Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:59,353 --> 00:01:00,396
Laura.
3
00:01:00,437 --> 00:01:02,481
Are you in there?
4
00:01:02,523 --> 00:01:04,733
Laura.
5
00:01:04,775 --> 00:01:06,860
Hey, open the door!
6
00:01:06,902 --> 00:01:10,364
Laura, open the door, seriously!
7
00:01:12,408 --> 00:01:13,867
What are you doing in there?
8
00:01:16,578 --> 00:01:18,539
I'm not playing with you, come on!
9
00:01:34,471 --> 00:01:38,350
♪ By the pool some sunny afternoon ♪
10
00:01:38,392 --> 00:01:40,311
♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪
11
00:01:40,352 --> 00:01:43,647
♪ Been a minute since I called you mine ♪
12
00:01:43,689 --> 00:01:46,358
♪ Tell me lover, have you
found yourself another? ♪
13
00:01:46,400 --> 00:01:48,360
♪ Tryna make me jealous ♪
14
00:01:48,402 --> 00:01:51,322
♪ But I'm in a different state of mind ♪
15
00:01:51,363 --> 00:01:55,659
♪ Clear my head, get up high
love myself right... ♪
16
00:01:55,701 --> 00:01:57,328
You know, here's what I'm thinking.
17
00:01:57,369 --> 00:01:59,079
What if we just, like, took a break?
18
00:01:59,121 --> 00:02:00,956
You've been working at this like all day.
19
00:02:00,998 --> 00:02:03,709
I've just been staring at that
for the past five hours.
20
00:02:03,751 --> 00:02:05,794
But there's really good light today.
21
00:02:05,836 --> 00:02:07,921
There's really good light
every day, it's the sun.
22
00:02:07,963 --> 00:02:10,549
It's gonna be up there tomorrow,
I promise you.
23
00:02:10,591 --> 00:02:11,967
I'm literally dying out here.
24
00:02:12,009 --> 00:02:14,136
Maybe you can paint
a picture of me dying.
25
00:02:14,178 --> 00:02:16,221
Is that a little bleak for you?
I don't know.
26
00:02:16,263 --> 00:02:17,306
- Okay.
- Yeah?
27
00:02:17,348 --> 00:02:19,308
Let's take a break.
28
00:02:19,350 --> 00:02:23,145
Gosh, thank goodness. I am
so ready to get out of here.
29
00:02:23,187 --> 00:02:24,605
Let's go to Lost & Found.
30
00:02:24,646 --> 00:02:26,732
Isn't that that
janky old record store?
31
00:02:26,774 --> 00:02:28,650
"Janky" is a strong word.
32
00:02:30,569 --> 00:02:33,238
- Chloe.
- Hmm?
33
00:02:33,280 --> 00:02:35,240
Doesn't your brother
work at a record store?
34
00:02:35,282 --> 00:02:38,118
Yeah. So?
35
00:02:38,160 --> 00:02:41,222
That's why you want me to go there, you're
trying to set me up with your brother.
36
00:02:41,246 --> 00:02:42,539
- No, I'm not.
- Yes, you are!
37
00:02:42,581 --> 00:02:44,124
I'm not, I swear.
38
00:02:49,213 --> 00:02:50,672
Let's go.
39
00:02:59,139 --> 00:03:00,557
Come on.
40
00:03:05,187 --> 00:03:07,439
- Harrison.
- Thank you, man.
41
00:03:07,481 --> 00:03:08,732
- Yo.
- Yo, what's up?
42
00:03:08,774 --> 00:03:11,151
- Hello. Nice shirt.
- Thanks.
43
00:03:12,736 --> 00:03:16,198
Uh, I have a little
surprise for you.
44
00:03:16,240 --> 00:03:19,451
Laura, this is
my stepbrother Harrison.
45
00:03:19,493 --> 00:03:20,869
All righties.
46
00:03:20,911 --> 00:03:24,164
- I'm gonna hit the bathroom.
- Hi.
47
00:03:24,206 --> 00:03:26,667
"Hi"? That's how you're
gonna start this whole thing?
48
00:03:33,882 --> 00:03:36,176
Are those cassettes over there?
49
00:03:36,218 --> 00:03:40,848
Yeah. Those are all actual
mixtapes that people have given us.
50
00:03:40,889 --> 00:03:42,641
Why would they give them up?
51
00:03:42,683 --> 00:03:44,852
Sometimes people
will put their mixtapes in
52
00:03:44,893 --> 00:03:46,812
with their boxes
of other music stuff,
53
00:03:46,854 --> 00:03:49,148
and then,
when they sell those boxes,
54
00:03:49,189 --> 00:03:51,442
the tapes end up here
without a home.
55
00:03:51,483 --> 00:03:53,193
It's kind of sad
that they lose them.
56
00:03:53,235 --> 00:03:55,154
I think that's why my boss
started the wall.
57
00:03:55,195 --> 00:03:58,031
If there's even a possibility that
one of these can get reunited,
58
00:03:58,073 --> 00:04:01,034
they stand a much better chance
up on the wall then...
59
00:04:01,076 --> 00:04:05,164
in a trash can
or landfill somewhere.
60
00:04:05,205 --> 00:04:07,666
- Lost & Found.
- Mm-hmm.
61
00:04:07,708 --> 00:04:09,626
That's clever.
62
00:04:09,668 --> 00:04:11,462
- I'll tell him you said that.
- Okay.
63
00:04:15,507 --> 00:04:19,094
What, Japanese Breakfast? I
can't believe you guys have this.
64
00:04:19,136 --> 00:04:21,763
Ooh, yeah, neither can I.
65
00:04:21,805 --> 00:04:23,807
You don't like them?
66
00:04:23,849 --> 00:04:25,976
No, I like them. I like them.
67
00:04:26,018 --> 00:04:29,062
- This is such a good album.
- That is a very good album.
68
00:04:29,104 --> 00:04:30,939
Um, it has a very unique sound.
69
00:04:30,981 --> 00:04:33,066
- Oh, my God, you hate them.
- No, no.
70
00:04:33,108 --> 00:04:35,569
No, they sound
slapped together sometimes.
71
00:04:35,611 --> 00:04:37,404
- Ow! Stop!
- Becky just texted me.
72
00:04:37,446 --> 00:04:38,989
Lei Lei... Can you not?
73
00:04:39,031 --> 00:04:41,033
Lei Lei's is doing
karaoke night,
74
00:04:41,074 --> 00:04:42,534
so I'm gonna do some Cardi.
75
00:04:42,576 --> 00:04:44,369
- I think you should.
- Yeah.
76
00:04:44,411 --> 00:04:46,413
Um, yeah, I'll just...
77
00:04:46,455 --> 00:04:48,999
I'll meet you outside
in a second.
78
00:04:51,919 --> 00:04:53,420
Oh.
79
00:04:53,462 --> 00:04:55,088
Okay.
80
00:04:56,423 --> 00:04:58,592
Stop, stop, stop.
81
00:04:58,634 --> 00:05:01,929
Um... I'm going
to their show next week.
82
00:05:01,970 --> 00:05:03,305
Really?
83
00:05:03,347 --> 00:05:06,183
I'm not gonna give you my number
unless you go with me.
84
00:05:06,225 --> 00:05:09,520
Unless I go with you
to the Japanese Breakfast show?
85
00:05:09,561 --> 00:05:10,771
Yes, that one.
86
00:05:10,812 --> 00:05:12,814
- Do you have a pen?
- Yeah.
87
00:05:12,856 --> 00:05:14,608
- Do you want a pen?
- I would love one.
88
00:05:18,278 --> 00:05:19,571
There we go.
89
00:05:19,613 --> 00:05:21,782
Oh, no, nope.
You can't...
90
00:05:21,823 --> 00:05:23,200
can't do that.
91
00:05:24,743 --> 00:05:26,370
O... kay.
92
00:05:29,790 --> 00:05:31,416
There we go.
93
00:05:33,043 --> 00:05:34,253
It's for you.
94
00:05:34,294 --> 00:05:35,379
Okay.
95
00:05:37,965 --> 00:05:39,633
I guess I have to buy this now?
96
00:05:41,552 --> 00:05:42,803
I guess you do.
97
00:05:45,389 --> 00:05:48,308
Oh, my God, oh, my God!
98
00:05:52,479 --> 00:05:55,524
♪ Your boyish reassurance ♪
99
00:05:55,566 --> 00:05:59,444
♪ Is not ♪
100
00:05:59,486 --> 00:06:02,197
♪ Reassuring... ♪
101
00:06:03,740 --> 00:06:05,033
♪ And I need it... ♪
102
00:06:05,075 --> 00:06:06,827
What did you say,
"slapped together"?
103
00:06:06,868 --> 00:06:10,414
- You said "slapped together."
- No, I didn't say "slapped together."
104
00:06:10,455 --> 00:06:17,004
♪ I can't get you off my mind ♪
105
00:06:19,590 --> 00:06:24,052
♪ I can't get you off
in general ♪
106
00:06:51,288 --> 00:06:54,916
You know Chloe's been trying
to set us up for a while.
107
00:06:54,958 --> 00:06:56,168
Yeah.
108
00:06:59,171 --> 00:07:00,714
I don't know, it's just...
109
00:07:02,257 --> 00:07:04,635
it's just been so busy for me
110
00:07:04,676 --> 00:07:06,345
and I just...
111
00:07:06,386 --> 00:07:08,305
haven't really wanted to...
112
00:07:09,890 --> 00:07:13,685
date anyone, I guess.
113
00:07:17,189 --> 00:07:20,359
Well, I'm really glad
that you changed your mind.
114
00:07:25,155 --> 00:07:29,201
Why do you like records so
much when streaming is so easy?
115
00:07:29,242 --> 00:07:32,120
With records and tapes,
you have this tangible thing,
116
00:07:32,162 --> 00:07:33,622
right there in front of you.
117
00:07:33,664 --> 00:07:37,125
When the "A" side's done,
you get to flip it.
118
00:07:37,167 --> 00:07:38,627
I love that.
119
00:07:38,669 --> 00:07:41,421
With streaming, they just
bunch it all together and...
120
00:07:43,131 --> 00:07:44,800
the original is lost.
121
00:07:48,637 --> 00:07:49,721
What?
122
00:07:50,806 --> 00:07:51,932
Nothing.
123
00:07:54,101 --> 00:07:56,520
I have something for you.
124
00:07:56,561 --> 00:07:57,938
Medical Biochemistry?
125
00:07:57,979 --> 00:07:59,189
No, the tape.
126
00:07:59,231 --> 00:08:01,900
The book was a present
from my dad.
127
00:08:01,942 --> 00:08:04,486
Light reading.
128
00:08:04,528 --> 00:08:07,906
Yep. Growing up
a doctor's son, no pressure.
129
00:08:07,948 --> 00:08:09,366
Good morning.
130
00:08:09,408 --> 00:08:12,411
I don't suppose you plan
on doing any work back here.
131
00:08:12,452 --> 00:08:15,330
- Nope.
- Just don't break anything.
132
00:08:15,372 --> 00:08:17,791
Coop, all this stuff
is broken anyway.
133
00:08:17,833 --> 00:08:20,585
Just because it's broken
doesn't mean it's busted.
134
00:08:20,627 --> 00:08:22,212
I'm not just collecting parts.
135
00:08:22,254 --> 00:08:24,214
There's nothing here
that I can't fix.
136
00:08:24,256 --> 00:08:25,716
I know.
137
00:08:25,757 --> 00:08:28,385
- Oh, Cooper.
- Laura.
138
00:08:28,427 --> 00:08:30,887
Oh, that kid's smarter
than he looks,
139
00:08:30,929 --> 00:08:34,349
so... or is it that he looks
smarter than he is?
140
00:08:36,727 --> 00:08:38,645
Guess the jury's
still out on that.
141
00:08:40,105 --> 00:08:41,314
Nice meeting you.
142
00:08:41,356 --> 00:08:42,691
You too.
143
00:08:45,026 --> 00:08:47,988
All right, you wanna put
that cassette in here?
144
00:08:50,365 --> 00:08:51,992
Okay.
145
00:08:53,243 --> 00:08:54,828
- This way?
- Mm-hmm.
146
00:08:58,749 --> 00:09:02,002
All right, see that red
recording button?
147
00:09:04,171 --> 00:09:05,672
- This one?
- Mm-hmm.
148
00:09:06,840 --> 00:09:08,175
Press it.
149
00:09:15,307 --> 00:09:16,933
Congratulations.
150
00:09:16,975 --> 00:09:21,146
You are now recording the very
first song on our mixtape.
