that Kathy Selden
said to me that night.
401
00:26:34,451 --> 00:26:37,620
That's three weeks ago.
You still thinking about that?
402
00:26:37,996 --> 00:26:41,499
-I can't get her out of my mind.
-How could you?
403
00:26:41,750 --> 00:26:44,960
She's the first dame who hasn't
fallen for you since you were 4.
404
00:26:45,253 --> 00:26:46,587
She's on my conscience.
405
00:26:46,838 --> 00:26:48,672
It's not your fault she lost her job.
406
00:26:48,882 --> 00:26:51,175
-I've got to find her.
-You've been trying to.
407
00:26:51,384 --> 00:26:53,677
Short of sending out
bloodhounds and a posse.
408
00:26:53,929 --> 00:26:55,471
Come on, now.
Snap out of it.
409
00:26:55,764 --> 00:26:57,473
You can't let this get you down.
410
00:26:57,766 --> 00:27:01,101
You're Donald Lockwood.
Donald Lockwood's an actor, isn't he?
411
00:27:01,311 --> 00:27:03,187
What's the first thing
an actor learns?
412
00:27:03,396 --> 00:27:08,526
"The show must go on, come rain,
come shine, come snow, come sleet!"
413
00:27:09,069 --> 00:27:12,488
[SPEAKS IN ITALIAN]
414
00:27:12,656 --> 00:27:13,697
Yeah.
415
00:27:14,157 --> 00:27:16,033
The world's so full
Of a number of things
416
00:27:16,284 --> 00:27:18,619
l'm sure we should all
Be as happy as--
417
00:27:18,870 --> 00:27:20,371
But are we? No
418
00:27:20,622 --> 00:27:21,622
Definitely, no
419
00:27:21,831 --> 00:27:24,333
Positively, no
Decidedly, no
420
00:27:27,128 --> 00:27:29,171
Short people have long faces
421
00:27:29,422 --> 00:27:31,215
Long people have short faces
422
00:27:31,424 --> 00:27:34,385
Big people have little humor
Little people have no humor at all
423
00:27:34,553 --> 00:27:35,594
[DON CHUCKLES]
424
00:27:35,762 --> 00:27:38,931
ln the words of that immortal bard
Samuel J. Snodgrass
425
00:27:39,140 --> 00:27:41,517
As he was being led
To the guillotine
426
00:27:42,519 --> 00:27:45,396
[SINGING] Make 'em laugh
Make 'em laugh
427
00:27:45,605 --> 00:27:48,315
Don't you know everyone wants to laugh
Ha, ha
428
00:27:48,984 --> 00:27:51,735
My dad said, "Be an actor, my son
429
00:27:52,362 --> 00:27:54,405
But be a comical one"
430
00:27:54,656 --> 00:27:57,408
They'll be standin' in lines
431
00:27:57,701 --> 00:28:00,828
For those old honky-tonk monkeyshines
432
00:28:01,121 --> 00:28:03,956
Now you could study Shakespeare
And be quite elite
433
00:28:04,207 --> 00:28:06,875
And you could charm the critics
And have nothing to eat
434
00:28:07,085 --> 00:28:09,837
Just slip on a banana peel
The world's at your feet
435
00:28:10,088 --> 00:28:11,589
Make 'em laugh
Make 'em laugh
436
00:28:11,756 --> 00:28:12,756
Make 'em laugh
437
00:28:12,924 --> 00:28:13,924
Make--?
438
00:28:14,551 --> 00:28:15,843
Make 'em laugh
439
00:28:16,052 --> 00:28:19,346
Don't you know everyone wants to laugh?
440
00:28:19,556 --> 00:28:22,474
My Grandpa said,
"Go out and tell 'em a joke
441
00:28:23,143 --> 00:28:25,436
but give it plenty of hoke"
442
00:28:25,687 --> 00:28:28,188
Make 'em roar
Make 'em scream
443
00:28:28,440 --> 00:28:31,525
Take a fall, butt a wall
Split a seam
444
00:28:31,776 --> 00:28:34,612
You start off by pretending
You're a dancer with grace
445
00:28:34,863 --> 00:28:37,656
You wiggle till they're giggling
All over the place
446
00:28:37,907 --> 00:28:40,492
And then you get
A great big custard pie in the face
447
00:28:40,744 --> 00:28:42,119
Make 'em laugh
Make 'em laugh
448
00:28:42,370 --> 00:28:46,707
Make 'em laugh
449
00:28:46,916 --> 00:28:48,208
Don't ya--
All the--
450
00:28:48,376 --> 00:28:49,460
What--?
451
00:28:50,295 --> 00:28:51,378
My Dad--
452
00:28:55,967 --> 00:28:58,927
They'll be standing in lines
453
00:28:59,179 --> 00:29:02,431
For those old honky-tonk monkeyshines
454
00:29:04,309 --> 00:29:05,476
[CHUCKLES]
455
00:30:15,213 --> 00:30:18,298
Make 'em laugh
Make 'em laugh
456
00:30:18,550 --> 00:30:20,968
Don't you know everyone--
457
00:30:21,970 --> 00:30:24,054
[LAUGHING]
458
00:30:30,770 --> 00:30:31,895
Make 'em laugh
459
00:30:32,147 --> 00:30:33,355
[LAUGHS]
460
00:30:35,024 --> 00:30:36,150
Make 'em laugh
461
00:30:36,317 --> 00:30:37,484
[LAUGHS]
462
00:30:39,070 --> 00:30:40,487
Make 'em laugh
463
00:30:41,114 --> 00:30:42,406
[LAUGHING]
464
00:30:42,657 --> 00:30:43,782
[SCREAMS]
465
00:30:44,200 --> 00:30:47,286
Make 'em laugh
Make 'em laugh
466
00:30:47,537 --> 00:30:50,330
Make 'em laugh
467
00:30:56,713 --> 00:30:57,713
Ready, Don?
468
00:30:58,006 --> 00:30:59,798
-All set.
-Here we go again.
469
00:31:00,008 --> 00:31:02,509
-We have another smash on our hands.
-I hope so.
470
00:31:02,761 --> 00:31:04,011
You're darn tooting we have.
471
00:31:04,220 --> 00:31:06,847
-Where's Lina?
-Here she is, Mr. Dexter.
472
00:31:07,098 --> 00:31:10,017
DEXTER: Well! Here comes our
lovely leading lady now.
473
00:31:10,185 --> 00:31:13,520
This wig weighs a ton.
What dope'd wear a thing like this?
474
00:31:13,730 --> 00:31:15,022
Everybody wore them.
475
00:31:15,190 --> 00:31:16,857
Then everybody was a dope.
476
00:31:17,066 --> 00:31:18,942
-You look beautiful.
-You look great.
477
00:31:19,152 --> 00:31:21,028
Let's get into the set.
478
00:31:21,738 --> 00:31:22,738
Thanks, Joe.
479
00:31:22,947 --> 00:31:26,825
I looked for you at Wally Ray's party.
Where were you?
480
00:31:27,035 --> 00:31:28,577
I've been busy.
481
00:31:28,828 --> 00:31:31,872
And l know what you've been busy at.
Looking for that girl.
482
00:31:32,081 --> 00:31:34,291
-As a matter of fact, yes.
LINA: Why?
483
00:31:34,542 --> 00:31:35,793
I've been worried about her.
484
00:31:36,044 --> 00:31:37,961
You should've been worried about me.
485
00:31:38,213 --> 00:31:41,089
I'm the one who got
the whipped cream in the kisser.
486
00:31:41,341 --> 00:31:43,759
Yes, but you didn't
lose your job, and she did.
487
00:31:43,968 --> 00:31:46,970
Darn tooting she did.
I arranged it.
488
00:31:47,138 --> 00:31:48,138
What?
489
00:31:48,348 --> 00:31:51,725
They weren't gonna fire her,
so I told them they better.
490
00:31:51,976 --> 00:31:53,644
-Why--
-Don, now remember.
491
00:31:53,853 --> 00:31:57,606
You're madly in love with her
and you have to overcome her shyness.
492
00:31:57,899 --> 00:32:00,651
Cosmo, mood music.
493
00:32:02,403 --> 00:32:03,779
Roll 'em!
494
00:32:05,323 --> 00:32:06,740
Okay, Don.
495
00:32:06,991 --> 00:32:08,158
Now enter.
496
00:32:09,410 --> 00:32:10,494
You see her.
497
00:32:10,745 --> 00:32:12,329
Run to her!
498
00:32:17,126 --> 00:32:20,879
Why, you rattlesnake, you.
You got that poor kid fired.
499
00:32:21,089 --> 00:32:25,092
That's not all I'm gonna do
if I ever get my hands on her.
500
00:32:25,343 --> 00:32:27,719
I never heard of anything so low.
501
00:32:27,929 --> 00:32:29,388
Fine. Fine. Looks great.
502
00:32:30,223 --> 00:32:31,765
What did you do it for?
503
00:32:32,016 --> 00:32:35,102
Because you liked her. I could tell.
504
00:32:35,311 --> 00:32:36,770
So that's it.
505
00:32:37,021 --> 00:32:41,233
Believe me, I don't like her
half as much as I hate you.
506
00:32:41,484 --> 00:32:42,985
You reptile.
507
00:32:43,236 --> 00:32:45,988
Sticks and stones may break my bones.
508
00:32:46,197 --> 00:32:48,282
I'd like to break every bone
in your body.
509
00:32:48,491 --> 00:32:50,784
You and who else, you big lummox?
510
00:32:51,369 --> 00:32:52,452
Now kiss her, Don.
511
00:32:54,289 --> 00:32:56,164
That's it. More.
512
00:32:56,374 --> 00:32:58,667
Great! Cut!
513
00:32:59,836 --> 00:33:04,006
You couldn't kiss me like that and
not mean it just a teensy-weensy bit.
514
00:33:04,215 --> 00:33:07,384
Meet the world's greatest actor.
I'd rather kiss a tarantula!
515
00:33:07,635 --> 00:33:09,511
-You don't mean that!
-I don't--?
516
00:33:09,762 --> 00:33:11,972
Joe, bring me a tarantula.
Now listen--
517
00:33:12,181 --> 00:33:14,892
Stop that chitchat, you lovebirds.
Let's get another take.
518
00:33:15,059 --> 00:33:16,101
R.F.:
Hold it.
519
00:33:16,477 --> 00:33:18,145
-Hold it, Dexter!
ACTRESS: Hello, Mr. Simpson.
520
00:33:18,313 --> 00:33:19,521
We're really rolling.
521
00:33:19,772 --> 00:33:22,024
Well, you can stop rolling at once.
522
00:33:22,233 --> 00:33:23,984
All right, everybody! Save it!
523
00:33:24,193 --> 00:33:26,862
Save it? Tell them to go home.
We're shutting down.
524
00:33:27,071 --> 00:33:28,655
Don't stand there.
Tell them!
525
00:33:28,907 --> 00:33:31,491
Go home until further notice!
What is this?
526
00:33:31,659 --> 00:33:32,659
What's the matter?
527
00:33:32,827 --> 00:33:34,995
The Jazz Singer,
that's what's the matter.
528
00:33:35,204 --> 00:33:38,498
[SlNGS] Oh, my darling little mammy
Down in Alabamy
529
00:33:38,708 --> 00:33:42,169
This is no joke. It's a sensation.
The public's screaming for more.
530
00:33:42,378 --> 00:33:44,713
-More what?
-Talking pictures.
531
00:33:44,923 --> 00:33:48,091
-It's just a freak.
