Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,686 --> 00:00:09,339
Hey! Hey!
2
00:00:09,340 --> 00:00:10,862
You have to tell them
it wasn't my fault.
3
00:00:10,863 --> 00:00:12,342
I was only naked
because my girlfriend
4
00:00:12,343 --> 00:00:14,563
locked me out of the house.
5
00:00:21,265 --> 00:00:22,613
I'm a lawyer.
6
00:00:22,614 --> 00:00:24,136
And a good one, I hope.
Otherwise, I'm screwed.
7
00:00:24,137 --> 00:00:26,922
Tyler Hamlin, charges
are disorderly conduct,
8
00:00:26,923 --> 00:00:29,141
exposure of a person,
grand larceny.
9
00:00:29,142 --> 00:00:30,360
Whoa, whoa, whoa, Judge,
10
00:00:30,361 --> 00:00:32,449
I did not steal
that car, all right?
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,712
I had nowhere to sleep,
and the car was unlocked.
12
00:00:34,713 --> 00:00:36,801
Counselor, control your client.
13
00:00:38,717 --> 00:00:42,285
Come on. Say something.
14
00:00:42,286 --> 00:00:44,026
Um, uh, yes, Your...
15
00:00:44,027 --> 00:00:45,027
Whoa!
16
00:00:50,294 --> 00:00:52,077
Yes, Your Honor. It
was a big mistake.
17
00:00:52,078 --> 00:00:54,558
He was naked and locked
out of his apartment
18
00:00:54,559 --> 00:00:56,038
with nowhere to sleep.
19
00:00:56,039 --> 00:00:58,388
He'd never steal
anything, Your Honor.
20
00:00:58,389 --> 00:00:59,737
I object, Your Honor.
21
00:00:59,738 --> 00:01:01,739
The defendant has two
priors for burglary
22
00:01:01,740 --> 00:01:03,567
and failed to appear last time.
23
00:01:03,568 --> 00:01:05,743
I don't appreciate
being misled, Counselor.
24
00:01:05,744 --> 00:01:08,093
Bail is set at
$50,000, cash or bond.
25
00:01:12,055 --> 00:01:14,274
Miss Ramirez.
26
00:01:14,275 --> 00:01:15,405
Miss Ramirez?
- Huh?
27
00:01:15,406 --> 00:01:17,407
- Your suitcase.
- Ah.
28
00:01:17,408 --> 00:01:19,191
Saul Becker. I've
seen you around.
29
00:01:19,192 --> 00:01:20,802
Can I give you some advice?
30
00:01:20,803 --> 00:01:22,412
Cut your losses. Go private.
31
00:01:22,413 --> 00:01:23,936
And get out while you can.
32
00:01:28,332 --> 00:01:30,900
Oh, no.
33
00:01:32,467 --> 00:01:34,424
One of those mornings, is it?
34
00:01:34,425 --> 00:01:36,993
Martรญnez. He was
on the Montana.
35
00:01:39,909 --> 00:01:40,996
We know.
36
00:01:40,997 --> 00:01:42,476
We are working on
a way to track him
37
00:01:42,477 --> 00:01:43,999
so that there are no
surprises next time,
38
00:01:44,000 --> 00:01:47,089
if he turns up.
39
00:01:47,090 --> 00:01:48,873
That is a lot of case files.
40
00:01:48,874 --> 00:01:50,788
You have 183 open cases.
41
00:01:50,789 --> 00:01:52,312
I assume I'm here
to win one of those.
42
00:01:52,313 --> 00:01:53,661
Let's find out.
43
00:01:53,662 --> 00:01:56,141
OK, you are Aleyda Ramirez.
44
00:01:56,142 --> 00:02:01,408
You are a public defender
in Queens, New York, 1985.
45
00:02:01,409 --> 00:02:03,279
And that is all we have so far.
46
00:02:03,280 --> 00:02:06,151
Well, I can at least link the
handlink to the court schedule
47
00:02:06,152 --> 00:02:07,631
so you'll at least know
where you're supposed to be.
48
00:02:07,632 --> 00:02:08,850
There you are. Aleyda, please.
49
00:02:08,851 --> 00:02:10,330
I need your help
for one more thing.
50
00:02:10,331 --> 00:02:12,462
My bike, they won't release
it from the impound lot.
51
00:02:12,463 --> 00:02:13,942
Uh, Stuart Johnson.
52
00:02:13,943 --> 00:02:16,379
He was arrested for
unpaid parking tickets.
53
00:02:16,380 --> 00:02:18,468
Sure, Stuart. Where's
the impound lot?
54
00:02:18,469 --> 00:02:19,469
- Just around the corner.
- Mm.
55
00:02:19,470 --> 00:02:20,644
- Uh, Ben?
- Hmm?
56
00:02:20,645 --> 00:02:21,819
You need to get to
holding right now.
57
00:02:21,820 --> 00:02:23,255
You have a client
on trial for murder,
58
00:02:23,256 --> 00:02:24,779
and it starts in 20 minutes.
59
00:02:24,780 --> 00:02:26,346
And Ziggy says that's
why you're here.
60
00:02:26,347 --> 00:02:27,999
I have to be in court right now,
61
00:02:28,000 --> 00:02:29,653
but I will help you
as soon as I'm out.
62
00:02:29,654 --> 00:02:30,872
You're a lifesaver. Thank you.
63
00:02:30,873 --> 00:02:31,700
Mm-hmm.
64
00:02:31,701 --> 00:02:33,004
- Uh, Ben?
- Hmm?
65
00:02:33,005 --> 00:02:34,571
- Holding's that way.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
66
00:02:34,572 --> 00:02:36,052
Mm-hmm. Mm-hmm.
67
00:02:39,447 --> 00:02:42,492
You got them down from 30 to
10 like you said you would.
68
00:02:42,493 --> 00:02:46,844
So I should take
this deal, right?
69
00:02:46,845 --> 00:02:50,195
Just let me look over
it one more time.
70
00:02:50,196 --> 00:02:52,328
OK, his name is Camilo Diaz.
71
00:02:52,329 --> 00:02:53,677
He's 18 years old
72
00:02:53,678 --> 00:02:56,680
and charged with the
murder of Nathan Herrera.
73
00:02:56,681 --> 00:02:58,290
Aleyda got the
charges knocked down
74
00:02:58,291 --> 00:02:59,727
from murder two to manslaughter,
75
00:02:59,728 --> 00:03:01,946
but Ziggy says you're here
to prove his innocence.
76
00:03:01,947 --> 00:03:04,775
Well, 10 is way better
than 30, that's for sure.
77
00:03:04,776 --> 00:03:05,820
But...
78
00:03:05,821 --> 00:03:08,779
But ten's still a long time.
79
00:03:08,780 --> 00:03:11,216
And I need to be there for Leo.
80
00:03:11,217 --> 00:03:12,522
His little brother.
81
00:03:12,523 --> 00:03:14,872
Camilo is the sole
caretaker of him
82
00:03:14,873 --> 00:03:17,093
and their 65-year-old
grandmother.
83
00:03:18,529 --> 00:03:21,444
Camilo, what happened between
you and Nathan Herrera?
84
00:03:21,445 --> 00:03:23,228
You know all that
already, all right?
85
00:03:23,229 --> 00:03:25,535
He was pushing my brother
to join Viento Este.
86
00:03:25,536 --> 00:03:27,537
- Viento Este?
- The local gang
87
00:03:27,538 --> 00:03:28,799
where we live in Queens.
- Right.
88
00:03:28,800 --> 00:03:30,540
He wanted Leo to
work the corner,
89
00:03:30,541 --> 00:03:32,542
but I won't let him
go down that path.
90
00:03:32,543 --> 00:03:33,891
In the original timeline,
91
00:03:33,892 --> 00:03:36,546
Camilo took the
deal, went to jail,
92
00:03:36,547 --> 00:03:38,461
and his brother still
joined the gang.
93
00:03:38,462 --> 00:03:40,595
He was shot dead
before he got out.
94
00:03:43,728 --> 00:03:47,252
Camilo, I don't think we
should take this deal.
95
00:03:47,253 --> 00:03:48,732
What?
96
00:03:48,733 --> 00:03:51,126
You said this is
the best I could do.
97
00:03:51,127 --> 00:03:52,867
I mean, there's
no other suspects,
98
00:03:52,868 --> 00:03:54,434
no evidence that helps me.
99
00:03:54,435 --> 00:03:56,392
I was in the building
when it happened.
100
00:03:56,393 --> 00:03:57,915
And then I ran like an idiot,
101
00:03:57,916 --> 00:03:59,482
so now, I have to
take this deal.
102
00:03:59,483 --> 00:04:01,658
Did you shoot Nathan Herrera?
103
00:04:01,659 --> 00:04:04,356
No, but you said
that wouldn't matter.
104
00:04:04,357 --> 00:04:07,316
Yeah, it matters to me.
105
00:04:07,317 --> 00:04:10,275
You shouldn't have to spend
one more day in prison
106
00:04:10,276 --> 00:04:11,494
for something you didn't do.
107
00:04:11,495 --> 00:04:13,496
You deserve your day in court.
108
00:04:13,497 --> 00:04:17,108
So I say we fight.
109
00:04:17,109 --> 00:04:18,154
We go to trial.
110
00:04:29,644 --> 00:04:30,992
OK, finally.
111
00:04:30,993 --> 00:04:33,951
So I isolated the anomalies
in the quantum code
112
00:04:33,952 --> 00:04:35,779
from both times that we
encountered Leaper X.
113
00:04:35,780 --> 00:04:37,259
And I...
- Oh, you said "Leaper X."
114
00:04:37,260 --> 00:04:40,567
From both times that we
encountered Martรญnez.
115
00:04:40,568 --> 00:04:42,612
And I ran those
against the anomalies
116
00:04:42,613 --> 00:04:43,787
that Ben creates
whenever he leaps.
117
00:04:43,788 --> 00:04:45,136
Ian, please stop.
118
00:04:45,137 --> 00:04:47,095
I already feel a
headache coming on.
