Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,039
The heart is the size
of a closed fist
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,240 --> 00:00:13,359
and has a shape similar to
an upside-down pear.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,999
The heart is the organ
which symbolizes love,
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,999
{\an8}it follows the rhythm
of our emotions.
7
00:00:19,200 --> 00:00:23,599
{\an5}An adult heart beats
60-70 times a minute.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,719
{\an8}A person in love
has a faster heartbeat,
9
00:00:27,680 --> 00:00:30,239
often reaching 100 beats
per minute without realizing.
10
00:00:30,387 --> 00:00:32,387
{\an8}The heart
is the last to die.
11
00:00:32,960 --> 00:00:36,039
{\an5}It continues beating
even outside the body,
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,599
even when your loved one
leaves you,
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,879
even when you no longer
want to suffer.
14
00:00:42,080 --> 00:00:45,719
{\an8}You are no longer in control
when you're in love.
15
00:00:45,880 --> 00:00:48,919
When your heart beats fast
for another person,
16
00:00:49,120 --> 00:00:52,439
you 'are no longer in control,
your heart is.
17
00:00:53,600 --> 00:00:55,359
This manual of love
18
00:00:55,560 --> 00:00:58,999
will guide you through
the various phases of love.
19
00:00:59,200 --> 00:01:02,279
This is a true guide which does not
intend to teach you anything
20
00:01:02,480 --> 00:01:06,519
but is conscious of the fact
that when certain people are in love,
21
00:01:06,720 --> 00:01:09,279
they find it difficult
and need help.
22
00:01:09,520 --> 00:01:13,879
This manual explores
the strongest arteries of love.
23
00:01:14,680 --> 00:01:19,279
Men don't know why they fall in love,
they just fall head over heels.
24
00:01:19,480 --> 00:01:24,279
Sometimes they become ridiculous,
confused or even dangerous.
25
00:01:25,200 --> 00:01:26,959
We will help you.
26
00:01:27,160 --> 00:01:30,279
If you can persevere
and follow this path with us,
27
00:01:30,480 --> 00:01:32,679
you will learn a lot about love.
28
00:01:32,880 --> 00:01:37,759
Now get your remote control
and go to Track 1 of this CD.
29
00:01:38,040 --> 00:01:39,879
Good luck.
30
00:01:41,160 --> 00:01:42,519
I'm done.
31
00:01:42,720 --> 00:01:44,199
See you on Thursday.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,919
MANUAL OF LOVE
33
00:02:01,200 --> 00:02:02,799
Here I am.
34
00:02:03,080 --> 00:02:05,959
I'm a contributor
to unemployment statistics.
35
00:02:06,160 --> 00:02:10,679
No job, no money,
and more importantly, no girlfriend.
36
00:02:11,480 --> 00:02:14,999
We need people with
at least six years of experience.
37
00:02:15,200 --> 00:02:17,639
- These are for you.
- No, this is number three.
38
00:02:17,840 --> 00:02:19,799
How many years
have you worked?
39
00:02:27,800 --> 00:02:30,319
No, that’s Russian.
40
00:02:31,160 --> 00:02:33,759
How long have you
worked as a salesman?
41
00:02:35,040 --> 00:02:36,319
Six years.
42
00:02:36,720 --> 00:02:38,079
How long?
43
00:02:38,880 --> 00:02:40,559
Six years... Exactly.
44
00:02:41,040 --> 00:02:43,439
- How old are you?
- Twenty-three...
45
00:02:43,640 --> 00:02:46,799
Twenty-seven... six...
How old do you want me?
46
00:02:47,680 --> 00:02:49,119
Goodbye!
47
00:02:49,320 --> 00:02:50,999
Goodbye.
48
00:02:52,280 --> 00:02:55,119
Just tell me,
could anything worse happen?
49
00:03:02,360 --> 00:03:03,759
A black cat!
50
00:03:03,960 --> 00:03:05,359
What's she doing?
51
00:03:05,560 --> 00:03:09,399
She stopped for the black cat?
That's a first!
52
00:03:09,600 --> 00:03:12,319
She stopped
to give me her bad luck!
53
00:03:12,520 --> 00:03:15,879
And she's acting nonchalant!
This is not your lucky day, bitch!
54
00:03:19,080 --> 00:03:21,519
Go on, go.
55
00:03:22,480 --> 00:03:25,639
I know exactly
what you're doing!
56
00:03:25,840 --> 00:03:27,599
That black cat crossed your path.
57
00:03:27,800 --> 00:03:30,879
It's your bad luck, not mine!
Accept it and get a life!
58
00:03:31,080 --> 00:03:34,319
How selfish!
This is just my luck!
59
00:03:34,720 --> 00:03:38,319
What the hell is your problem?
I’m meeting a friend.
60
00:03:38,680 --> 00:03:40,159
What black cat?
61
00:03:40,440 --> 00:03:43,359
- Carlotta, why are you shouting?
- It's this idiot.
62
00:03:43,800 --> 00:03:46,279
He’s talking about
a black cat and bad luck...
63
00:03:47,080 --> 00:03:48,599
What an idiot!
64
00:03:55,160 --> 00:03:57,279
I thought you stopped
because of the cat...
65
00:03:57,560 --> 00:03:59,279
it was a coincidence...
66
00:03:59,960 --> 00:04:01,759
Very interesting!
67
00:04:02,560 --> 00:04:04,799
- Where's Crumble?
- Out here.
68
00:04:06,640 --> 00:04:08,639
Well, young man...
69
00:04:10,120 --> 00:04:11,879
watch me,
70
00:04:13,320 --> 00:04:14,999
all right?
71
00:04:15,520 --> 00:04:17,839
Now I'll get
the bad luck instead of you.
72
00:04:18,160 --> 00:04:21,599
Actually, I got it twice
because the black cat is mine.
73
00:04:21,800 --> 00:04:22,999
I'm sorry.
74
00:04:23,320 --> 00:04:27,479
You have no idea
what a bad day I'm having...
75
00:04:28,760 --> 00:04:30,599
Everything is going wrong, sorry.
76
00:04:30,800 --> 00:04:32,999
You need help.
You're too wound up.
77
00:04:33,280 --> 00:04:34,719
Yes, I am.
78
00:04:35,520 --> 00:04:37,279
Let's go.
79
00:04:41,280 --> 00:04:43,519
So... let's see...
80
00:04:43,800 --> 00:04:45,639
Two failed job interviews...
81
00:04:45,840 --> 00:04:49,319
You made a complete fool of yourself.
Well done, Tommaso!
82
00:04:49,520 --> 00:04:52,359
Some days I shouldn't
even get out of bed!
83
00:04:54,600 --> 00:04:56,079
Idiot!
84
00:04:57,200 --> 00:04:58,839
You really are an idiot!
85
00:04:59,240 --> 00:05:03,079
You should be ashamed
believing in black cats at your age!
86
00:05:03,320 --> 00:05:05,119
- Why are you there?
- You idiot!
87
00:05:06,960 --> 00:05:09,559
Bloody hell!
88
00:05:13,720 --> 00:05:16,269
FALLING IN LOVE
89
00:05:21,560 --> 00:05:24,039
What am I doing here?
90
00:05:24,840 --> 00:05:25,999
What am I doing here?
91
00:05:27,280 --> 00:05:30,199
What do I say if she comes out?
92
00:05:30,400 --> 00:05:32,799
Hi, I'm the idiot
from yesterday.
93
00:05:33,000 --> 00:05:35,119
I'm here to throw another fit.
94
00:05:51,320 --> 00:05:52,719
Carlotta, I'm coming.
95
00:05:52,920 --> 00:05:55,999
No, wait.
I'm not Carlotta.
96
00:05:56,200 --> 00:05:58,679
I was here yesterday...
the black cat guy...
97
00:05:58,880 --> 00:06:03,119
I was passing by and
I saw Crumble running away again.
98
00:06:03,320 --> 00:06:05,599
So I rang your buzzer
to bring him back.
99
00:06:05,800 --> 00:06:08,999
- Oh... Ill be right there.
- Alright.
100
00:06:09,200 --> 00:06:10,999
- Thanks.
- No problem.
101
00:06:12,840 --> 00:06:15,159
Ouch, ouch! Be nice!
102
00:06:18,600 --> 00:06:21,119
Relax, relax.
103
00:06:22,960 --> 00:06:26,079
Here he is.
I've brought Crumble back.
104
00:06:27,560 --> 00:06:30,519
Aren't you afraid
he's bad luck?
105
00:06:30,840 --> 00:06:34,679
Well, no.
I'm allergic to cat hair though.
106
00:06:35,960 --> 00:06:39,319
I didn't think
he was bad luck last time either.
107
00:06:42,520 --> 00:06:46,479
And I wasn't just passing by
to bring your cat back.
108
00:06:47,400 --> 00:06:50,639
I came by to apologize
to you and your friend.
109
00:06:50,840 --> 00:06:53,439
I was so rude to her yesterday.
110
00:06:53,880 --> 00:06:55,599
Hold on a minute.
111
00:06:58,720 --> 00:07:01,239
Carlotta... it won't start?
112
00:07:02,520 --> 00:07:04,839
I'll just go by myself...
113
00:07:05,080 --> 00:07:08,039
I'll get a taxi, I'll manage...
114
00:07:09,800 --> 00:07:12,239
Do you want a lift?
I've got my scooter.
115
00:07:13,040 --> 00:07:14,919
If you want...
I'd take you anywhere.
116
00:07:15,120 --> 00:07:16,679
I mean, anywhere you have to go.
117
00:07:16,880 --> 00:07:19,199
I’m not doing anything today.
118
00:07:19,400 --> 00:07:23,439
I don't even know your name.
119
00:07:23,640 --> 00:07:24,799
Who are you?
120
00:07:25,120 --> 00:07:28,039
This Giulia girl is really hot.
121
00:07:28,960 --> 00:07:31,639
Who am I?
My name’s Tommaso.