-We should have such a freak.
532
00:33:48,301 --> 00:33:51,678
I said talking pictures were a menace,
but no one would listen.
533
00:33:51,846 --> 00:33:56,224
We're going to make
The Duelling Cavalier into a talking picture.
534
00:33:56,434 --> 00:33:58,185
That means I'm out of a job.
535
00:33:58,394 --> 00:34:00,187
I can start suffering
and write that symphony.
536
00:34:00,438 --> 00:34:03,106
We'll put you in as head
of the music department.
537
00:34:03,358 --> 00:34:06,318
Thanks. I can stop suffering
and write that symphony.
538
00:34:06,527 --> 00:34:09,279
Wait a second. Talking pictures!
You should wait--
539
00:34:09,489 --> 00:34:11,823
Every studio's jumping
on the bandwagon.
540
00:34:12,033 --> 00:34:14,576
All the theaters are putting in
sound equipment.
541
00:34:14,827 --> 00:34:16,286
We know nothing about it.
542
00:34:16,496 --> 00:34:18,080
What do you have to know?
543
00:34:18,289 --> 00:34:21,416
You do what you always did.
You just add talking to it.
544
00:34:21,709 --> 00:34:23,543
Believe me, it'll be a sensation.
545
00:34:23,920 --> 00:34:26,838
"Lamont and Lockwood. They talk!"
546
00:34:27,048 --> 00:34:30,217
Well, of course we talk.
Don't everybody?
547
00:34:43,648 --> 00:34:46,441
[HUMMING]
548
00:34:47,568 --> 00:34:49,361
MEN [SINGING]: I got a feeling
You're fooling
549
00:34:49,570 --> 00:34:51,279
l got a feeling
You're havin' fun
550
00:34:51,531 --> 00:34:54,366
I get the go-by
When you are done foolin' with me
551
00:34:54,575 --> 00:34:57,411
WOMEN [SINGING]: It's a holiday
Today's The Wedding of the Painted Doll
552
00:34:58,246 --> 00:34:59,955
It's a jolly day
The news is spreading
553
00:35:00,164 --> 00:35:04,001
Should I reveal exactly how I feel
554
00:35:04,252 --> 00:35:06,044
Should I confess
555
00:35:06,212 --> 00:35:08,130
[WOMEN HUMMING]
556
00:35:08,297 --> 00:35:11,091
l got a feeling you're fooling
l got a feeling you're
557
00:35:11,259 --> 00:35:12,634
[WOMEN HUMMING]
558
00:35:12,802 --> 00:35:14,302
It's a holiday
Today's The Wedding
559
00:35:14,512 --> 00:35:16,054
Should I reveal
560
00:35:16,305 --> 00:35:17,889
Exactly how l feel
561
00:35:18,057 --> 00:35:20,517
[WOMEN HUMMING]
562
00:35:24,647 --> 00:35:25,647
Should I reveal
563
00:35:25,940 --> 00:35:28,108
[ALL HUMMING]
564
00:35:29,861 --> 00:35:33,405
[SINGING] Beautiful girl
You're a lovely picture
565
00:35:33,656 --> 00:35:37,117
Beautiful girl
You're a gorgeous mixture
566
00:35:37,368 --> 00:35:41,997
Of all that lies
Under the big blue sky
567
00:35:42,957 --> 00:35:44,499
My heart cries
568
00:35:44,709 --> 00:35:46,501
Who's that? She looks familiar.
569
00:35:46,961 --> 00:35:48,462
You're a dazzling eyeful
570
00:35:48,629 --> 00:35:51,131
I featured her before,
in lots of nightclub shows.
571
00:35:51,340 --> 00:35:52,424
I've seen her there.
572
00:35:52,633 --> 00:35:54,384
She'd be good as Zelda's sister.
573
00:35:54,594 --> 00:35:57,137
-That's a good idea.
-Excuse me.
574
00:35:58,389 --> 00:36:03,185
There may be blondes and brunettes
That are hard to resist
575
00:36:03,394 --> 00:36:06,313
You surpass them like a queen
576
00:36:07,356 --> 00:36:10,734
You've got those lips
That were meant to be kissed
577
00:36:10,985 --> 00:36:13,653
And you're over sweet 1 6
578
00:36:15,031 --> 00:36:18,617
Beautiful girl
What a gorgeous creature
579
00:36:18,826 --> 00:36:22,370
Beautiful girl
Let me call a preacher
580
00:36:22,622 --> 00:36:24,372
What can l do
581
00:36:24,624 --> 00:36:28,543
But give my heart to you?
582
00:36:30,505 --> 00:36:35,133
A beautiful girl
ls like a great work of art
583
00:36:35,384 --> 00:36:38,345
She's stylish
She's chic
584
00:36:39,347 --> 00:36:43,433
And she also is smart
585
00:36:45,853 --> 00:36:48,480
For lounging in her boudoir
586
00:36:48,731 --> 00:36:51,691
This simple plain pajama
587
00:36:52,902 --> 00:36:55,862
Her cloak is trimmed with monkey fur
588
00:36:56,114 --> 00:36:58,365
To lend a dash of drama
589
00:36:59,867 --> 00:37:01,368
Anyone for tennis?
590
00:37:01,577 --> 00:37:04,538
Well, this will make them cringe
591
00:37:06,249 --> 00:37:08,291
And you'll knock 'em dead at dinner
592
00:37:08,543 --> 00:37:11,920
lf your gown just drips with fringe
593
00:37:13,381 --> 00:37:18,176
You simply can't be too modest
At the beach or by the pool
594
00:37:19,679 --> 00:37:22,472
And in summertime, it's organdy
595
00:37:22,723 --> 00:37:25,475
That'll keep you fresh and cool
596
00:37:26,602 --> 00:37:28,937
You'd never guess what loud applause
597
00:37:29,188 --> 00:37:32,440
This cunning hat receives
598
00:37:33,025 --> 00:37:36,736
And you'd never dream the things
That you could hide
599
00:37:36,988 --> 00:37:39,281
Within these sleeves
600
00:37:39,615 --> 00:37:42,701
A string of pearls with a suit of tweed
601
00:37:42,952 --> 00:37:45,579
lt's started quite a riot
602
00:37:46,497 --> 00:37:49,332
And if you must wear fox to the opera
603
00:37:49,542 --> 00:37:52,919
Dame Fashion says, "Dye it"
604
00:37:53,421 --> 00:37:56,047
Black is best when you're in court
605
00:37:56,299 --> 00:38:00,302
The judge will be impressed
606
00:38:00,761 --> 00:38:05,182
But white is right when you're a bride
607
00:38:05,433 --> 00:38:10,562
And you want to be well-dressed
608
00:38:12,940 --> 00:38:15,233
Beautiful girl
609
00:38:16,527 --> 00:38:19,154
For you l've got a passion
610
00:38:19,447 --> 00:38:21,823
Beautiful girl
611
00:38:23,075 --> 00:38:25,827
You're my queen of fashion
612
00:38:26,037 --> 00:38:28,371
l'm in a whirl
613
00:38:30,374 --> 00:38:31,666
Over
614
00:38:32,168 --> 00:38:37,297
My beautiful girl
615
00:38:46,557 --> 00:38:48,308
-That's stupendous!
-Thanks.
616
00:38:48,476 --> 00:38:49,476
Kathy, come here.
617
00:38:49,644 --> 00:38:51,978
This will start a trend
in musical pictures.
618
00:38:52,146 --> 00:38:55,190
Mr. Simpson's thinking about
casting you as Zelda's sister.
619
00:38:55,399 --> 00:38:56,691
That's wonderful!
620
00:38:56,901 --> 00:38:58,151
DON:
Hey, Kathy!
621
00:38:58,486 --> 00:38:59,736
That's Kathy Selden.
622
00:38:59,987 --> 00:39:01,488
Thanks anyway.
It was nice of you.
623
00:39:01,739 --> 00:39:03,615
R.F.: Wait a minute.
-That's all right.
624
00:39:03,824 --> 00:39:06,743
Before Mr. Lockwood refreshes
your memory, you may as well know.. .
625
00:39:06,994 --> 00:39:11,998
... I'm the girl who hit Miss Lamont with
a cake. It was meant for Mr. Lockwood.
626
00:39:12,208 --> 00:39:14,251
Goodbye. I'm sorry.
I should've told you.
627
00:39:14,502 --> 00:39:16,544
Wait a minute.
What's this all about?
628
00:39:16,796 --> 00:39:20,090
We were gonna use her, but if
it'd make you and Lina unhappy--
629
00:39:20,341 --> 00:39:22,050
Unhappy? It's wonderful.
630
00:39:22,301 --> 00:39:23,802
He's been looking for her!
631
00:39:24,053 --> 00:39:25,553
Are you speaking for Lina also?
632
00:39:25,763 --> 00:39:28,807
The owner of the Coconut Grove
may do what Lina tells him. ..
633
00:39:29,016 --> 00:39:31,810
-...but you're the head of this studio.
-Yes, I am.
634
00:39:32,019 --> 00:39:34,729
She's hired.
Don't let Lina know she's on the lot.
635
00:39:34,897 --> 00:39:35,897
Take care of that.
636
00:39:36,148 --> 00:39:37,190
Thank you, Mr. Simpson!
637
00:39:37,441 --> 00:39:41,194
I'm glad you turned up.
We've been looking inside every cake in town.
638
00:39:42,863 --> 00:39:44,948
Is it all right for you
to be seen with me?
639
00:39:45,157 --> 00:39:47,826
You mean, lofty star with humble player?
640
00:39:48,077 --> 00:39:52,372
Not exactly. But for lunch, don't you
tear a pheasant with Miss Lamont?
641
00:39:52,581 --> 00:39:56,668
Look, Kathy. All that stuff
about Lina and me is sheer publicity.
642
00:39:56,919 --> 00:39:59,462
Oh? Certainly seems more than that.. .
643
00:39:59,714 --> 00:40:02,924
...from what I've read in all
those articles in the fan magazines.
644
00:40:03,092 --> 00:40:07,679
Ohh, you read the fan magazines?
645
00:40:07,930 --> 00:40:11,141
I pick them up in the beauty
parlor or the dentist's office...
646
00:40:11,350 --> 00:40:13,059
...just like anybody.
647
00:40:13,227 --> 00:40:14,477
Honest?
648
00:40:16,397 --> 00:40:17,856
I buy four or five a month.
649
00:40:18,107 --> 00:40:19,566
You buy four or five.. .?
650
00:40:19,734 --> 00:40:20,775
[CHUCKLES]
651
00:40:20,943 --> 00:40:22,819
To get back to the main point.. .
652
00:40:23,070 --> 00:40:25,947
...you achieve a kind of intimacy
in all your pictures--
653
00:40:26,157 --> 00:40:28,867
Did you say all my pictures?
654
00:40:31,245 --> 00:40:34,122
Now that I think of it,
I've seen eight or nine of them.
655
00:40:34,373 --> 00:40:35,373
Eight or nine.
656
00:40:35,624 --> 00:40:38,293
It seems to me
I remember someone saying:
657
00:40:38,586 --> 00:40:41,796
"If you've seen one,
you've seen them all."
658
00:40:43,507 --> 00:40:46,593
I did say some awful things
that night, didn't I?
659
00:40:47,094 --> 00:40:49,512
No, I deserved them.
660
00:40:49,722 --> 00:40:53,266
Of course, I must admit
I was pretty much upset by them.
661
00:40:53,851 --> 00:40:58,897
So upset that I haven't been able
to think of anything but you ever since.