119
00:04:47,096 --> 00:04:48,966
Look, I just need to
know, will this thing...
120
00:04:48,967 --> 00:04:50,446
Program.
121
00:04:50,447 --> 00:04:51,708
Program alert us
122
00:04:51,709 --> 00:04:53,580
the next time Leaper
X and Ben cross paths?
123
00:04:53,581 --> 00:04:55,582
Well, it will now.
124
00:04:55,583 --> 00:04:56,626
No, I didn't?
125
00:04:56,627 --> 00:04:58,672
Did I? I said "Leaper X."
126
00:04:58,673 --> 00:05:00,412
My wallet's upstairs.
127
00:05:00,413 --> 00:05:01,979
Now you said it twice.
128
00:05:04,505 --> 00:05:06,462
Did Magic lose another dollar?
129
00:05:06,463 --> 00:05:07,637
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
130
00:05:07,638 --> 00:05:09,030
Ah, you wanted to see me.
131
00:05:09,031 --> 00:05:10,988
I just got off the phone
with the DA from Queens.
132
00:05:10,989 --> 00:05:13,425
He's gonna dig up Camilo
Diaz's case file for us.
133
00:05:13,426 --> 00:05:17,778
Great, but I was thinking
of another way to help Ben.
134
00:05:17,779 --> 00:05:20,171
OK, so the last leap was
so easy for me to navigate
135
00:05:20,172 --> 00:05:22,217
because of my
military experience.
136
00:05:22,218 --> 00:05:26,395
But, I mean, the legal
system? Not so much.
137
00:05:26,396 --> 00:05:29,616
However, we do have someone here
138
00:05:29,617 --> 00:05:33,968
who knows their way
around it quite well.
139
00:05:33,969 --> 00:05:36,361
You want me to go
in the chamber?
140
00:05:36,362 --> 00:05:38,146
Ben needs you.
141
00:05:38,147 --> 00:05:39,887
Yeah, that's not
my job description.
142
00:05:39,888 --> 00:05:41,845
Besides, I'm terrible at
all that emotional support
143
00:05:41,846 --> 00:05:43,020
and positive
reinforcement stuff.
144
00:05:43,021 --> 00:05:45,632
Jenn, you are the
only person here
145
00:05:45,633 --> 00:05:47,155
that has experience
in a courtroom.
146
00:05:47,156 --> 00:05:49,287
When I was on trial,
not as a lawyer.
147
00:05:49,288 --> 00:05:51,855
- But you do have a law degree.
- You do?
148
00:05:51,856 --> 00:05:53,117
Can you imagine Jenn
149
00:05:53,118 --> 00:05:54,945
sitting in a prison
cell doing nothing?
150
00:05:54,946 --> 00:05:56,773
Look, I know I think
I can do everything,
151
00:05:56,774 --> 00:05:59,036
but I can't do this.
152
00:05:59,037 --> 00:06:02,300
Well, I guess we're lucky
this is a military operation
153
00:06:02,301 --> 00:06:04,129
and I give the orders.
154
00:06:06,262 --> 00:06:08,089
I'm going in right now.
155
00:06:09,352 --> 00:06:11,093
Oh, good morning.
156
00:06:15,663 --> 00:06:17,839
Wow. It's great
to see you, Ben.
157
00:06:19,754 --> 00:06:20,797
Are you another leaper?
158
00:06:20,798 --> 00:06:22,843
No, that would be very bad.
159
00:06:22,844 --> 00:06:25,759
But we probably should
have thought this through.
160
00:06:25,760 --> 00:06:28,196
You're a hologram.
161
00:06:28,197 --> 00:06:29,197
Where's Addison?
162
00:06:29,198 --> 00:06:31,068
Hey. I'm here.
163
00:06:31,069 --> 00:06:33,462
We were just hoping if
you saw Jenn by herself,
164
00:06:33,463 --> 00:06:35,507
you might remember her.
165
00:06:35,508 --> 00:06:36,683
- Nothing, huh?
- Yeah.
166
00:06:36,684 --> 00:06:38,989
Sorry, Jenn, but it
is nice to meet you.
167
00:06:38,990 --> 00:06:41,252
Ugh.
168
00:06:41,253 --> 00:06:43,994
OK, we can't keep two people
in the chamber very long.
169
00:06:43,995 --> 00:06:45,561
Right. Now, I'm jumping in
170
00:06:45,562 --> 00:06:46,649
because I know the
justice system.
171
00:06:46,650 --> 00:06:47,955
- Oh, you're a lawyer.
- No.
172
00:06:47,956 --> 00:06:49,609
I'm a hacker who was
caught and put on trial.
173
00:06:49,610 --> 00:06:52,176
Which means that Jenn has
spent time in a courtroom.
174
00:06:52,177 --> 00:06:54,265
Also, she has a law degree.
- I do.
175
00:06:54,266 --> 00:06:56,964
I know me, and me was likely
to get in trouble again, so...
176
00:06:56,965 --> 00:06:59,619
- Let's stay on point.
- Yes. Right.
177
00:06:59,620 --> 00:07:01,011
So I'm here to talk you through
178
00:07:01,012 --> 00:07:02,491
what you're gonna
say to the judge.
179
00:07:02,492 --> 00:07:04,275
Probably feels like the
deck is stacked against you,
180
00:07:04,276 --> 00:07:05,450
because it is.
181
00:07:05,451 --> 00:07:07,365
OK. Come on.
182
00:07:07,366 --> 00:07:08,453
But it's gonna be great.
183
00:07:09,542 --> 00:07:11,282
OK.
184
00:07:11,283 --> 00:07:13,458
Well, that is my cue.
185
00:07:13,459 --> 00:07:14,895
You're in good hands with Jenn.
186
00:07:14,896 --> 00:07:16,331
See you soon, I hope.
187
00:07:16,332 --> 00:07:17,854
Of course.
188
00:07:17,855 --> 00:07:19,030
I love you.
189
00:07:20,684 --> 00:07:22,077
I love you too.
190
00:07:27,212 --> 00:07:28,387
Sorry.
191
00:07:32,522 --> 00:07:35,524
OK, we have five minutes
before you're due in court.
192
00:07:35,525 --> 00:07:36,699
Now, the judge is gonna ask
193
00:07:36,700 --> 00:07:38,135
for your client's
decision on the deal.
194
00:07:38,136 --> 00:07:41,399
That's when you'll say his
plea remains not guilty.
195
00:07:41,400 --> 00:07:42,879
Now, the problem here
is that your trial
196
00:07:42,880 --> 00:07:44,533
is due to start today,
so then you say...
197
00:07:44,534 --> 00:07:47,318
Your Honor, we are
requesting an adjournment.
198
00:07:47,319 --> 00:07:48,711
An adjournment?
199
00:07:48,712 --> 00:07:50,539
Absolutely not. I
object, Your Honor.
200
00:07:50,540 --> 00:07:52,672
It's not our fault their client
can't make up their mind.
201
00:07:52,673 --> 00:07:54,325
What are you playing
at, Counselor?
202
00:07:54,326 --> 00:07:56,719
You just spent four weeks
negotiating this deal.
203
00:07:56,720 --> 00:07:58,286
Now you just want to
throw it all away?
204
00:07:58,287 --> 00:07:59,809
Say you have a motion
to preclude evidence.
205
00:07:59,810 --> 00:08:02,507
I have a motion to
preclude evidence.
206
00:08:02,508 --> 00:08:04,292
Then where is it?
207
00:08:04,293 --> 00:08:06,207
I don't know yet.
208
00:08:06,208 --> 00:08:08,165
New evidence that you've
just been made aware of.
209
00:08:08,166 --> 00:08:10,167
It's new evidence I've
just become aware of.
210
00:08:10,168 --> 00:08:11,778
The court will not
adjourn this case
211
00:08:11,779 --> 00:08:14,911
because you failed to
file proper motions.
212
00:08:14,912 --> 00:08:17,914
Look, Counselor, you want
your name on my dance card,
213
00:08:17,915 --> 00:08:20,395
you get out on the dance
floor, show me your moves.
214
00:08:20,396 --> 00:08:23,268
Trial
begins at 2:00.
215
00:08:24,356 --> 00:08:26,183
Like I said,
stacked against you.
216
00:08:26,184 --> 00:08:27,663
You're sure this was
the right decision?
217
00:08:27,664 --> 00:08:29,230
Don't worry,
Camilo. We got this.
218
00:08:29,231 --> 00:08:31,536
Aleyda, get my
brother out of here.
219
00:08:31,537 --> 00:08:35,062
Leo, no entiendo.
ยฟQue dijo, mijo?
220
00:08:35,063 --> 00:08:36,759
Yeah, my grandma wants
to know what's going on.
221
00:08:36,760 --> 00:08:37,847
We thought he was taking a deal.
222
00:08:37,848 --> 00:08:39,980
Hi, Leo.
223
00:08:39,981 --> 00:08:41,938
We decided we're
gonna fight this.
224
00:08:41,939 --> 00:08:43,418
No es tomar el trato.
225
00:08:43,419 --> 00:08:44,899
Oh, no.
226
00:08:46,117 --> 00:08:47,727
You better know
what you're doing.
227
00:08:47,728 --> 00:08:49,425
Come on, Abuela.
228
00:08:51,079 --> 00:08:52,688
The discovery for your perusal.
229
00:08:52,689 --> 00:08:53,863
Enjoy your reading.
230
00:08:53,864 --> 00:08:56,344
Hope you didn't have
any plans tonight.
231
00:08:56,345 --> 00:08:59,216
You really want to waste
my time with this? Fine.
232
00:08:59,217 --> 00:09:02,264
I'm gonna put your
client away for life.
233
00:09:06,007 --> 00:09:08,225
I see you didn't take that deal.
234
00:09:08,226 --> 00:09:10,358
You are a glutton
for punishment, kid.
235
00:09:10,359 --> 00:09:12,882
Maybe you do belong
here after all.
236
00:09:12,883 --> 00:09:16,059
They only handed me
this discovery just now.