122
00:07:32,080 --> 00:07:34,919
I’m 23 and I’m unemployed...
123
00:07:35,120 --> 00:07:37,439
I mean... I'm unemployed right now.
124
00:07:37,840 --> 00:07:41,599
My parents are separated but
that's not such a bad thing
125
00:07:41,800 --> 00:07:45,039
because I get money
from both of them.
126
00:07:45,240 --> 00:07:48,639
The girlfriend I had for two years
was seeing her ex-boyfriend as well.
127
00:07:48,840 --> 00:07:50,999
That's where I got
my obsession for ex-boyfriends.
128
00:07:51,200 --> 00:07:52,879
Ex-boyfriends
129
00:07:53,080 --> 00:07:54,879
make me freaking crazy
130
00:07:55,080 --> 00:07:57,679
I don't own anything,
not even this scooter
131
00:07:57,880 --> 00:08:00,519
which belongs to Dante,
my roommate for two years.
132
00:08:00,720 --> 00:08:03,359
That's it,
nothing else to say about me.
133
00:08:03,560 --> 00:08:04,999
It's incredible but true.
134
00:08:07,000 --> 00:08:08,719
Yes! Ten to 10:00.
135
00:08:08,920 --> 00:08:11,679
Thanks, that was really kind of you.
136
00:08:11,880 --> 00:08:15,319
- What do you do?
- I'm an interpreter.
137
00:08:15,840 --> 00:08:19,159
Sometimes I show people the city.
138
00:08:20,080 --> 00:08:22,359
- I'm a tour guide.
- Cool!
139
00:08:22,560 --> 00:08:24,879
- I have to go, bye.
- Listen. Giulia...
140
00:08:25,200 --> 00:08:28,799
- I want to ask you something.
- Quickly, I'm late.
141
00:08:29,600 --> 00:08:31,759
I'd like to see you again.
142
00:08:31,960 --> 00:08:35,919
So if you don't mind,
maybe you could give me your number.
143
00:08:36,720 --> 00:08:40,199
I'll call you.
I'd really like to see you again.
144
00:08:40,600 --> 00:08:42,399
- 3-3-3...
- Thirty-three...
145
00:08:43,200 --> 00:08:44,599
- 7-8...
- 7-8...
146
00:08:44,800 --> 00:08:47,239
- 8-2-1.
- 8-2-1.
147
00:08:47,640 --> 00:08:49,519
Thanks, bye.
148
00:08:51,280 --> 00:08:52,879
I'm coming.
149
00:08:58,480 --> 00:09:00,079
I got it!
150
00:09:00,520 --> 00:09:03,439
I'm calling her...
"It's Tommaso, remember me?"
151
00:09:03,880 --> 00:09:06,039
Hello, is Giulia there?
152
00:09:07,320 --> 00:09:09,279
Wrong number?
153
00:09:09,640 --> 00:09:12,679
You won't get rid of me like that!
154
00:09:39,640 --> 00:09:41,439
Miss, excuse me.
155
00:09:41,800 --> 00:09:45,439
Isn't it a bit old-fashioned
to give the wrong number
156
00:09:46,000 --> 00:09:48,759
to the guy who so kindly
gave you a lift to work?
157
00:09:48,960 --> 00:09:50,919
- May I have a word?
- Yes.
158
00:09:55,760 --> 00:09:58,239
- Listen you...
- My name's Tommaso.
159
00:09:58,440 --> 00:10:01,399
What the hell do you want from me?
160
00:10:01,640 --> 00:10:04,799
Calm down, will you?
Take it easy.
161
00:10:05,080 --> 00:10:08,199
I just want one hour of your time
162
00:10:08,400 --> 00:10:11,039
when you’re through with this tour,
that's all.
163
00:10:11,240 --> 00:10:14,959
Look, I don’t like you.
Is that clear?
164
00:10:15,760 --> 00:10:17,359
Will you go now?
165
00:10:20,080 --> 00:10:21,679
Why are you such a pain?
166
00:10:21,880 --> 00:10:24,599
I know what I'll do.
I’ll wait here for you, okay?
167
00:10:24,800 --> 00:10:27,279
When you finish,
we can leave together.
168
00:10:27,480 --> 00:10:29,399
You’d better leave right now.
169
00:10:30,680 --> 00:10:33,479
Where can we meet then?
Please tell me where.
170
00:10:34,280 --> 00:10:37,959
Let's meet outside my house,
at half past five.
171
00:10:38,200 --> 00:10:39,719
Now just go.
172
00:10:39,920 --> 00:10:43,719
I'll go there now, so
I'll be there if you get done early.
173
00:10:45,000 --> 00:10:48,399
And if Crumble runs away,
I'll bring him back.
174
00:10:48,600 --> 00:10:50,639
- Great.
- Great!
175
00:10:51,440 --> 00:10:52,999
Bye, see you later.
176
00:10:55,240 --> 00:10:57,799
Where are the police
when you need them?
177
00:11:10,000 --> 00:11:12,719
No! Not him again!
178
00:11:12,920 --> 00:11:15,319
Shit! I'd completely forgotten.
179
00:11:19,520 --> 00:11:22,599
I saw Crumble earlier,
he ran into that garden.
180
00:11:22,800 --> 00:11:26,439
I tried to catch him
but he got away.
181
00:11:26,760 --> 00:11:28,399
How's it going?
182
00:11:28,600 --> 00:11:32,039
We're going somewhere.
183
00:11:32,320 --> 00:11:35,239
Right... something happened...
184
00:11:36,040 --> 00:11:39,119
- What happened?
- An accident...
185
00:11:39,760 --> 00:11:44,119
Her mom was involved
in an accident this morning...
186
00:11:44,320 --> 00:11:46,599
and we're going to the hospital...
187
00:11:49,440 --> 00:11:52,999
She's fine but I have to see her.
188
00:11:53,400 --> 00:11:55,319
Of course, I'm sorry...
189
00:11:55,720 --> 00:11:59,239
Just give me your real number.
I'll call you later.
190
00:11:59,440 --> 00:12:02,799
It's the same one you have,
just add a 6.
191
00:12:03,040 --> 00:12:05,399
Do you want mine while...
192
00:12:05,600 --> 00:12:10,639
Are you deaf?
We're in a hurry.
193
00:12:11,000 --> 00:12:12,519
Wait, just a minute.
194
00:12:12,720 --> 00:12:16,439
347 2110831
195
00:12:20,120 --> 00:12:22,519
- I'm really sorry.
- Bye. sorry.
196
00:12:28,160 --> 00:12:33,079
Why won't she answer?
It's ringing, but there's no answer.
197
00:12:33,720 --> 00:12:36,479
When your friend falls in love,
you never know how to act.
198
00:12:36,680 --> 00:12:39,599
You either want to knock
some sense into him.
199
00:12:39,800 --> 00:12:42,039
or you automatically
turn into his shrink.
200
00:12:42,240 --> 00:12:44,639
He tells you everything
but you couldn't give a shit,
201
00:12:44,840 --> 00:12:48,439
because romantic problems
are a load of crap.
202
00:12:48,640 --> 00:12:51,839
He can't even understand
simple concepts like this one:
203
00:12:52,160 --> 00:12:54,799
Have you tried being anonymous?
204
00:12:56,360 --> 00:12:57,439
How?
205
00:12:57,640 --> 00:13:00,279
Call her from another phone.
Like mine.
206
00:13:00,480 --> 00:13:04,079
If she answers, you'll know
she doesn't want to speak to you.
207
00:13:07,000 --> 00:13:09,399
You're a genius, Dante!
208
00:13:10,200 --> 00:13:12,839
Your brain's small but compact,
like a Doberman's.
209
00:13:14,600 --> 00:13:17,039
Oh; God. What if she answers?
210
00:13:20,760 --> 00:13:23,799
Hello, Giulia...
Hi, it's Tommaso.
211
00:13:24,040 --> 00:13:28,479
Well, I was thinking...
maybe tonight...
212
00:13:28,680 --> 00:13:30,879
if you don’t have any plans...
213
00:13:32,200 --> 00:13:34,199
You're going
to the movies with Carlotta.
214
00:13:35,000 --> 00:13:38,039
Alright, well... maybe tomorrow...
215
00:13:38,680 --> 00:13:42,239
Tomorrow then.
Okay, you'll call me.
216
00:13:42,640 --> 00:13:44,439
What am I saying?
217
00:13:44,800 --> 00:13:47,559
I've got your number.
I'll call you.
218
00:13:50,200 --> 00:13:51,439
Bye, okay. Bye.
219
00:13:56,120 --> 00:13:58,639
- Well?
- You're shameless!
220
00:13:58,840 --> 00:14:01,279
I know she's lying.
221
00:14:01,480 --> 00:14:03,719
She's not going out with Carlotta,
but that’s okay.
222
00:14:03,920 --> 00:14:06,999
It's a point in my favor
because she's lying, not me.
223
00:14:07,920 --> 00:14:10,119
- Can I use your car?
- No.
224
00:14:14,000 --> 00:14:16,159
Thanks, Dante.
225
00:14:16,560 --> 00:14:19,199
You're a true friend.
226
00:14:22,400 --> 00:14:23,439
See you later.
227
00:14:24,240 --> 00:14:26,439
Ask me whatever you want
from now on.
228
00:14:26,640 --> 00:14:28,719
You see?
He won't listen to anyone.
229
00:14:28,920 --> 00:14:30,639
It's the hedonistic phase of love,
230
00:14:30,840 --> 00:14:33,839
where only his damn problems matter.
231
00:14:34,040 --> 00:14:36,919
- You're not using my car!
- Where are the keys?
232
00:14:47,520 --> 00:14:49,839
Now's the time
to make a little vow.
233
00:14:50,040 --> 00:14:53,559
If I get this girl,
I swear I'll stop smoking.
234
00:14:53,760 --> 00:14:55,159
I swear.
235
00:15:35,280 --> 00:15:37,359
How do I hide my number?
236
00:15:37,560 --> 00:15:41,319
# 31 #...
Ill get you this time.