662
00:40:59,815 --> 00:41:01,107
Honest?
663
00:41:02,443 --> 00:41:03,693
Honest.
664
00:41:05,363 --> 00:41:08,281
Well, I've been pretty upset too.
665
00:41:08,449 --> 00:41:09,824
Kathy.. ..
666
00:41:10,034 --> 00:41:11,868
Kathy, look, I ....
667
00:41:12,119 --> 00:41:14,746
Kathy, seeing you again now that I ... .
668
00:41:18,667 --> 00:41:21,628
I'm trying to say
something to you, but I.. ..
669
00:41:21,879 --> 00:41:23,505
I'm such a ham.
670
00:41:23,714 --> 00:41:26,466
I guess I'm not able to
without the proper setting.
671
00:41:26,634 --> 00:41:27,634
What do you mean?
672
00:41:27,802 --> 00:41:29,135
Well.. ..
673
00:41:30,471 --> 00:41:31,846
Come here.
674
00:41:40,231 --> 00:41:42,273
DON:
This is the proper setting.
675
00:41:43,526 --> 00:41:45,193
Why, it's just an empty stage.
676
00:41:45,444 --> 00:41:46,986
At first glance, yes.
677
00:41:47,238 --> 00:41:48,738
But wait a second.
678
00:41:50,699 --> 00:41:52,909
A beautiful sunset.
679
00:41:55,996 --> 00:41:58,748
Mist from the distant mountains.
680
00:42:00,876 --> 00:42:03,169
Colored lights in a garden.
681
00:42:05,506 --> 00:42:10,427
Milady is standing on her balcony,
in a rose-trellised bower. ..
682
00:42:14,265 --> 00:42:16,099
...flooded with moonlight.
683
00:42:16,350 --> 00:42:19,727
We add 500,000 kilowatts of stardust.
684
00:42:23,107 --> 00:42:25,442
A soft summer breeze.
685
00:42:26,652 --> 00:42:28,111
And... .
686
00:42:28,988 --> 00:42:31,448
You sure look lovely in the moonlight.
687
00:42:33,033 --> 00:42:36,911
Now that you have the proper setting,
can you say it?
688
00:42:39,039 --> 00:42:40,081
I'll try.
689
00:42:41,709 --> 00:42:44,335
[SINGING]
Life was a song
690
00:42:44,837 --> 00:42:47,714
You came along
691
00:42:47,923 --> 00:42:53,052
l've laid awake
the whole night through
692
00:42:54,513 --> 00:42:56,848
lf l but dared
693
00:42:57,725 --> 00:43:00,059
To think you cared
694
00:43:00,769 --> 00:43:02,604
This is what
695
00:43:03,063 --> 00:43:07,233
I'd say to you
696
00:43:10,070 --> 00:43:14,657
You were meant for me
697
00:43:18,245 --> 00:43:22,874
And I was meant for you
698
00:43:26,378 --> 00:43:29,631
Nature patterned you
699
00:43:30,090 --> 00:43:33,259
And when she was done
700
00:43:34,428 --> 00:43:38,139
You were all the sweet things
701
00:43:39,141 --> 00:43:41,976
Rolled up in one
702
00:43:42,394 --> 00:43:44,062
You're like
703
00:43:44,271 --> 00:43:49,275
A plaintive melody
704
00:43:52,279 --> 00:43:57,408
That never lets me free
705
00:44:00,621 --> 00:44:03,831
But I'm content
706
00:44:04,792 --> 00:44:08,545
The angels must have sent you
707
00:44:09,505 --> 00:44:13,132
And they meant you
708
00:44:14,343 --> 00:44:17,470
Just for me
709
00:45:44,391 --> 00:45:48,394
But I'm content
710
00:45:49,688 --> 00:45:54,525
The angels must have sent you
711
00:45:55,319 --> 00:46:00,740
And they meant you
712
00:46:01,909 --> 00:46:06,412
Just for me
713
00:46:25,516 --> 00:46:26,766
Now... .
714
00:46:27,017 --> 00:46:29,617
Ta, te, ti, toe, too.
715
00:46:37,361 --> 00:46:38,653
No, no, Miss Lamont.. .
716
00:46:38,946 --> 00:46:41,948
...round tones, round tones.
717
00:46:42,199 --> 00:46:45,284
Now let me hear you read your line.
718
00:46:46,203 --> 00:46:48,830
"And I can't stan' 'im."
719
00:46:49,081 --> 00:46:51,874
And l can't stand him.
720
00:46:52,126 --> 00:46:55,294
"And I can't stan' 'im."
721
00:46:55,671 --> 00:46:56,963
"Can't."
722
00:46:57,256 --> 00:46:58,506
Can't.
723
00:46:59,466 --> 00:47:01,551
"Can't."
724
00:47:01,760 --> 00:47:03,845
Can't!
725
00:47:04,221 --> 00:47:06,556
Can't. Can't.
726
00:47:06,765 --> 00:47:08,015
Very good.
727
00:47:08,225 --> 00:47:11,394
"Around the rocks
the rugged rascal ran."
728
00:47:11,645 --> 00:47:13,229
"Around the rocks the rugged--"
729
00:47:13,480 --> 00:47:15,773
No, no. "Rocks." "Rocks."
730
00:47:16,024 --> 00:47:18,359
"Around the rocks
the rugged rascal ran."
731
00:47:18,527 --> 00:47:19,527
Very good.
732
00:47:19,737 --> 00:47:20,737
Hi, Don.
733
00:47:20,904 --> 00:47:22,822
-Shall I continue?
-Don't mind me.
734
00:47:23,031 --> 00:47:26,367
Now.
"Sinful Caesar sipped his snifter...
735
00:47:26,618 --> 00:47:29,537
...seized his knees and sneezed."
736
00:47:29,788 --> 00:47:32,039
"Sinful Caesar snipped his sifter--"
737
00:47:32,291 --> 00:47:33,374
Sipped his snifter.
738
00:47:33,584 --> 00:47:35,501
"Sipped his snifter."
739
00:47:35,711 --> 00:47:36,836
DON:
Oh, thank you.
740
00:47:37,087 --> 00:47:41,382
"Sinful Caesar sipped his snifter,
seized his knees and sneezed."
741
00:47:41,592 --> 00:47:43,342
-Marvelous.
-Wonderful.
742
00:47:43,552 --> 00:47:45,386
Here is a good one.
743
00:47:45,637 --> 00:47:49,140
"Chester chooses chestnuts,
cheddar cheese with chewy chives.
744
00:47:49,349 --> 00:47:51,267
He chews them and he chooses them.
745
00:47:51,518 --> 00:47:53,561
He chooses them and he chews them.. .
746
00:47:53,771 --> 00:47:56,606
...those chestnuts,
cheddar cheese and chives...
747
00:47:56,815 --> 00:47:59,108
...in cheery, charming chunks."
748
00:47:59,359 --> 00:48:02,069
-Wonderful! Do another one.
-Thank you.
749
00:48:02,738 --> 00:48:05,573
"Moses supposes his toeses are roses...
750
00:48:05,824 --> 00:48:08,534
...but Moses supposes erroneously.
751
00:48:08,702 --> 00:48:11,204
Moses, he knowses
his toeses aren't roses...
752
00:48:11,455 --> 00:48:14,749
...as Moses supposes his toeses to be."
753
00:48:18,128 --> 00:48:20,630
"Moses supposes his toeses are roses...
754
00:48:20,881 --> 00:48:23,216
...but Moses supposes erroneously."
755
00:48:23,467 --> 00:48:26,469
"But Moses, he knowses
his toes aren't roses.. .
756
00:48:26,720 --> 00:48:29,180
...as Moses supposes his toeses to be."
757
00:48:29,431 --> 00:48:31,891
Moses supposes his toeses are roses.. .
758
00:48:32,142 --> 00:48:34,477
...but Moses supposes erroneously.
759
00:48:34,686 --> 00:48:35,895
A mose is a mose.
760
00:48:36,104 --> 00:48:37,230
A rose is a rose.
761
00:48:37,439 --> 00:48:38,940
A toes is a toes.
762
00:48:39,149 --> 00:48:40,316
[BOTH HUM]
763
00:48:40,484 --> 00:48:42,735
BOTH [SINGING]:
Moses supposes his toeses are roses
764
00:48:42,986 --> 00:48:45,613
But Moses supposes erroneously
765
00:48:45,864 --> 00:48:48,366
Moses, he knowses
His toeses aren't roses
766
00:48:48,617 --> 00:48:51,494
As Moses supposes his toeses to be
767
00:48:51,703 --> 00:48:54,163
Moses supposes his toeses are roses
768
00:48:54,373 --> 00:48:56,582
But Moses supposes erroneously
769
00:48:56,792 --> 00:48:59,418
For Moses knowses
His toeses aren't roses
770
00:48:59,670 --> 00:49:02,505
As Moses supposes his toeses to be
771
00:49:02,714 --> 00:49:05,132
A rose is a rose
ls a rose is a rose is
772
00:49:05,384 --> 00:49:07,969
A rose is what Moses
Supposes his toes is
773
00:49:08,220 --> 00:49:10,638
Couldn't be a lily
Or a taffy daffy dilly
774
00:49:10,848 --> 00:49:13,599
lt's gotta be a rose
'Cause it rhymes with "mose"
775
00:49:13,851 --> 00:49:15,451
Moses
776
00:51:19,226 --> 00:51:21,227
"A "
777
00:51:27,401 --> 00:51:29,151
DEXTER:
All right, here we go.
778
00:51:29,403 --> 00:51:31,445
-Quiet!
MAN: Quiet.
779
00:51:31,613 --> 00:51:33,030
Roll 'em!
780
00:51:35,867 --> 00:51:38,744
Oh, Pierre. You shouldn't have come.
781
00:51:38,996 --> 00:51:42,873
She's gotta talk into the mike.
I can't pick it up.
782
00:51:44,001 --> 00:51:45,251
Cut!
783
00:51:45,460 --> 00:51:46,627
DON:
What's the matter?
784
00:51:46,837 --> 00:51:47,878
DEXTER:
It's Lina.
785
00:51:48,130 --> 00:51:51,257
Look, Lina, don't you remember?
I told you.
786
00:51:51,508 --> 00:51:54,260
There's a microphone right there...
787
00:51:54,511 --> 00:51:56,846
-...in the bush.
-Yeah.
788
00:51:57,014 --> 00:51:58,931
You have to talk into it.
789
00:51:59,182 --> 00:52:01,559
I was talking.
Wasn't I , Miss Dinsmore?
790
00:52:01,768 --> 00:52:05,813
Yes, my dear. But please remember,
round tones.
791
00:52:06,023 --> 00:52:09,316
"Pierre, you shouldn't have come."
792
00:52:09,568 --> 00:52:11,861
Pierre, you shouldn't have come.
793
00:52:12,112 --> 00:52:13,279
That's much better--
794
00:52:13,488 --> 00:52:15,197
Hold it a second.
795
00:52:15,407 --> 00:52:17,116
Now, Lina, look.
796
00:52:17,325 --> 00:52:18,534
Here's the mike.
797
00:52:18,785 --> 00:52:21,037
Right here in the bush.
798
00:52:21,204 --> 00:52:22,246
Yeah.
799
00:52:22,414 --> 00:52:23,914
Now, you talk towards it.
800
00:52:24,166 --> 00:52:27,168
The sound goes through the cable
to the box.
801
00:52:27,419 --> 00:52:31,047
A man records it
on a big record in wax. ..