151
00:09:26,985 --> 00:09:30,697
♪ You think you might have
lost your job ♪
152
00:09:30,739 --> 00:09:33,033
♪ You don't even like it ♪
153
00:09:36,870 --> 00:09:39,164
I'm gonna be terrible,
you know that?
154
00:09:40,874 --> 00:09:43,168
Okay. Have a little bit
of faith in yourself,
155
00:09:43,210 --> 00:09:45,212
'cause not everyone
is terrible their first time.
156
00:09:45,253 --> 00:09:48,089
- You sure?
- Yes, yes.
157
00:09:48,131 --> 00:09:51,718
But I'm not coordinated.
I have like zero balance. Zero.
158
00:09:51,760 --> 00:09:54,763
That is precisely why
I wanna take you.
159
00:09:54,805 --> 00:09:56,890
I think seeing you wipe out
a thousand times
160
00:09:56,932 --> 00:09:59,768
could be sort of... fun.
161
00:09:59,810 --> 00:10:00,894
- Really?
- Yeah.
162
00:10:00,936 --> 00:10:01,978
- You think that?
- Yeah.
163
00:10:02,020 --> 00:10:03,688
Ow!
164
00:10:03,730 --> 00:10:05,816
- Are you kidding me? Don't make me...
- Ow!
165
00:10:05,857 --> 00:10:07,192
Don't do that!
166
00:10:07,234 --> 00:10:09,027
- Stop! Stop.
- I'm sorry, I'm sorry.
167
00:10:09,069 --> 00:10:11,321
- Stop, stop, stop.
- I am so sorry, I'm done.
168
00:10:16,284 --> 00:10:17,994
Hello, this is Laura.
169
00:10:20,539 --> 00:10:21,957
Really?
170
00:10:21,998 --> 00:10:24,709
I mean, that's fantastic.
171
00:10:24,751 --> 00:10:27,921
Thank you so much.
That sounds great.
172
00:10:27,963 --> 00:10:29,256
Bye.
173
00:10:29,297 --> 00:10:30,799
What was that?
174
00:10:32,300 --> 00:10:34,135
The Walsh Art Mentorship.
175
00:10:35,387 --> 00:10:38,306
Um... I got in.
176
00:10:38,348 --> 00:10:39,391
What?
177
00:10:39,432 --> 00:10:40,809
- Yeah.
- That's amazing.
178
00:10:40,851 --> 00:10:42,310
Have you heard of it?
179
00:10:42,352 --> 00:10:45,313
No, but a mentorship,
that sounds huge!
180
00:10:45,355 --> 00:10:47,858
All the students have gone on
to do amazing things, like...
181
00:10:47,899 --> 00:10:50,861
huge gallery exhibits
and commissioned private work
182
00:10:50,902 --> 00:10:53,154
and public murals, and I...
183
00:10:53,196 --> 00:10:55,198
Okay, all right.
184
00:10:55,240 --> 00:10:57,200
This calls for a celebration.
185
00:11:01,454 --> 00:11:06,126
♪ You don't have to be happy ♪
186
00:11:06,167 --> 00:11:07,961
- Ooh!
- Very well done.
187
00:11:08,003 --> 00:11:10,088
- Thank you.
- So when is this thing?
188
00:11:10,130 --> 00:11:13,633
Um, it starts in a few months,
and it's a year-long program.
189
00:11:13,675 --> 00:11:14,926
Wow.
190
00:11:14,968 --> 00:11:17,554
And the best part is,
it's right here.
191
00:11:17,596 --> 00:11:19,764
I don't have to leave.
I can stay here with you.
192
00:11:21,516 --> 00:11:23,643
I've actually been thinking
about school to,
193
00:11:23,685 --> 00:11:24,769
well, uh, med school...
194
00:11:24,811 --> 00:11:27,230
Oh.
195
00:11:27,272 --> 00:11:29,524
- Earthquake, get to the car.
- Oh, my God.
196
00:11:29,566 --> 00:11:31,526
Oh! Ho-ho-ho!
197
00:11:31,568 --> 00:11:34,821
Whoa! That was crazy.
198
00:11:34,863 --> 00:11:36,531
I love earthquakes.
199
00:11:36,573 --> 00:11:37,866
Really?
200
00:11:37,908 --> 00:11:39,701
Yeah, it's like surfing on land.
201
00:11:40,869 --> 00:11:44,414
You're truly special.
202
00:11:50,337 --> 00:11:51,713
- There he is.
- Chloe?
203
00:11:51,755 --> 00:11:53,924
He's really cool.
204
00:11:53,965 --> 00:11:55,091
Hey, bruh.
205
00:11:56,468 --> 00:11:58,261
Oh, uh, where
is your beach stuff?
206
00:11:58,303 --> 00:12:00,305
You serious, babe?
I don't wanna go to the beach.
207
00:12:00,347 --> 00:12:01,147
It will be really fun.
208
00:12:01,171 --> 00:12:03,409
You can just tell me if you
don't wanna hang out with me.
209
00:12:03,433 --> 00:12:06,019
- No, that's not what I'm saying.
- It's fine.
210
00:12:06,061 --> 00:12:08,271
Go to the beach.
I don't even care.
211
00:12:08,313 --> 00:12:09,981
Crystal's probably free.
212
00:12:17,364 --> 00:12:20,200
He's such an asshole. I don't
know why I didn't see it before.
213
00:12:21,826 --> 00:12:26,373
Yeah, Chloe, I really think
you're better off.
214
00:12:29,292 --> 00:12:31,169
Yeah, I'm over it, let's go.
215
00:12:33,505 --> 00:12:36,383
- Oh.
- Uh, no, not them.
216
00:12:36,424 --> 00:12:38,301
Don't... okay.
217
00:12:38,343 --> 00:12:39,552
Are you ready?
218
00:12:41,596 --> 00:12:43,848
To wipe out
like a thousand times?
219
00:13:01,825 --> 00:13:03,952
♪ I feel close ♪
220
00:13:03,994 --> 00:13:05,787
♪ Well, maybe I'm not ♪
221
00:13:05,829 --> 00:13:07,914
♪ Heaven knows ♪
222
00:13:07,956 --> 00:13:09,791
♪ It's a spotlight ♪
223
00:13:09,833 --> 00:13:12,252
♪ Stuck on the ceiling ♪
224
00:13:12,293 --> 00:13:16,381
♪ Why are these the things
that I'm feeling? ♪
225
00:13:16,423 --> 00:13:18,800
♪ There's so much time ♪
226
00:13:18,842 --> 00:13:20,719
♪ For me to speak up ♪
227
00:13:20,760 --> 00:13:23,304
♪ But I keep quiet ♪
228
00:13:23,346 --> 00:13:26,975
♪ I'll complicate
the most of the mantra ♪
229
00:13:27,017 --> 00:13:31,062
♪ The power's out
and I can't turn the fan on ♪
230
00:13:32,480 --> 00:13:35,066
♪ So can I call you tonight? ♪
231
00:13:36,401 --> 00:13:38,570
♪ I'm tryna make up my mind ♪
232
00:13:40,488 --> 00:13:43,658
♪ Just how I feel ♪
233
00:13:43,700 --> 00:13:47,829
♪ Could you tell me
what's real anymore? ♪
234
00:13:47,871 --> 00:13:50,832
♪ 'Cause I wouldn't know ♪
235
00:13:50,874 --> 00:13:54,335
♪ 'Cause I wouldn't know... ♪
236
00:13:57,630 --> 00:14:00,300
Laura, I love these.
237
00:14:02,177 --> 00:14:04,012
This is cool.
238
00:14:04,054 --> 00:14:05,764
Kind of different.
239
00:14:05,805 --> 00:14:08,475
Those are my dad's, actually.
240
00:14:08,516 --> 00:14:09,809
Did he teach you?
241
00:14:13,438 --> 00:14:14,564
Mm-hmm.
242
00:14:17,233 --> 00:14:19,360
He passed away when I was 15.
243
00:14:24,657 --> 00:14:25,950
I... I had no idea.
244
00:14:25,992 --> 00:14:28,036
No, it was a long time ago.
245
00:14:32,791 --> 00:14:35,001
Well, he was
a really good teacher.
246
00:14:35,043 --> 00:14:36,419
Yeah.
247
00:14:40,590 --> 00:14:43,760
You know, I kept telling him
that he should...
248
00:14:43,802 --> 00:14:46,513
try and show his work
to people, you know?
249
00:14:46,554 --> 00:14:48,598
Put it in a show or...
250
00:14:48,640 --> 00:14:49,808
a gallery or something.
251
00:14:49,849 --> 00:14:51,059
Hey.
252
00:14:54,979 --> 00:14:57,273
He would be so proud of you.
253
00:14:57,315 --> 00:15:01,236
♪ Better look closely ♪
254
00:15:02,362 --> 00:15:06,950
♪ Before they fade ♪
255
00:15:06,991 --> 00:15:10,453
Anyway, Laura, Harrison
tells us that you paint.
256
00:15:10,495 --> 00:15:12,664
I'm a little bit
of an art connoisseur.
257
00:15:13,915 --> 00:15:15,458
I do. Um...
258
00:15:15,500 --> 00:15:17,085
I'm not that good, but it's...
259
00:15:17,127 --> 00:15:18,795
- Oh, come on.
- It's just a hobby.
260
00:15:18,837 --> 00:15:20,755
She could do it
for a living, easily.
261
00:15:20,797 --> 00:15:22,465
So good, so good.
262
00:15:22,507 --> 00:15:24,134
Well, you know what they say?
263
00:15:24,175 --> 00:15:27,095
You do what you love and you'll
never work a day in your life.
264
00:15:27,137 --> 00:15:30,306
I guess that means you're going to have
to make a career of your surfing, huh?
265
00:15:30,348 --> 00:15:32,559
Ha ha.
266
00:15:32,600 --> 00:15:34,787
Well, I don't know how much time
he's gonna have to surf
267
00:15:34,811 --> 00:15:36,354
once the semester starts.
268
00:15:36,396 --> 00:15:37,689
Uh, zero.
269
00:15:39,941 --> 00:15:41,484
You're going back to school?
270
00:15:43,903 --> 00:15:45,196
I, uh...
271
00:15:45,238 --> 00:15:46,990
He didn't tell you?
272
00:15:47,031 --> 00:15:49,075
He got into
George Washington University,
273
00:15:49,117 --> 00:15:51,202
one of the best medical colleges
in the country.
274
00:15:52,829 --> 00:15:55,665
Isn't that on the East Coast?
275
00:15:55,707 --> 00:15:58,334
We're hoping that he
can maybe do his residency
276
00:15:58,376 --> 00:16:00,628
out here on one of the islands,
but we'll see.
277
00:16:00,670 --> 00:16:02,630
Why didn't you tell me?
278
00:16:02,672 --> 00:16:05,758
I was on the wait list and I got accepted
the day before we went to the cliffs,
279
00:16:05,800 --> 00:16:08,136
and then you...
you got your mentorship call
280
00:16:08,178 --> 00:16:10,138
and I tried to tell you,
but you...
281
00:16:10,180 --> 00:16:12,223
Then the earthquake
happened and I-I...
282
00:16:12,265 --> 00:16:13,933
I know, I messed up.
283
00:16:16,561 --> 00:16:18,646
I didn't tell you
because it doesn't matter.
284
00:16:18,688 --> 00:16:22,317
Yeah, you being half way around
the world totally is not an issue.
285
00:16:22,358 --> 00:16:24,068
I'm not going.
286
00:16:27,405 --> 00:16:29,699
When I say that I'm staying,
I mean it.
287
00:16:30,909 --> 00:16:32,911
When I say that I love you,
I mean it.
288
00:16:44,547 --> 00:16:45,924
You love me?
289
00:17:02,315 --> 00:17:03,942
I love you too.
290
00:17:25,338 --> 00:17:27,924
- That's, uh, that was cool.
- That was good stuff.
291
00:17:27,966 --> 00:17:30,426
- That was good stuff.
- I'd say it was really good stuff.
292
00:17:30,468 --> 00:17:32,178
I hope you think so,
you're serious.
293
00:17:32,220 --> 00:17:35,265
♪ Everything I need... ♪
294
00:17:37,976 --> 00:17:40,186
- Hey, what you doin' back here?
- Hey.
295
00:17:40,228 --> 00:17:42,105
Oh, hey.
296
00:17:42,146 --> 00:17:44,148
What's that?
297
00:17:46,067 --> 00:17:47,902
Look at that baby face.
298
00:17:47,944 --> 00:17:50,113
It goes by so fast.
299
00:17:50,154 --> 00:17:51,531
Come out and join the party.