237
00:15:46,440 --> 00:15:49,599
- Hello?
- It's Tommaso, sorry it's so late.
238
00:15:50,920 --> 00:15:54,719
Hi. Tommaso.
It is a bit late.
239
00:15:55,520 --> 00:15:57,879
I wanted to know
if you liked the film
240
00:15:58,080 --> 00:16:00,439
and say goodnight.
241
00:16:02,200 --> 00:16:03,719
Oh, thanks...
242
00:16:03,920 --> 00:16:05,959
The film was good, yes...
243
00:16:07,240 --> 00:16:09,679
Listen, are you still with Carlotta?
244
00:16:10,480 --> 00:16:14,399
No, Carlotta's left.
245
00:16:14,600 --> 00:16:16,719
I'm in bed already.
246
00:16:17,520 --> 00:16:20,439
You must be tired
and want to sleep.
247
00:16:20,720 --> 00:16:22,159
Yes. that's right.
248
00:16:22,960 --> 00:16:26,359
Tomorrow morning at half past seven,
I have a group of Spanish tourists.
249
00:16:26,600 --> 00:16:28,439
Goodbye then.
250
00:16:29,240 --> 00:16:31,439
I just wanted to say that...
251
00:16:32,720 --> 00:16:35,759
you're a really great liar.
252
00:16:37,040 --> 00:16:38,839
What?
253
00:16:48,760 --> 00:16:50,879
What are you doing here?
254
00:16:51,680 --> 00:16:57,119
I just wanted to see
how far you'd go. Goodnight.
255
00:17:03,440 --> 00:17:05,519
Who do you think you are?
256
00:17:08,720 --> 00:17:10,959
I don't like being followed,
257
00:17:11,160 --> 00:17:13,759
and I don't have
to tell anyone what I do.
258
00:17:14,000 --> 00:17:16,479
- Who were you kissing?
- None of your business!
259
00:17:16,920 --> 00:17:19,959
- I caught you!
- What?
260
00:17:20,320 --> 00:17:22,719
What do you want from me?
261
00:17:23,120 --> 00:17:26,119
How dare you wait for me
outside my house!
262
00:17:26,320 --> 00:17:28,519
Carlotta's right.
You are crazy.
263
00:17:28,760 --> 00:17:30,959
- Listen you...
- My name's Giulia.
264
00:17:31,160 --> 00:17:33,039
Okay, Giulia. Listen...
265
00:17:33,240 --> 00:17:36,599
you should be nicer to people
who are interested in you,
266
00:17:36,800 --> 00:17:41,119
because if you were short and fat,
you'd be dying to go out with me.
267
00:17:41,320 --> 00:17:44,679
You don't even know me but 3 times
already you've said you don't like me.
268
00:17:44,880 --> 00:17:46,159
Fair enough, you don't like me.
269
00:17:47,440 --> 00:17:51,039
But if that was
your ex-boyfriend you just kissed,
270
00:17:51,960 --> 00:17:54,879
well, honey, you're like
all the other women.
271
00:17:55,080 --> 00:17:57,599
When you're lonely and depressed...
272
00:17:57,800 --> 00:18:00,879
you'd rather stay in the past
than move on.
273
00:18:19,440 --> 00:18:20,799
Goodnight.
274
00:18:24,520 --> 00:18:26,519
So he is an ex.
275
00:18:38,120 --> 00:18:40,759
How about this...
I'll go to the movies with you.
276
00:18:41,560 --> 00:18:44,039
But promise not to try anything.
277
00:18:44,240 --> 00:18:47,439
Like trying to kiss me
on the doorstep...
278
00:18:47,960 --> 00:18:49,656
I don't want to do the cobra.
279
00:18:50,560 --> 00:18:52,319
No Cobra. I promise.
280
00:18:56,287 --> 00:18:57,566
Come on!
281
00:18:57,767 --> 00:19:02,246
You can stay in the shower forever
and you'll still be an idiot.
282
00:19:02,447 --> 00:19:05,366
I’ll kill you
if you use up all the hot water.
283
00:19:08,567 --> 00:19:10,286
Can you lend me 20 euros?
284
00:19:10,487 --> 00:19:12,886
Listen, you haven't paid
the rent for three months.
285
00:19:13,207 --> 00:19:16,526
I always do the shopping,
I pay the bills.
286
00:19:16,727 --> 00:19:19,366
What the hell am I supposed to do?
287
00:19:20,167 --> 00:19:23,766
Dante, I have two pieces
of bad news for you.
288
00:19:25,047 --> 00:19:28,726
I need your car
and your number 8 t-shirt.
289
00:19:29,087 --> 00:19:31,366
Not my number 8 t-shirt.
It's clean.
290
00:19:31,687 --> 00:19:34,246
Did you expect me to wear it dirty?
291
00:19:34,447 --> 00:19:39,206
Thanks, Dante.
292
00:19:40,007 --> 00:19:41,726
I'll remember this...
293
00:19:44,007 --> 00:19:46,526
I said no, listen to me.
294
00:19:46,727 --> 00:19:50,126
I said no, and don't slap me.
It bothers me.
295
00:19:57,767 --> 00:20:01,286
I'm not totally
against plastic surgery.
296
00:20:01,487 --> 00:20:04,646
But my mom's old-fashioned.
She says it's against nature.
297
00:20:04,847 --> 00:20:07,966
Oh, who cares...
nature can be changed.
298
00:20:08,167 --> 00:20:12,566
What am I going to say to him?
Why did I say yes?
299
00:20:12,767 --> 00:20:16,246
What if he's one of those idiots
who always makes compliments?
300
00:20:16,447 --> 00:20:18,886
I can't put up with that...
301
00:20:21,127 --> 00:20:25,246
My God, my hair
looks like a mushroom cloud.
302
00:20:25,447 --> 00:20:27,886
It's Dante's shit conditioner,
303
00:20:28,087 --> 00:20:30,166
I shouldn't have used it!
304
00:20:30,367 --> 00:20:32,926
I'm going to kill him.
305
00:20:43,327 --> 00:20:44,966
Listen...
306
00:20:48,367 --> 00:20:50,406
Do you think...
307
00:20:50,607 --> 00:20:53,646
my hair looks like a mushroom cloud?
308
00:21:02,527 --> 00:21:04,086
Yes!
309
00:21:05,487 --> 00:21:06,886
I knew it!
310
00:21:07,687 --> 00:21:10,086
- What are we going to see?
- I don't know.
311
00:21:10,287 --> 00:21:13,206
Why don't we go out
to dinner instead?
312
00:21:13,407 --> 00:21:15,006
You want to go to dinner?
313
00:21:15,207 --> 00:21:17,086
No, not dinner!
I've only got 20 euros!
314
00:21:17,287 --> 00:21:18,846
A restaurant?
315
00:21:19,047 --> 00:21:22,926
The homeless shelter
won't even feed us for 20 euros.
316
00:21:23,127 --> 00:21:24,726
- No.
- Why not?
317
00:21:24,927 --> 00:21:26,846
We said we'd go to the movies...
318
00:21:27,047 --> 00:21:29,446
We haven't reserved a table.
319
00:21:29,647 --> 00:21:31,966
And I'm wearing my movie clothes.
320
00:21:32,167 --> 00:21:34,566
I'd need to go home and change.
321
00:21:34,847 --> 00:21:38,406
- A seafood place by the beach?
- That would work.
322
00:21:39,687 --> 00:21:42,926
I know a nice place.
323
00:21:44,207 --> 00:21:46,726
I just hope it's open or else...
324
00:21:47,127 --> 00:21:49,046
Or else I'll kill myself.
325
00:21:49,487 --> 00:21:51,606
Livia, you're right,
326
00:21:51,807 --> 00:21:54,326
but I didn't want to tell her
you're my sister.
327
00:21:54,527 --> 00:21:56,166
- You're still a mushroom.
- What?
328
00:21:56,367 --> 00:21:58,006
Your hair.
329
00:21:58,207 --> 00:22:02,126
I didn't want to come across
as a loser on our first date,
330
00:22:02,327 --> 00:22:04,526
or a tightwad.
331
00:22:04,727 --> 00:22:07,486
But the fact is I have no money.
332
00:22:08,287 --> 00:22:12,086
Do me a favor,
pretend you don't know me.
333
00:22:12,287 --> 00:22:13,766
Treat me like a regular client,
334
00:22:13,967 --> 00:22:16,526
bring me the bill,
I'll give you my credit card,
335
00:22:16,727 --> 00:22:19,526
you just pretend.
336
00:22:19,727 --> 00:22:21,886
Did I say something wrong?
337
00:22:22,087 --> 00:22:25,286
- It's bullshit.
- What's bullshit?
338
00:22:26,087 --> 00:22:28,326
This performance is bullshit.
339
00:22:29,327 --> 00:22:31,686
Salty or sweet water?
340
00:22:32,567 --> 00:22:35,526
- What?
- I'm joking, still or sparkling?
341
00:22:36,007 --> 00:22:38,686
- Still, please.
- He wants sparkling.
342
00:22:38,887 --> 00:22:40,806
- Who?
- Tommaso.
343
00:22:41,047 --> 00:22:42,686
So he comes here often?
344
00:22:42,887 --> 00:22:46,046
Of course!
His sister feeds him for free!
345
00:22:46,287 --> 00:22:49,606
- Is that his sister?
- She sure isn’t his mom!
346
00:22:54,247 --> 00:22:56,046
Sorry...
347
00:22:56,287 --> 00:22:59,046
I was in the toilet...
348
00:23:00,367 --> 00:23:03,926
Sorry for tine mess,
but I've just opened.
349
00:23:04,127 --> 00:23:06,686
It's empty but
it's more romantic, right?
350
00:23:06,887 --> 00:23:08,806
Yes. definitely.
351
00:23:09,007 --> 00:23:10,846
Would you like some fish?
352
00:23:11,207 --> 00:23:12,646
Do you have fresh scampi?