802
00:52:31,298 --> 00:52:34,967
...but you have to talk
into the mike first.
803
00:52:35,177 --> 00:52:36,469
In the bush!
804
00:52:36,720 --> 00:52:38,012
Now try it again.
805
00:52:38,305 --> 00:52:39,346
Gee, this is dumb.
806
00:52:39,556 --> 00:52:41,640
She'll get it, Dexter.
Don't worry.
807
00:52:41,892 --> 00:52:45,019
We're all nervous the first day.
Everything will be okay.
808
00:52:45,312 --> 00:52:47,813
By the way. You know the scene
coming up where I say:
809
00:52:48,023 --> 00:52:49,940
"Imperious princess of the night"?
810
00:52:50,150 --> 00:52:53,736
I don't like those lines.
Is it all right if I say what I always do?
811
00:52:53,945 --> 00:52:56,447
"I love you. I love you. I love you."
812
00:52:56,698 --> 00:52:58,949
Sure. Any way it's comfortable.
813
00:52:59,159 --> 00:53:00,701
But into the bush!
814
00:53:00,869 --> 00:53:01,911
Okay.
815
00:53:02,079 --> 00:53:03,120
Again!
816
00:53:03,330 --> 00:53:04,663
Quiet!
817
00:53:05,040 --> 00:53:06,415
Roll 'em!
818
00:53:11,004 --> 00:53:13,214
[SPEAKING INDISTINCTLY]
819
00:53:18,970 --> 00:53:20,012
Cut!
820
00:53:20,472 --> 00:53:22,556
We're missing every other word.
821
00:53:22,849 --> 00:53:25,059
You've got to talk into the mike!
822
00:53:25,352 --> 00:53:27,728
Well, I can't make love to a bush!
823
00:53:27,979 --> 00:53:30,022
All right, all right.
824
00:53:30,649 --> 00:53:34,026
We'll have to think of something else.
825
00:53:39,616 --> 00:53:40,908
What are you doing?
826
00:53:41,159 --> 00:53:43,619
-You're being wired for sound.
-What?
827
00:53:43,870 --> 00:53:47,748
Watch out for those dentalized D's
and T's and those flat A's.
828
00:53:47,958 --> 00:53:50,126
Everybody's picking on me.
829
00:53:50,293 --> 00:53:51,377
Okay, Lina.
830
00:53:51,545 --> 00:53:53,796
Now look at this flower, see?
831
00:53:54,047 --> 00:53:55,881
The mike is in there.
832
00:53:56,550 --> 00:53:57,800
That's it.
833
00:53:58,009 --> 00:54:00,719
The sound will run from it.. .
834
00:54:01,179 --> 00:54:03,764
...through this wire, onto the record.
835
00:54:03,974 --> 00:54:06,100
It'll catch whatever you say.
836
00:54:06,309 --> 00:54:09,478
Now let's hear how it sounds, Lina.
837
00:54:09,938 --> 00:54:12,148
Okay, quiet!
838
00:54:12,399 --> 00:54:13,774
Roll 'em!
839
00:54:16,611 --> 00:54:18,696
Oh, Pierre, you shouldn't have come.
840
00:54:18,864 --> 00:54:20,030
[HEART BEATING]
841
00:54:20,198 --> 00:54:22,408
You're flirting with danger.
842
00:54:23,660 --> 00:54:24,660
What's that noise?
843
00:54:24,911 --> 00:54:26,662
It's picking up her heartbeat.
844
00:54:26,913 --> 00:54:28,414
Swell.
845
00:54:29,332 --> 00:54:30,416
Cut!
846
00:54:34,713 --> 00:54:36,964
That's right. That should do it.
847
00:54:37,215 --> 00:54:38,632
Now, don't forget.
848
00:54:38,842 --> 00:54:40,843
The mike is on your shoulder.
849
00:54:41,094 --> 00:54:44,722
And whatever you say goes
through the wire onto the record.
850
00:54:44,973 --> 00:54:48,017
Now, please, Lina, talk into the mike.
851
00:54:48,268 --> 00:54:51,562
Don't make any quick movements
or you might disconnect it.
852
00:54:51,813 --> 00:54:53,272
Okay, let's go.
853
00:54:53,523 --> 00:54:55,441
-Quiet.
MAN: Quiet.
854
00:54:55,609 --> 00:54:57,234
Roll 'em.
855
00:55:00,447 --> 00:55:04,533
LINA: Oh, Pierre, you shouldn't have come.
You're flirting with danger.
856
00:55:04,701 --> 00:55:07,119
What's this wire doing here?
It's dangerous.
857
00:55:07,329 --> 00:55:08,662
[LINA SCREAMS]
858
00:55:09,623 --> 00:55:11,457
[CREW CLAMORING]
859
00:55:21,801 --> 00:55:23,510
You'd better not go in together.
860
00:55:23,762 --> 00:55:26,639
Lina's probably waiting
right inside the door.
861
00:55:26,890 --> 00:55:28,724
-Oh, how I wish--
-Don't worry.
862
00:55:28,975 --> 00:55:32,478
I'll lead the cheering section
in the balcony. Good luck.
863
00:55:37,317 --> 00:55:39,610
-Mr. Lockwood.
DON: Hello.
864
00:55:40,487 --> 00:55:42,279
[MUSIC PLAYING ON FILM]
865
00:55:42,530 --> 00:55:44,573
[AUDIENCE APPLAUDS]
866
00:56:01,383 --> 00:56:04,009
[RATTLING ON FILM]
867
00:56:07,931 --> 00:56:09,807
What's that?
The storm outside?
868
00:56:10,058 --> 00:56:12,518
It's those pearls, Mr. Simpson.
869
00:56:13,561 --> 00:56:15,980
[PEARLS RATTLING]
870
00:56:17,774 --> 00:56:22,111
l am the noblest lady of the court,
second only to the queen.
871
00:56:22,362 --> 00:56:26,031
Yet I am the saddest
of mortals in France.
872
00:56:26,283 --> 00:56:28,117
What is the matter, milady?
873
00:56:28,368 --> 00:56:30,536
l'm so downhearted, Theresa.
874
00:56:30,787 --> 00:56:34,081
My father has me betrothed
to the Baron de Landsfield...
875
00:56:34,332 --> 00:56:35,791
...and l can't stand him.
876
00:56:35,959 --> 00:56:37,001
[AUDIENCE LAUGHING]
877
00:56:37,168 --> 00:56:38,585
Oh, but he's such a catch.
878
00:56:38,837 --> 00:56:42,423
All the ladies of the court
wish they were in your shoes.
879
00:56:42,674 --> 00:56:45,301
My heart belongs to another...
880
00:56:46,052 --> 00:56:47,970
...Pierre de Bataille.
881
00:56:48,179 --> 00:56:52,141
Ever since l met him,
l can't get him out of my mind.
882
00:56:52,434 --> 00:56:54,893
Sounds good and loud, huh?
883
00:56:57,689 --> 00:56:58,897
[STAFF BANGlNG]
884
00:56:59,065 --> 00:57:00,441
[AUDIENCE LAUGHING]
885
00:57:03,153 --> 00:57:04,361
Oh, Pierre!
886
00:57:04,529 --> 00:57:05,821
[DIALOGUE CUTS lN AND OUT]
887
00:57:05,989 --> 00:57:08,907
You shouldn't have come.
You're flirting with danger.
888
00:57:09,200 --> 00:57:11,410
They will surely find you out.
889
00:57:11,703 --> 00:57:14,455
Your head is much too valuable.
890
00:57:14,706 --> 00:57:17,916
She never could remember
where the microphone was.
891
00:57:18,084 --> 00:57:20,794
'Tis Cupid himself
that called me here...
892
00:57:21,087 --> 00:57:22,421
...and l...
893
00:57:22,756 --> 00:57:25,382
...smitten by his arrow,
must fly to your side...
894
00:57:25,550 --> 00:57:27,259
[CLOTHES RUSTLlNG
AND AUDIENCE LAUGHING]
895
00:57:27,427 --> 00:57:30,262
...despite the threats
of Madame Guillotine.
896
00:57:31,097 --> 00:57:33,932
But the night is full of our enemies.
897
00:57:34,100 --> 00:57:36,935
[FAN THUMPING
AND AUDIENCE LAUGHING]
898
00:57:37,562 --> 00:57:39,813
What you hitting him with,
a blackjack?
899
00:57:40,899 --> 00:57:43,233
lmperious princess of the night...
900
00:57:43,443 --> 00:57:44,777
...l love you.
901
00:57:45,070 --> 00:57:46,612
Oh, Pierre.
902
00:57:46,821 --> 00:57:48,447
I love you.
903
00:57:48,698 --> 00:57:52,910
I love you, l love you, I love you,
I love you, l love you.
904
00:57:53,119 --> 00:57:57,289
I love you, l love you, I love you,
I love you!
905
00:57:57,457 --> 00:57:59,124
[AUDIENCE LAUGHING]
906
00:57:59,292 --> 00:58:01,627
Did somebody get paid
for writing that?
907
00:58:04,798 --> 00:58:06,256
Sounds like a comedy.
908
00:58:06,466 --> 00:58:08,967
-It's a Lockwood-Lamont talkie.
-What?
909
00:58:09,135 --> 00:58:10,636
WOMAN:
This is terrible.
910
00:58:13,014 --> 00:58:14,640
[DIALOGUE DISTORTED]
911
00:58:17,936 --> 00:58:18,977
What's that?
912
00:58:19,229 --> 00:58:21,438
The sound.
It's out of synchronization!
913
00:58:21,648 --> 00:58:22,940
Tell them to fix it.
914
00:58:23,149 --> 00:58:24,650
Yes, sir.
915
00:58:24,984 --> 00:58:25,984
[AUDIO OUT OF SYNCH]
916
00:58:26,152 --> 00:58:27,486
What's this? Yvonne?
917
00:58:27,654 --> 00:58:31,115
Captured by Rouge Noir
of the Purple Terror?
918
00:58:31,282 --> 00:58:33,826
Ohh. Oh, my sword!
919
00:58:34,035 --> 00:58:36,495
l must fly to her side!
920
00:58:36,746 --> 00:58:38,831
Yvonne, Yvonne...
921
00:58:39,165 --> 00:58:40,666
...my own.
922
00:58:41,334 --> 00:58:44,628
LINA:
Pierre will save me. Pierre!
923
00:58:44,838 --> 00:58:47,965
ACTOR:
Pierre is miles away, you witch.
924
00:58:48,550 --> 00:58:50,259
LINA:
No, no, no.
925
00:58:50,468 --> 00:58:52,511
ACTOR:
Yes, yes, yes.
926
00:58:52,679 --> 00:58:54,346
LINA:
No, no, no.
927
00:58:54,556 --> 00:58:57,349
ACTOR:
Yes, yes, yes.
928
00:58:57,851 --> 00:59:00,227
[AUDIO DISTORTED
AND AUDIENCE LAUGHING]
929
00:59:03,982 --> 00:59:05,065
This is a scream.
930
00:59:05,316 --> 00:59:06,692
Give me The Jazz Singer.
931
00:59:06,901 --> 00:59:09,069
"I love you, I love you, I love you". ...
932
00:59:11,698 --> 00:59:14,658
-We're all ruined.
-You can't release this.
933
00:59:14,868 --> 00:59:18,078
We're booked to open
in six weeks all over the country.
934
00:59:18,371 --> 00:59:21,331
But you're such big stars,
we might get by.