237
00:09:16,060 --> 00:09:17,495
Is that even legal?
238
00:09:17,496 --> 00:09:19,497
They only have to hand it
to you before the trial.
239
00:09:19,498 --> 00:09:21,543
There's no rule on
how long before.
240
00:09:21,544 --> 00:09:23,588
Why do you think we
call it a Blindfold Law?
241
00:09:23,589 --> 00:09:24,894
How is that a fair trial?
242
00:09:24,895 --> 00:09:27,375
You think ADA Barnes
is playing fair?
243
00:09:27,376 --> 00:09:29,638
He wants to be DA.
He's playing to win.
244
00:09:29,639 --> 00:09:33,076
OK, so how am I supposed
to get through all this?
245
00:09:33,077 --> 00:09:34,599
You don't. You're
supposed to fight
246
00:09:34,600 --> 00:09:36,558
for the best deal you
can get and then move on,
247
00:09:36,559 --> 00:09:39,561
because one person simply
can't read all those files,
248
00:09:39,562 --> 00:09:43,305
construct a decent defense, and
cover the rest of their cases.
249
00:09:47,048 --> 00:09:48,526
What just happened?
250
00:09:48,527 --> 00:09:51,007
Did I make the wrong
decision? Because he's right.
251
00:09:51,008 --> 00:09:53,183
It's impossible for one
person to read all this.
252
00:09:53,184 --> 00:09:55,838
One person, sure,
but as we speak,
253
00:09:55,839 --> 00:09:57,318
Magic... He's the head
of Quantum Leap...
254
00:09:57,319 --> 00:09:59,494
Is getting the Queens DA to
dig up the original files.
255
00:09:59,495 --> 00:10:01,017
And I wager
256
00:10:01,018 --> 00:10:02,802
that one A.I. called Ziggy
can get through them faster
257
00:10:02,803 --> 00:10:04,455
than the world's
best legal team can.
258
00:10:04,456 --> 00:10:08,938
OK, so Ziggy can search for
clues while I get up to speed.
259
00:10:08,939 --> 00:10:10,548
Let's find
someplace to work.
260
00:10:10,549 --> 00:10:12,594
Is it like this for
all public defenders?
261
00:10:12,595 --> 00:10:14,378
The average
public defender
262
00:10:14,379 --> 00:10:16,467
gets seven minutes
with their client.
263
00:10:16,468 --> 00:10:18,165
I see now why you
got a law degree.
264
00:10:18,166 --> 00:10:20,123
Ben, you got pre-trial
for an armed robbery
265
00:10:20,124 --> 00:10:22,212
in courtroom five right now.
266
00:10:22,213 --> 00:10:23,432
That way.
267
00:10:28,132 --> 00:10:30,438
We get everything we
needed from the Queens DA?
268
00:10:30,439 --> 00:10:32,483
Well, I'm going
through it all now.
269
00:10:32,484 --> 00:10:36,096
It seems that Camilo was in the
wrong place at the wrong time.
270
00:10:36,097 --> 00:10:38,054
And, unfortunately,
witnesses saw him
271
00:10:38,055 --> 00:10:40,143
threatening the victim
earlier in the week,
272
00:10:40,144 --> 00:10:44,278
telling him to stay away from
his brother, Leo, or else.
273
00:10:44,279 --> 00:10:46,497
And how is she really doing?
274
00:10:46,498 --> 00:10:48,238
It's hard to say.
275
00:10:48,239 --> 00:10:50,458
I mean, she hasn't looked
up from that screen once.
276
00:10:50,459 --> 00:10:53,678
She's been in that imaging
chamber 24/7 for weeks,
277
00:10:53,679 --> 00:10:56,857
so keep an eye on her.
278
00:11:02,253 --> 00:11:04,341
Now, we got 30 minutes
till Camilo's trial starts.
279
00:11:04,342 --> 00:11:06,691
And biker guy is right there.
280
00:11:06,692 --> 00:11:10,217
OK, this way.
281
00:11:10,218 --> 00:11:11,566
OK.
282
00:11:11,567 --> 00:11:13,307
Here's good.
283
00:11:13,308 --> 00:11:14,525
Let's work here.
284
00:11:14,526 --> 00:11:15,919
And coffee.
285
00:11:18,530 --> 00:11:21,228
Ben, uh, scary ADA chick
is coming this way.
286
00:11:21,229 --> 00:11:22,406
Oh.
287
00:11:22,431 --> 00:11:24,492
You don't want to clue me in
on what you were thinking?
288
00:11:24,493 --> 00:11:25,754
Was I supposed to?
289
00:11:25,755 --> 00:11:27,582
Of course not, but it
would have been nice
290
00:11:27,583 --> 00:11:28,931
to know I'd be
pulling an all-nighter
291
00:11:28,932 --> 00:11:30,193
to get up to speed on this trial
292
00:11:30,194 --> 00:11:31,803
instead of doing what
I prefer to be doing.
293
00:11:31,804 --> 00:11:33,110
Hmm. Which is?
294
00:11:35,810 --> 00:11:37,768
I totally should have
seen that coming.
295
00:11:42,361 --> 00:11:44,355
Now, did you cancel
our dinner reservation,
296
00:11:44,380 --> 00:11:45,380
or should I do that?
297
00:11:45,405 --> 00:11:47,453
Ooh, sleeping with the enemy.
298
00:11:47,478 --> 00:11:51,220
I did not cancel
our reservation.
299
00:11:51,221 --> 00:11:52,743
I'll reset for Saturday, then.
300
00:11:52,744 --> 00:11:55,485
Mm, you should have
seen Barnes' face.
301
00:11:55,486 --> 00:11:56,878
I thought he was
having a stroke.
302
00:11:56,879 --> 00:11:59,489
And I know you can't tell me,
303
00:11:59,490 --> 00:12:00,925
but you must have something huge
304
00:12:00,926 --> 00:12:02,971
to be blowing the deal at
the 11th hour like this.
305
00:12:02,972 --> 00:12:04,363
Yeah.
306
00:12:04,364 --> 00:12:05,800
And you're paying
for dinner Saturday.
307
00:12:05,801 --> 00:12:08,193
Fair punishment for ruining
our anniversary tonight.
308
00:12:08,194 --> 00:12:11,457
Don't you agree, Counselor?
309
00:12:11,458 --> 00:12:13,155
Aleyda, you OK?
310
00:12:13,156 --> 00:12:14,809
Sorry. Yeah, I...
311
00:12:14,810 --> 00:12:19,248
Is this ethical, for us to be
on the same case like this?
312
00:12:19,249 --> 00:12:20,684
Well if you want to
hand off the case,
313
00:12:20,685 --> 00:12:22,207
then please do, by all means.
314
00:12:22,208 --> 00:12:23,905
No, but I'm all that Camilo has.
315
00:12:23,906 --> 00:12:25,907
And since you're a second
chair, I thought that maybe...
316
00:12:25,908 --> 00:12:28,692
You thought that I should
just explain to ADA Barnes
317
00:12:28,693 --> 00:12:29,911
that I've been...
318
00:12:29,912 --> 00:12:32,740
secretly sleeping
with a public defender
319
00:12:32,741 --> 00:12:35,003
for the entire three years
I've been at the DA's office,
320
00:12:35,004 --> 00:12:36,482
jeopardizing hundreds of cases?
321
00:12:36,483 --> 00:12:37,745
You'll get fired.
322
00:12:37,746 --> 00:12:41,227
I'm just one year away
from making first chair.
323
00:12:43,360 --> 00:12:46,754
Look, I'll get Chinese
for us tonight.
324
00:12:46,755 --> 00:12:49,147
It can be like we're
back in college,
325
00:12:49,148 --> 00:12:52,368
staying up late,
studying for finals,
326
00:12:52,369 --> 00:12:55,938
you looking over my
shoulder for the answers.
327
00:12:58,201 --> 00:13:01,203
Yeah. OK, I'd like that.
328
00:13:01,204 --> 00:13:04,510
I'm so excited for
you.
329
00:13:04,511 --> 00:13:06,339
Good luck in there.
330
00:13:08,951 --> 00:13:11,430
- She thinks I have something.
- She does.
331
00:13:11,431 --> 00:13:14,259
We better get on that.
332
00:13:14,260 --> 00:13:15,608
Does anyone else enter
333
00:13:15,609 --> 00:13:17,262
or exit the building
during this time?
334
00:13:17,263 --> 00:13:19,569
No, he's the only
one to enter or exit
335
00:13:19,570 --> 00:13:20,962
for the next 52 minutes.
336
00:13:20,963 --> 00:13:22,399
Your witness, Counselor.
337
00:13:26,795 --> 00:13:29,622
There are other ways to
enter the building, correct?
338
00:13:29,623 --> 00:13:31,407
There's a door off the
trash room onto the alley.
339
00:13:31,408 --> 00:13:32,930
But you need a key.
- Mm.
340
00:13:32,931 --> 00:13:35,106
And with 240 tenants,
341
00:13:35,107 --> 00:13:37,021
don't you think someone
could have stolen...
342
00:13:37,022 --> 00:13:39,023
Objection. Speculation.
343
00:13:39,024 --> 00:13:40,024
Sustained.
344
00:13:44,726 --> 00:13:47,249
Your tenant at 405, didn't
they say someone stole her...
345
00:13:47,250 --> 00:13:49,033
Objection. Hearsay.
346
00:13:49,034 --> 00:13:51,297
Sustained.
347
00:13:53,212 --> 00:13:54,778
I was on duty in my patrol car
348
00:13:54,779 --> 00:13:56,562
when I heard the
two shots fired.
349
00:13:56,563 --> 00:13:58,608
As I called it in,
350
00:13:58,609 --> 00:14:01,785
the defendant ran
right past my car.
351
00:14:01,786 --> 00:14:03,787
That's when I got out and
tackled him to the ground.
352
00:14:03,788 --> 00:14:05,310
And did the defendant
say anything
353
00:14:05,311 --> 00:14:06,703
when you tackled
him to the ground?