353
00:23:12,847 --> 00:23:15,406
Why doesn't he tell me
it's his sister?
354
00:23:15,607 --> 00:23:18,006
- Let me show you.
- There's no need.
355
00:23:18,207 --> 00:23:20,326
- We trust you.
- Drinks?
356
00:23:22,127 --> 00:23:24,966
Wine? House white.
357
00:23:25,367 --> 00:23:27,246
Our house?
358
00:23:27,447 --> 00:23:30,126
I said your house white, right?
359
00:23:30,367 --> 00:23:33,326
- Of course.
- Of course, your house wine.
360
00:23:36,287 --> 00:23:38,486
She's a little naive...
361
00:23:39,367 --> 00:23:42,166
It's not fancy, but the food's good.
362
00:23:42,967 --> 00:23:46,606
- Why the show?
- What show?
363
00:23:46,807 --> 00:23:49,806
The waiter told me
she's your sister.
364
00:23:50,007 --> 00:23:54,646
Tommaso, get up, say thank you
and disappear forever.
365
00:23:54,927 --> 00:23:58,526
- Why didn't you tell me?
- Oh... the waiter...
366
00:24:01,727 --> 00:24:03,606
The waiter told you?
367
00:24:07,287 --> 00:24:10,206
The older you get,
the more you're a dumbass!
368
00:24:10,407 --> 00:24:12,326
Drink this!
369
00:24:12,527 --> 00:24:16,406
He told you?
That’s incredible!
370
00:24:16,727 --> 00:24:18,566
How ridiculous!
371
00:24:19,367 --> 00:24:22,406
Men are just like that.
They talk bullshit.
372
00:24:22,607 --> 00:24:24,366
He got angry at me.
373
00:24:24,567 --> 00:24:26,886
I thought I wasn't a loyal sister.
374
00:24:27,087 --> 00:24:28,806
I have the worst luck!
375
00:24:29,007 --> 00:24:31,966
A nosey waiter, that's a first!
376
00:24:32,247 --> 00:24:35,286
He goes around saying,
"That's his brother, his cousin..."
377
00:24:36,087 --> 00:24:38,246
Uncle, aunt!
378
00:24:38,487 --> 00:24:40,646
What are you doing here?
379
00:24:40,887 --> 00:24:43,446
Hello, darling!
380
00:24:44,727 --> 00:24:46,926
- Go to bed.
- No way.
381
00:24:47,127 --> 00:24:48,926
Oh, yeah?
382
00:24:49,127 --> 00:24:53,606
Yes, it's just me
and this little beauty here.
383
00:24:54,527 --> 00:24:57,766
There's something really sweet
about Tommaso.
384
00:24:58,007 --> 00:24:59,966
Sweet and cunning!
385
00:25:00,167 --> 00:25:02,366
Shall I read to you a bit?
386
00:25:02,567 --> 00:25:03,606
No, please!
387
00:25:04,007 --> 00:25:04,686
Go on.
388
00:25:04,927 --> 00:25:07,446
"Your age is not important,
389
00:25:07,647 --> 00:25:10,406
but if you're older than forty,
our advice is:
390
00:25:10,607 --> 00:25:12,686
Follow this rehabilitation
391
00:25:12,887 --> 00:25:17,206
because at a certain age,
the pains of love are devastating."
392
00:25:18,007 --> 00:25:19,726
What kind of shit is this?
393
00:25:19,967 --> 00:25:23,046
I get 300 euros
every time I make a recording!
394
00:25:23,247 --> 00:25:27,966
It's a CD.
It's called "Manual of Love"
395
00:25:35,807 --> 00:25:38,886
Why can't you miraculously
fall in love with me?
396
00:25:39,127 --> 00:25:41,566
Look at me. I'm not that bad.
397
00:25:41,887 --> 00:25:43,606
- Are you tired?
- A bit.
398
00:25:43,807 --> 00:25:45,486
Plus, he's shy...
399
00:25:45,767 --> 00:25:48,926
My God, I'd rip that dress
off with my teeth.
400
00:25:49,767 --> 00:25:52,886
Giulia, please.
Don't go all mushy now.
401
00:25:53,087 --> 00:25:55,606
Let's call it a night.
402
00:25:56,487 --> 00:25:58,766
I'm going to say something stupid.
403
00:25:58,967 --> 00:26:03,566
- We can be friends if you like.
- Friends? No. not friends.
404
00:26:06,767 --> 00:26:09,606
I can't do that...
405
00:26:11,367 --> 00:26:14,806
I'm not saying
I've fallen in love with you...
406
00:26:18,007 --> 00:26:20,246
But I'm not very far off.
407
00:26:21,567 --> 00:26:23,286
I'm sorry.
408
00:26:32,247 --> 00:26:34,566
Can I at least give you a hug?
409
00:26:35,367 --> 00:26:38,086
Don't be absurd, say yes. Please.
410
00:26:38,287 --> 00:26:40,006
No. we'd better not.
411
00:26:42,287 --> 00:26:43,806
Ouch! That hurt!
412
00:26:44,487 --> 00:26:47,326
Why am I letting him
go like that?
413
00:26:47,527 --> 00:26:50,246
After all, he just wanted a hug.
414
00:26:59,327 --> 00:27:01,286
Tommaso, I wanted to tell you...
415
00:27:14,527 --> 00:27:18,926
I wanted to tell you that
I left my bag in your car.
416
00:27:23,847 --> 00:27:26,246
Oh, your bag. Right.
417
00:27:29,447 --> 00:27:33,806
But I've never
kissed anyone by mistake.
418
00:27:55,927 --> 00:27:59,926
It's true, when you find love,
everything else falls into place.
419
00:28:00,207 --> 00:28:03,566
I found a job
in a bookshop in town.
420
00:28:03,767 --> 00:28:07,046
The owner must be gay.
Maybe he has a crush on me.
421
00:28:07,247 --> 00:28:09,526
He pays me 900 euros a month!
A ton!
422
00:28:10,327 --> 00:28:12,966
Giulia lives with us,
but Dante's not happy
423
00:28:13,167 --> 00:28:15,566
because we use
the bathroom for hours.
424
00:28:15,767 --> 00:28:18,166
Or maybe he's jealous
because I'm happy.
425
00:28:18,367 --> 00:28:23,406
Who's this big furry animal?
Who's this black furry animal?
426
00:28:25,167 --> 00:28:27,966
Look at you.
you're so sweet.
427
00:28:32,160 --> 00:28:34,439
I'm going... Bye.
428
00:28:34,840 --> 00:28:35,760
Honey...
429
00:28:35,983 --> 00:28:37,200
Yes, love?
430
00:28:37,224 --> 00:28:38,496
Bye!
431
00:28:38,520 --> 00:28:42,680
Bah, when people are in love,
they don't listen to anyone.
432
00:28:45,120 --> 00:28:46,239
Merry Christmas!
433
00:28:46,440 --> 00:28:50,920
Come here, puppy dog,
daddy's favorite...
434
00:29:05,720 --> 00:29:08,039
Will you marry me?
435
00:29:11,240 --> 00:29:12,999
Say that again...
436
00:29:18,160 --> 00:29:19,559
Will you marry me?
437
00:29:20,360 --> 00:29:22,839
I wanted him to say it
a thousand times.
438
00:29:23,640 --> 00:29:25,999
Women love hearing that question.
439
00:29:33,120 --> 00:29:35,479
Will you marry me?
440
00:30:24,920 --> 00:30:27,719
It's a ritual of love!
441
00:30:32,600 --> 00:30:35,559
Thanks to Checco and Monica.
442
00:30:36,840 --> 00:30:39,999
Checco and Monica's show
443
00:30:40,400 --> 00:30:47,639
is dedicated to Tommaso and Giulia
who are on their honeymoon!
444
00:30:49,400 --> 00:30:50,919
Let's hear it!
445
00:30:51,720 --> 00:30:55,559
Let the happy couple
come onto the floor!
446
00:30:56,480 --> 00:30:59,439
The happy couple!
447
00:31:00,240 --> 00:31:02,599
Go with the salsa!
448
00:31:19,840 --> 00:31:21,599
- Let's go!
- Yes!
449
00:31:21,800 --> 00:31:23,839
- Let's go to bed.
- Oh! Sure...
450
00:31:24,160 --> 00:31:26,479
All this happy couple
and salsa stuff...
451
00:31:52,720 --> 00:31:54,519
Are you awake?
452
00:31:54,840 --> 00:31:57,199
I need to talk to you, wake up.
453
00:31:58,480 --> 00:32:01,079
I'd like to take
Checco and Monica's class.
454
00:32:04,360 --> 00:32:05,719
Whose?
455
00:32:06,080 --> 00:32:09,639
Checco and Monica's class.
The fire dancers.
456
00:32:16,760 --> 00:32:20,119
They give lessons in the afternoons.
It would be fun, wouldn't it?
457
00:32:20,440 --> 00:32:22,999
There was real chemistry
between them...
458
00:32:25,760 --> 00:32:27,879
When they passed the torch
to each other...
459
00:32:28,680 --> 00:32:31,799
it's like
they're passing real energy!
460
00:32:33,560 --> 00:32:35,439
You scare me
when you talk like that.
461
00:32:35,640 --> 00:32:36,599
Why?
462
00:32:36,800 --> 00:32:40,639
Do I look like I could pass
torches and energy like them?
463
00:32:43,880 --> 00:32:47,519
Show me you're interested
in something I like for once.
464
00:32:47,720 --> 00:32:51,079
Just pretend!
It can't be that bad!
465
00:32:51,280 --> 00:32:55,599
I hate those things.
I like parachuting.
466
00:32:55,800 --> 00:32:58,799
I want to hang like a bat
from a parachute!
467
00:32:59,680 --> 00:33:02,319
Then I won't talk
to spoil your holiday!
468
00:33:02,680 --> 00:33:05,399
THE BREAKDOWN
469
00:33:09,960 --> 00:33:12,679
Is the heat on?