935
00:59:21,499 --> 00:59:23,500
WOMAN: I never wanna see
Lockwood and Lamont again.
936
00:59:23,710 --> 00:59:24,710
Wasn't it awful?
937
00:59:24,919 --> 00:59:27,379
This is the worst picture ever made.
938
00:59:27,672 --> 00:59:29,339
I liked it.
939
00:59:37,682 --> 00:59:39,892
Well, take a last look at it.
940
00:59:40,185 --> 00:59:42,227
It'll be up for auction
in the morning.
941
00:59:42,437 --> 00:59:43,854
You're out of your mind.
942
00:59:44,063 --> 00:59:46,815
It's Saturday.
No bank will foreclose until Monday.
943
00:59:47,066 --> 00:59:49,526
-It wasn't so bad.
-That's what I told him.
944
00:59:50,069 --> 00:59:51,570
There's no use kidding myself.
945
00:59:51,863 --> 00:59:55,866
Once they release The Duelling Cavalier,
Lockwood and Lamont are through.
946
00:59:56,075 --> 00:59:57,868
The picture's a museum piece.
947
00:59:58,077 --> 00:59:59,453
I'm a museum piece.
948
00:59:59,704 --> 01:00:02,372
Things went wrong with the sound.
Get the technical--
949
01:00:02,582 --> 01:00:03,707
No, it wasn't that.
950
01:00:03,917 --> 01:00:06,376
This is sweet of both of you, but I--
951
01:00:07,587 --> 01:00:10,130
Something happened to me tonight.
952
01:00:10,381 --> 01:00:12,633
Everything you said
about me is true.
953
01:00:12,926 --> 01:00:14,343
I'm no actor.
954
01:00:14,594 --> 01:00:17,221
I never was.
Just a lot of dumb show.
955
01:00:17,430 --> 01:00:19,097
I know that now.
956
01:00:19,766 --> 01:00:22,434
Well, at least you're
taking it lying down.
957
01:00:22,644 --> 01:00:23,936
No kidding, Cosmo.
958
01:00:24,145 --> 01:00:26,980
Did you ever see anything
as idiotic as me on that screen?
959
01:00:27,273 --> 01:00:28,815
Yeah. How about Lina?
960
01:00:28,983 --> 01:00:31,401
Heh. l ran her a close second.
961
01:00:31,611 --> 01:00:34,363
Maybe it was a photo finish.
I'm through.
962
01:00:34,614 --> 01:00:35,906
You're not through.
963
01:00:36,115 --> 01:00:37,574
Why, of course not.
964
01:00:37,784 --> 01:00:40,118
With your looks,
you could drive an ice wagon.
965
01:00:40,370 --> 01:00:41,578
-Or shine shoes.
-Block hats.
966
01:00:41,788 --> 01:00:43,080
-Sell pencils.
-Dig ditches.
967
01:00:43,289 --> 01:00:44,873
Or go back into vaudeville.
968
01:00:46,167 --> 01:00:49,253
[SlNGS] Fit as a fiddle and ready for love
l could jump over the moon up above
969
01:00:49,462 --> 01:00:51,630
Fit as a fiddle and ready for love
970
01:00:52,924 --> 01:00:56,426
Too bad I didn't do that in Duelling Cavalier.
They might have liked it.
971
01:00:56,636 --> 01:00:58,303
-Why don't you?
-What?
972
01:00:58,596 --> 01:01:00,514
-Make a musical.
-A musical?
973
01:01:00,765 --> 01:01:02,266
Sure. Make a musical.
974
01:01:02,475 --> 01:01:05,644
The new Don Lockwood.
He yodels, he jumps about to music.
975
01:01:05,895 --> 01:01:08,689
The only trouble is
that after Duelling Cavalier...
976
01:01:08,982 --> 01:01:12,901
...nobody'd come to see me jump off
the Woolworth Building into a damp rag.
977
01:01:13,111 --> 01:01:15,612
Turn The Duelling Cavalier
into a musical.
978
01:01:15,822 --> 01:01:17,489
-Duelling Cavalier?
-Sure.
979
01:01:17,699 --> 01:01:19,825
They've got six weeks before
it's released.
980
01:01:20,034 --> 01:01:22,995
Add songs and dances,
trim bad scenes, add new ones.
981
01:01:23,288 --> 01:01:24,788
And you got it.
982
01:01:25,248 --> 01:01:27,124
Hey, I think it'll work.
983
01:01:27,292 --> 01:01:28,292
-Of course!
-It's a cinch.
984
01:01:28,501 --> 01:01:30,460
It may be crazy, but we'll do it.
985
01:01:30,670 --> 01:01:33,213
The Duelling Cavalier
is now a musical.
986
01:01:33,506 --> 01:01:34,840
-Hot dog!
-Hallelujah!
987
01:01:35,049 --> 01:01:39,678
Whoopee! Fellas, I feel this is
my lucky day, March 23rd.
988
01:01:39,971 --> 01:01:42,139
-Your lucky day's the 24th.
-What?
989
01:01:42,348 --> 01:01:44,349
It's 1 :30 already.
It's morning!
990
01:01:44,684 --> 01:01:48,437
Yes. And what a lovely morning!
991
01:01:49,147 --> 01:01:51,023
[SINGING]
Good mornin'
992
01:01:51,316 --> 01:01:52,524
Good mornin'
993
01:01:52,692 --> 01:01:54,443
We've talked the whole night through
994
01:01:54,652 --> 01:01:55,652
Good mornin'
995
01:01:55,862 --> 01:01:57,362
Good mornin' to you
996
01:01:59,198 --> 01:02:01,867
Good mornin'
Good mornin'
997
01:02:02,035 --> 01:02:03,535
It's great to stay up late
998
01:02:03,745 --> 01:02:06,705
Good mornin'
Good mornin' to you
999
01:02:08,583 --> 01:02:12,961
When the band began to play
The stars were shining bright
1000
01:02:13,212 --> 01:02:16,882
Now the milkman's on his way
It's too late to say good night
1001
01:02:17,091 --> 01:02:19,718
So good mornin'
Good mornin'
1002
01:02:20,011 --> 01:02:21,720
Sunbeams will soon smile through
1003
01:02:22,013 --> 01:02:24,598
Good mornin'
Good mornin' to you
1004
01:02:24,891 --> 01:02:26,558
And you and you and you
1005
01:02:26,726 --> 01:02:29,227
Good mornin'
Good mornin'
1006
01:02:29,520 --> 01:02:30,979
We've gabbed the whole night through
1007
01:02:31,230 --> 01:02:33,565
Good mornin'
Good mornin' to you
1008
01:02:33,733 --> 01:02:35,609
Nothing could be grander
Than to be in Louisiana
1009
01:02:35,860 --> 01:02:37,986
ln the mornin'
ln the mornin'
1010
01:02:38,196 --> 01:02:40,072
It's great to stay up late
1011
01:02:40,365 --> 01:02:42,741
Good mornin'
Good mornin' to you
1012
01:02:42,992 --> 01:02:45,035
Might be just as zippy
lf we was in Mississippi
1013
01:02:45,244 --> 01:02:49,122
When we left the movie show
The future wasn't bright
1014
01:02:49,415 --> 01:02:53,085
But came the dawn, the show goes on
And l don't wanna say good night
1015
01:02:53,378 --> 01:02:54,920
So say good mornin'
1016
01:02:55,129 --> 01:02:56,630
Good mornin'
1017
01:02:56,923 --> 01:02:58,423
Rainbows are shinin' through
1018
01:02:58,633 --> 01:03:00,634
-Good mornin'
-Good mornin'
1019
01:03:00,885 --> 01:03:02,719
-Bonjour!
-Monsieur!
1020
01:03:02,929 --> 01:03:04,930
-Buenos días!
-Muchas frías!
1021
01:03:05,139 --> 01:03:07,015
-Buon giorno!
-A ritorno!
1022
01:03:07,225 --> 01:03:08,892
-Guten morgen!
-Guten morgen!
1023
01:03:09,102 --> 01:03:11,436
Good mornin' to you
1024
01:04:02,989 --> 01:04:05,240
[HUMMING]
1025
01:04:10,163 --> 01:04:11,163
Olé!
1026
01:04:11,456 --> 01:04:12,998
-Toro!
-Toro!
1027
01:04:13,166 --> 01:04:14,666
[COSMO LAUGHING]
1028
01:04:18,421 --> 01:04:21,590
[KATHY SHOUTS]
1029
01:05:05,718 --> 01:05:08,178
[LAUGHING]
1030
01:05:15,228 --> 01:05:17,437
Hey, we can't make this a musical.
1031
01:05:17,688 --> 01:05:18,939
What do you mean?
1032
01:05:19,440 --> 01:05:20,649
Lina.
1033
01:05:22,026 --> 01:05:23,360
-Lina.
-Lina.
1034
01:05:23,861 --> 01:05:26,905
She can't act, she can't sing
and she can't dance.
1035
01:05:27,198 --> 01:05:29,407
-A triple threat.
-Yeah.
1036
01:05:30,535 --> 01:05:31,576
What's so funny?
1037
01:05:31,869 --> 01:05:33,578
I'm sorry, I was just thinking.
1038
01:05:33,788 --> 01:05:36,581
I liked her best when
the sound went off and she said:
1039
01:05:36,749 --> 01:05:38,208
"Yes, yes, yes."
1040
01:05:38,417 --> 01:05:39,918
[IN HIGH PITCHED VOICE]
"No, no, no."
1041
01:05:40,211 --> 01:05:41,711
"Yes, yes, yes."
1042
01:05:41,921 --> 01:05:43,380
"No, no--"
1043
01:05:44,465 --> 01:05:45,590
[IN NORMAL VOlCE]
Wait a minute.
1044
01:05:45,800 --> 01:05:47,676
I am just about to be brilliant.
1045
01:05:47,927 --> 01:05:50,178
Come here, Kathy.
Come here. Now, sing.
1046
01:05:50,346 --> 01:05:51,930
KATHY: Huh?
-I said sing.
1047
01:05:52,098 --> 01:05:54,057
[SINGING] Good mornin'
Good mornin'
1048
01:05:54,267 --> 01:05:56,476
Don, keep your eyes
riveted on my face.
1049
01:05:56,769 --> 01:05:59,437
KATHY [SINGS]: Good mornin'
Good mornin' to you
1050
01:05:59,730 --> 01:06:01,106
Watch my mouth.
1051
01:06:01,315 --> 01:06:03,942
KATHY [SINGS]: Good mornin'
Good mornin'
1052
01:06:04,193 --> 01:06:05,610
It's great to stay up late
1053
01:06:05,820 --> 01:06:08,238
Good mornin'
Good mornin' to you
1054
01:06:08,447 --> 01:06:10,115
Well, convincing?
1055
01:06:10,283 --> 01:06:12,784
Enchanting. What?
1056
01:06:14,954 --> 01:06:15,954
Don't you get it?
1057
01:06:16,205 --> 01:06:17,789
Use Kathy's voice.
1058
01:06:18,082 --> 01:06:21,126
Lina moves her mouth
and Kathy sings and talks for her.
1059
01:06:21,419 --> 01:06:22,419
That's wonderful!
1060
01:06:22,628 --> 01:06:25,130
-I couldn't let you do it, Kathy.
-Why not?
1061
01:06:25,339 --> 01:06:28,133
You wouldn't be seen.
You'd throw away your career.
1062
01:06:28,342 --> 01:06:31,803
It has nothing to do with my career.
It's only for this picture.