300
00:17:51,572 --> 00:17:53,700
You know Harrison's gonna
come looking for you soon.
301
00:17:53,741 --> 00:17:54,867
Yeah.
302
00:17:56,452 --> 00:17:57,704
Yeah.
303
00:17:57,745 --> 00:17:59,163
Forty years.
304
00:18:01,582 --> 00:18:04,294
A long time to be in one place.
305
00:18:17,682 --> 00:18:19,642
Oh, God, just did the walkabout.
306
00:18:19,684 --> 00:18:23,062
There was this pretty cool T.
rex made out of water bottles.
307
00:18:23,104 --> 00:18:24,731
But other than that,
308
00:18:24,772 --> 00:18:26,774
competition's
got nothing on you.
309
00:18:27,984 --> 00:18:29,736
It's not really a competition.
310
00:18:31,738 --> 00:18:33,072
Hey.
311
00:18:33,114 --> 00:18:36,117
Most people, they just
talk about what they wanna do
312
00:18:36,159 --> 00:18:37,744
and they never do it.
313
00:18:38,828 --> 00:18:40,371
But look at you.
314
00:18:42,332 --> 00:18:43,958
You should enjoy this.
315
00:18:49,339 --> 00:18:50,548
Laura?
316
00:18:54,093 --> 00:18:55,386
Laura, where are you going?
317
00:18:55,428 --> 00:18:57,096
What's wrong?
318
00:18:58,222 --> 00:19:00,141
I think we need to break up.
319
00:19:00,183 --> 00:19:01,642
What?
320
00:19:01,684 --> 00:19:03,853
Hey, wh-where
is this coming from?
321
00:19:03,895 --> 00:19:05,438
You were going to med school.
322
00:19:05,480 --> 00:19:08,483
You had plans and dreams
and a super-promising future.
323
00:19:08,524 --> 00:19:10,318
Hey, hey, we talked
about this already.
324
00:19:13,738 --> 00:19:15,990
I just don't wanna be
the thing that holds you back.
325
00:19:32,632 --> 00:19:33,966
It's beautiful.
326
00:19:37,804 --> 00:19:40,223
Now, this one...
327
00:19:40,264 --> 00:19:43,059
this really captures
the local spirit.
328
00:19:43,101 --> 00:19:47,105
It's refreshing
but kind of familiar.
329
00:19:47,146 --> 00:19:48,439
What do you think?
330
00:19:48,481 --> 00:19:51,943
It's beautiful.
The artist is very talented.
331
00:19:51,984 --> 00:19:55,530
See, this guy gets it. You know what's
happening. You get what's going on.
332
00:19:55,571 --> 00:19:58,408
I, um, actually
used to date the artist,
333
00:19:58,449 --> 00:19:59,742
but she broke up with me.
334
00:20:00,910 --> 00:20:03,704
Still on speaking terms
though, fortunately.
335
00:20:03,746 --> 00:20:08,584
Um... so I could probably get you a
pretty good deal if you wanted it.
336
00:20:08,626 --> 00:20:10,920
Just, you know,
keep it on the down low.
337
00:20:13,923 --> 00:20:16,134
I don't want you to think
this is what's gonna happen
338
00:20:16,175 --> 00:20:18,386
every time you try
and break up with me.
339
00:20:21,681 --> 00:20:23,516
I would say we should
get out of here,
340
00:20:23,558 --> 00:20:26,352
but I have to just take
one last look at that T. rex.
341
00:20:26,394 --> 00:20:27,687
- Yeah.
- Excuse me, please.
342
00:20:27,728 --> 00:20:29,105
Excuse you.
343
00:20:32,358 --> 00:20:35,194
I'm gonna do something if you
don't tell anyone about it, okay?
344
00:20:35,236 --> 00:20:37,864
Oh, my God.
345
00:20:37,905 --> 00:20:40,116
- Don't tell.
- I won't tell anyone.
346
00:20:40,158 --> 00:20:41,325
Was it good?
347
00:20:41,367 --> 00:20:43,077
Really good.
348
00:20:43,119 --> 00:20:44,328
I have something for you.
349
00:20:46,664 --> 00:20:48,624
You are aware that this
is your birthday, right?
350
00:20:51,210 --> 00:20:52,462
Just open it.
351
00:20:52,503 --> 00:20:54,088
Attention, bowlers.
352
00:20:54,130 --> 00:20:56,674
Get ready for Cosmic Bowling!
353
00:20:56,716 --> 00:20:59,302
We lift off to another dimension
354
00:20:59,343 --> 00:21:02,513
in 5, 4, 3...
355
00:21:02,555 --> 00:21:04,182
2, 1...
356
00:21:18,738 --> 00:21:19,822
Harrison, this is...
357
00:21:19,864 --> 00:21:21,699
♪ Do you realize... ♪
358
00:21:21,741 --> 00:21:23,117
Just put it on.
359
00:21:26,746 --> 00:21:29,081
♪ That you have ♪
360
00:21:29,123 --> 00:21:31,042
♪ The most ♪
361
00:21:31,083 --> 00:21:35,296
♪ Beautiful face? ♪
362
00:21:35,338 --> 00:21:40,927
♪ Do you realize ♪
363
00:21:47,099 --> 00:21:49,393
What do you think,
should we get out of here?
364
00:21:49,435 --> 00:21:51,229
Yeah.
365
00:21:51,270 --> 00:21:53,481
We gotta finish your gift.
366
00:21:59,529 --> 00:22:02,907
♪ ...that happiness ♪
367
00:22:02,949 --> 00:22:05,243
♪ Makes you cry ♪
368
00:22:05,284 --> 00:22:11,082
♪ Do you realize ♪
369
00:22:11,123 --> 00:22:12,708
Use this.
370
00:22:14,752 --> 00:22:17,380
♪ Or that everyone ♪
371
00:22:18,798 --> 00:22:20,550
♪ You know ♪
372
00:22:20,591 --> 00:22:22,885
♪ One day ♪
373
00:22:22,927 --> 00:22:24,512
♪ Will die? ♪
374
00:22:29,684 --> 00:22:34,105
♪ And instead of saying
all of your goodbyes ♪
375
00:22:34,146 --> 00:22:35,940
Oh, that would be better.
376
00:22:35,982 --> 00:22:39,443
♪ Let them know you realize ♪
377
00:22:39,485 --> 00:22:41,862
- ♪ That life goes fast ♪
- I look so nice.
378
00:22:41,904 --> 00:22:44,615
♪ It's hard to make
the good things last ♪
379
00:22:44,657 --> 00:22:46,409
What are you gonna do about it?
380
00:22:46,450 --> 00:22:49,036
♪ Realize the sun
don't go down ♪
381
00:22:49,078 --> 00:22:50,955
- I'm sorry!
- ♪ It's just an illusion ♪
382
00:22:50,997 --> 00:22:54,250
- Come back here!
- ♪ Caused by the world ♪
383
00:22:54,292 --> 00:22:57,753
♪ Spinning round ♪
384
00:23:01,173 --> 00:23:05,886
♪ Do you realize ♪
385
00:23:05,928 --> 00:23:08,931
♪ Oh, oh ♪
386
00:23:16,522 --> 00:23:19,734
♪ Let them know you realize ♪
387
00:23:19,775 --> 00:23:21,902
♪ That life goes fast ♪
388
00:23:21,944 --> 00:23:25,823
♪ It's hard to make
the good things last ♪
389
00:23:25,865 --> 00:23:29,785
♪ You realize the sun
don't go down ♪
390
00:23:29,827 --> 00:23:31,996
♪ It's just an illusion ♪
391
00:23:32,038 --> 00:23:35,708
♪ Caused by
the world spinning ♪
392
00:23:37,877 --> 00:23:39,462
♪ Round ♪
393
00:23:43,591 --> 00:23:48,512
♪ Do you realize ♪
394
00:23:48,554 --> 00:23:51,849
♪ Oh, oh ♪
395
00:23:51,891 --> 00:23:54,644
♪ That you have ♪
396
00:23:54,685 --> 00:23:56,812
♪ The most ♪
397
00:23:56,854 --> 00:24:00,775
♪ Beautiful face? ♪
398
00:24:00,816 --> 00:24:03,152
♪ Do you ♪
399
00:24:03,194 --> 00:24:05,571
♪ Realize? ♪
400
00:24:22,672 --> 00:24:24,548
John Coltrane once said that
401
00:24:24,590 --> 00:24:29,220
the true powers of music
are still unknown.
402
00:24:31,305 --> 00:24:35,559
Harrison was a true believer
in its power.
403
00:24:39,313 --> 00:24:42,108
We'll never know
what lied ahead for him.
404
00:24:44,568 --> 00:24:49,073
But whether you're 85
or 25 or whatever...
405
00:24:51,283 --> 00:24:54,870
it never seems
you have enough time
406
00:24:54,912 --> 00:24:56,789
with the ones you love.
407
00:26:51,362 --> 00:26:52,530
Where are you going?
408
00:26:52,571 --> 00:26:54,490
Surfing.
409
00:26:56,283 --> 00:26:57,618
Come back after.
410
00:27:00,162 --> 00:27:01,580
No.
411
00:27:01,622 --> 00:27:03,165
Can I at least have your number?
412
00:27:09,755 --> 00:27:14,885
♪ Thoughts will come ♪
413
00:27:14,927 --> 00:27:19,557
♪ Haunting me ♪
414
00:27:19,598 --> 00:27:25,187
♪ The night's begun ♪
415
00:27:25,229 --> 00:27:28,941
♪ Comfort me ♪
416
00:27:28,983 --> 00:27:35,823
♪ The day is done ♪
417
00:27:39,076 --> 00:27:45,249
♪ The day is done ♪
418
00:27:45,291 --> 00:27:50,671
♪ But I still care ♪
419
00:28:10,065 --> 00:28:13,402
♪ The day is done ♪
420
00:28:13,444 --> 00:28:16,822
♪ Thoughts will come ♪
421
00:28:16,864 --> 00:28:20,284
♪ Haunting me ♪
422
00:28:20,326 --> 00:28:22,786
♪ The day is done ♪
423
00:28:22,828 --> 00:28:28,292
♪ Ah-ah-ah... ♪
424
00:28:40,971 --> 00:28:44,558
♪ The day is done ♪
425
00:28:44,600 --> 00:28:47,478
♪ Thoughts will come ♪
426
00:28:47,519 --> 00:28:51,231
♪ Haunting me ♪
427
00:28:51,273 --> 00:28:52,691
♪ The day is done ♪
428
00:29:09,917 --> 00:29:12,002
- Hey, you.
- Hey.
429
00:29:12,044 --> 00:29:13,754
Sorry, I'm a horrible friend.
430
00:29:13,796 --> 00:29:15,255
It's okay.
431
00:29:15,297 --> 00:29:17,758
You know, you could have
just joined us up there.
432
00:29:17,800 --> 00:29:21,011
I didn't want to be a...
More of a distraction.
433
00:29:21,053 --> 00:29:23,013
Well, I'm just really glad
that you made it.
434
00:29:24,598 --> 00:29:26,850
You look incredible, by the way.
435
00:29:26,892 --> 00:29:28,978
No, thank you.
436
00:29:29,019 --> 00:29:31,539
You wouldn't believe how early I
had to get up to look like this.
437
00:29:34,608 --> 00:29:37,027
Did you bring a date?
438
00:29:37,069 --> 00:29:39,530
Uh, no, he...
he couldn't make it.
439
00:29:39,571 --> 00:29:41,824
But you're seeing someone?
440
00:29:41,865 --> 00:29:43,325
Yeah. Yeah.
441
00:29:43,367 --> 00:29:46,286
So, that's,
that's really great, Laura.
442
00:29:51,959 --> 00:29:53,961
How are your parents doing?
443
00:29:54,003 --> 00:29:55,879
Uh...
444
00:29:55,921 --> 00:29:57,548
you know, this is, um...
445
00:29:57,589 --> 00:30:00,092
the longest they've been
in the same place
446
00:30:00,134 --> 00:30:01,885
in like ten months, so...
447
00:30:01,927 --> 00:30:03,679
guess that's progress.
448
00:30:05,389 --> 00:30:08,225
Anyway, we should
really catch up.
449
00:30:08,267 --> 00:30:11,270
Maybe over,
like, lunch next week?
450
00:30:11,311 --> 00:30:13,981
I wanna know everything
about this new guy of yours.
451
00:30:14,023 --> 00:30:16,817
Yeah, totally.
I'll tell you all about him.
452
00:30:16,859 --> 00:30:17,943
Hey, Chloe.
453
00:30:19,820 --> 00:30:22,322
- I gotta go make the rounds.
- Yeah, go. Enjoy.