354
00:14:06,704 --> 00:14:08,009
Yes.
355
00:14:08,010 --> 00:14:10,925
He said, "I didn't
do it. It wasn't me."
356
00:14:10,926 --> 00:14:12,404
What do you think the
defendant was talking about?
357
00:14:12,405 --> 00:14:13,841
- That's speculation.
- Objection.
358
00:14:13,842 --> 00:14:17,148
Speculation, Your Honor.
359
00:14:17,149 --> 00:14:19,672
I'll rephrase.
360
00:14:19,673 --> 00:14:21,892
Did the defendant do anything
361
00:14:21,893 --> 00:14:24,939
as he said that he didn't do it?
362
00:14:24,940 --> 00:14:26,592
Yes.
363
00:14:26,593 --> 00:14:29,030
He looked back at the building
where the gunshots came from.
364
00:14:30,423 --> 00:14:33,644
We'll pick up tomorrow at
11:00 with the defense.
365
00:14:36,516 --> 00:14:38,343
It's our turn tomorrow.
366
00:14:38,344 --> 00:14:40,084
It'll feel different
then, I promise.
367
00:14:40,085 --> 00:14:41,607
Yeah, you can't promise
what you don't know.
368
00:14:41,608 --> 00:14:44,349
- Leo.
- What?
369
00:14:44,350 --> 00:14:47,091
Come on, Abuela.
370
00:14:47,092 --> 00:14:50,225
Ella no sabe nada.
371
00:14:50,226 --> 00:14:51,835
You speak Spanish.
What did he say?
372
00:14:51,836 --> 00:14:53,837
He said I don't know anything.
373
00:14:53,838 --> 00:14:55,448
And he's right.
374
00:14:57,537 --> 00:14:59,451
Nothing.
375
00:14:59,452 --> 00:15:01,845
I've got nothing. Has
Ziggy found anything?
376
00:15:01,846 --> 00:15:03,325
Ziggy's going through
background information
377
00:15:03,326 --> 00:15:06,197
on the Viento Este gang, but
it's a lot to get through.
378
00:15:06,198 --> 00:15:07,677
What did I miss?
379
00:15:07,678 --> 00:15:09,113
Instead of research or
running predictions,
380
00:15:09,114 --> 00:15:11,376
let's have Ziggy focus
just on the discovery files
381
00:15:11,377 --> 00:15:12,682
to see if anything's
been left out...
382
00:15:12,683 --> 00:15:14,423
A missing witness
statement, forensics report.
383
00:15:14,424 --> 00:15:16,512
- How about a missing page?
- Yeah, anything that can...
384
00:15:16,513 --> 00:15:18,209
No, Ben, Ziggy found
a missing page.
385
00:15:18,210 --> 00:15:20,864
Open the police report.
386
00:15:20,865 --> 00:15:22,300
The list of people
detectives interviewed
387
00:15:22,301 --> 00:15:24,564
the night of the murder,
it was two pages.
388
00:15:26,088 --> 00:15:30,221
Yeah, it says page
one of two right here.
389
00:15:30,222 --> 00:15:32,528
There's a page missing.
390
00:15:32,529 --> 00:15:34,400
Ow, ow, ow.
391
00:15:35,401 --> 00:15:36,532
Saul?
- Yeah?
392
00:15:36,533 --> 00:15:37,794
- Saul, hi.
- I'll see you inside.
393
00:15:37,795 --> 00:15:39,709
Hi. I'm so sorry, OK?
394
00:15:39,710 --> 00:15:41,319
So this is a list
of people questioned
395
00:15:41,320 --> 00:15:44,757
the night of the murder,
but there is a page missing.
396
00:15:44,758 --> 00:15:46,194
What do you think? You
think it means something?
397
00:15:46,195 --> 00:15:47,630
Absolutely.
398
00:15:47,631 --> 00:15:49,806
It means ADA Barnes
is hiding evidence.
399
00:15:49,807 --> 00:15:50,894
Yes!
400
00:15:50,895 --> 00:15:53,723
Or an intern forgot to copy it.
401
00:15:53,724 --> 00:15:55,377
You think they'd give
it to me if I asked?
402
00:15:55,378 --> 00:15:58,076
Well, if they don't, it
means you're onto something.
403
00:16:00,383 --> 00:16:01,557
Ben, if that's true
404
00:16:01,558 --> 00:16:02,863
and they're hiding
important evidence,
405
00:16:02,864 --> 00:16:04,299
that makes it a Brady violation.
406
00:16:04,300 --> 00:16:05,822
We might even be able to
get the case thrown out.
407
00:16:05,823 --> 00:16:08,129
Or like he said, an
intern forgot to copy it.
408
00:16:08,130 --> 00:16:11,045
I just don't think Vicky
would do something like this.
409
00:16:11,046 --> 00:16:13,482
Bury evidence just
to win a case?
410
00:16:13,483 --> 00:16:15,484
I need to see if
there's a second page.
411
00:16:15,485 --> 00:16:16,877
Ian, can you get on
that missing page?
412
00:16:16,878 --> 00:16:19,357
And I need to go find Vicky.
413
00:16:19,358 --> 00:16:20,968
Ben, hang on.
414
00:16:20,969 --> 00:16:22,970
You remember Tyler, the guy
that got locked outside naked
415
00:16:22,971 --> 00:16:24,667
by his girlfriend?
They need our help.
416
00:16:24,668 --> 00:16:27,235
And if Addison were here, she
would say, "Stay on mission."
417
00:16:27,236 --> 00:16:29,454
Yeah, but Ziggy says if
Tyler doesn't make bail,
418
00:16:29,455 --> 00:16:30,716
he gets beat up at
Rikers next week
419
00:16:30,717 --> 00:16:32,066
and ends up in a
wheelchair for life.
420
00:16:34,547 --> 00:16:35,896
Aleyda?
421
00:16:35,897 --> 00:16:37,593
Tyler's mother won't help,
422
00:16:37,594 --> 00:16:40,074
and that bail bonds
guy wants $5,000.
423
00:16:40,075 --> 00:16:42,076
Oh, Rose, I'm so sorry.
424
00:16:42,077 --> 00:16:43,947
I really wish there was
something I could do.
425
00:16:43,948 --> 00:16:46,254
There is. We got
Marty McFly's almanac.
426
00:16:46,255 --> 00:16:47,646
- Huh?
- Just give her
427
00:16:47,647 --> 00:16:49,779
the 50 bucks in your
pocket and write this down.
428
00:16:49,780 --> 00:16:52,303
Could I see your paper, please?
429
00:16:52,304 --> 00:16:53,565
Thank you.
430
00:16:53,566 --> 00:16:55,959
OK, Belmont. Race
8. Superfecta.
431
00:16:55,960 --> 00:16:58,962
Numbers 3, 7, 9,
1, in that order.
432
00:16:58,963 --> 00:17:01,051
And there's an OTB
three miles away.
433
00:17:01,052 --> 00:17:02,183
She'll win $5,000.
434
00:17:02,184 --> 00:17:04,794
A whole $5,000?
435
00:17:04,795 --> 00:17:08,406
Is what I should not be
able to provide as a lawyer,
436
00:17:08,407 --> 00:17:11,148
but I got a tip from a friend.
437
00:17:11,149 --> 00:17:14,195
So place this bet at
the off-track betting,
438
00:17:14,196 --> 00:17:16,414
and you'll be able to
cover Tyler's bail.
439
00:17:16,415 --> 00:17:17,633
Ta-da.
440
00:17:17,634 --> 00:17:19,505
Go!
- OK, thank you.
441
00:17:22,334 --> 00:17:24,814
What? You've never done
that in a leap before?
442
00:17:24,815 --> 00:17:26,468
- Aleyda?
- Vicky, hi.
443
00:17:26,469 --> 00:17:28,122
I was hoping to find you.
444
00:17:28,123 --> 00:17:30,689
Look, um, I just got a
call from the precinct.
445
00:17:30,690 --> 00:17:33,041
Camilo Diaz's brother
was just arrested.
446
00:17:45,093 --> 00:17:47,269
Um, you're welcome.
447
00:17:47,270 --> 00:17:48,357
Yeah, I'm 16.
448
00:17:48,358 --> 00:17:49,445
What are they gonna do about it?
449
00:17:49,446 --> 00:17:50,707
What are they gonna do about it?
450
00:17:50,708 --> 00:17:52,143
Leo, if they catch you
working that corner,
451
00:17:52,144 --> 00:17:53,971
dealing drugs, you'll be
put in juvenile detention.
452
00:17:53,972 --> 00:17:56,060
You should have told
Camilo to take the deal!
453
00:17:56,061 --> 00:17:57,583
He would have been
out in ten, and now,
454
00:17:57,584 --> 00:17:58,758
he doesn't have a chance.
- OK, so what?
455
00:17:58,759 --> 00:18:00,499
You think dealing
drugs is the answer?
456
00:18:00,500 --> 00:18:02,153
Are you stupid?
457
00:18:02,154 --> 00:18:03,502
Camilo is gone.
458
00:18:03,503 --> 00:18:05,939
We don't have money.
I don't have a choice.
459
00:18:05,940 --> 00:18:08,290
Besides, they promised to keep
Camilo safe on the inside.
460
00:18:08,291 --> 00:18:10,596
OK. Please, Leo, we'll
find another way.
461
00:18:10,597 --> 00:18:11,728
Don't give up yet.
462
00:18:11,729 --> 00:18:13,121
Just give me one
more day, please.
463
00:18:15,036 --> 00:18:17,951
You know, I wish my brother
had just killed Nathan.
464
00:18:17,952 --> 00:18:21,085
Viento Este, they would
have left me alone.
465
00:18:21,086 --> 00:18:22,347
Why do you say that?
466
00:18:22,348 --> 00:18:25,568
Because Nathan was a snitch.
467
00:18:25,569 --> 00:18:27,309
The whole street knows it.
468
00:18:27,310 --> 00:18:29,964
It was only a matter of time.
469
00:18:31,618 --> 00:18:33,664
I gotta go help my grandma.