470
00:33:13,480 --> 00:33:15,599
Why don't you put a jumper on?
471
00:33:16,880 --> 00:33:19,719
Fine, but is the heat on?
472
00:33:21,000 --> 00:33:23,279
Why don't you feel the radiator?
473
00:33:33,080 --> 00:33:34,799
Look at the TV.
474
00:33:35,040 --> 00:33:37,199
There are some animals, look.
475
00:33:37,560 --> 00:33:40,839
I care about it as much as you do!
476
00:33:43,560 --> 00:33:46,799
You can change the channel.
I'm not interested in it.
477
00:33:47,120 --> 00:33:50,519
Darling, I was just saying.
There's nothing on anyway.
478
00:33:55,640 --> 00:33:57,479
I really don’t care...
479
00:33:58,280 --> 00:33:59,919
I'm exhausted...
480
00:34:00,760 --> 00:34:02,399
I'm going to bed.
481
00:34:02,600 --> 00:34:05,679
Are you coming, Cochis?
Goodnight, darling!
482
00:34:05,880 --> 00:34:07,759
Goodnight, darling.
483
00:34:11,440 --> 00:34:13,839
Good night darling.
good night darling!
484
00:34:16,560 --> 00:34:19,439
Good night darling, my ass!
485
00:34:20,280 --> 00:34:22,599
God, I can't stand him.
486
00:34:27,240 --> 00:34:28,839
Why is he like that?
487
00:34:30,600 --> 00:34:33,199
Where are you going?
Stay on the right!
488
00:34:36,680 --> 00:34:40,399
Keep your hands on the wheel!
Please!
489
00:34:41,680 --> 00:34:43,999
You can't drive, let's go back.
490
00:34:46,280 --> 00:34:48,679
You're so jumpy!
491
00:34:50,440 --> 00:34:52,719
You make me nervous.
492
00:34:52,920 --> 00:34:55,359
Leave me alone.
I’ll get there.
493
00:34:55,560 --> 00:34:59,239
What?
Your reflexes don't work!
494
00:34:59,640 --> 00:35:02,159
Can you hear me?
Your reflexes don't work!
495
00:35:02,360 --> 00:35:06,439
- You're aiming for people!
- Says who?
496
00:35:06,640 --> 00:35:09,319
I do! You're a crazy driver.
497
00:35:09,520 --> 00:35:12,879
At your age,
once your license expires, that's it!
498
00:35:13,680 --> 00:35:17,239
You're not very nice.
Where's your compassion?
499
00:35:24,280 --> 00:35:26,799
He never used to eat like that.
500
00:35:28,560 --> 00:35:30,439
Look how he chews!
501
00:35:30,840 --> 00:35:33,079
Be quiet! Stop being so noisy!
502
00:35:33,880 --> 00:35:36,479
He gets worse every day.
503
00:35:37,760 --> 00:35:39,999
He's not how he used to be.
504
00:35:40,520 --> 00:35:42,919
It's like
"Invasion of the Body Snatchers!"
505
00:35:43,680 --> 00:35:46,679
- What are you looking at?
- Nothing...
506
00:35:47,160 --> 00:35:50,479
Nothing?
You're staring at me, Barbara.
507
00:35:50,680 --> 00:35:52,879
Are you making fun of me
or something?
508
00:35:53,080 --> 00:35:54,879
I was thinking.
509
00:35:55,080 --> 00:35:58,039
Then tell me
what you were thinking about.
510
00:35:58,840 --> 00:36:03,199
We should start talking
about what we think.
511
00:36:03,400 --> 00:36:06,239
If we're thinking anything at all!
512
00:36:06,600 --> 00:36:09,479
Alright, if you must know,
I'll tell you.
513
00:36:09,720 --> 00:36:13,679
I'll tell you,
but sometimes the truth hurts.
514
00:36:13,920 --> 00:36:16,039
Don't worry.
515
00:36:18,760 --> 00:36:21,559
I was thinking that
you’re really disgusting when you eat!
516
00:36:26,680 --> 00:36:31,399
You were right about the truth,
next time keep your mouth shut.
517
00:36:32,200 --> 00:36:33,879
No, Marco. You've changed.
518
00:36:34,400 --> 00:36:36,519
Why have you changed?
519
00:36:37,000 --> 00:36:39,239
Why don't you talk
about your work anymore?
520
00:36:39,440 --> 00:36:42,319
When I met you,
you were different!
521
00:36:42,520 --> 00:36:44,559
You were happy,
with a sparkle in your eyes,
522
00:36:44,760 --> 00:36:47,319
you liked people,
you liked your job.
523
00:36:47,760 --> 00:36:50,839
People? My job?
"The hills are blooming..."
524
00:36:51,040 --> 00:36:53,679
What do you want me to say?
525
00:36:53,880 --> 00:36:56,959
That today an old woman
crashed into a wall?
526
00:36:57,160 --> 00:36:59,679
Do you want me to talk
about cylinders?
527
00:36:59,880 --> 00:37:01,679
Cylinders,
internal combustion engines?
528
00:37:01,880 --> 00:37:04,599
"That’s when the spark plug ignites."
529
00:37:06,000 --> 00:37:08,759
- Did you just whack me one?
- Yes.
530
00:37:11,520 --> 00:37:12,959
Sorry.
531
00:37:17,920 --> 00:37:20,239
Hold his hand.
532
00:37:20,440 --> 00:37:23,999
No, please. I'm scared
when they're so small.
533
00:37:25,200 --> 00:37:28,359
I couldn't pick him up
the first week either.
534
00:37:28,560 --> 00:37:30,839
Now I pick him up,
I turn him over...
535
00:37:31,040 --> 00:37:35,239
- I could even dismantle him.
- And put him back together?
536
00:37:35,480 --> 00:37:38,639
What I love most
about children is their smell.
537
00:37:38,840 --> 00:37:43,359
Remember when Achille was a baby?
I was always sniffing him.
538
00:37:44,640 --> 00:37:46,239
Smell him.
539
00:37:46,440 --> 00:37:48,679
It's like talcum powder or milk.
540
00:37:48,880 --> 00:37:50,999
It's really....
541
00:37:51,200 --> 00:37:53,519
I think there's also
a weird smell...
542
00:37:53,720 --> 00:37:55,959
That's stronger than talcum powder.
543
00:37:56,280 --> 00:37:58,519
But I've just changed him!
544
00:37:59,880 --> 00:38:05,079
Darling, what did you do?
That's a big one!
545
00:38:05,280 --> 00:38:07,639
It's a poo-poo for daddy!
546
00:38:09,520 --> 00:38:11,959
I'll change him.
547
00:38:12,160 --> 00:38:15,559
Changing his diaper
has become a ritual.
548
00:38:18,280 --> 00:38:21,079
I made pasta without tuna for you.
You're allergic, right?
549
00:38:21,280 --> 00:38:22,759
Yes, thanks.
550
00:38:24,520 --> 00:38:27,919
Achille, what the..
what did you do?
551
00:38:29,000 --> 00:38:30,519
Slut!
552
00:38:30,960 --> 00:38:35,159
Remember what they told us.
"Just ignore him."
553
00:38:35,480 --> 00:38:37,999
No problem.
We'll lay the table again.
554
00:38:38,200 --> 00:38:39,799
Just act normal!
555
00:38:41,120 --> 00:38:43,319
No spanking?
556
00:38:43,600 --> 00:38:44,799
Just act normal.
557
00:38:47,520 --> 00:38:50,719
Listen when he does that.
He's dreaming.
558
00:38:50,920 --> 00:38:53,679
- How do you know?
- The pediatrician told me.
559
00:38:53,880 --> 00:38:58,799
You can tell
because his eyes flicker.
560
00:38:59,000 --> 00:39:01,799
- He's so tiny.
- What?
561
00:39:02,200 --> 00:39:04,039
He's so tiny and pure!
562
00:39:06,400 --> 00:39:08,639
Oh, can you pass the salt?
563
00:39:09,000 --> 00:39:11,319
I don't use salt
because I'm breastfeeding.
564
00:39:12,600 --> 00:39:14,559
Does salt go into your tits?
565
00:39:15,840 --> 00:39:18,119
- What?
- Yes, it goes into your tits.
566
00:39:18,920 --> 00:39:21,359
Look, here he comes.
567
00:39:23,200 --> 00:39:25,799
It's amazing,
I screamed like a madwoman
568
00:39:26,000 --> 00:39:27,999
but I can't remember the pain.
569
00:39:28,200 --> 00:39:31,239
These people are crazy!
What are we watching?
570
00:39:31,560 --> 00:39:34,279
Watching a birth
isn't like looking at holiday photos.
571
00:39:34,640 --> 00:39:36,959
These people are really sick!
572
00:39:37,760 --> 00:39:39,279
Isn't this a bit too much?
573
00:39:39,600 --> 00:39:42,399
No, Marco. It's nature.
574
00:39:42,640 --> 00:39:46,799
But nature says
we need to digest after eating.
575
00:39:47,000 --> 00:39:49,599
It's gross.
Sorry, it's great.
576
00:39:50,400 --> 00:39:53,479
What a shame, my batteries ran out.
577
00:39:54,280 --> 00:39:56,199
I'm Hannibal, the Cannibal!
578
00:39:56,440 --> 00:39:58,679
But that's...
Achille is with the baby!
579
00:40:03,800 --> 00:40:06,159
Achille, you're such a pain.
580
00:40:06,360 --> 00:40:08,279
Homo!
581
00:40:10,520 --> 00:40:14,479
- Look what he's done!
- Where did he get the mayonnaise?
582
00:40:14,680 --> 00:40:16,399
No spanking?
583
00:40:20,680 --> 00:40:22,439
Why don't we have one?
584
00:40:23,720 --> 00:40:25,479
What?
585
00:40:26,320 --> 00:40:28,519
A baby.
586
00:40:31,240 --> 00:40:35,079
After a night like tonight?
587
00:40:35,280 --> 00:40:38,479
I feel like killing
all children tonight!