454
00:30:22,364 --> 00:30:25,034
- Talk soon?
- Yes, we will. Go.
455
00:30:47,056 --> 00:30:48,140
Certainly.
456
00:30:49,892 --> 00:30:51,018
Laura.
457
00:30:51,060 --> 00:30:52,728
Cooper. Hi.
458
00:30:52,770 --> 00:30:54,646
I was hoping to see you.
459
00:30:54,688 --> 00:30:56,523
Uh, here, take a seat.
460
00:31:02,071 --> 00:31:03,447
How are you?
461
00:31:03,489 --> 00:31:06,241
Well, cake's pretty good.
462
00:31:08,118 --> 00:31:11,413
Ah, I've been waiting for you
to come around the shop.
463
00:31:11,455 --> 00:31:13,582
Yeah, I've...
464
00:31:13,624 --> 00:31:16,293
just been really
busy these days.
465
00:31:16,335 --> 00:31:19,296
Oh. Tell me,
what you been up to?
466
00:31:21,340 --> 00:31:22,841
Oh, you know, just, uh...
467
00:31:22,883 --> 00:31:25,719
working, surfing, um...
468
00:31:25,761 --> 00:31:26,887
Painting?
469
00:31:28,764 --> 00:31:30,682
No, not... not really.
470
00:31:30,724 --> 00:31:33,185
Haven't been able
to finish anything.
471
00:31:33,227 --> 00:31:34,895
Oh.
472
00:31:42,528 --> 00:31:45,447
I should really get going.
I couldn't get out of my shift, so...
473
00:31:45,489 --> 00:31:47,157
Uh, before you go...
474
00:31:49,993 --> 00:31:52,913
this belongs with you.
475
00:31:52,955 --> 00:31:55,958
After all these years, I
thought you might want it back.
476
00:31:59,211 --> 00:32:01,463
Don't be a stranger.
477
00:33:38,977 --> 00:33:41,688
♪ Your boyish reassurance ♪
478
00:33:41,730 --> 00:33:44,191
♪ Is not reassuring... ♪
479
00:33:47,653 --> 00:33:50,364
Yeah, "slapped together"
was maybe too harsh.
480
00:33:50,405 --> 00:33:51,949
♪ Don't expect... ♪
481
00:33:51,990 --> 00:33:53,033
You okay?
482
00:33:53,075 --> 00:33:55,577
♪ ...to come home to me ♪
483
00:33:55,619 --> 00:33:57,120
Laura?
484
00:34:00,123 --> 00:34:02,125
♪ To me ♪
485
00:34:05,963 --> 00:34:07,923
Oh! Laura?
486
00:34:07,965 --> 00:34:09,633
You okay?
487
00:34:09,675 --> 00:34:12,344
- What... What's happening?
- Is this real?
488
00:34:12,386 --> 00:34:14,596
I don't know
how this is happening.
489
00:34:14,638 --> 00:34:16,682
- How am I here?
- What are you talking about?
490
00:34:16,723 --> 00:34:18,183
You're alive!
491
00:34:18,225 --> 00:34:20,936
Oh, shit,
did you take something?
492
00:34:20,978 --> 00:34:23,063
- No.
- Was it ecstasy?
493
00:34:23,105 --> 00:34:25,357
No, no, I didn't take anything.
494
00:34:25,399 --> 00:34:27,025
I... I...
495
00:34:27,067 --> 00:34:30,279
Okay, well, then someone definitely
slipped something in your drink.
496
00:34:30,320 --> 00:34:32,406
- You had a beer?
- I'm not on drugs, okay?
497
00:34:32,447 --> 00:34:33,782
- But...
- Okay.
498
00:34:33,824 --> 00:34:36,410
Well, maybe... you wanna
go to the bathroom,
499
00:34:36,451 --> 00:34:38,870
maybe splash some
cold water on your face?
500
00:34:38,912 --> 00:34:40,539
- Yeah.
- Okay.
501
00:34:40,580 --> 00:34:43,166
- I'll just stay here?
- No, I'm not going anywhere without you.
502
00:34:43,208 --> 00:34:44,293
Oh, oh!
503
00:34:52,092 --> 00:34:53,552
I'm dreaming, I'm dreaming.
504
00:34:53,593 --> 00:34:54,886
This has to be a dream.
505
00:34:54,928 --> 00:34:58,890
I... I was just sitting
in my room and then...
506
00:34:58,932 --> 00:35:00,642
and, um...
my God, you're real.
507
00:35:00,684 --> 00:35:03,103
Why don't you... let's put
some cold water on your face.
508
00:35:03,145 --> 00:35:05,314
No, no, no, I'm fine.
I'm, uh...
509
00:35:05,355 --> 00:35:07,566
Well, how, um, is this...
510
00:35:07,607 --> 00:35:09,473
I really think somebody
put something in your drink.
511
00:35:09,497 --> 00:35:10,795
I don't think so.
I don't think so.
512
00:35:10,819 --> 00:35:11,945
Okay, yep, time to go.
513
00:35:11,987 --> 00:35:15,032
- We're going now? All right.
- Excuse us. Sorry.
514
00:35:16,366 --> 00:35:18,368
Um... wait, I, uh...
515
00:35:18,410 --> 00:35:20,037
Do you wanna go to Urgent Care?
516
00:35:20,078 --> 00:35:21,204
- No.
- Really?
517
00:35:21,246 --> 00:35:23,206
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
- Are you sure?
518
00:35:23,248 --> 00:35:25,792
I just... can we get outta here?
519
00:35:25,834 --> 00:35:27,836
'Cause I really need
to talk to you and it's...
520
00:35:27,878 --> 00:35:30,255
a little loud in here,
and, I, um...
521
00:35:30,297 --> 00:35:32,924
Yeah, hey, absolutely...
522
00:36:06,750 --> 00:36:09,378
- What?
- Oh, my God, this is actually happening.
523
00:36:09,419 --> 00:36:10,921
What?
524
00:36:10,962 --> 00:36:12,464
Uh...
525
00:36:12,506 --> 00:36:13,799
Laura, where are you...?
526
00:36:13,840 --> 00:36:15,384
How is this happening?
527
00:36:15,425 --> 00:36:17,803
How is this happening?
528
00:36:17,844 --> 00:36:19,846
How is this...
How is this happening?
529
00:36:19,888 --> 00:36:22,766
Did I do something wrong?
530
00:36:22,808 --> 00:36:25,811
Hey, are we moving too fast? I feel
like maybe we're moving too fast.
531
00:36:25,852 --> 00:36:27,396
No, no, we're not,
it's not that.
532
00:36:27,437 --> 00:36:28,897
- It's, um...
- What?
533
00:36:30,690 --> 00:36:32,984
- You're gonna think I'm crazy.
- No, no, I won't.
534
00:36:33,026 --> 00:36:34,694
- Um...
- What?
535
00:36:34,736 --> 00:36:36,238
I'm from the future.
536
00:36:39,491 --> 00:36:40,742
Like, like...
537
00:36:40,784 --> 00:36:42,077
hoverboard future
538
00:36:42,119 --> 00:36:45,038
or "buried Statue of Liberty
on the beach" future?
539
00:36:45,080 --> 00:36:46,790
Wait, are we still together?
540
00:36:46,832 --> 00:36:49,292
Eh, feel like that might be
a little too presumptuous.
541
00:36:49,334 --> 00:36:51,753
- Is that maybe...
- Harrison, I'm not kidding.
542
00:36:51,795 --> 00:36:52,921
You're gonna die.
543
00:36:52,963 --> 00:36:54,548
Yeah, okay.
544
00:36:54,589 --> 00:36:57,092
No, listen to me, it happens
the day after your birthday.
545
00:36:57,134 --> 00:36:59,052
You go... you go surfing
546
00:36:59,094 --> 00:37:00,762
and...
547
00:37:00,804 --> 00:37:02,097
you, um...
548
00:37:02,139 --> 00:37:04,433
Are you...
are you being serious?
549
00:37:04,474 --> 00:37:07,477
Are you... are you saying that
you had a dream that I died?
550
00:37:07,519 --> 00:37:10,272
No, it already hap...
It's going to happen.
551
00:37:10,313 --> 00:37:12,816
What do you... what do you mean,
it already happened?
552
00:37:12,858 --> 00:37:14,443
You die on September 25th.
553
00:37:14,484 --> 00:37:17,571
You get hit by a car crossing
the road to go surf that morning.
554
00:37:19,281 --> 00:37:20,615
Okay, this...
555
00:37:20,657 --> 00:37:22,325
this joke is getting too real.
556
00:37:22,367 --> 00:37:24,786
Do you remember that night of
the concert when I freaked out?
557
00:37:24,828 --> 00:37:27,330
Yeah. You said you didn't
remember anything that happened.
558
00:37:27,372 --> 00:37:29,749
I did?
559
00:37:29,791 --> 00:37:31,835
- Stop, stop.
- I did?
560
00:37:31,877 --> 00:37:33,837
No, that's...
561
00:37:33,879 --> 00:37:35,380
Look, I'm telling the truth.
562
00:37:35,422 --> 00:37:37,883
Harrison, I'm from the future
and you have to promise me...
563
00:37:37,924 --> 00:37:39,861
you have to promise me
that you don't go back there.
564
00:37:39,885 --> 00:37:41,821
- No, come on.
- Harrison, I need you to believe me.
565
00:37:41,845 --> 00:37:44,973
To believe you? To believe that you've
come back in time in your own body
566
00:37:45,015 --> 00:37:47,517
to tell me that I'm gonna die?
567
00:37:47,559 --> 00:37:48,810
Yes!
568
00:37:48,852 --> 00:37:51,021
Think about how that sounds.
569
00:37:52,355 --> 00:37:54,983
Really bad, really bad.
570
00:37:55,025 --> 00:37:56,485
Really...
571
00:37:56,526 --> 00:37:58,236
Laura, are you...
I feel like maybe...
572
00:37:58,278 --> 00:38:00,322
Oh, oh, hey, there's
gonna be an earthquake.
573
00:38:00,363 --> 00:38:02,699
- What do you mean?
- I mean I'm predicting the future.
574
00:38:02,741 --> 00:38:03,992
Okay, when?
575
00:38:04,034 --> 00:38:05,577
Now.
576
00:38:10,499 --> 00:38:11,791
Wait for it.
577
00:38:14,002 --> 00:38:15,337
Any second now.
578
00:38:18,423 --> 00:38:20,008
Laura, I'm gonna take you home.
579
00:38:20,050 --> 00:38:22,969
No. No,
it's like surfing on land.
580
00:38:23,011 --> 00:38:25,013
That's what you told me.
581
00:38:32,312 --> 00:38:37,150
Oh, my God.
How did you...
582
00:38:52,290 --> 00:38:53,875
Hey.
583
00:38:53,917 --> 00:38:57,546
Hey. Is everything okay?
You said it was an emergency?
584
00:38:59,965 --> 00:39:01,424
Laura. Hey!
585
00:39:01,466 --> 00:39:03,468
What is it?
586
00:39:03,510 --> 00:39:06,012
I don't really know how
to say this without sounding...
587
00:39:07,430 --> 00:39:08,557
crazy.
588
00:39:10,141 --> 00:39:11,434
But, um...
589
00:39:11,476 --> 00:39:13,562
I can travel through time.
590
00:39:16,481 --> 00:39:19,234
Come on, Laura,
you said that it was serious.
591
00:39:19,276 --> 00:39:21,152
I'm being serious.
592
00:39:22,279 --> 00:39:23,655
Okay, uh...
593
00:39:23,697 --> 00:39:25,240
Right, um...
594
00:39:25,282 --> 00:39:27,075
So, where is your time machine?
595
00:39:34,874 --> 00:39:36,334
I made a timeline.
596
00:39:36,376 --> 00:39:38,128
So if the tape
only goes forward,
597
00:39:38,169 --> 00:39:39,713
that's only five more songs.
598
00:39:39,754 --> 00:39:42,132
That's only five more chances
to save him.
599
00:39:42,173 --> 00:39:44,884
So you said
that you told Harrison
600
00:39:44,926 --> 00:39:48,555
the date that he was gonna die
and how it happened, right?
601
00:39:48,597 --> 00:39:51,016
Yeah.
602
00:39:53,977 --> 00:39:56,688
Then why isn't he here? Laura?
603
00:39:58,148 --> 00:39:59,357
I don't know.
604
00:40:02,485 --> 00:40:04,946
At my wedding...
605
00:40:04,988 --> 00:40:07,699
I know you made up all that
stuff about having a boyfriend.
606
00:40:07,741 --> 00:40:09,159
Chloe, I'm not making this up.