1063
01:06:32,013 --> 01:06:34,306
The important thing is to save
The Duelling Cavalier...
1064
01:06:34,515 --> 01:06:37,100
-...save Lockwood and Lamont.
-Yeah.
1065
01:06:37,977 --> 01:06:42,147
Well, all right, if it's only
for this one picture, but... .
1066
01:06:43,441 --> 01:06:45,442
-You think it'll get by?
-Of course.
1067
01:06:45,651 --> 01:06:47,444
It's simple to work the numbers.
1068
01:06:47,653 --> 01:06:50,947
Just dance around Lina
and teach her how to take a bow.
1069
01:06:51,157 --> 01:06:53,658
We'll spring it on R.F.
in the morning.
1070
01:06:53,951 --> 01:06:55,952
Don, you're a genius.
1071
01:06:56,537 --> 01:06:58,288
I'm glad you thought of it.
1072
01:06:58,497 --> 01:06:59,998
KATHY:
Oh, Cosmo.
1073
01:07:02,501 --> 01:07:04,002
[BOTH CHUCKLING]
1074
01:07:08,674 --> 01:07:11,051
Good night, Kathy. See you tomorrow.
1075
01:07:11,344 --> 01:07:14,387
Good night, Don.
Take care of that throat.
1076
01:07:14,680 --> 01:07:17,641
You're a big singing star now, remember?
1077
01:07:17,850 --> 01:07:21,019
This California dew
is just a little heavier than usual.
1078
01:07:21,270 --> 01:07:22,646
Really?
1079
01:07:23,356 --> 01:07:27,400
From where I stand,
the sun is shining all over the place.
1080
01:07:38,746 --> 01:07:40,538
[CAR ENGINE STARTS]
1081
01:07:56,013 --> 01:07:59,224
[HUMMING]
1082
01:08:15,700 --> 01:08:19,119
[SINGING]
l'm singin' in the rain
1083
01:08:19,412 --> 01:08:22,580
Just singin' in the rain
1084
01:08:22,873 --> 01:08:26,042
What a glorious feelin'
1085
01:08:26,252 --> 01:08:29,087
I'm happy again
1086
01:08:30,423 --> 01:08:32,757
l'm laughin' at clouds
1087
01:08:32,925 --> 01:08:36,761
So dark up above
1088
01:08:37,138 --> 01:08:39,472
The sun's in my heart
1089
01:08:39,765 --> 01:08:42,976
And I'm ready for love
1090
01:08:43,227 --> 01:08:46,229
Let the stormy clouds chase
1091
01:08:46,731 --> 01:08:49,941
Everyone from the place
1092
01:08:51,110 --> 01:08:52,944
Come on with the rain
1093
01:08:53,237 --> 01:08:57,240
l've a smile on my face
1094
01:08:57,450 --> 01:09:00,618
l'll walk down the lane
1095
01:09:00,870 --> 01:09:04,122
With a happy refrain
1096
01:09:04,373 --> 01:09:06,166
Just singin'
1097
01:09:06,459 --> 01:09:09,961
Singin' in the rain
1098
01:09:12,131 --> 01:09:14,466
Dancin' in the rain
1099
01:09:22,808 --> 01:09:25,310
I'm happy again
1100
01:09:32,777 --> 01:09:34,527
l'm singin'
1101
01:09:34,820 --> 01:09:38,323
And dancin' in the rain
1102
01:11:29,560 --> 01:11:31,895
l'm dancin'
1103
01:11:32,104 --> 01:11:33,771
And singin'
1104
01:11:34,023 --> 01:11:38,401
ln the rain
1105
01:11:55,794 --> 01:11:57,295
Why, that's wonderful!
1106
01:11:57,588 --> 01:12:00,048
We'll keep it secret
until we're ready to release.. .
1107
01:12:00,299 --> 01:12:03,801
...just in case it doesn't come off.
I'm worried about Lina.
1108
01:12:04,053 --> 01:12:06,262
She doesn't like Miss Selden.
There might be fireworks.
1109
01:12:06,472 --> 01:12:08,973
Lina won't even know she's on the lot.
1110
01:12:09,141 --> 01:12:10,642
Boys, this is great.
1111
01:12:10,935 --> 01:12:13,353
The Duelling Cavalier can be saved.
1112
01:12:13,604 --> 01:12:14,604
Now, let's see.
1113
01:12:14,813 --> 01:12:17,315
The Duelling Cavalier with music.
1114
01:12:17,483 --> 01:12:18,983
The title.
1115
01:12:19,276 --> 01:12:22,695
The title's not right.
We need a musical title. Cosmo?
1116
01:12:26,659 --> 01:12:29,160
Hey! The Duelling Mammy.
1117
01:12:29,954 --> 01:12:31,079
No.
1118
01:12:34,500 --> 01:12:35,667
I've got it.
1119
01:12:36,585 --> 01:12:37,961
No.
1120
01:12:40,506 --> 01:12:41,673
The Dancing Cavalier!
1121
01:12:41,966 --> 01:12:43,675
That's it.
The Dancing Cavalier.
1122
01:12:43,968 --> 01:12:47,345
-Remind me to make you a scriptwriter.
-Thanks. Have a cigar.
1123
01:12:47,596 --> 01:12:48,805
Thanks.
1124
01:12:51,308 --> 01:12:53,184
Now, what about the story?
1125
01:12:53,394 --> 01:12:56,312
We need modern musical numbers.
1126
01:13:00,401 --> 01:13:02,527
We throw a modern section into it.
1127
01:13:02,820 --> 01:13:04,487
The hero's a hoofer on Broadway.
1128
01:13:04,697 --> 01:13:06,114
He sings and he dances.
1129
01:13:06,323 --> 01:13:09,033
One night, backstage, he's reading
The Tale of Two Cities.
1130
01:13:09,201 --> 01:13:10,535
A sandbag hits his head.
1131
01:13:10,744 --> 01:13:12,704
He dreams he's back
during the French Revolution.
1132
01:13:12,871 --> 01:13:15,373
This way, we get in
the modern dancing numbers.
1133
01:13:15,541 --> 01:13:17,834
But in the dream,
we can still use the costumes.
1134
01:13:18,043 --> 01:13:20,878
Sensational! Cosmo,
remind me to give you a raise.
1135
01:13:21,046 --> 01:13:22,964
-Oh, R.F.
-Yes?
1136
01:13:23,132 --> 01:13:24,507
Give me a raise.
1137
01:13:31,932 --> 01:13:36,853
[SINGING]
He holds her in his arms
1138
01:13:37,146 --> 01:13:40,690
Would you?
1139
01:13:41,734 --> 01:13:45,903
He tells her of her charms
1140
01:13:46,155 --> 01:13:49,657
Would you?
1141
01:13:50,576 --> 01:13:54,287
They met as you and l
1142
01:13:54,538 --> 01:13:59,584
And they were only friends
1143
01:14:00,753 --> 01:14:03,796
But before...
1144
01:14:04,256 --> 01:14:09,385
LINA [SINGS ALONG TO KATHY]:
...the story ends
1145
01:14:09,970 --> 01:14:14,265
He'll kiss her with a sigh
1146
01:14:14,725 --> 01:14:18,686
Would you?
1147
01:14:18,937 --> 01:14:22,815
And if the girl were l
1148
01:14:23,108 --> 01:14:24,692
Would you?
1149
01:14:27,196 --> 01:14:30,990
KATHY [SINGING ON RECORDING]:
And would you dare to say
1150
01:14:31,283 --> 01:14:33,785
Let's do the same
1151
01:14:34,328 --> 01:14:36,996
[LINA LIP-SYNCHING]
As they
1152
01:14:37,289 --> 01:14:41,292
l would
1153
01:14:41,460 --> 01:14:43,836
Would you?
1154
01:14:46,799 --> 01:14:51,469
And would you dare to say
1155
01:14:51,637 --> 01:14:54,806
Let's do the same
1156
01:14:55,015 --> 01:14:57,642
As they
1157
01:14:58,310 --> 01:14:59,910
l would
1158
01:15:03,357 --> 01:15:06,818
Would you?
1159
01:15:13,283 --> 01:15:15,326
Perfect! That Selden girl is great.
1160
01:15:15,494 --> 01:15:17,954
I'm gonna give her a big buildup.
1161
01:15:18,163 --> 01:15:19,997
-Swell!
-How much is there left to do?
1162
01:15:20,249 --> 01:15:21,958
-One scene and a number.
-What number?
1163
01:15:22,167 --> 01:15:24,377
It's a new one.
It's for the modern part.
1164
01:15:24,670 --> 01:15:26,170
It's called "Broadway Melody."
1165
01:15:27,005 --> 01:15:30,133
It's the story of a young hoofer
who comes to New York.
1166
01:15:30,342 --> 01:15:32,510
First, we set the stage with a song.
1167
01:15:32,803 --> 01:15:33,970
It goes like this.
1168
01:15:34,680 --> 01:15:39,267
[SINGING]
Don't bring a frown to old Broadway
1169
01:15:39,852 --> 01:15:44,021
You gotta clown on Broadway
1170
01:15:44,523 --> 01:15:46,357
Your troubles there
1171
01:15:46,775 --> 01:15:48,359
They're out of style
1172
01:15:48,569 --> 01:15:53,322
For Broadway always wears a smile
1173
01:15:54,032 --> 01:15:55,700
A million lights
1174
01:15:56,285 --> 01:15:58,369
They flicker there
1175
01:15:58,579 --> 01:16:02,874
A million hearts beat quicker there
1176
01:16:03,375 --> 01:16:08,045
No skies of gray
On that Great White Way
1177
01:16:08,338 --> 01:16:12,300
That's the Broadway
1178
01:16:12,509 --> 01:16:16,888
Melody
1179
01:17:14,446 --> 01:17:16,446
Gotta dance
1180
01:17:51,525 --> 01:17:52,650
Shh.
1181
01:17:59,992 --> 01:18:03,786
Gotta dance
1182
01:18:04,538 --> 01:18:09,333
Gotta dance, gotta dance
1183
01:18:10,961 --> 01:18:13,337
Broadway rhythm
lt's got me
1184
01:18:13,630 --> 01:18:17,133
Everybody dance
1185
01:18:17,676 --> 01:18:20,052
Broadway rhythm
lt's got me
1186
01:18:20,345 --> 01:18:23,347
Everybody dance
1187
01:18:23,515 --> 01:18:26,726
Out on that Gay White Way
And each merry café
1188
01:18:27,019 --> 01:18:30,438
Orchestras play
Taking your breath away
1189
01:18:30,939 --> 01:18:33,357
Broadway rhythm
lt's got me
1190
01:18:33,650 --> 01:18:37,194
Everybody sing and dance
1191
01:18:39,031 --> 01:18:41,631
Oh, that Broadway rhythm
1192
01:18:52,210 --> 01:18:55,338
When l hear that happy beat
1193
01:18:55,547 --> 01:18:58,591
Feel like dancin' down the street
1194
01:18:58,842 --> 01:19:02,595
To that Broadway rhythm
1195
01:19:02,888 --> 01:19:04,555
Writhing, beating
1196
01:19:04,723 --> 01:19:05,890
Rhythm
1197
01:19:06,183 --> 01:19:08,183
Gotta dance
1198
01:20:35,939 --> 01:20:37,064
[COUGHS]
1199
01:22:53,285 --> 01:22:56,120
DANCERS [SINGING]:
When l hear that happy beat
1200
01:22:56,329 --> 01:22:59,123
Feel like dancin' down the street
1201
01:23:08,925 --> 01:23:11,635
When l hear that happy beat
1202
01:23:11,970 --> 01:23:14,763
Feel like dancin' down the street
1203
01:27:39,404 --> 01:27:41,238
YOUNG MAN:
Gotta dance
1204
01:27:44,784 --> 01:27:46,784
Gotta dance
1205
01:27:56,254 --> 01:28:02,217
Gotta dance
Gotta dance
1206
01:28:30,622 --> 01:28:35,083
That's the Broadway
1207
01:28:35,293 --> 01:28:36,893
Melody
1208
01:28:48,848 --> 01:28:51,475
That's the idea.