588
00:40:40,160 --> 00:40:42,279
I should have expected that.
589
00:40:42,480 --> 00:40:45,599
You only look at
the bad things about tonight.
590
00:40:45,800 --> 00:40:47,599
The film of the birth...
591
00:40:47,800 --> 00:40:52,119
everyone going crazy, noisy kids.
592
00:40:52,320 --> 00:40:55,559
You don't understand that
there's life behind a kid's poo.
593
00:40:57,960 --> 00:41:00,519
What just came out of your mouth?
594
00:41:00,720 --> 00:41:04,519
"Life behind a kid's poo."
How deep!
595
00:41:15,200 --> 00:41:17,079
Come on, don't get angry.
596
00:41:17,280 --> 00:41:20,039
It really was a deep statement.
597
00:41:20,840 --> 00:41:24,119
You're so touchy!
I can't say anything to you.
598
00:41:24,600 --> 00:41:27,999
You said something philosophical
599
00:41:28,800 --> 00:41:30,959
and I just made a joke.
600
00:41:31,160 --> 00:41:34,679
"Life behind a kid's poo."
Alright!
601
00:41:47,160 --> 00:41:49,519
Barbara, let's be honest.
602
00:41:49,720 --> 00:41:52,679
You can't have kids
to get over marriage problems.
603
00:41:52,880 --> 00:41:54,679
That's criminal.
604
00:41:54,880 --> 00:41:57,719
First you have to sort out
your problems.
605
00:41:57,920 --> 00:42:00,759
We can have plenty of kids,
but our problems come first.
606
00:42:05,880 --> 00:42:09,319
What am I supposed to do?
I'm no spring chicken.
607
00:42:09,720 --> 00:42:12,039
How long
are these problems going to last?
608
00:42:12,840 --> 00:42:15,839
I don't know.
I don't even know why they started.
609
00:42:16,040 --> 00:42:18,679
I don't know when they will end.
610
00:42:19,480 --> 00:42:23,039
Yes, but you’re not doing
anything about it.
611
00:42:23,240 --> 00:42:26,639
When I suggest a solution,
612
00:42:26,840 --> 00:42:29,279
you laugh at me
like I'm stupid.
613
00:42:29,680 --> 00:42:33,479
You don't want to work it out
because you're happy like this.
614
00:42:33,680 --> 00:42:35,919
Admit it.
you're happy like this.
615
00:42:36,120 --> 00:42:38,879
That's not true!
That's bullshit!
616
00:42:39,080 --> 00:42:42,399
Because what kind of solutions
do you suggest?
617
00:42:42,600 --> 00:42:45,559
- Checco and Monica?
- What?
618
00:42:45,920 --> 00:42:47,679
So what?
619
00:42:48,480 --> 00:42:51,359
I'm Checco.
I'm Monica, with the fire."
620
00:42:55,040 --> 00:42:57,319
"I'm horny. I'm horny, too."
621
00:42:57,520 --> 00:42:59,959
"Come on, give me your energy."
622
00:43:00,200 --> 00:43:03,999
Come on,
is that going to solve our problems?
623
00:43:04,800 --> 00:43:07,439
But we'll end up splitting up
624
00:43:07,640 --> 00:43:10,719
and starting a divorce
which will keep us apart forever!
625
00:43:13,080 --> 00:43:16,079
I want to work this out
just as much as you
626
00:43:16,280 --> 00:43:19,039
but we have to find a way together.
627
00:43:20,800 --> 00:43:23,879
An intelligent way, though.
Not this nonsense!
628
00:43:26,040 --> 00:43:30,359
Follow your instincts.
Abandon yourselves.
629
00:43:31,320 --> 00:43:33,799
What does your partner mean to you?
630
00:43:34,000 --> 00:43:36,359
Draw them, on this sheet of paper.
631
00:43:36,760 --> 00:43:38,879
Don't be embarrassed.
632
00:43:39,680 --> 00:43:41,279
Let yourselves go.
633
00:43:43,680 --> 00:43:44,999
Listen to the music.
634
00:44:13,600 --> 00:44:15,159
Just a dot?
635
00:44:15,440 --> 00:44:17,439
Not much, is it?
636
00:44:19,320 --> 00:44:21,879
Well, but...
637
00:44:23,160 --> 00:44:25,119
I'm going.
638
00:44:28,000 --> 00:44:30,679
Hey, where are you going?
639
00:44:30,880 --> 00:44:33,799
- What do you mean?
- Right. Cinzia's birthday.
640
00:44:34,000 --> 00:44:36,559
I completely forgot, sorry.
641
00:44:36,760 --> 00:44:39,079
You can still come if you want.
642
00:44:39,280 --> 00:44:42,239
No. Barbara. I'd rather...
643
00:44:43,000 --> 00:44:46,519
I've lost my voice,
I'm getting a cold...
644
00:44:46,720 --> 00:44:48,719
I'd better go to bed...
645
00:44:48,920 --> 00:44:50,959
They're all couples, so...
646
00:44:51,160 --> 00:44:53,719
I'd spread my germs to everyone.
647
00:44:53,920 --> 00:44:56,279
- I'd infect all of you.
- You're right.
648
00:44:56,480 --> 00:44:57,959
Bye, then!
649
00:45:04,800 --> 00:45:07,719
They’re all couples. How boring.
650
00:45:08,600 --> 00:45:10,439
Drink!
651
00:45:12,680 --> 00:45:13,759
And now...
652
00:45:14,560 --> 00:45:16,159
I can't drink anymore!
653
00:45:16,360 --> 00:45:19,079
What's his name?
Come on...
654
00:45:20,000 --> 00:45:22,479
I'll give you a clue.
His name's Ro...
655
00:45:26,200 --> 00:45:28,279
- Romolo!
- No!
656
00:45:28,600 --> 00:45:30,439
His name's Roberto!
657
00:45:32,200 --> 00:45:33,519
You have to drink!
658
00:45:47,840 --> 00:45:49,119
What a night!
659
00:45:49,720 --> 00:45:51,639
You have to make the most of it.
660
00:45:53,280 --> 00:45:56,919
Cochis, what are they teaching you?
German, English...
661
00:46:02,160 --> 00:46:04,399
Kiss, kiss!
662
00:46:28,280 --> 00:46:31,959
What fool
watches math lessons at 2 a.m.?
663
00:46:39,680 --> 00:46:41,959
Cinzia, what?
664
00:46:44,040 --> 00:46:45,679
Barbara?
665
00:46:47,440 --> 00:46:49,039
- Where is she?
- Over there.
666
00:46:49,280 --> 00:46:51,839
She didn't want to go home
so we stayed here.
667
00:46:52,040 --> 00:46:53,919
She threw up. I made her coffee...
668
00:46:54,120 --> 00:46:56,399
Then she wanted to go home.
669
00:46:56,600 --> 00:46:58,919
She wanted you.
So I called you.
670
00:46:59,120 --> 00:47:01,759
When I said you were coming,
she threw up again.
671
00:47:01,960 --> 00:47:03,519
Again?
672
00:47:04,320 --> 00:47:07,719
Our relationship is in big trouble!
We have to sort it out.
673
00:47:08,040 --> 00:47:10,359
Or I don't know what'll happen.
674
00:47:10,560 --> 00:47:13,199
My head hurts.
675
00:47:15,000 --> 00:47:17,359
- Come on.
- I can’t.
676
00:47:18,160 --> 00:47:20,639
Move your head slowly.
677
00:47:21,440 --> 00:47:23,239
I threw up so much.
678
00:47:23,520 --> 00:47:25,279
Hold on tight.
679
00:47:25,480 --> 00:47:27,199
Slowly.
680
00:47:29,920 --> 00:47:31,479
- Wait.
- I'm cold.
681
00:47:37,640 --> 00:47:40,479
Why did you draw a black dot?
682
00:47:40,680 --> 00:47:42,999
I'm not a black dot!
683
00:47:43,200 --> 00:47:47,079
She's been talking about
a black dot all night. Why?
684
00:47:47,320 --> 00:47:50,039
No idea. She's drunk!
685
00:47:50,240 --> 00:47:52,199
Marco, is something wrong?
686
00:47:52,400 --> 00:47:55,479
Cinzia, everything's wrong.
687
00:47:55,720 --> 00:47:57,559
- Cheers, Cinzia!
- Cheers!
688
00:47:57,920 --> 00:48:00,599
Oh, I'm not drunk at all.
689
00:48:00,800 --> 00:48:03,039
No, I’m not drunk.
690
00:48:03,240 --> 00:48:05,359
We're not going home.
We're going to a hotel.
691
00:48:05,560 --> 00:48:08,279
- Let's go to a hotel then.
- We're going to a hotel.
692
00:48:08,480 --> 00:48:10,639
And we're going to live there.
693
00:48:19,000 --> 00:48:23,199
If I'd been alone last night, or
on a holiday, what would I have done?
694
00:48:24,000 --> 00:48:27,959
Maybe I'd have had an affair?
Yes, I would have.
695
00:48:29,280 --> 00:48:31,479
Marco, we're in trouble!
696
00:48:31,680 --> 00:48:33,399
Darling, drink up.
697
00:48:33,600 --> 00:48:36,159
Thanks but I feel better now.
698
00:48:36,960 --> 00:48:38,599
There's no point in going on.
699
00:48:38,880 --> 00:48:42,519
I need to find the courage
to make a decision.
700
00:48:42,720 --> 00:48:46,439
She won't do it. so I will.
701
00:48:47,280 --> 00:48:49,639
Barbara, I'm leaving you.
702
00:48:50,920 --> 00:48:52,639
Barbara, I'm leaving you.
703
00:48:52,840 --> 00:48:54,519
Darling, do you get jealous over me?
704
00:48:54,720 --> 00:48:57,239
Of course I do,
what a stupid question.
705
00:48:57,440 --> 00:48:59,399
Of course I'm jealous.
706
00:49:00,680 --> 00:49:03,119
What if I told you
I kissed another man?