607
00:40:09,200 --> 00:40:11,494
You're telling me
that you traveled through time.
608
00:40:11,536 --> 00:40:13,330
I did, I was there,
I saw him, we spoke,
609
00:40:13,371 --> 00:40:15,248
and he was just
as confused as I was and...
610
00:40:15,290 --> 00:40:17,167
Are you... are you
hearing what you're saying?
611
00:40:17,208 --> 00:40:18,978
Think about the things
that you're telling me.
612
00:40:19,002 --> 00:40:20,587
I know it sounds crazy,
but I have...
613
00:40:20,629 --> 00:40:23,089
I have no other
explanation, Chloe.
614
00:40:23,131 --> 00:40:24,716
I talked to him!
615
00:40:24,758 --> 00:40:26,134
Okay? I touched him.
616
00:40:26,176 --> 00:40:28,053
He's alive.
617
00:40:30,180 --> 00:40:31,514
And I can prove it to you.
618
00:40:33,475 --> 00:40:34,559
I can...
619
00:40:36,269 --> 00:40:37,395
Put these in.
620
00:40:38,772 --> 00:40:39,981
Please.
621
00:40:44,944 --> 00:40:47,072
I'm gonna play the next song.
622
00:40:47,113 --> 00:40:49,282
You're gonna feel a rush,
and then you're there.
623
00:40:49,324 --> 00:40:50,742
It's a little disorienting.
624
00:40:51,993 --> 00:40:55,413
- You ready?
- Yep.
625
00:40:55,455 --> 00:40:56,539
All right.
626
00:41:18,895 --> 00:41:20,897
Nothing's happening.
627
00:41:24,067 --> 00:41:26,069
This is the wrong song.
628
00:41:26,111 --> 00:41:28,238
I wonder why this song is...
629
00:41:28,279 --> 00:41:30,365
- We never heard this together.
- Hey, babe.
630
00:41:30,407 --> 00:41:33,576
- Maybe we can just sit and talk.
- Where's my travel kit?
631
00:41:33,618 --> 00:41:35,203
Uh, I would...
632
00:41:35,245 --> 00:41:36,746
Did you check
the bedroom closet?
633
00:41:36,788 --> 00:41:38,683
- Yes, you must have moved it.
- I didn't touch it.
634
00:41:38,707 --> 00:41:40,208
Well, it isn't where I left it.
635
00:41:40,250 --> 00:41:42,043
Well, I don't really know
what to tell you.
636
00:41:42,085 --> 00:41:44,421
I keep things in specific
places for a reason, Chloe.
637
00:41:44,462 --> 00:41:47,716
Can't you just, like, maybe go
to the airport and buy a new one?
638
00:41:47,757 --> 00:41:49,134
Oh.
639
00:41:49,175 --> 00:41:50,593
- Okay.
- What?
640
00:41:50,635 --> 00:41:52,429
Look, I'm sorry,
maybe under the bed.
641
00:41:54,472 --> 00:41:57,767
Chloe, where is Jason?
642
00:41:59,310 --> 00:42:00,395
Jason?
643
00:42:00,437 --> 00:42:02,605
Uh, who is Jason?
644
00:42:04,566 --> 00:42:06,484
Hey, no, it's okay.
645
00:42:06,526 --> 00:42:08,236
Where are you going?
646
00:42:09,279 --> 00:42:10,405
Laura?
647
00:43:44,082 --> 00:43:46,876
Laura, I love it.
648
00:43:52,632 --> 00:43:53,675
Are you okay?
649
00:43:53,716 --> 00:43:55,635
It's me.
650
00:43:57,804 --> 00:43:59,556
You believed me.
651
00:43:59,597 --> 00:44:02,016
- What?
- You stayed away from the beach.
652
00:44:02,058 --> 00:44:03,351
You believed me.
653
00:44:06,020 --> 00:44:08,231
Please, just talk to me.
Say something.
654
00:44:08,273 --> 00:44:11,025
I... I...
No, I thought you were crazy.
655
00:44:11,067 --> 00:44:13,027
Laura, I...
I thought I was crazy.
656
00:44:13,069 --> 00:44:15,321
You denied everything
seconds later.
657
00:44:15,363 --> 00:44:18,157
But the more I thought about it,
I mean the earthquake...
658
00:44:20,451 --> 00:44:22,078
How is this even possible?
659
00:44:22,120 --> 00:44:23,788
I-I don't know,
but it's happening,
660
00:44:23,830 --> 00:44:25,874
and every time I play
a song on the mixtape,
661
00:44:25,915 --> 00:44:27,876
the one we're making,
it takes me back in time
662
00:44:27,917 --> 00:44:29,919
to the moment
we first heard it together.
663
00:44:29,961 --> 00:44:32,255
We have a chance
to change what happens to you,
664
00:44:32,297 --> 00:44:34,048
a chance to save you.
665
00:44:34,090 --> 00:44:37,343
Wait, but there's a song on the
mixtape that you didn't come back for.
666
00:44:37,385 --> 00:44:39,679
Yeah, but you and me, we never
went to the beach together,
667
00:44:39,721 --> 00:44:42,849
so now the Laura that you know has a
completely different memory than me.
668
00:44:42,891 --> 00:44:46,060
That changed the tape.
We have to be careful.
669
00:44:46,102 --> 00:44:47,979
I don't know how much time
we have left.
670
00:44:48,021 --> 00:44:50,273
When the song ends,
it's gonna send me back.
671
00:44:50,315 --> 00:44:53,818
Okay, so I'll just change the things
that happen on the day that I die.
672
00:44:53,860 --> 00:44:56,154
Yeah.
673
00:44:57,780 --> 00:44:59,198
How does it happen?
674
00:45:01,451 --> 00:45:02,785
Okay, so, um...
675
00:45:02,827 --> 00:45:05,371
you fall from Sunset Cliffs,
but that's far from now.
676
00:45:05,413 --> 00:45:07,999
So just... stay away
from there on the day.
677
00:45:08,041 --> 00:45:11,252
- Okay.
- Stay away from the beach and the cliffs.
678
00:45:11,294 --> 00:45:12,629
Okay.
679
00:45:14,088 --> 00:45:15,506
You think that'll do it?
680
00:45:19,177 --> 00:45:21,346
Laura?
681
00:45:21,387 --> 00:45:23,890
Hey, we're gonna fix this.
682
00:45:25,141 --> 00:45:26,184
We're gonna fix this.
683
00:45:26,225 --> 00:45:27,703
- Yeah. Yeah.
- We're gonna make it work.
684
00:45:27,727 --> 00:45:30,021
♪ ...before they fade ♪
685
00:46:16,651 --> 00:46:19,612
Hey, YouTubers, here's how you
manually rewind a cassette tape.
686
00:46:19,654 --> 00:46:22,865
You get a pencil like this,
or a pen as well,
687
00:46:22,907 --> 00:46:27,161
and you put it in like that so it
catches the gears inside the tape
688
00:46:27,203 --> 00:46:30,206
and you wind it back,
you want to wind it back...
689
00:46:30,248 --> 00:46:34,002
Einstein's equations
do allow for time travel.
690
00:46:34,043 --> 00:46:36,170
For example,
gigantic spinning cylinders,
691
00:46:36,212 --> 00:46:39,757
you can go around a cylinder, and
you come back before you left.
692
00:47:09,704 --> 00:47:10,830
It's me.
693
00:47:12,415 --> 00:47:14,250
We didn't fix it, did we?
694
00:47:14,292 --> 00:47:15,334
No, not yet.
695
00:47:15,376 --> 00:47:17,420
But, um, I've been doing
some research,
696
00:47:17,462 --> 00:47:20,381
but I haven't found anything that
specifically fits our situation.
697
00:47:20,423 --> 00:47:22,133
- Have you?
- No.
698
00:47:23,760 --> 00:47:26,804
So, I didn't mention it
before, but, um...
699
00:47:26,846 --> 00:47:28,890
we changed something with Chloe.
700
00:47:28,931 --> 00:47:31,893
With Chloe, what?
What happens to Chloe?
701
00:47:33,770 --> 00:47:35,313
She ends up with him.
702
00:47:39,692 --> 00:47:42,111
No, focus, okay?
It's not gonna fix anything.
703
00:47:42,153 --> 00:47:44,906
Just let's save you first,
we can worry about her after.
704
00:47:44,947 --> 00:47:47,742
Okay. So, if I'm still dead...
705
00:47:47,784 --> 00:47:50,286
how do I die now?
706
00:47:50,328 --> 00:47:53,414
What should I avoid?
707
00:47:55,041 --> 00:47:57,752
Laura?
708
00:47:58,836 --> 00:48:00,838
Are you okay?
709
00:48:00,880 --> 00:48:03,424
You don't look so good.
710
00:48:03,466 --> 00:48:05,551
Har... ri... son.
711
00:48:51,556 --> 00:48:54,392
No. No, no, no, no, no, no.
712
00:49:37,643 --> 00:49:40,021
Excuse me. Hi, sorry.
713
00:49:40,062 --> 00:49:43,274
Um, do you know what happened
to Lost & Found?
714
00:49:43,316 --> 00:49:45,276
The record store
that used to be here.
715
00:49:45,318 --> 00:49:48,237
Oh, honey, have you
been away for a while?
716
00:49:48,279 --> 00:49:51,199
A fire burnt out the interior
a few years ago.
717
00:49:51,240 --> 00:49:53,993
We've been here
about three years now.
718
00:49:54,035 --> 00:49:56,162
Do you know what happened
to the owner?
719
00:50:22,897 --> 00:50:23,981
Yeah.
720
00:50:25,233 --> 00:50:26,442
Hi.
721
00:50:43,960 --> 00:50:47,046
I was just gonna
make myself a drink.
722
00:50:47,088 --> 00:50:49,840
- Want one?
- No, I'm okay.
723
00:51:14,907 --> 00:51:16,117
Um...
724
00:51:16,158 --> 00:51:18,577
so happy you were able
to save these.
725
00:51:18,619 --> 00:51:20,788
Uh, do they still play?
726
00:51:20,830 --> 00:51:24,417
Would you prefer I ignored that
you were looking through my stuff?
727
00:51:25,835 --> 00:51:27,086
What are you doing here,
728
00:51:27,128 --> 00:51:31,173
if not to apologize
for the fire?
729
00:51:31,215 --> 00:51:34,051
Or not showing up
for the past four years.
730
00:51:36,220 --> 00:51:38,556
I was looking for something.
731
00:51:38,597 --> 00:51:40,850
Yeah. So I see.
732
00:51:40,891 --> 00:51:42,893
Do you remember that mixtape
733
00:51:42,935 --> 00:51:44,770
that Harrison and I
were making together?
734
00:51:46,230 --> 00:51:47,398
Yeah.
735
00:51:47,440 --> 00:51:50,443
Have you seen it anywhere?
736
00:51:50,484 --> 00:51:52,528
What you see is what's left.
737
00:51:52,570 --> 00:51:54,655
Well, you know,
it wasn't on the wall though,
738
00:51:54,697 --> 00:51:56,866
so maybe it could be
somewhere else here, right?
739
00:51:56,907 --> 00:51:59,410
Like in one
of these boxes, maybe?
740
00:51:59,452 --> 00:52:01,912
No, nothing in those boxes.
741
00:52:05,458 --> 00:52:08,002
The Knotts did return
a bunch of stuff
742
00:52:08,044 --> 00:52:11,464
that Harrison "borrowed"
from the store.
743
00:52:14,425 --> 00:52:15,634
That kid.
744
00:52:18,346 --> 00:52:20,348
Uh, let me look back here.
745
00:52:20,389 --> 00:52:22,433
Just give me a second, okay?
746
00:52:22,475 --> 00:52:23,642
Yeah.
747
00:52:43,037 --> 00:52:44,163
This it?
748
00:52:46,582 --> 00:52:48,376
Yes! Thank you.
749
00:52:48,417 --> 00:52:50,086
Thank you. Um...
750
00:52:50,127 --> 00:52:52,755
You know what, I think I will
take that drink now, actually.
751
00:52:52,797 --> 00:52:54,840
Uh, rum and Coke okay?
752
00:52:54,882 --> 00:52:56,217
Yeah, yeah, that's great.
753
00:53:26,622 --> 00:53:29,250
I hope this is enough ice.
754
00:53:33,504 --> 00:53:34,191
Something wrong?
755
00:53:34,215 --> 00:53:36,298
It's not working.
It was working before. I...
756
00:53:36,340 --> 00:53:38,008
Here, let me take a look at it.
757
00:53:46,350 --> 00:53:47,893
How old are these batteries?