470
00:18:37,755 --> 00:18:40,757
We think the victim was
a CI working for police,
471
00:18:40,758 --> 00:18:43,586
but there wasn't anything
in the case files about it.
472
00:18:43,587 --> 00:18:45,544
Well, police like to
protect their CIs.
473
00:18:45,545 --> 00:18:47,633
They may not have
told the DA's office,
474
00:18:47,634 --> 00:18:49,113
not if it wasn't relevant.
475
00:18:49,114 --> 00:18:51,202
Well, Ziggy says
there's an 82% chance
476
00:18:51,203 --> 00:18:54,336
he was killed because
he was informing.
477
00:18:54,337 --> 00:18:55,685
Good timing.
478
00:18:55,686 --> 00:18:57,991
The DA's office just
found that missing page.
479
00:18:57,992 --> 00:19:01,691
And here it is.
- Ah, see?
480
00:19:01,692 --> 00:19:03,997
Not all slow and boring
on the other side, is it?
481
00:19:03,998 --> 00:19:06,826
OK, this is it. This
is the second page.
482
00:19:06,827 --> 00:19:08,262
And these are the
remaining names
483
00:19:08,263 --> 00:19:10,134
of everyone the detectives
interviewed that night.
484
00:19:10,135 --> 00:19:11,570
And there's a name blacked out.
485
00:19:11,571 --> 00:19:14,268
Yeah, but because they
crossed it out with marker,
486
00:19:14,269 --> 00:19:16,183
a simple photo editing program
487
00:19:16,184 --> 00:19:18,664
can separate the colors
and the saturation levels
488
00:19:18,665 --> 00:19:21,624
in order to reveal
the name below.
489
00:19:21,625 --> 00:19:22,842
Edwin Soto.
490
00:19:22,843 --> 00:19:24,801
Edwin Soto, 28 years old.
491
00:19:24,802 --> 00:19:26,846
He's an enforcer for
the Viento Este gang
492
00:19:26,847 --> 00:19:28,892
and a suspect in two other
gang-related murders.
493
00:19:28,893 --> 00:19:30,981
Ben, this could be our guy.
494
00:19:30,982 --> 00:19:33,810
So I need to ask Vicky what
Edwin Soto said to the police
495
00:19:33,811 --> 00:19:35,507
and why he was brought
in for questioning.
496
00:19:35,508 --> 00:19:38,729
And if she balks, then you
know they hid it on purpose.
497
00:19:44,778 --> 00:19:47,780
Oh. How'd it go with
Camilo's brother?
498
00:19:47,781 --> 00:19:50,392
Wow. That good, huh?
499
00:19:50,393 --> 00:19:52,306
I left you some Chinese food.
500
00:19:52,307 --> 00:19:54,439
Thank you.
501
00:19:54,440 --> 00:19:56,180
Oh, uh-uh. No, no.
502
00:19:56,181 --> 00:19:58,356
We need to draw a line
the next few days,
503
00:19:58,357 --> 00:19:59,531
I already stuck my
neck out telling you
504
00:19:59,532 --> 00:20:00,664
about Camilo's brother.
505
00:20:02,317 --> 00:20:04,102
Thank you for doing that.
506
00:20:09,194 --> 00:20:13,458
I just need to ask
one, tiny favor more.
507
00:20:15,243 --> 00:20:18,724
You are really dying to
just break the rules, huh?
508
00:20:18,725 --> 00:20:20,858
And tonight of all nights.
509
00:20:24,165 --> 00:20:27,037
Look, Aleyda,
510
00:20:27,038 --> 00:20:30,519
these four walls,
they're a sanctuary,
511
00:20:30,520 --> 00:20:32,825
the only place
that's just for us,
512
00:20:32,826 --> 00:20:35,045
away from the reproachful looks,
513
00:20:35,046 --> 00:20:36,830
away from the chaos at work.
514
00:20:38,484 --> 00:20:40,442
And I love that we have that.
515
00:20:40,443 --> 00:20:42,139
Let's not mess it up.
516
00:20:44,490 --> 00:20:48,015
And that
would be Barnes.
517
00:20:53,020 --> 00:20:54,456
Hello?
518
00:20:54,457 --> 00:20:55,762
Mm-hmm.
519
00:20:57,808 --> 00:20:59,810
Come on. Let's take
a teeny, tiny peek.
520
00:21:02,160 --> 00:21:04,815
See what Edwin Soto
said to the police.
521
00:21:07,165 --> 00:21:09,732
No, I can't betray
Vicky's trust.
522
00:21:09,733 --> 00:21:12,386
Ben, this is our only
lead. You mess this up,
523
00:21:12,387 --> 00:21:14,476
and Camilo goes to
prison for 30-plus years.
524
00:21:14,477 --> 00:21:18,306
And he never sees his
brother or grandmother again.
525
00:21:21,658 --> 00:21:23,702
Vicky?
526
00:21:23,703 --> 00:21:25,792
What did Edwin Soto
say to the police?
527
00:21:27,359 --> 00:21:28,968
Did you just look at my files?
528
00:21:28,969 --> 00:21:30,840
What? No, absolutely not.
529
00:21:30,841 --> 00:21:31,928
Then where did
you get that name?
530
00:21:31,929 --> 00:21:33,538
He got it from the future.
531
00:21:33,539 --> 00:21:34,974
Hang on.
532
00:21:34,975 --> 00:21:36,846
Are you saying
that you hid this?
533
00:21:36,847 --> 00:21:38,500
Why would you do that?
534
00:21:38,501 --> 00:21:41,415
Aleyda, I did not hide this.
535
00:21:41,416 --> 00:21:43,766
Besides, he didn't tell
the police anything,
536
00:21:43,767 --> 00:21:45,071
so there's nothing to hide.
537
00:21:45,072 --> 00:21:46,508
What about the fact
that he was a suspect
538
00:21:46,509 --> 00:21:48,901
in two other murders,
or that the victim was
539
00:21:48,902 --> 00:21:50,337
an informant for the police?
- OK, stop.
540
00:21:50,338 --> 00:21:51,861
Aleyda, please stop.
541
00:21:51,862 --> 00:21:53,819
I can't talk to you
about this case.
542
00:21:53,820 --> 00:21:54,951
I can't help you with it,
543
00:21:54,952 --> 00:21:56,343
and it's not fair
for you to ask me.
544
00:21:56,344 --> 00:21:58,563
- You didn't hide this?
- I promise you.
545
00:21:58,564 --> 00:22:00,217
I didn't hide anything.
546
00:22:00,218 --> 00:22:02,872
So ADA Barnes just asked
you to leave out the page,
547
00:22:02,873 --> 00:22:04,396
and you didn't
bother to ask why?
548
00:22:09,662 --> 00:22:13,710
You know, I think it's best
I get a hotel room tonight.
549
00:22:17,017 --> 00:22:18,889
Happy anniversary.
550
00:22:23,284 --> 00:22:26,809
I really hope we're right,
because I just blew up
551
00:22:26,810 --> 00:22:29,726
Aleyda and Vicky's
relationship for this.
552
00:22:38,648 --> 00:22:40,518
Stuart?
553
00:22:40,519 --> 00:22:41,780
Hey, Stuart?
554
00:22:41,781 --> 00:22:44,217
Did you sleep here last night?
555
00:22:44,218 --> 00:22:46,045
Do you need a subway
token to get home?
556
00:22:46,046 --> 00:22:48,831
I don't need a subway
token. I need my bike.
557
00:22:48,832 --> 00:22:50,615
I'm not leaving here
until I have it.
558
00:22:50,616 --> 00:22:53,226
Yeah, I'm really
sorry about yesterday.
559
00:22:53,227 --> 00:22:55,054
Things have been a
little crazy for me,
560
00:22:55,055 --> 00:22:57,579
but I'm realizing that's
what normal is around here.
561
00:22:57,580 --> 00:23:00,669
Please, I promised my uncle.
562
00:23:00,670 --> 00:23:02,322
I need to do this.
563
00:23:02,323 --> 00:23:04,063
I'm sorry. I don't follow.
564
00:23:04,064 --> 00:23:05,674
The charity ride.
565
00:23:05,675 --> 00:23:09,591
We're raising money for AIDS.
566
00:23:09,592 --> 00:23:12,158
My uncle, he passed last year.
567
00:23:12,159 --> 00:23:13,290
There's a conference in Atlanta,
568
00:23:13,291 --> 00:23:14,900
the first of its
kind ever for AIDS,
569
00:23:14,901 --> 00:23:17,251
and the cross-country
tour leaves from there.
570
00:23:18,688 --> 00:23:20,993
I'll get your bike back, OK?
571
00:23:20,994 --> 00:23:23,605
May take a few hours,
but I'll get it back.
572
00:23:23,606 --> 00:23:26,043
I promise.
- Thank you.
573
00:23:30,656 --> 00:23:31,830
Hey. Hey, what's going on?
574
00:23:31,831 --> 00:23:33,658
I've been here for
ages. Leo's OK?
575
00:23:33,659 --> 00:23:35,051
Sorry. Yes.
576
00:23:35,052 --> 00:23:36,966
Well, no, Leo was arrested.
577
00:23:36,967 --> 00:23:38,576
But I got him out. He's fine.
578
00:23:38,577 --> 00:23:40,665
Look, I don't have much time.
- You have to talk to him.
579
00:23:40,666 --> 00:23:42,493
If he starts dealing, I...
580
00:23:42,494 --> 00:23:44,103
Look, my parents
are gone, all right?
581
00:23:44,104 --> 00:23:45,757
I have to make sure
that he's safe.
582
00:23:45,758 --> 00:23:47,063
Please talk to him.
583
00:23:47,064 --> 00:23:49,196
I will. I promise.
584
00:23:50,589 --> 00:23:53,939
Camilo, do you know
the name Edwin Soto?
585
00:23:53,940 --> 00:23:55,506
He's a Viento Este gang member.
586
00:23:55,507 --> 00:23:56,855
I don't know any of them.
587
00:23:56,856 --> 00:23:59,684
I've stayed away from
them as much as possible.