What do you think of it?
1209
01:28:51,768 --> 01:28:54,645
I can't visualize it.
I'll have to see it on film first.
1210
01:28:54,812 --> 01:28:57,314
-On film, it'll be better yet.
-Don't forget.
1211
01:28:57,565 --> 01:29:00,067
Have Selden re-record
all of Lina's dialogue.
1212
01:29:00,276 --> 01:29:02,152
-It's all set up.
-And remember...
1213
01:29:02,445 --> 01:29:04,947
...don't let Lina know about it.
1214
01:29:07,533 --> 01:29:08,951
COSMO:
All set in there?
1215
01:29:09,869 --> 01:29:11,161
Right.
1216
01:29:11,788 --> 01:29:14,206
Nothing can keep us apart.
1217
01:29:14,457 --> 01:29:18,460
Our love will last
till the stars turn cold.
1218
01:29:18,962 --> 01:29:20,879
COSMO:
All right, Kathy. Go ahead.
1219
01:29:21,839 --> 01:29:24,174
KATHY:
Nothing can keep us apart.
1220
01:29:24,384 --> 01:29:28,220
Our love will last
till the stars turn cold.
1221
01:29:28,638 --> 01:29:30,597
COSMO:
That's great! Perfect. Cut.
1222
01:29:33,101 --> 01:29:35,894
Till the stars turn cold.
1223
01:29:36,521 --> 01:29:38,647
Oh, Kathy, I love you.
1224
01:29:40,817 --> 01:29:43,026
I can't wait till
this picture's finished.
1225
01:29:43,319 --> 01:29:46,697
No more secrecy.
I'm gonna let Lina and everyone know.
1226
01:29:46,906 --> 01:29:49,491
Your fans will be
bitterly disappointed.
1227
01:29:49,701 --> 01:29:53,412
From now on, there's only
one fan I'm worried about.
1228
01:29:56,833 --> 01:29:57,874
ZELDA:
There!
1229
01:29:58,042 --> 01:30:01,169
-What did I tell you?
-Thanks, Zelda. You're a real pal.
1230
01:30:01,379 --> 01:30:05,340
I want that girl off the lot at once!
She ain't gonna be my voice.
1231
01:30:05,550 --> 01:30:07,134
Zelda told me everything.
1232
01:30:07,385 --> 01:30:10,178
-Thanks, Zelda. You're a real pal.
-Anytime, Don.
1233
01:30:10,388 --> 01:30:11,638
Look, Don and I--
1234
01:30:11,889 --> 01:30:14,558
Don! Don't you dare call him Don!
1235
01:30:14,767 --> 01:30:17,769
I was calling him Don
before you were born.
1236
01:30:18,021 --> 01:30:19,730
I mean--
You were kissing him!
1237
01:30:20,023 --> 01:30:23,442
I was kissing her.
I happen to be in love with her.
1238
01:30:23,693 --> 01:30:27,738
That's ridiculous! Everybody knows
you're in love with me.
1239
01:30:27,905 --> 01:30:32,034
Ha, ha. Now look, Lina.
Try and understand this.
1240
01:30:32,243 --> 01:30:33,910
I'm going to marry her.
1241
01:30:34,203 --> 01:30:36,872
Silly boy.
She ain't the marrying kind.
1242
01:30:37,081 --> 01:30:39,916
She's a flirt
trying to get ahead by using you.
1243
01:30:40,168 --> 01:30:44,546
Well, I'll put a stop to that!
I'm gonna go up and see R.F. right now!
1244
01:30:44,756 --> 01:30:46,256
A little late.
The picture's finished.
1245
01:30:46,424 --> 01:30:48,759
If she weren't in it,
you'd be finished too.
1246
01:30:48,968 --> 01:30:51,928
As far as I can see,
she's the only one who's finished.
1247
01:30:52,221 --> 01:30:53,221
Who'll hear of her?
1248
01:30:53,431 --> 01:30:56,600
Everybody. Why do you think
Zelda's in such a sweat?
1249
01:30:56,809 --> 01:30:58,602
Kathy nearly stole
the picture from her.
1250
01:30:58,770 --> 01:31:00,812
She's only doing you a favor
in The Dancing Cavalier.
1251
01:31:01,105 --> 01:31:04,107
And she's getting
full screen credit for it too.
1252
01:31:04,400 --> 01:31:08,111
It'll say on the screen
that I don't talk and sing for myself?
1253
01:31:08,279 --> 01:31:10,197
Of course. What do you think?
1254
01:31:10,448 --> 01:31:12,449
-They can't do that.
-It's already done.
1255
01:31:12,742 --> 01:31:14,993
There's a whole
publicity campaign planned.
1256
01:31:15,286 --> 01:31:16,703
Publicity?
1257
01:31:16,954 --> 01:31:18,789
They can't make a fool out of me.
1258
01:31:18,998 --> 01:31:21,625
They can't make a laughingstock
out of Lina Lamont.
1259
01:31:21,918 --> 01:31:24,795
What do they think I am,
dumb or something?
1260
01:31:25,088 --> 01:31:27,339
Why, I make more money...
1261
01:31:28,132 --> 01:31:30,008
...than Calvin Coolidge...
1262
01:31:30,259 --> 01:31:32,094
...put together!
1263
01:31:34,138 --> 01:31:38,850
ROD: "Monumental Pictures enthusiastic
over Lina's singing and dancing."
1264
01:31:39,102 --> 01:31:40,143
I never said that.
1265
01:31:40,311 --> 01:31:44,314
"Premiere tomorrow night to reveal
Lina Lamont, big musical talent."
1266
01:31:44,524 --> 01:31:47,651
You can't pull a switch like this
on the publicity department.
1267
01:31:47,860 --> 01:31:49,986
We were prepared
for the Selden campaign.
1268
01:31:50,238 --> 01:31:52,322
Now you do this.
At least keep us informed.
1269
01:31:52,490 --> 01:31:55,283
Wait a minute.
I don't know anything about this.
1270
01:31:55,493 --> 01:31:56,743
What are we gonna do?
1271
01:31:56,953 --> 01:31:57,953
LINA:
Nothing.
1272
01:31:58,955 --> 01:32:01,498
Absolutely nothing.
1273
01:32:01,791 --> 01:32:04,835
You wouldn't wanna call the papers
and say Lina Lamont.. .
1274
01:32:05,044 --> 01:32:07,337
...is a big fat liar.
1275
01:32:07,630 --> 01:32:09,172
Did you send this stuff out?
1276
01:32:09,465 --> 01:32:12,801
I gave an exclusive story
to every paper in town.
1277
01:32:13,010 --> 01:32:15,178
You'll never get away with it.
Call the papers.
1278
01:32:15,388 --> 01:32:17,180
I wouldn't do that if I were you.
1279
01:32:17,390 --> 01:32:19,474
Don't tell me what to do, Lina.
1280
01:32:19,684 --> 01:32:23,186
What do you think I am,
dumb or something?
1281
01:32:23,396 --> 01:32:26,523
I had my lawyer go over my contract.
1282
01:32:26,774 --> 01:32:27,858
Contract?
1283
01:32:28,151 --> 01:32:30,694
And l control my publicity, not you.
1284
01:32:30,862 --> 01:32:32,070
-Yeah?
-Yeah.
1285
01:32:32,238 --> 01:32:35,282
The studio is responsible
for every word printed about me.
1286
01:32:35,491 --> 01:32:38,577
If I don't like it, I can sue.
1287
01:32:38,870 --> 01:32:39,911
What?
1288
01:32:40,163 --> 01:32:42,372
I can sue.
1289
01:32:42,582 --> 01:32:45,542
If you tell the papers
about Kathy Selden...
1290
01:32:45,793 --> 01:32:50,505
...it would be "detrimental
and deleterious" to my career.
1291
01:32:51,174 --> 01:32:54,301
I could sue you for the whole studio.
1292
01:32:54,552 --> 01:32:56,803
-That's a lot of nonsense.
-Says so.
1293
01:32:57,054 --> 01:32:58,430
Right here.
1294
01:32:58,723 --> 01:33:03,226
Contract dated June 8, 1 925,
paragraph 34, subdivision letter A.
1295
01:33:03,394 --> 01:33:05,437
"The party of the first part--"
1296
01:33:05,688 --> 01:33:07,522
-That's me.
-You win, Lina.
1297
01:33:07,732 --> 01:33:10,358
We better take Kathy's
credit card off the screen.
1298
01:33:10,568 --> 01:33:11,902
All right, go ahead.
1299
01:33:12,111 --> 01:33:14,321
Let's just get
this premiere over with.
1300
01:33:14,572 --> 01:33:15,906
Satisfied?
1301
01:33:16,115 --> 01:33:18,617
There's just one little thing more.
1302
01:33:19,076 --> 01:33:23,121
You want me to change the name of
the studio to Lamont Pictures, Inc.?
1303
01:33:23,414 --> 01:33:25,373
R.F., you're cute.
1304
01:33:25,583 --> 01:33:27,417
Now, I was just thinking.
1305
01:33:27,627 --> 01:33:30,128
You've given her
a part in Zelda's picture. ..
1306
01:33:30,421 --> 01:33:32,923
...and you'll give her
a bigger one in the next.
1307
01:33:33,216 --> 01:33:34,716
So, what?
1308
01:33:34,926 --> 01:33:37,636
If she's done such a grand job
doubling for my voice. ..
1309
01:33:37,929 --> 01:33:41,223
...don't you think she ought to
go on doing just that?
1310
01:33:41,432 --> 01:33:43,725
-And nothing else.
-You're out of your mind.
1311
01:33:43,935 --> 01:33:46,978
I'm still more important
to the studio than she is.
1312
01:33:47,230 --> 01:33:48,980
I wouldn't do that to her
in a million years.
1313
01:33:49,232 --> 01:33:52,734
You'd take her career away.
People don't do things like that.
1314
01:33:52,944 --> 01:33:54,486
People?
1315
01:33:54,779 --> 01:33:56,613
I ain't people.
1316
01:33:56,906 --> 01:33:58,657
I am a... .
1317
01:34:02,078 --> 01:34:06,456
"A shimmering, glowing star
in the cinema firmament."
1318
01:34:06,624 --> 01:34:08,458
It says so.. .
1319
01:34:08,793 --> 01:34:10,126
...right there.
1320
01:34:22,640 --> 01:34:27,477
Oh, Pierre, Pierre, my darling.
At last, l've found you.
1321
01:34:27,645 --> 01:34:28,687
Oh, Pierre.
1322
01:34:28,938 --> 01:34:32,691
Pierre, you're hurt.
Speak to me, speak to me.
1323
01:34:33,526 --> 01:34:37,529
[SINGIN]
l'll kiss her with a sigh
1324
01:34:38,322 --> 01:34:42,284
Would you?
1325
01:34:42,785 --> 01:34:46,621
And if the girl were l
1326
01:34:46,914 --> 01:34:51,042
Would you?