758
00:53:50,020 --> 00:53:51,939
Always the simplest thing.
759
00:53:57,319 --> 00:53:58,612
There.
760
00:54:02,616 --> 00:54:04,076
Whoa.
761
00:54:09,415 --> 00:54:11,041
Oh, it can't rewind.
762
00:54:18,549 --> 00:54:20,384
Hmm.
763
00:54:20,426 --> 00:54:22,428
Let me try something. Here.
764
00:54:28,225 --> 00:54:31,312
Hmm. Doesn't seem
to rewind here either.
765
00:54:32,605 --> 00:54:34,857
Huh.
766
00:54:34,899 --> 00:54:36,025
Yeah.
767
00:54:36,066 --> 00:54:38,068
At least we know it plays.
768
00:54:42,281 --> 00:54:44,200
You okay?
769
00:54:58,297 --> 00:55:00,424
So, after
everything slowed down,
770
00:55:00,466 --> 00:55:02,927
the music stopped
and I came here.
771
00:55:02,968 --> 00:55:05,346
And that's basically
where I'm at.
772
00:55:06,847 --> 00:55:08,599
So you believe me?
773
00:55:08,641 --> 00:55:10,809
Uh, I've heard people say
774
00:55:10,851 --> 00:55:12,978
that music transcends
space and time,
775
00:55:13,020 --> 00:55:16,857
but I've always thought it was
just a, uh, a metaphor.
776
00:55:16,899 --> 00:55:18,651
Yeah.
777
00:55:19,860 --> 00:55:22,238
- Here.
- No, I'm okay.
778
00:55:22,279 --> 00:55:24,532
Anyone else know?
779
00:55:24,573 --> 00:55:27,535
I tried to tell Chloe but she
just thought I was losing it,
780
00:55:27,576 --> 00:55:28,744
so...
781
00:55:28,786 --> 00:55:31,038
You saying that
she saw you disappear?
782
00:55:31,080 --> 00:55:33,165
And did she say
anything about it?
783
00:55:33,207 --> 00:55:36,752
No, I tried to have her listen to see if
it would send her back, but it didn't work,
784
00:55:36,794 --> 00:55:39,713
and when I tried, nothing happened
because it was the wrong song,
785
00:55:39,755 --> 00:55:42,007
a song I didn't remember.
786
00:55:42,049 --> 00:55:43,217
Uh-huh.
787
00:55:43,259 --> 00:55:44,718
Nothing happened to me
788
00:55:44,760 --> 00:55:49,557
with... I presume,
one of the right songs.
789
00:55:49,598 --> 00:55:52,226
Well, I guess
it seems that it's...
790
00:55:52,268 --> 00:55:53,644
it's you.
791
00:55:53,686 --> 00:55:55,563
That's what I was thinking.
792
00:55:55,604 --> 00:55:58,482
I'm just burning through
my chances to save him
793
00:55:58,524 --> 00:56:01,569
and I can't buy myself more time
because I can't rewind the thing,
794
00:56:01,610 --> 00:56:03,654
and I just...
795
00:56:03,696 --> 00:56:05,239
just don't know what else to do.
796
00:56:06,949 --> 00:56:09,326
Sounds like to me
you have to break the pattern.
797
00:56:09,368 --> 00:56:12,663
If you want to keep him alive,
that's the only way.
798
00:56:15,499 --> 00:56:16,709
Well?
799
00:56:18,627 --> 00:56:20,337
I didn't say
I had all the answers.
800
00:56:20,379 --> 00:56:22,131
I thought you said
you could fix anything.
801
00:56:24,049 --> 00:56:25,134
Well...
802
00:56:25,175 --> 00:56:28,429
there's also a chance that maybe
803
00:56:28,470 --> 00:56:30,180
you're not meant to save him.
804
00:56:30,222 --> 00:56:32,933
- What?
- Don't get me wrong.
805
00:56:32,975 --> 00:56:36,687
You've been telling me,
no matter what you change,
806
00:56:36,729 --> 00:56:38,480
he still ends up dying.
807
00:56:38,522 --> 00:56:40,357
- So...
- So, so...
808
00:56:40,399 --> 00:56:44,528
maybe you should just enjoy the
extra time you have with him.
809
00:56:44,570 --> 00:56:47,406
Most people only get one shot
810
00:56:47,448 --> 00:56:49,617
at being with the person
they love.
811
00:56:49,658 --> 00:56:51,910
You've been given two.
812
00:56:55,039 --> 00:56:57,666
Which is all the more
reason why I...
813
00:56:57,708 --> 00:56:59,501
I need to try and save him.
814
00:56:59,543 --> 00:57:01,962
Well, y-y-you're
telling me to give up,
815
00:57:02,004 --> 00:57:04,340
and I... I...
I can't just do that.
816
00:57:04,381 --> 00:57:06,759
I can't just sit here
with a second chance
817
00:57:06,800 --> 00:57:08,218
and just let him die.
818
00:57:08,260 --> 00:57:10,346
- Wait a minute!
- I have to try.
819
00:57:10,387 --> 00:57:12,931
You, you're bleeding.
820
00:57:16,060 --> 00:57:17,519
Laura. Hey, hey. Hey!
821
00:57:21,106 --> 00:57:22,650
Shit!
822
00:57:24,234 --> 00:57:25,694
- What's going on?
- I-I don't know.
823
00:57:25,736 --> 00:57:27,321
I think she cut herself.
Hang on.
824
00:57:31,659 --> 00:57:33,535
Laura, hey,
what the hell happened?
825
00:57:33,577 --> 00:57:36,473
The player ran out of batteries, everything
got all weird and there was a fire.
826
00:57:36,497 --> 00:57:38,248
But don't worry.
Listen...
827
00:57:38,290 --> 00:57:40,459
Oh, my God. Huh?
828
00:57:42,211 --> 00:57:44,463
We need to get her to the ER.
That looks pretty deep.
829
00:57:44,505 --> 00:57:46,340
- Yeah.
- I'll pull my car up, okay?
830
00:57:46,382 --> 00:57:48,050
- We'll meet you outside.
- Harrison...
831
00:57:48,092 --> 00:57:49,968
Here, apply some pressure.
832
00:57:50,010 --> 00:57:52,137
The, um, article,
I read about what happened.
833
00:57:52,179 --> 00:57:54,723
- Mm-hmm.
- Stay away from Beach Road, okay?
834
00:57:54,765 --> 00:57:57,393
We go for a walk there
on the 25th after a rainstorm,
835
00:57:57,434 --> 00:58:00,020
and, uh, there's
some downed power lines.
836
00:58:00,062 --> 00:58:01,313
Okay, okay.
837
00:58:01,355 --> 00:58:03,399
Maybe you need to spend
less time with me too.
838
00:58:03,440 --> 00:58:05,109
What the hell are you
talking about now?
839
00:58:05,150 --> 00:58:07,778
I don't know, nothing seems to be working.
We have to try it, okay?
840
00:58:07,820 --> 00:58:09,321
We're running out of time.
841
00:58:09,363 --> 00:58:11,824
If that doesn't keep you alive,
we only have two more chances.
842
00:58:11,865 --> 00:58:14,576
- Okay.
- Harrison, did she hit her head?
843
00:58:29,633 --> 00:58:31,927
Who wants some 'nanas?
844
00:58:33,262 --> 00:58:35,180
I'm so sorry!
845
00:58:52,990 --> 00:58:54,366
Cooper.
846
00:58:54,408 --> 00:58:56,994
Hey.
847
00:58:57,035 --> 00:58:59,288
There you are.
Where the hell did you go?
848
00:58:59,329 --> 00:59:01,123
Never mind.
849
00:59:01,165 --> 00:59:02,750
Is he still dead?
850
00:59:02,791 --> 00:59:07,713
Ah, a bad car accident
on 72, man.
851
00:59:07,755 --> 00:59:11,341
His old man couldn't control
the car and just hydroplaned.
852
00:59:13,385 --> 00:59:14,845
Dr. Knott was driving?
853
00:59:18,182 --> 00:59:20,184
Okay, um...
854
00:59:20,225 --> 00:59:21,894
That's an easy fix,
I can fix that.
855
00:59:21,935 --> 00:59:23,896
- Um...
- An easy fix?
856
00:59:23,937 --> 00:59:27,483
It sounds like every way
in which you try to save him,
857
00:59:27,524 --> 00:59:28,984
he still ends up dying.
858
00:59:30,319 --> 00:59:32,654
It's like the universe
has a plan,
859
00:59:32,696 --> 00:59:34,782
and you can't deviate
from that plan.
860
00:59:34,823 --> 00:59:39,620
Most people only get one shot at
being with the person that they love.
861
00:59:39,661 --> 00:59:42,539
For whatever reason,
you've gotten two.
862
00:59:42,581 --> 00:59:44,833
Yeah, we've already
been through this.
863
00:59:44,875 --> 00:59:47,628
- We have?
- The other you.
864
00:59:47,669 --> 00:59:52,674
W-Well, if I came to the same
conclusion on two different timelines,
865
00:59:52,716 --> 00:59:55,219
then maybe you should
consider it.
866
00:59:55,260 --> 00:59:57,513
Yeah, okay, um,
thanks for your help.
867
01:00:10,984 --> 01:00:12,361
Coming.
868
01:00:13,362 --> 01:00:14,571
Hi.
869
01:00:18,617 --> 01:00:21,036
You know what you pulled earlier
was pretty messed up.
870
01:00:23,956 --> 01:00:26,333
I made so much progress
this past year,
871
01:00:26,375 --> 01:00:29,169
and you just come in here
and say all that stuff to me?
872
01:00:32,881 --> 01:00:37,636
One of the toughest things about these
past four years, Laura, was that...
873
01:00:37,678 --> 01:00:40,472
I didn't just lose
my brother and my dad.
874
01:00:43,183 --> 01:00:44,977
I lost my best friend too.
875
01:00:47,187 --> 01:00:48,480
Chloe, I'm...
876
01:00:51,066 --> 01:00:53,235
I'm so sorry
for not being there.
877
01:00:58,991 --> 01:01:00,492
Don't really have an excuse.
878
01:01:00,534 --> 01:01:02,286
I'm not looking for an excuse.
879
01:01:13,672 --> 01:01:15,007
You know, uh...
880
01:01:16,967 --> 01:01:18,927
a few weeks
before Harrison's birthday,
881
01:01:20,804 --> 01:01:22,306
I tried to break up with him.
882
01:01:25,100 --> 01:01:27,019
Tried to convince him to leave.
883
01:01:29,271 --> 01:01:31,607
But his mind was made up,
he was not changing it.
884
01:01:33,108 --> 01:01:34,776
I should have...
885
01:01:34,818 --> 01:01:37,487
I should have argued more,
I should have fought.
886
01:01:39,281 --> 01:01:42,159
I've been trying to figure out how
to keep him and save him, but...
887
01:01:44,494 --> 01:01:46,121
what if I can't have both?
888
01:01:46,163 --> 01:01:49,041
You're doing it again, you're
just diving back into all of it.
889
01:01:49,082 --> 01:01:50,834
I need to go.
890
01:01:50,876 --> 01:01:52,002
What?
891
01:01:52,044 --> 01:01:53,337
I need to go.
892
01:01:53,378 --> 01:01:56,131
No. Laura, please,
can we just talk?
893
01:01:56,173 --> 01:01:58,425
- I think you need help.
- We'll talk tomorrow!
894
01:02:31,041 --> 01:02:33,961
Most people just talk about what
they want to do and they never do it.
895
01:02:36,880 --> 01:02:38,674
- It's you?
- Yeah.
896
01:02:38,715 --> 01:02:41,802
It didn't work, and it's not just
you this time, your dad is dead, too.
897
01:02:41,843 --> 01:02:44,846
- Wait, what? How?
- It...
898
01:02:44,888 --> 01:02:46,139
How?
899
01:02:46,181 --> 01:02:48,058
You guys were going
for a drive along the coast
900
01:02:48,100 --> 01:02:50,435
and the road was slick from
the storm and he lost control,
901
01:02:50,477 --> 01:02:51,979
but it's okay,
I know how to fix this.
902
01:02:52,020 --> 01:02:53,522
You need to leave.
903
01:02:53,563 --> 01:02:55,065
How is that gonna fix anything?
904
01:02:55,107 --> 01:02:57,693
We just haven't
been thinking big enough.
905
01:02:57,734 --> 01:02:59,486
What do you mean?
906
01:02:59,528 --> 01:03:02,364
We keep addressing the immediate
problem, which is how you die, right?
907
01:03:02,406 --> 01:03:04,302
Isn't that what we're trying
to do here, keep me alive?