588
00:23:59,685 --> 00:24:02,034
Wait. This is Edwin Soto?
- Mm-hmm.
589
00:24:02,035 --> 00:24:03,296
He's the guy that was
590
00:24:03,297 --> 00:24:04,950
hanging around the
building that night.
591
00:24:04,951 --> 00:24:06,212
Why didn't you tell
us you saw someone?
592
00:24:06,213 --> 00:24:08,345
I did. I told you that.
593
00:24:08,346 --> 00:24:10,521
But no one else saw him, so
police thought I made it up.
594
00:24:10,522 --> 00:24:12,958
Well, they hid his name from
us, and I'm gonna prove it.
595
00:24:12,959 --> 00:24:14,438
It's a Brady violation.
596
00:24:14,439 --> 00:24:16,179
They purposefully
withheld the page
597
00:24:16,180 --> 00:24:18,224
from the list of people
detectives questioned.
598
00:24:18,225 --> 00:24:20,792
And we believe the police
spoke to someone that night
599
00:24:20,793 --> 00:24:23,055
who should be a suspect.
- Really?
600
00:24:23,056 --> 00:24:25,318
That's what all this nonsense
is about, a missing page?
601
00:24:25,319 --> 00:24:27,103
You could have just
asked for the page.
602
00:24:27,104 --> 00:24:30,497
Is this really what I
got out of bed early for?
603
00:24:30,498 --> 00:24:33,849
Barnes, give her the page.
- Yeah, of course.
604
00:24:33,850 --> 00:24:34,980
You said it was
the list of people
605
00:24:34,981 --> 00:24:36,765
that detectives questioned?
606
00:24:36,766 --> 00:24:40,943
I don't want to jinx things,
but this feels way too easy.
607
00:24:40,944 --> 00:24:42,553
Where is ADA Davis this morning?
608
00:24:42,554 --> 00:24:46,035
She no longer works
for the DA's office.
609
00:24:46,036 --> 00:24:48,212
This the page
you're looking for?
610
00:24:51,781 --> 00:24:53,564
That a-hole deleted the name!
611
00:24:53,565 --> 00:24:54,870
Don't say anything.
612
00:24:54,871 --> 00:24:55,958
You can't let him know
you've seen his files.
613
00:24:55,959 --> 00:24:58,004
It could mean a mistrial.
614
00:24:59,092 --> 00:25:01,181
Is everything in
order, Councilor?
615
00:25:03,662 --> 00:25:05,882
Yes, Your Honor.
616
00:25:11,302 --> 00:25:13,216
Do Aleyda and Vicky break up?
617
00:25:13,217 --> 00:25:16,262
Jenn, tell me what
happens to Vicky.
618
00:25:16,263 --> 00:25:18,308
ADA Barnes blackballs her.
619
00:25:18,309 --> 00:25:21,180
She can't find another job.
She moves back to Kentucky.
620
00:25:21,181 --> 00:25:22,573
Never practices law again.
621
00:25:25,054 --> 00:25:27,142
Ben, please say something.
622
00:25:27,143 --> 00:25:28,579
What should I say?
623
00:25:28,580 --> 00:25:31,495
ADA Barnes is corrupt
and I have nothing.
624
00:25:31,496 --> 00:25:32,974
I've ruined Aleyda's
relationship,
625
00:25:32,975 --> 00:25:35,629
Vicky's career, Camilo's life.
626
00:25:35,630 --> 00:25:37,327
And I'm traveling
through time and space,
627
00:25:37,328 --> 00:25:38,980
and I don't know where I'm going
628
00:25:38,981 --> 00:25:40,678
or what I'm supposed
to do when I get there.
629
00:25:40,679 --> 00:25:41,940
Well, I'm not sure
what to say either.
630
00:25:41,941 --> 00:25:44,030
I'm terrible at speeches.
631
00:25:46,380 --> 00:25:48,990
It does remind me of a story
about drowning bunnies.
632
00:25:48,991 --> 00:25:51,428
No, hang on. It's
just one bunny.
633
00:25:51,429 --> 00:25:53,386
There's a boy, and
he sees a bunny.
634
00:25:53,387 --> 00:25:55,519
And he saves a bunny
from the river.
635
00:25:55,520 --> 00:25:57,738
But then the next day,
he sees another bunny.
636
00:25:57,739 --> 00:26:01,133
But he saves that bunny too,
and then another, and another.
637
00:26:01,134 --> 00:26:02,700
I'm going somewhere
with this. I promise.
638
00:26:02,701 --> 00:26:05,572
So the boy learns that
there's a farmer upstream
639
00:26:05,573 --> 00:26:07,139
who's throwing
bunnies in the river
640
00:26:07,140 --> 00:26:09,315
after he learns that
they're eating his crops.
641
00:26:09,316 --> 00:26:12,100
So what's the answer?
642
00:26:12,101 --> 00:26:14,015
Is this a story
or a brainteaser?
643
00:26:14,016 --> 00:26:15,278
A story.
644
00:26:15,279 --> 00:26:16,540
If he goes upstream
645
00:26:16,541 --> 00:26:18,281
to see if the farmer
will change his ways,
646
00:26:18,282 --> 00:26:20,370
then the bunnies in the
river will all drown.
647
00:26:20,371 --> 00:26:22,763
See? There is no right answer.
648
00:26:22,764 --> 00:26:24,112
Is that the end
649
00:26:24,113 --> 00:26:25,027
of your story?
- Yeah.
650
00:26:25,028 --> 00:26:27,638
OK.
651
00:26:27,639 --> 00:26:30,815
I-I don't get it.
652
00:26:30,816 --> 00:26:33,339
The answer is you, Ben,
653
00:26:33,340 --> 00:26:35,515
because you are doing both,
654
00:26:35,516 --> 00:26:37,865
leap after leap, saving
bunnies from the river,
655
00:26:37,866 --> 00:26:39,302
but you're also running upstream
656
00:26:39,303 --> 00:26:41,129
trying to change what
will happen in the future.
657
00:26:41,130 --> 00:26:45,177
You're doing both,
and it's exhausting.
658
00:26:45,178 --> 00:26:46,961
But the fact that
you can do both
659
00:26:46,962 --> 00:26:50,313
is what makes you
all the more a hero.
660
00:26:50,314 --> 00:26:54,055
You just gotta trust that
there's a way out of this.
661
00:26:54,056 --> 00:26:56,058
I know you'll be
the one to find it.
662
00:26:58,757 --> 00:27:01,020
Thank you, Jenn.
663
00:27:04,632 --> 00:27:09,288
Well, what do we know?
664
00:27:09,289 --> 00:27:12,117
We know for sure ADA
Barnes is corrupt.
665
00:27:12,118 --> 00:27:13,597
He's definitely a slimebag.
666
00:27:13,598 --> 00:27:15,163
And your Vicky
wasn't a part of it.
667
00:27:15,164 --> 00:27:17,165
Well, because Vicky was fired.
668
00:27:17,166 --> 00:27:19,212
Yes, I was.
669
00:27:21,040 --> 00:27:23,041
I'm so sorry.
670
00:27:23,042 --> 00:27:25,826
I couldn't help it.
I put you first.
671
00:27:25,827 --> 00:27:28,002
I asked him to hand
over the missing page.
672
00:27:28,003 --> 00:27:30,353
Now he's convinced I'm the
one who told you about it.
673
00:27:30,354 --> 00:27:33,617
I've lost my mentor, my career.
674
00:27:33,618 --> 00:27:35,401
And all for what?
675
00:27:35,402 --> 00:27:37,360
A missing page that
gets you nothing?
676
00:27:37,361 --> 00:27:39,013
You blew up our lives for that?
677
00:27:39,014 --> 00:27:40,972
If it is nothing,
678
00:27:40,973 --> 00:27:43,366
then why did he delete
Edwin's name from the page?
679
00:27:43,367 --> 00:27:45,456
What are you talking about?
680
00:27:57,598 --> 00:27:59,120
Wow.
681
00:27:59,121 --> 00:28:00,339
I know.
682
00:28:00,340 --> 00:28:03,298
He was your mentor, and...
683
00:28:03,299 --> 00:28:04,865
I'm sorry, but Vicky,
684
00:28:04,866 --> 00:28:08,478
please, why is he trying
so hard to hide his name?
685
00:28:08,479 --> 00:28:10,915
He said it wasn't
relevant to the case,
686
00:28:10,916 --> 00:28:13,265
that it would only distract
the jury from the truth.
687
00:28:13,266 --> 00:28:15,703
And I mean, I believed
him. It's just that he...
688
00:28:19,141 --> 00:28:21,055
He just wants the win.
689
00:28:21,056 --> 00:28:22,448
This guy, Edwin Soto,
690
00:28:22,449 --> 00:28:24,668
he's a suspect in two
other gang-related murders.
691
00:28:24,669 --> 00:28:26,627
Is that why the
police questioned him?
692
00:28:28,934 --> 00:28:31,065
It is.
693
00:28:31,066 --> 00:28:32,415
But there's nothing else.
694
00:28:32,416 --> 00:28:33,894
He didn't say
anything to police.
695
00:28:33,895 --> 00:28:35,809
He wasn't seen by anyone.
696
00:28:35,810 --> 00:28:37,071
There's absolutely nothing
697
00:28:37,072 --> 00:28:38,856
connecting him to this
murder, just rumors.
698
00:28:38,857 --> 00:28:41,554
So ADA Barnes is just gonna
let Camilo take the fall?
699
00:28:41,555 --> 00:28:44,165
And he will,
700
00:28:44,166 --> 00:28:46,733
unless you can make
that connection.
701
00:28:46,734 --> 00:28:48,866
Huh.
702
00:28:48,867 --> 00:28:53,436
If only there was some
way to look into the past
703
00:28:53,437 --> 00:28:57,570
and see how Edwin Soto did it.
704
00:28:57,571 --> 00:28:59,050
I'm on it.
705
00:28:59,051 --> 00:29:00,486
We got something Ben can use.