707
00:49:03,320 --> 00:49:04,719
When?
708
00:49:04,920 --> 00:49:06,199
Last night.
709
00:49:06,400 --> 00:49:08,799
I don't like this game.
710
00:49:09,000 --> 00:49:11,999
I danced with him all night,
then I kissed him!
711
00:49:12,200 --> 00:49:15,039
A real long kiss.
712
00:49:16,320 --> 00:49:19,719
Then he stuck his tongue in,
and I realized...
713
00:49:20,160 --> 00:49:21,759
Holy shit!
714
00:49:23,040 --> 00:49:27,359
No, I'm joking.
But I'm glad you're jealous.
715
00:49:27,800 --> 00:49:29,999
Shit, our car's being towed away!
716
00:49:34,160 --> 00:49:35,879
Excuse me...
717
00:49:39,320 --> 00:49:41,319
I was with my wife.
We were talking.
718
00:49:41,600 --> 00:49:43,199
It's only been ten minutes, please.
719
00:49:43,400 --> 00:49:47,079
I've already called the tow truck.
It’s been longer than 10 minutes.
720
00:49:47,360 --> 00:49:50,039
Please, I need my car for work.
721
00:49:50,240 --> 00:49:52,079
I'll pay the fine now.
722
00:49:52,280 --> 00:49:54,679
If you take my car,
I'm in serious trouble.
723
00:49:54,880 --> 00:49:57,559
I've had a terrible night.
724
00:49:57,760 --> 00:50:00,759
My wife's sick.
She's drunk and throwing up.
725
00:50:02,520 --> 00:50:05,879
If you take my car away,
I'll be ruined!
726
00:50:06,680 --> 00:50:08,919
We don't enjoy fining people.
727
00:50:09,120 --> 00:50:13,119
You're the one
who parked your car this way.
728
00:50:13,480 --> 00:50:15,799
Alright then,
tow my car away.
729
00:50:16,160 --> 00:50:18,279
Junk it.
I don't want to see it again.
730
00:50:19,240 --> 00:50:22,199
I’ve hit a bad streak,
that's all!
731
00:50:22,560 --> 00:50:24,279
A really bad streak!
732
00:50:24,480 --> 00:50:27,319
Bloody hell, bloody crap !
733
00:50:30,280 --> 00:50:33,679
- Let the car down.
- Who's going to pay me?
734
00:50:33,880 --> 00:50:37,479
Don’t worry, I’ll deal with it!
735
00:50:38,760 --> 00:50:40,399
Really?
736
00:50:40,600 --> 00:50:44,199
- But I have to fine you.
- I'll pay the fine, thanks.
737
00:50:46,160 --> 00:50:48,759
Thanks, you are so kind.
738
00:50:49,560 --> 00:50:51,759
Thanks.
739
00:50:52,560 --> 00:50:53,919
What a nutcase.
740
00:50:54,160 --> 00:50:57,599
And they say that
female traffic police are... you know!
741
00:50:57,920 --> 00:51:00,359
- Have, a good day.
- You too.
742
00:51:15,320 --> 00:51:17,239
How come you're so nice today?
743
00:51:17,440 --> 00:51:19,519
Mind your own business!
744
00:51:19,720 --> 00:51:22,079
- That's more like it!
- Come on!
745
00:51:28,360 --> 00:51:31,039
I think those two are on the rocks.
746
00:51:31,240 --> 00:51:33,759
Their relationship is over.
Look at them.
747
00:51:33,960 --> 00:51:38,079
What do you know?
Maybe they're madly in love!
748
00:51:41,120 --> 00:51:42,879
Here’s your mom!
749
00:51:43,680 --> 00:51:45,719
- Hi, Andrea!
- Hi. Ornella.
750
00:51:45,960 --> 00:51:49,839
Take your brat,
he's been worse than usual today.
751
00:51:50,240 --> 00:51:51,959
Look what he did!
752
00:51:52,160 --> 00:51:54,159
Andrea, what did you do?
753
00:51:54,800 --> 00:51:57,199
I’m sorry. What can I do?
754
00:51:57,400 --> 00:51:59,399
Could I take your jacket
to the cleaners?
755
00:51:59,600 --> 00:52:00,959
I’m terribly sorry.
756
00:52:01,760 --> 00:52:04,159
No, I’m used to it.
757
00:52:04,360 --> 00:52:06,359
- And he’s my boyfriend, right?
- No!
758
00:52:06,800 --> 00:52:08,879
I guess he dumped me.
759
00:52:09,080 --> 00:52:10,999
The fathers' play is
in two days.
760
00:52:11,200 --> 00:52:13,359
Your husband is playing
a rabbit, remember?
761
00:52:14,160 --> 00:52:17,639
Yes, he practices
jumping around every night.
762
00:52:17,840 --> 00:52:19,879
See you tomorrow, bye.
763
00:52:21,160 --> 00:52:24,879
Gabriele, come on!
Any primate could do it.
764
00:52:25,080 --> 00:52:28,879
It's tricky and if it gets stuck,
I'll break it.
765
00:52:31,120 --> 00:52:32,879
Here's Andrea, riding his uncle.
766
00:52:33,080 --> 00:52:35,399
I’m not his uncle, I'm a zebra.
767
00:52:37,160 --> 00:52:39,999
Andrea wanted to tell you
he ate all his food
768
00:52:40,200 --> 00:52:44,439
and he's going to bed now,
but he wanted to kiss you goodnight.
769
00:52:45,560 --> 00:52:46,999
Oh, right.
770
00:52:49,280 --> 00:52:52,039
Ride the zebra,
ride the zebra.
771
00:52:53,800 --> 00:52:55,839
Come on, concentrate.
772
00:52:58,280 --> 00:53:00,159
I broke it.
773
00:53:00,360 --> 00:53:04,399
No, it's my fault because
I make you do these things!
774
00:53:04,640 --> 00:53:06,559
You're good with woodworking tools,
775
00:53:06,760 --> 00:53:09,439
zippers are
too evolved for you.
776
00:53:11,040 --> 00:53:13,679
It's scientific,
love only lasts three years.
777
00:53:13,880 --> 00:53:16,999
It's statistically proven.
I read it in the paper.
778
00:53:17,200 --> 00:53:19,999
Then there's sex.
which lasts one and a half years.
779
00:53:20,200 --> 00:53:22,639
Then passion,
which lasts a few months.
780
00:53:22,840 --> 00:53:26,439
And then affection,
which should last a lifetime.
781
00:53:26,640 --> 00:53:28,759
But I doubt more than 5 years...
782
00:53:28,960 --> 00:53:31,039
After working a shift with you,
783
00:53:31,240 --> 00:53:34,239
I feel like going straight home
and jumping out the window.
784
00:53:36,120 --> 00:53:38,239
- Good morning, Emilio.
- Good morning.
785
00:53:38,560 --> 00:53:41,519
Those scooters
can't stay on the sidewalk.
786
00:53:41,720 --> 00:53:42,999
But they're ours.
787
00:53:43,200 --> 00:53:47,319
They may be but one day
I'm going to have them all towed.
788
00:53:51,960 --> 00:53:54,199
My peas will defrost!
789
00:53:55,040 --> 00:53:57,719
At last. Good morning.
790
00:53:58,520 --> 00:54:02,119
Mrs. Fiaschi always holds me up
when I take the lift.
791
00:54:02,320 --> 00:54:04,319
- You’ve waited long?
- It's alright.
792
00:54:04,520 --> 00:54:06,639
- On your way to do the news?
- Yes.
793
00:54:06,840 --> 00:54:11,159
Any special bulletins?
Political news?
794
00:54:11,360 --> 00:54:12,959
No, just the usual.
795
00:54:13,560 --> 00:54:16,199
There's a good report
on seagulls in the Roman dumps.
796
00:54:16,480 --> 00:54:18,399
I might tape it.
797
00:54:19,200 --> 00:54:22,119
I really must go,
I'm on the air in forty minutes.
798
00:54:22,320 --> 00:54:24,799
I love your summer uniform.
799
00:54:25,000 --> 00:54:27,239
- Goodbye.
- Thanks.
800
00:54:27,480 --> 00:54:29,879
He's so macho!
801
00:54:31,640 --> 00:54:33,639
Macho, macho, macho!
802
00:54:41,000 --> 00:54:42,119
Look at this mess!
803
00:54:43,120 --> 00:54:46,479
Gabriele, you should do this
in the garage!
804
00:54:46,840 --> 00:54:48,719
Damn!
805
00:54:49,520 --> 00:54:51,919
Damn these frames.
806
00:54:52,280 --> 00:54:55,679
Willy, you've stuck your head
in the glue!
807
00:54:58,400 --> 00:55:00,999
Willy, you look handsome.
Freshly shaved!
808
00:55:01,320 --> 00:55:03,199
You're very trendy.
809
00:55:03,400 --> 00:55:05,599
Now you just have
to sort out your breath,
810
00:55:05,800 --> 00:55:08,479
it’s still a bit smelly.
811
00:55:19,520 --> 00:55:21,199
A disturbing screeching...
812
00:55:21,400 --> 00:55:23,439
freezes the blood
and suddenly awakens
813
00:55:23,640 --> 00:55:25,319
those who are nearby.
814
00:55:25,520 --> 00:55:27,239
Formations of seagulls...
815
00:55:27,440 --> 00:55:30,439
Darling, I made stuffed zucchini.
Want some?
816
00:55:34,680 --> 00:55:38,239
85% of Italian husbands
cheat on their wives,
817
00:55:38,680 --> 00:55:41,799
and 60% of wives
cheat on their husbands.
818
00:55:42,600 --> 00:55:46,199
My husband is kind and sweet.
There's nothing else I could want.
819
00:55:47,000 --> 00:55:50,119
Not even sex.
It's sporadic but intense.
820
00:55:51,040 --> 00:55:55,319
I love him.
He's gentle, confused, but I love him.
821
00:55:56,120 --> 00:55:58,159
Why would I cheat on him?