908
01:03:04,326 --> 01:03:07,845
Yeah. But no matter which way you die, it's
always after you should have gone to school,
909
01:03:07,869 --> 01:03:10,956
after you decided
to stay here with me.
910
01:03:10,998 --> 01:03:12,290
So you want me to leave?
911
01:03:12,332 --> 01:03:14,918
That's the only way.
You won't be here to be killed
912
01:03:14,960 --> 01:03:17,271
and you won't be driving with
your dad so he'll be saved too.
913
01:03:17,295 --> 01:03:19,423
It's the safest bet.
914
01:03:19,464 --> 01:03:21,383
Well, what does
that mean for you?
915
01:03:23,885 --> 01:03:26,096
As long as you're alive,
I'll be okay.
916
01:03:27,472 --> 01:03:29,391
That's all that matters to me.
917
01:03:33,395 --> 01:03:36,440
Promise me you'll do this.
918
01:03:36,481 --> 01:03:38,400
You have to break up with me.
919
01:03:40,527 --> 01:03:42,988
You really think
it's the only way?
920
01:03:43,030 --> 01:03:45,115
Nothing else has worked.
921
01:03:50,245 --> 01:03:53,040
You know, we had almost
the exact same conversation
922
01:03:53,081 --> 01:03:54,666
when we were here before.
923
01:03:54,708 --> 01:03:56,126
Déjà vu.
924
01:03:57,836 --> 01:03:59,046
Yeah.
925
01:04:00,255 --> 01:04:02,382
So if I leave...
926
01:04:02,424 --> 01:04:04,843
this is it then.
927
01:04:04,885 --> 01:04:06,011
Yeah.
928
01:04:07,387 --> 01:04:09,431
That'll make this the last song.
929
01:04:10,474 --> 01:04:12,851
And if it doesn't work?
930
01:04:12,893 --> 01:04:14,436
Are you gonna be okay?
931
01:04:17,856 --> 01:04:19,608
I just need to know.
932
01:04:22,069 --> 01:04:23,403
Yeah.
933
01:04:26,239 --> 01:04:27,449
I'll call you when I get back.
934
01:04:27,491 --> 01:04:28,909
Don't change your number, okay?
935
01:04:28,950 --> 01:04:30,202
I won't.
936
01:04:30,243 --> 01:04:32,037
See you in the future.
937
01:04:32,079 --> 01:04:33,538
Okay, I'll see you.
938
01:04:51,098 --> 01:04:53,350
We're sorry.
939
01:04:53,391 --> 01:04:56,019
You have reached a number
that has been disconnected
940
01:04:56,061 --> 01:04:58,271
or is no longer in service.
941
01:05:13,537 --> 01:05:15,455
Whoo-hoo!
942
01:05:16,998 --> 01:05:19,918
Harrison, you promised me.
You promised me you'd go.
943
01:05:19,960 --> 01:05:22,546
- Laura.
- I looked you right in the eyes when you did,
944
01:05:22,587 --> 01:05:25,048
-and you lied to me, you straight-up lied to me.
- Listen.
945
01:05:25,090 --> 01:05:28,194
- No, I need you to understand.
- What's there to understand? You're still dead!
946
01:05:28,218 --> 01:05:31,179
I tried, I tried to leave.
947
01:05:31,221 --> 01:05:34,099
I tried, okay,
but you forgot about you.
948
01:05:34,141 --> 01:05:37,018
Th-The other you, the one
that stays when you leave?
949
01:05:37,060 --> 01:05:40,272
I'm left with her just
staring at me in anticipation,
950
01:05:40,313 --> 01:05:44,109
like she, like you are waiting,
951
01:05:44,151 --> 01:05:45,610
hanging on to the moment,
my words.
952
01:05:45,652 --> 01:05:47,821
It's like time stops for you.
953
01:05:47,863 --> 01:05:49,990
You haven't heard
a word that we've said,
954
01:05:50,031 --> 01:05:52,701
and I know that you wouldn't
understand, and I can't...
955
01:05:52,742 --> 01:05:54,095
I can't bear
to hurt you like that.
956
01:05:54,119 --> 01:05:56,163
But you have to,
you have to, Harrison.
957
01:05:56,204 --> 01:05:58,874
This is... it's your life
we're talking about, okay?
958
01:05:58,915 --> 01:06:01,668
We don't even know if it's
gonna make a difference, Laura.
959
01:06:01,710 --> 01:06:03,295
We don't even know.
960
01:06:03,336 --> 01:06:06,173
The plane might crash, another
car might come out of nowhere.
961
01:06:06,214 --> 01:06:09,509
We don't know, and I would much
rather take my chances here with you.
962
01:06:11,178 --> 01:06:13,555
And look, if...
963
01:06:13,597 --> 01:06:16,266
if not being able to face
death alone makes me selfish,
964
01:06:16,308 --> 01:06:20,270
then I'm sorry, but I am
selfishly in love with you.
965
01:06:27,235 --> 01:06:29,029
I've wasted this.
966
01:06:29,070 --> 01:06:30,113
Laura.
967
01:06:30,155 --> 01:06:31,615
I've wasted this.
968
01:06:31,656 --> 01:06:34,284
Cooper, he tried to...
he tried to warn me,
969
01:06:34,326 --> 01:06:38,580
this one chance to be with you,
I should have just lived it.
970
01:06:38,622 --> 01:06:39,748
I should have...
971
01:06:39,789 --> 01:06:42,751
But I... I-I wasted it
and now it's gone.
972
01:06:42,792 --> 01:06:44,419
- No, hey, hey.
- Why did I do that?
973
01:06:44,461 --> 01:06:46,755
You did that for the same reason
that I can't leave,
974
01:06:46,796 --> 01:06:49,382
and that, that is the best
975
01:06:49,424 --> 01:06:52,886
and the worst feeling
in the whole world.
976
01:06:52,928 --> 01:06:54,888
♪ ...one day ♪
977
01:06:54,930 --> 01:06:57,557
♪ Will die ♪
978
01:06:57,599 --> 01:06:59,267
You are so beautiful.
979
01:06:59,309 --> 01:07:03,230
♪ Instead of saying
all of your goodbyes... ♪
980
01:07:03,271 --> 01:07:05,607
Here you are comforting me,
when you're the one...
981
01:07:05,649 --> 01:07:09,402
♪ Let them know you realize
that life goes fast... ♪
982
01:07:09,444 --> 01:07:11,112
I don't wanna lose you
all over again.
983
01:07:11,154 --> 01:07:13,990
I... I can't.
984
01:07:14,032 --> 01:07:15,116
I can't...
985
01:07:15,158 --> 01:07:18,453
♪ You realize
the sun don't go down ♪
986
01:07:18,495 --> 01:07:20,580
♪ It's just an illusion ♪
987
01:07:20,622 --> 01:07:23,458
♪ Caused by the world ♪
988
01:07:23,500 --> 01:07:26,002
♪ Spinning... ♪
989
01:07:26,044 --> 01:07:28,463
Okay. Hey, hey, look at me.
990
01:07:28,505 --> 01:07:29,547
Look at me.
991
01:07:29,589 --> 01:07:31,549
Keep doing the things
that you love.
992
01:07:31,591 --> 01:07:34,469
Keep painting, keep loving,
993
01:07:34,511 --> 01:07:37,514
keep-keep appreciating
the little things.
994
01:07:39,140 --> 01:07:40,642
And no matter what happens,
995
01:07:42,060 --> 01:07:43,228
know...
996
01:07:43,270 --> 01:07:45,397
that you'll be okay.
997
01:07:45,438 --> 01:07:46,815
Okay?
998
01:07:46,856 --> 01:07:49,651
You will always be okay.
999
01:07:49,693 --> 01:07:50,735
Okay.
1000
01:07:50,777 --> 01:07:55,198
♪ Do you realize? ♪
1001
01:07:56,783 --> 01:07:59,077
- I love you.
- I love...
1002
01:09:56,403 --> 01:10:00,532
♪ Oh, my love ♪
1003
01:10:00,573 --> 01:10:01,699
Hmm.
1004
01:10:01,741 --> 01:10:03,785
♪ Look and see... ♪
1005
01:10:03,827 --> 01:10:06,121
This was her favorite song.
1006
01:10:06,162 --> 01:10:07,288
Hmm.
1007
01:10:07,330 --> 01:10:11,334
And we listened to this
on repeat
1008
01:10:11,376 --> 01:10:13,128
the night she passed.
1009
01:10:15,088 --> 01:10:16,214
Yeah.
1010
01:10:16,256 --> 01:10:19,426
Objects can always
be lost and found,
1011
01:10:19,467 --> 01:10:23,221
but there are two things
that'll always live with you...
1012
01:10:23,263 --> 01:10:26,391
Music and the ones you love.
1013
01:10:29,727 --> 01:10:33,106
And you've already put
that tape on the wall once.
1014
01:10:35,024 --> 01:10:36,734
I hope you're not here
to do it again.
1015
01:10:40,488 --> 01:10:42,740
♪ Still lost ♪
1016
01:10:42,782 --> 01:10:44,159
♪ In ♪
1017
01:10:44,200 --> 01:10:50,248
♪ An old black shadow ♪
1018
01:10:50,290 --> 01:10:52,834
♪ As the stars ♪
1019
01:10:52,876 --> 01:10:57,130
♪ Must fade away ♪
1020
01:10:57,172 --> 01:11:02,302
♪ To give a bright ♪
1021
01:11:02,343 --> 01:11:07,807
♪ New day... ♪
1022
01:11:27,076 --> 01:11:28,369
Hey, you.
1023
01:11:28,411 --> 01:11:29,704
Hey.
1024
01:11:33,958 --> 01:11:35,543
Merry Christmas.
1025
01:11:35,585 --> 01:11:37,128
Merry Christmas.
1026
01:11:39,297 --> 01:11:40,632
I brought you this.
1027
01:11:40,673 --> 01:11:42,383
Oh, thank you.
1028
01:11:42,425 --> 01:11:44,844
Um... come on in.
1029
01:11:44,886 --> 01:11:47,764
And get yourself washed up. We're
gonna need you in the kitchen.
1030
01:11:52,602 --> 01:11:56,064
What is it you want, Mary?
What do you want?
1031
01:11:56,105 --> 01:11:57,565
You want the moon?
1032
01:11:57,607 --> 01:11:59,817
Just say the word and I'll
throw a lasso around it
1033
01:11:59,859 --> 01:12:00,902
and pull it down.
1034
01:12:00,944 --> 01:12:03,196
Hey, that's a pretty good idea.
1035
01:12:03,238 --> 01:12:04,906
I'll give you the moon, Mary.
1036
01:12:04,948 --> 01:12:06,449
I'll take it.
1037
01:12:06,491 --> 01:12:08,034
Then what?
1038
01:12:08,076 --> 01:12:10,245
Well, then you could swallow it,
1039
01:12:10,286 --> 01:12:12,038
and it would all dissolve, see?
1040
01:12:12,080 --> 01:12:15,708
And the moonbeams would shoot
out of your fingers and your toes
1041
01:12:15,750 --> 01:12:18,586
and the ends of your hair,
and then...
1042
01:12:18,628 --> 01:12:19,921
Am I...
1043
01:12:19,963 --> 01:12:21,881
He is the man to beat this year,
1044
01:12:21,923 --> 01:12:23,925
despite injury
a few years ago...
1045
01:12:54,122 --> 01:12:55,707
Yours look so much
better than mine.
1046
01:12:55,748 --> 01:12:57,250
Mine are all sad and...
1047
01:12:57,292 --> 01:12:58,751
fat looking.
1048
01:12:58,793 --> 01:13:03,089
Well, that's
because Laura's an artist.
1049
01:13:03,131 --> 01:13:05,800
Speaking of, how's
the painting coming along?
1050
01:13:05,842 --> 01:13:08,511
Come on, ref, that's a penalty!
1051
01:13:08,553 --> 01:13:10,597
Oh, you know, it's...
going all right.
1052
01:13:10,638 --> 01:13:12,640
Throw the flag.
What are you doing?
1053
01:13:12,682 --> 01:13:14,517
Maybe we should
listen to a record? Yeah?
1054
01:13:14,559 --> 01:13:16,227
I can go put one on.
1055
01:13:16,269 --> 01:13:18,622
We were listening to Nat King
Cole's Christmas record last night.
1056
01:13:18,646 --> 01:13:20,148
I don't think it got put away.
1057
01:13:20,189 --> 01:13:23,192
Well, we've kind of been
listening to that one a lot, Mom.
1058
01:13:23,234 --> 01:13:26,154
Well, that was the "A" side.