706
00:29:00,487 --> 00:29:03,576
It's a news article from
11 years later, in 1996,
707
00:29:03,577 --> 00:29:06,579
about the gun that Edwin
Soto used on the two murders.
708
00:29:06,580 --> 00:29:09,277
Now, a kid that lived
in Edwin Soto's building
709
00:29:09,278 --> 00:29:11,454
found the gun stashed
in the basement,
710
00:29:11,455 --> 00:29:13,325
and then he showed
up to school with it.
711
00:29:13,326 --> 00:29:15,458
And they linked the
gun to the two murders,
712
00:29:15,459 --> 00:29:17,895
and Soto's DNA was
found all over it.
713
00:29:17,896 --> 00:29:19,287
Wait, that's great.
714
00:29:19,288 --> 00:29:21,899
What if he used that
same gun on our victim?
715
00:29:21,900 --> 00:29:23,640
Maybe, but Ben is in 1985,
716
00:29:23,641 --> 00:29:25,685
and DNA analysis
isn't around yet.
717
00:29:25,686 --> 00:29:29,733
OK, but if ballistics can
match the gun to the bullet,
718
00:29:29,734 --> 00:29:30,864
we have a murder weapon.
719
00:29:30,865 --> 00:29:32,300
Yes. Yeah, yeah.
720
00:29:32,301 --> 00:29:33,737
But what are the chances
721
00:29:33,738 --> 00:29:36,304
that the gun is in
the exact same place
722
00:29:36,305 --> 00:29:38,611
11 years earlier, in 1985?
723
00:29:38,612 --> 00:29:39,786
Mm.
724
00:29:46,577 --> 00:29:49,143
- All right. All right.
- Tyler, you're out.
725
00:29:49,144 --> 00:29:50,493
That's great. Both: Yeah.
726
00:29:50,494 --> 00:29:52,582
The racing bet worked.
Can you believe it?
727
00:29:52,583 --> 00:29:54,366
- I'm glad I could help.
- Yeah.
728
00:29:54,367 --> 00:29:56,542
And Tyler has a
question for you.
729
00:29:56,543 --> 00:29:58,675
All right, ma'am, you
know, we're just trying
730
00:29:58,676 --> 00:30:00,198
to get a break, you know?
- Mm-hmm.
731
00:30:00,199 --> 00:30:01,634
So we were just wondering
732
00:30:01,635 --> 00:30:04,681
if maybe you can
give us another tip.
733
00:30:07,119 --> 00:30:09,903
show up to court.
734
00:30:09,904 --> 00:30:11,209
That's all you have to do.
735
00:30:11,210 --> 00:30:13,385
Then you'll get your
bail money back, OK?
736
00:30:13,386 --> 00:30:15,300
OK. Bad bunny.
737
00:30:15,301 --> 00:30:16,693
See? I told you.
738
00:30:16,694 --> 00:30:18,085
You look like you might
have some good news.
739
00:30:18,086 --> 00:30:19,347
Yes, I have great news.
740
00:30:19,348 --> 00:30:20,871
I got your bike back.
741
00:30:20,872 --> 00:30:22,655
I need a favor.
742
00:30:22,656 --> 00:30:25,354
Traffic's crazy, and I have
one hour to get across town.
743
00:30:37,410 --> 00:30:39,543
Come on. Might need a witness.
744
00:30:42,110 --> 00:30:43,241
The boy found the gun
745
00:30:43,242 --> 00:30:44,851
in the southwest
corner of the basement.
746
00:30:44,852 --> 00:30:46,549
The gun was in a brown paper bag
747
00:30:46,550 --> 00:30:48,463
that was taped to the
inside of an AC vent.
748
00:30:48,464 --> 00:30:50,858
AC vent. OK.
749
00:30:55,602 --> 00:30:58,212
No. No, it has to be here.
750
00:30:58,213 --> 00:30:59,562
Please.
- What?
751
00:30:59,563 --> 00:31:01,564
Is this what you're looking for?
752
00:31:01,565 --> 00:31:02,869
I guess it was the
northwest corner.
753
00:31:02,870 --> 00:31:04,088
Don't open it!
754
00:31:04,089 --> 00:31:05,568
Does it feel like
there's a gun in there?
755
00:31:05,569 --> 00:31:08,222
Yeah, it does. Is that bad?
756
00:31:08,223 --> 00:31:09,267
It's amazing.
757
00:31:09,268 --> 00:31:10,486
We gotta go.
758
00:31:19,713 --> 00:31:21,714
- So this is the time, right?
- Huh?
759
00:31:21,715 --> 00:31:22,889
When Addison tells
you to give someone
760
00:31:22,890 --> 00:31:24,804
one of those famous
Ben pep talks.
761
00:31:24,805 --> 00:31:29,767
Very funny, but I
did promise Camilo.
762
00:31:37,165 --> 00:31:38,601
What's taking so long?
763
00:31:38,602 --> 00:31:40,864
Well, we're still waiting
for ballistics on the gun
764
00:31:40,865 --> 00:31:42,605
to be rushed through,
765
00:31:42,606 --> 00:31:45,782
but I believe it's
the murder weapon.
766
00:31:45,783 --> 00:31:47,871
No, it's not gonna be enough.
767
00:31:47,872 --> 00:31:49,220
No, I know it.
768
00:31:49,221 --> 00:31:54,051
Leo, I know how hard
it can be to have hope.
769
00:31:54,052 --> 00:31:56,444
Hope that things
will get better.
770
00:31:56,445 --> 00:31:59,752
Hope that you'll get
a fair shot at life.
771
00:31:59,753 --> 00:32:03,277
But it is helpful to have
hope, even if you can't see it.
772
00:32:03,278 --> 00:32:05,585
I don't believe in
anything I can't see.
773
00:32:07,108 --> 00:32:09,588
Have you ever heard
how plants grow more
774
00:32:09,589 --> 00:32:13,331
if you play them music?
- What?
775
00:32:13,332 --> 00:32:14,289
No. Yeah. No, it's true.
776
00:32:14,290 --> 00:32:16,116
Here. Scooch.
777
00:32:16,117 --> 00:32:19,076
The sound waves stimulate
the plant cells,
778
00:32:19,077 --> 00:32:21,469
which allow for the nutrients
to move around the plant,
779
00:32:21,470 --> 00:32:22,949
promoting more growth.
780
00:32:22,950 --> 00:32:26,692
You can't see the music,
but you can feel it.
781
00:32:26,693 --> 00:32:31,088
And allowing yourself
to feel hope helps.
782
00:32:31,089 --> 00:32:35,658
It helps you to see
that things can change.
783
00:32:35,659 --> 00:32:38,357
And sometimes that
change is for the better.
784
00:32:42,056 --> 00:32:43,536
Counselor.
785
00:32:46,365 --> 00:32:47,974
Did we get the ballistics back?
786
00:32:47,975 --> 00:32:49,062
Not yet.
787
00:32:49,063 --> 00:32:50,368
For what it's worth,
788
00:32:50,369 --> 00:32:51,717
you may have helped me
on another two cases,
789
00:32:51,718 --> 00:32:52,979
so I'm gonna throw you a bone.
790
00:32:52,980 --> 00:32:54,807
I'll make it a B-felony.
791
00:32:54,808 --> 00:32:57,375
Five years. He'll
get parole in four.
792
00:32:57,376 --> 00:32:59,377
It's the deal of a century.
793
00:32:59,378 --> 00:33:01,379
I can't believe you.
794
00:33:01,380 --> 00:33:03,990
Camilo is innocent,
and you know it.
795
00:33:03,991 --> 00:33:06,993
Do your job and present the
deal to your client, Counselor.
796
00:33:06,994 --> 00:33:08,342
He'll take it.
797
00:33:08,343 --> 00:33:10,128
They always do.
798
00:33:15,699 --> 00:33:18,178
Ben, Ziggy says if you take
this plea, you can leap.
799
00:33:18,179 --> 00:33:19,223
What?
800
00:33:19,224 --> 00:33:21,268
This allows me to leap? This?
801
00:33:21,269 --> 00:33:22,748
Camilo gets out in four years.
802
00:33:22,749 --> 00:33:24,532
He moves his grandmother and
his brother out of Queens
803
00:33:24,533 --> 00:33:26,621
before Leo ever gets killed.
804
00:33:26,622 --> 00:33:28,972
It takes years, but they
build their lives back.
805
00:33:28,973 --> 00:33:32,366
Yeah, but it's still
four years in prison.
806
00:33:32,367 --> 00:33:33,934
Camilo is only 18.
807
00:33:35,414 --> 00:33:38,765
What if we don't take the
deal? What does Ziggy say?
808
00:33:40,767 --> 00:33:42,333
It's a coin toss.
809
00:33:42,334 --> 00:33:45,163
He's got a 50/50 chance
of going away for life..
810
00:33:51,740 --> 00:33:53,175
They just make it
harder every time.
811
00:33:53,176 --> 00:33:55,439
Now it's four years.
But if I lose, it's 30.
812
00:33:55,440 --> 00:33:58,224
It just makes the four so
much harder to turn down.
813
00:33:58,225 --> 00:33:59,791
It does, but still,
814
00:33:59,792 --> 00:34:02,402
four years is too long
for an innocent person.
815
00:34:02,403 --> 00:34:03,970
No one cares if I'm innocent!
816
00:34:06,102 --> 00:34:08,495
So I should just take this deal.
817
00:34:08,496 --> 00:34:10,584
- Is that what you want?
- No.
818
00:34:10,585 --> 00:34:12,107
I want my brother to be safe.
819
00:34:12,108 --> 00:34:14,414
I want him out of Queens. I
want him to stay in school.
820
00:34:14,415 --> 00:34:17,156
He's so smart, so much
smarter than I am.
821
00:34:17,157 --> 00:34:22,074
Well, none of that
happens if you go away.
822
00:34:22,075 --> 00:34:24,380
If I go away, he's
a 16-year-old kid
823
00:34:24,381 --> 00:34:27,993
working the corner.