1327
01:34:51,502 --> 01:34:54,796
Oh, Pierre, hold me
in your arms always.
1328
01:34:55,006 --> 01:34:56,298
Lockwood's a sensation.
1329
01:34:56,507 --> 01:35:00,176
Yes, but Lamont! What a voice!
Isn't she marvelous?
1330
01:35:00,469 --> 01:35:02,971
-It's going over wonderfully, isn't it?
-Yeah.
1331
01:35:03,180 --> 01:35:07,517
Our love will last
till the stars turn cold.
1332
01:35:08,185 --> 01:35:12,856
[SINGING]
And would you dare to say
1333
01:35:13,024 --> 01:35:18,194
Let's do the same as they
1334
01:35:19,655 --> 01:35:21,255
l would
1335
01:35:24,869 --> 01:35:29,039
Would you?
1336
01:35:36,130 --> 01:35:38,381
[AUDIENCE APPLAUDS]
1337
01:35:52,855 --> 01:35:54,230
R.F., it's a real smash.
1338
01:35:54,398 --> 01:35:57,108
-Congratulations. We owe you a lot.
-Thank you.
1339
01:35:57,360 --> 01:35:59,235
-Kathy, we made it!
-It's a miracle!
1340
01:35:59,528 --> 01:36:01,279
It's great, Don. Just great.
1341
01:36:01,530 --> 01:36:04,407
You were fabulous.
You sang as well as Kathy Selden.
1342
01:36:04,617 --> 01:36:07,577
And l'm gonna for a long time.
1343
01:36:07,745 --> 01:36:08,745
What do you mean?
1344
01:36:08,996 --> 01:36:12,248
I mean she's gonna go
right on singing for me.
1345
01:36:12,541 --> 01:36:13,625
Listen, Lina.
1346
01:36:13,918 --> 01:36:17,587
I thought something was cooking
beneath those bleached curls.
1347
01:36:17,797 --> 01:36:20,924
Kathy has her own career.
She only did this for this picture.
1348
01:36:21,217 --> 01:36:22,592
That's what you think.
1349
01:36:22,802 --> 01:36:24,427
Come on, come on.
1350
01:36:24,720 --> 01:36:26,930
-Lina's getting carried away.
-Yeah, she is.
1351
01:36:27,223 --> 01:36:28,598
Listen, you boa constrictor.
1352
01:36:28,891 --> 01:36:31,643
Don't get any fancy ideas
about the future. Tell her!
1353
01:36:31,936 --> 01:36:34,270
Never mind, R.F.!
Listen to that applause.
1354
01:36:34,563 --> 01:36:36,147
Wait till the money rolls in.
1355
01:36:36,399 --> 01:36:40,318
You won't give all that up because
a nobody don't wanna be my voice.
1356
01:36:40,611 --> 01:36:42,529
She's got something.
It's a gold mine.
1357
01:36:42,780 --> 01:36:44,906
Part of that choice is mine.
1358
01:36:45,116 --> 01:36:46,408
And l just won't do it.
1359
01:36:46,617 --> 01:36:50,245
You've got a five-year contract.
You'll do what R.F. says.
1360
01:36:50,454 --> 01:36:52,956
What's the matter?
Why don't you tell her off?
1361
01:36:53,165 --> 01:36:55,041
I'm confused.
This thing is so big--
1362
01:36:55,292 --> 01:36:58,461
-They're tearing the house apart.
-Take a curtain call.
1363
01:36:58,671 --> 01:37:00,964
I once gave you a cigar.
Can I have it back?
1364
01:37:01,132 --> 01:37:04,467
Listen! I'm an avalanche!
Selden, you're stuck.
1365
01:37:04,760 --> 01:37:07,971
If this happens, get a new boy.
I won't stand for it.
1366
01:37:08,180 --> 01:37:11,599
Who needs you? They'd come to see me
if I played opposite a monkey!
1367
01:37:11,809 --> 01:37:13,143
Don's a smash too.
1368
01:37:13,436 --> 01:37:15,979
I'll say a few words.
I'm still running the studio.
1369
01:37:16,188 --> 01:37:17,647
I'm not so sure!
1370
01:37:17,857 --> 01:37:21,151
You're Mr. Producer,
always running things, running me.
1371
01:37:21,360 --> 01:37:24,821
From now on, as far as I'm concerned,
I'm running things.
1372
01:37:25,114 --> 01:37:27,407
-Lina Lamont Pictures, Inc., huh?
-Yeah.
1373
01:37:27,616 --> 01:37:29,325
You've gone a little too far.
1374
01:37:29,577 --> 01:37:31,828
-They're yelling for a speech.
-A speech?
1375
01:37:32,121 --> 01:37:34,956
Yeah, everybody's always making
speeches for me.
1376
01:37:35,166 --> 01:37:39,502
Tonight, I'm gonna do my own talking.
I'm gonna make the speech!
1377
01:37:39,795 --> 01:37:42,672
ROD: No, please!
DON: Wait a minute. Wait a minute.
1378
01:37:42,965 --> 01:37:46,843
This is Lina's big night
and she's entitled to do the talking.
1379
01:37:48,095 --> 01:37:50,346
-Right?
-Right.
1380
01:37:55,227 --> 01:37:57,312
Ladies and gentlemen.
1381
01:37:57,521 --> 01:37:58,605
I can't tell you. ..
1382
01:37:58,814 --> 01:38:00,982
...how thrilled we are
at your reception. ..
1383
01:38:01,192 --> 01:38:05,195
...for The Dancing Cavalier,
our first musical picture together.
1384
01:38:05,488 --> 01:38:09,741
If we bring a little joy
into your humdrum lives. ..
1385
01:38:10,034 --> 01:38:12,243
...it makes us feel
as though our hard work.. .
1386
01:38:12,536 --> 01:38:14,996
...ain't been in vain for nothing.
1387
01:38:16,123 --> 01:38:17,832
Bless you all.
1388
01:38:18,042 --> 01:38:19,751
She didn't sound that way
in the picture.
1389
01:38:20,044 --> 01:38:21,628
Cut the talk, Lina. Sing!
1390
01:38:22,671 --> 01:38:25,465
MAN 1 : Sing us a song, Lina.
Sing to us.
1391
01:38:25,633 --> 01:38:28,092
MAN 2: Please.
MAN 3: Come on, Lina, sing.
1392
01:38:29,220 --> 01:38:30,887
DON:
I got an idea. Come here.
1393
01:38:31,096 --> 01:38:32,138
Now, listen.
1394
01:38:36,352 --> 01:38:38,353
LINA:
What am I gonna do?
1395
01:38:38,562 --> 01:38:41,523
We've got it.
Get a mike set up back of that curtain.
1396
01:38:41,732 --> 01:38:45,068
Kathy, come here.
Kathy will stand back of there and sing.
1397
01:38:45,277 --> 01:38:48,738
She'll be back of the curtain singing,
and I'll be in front.. ..
1398
01:38:48,948 --> 01:38:50,657
-Like in the picture?
-Right.
1399
01:38:50,908 --> 01:38:52,742
You've gotta do it. This is too big.
1400
01:38:52,952 --> 01:38:56,913
She's got a five-year contract with me.
Get over to that mike.
1401
01:38:57,164 --> 01:38:59,415
You heard him, Kathy. Now do it!
1402
01:38:59,708 --> 01:39:00,875
I'll do it, Don.
1403
01:39:01,085 --> 01:39:02,919
But I never want to see you again. ..
1404
01:39:03,212 --> 01:39:05,088
...on or off the screen.
1405
01:39:05,256 --> 01:39:06,923
Now, come on, Lina.
1406
01:39:11,470 --> 01:39:13,221
ORCHESTRA LEADER:
What are you gonna sing?
1407
01:39:17,184 --> 01:39:22,981
"Singin' in the Rain."
1408
01:39:23,274 --> 01:39:24,399
In what key?
1409
01:39:27,278 --> 01:39:28,611
KATHY:
A-flat.
1410
01:39:28,821 --> 01:39:29,904
A-flat.
1411
01:39:30,447 --> 01:39:32,073
In A-flat.
1412
01:39:33,784 --> 01:39:35,785
[ORCHESTRA PLAYING
"SINGIN' IN THE RAIN"]
1413
01:39:43,335 --> 01:39:48,339
KATHY [SINGS]: l'm singin' in the rain
Just singin' in the rain
1414
01:39:48,591 --> 01:39:53,469
What a glorious feelin'
I'm happy again
1415
01:39:53,637 --> 01:39:58,725
l'm laughin' at clouds
So dark up above
1416
01:39:58,934 --> 01:40:01,811
The sun's in my heart
1417
01:40:01,979 --> 01:40:03,855
And I'm ready for love
1418
01:40:04,148 --> 01:40:06,316
Let the stormy clouds chase
1419
01:40:06,609 --> 01:40:09,152
Everyone from the place
1420
01:40:09,361 --> 01:40:14,365
Come on with the rain
l've a smile on my face
1421
01:40:14,658 --> 01:40:19,495
l'll walk down the lane
With a happy refrain
1422
01:40:19,747 --> 01:40:23,666
And singin'
Just singin' in the rain
1423
01:40:23,834 --> 01:40:25,126
[AUDIENCE LAUGHS]
1424
01:40:25,294 --> 01:40:30,006
l'm singin' in the rain
Just singin' in the rain
1425
01:40:30,507 --> 01:40:35,136
What a glorious feelin'
I'm happy again
1426
01:40:35,346 --> 01:40:40,308
l'm laughin' at clouds
So dark up above
1427
01:40:40,768 --> 01:40:42,393
The sun's in my heart
1428
01:40:42,645 --> 01:40:45,271
And I'm ready for love
1429
01:40:45,522 --> 01:40:47,523
Let the stormy clouds chase
1430
01:40:49,818 --> 01:40:51,152
Stop that girl!
1431
01:40:51,362 --> 01:40:53,321
That girl running up the aisle!
Stop her!
1432
01:40:53,530 --> 01:40:56,199
That's the girl whose voice
you heard and loved.
1433
01:40:56,367 --> 01:40:59,410
She's the real star of the picture,
Kathy Selden!
1434
01:41:00,871 --> 01:41:02,956
[AUDIENCE APPLAUDS]
1435
01:41:06,502 --> 01:41:07,710
Kathy.
1436
01:41:08,712 --> 01:41:11,881
[SINGING]
You are
1437
01:41:12,508 --> 01:41:16,552
My lucky star
1438
01:41:17,554 --> 01:41:20,014
I saw you
1439
01:41:21,475 --> 01:41:24,394
From afar
1440
01:41:26,230 --> 01:41:32,276
Two lovely eyes
At me they were gleaming
1441
01:41:33,821 --> 01:41:37,198
Beaming
1442
01:41:37,950 --> 01:41:43,079
l was starstruck
1443
01:41:43,747 --> 01:41:47,542
You're all
1444
01:41:47,751 --> 01:41:51,838
My lucky charms
1445
01:41:52,381 --> 01:41:56,426
I'm lucky
1446
01:41:56,593 --> 01:42:00,763
In your arms
1447
01:42:01,557 --> 01:42:05,435
You've opened heaven's portal
1448
01:42:05,728 --> 01:42:12,233
Here on earth for this poor mortal
1449
01:42:12,735 --> 01:42:15,111
CHORUS [SINGS]:
You
1450
01:42:15,362 --> 01:42:18,072
Are my
1451
01:42:18,282 --> 01:42:23,453
Lucky star
107274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.