1059
01:13:26,195 --> 01:13:28,906
Flip it over to
the "B" side and ta-da!
1060
01:13:28,948 --> 01:13:30,783
It's a fresh start.
1061
01:13:30,825 --> 01:13:32,827
You sound like Harrison.
1062
01:13:34,370 --> 01:13:37,123
"'B' sides
never get enough love."
1063
01:14:39,268 --> 01:14:40,895
Did you pick something out?
1064
01:14:56,828 --> 01:14:57,995
Laura?
1065
01:15:20,101 --> 01:15:21,561
Laura?
1066
01:15:23,521 --> 01:15:25,189
Are you in there?
1067
01:15:26,733 --> 01:15:28,317
Laura?
1068
01:15:28,359 --> 01:15:30,486
Hey, open the door.
1069
01:15:30,528 --> 01:15:33,614
Laura, open the door,
seriously!
1070
01:15:33,656 --> 01:15:35,867
What are you doing in there?
1071
01:15:37,702 --> 01:15:39,912
I'm not playing with you,
come on!
1072
01:15:51,466 --> 01:15:54,469
♪ There's a buzzard of gulls ♪
1073
01:15:54,510 --> 01:15:56,304
♪ They're drumming
in the wind... ♪
1074
01:15:56,345 --> 01:15:57,764
Hey.
1075
01:15:57,805 --> 01:15:59,974
You know it's much easier
to talk to him
1076
01:16:00,016 --> 01:16:01,350
if we go inside.
1077
01:16:01,392 --> 01:16:02,894
I know.
1078
01:16:05,521 --> 01:16:07,148
You think
the future's inevitable?
1079
01:16:10,401 --> 01:16:11,611
Or do you think we have a say?
1080
01:16:11,652 --> 01:16:13,738
♪ And I rolled away ♪
1081
01:16:13,780 --> 01:16:17,366
♪ Said we never
wanted much... ♪
1082
01:16:20,828 --> 01:16:23,289
I think we definitely
have a say.
1083
01:16:26,292 --> 01:16:28,127
I can tell you're
psyching yourself out.
1084
01:16:28,169 --> 01:16:30,463
You don't know
what's gonna happen.
1085
01:16:30,505 --> 01:16:33,758
♪ Sugar for the pill ♪
1086
01:16:33,800 --> 01:16:36,093
♪ You know it's just
the way things are ♪
1087
01:16:37,303 --> 01:16:38,805
You're right.
1088
01:16:40,473 --> 01:16:42,391
♪ Cannot buy the sun ♪
1089
01:16:42,433 --> 01:16:43,601
This time I don't.
1090
01:16:43,643 --> 01:16:45,978
♪ This jealousy
will break the whole ♪
1091
01:16:46,020 --> 01:16:47,271
Laura.
1092
01:16:47,313 --> 01:16:49,357
Uh, where are you going?
1093
01:17:14,882 --> 01:17:17,009
Oh, there you are.
1094
01:17:17,051 --> 01:17:19,262
I was looking,
like, all over for you.
1095
01:17:19,303 --> 01:17:21,681
What are you, uh, doing in here?
1096
01:17:24,725 --> 01:17:26,310
Um...
1097
01:17:26,352 --> 01:17:28,855
I don't... know.
1098
01:17:28,896 --> 01:17:32,233
Hmm. Okay.
1099
01:17:32,275 --> 01:17:35,736
Uh, do you wanna come downstairs
with me and help us out?
1100
01:17:35,778 --> 01:17:37,446
We got guests coming
like really soon.
1101
01:17:51,419 --> 01:17:53,504
♪ O Christmas tree ♪
1102
01:17:53,546 --> 01:17:56,048
♪ O Christmas tree ♪
1103
01:17:56,090 --> 01:17:57,466
♪ Your leaves are so... ♪
1104
01:17:57,508 --> 01:17:58,968
- Here you go.
- Thanks.
1105
01:17:59,010 --> 01:18:00,219
Mm-hmm.
1106
01:18:00,261 --> 01:18:02,138
♪ O Christmas tree ♪
1107
01:18:02,179 --> 01:18:03,931
♪ O Christmas tree... ♪
1108
01:18:03,973 --> 01:18:07,310
Oh, no, we're using
the good china this year.
1109
01:18:07,351 --> 01:18:09,478
And you're telling me this now?
1110
01:18:09,520 --> 01:18:11,689
What makes china
so special? Hmm?
1111
01:18:11,731 --> 01:18:14,609
Sweetheart,
have you seen the wine opener?
1112
01:18:14,650 --> 01:18:16,861
I checked every door
in the kitchen, it's nowhere.
1113
01:18:16,903 --> 01:18:18,529
- It's gotta be...
- Found it, Jim.
1114
01:18:18,571 --> 01:18:20,781
It was just under
some grocery bags.
1115
01:18:20,823 --> 01:18:22,241
Great, thank you.
1116
01:18:22,283 --> 01:18:24,201
All right, I guess I'll
put a cork in it.
1117
01:18:24,243 --> 01:18:26,329
All right, let's get
this sucker open.
1118
01:18:26,370 --> 01:18:28,915
Let me show you how to open
a bottle of wine, son.
1119
01:18:28,956 --> 01:18:30,917
Oh!
1120
01:18:30,958 --> 01:18:34,086
Jim and I are so looking forward
to your next exhibition.
1121
01:18:34,128 --> 01:18:37,131
When is that, on the 30th?
Is that right?
1122
01:18:37,173 --> 01:18:39,467
Uh... yeah. Yeah, I think so.
1123
01:18:39,508 --> 01:18:42,345
I just have to say, it's lovely
having you here with us this year.
1124
01:18:42,386 --> 01:18:44,722
Really. You know Chloe
thinks the world of you.
1125
01:18:44,764 --> 01:18:47,725
Ugh! Can't this gushy stuff
wait till like after dinner?
1126
01:18:47,767 --> 01:18:51,646
Well, I think it's nice to say these
things out loud every once in a while.
1127
01:18:51,687 --> 01:18:56,609
Well, Laura's already very well aware of
my undying love and affection for her, Mom.
1128
01:18:58,069 --> 01:19:00,404
Oh.
1129
01:19:00,446 --> 01:19:02,198
Oh, Laura, can you get that?
1130
01:19:02,239 --> 01:19:04,241
- Oh, yeah.
- Thank you.
1131
01:19:18,297 --> 01:19:20,341
Hey.
1132
01:19:20,383 --> 01:19:21,759
Hi.
1133
01:19:21,801 --> 01:19:24,220
Hey, I'm, uh, Harrison.
1134
01:19:24,261 --> 01:19:26,263
Laura.
1135
01:19:26,305 --> 01:19:27,723
You're... you're Chloe's friend?
1136
01:19:27,765 --> 01:19:29,475
Yeah.
1137
01:19:32,019 --> 01:19:34,021
Have we...?
1138
01:19:34,063 --> 01:19:35,189
Met before?
1139
01:19:35,231 --> 01:19:36,816
I, uh...
1140
01:19:36,857 --> 01:19:39,485
I swear I've seen you...
somewhere.
1141
01:19:39,527 --> 01:19:41,946
Yeah, I was just gonna
say the same thing.
1142
01:19:41,988 --> 01:19:44,407
Seem super familiar.
1143
01:19:44,448 --> 01:19:47,159
Maybe I've seen you
in photos or something.
1144
01:19:47,201 --> 01:19:48,828
Yeah.
1145
01:19:48,869 --> 01:19:50,329
Um...
1146
01:19:50,371 --> 01:19:51,998
a past life?
1147
01:19:52,039 --> 01:19:54,000
Oh.
1148
01:19:54,041 --> 01:19:55,918
Or maybe...
1149
01:19:55,960 --> 01:19:57,670
maybe we're soulmates.
1150
01:20:38,335 --> 01:20:41,422
♪ Among the living ♪
1151
01:20:41,464 --> 01:20:45,009
♪ You'll find the dying ♪
1152
01:20:45,051 --> 01:20:48,179
♪ Waiting softly ♪
1153
01:20:48,220 --> 01:20:50,347
♪ To pass on ♪
1154
01:20:50,389 --> 01:20:54,393
♪ Why can't a love be ♪
1155
01:20:54,435 --> 01:20:56,687
♪ Like a spirit ♪
1156
01:20:56,729 --> 01:20:58,898
♪ As it floats ♪
1157
01:20:58,939 --> 01:21:02,151
♪ Up to the sky? ♪
1158
01:21:04,111 --> 01:21:07,114
♪ With the giving ♪
1159
01:21:07,156 --> 01:21:10,326
♪ There is taking ♪
1160
01:21:10,367 --> 01:21:13,454
♪ Neither one feels ♪
1161
01:21:13,496 --> 01:21:15,956
♪ Like it's right ♪
1162
01:21:15,998 --> 01:21:19,543
♪ And since your heart can't ♪
1163
01:21:19,585 --> 01:21:22,046
♪ Tell the difference ♪
1164
01:21:22,088 --> 01:21:24,215
♪ You give up ♪
1165
01:21:24,256 --> 01:21:28,385
♪ Without a fight ♪
1166
01:21:28,427 --> 01:21:30,513
♪ Because you know ♪
1167
01:21:30,554 --> 01:21:34,266
♪ It makes you cry ♪
1168
01:21:34,308 --> 01:21:36,602
♪ 'Cause you can see ♪
1169
01:21:36,644 --> 01:21:40,981
♪ You see
what's passed you by ♪
1170
01:21:41,023 --> 01:21:43,150
♪ Because you feel ♪
1171
01:21:43,192 --> 01:21:46,612
♪ You can't decide ♪
1172
01:21:46,654 --> 01:21:51,951
♪ Among the living ♪
1173
01:22:00,459 --> 01:22:03,963
♪ Instead of headstrong ♪
1174
01:22:04,004 --> 01:22:06,757
♪ Into darkness ♪
1175
01:22:06,799 --> 01:22:10,344
♪ We should be drifting ♪
1176
01:22:10,386 --> 01:22:12,721
♪ Into light ♪
1177
01:22:12,763 --> 01:22:16,600
♪ It's been a long time ♪
1178
01:22:16,642 --> 01:22:18,561
♪ We've been searching ♪
1179
01:22:18,602 --> 01:22:21,730
♪ And we still can't ♪
1180
01:22:21,772 --> 01:22:25,234
♪ Get it right ♪
1181
01:22:25,276 --> 01:22:27,486
♪ Because you know ♪
1182
01:22:27,528 --> 01:22:31,115
♪ It makes you cry ♪
1183
01:22:31,157 --> 01:22:33,284
♪ 'Cause you can see ♪
1184
01:22:33,325 --> 01:22:37,872
♪ You see
what's passed you by ♪
1185
01:22:37,913 --> 01:22:39,915
♪ Because you feel ♪
1186
01:22:39,957 --> 01:22:43,335
♪ You can't decide ♪
1187
01:22:43,377 --> 01:22:47,089
♪ Among the living ♪
1188
01:22:47,131 --> 01:22:51,719
♪ Breathing painted shells ♪
1189
01:22:51,760 --> 01:22:58,350
♪ Crumbling as they fall ♪
1190
01:22:58,392 --> 01:23:01,562
♪ Ahh... ♪
1191
01:23:18,871 --> 01:23:20,748
♪ Because you know ♪
1192
01:23:20,789 --> 01:23:24,585
♪ It makes you cry ♪
1193
01:23:24,627 --> 01:23:26,962
♪ 'Cause you can see ♪
1194
01:23:27,004 --> 01:23:31,300
♪ You see
what's passed you by ♪
1195
01:23:31,342 --> 01:23:33,302
♪ Because you feel ♪
1196
01:23:33,344 --> 01:23:36,805
♪ You can't decide ♪
1197
01:23:36,847 --> 01:23:43,103
♪ Among the living ♪
1198
01:23:43,145 --> 01:23:49,235
♪ Among the living ♪
1199
01:23:49,276 --> 01:23:52,279
- ♪ Among the living ♪
- ♪ Because you know ♪
1200
01:23:52,321 --> 01:23:55,699
♪ It makes you cry ♪
1201
01:23:55,741 --> 01:23:59,536
- ♪ Among the living ♪
- ♪ 'Cause you can see ♪
1202
01:23:59,578 --> 01:24:02,081
♪ What's passed you by ♪
1203
01:24:02,122 --> 01:24:04,792
- ♪ Among the living ♪
- ♪ Because you feel ♪
1204
01:24:04,833 --> 01:24:08,212
♪ You can't decide ♪
1205
01:24:08,254 --> 01:24:13,884
♪ Among the living ♪
1205
01:24:14,305 --> 01:25:14,318
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
85100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.