824
00:34:27,994 --> 00:34:30,778
And I can't live with that.
825
00:34:30,779 --> 00:34:32,825
So then, let's fight.
826
00:34:36,568 --> 00:34:37,742
I could have leapt.
827
00:34:37,743 --> 00:34:39,831
Why didn't you push
me to take the deal?
828
00:34:39,832 --> 00:34:41,703
I want to see that
kid free as well.
829
00:34:43,400 --> 00:34:45,401
One more time then,
for good measure.
830
00:34:45,402 --> 00:34:47,100
Let's do it.
831
00:34:53,019 --> 00:34:55,150
We all feel a deep
responsibility
832
00:34:55,151 --> 00:34:56,762
to those we love.
833
00:34:59,591 --> 00:35:02,244
I'll give you two some space.
834
00:35:02,245 --> 00:35:04,551
I didn't expect to
see you back here.
835
00:35:04,552 --> 00:35:07,207
Yeah, I was, uh, pretty
angry this morning.
836
00:35:09,514 --> 00:35:11,427
But you were right.
837
00:35:11,428 --> 00:35:13,168
ADA Barnes is a cheat,
838
00:35:13,169 --> 00:35:16,563
and I was blind to it because
I admired him so much.
839
00:35:16,564 --> 00:35:18,043
And I'm sorry.
840
00:35:18,044 --> 00:35:21,308
Well, there's really only
one thing I need to know.
841
00:35:22,875 --> 00:35:25,529
Did you reschedule
our anniversary dinner
842
00:35:25,530 --> 00:35:26,487
for Saturday?
843
00:35:29,316 --> 00:35:30,752
Not yet, but I will.
844
00:35:32,537 --> 00:35:33,537
Here.
845
00:35:42,851 --> 00:35:44,418
May I?
846
00:35:49,075 --> 00:35:50,902
Stand strong in there.
847
00:35:50,903 --> 00:35:52,904
Juries are quick to judge women,
848
00:35:52,905 --> 00:35:55,428
especially young ones like us,
849
00:35:55,429 --> 00:35:57,257
so you really have
to own that space.
850
00:35:59,738 --> 00:36:02,391
Thank you, Vicky.
851
00:36:02,392 --> 00:36:03,742
Good luck.
852
00:36:15,884 --> 00:36:17,798
We all feel a deep
responsibility
853
00:36:17,799 --> 00:36:19,932
to those we love.
854
00:36:22,499 --> 00:36:23,762
I know I do.
855
00:36:25,590 --> 00:36:29,549
I would travel to the end of
time for the people I love.
856
00:36:29,550 --> 00:36:32,030
I strive to see them succeed.
857
00:36:32,031 --> 00:36:35,990
And when they hurt, I hurt.
858
00:36:35,991 --> 00:36:37,731
Camilo is no different.
859
00:36:37,732 --> 00:36:39,820
He is fighting
860
00:36:39,821 --> 00:36:41,866
to lift his brother up
out of circumstance.
861
00:36:41,867 --> 00:36:44,085
And yes, he made a mistake.
862
00:36:44,086 --> 00:36:46,435
He threatened a
violent gang member
863
00:36:46,436 --> 00:36:50,875
who was forcing his teenage
brother into a life of crime.
864
00:36:50,876 --> 00:36:53,313
But Camilo is not a murderer.
865
00:36:55,097 --> 00:36:56,750
And the murder weapon,
which we now have,
866
00:36:56,751 --> 00:36:58,535
does not belong to him.
867
00:37:02,017 --> 00:37:04,758
Camilo is a committed brother
868
00:37:04,759 --> 00:37:06,586
who makes every decision
869
00:37:06,587 --> 00:37:09,937
with careful consideration
and planning.
870
00:37:09,938 --> 00:37:12,461
Like the choice to drop
out of school at 15
871
00:37:12,462 --> 00:37:15,203
and work two jobs so he
could keep his family afloat
872
00:37:15,204 --> 00:37:17,075
and his brother in school.
873
00:37:17,076 --> 00:37:20,295
Like writing down every dollar
he makes in his notebook
874
00:37:20,296 --> 00:37:23,255
so he can budget for
his family's future.
875
00:37:23,256 --> 00:37:26,562
And when facing life in prison,
876
00:37:26,563 --> 00:37:29,696
his only question was,
877
00:37:29,697 --> 00:37:34,048
"Who will be there
for my brother?"
878
00:37:34,049 --> 00:37:38,966
Camilo Diaz devotes his
life to those he loves.
879
00:37:38,967 --> 00:37:40,664
Let's not take that all away
880
00:37:40,665 --> 00:37:45,191
because he found himself at the
wrong place at the wrong time.
881
00:37:52,894 --> 00:37:54,286
Careful. They're hot.
882
00:37:54,287 --> 00:37:56,028
You think?
883
00:38:03,557 --> 00:38:06,516
Any distraction would
be most helpful.
884
00:38:07,866 --> 00:38:09,518
I missed you.
885
00:38:09,519 --> 00:38:11,260
Pretty sure I missed you more.
886
00:38:12,522 --> 00:38:15,437
- So how was Jenn?
- Jenn was great.
887
00:38:15,438 --> 00:38:17,744
But she completely
butchered Magic's story.
888
00:38:17,745 --> 00:38:19,093
You know the one
Magic always tells
889
00:38:19,094 --> 00:38:21,530
about that boy who saves
rabbits along the river...
890
00:38:21,531 --> 00:38:25,012
Ben, you just remembered Magic.
891
00:38:25,013 --> 00:38:27,275
I just remembered Magic.
892
00:38:27,276 --> 00:38:30,017
Aleyda, they're looking for you.
893
00:38:30,018 --> 00:38:31,890
The jury has a verdict.
894
00:38:40,550 --> 00:38:42,682
Your closing was good.
895
00:38:42,683 --> 00:38:44,640
Thank you.
896
00:38:44,641 --> 00:38:47,687
I'm sorry you had to lose
your job over all this.
897
00:38:47,688 --> 00:38:50,951
Well, ADA Barnes will
be losing his too.
898
00:38:50,952 --> 00:38:52,213
I found eight other cases
899
00:38:52,214 --> 00:38:54,215
where he withheld
exculpatory evidence.
900
00:38:54,216 --> 00:38:55,609
I took it to the DA.
901
00:38:59,134 --> 00:39:01,006
I'm really proud of you, Vicky.
902
00:39:12,017 --> 00:39:14,583
OK, and now Ziggy is
searching for Ben.
903
00:39:14,584 --> 00:39:17,543
Mm, I believe you
all owe me money.
904
00:39:17,544 --> 00:39:21,068
Why? I didn't say
"Leaper X" again, did I?
905
00:39:21,069 --> 00:39:22,722
No, Ben remembered Magic first.
906
00:39:22,723 --> 00:39:24,985
And honestly, I
can't believe I lost.
907
00:39:24,986 --> 00:39:26,204
I spent two whole days with him.
908
00:39:26,205 --> 00:39:28,032
And then I tell one
story about bunnies...
909
00:39:28,033 --> 00:39:29,250
- Badly.
- And poof,
910
00:39:29,251 --> 00:39:30,774
he remembers Magic.
911
00:39:32,254 --> 00:39:36,475
Addison, did I thank you
for helping me face my past?
912
00:39:36,476 --> 00:39:38,825
No, thank you.
913
00:39:38,826 --> 00:39:40,740
You helped me remember
914
00:39:40,741 --> 00:39:45,179
that doing what's best
doesn't always feel right.
915
00:39:45,180 --> 00:39:49,531
But me stepping aside was...
916
00:39:49,532 --> 00:39:52,448
And I believe you
should do the honors.
917
00:39:58,106 --> 00:40:00,020
Camilo was found not guilty.
918
00:40:00,021 --> 00:40:03,110
Leo became the first member
in his family to go to college
919
00:40:03,111 --> 00:40:05,721
and becomes a lawyer.
920
00:40:05,722 --> 00:40:07,811
I imagine spending
time in that courtroom
921
00:40:07,812 --> 00:40:09,116
had an effect on him.
922
00:40:09,117 --> 00:40:12,380
ADA Barnes, obviously,
went down for corruption,
923
00:40:12,381 --> 00:40:14,644
Edwin Soto went down for
all three murders, and...
924
00:40:17,909 --> 00:40:22,303
And, uh, Aleyda and Vicky
joined the Innocence Project,
925
00:40:22,304 --> 00:40:26,439
helping those who are
wrongly accused find freedom.
926
00:40:32,619 --> 00:40:34,228
Ugh.
927
00:40:34,229 --> 00:40:36,187
I saw that.
928
00:40:36,188 --> 00:40:38,450
Sorry.
929
00:40:38,451 --> 00:40:40,191
You know what I
realized most of all?
930
00:40:40,192 --> 00:40:43,064
I realized I really miss Ben.
931
00:40:56,034 --> 00:40:57,948
Normal reflexes.
932
00:40:57,949 --> 00:41:00,994
Normal dilation.
933
00:41:00,995 --> 00:41:04,650
Hmm, we will confirm
with bloodwork,
934
00:41:04,651 --> 00:41:06,434
but it appears that your husband
935
00:41:06,435 --> 00:41:08,654
is at least physically
healthy, Mrs. O'Connor.
936
00:41:08,655 --> 00:41:10,917
It's not his body
I'm worried about.
937
00:41:10,918 --> 00:41:13,877
My husband is clearly
not in his right mind.
938
00:41:13,878 --> 00:41:15,879
Right mind? Of course
I'm in my right mind.
939
00:41:15,880 --> 00:41:17,837
Why would I be of wrong mind?
940
00:41:17,838 --> 00:41:20,013
OK, I think I should
probably go, right?
941
00:41:20,014 --> 00:41:21,406
Liam! Liam, you need help.
942
00:41:21,407 --> 00:41:23,277
They're going to make
you feel better here.
943
00:41:23,278 --> 00:41:25,714
Can you help him or not?
- I can.
944
00:41:25,715 --> 00:41:28,326
And I would like to begin
treatments immediately.
68987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.