822
00:55:59,000 --> 00:56:03,999
But when I see this newscaster,
I get so hot all over for him!
823
00:56:04,280 --> 00:56:07,679
THE AFFAIR
824
00:56:08,160 --> 00:56:12,639
And then
there was a rabbit that went...
825
00:56:15,080 --> 00:56:16,479
How does a rabbit go?
826
00:56:17,400 --> 00:56:20,719
He has no rhythm,
he can't feel the beat.
827
00:56:20,920 --> 00:56:23,439
I know, I've told him 100 times.
828
00:56:23,640 --> 00:56:27,399
I told him that rabbits
jump horizontally, not vertically.
829
00:56:29,760 --> 00:56:31,719
And why don't you butt out!
830
00:56:32,520 --> 00:56:33,999
I'll be back in a few minutes.
831
00:56:34,360 --> 00:56:36,359
Once upon a time,
there was a tiger...
832
00:56:37,160 --> 00:56:40,119
- What animal is your husband?
- An orangutan.
833
00:56:50,520 --> 00:56:52,119
No, no...
834
00:56:56,320 --> 00:56:59,039
Let me take this off.
835
00:57:04,640 --> 00:57:06,599
Let's go in the other room!
836
00:57:06,960 --> 00:57:08,919
Come on!
837
00:57:14,120 --> 00:57:16,479
Darling, are you home?
838
00:57:19,200 --> 00:57:20,919
Something smells good!
839
00:57:25,520 --> 00:57:28,479
- Where's Andrea?
- He's at my brother’s.
840
00:57:29,920 --> 00:57:31,599
What's wrong?
841
00:57:32,400 --> 00:57:35,359
Nothing.
Go and wash your hands.
842
00:57:47,960 --> 00:57:50,279
SHIT FACE
843
00:57:51,120 --> 00:57:54,839
Darling,
what's that writing in the bathroom?
844
00:57:56,920 --> 00:57:59,999
FILTHY SWINE
845
00:58:00,920 --> 00:58:03,759
DISGUSTING PIG
846
00:58:32,880 --> 00:58:34,719
That fairy, the whore...
847
00:58:34,920 --> 00:58:37,919
..what do rabbits
have to do with fairies?
848
00:58:38,120 --> 00:58:39,959
Nothing, it's part of the plot.
849
00:58:40,160 --> 00:58:42,839
It's a joke, a fairy tale.
850
00:58:45,600 --> 00:58:49,479
You make me sick.
"It’s part of the plot?"
851
00:58:50,480 --> 00:58:53,119
You’re pathetic!
852
00:58:53,320 --> 00:58:56,719
A rabbit looking for
a new sexual experience!
853
00:58:56,920 --> 00:58:58,439
I don't understand.
854
00:58:58,640 --> 00:59:01,399
I saw you kissing her.
855
00:59:01,600 --> 00:59:04,959
You had your tongue in her ear!
You're disgusting!
856
00:59:05,160 --> 00:59:08,599
With your stupid, fake good-guy,
lifeless expression!
857
00:59:08,800 --> 00:59:12,159
How dare you cheat on me
with that protozoan life form!
858
00:59:12,360 --> 00:59:15,719
Honey, let me explain.
It's not what you think.
859
00:59:16,560 --> 00:59:18,159
Stop lying.
860
00:59:18,760 --> 00:59:22,519
I can explain, forgive me.
These things happen, honey.
861
00:59:23,000 --> 00:59:26,079
Honey, my ass!
My ass!
862
00:59:30,280 --> 00:59:33,759
I won't forgive you,
I'm leaving you!
863
00:59:34,040 --> 00:59:35,959
I'm packing up and leaving!
864
00:59:36,160 --> 00:59:37,879
If this house was mine,
865
00:59:38,080 --> 00:59:41,919
I'd grab that lizard between your legs
and throw you down the stairs!
866
00:59:42,120 --> 00:59:44,839
But seeing that this shit hole
867
00:59:45,040 --> 00:59:47,839
was bought by
that witch of your mother
868
00:59:48,040 --> 00:59:51,319
with your brain-dead father's
pension money
869
00:59:51,600 --> 00:59:54,239
I don't want anything from you,
do you hear me?
870
00:59:54,560 --> 00:59:57,279
I don't want anything from you!
871
00:59:57,600 --> 01:00:00,519
You filthy swine!
You prick!
872
01:00:06,120 --> 01:00:07,799
What an idiot!
873
01:00:15,840 --> 01:00:16,879
It's over!
874
01:00:17,080 --> 01:00:20,719
It's over forever!
I never want to see him again!
875
01:00:21,080 --> 01:00:24,559
You have to think of your boy first.
then yourself.
876
01:00:24,760 --> 01:00:26,519
Should I let him cheat on me?
877
01:00:26,720 --> 01:00:30,159
- Andrea needs his father.
- But only one mother!
878
01:00:30,360 --> 01:00:32,079
It's him!
879
01:00:32,880 --> 01:00:36,759
I'm staying here.
I'm not going downstairs.
880
01:00:43,440 --> 01:00:47,039
But if I go. I'll kill him!
Is that what you want?
881
01:00:47,840 --> 01:00:49,479
- I'll go.
- Thanks.
882
01:00:52,200 --> 01:00:53,599
I’m coming.
Don't make a fuss.
883
01:00:53,920 --> 01:00:55,799
Yes, alright.
884
01:00:59,040 --> 01:01:02,839
Deny everything,
even when faced with proof.
885
01:01:03,040 --> 01:01:04,999
Just lie.
886
01:01:05,200 --> 01:01:06,879
What the hell am I going to say?
887
01:01:07,360 --> 01:01:10,079
If he has the nerve to say
he hasn't slept with her.
888
01:01:10,280 --> 01:01:12,679
I swear I'll make him
swallow his teeth.
889
01:01:13,120 --> 01:01:15,119
It was just sex.
890
01:01:16,280 --> 01:01:18,679
She'll break my nose
with a head-butt.
891
01:01:19,120 --> 01:01:21,119
I'll punch his mousy little nose in!
892
01:01:21,920 --> 01:01:24,839
No, It's just
a platonic relationship.
893
01:01:25,040 --> 01:01:26,879
We're friends.
894
01:01:27,680 --> 01:01:29,759
She saw us kissing.
895
01:01:29,960 --> 01:01:32,359
A half-truth...
896
01:01:33,080 --> 01:01:35,639
We kissed but it went no further.
897
01:01:36,000 --> 01:01:38,199
You swine! You bastard!
898
01:01:45,240 --> 01:01:46,399
Darling.
899
01:01:47,200 --> 01:01:50,559
I can't live without you and Andrea.
900
01:01:51,400 --> 01:01:54,839
Just tell me,
if this is your final decision...
901
01:01:55,040 --> 01:01:59,439
What have I got to live for?
902
01:01:59,640 --> 01:02:02,919
Right!
What have you got to live for?
903
01:02:03,360 --> 01:02:05,439
What have you got to live for?
904
01:02:05,640 --> 01:02:07,279
I'll kill myself, I mean it!
905
01:02:07,480 --> 01:02:11,519
Good, just tell me when and where
and I’ll help you!
906
01:02:12,320 --> 01:02:15,399
So it's over then?
907
01:02:15,600 --> 01:02:18,559
It's over, yes. It's over.
908
01:02:18,760 --> 01:02:22,639
Yes, it's over. It's over.
909
01:02:25,840 --> 01:02:27,919
I don't consider you
a man anymore!
910
01:02:28,720 --> 01:02:30,679
So what am I?
911
01:02:31,600 --> 01:02:33,719
You’re fungus! Fungus!
912
01:02:57,880 --> 01:03:00,839
It's an abuse of authority.
You can't do that.
913
01:03:01,040 --> 01:03:02,479
Please!
914
01:03:05,360 --> 01:03:07,959
It's an abuse of authority!
915
01:03:20,960 --> 01:03:23,679
You are right,
but let's talk about it.
916
01:03:24,480 --> 01:03:27,479
Forget it, give me your license.
917
01:03:27,680 --> 01:03:29,559
I didn't mean to hurt you.
918
01:03:30,360 --> 01:03:33,599
We only saw each other a few times.
919
01:03:33,920 --> 01:03:36,759
Your license.
920
01:03:42,120 --> 01:03:44,199
You know what really gets me?
921
01:03:44,400 --> 01:03:47,239
That you found out
now that it’s over.
922
01:03:47,440 --> 01:03:51,919
We realized it was a mistake!
923
01:03:53,200 --> 01:03:55,639
Jack.
spare tire and reflective jacket.
924
01:03:55,840 --> 01:03:57,439
Jacket?
925
01:03:57,640 --> 01:04:00,479
Miss, as stated in
the highway code.
926
01:04:00,680 --> 01:04:03,119
you must have
a reflective jacket in the vehicle.
927
01:04:03,320 --> 01:04:05,559
If you're changing your tire
928
01:04:05,760 --> 01:04:09,319
and another driver doesn't see you,
they might catch your shirt
929
01:04:10,120 --> 01:04:11,999
and drag you along the road,
930
01:04:12,320 --> 01:04:14,759
thinking they ran over an animal.
931
01:04:14,960 --> 01:04:19,479
A wild goose,
a snake, a female dog...
932
01:04:19,960 --> 01:04:22,639
They go backwards and forwards,
over and over...
933
01:04:22,840 --> 01:04:26,119
What's left of you?
Your dismembered body.
934
01:04:26,320 --> 01:04:29,199
Your battered corpse,
and who's to blame?
935
01:04:29,400 --> 01:04:31,039
That's half a point off your license.
936
01:04:31,240 --> 01:04:35,319
Nothing happened, it was a mistake!
937
01:04:36,160 --> 01:04:38,959
You haven't checked your tires!
938
01:04:40,240 --> 01:04:41,639
Let’s see your windshield wipers!
939
01:04:41,840 --> 01:04:44,039
- What’s wrong?
- It’s broken!
940
01:04:44,240 --> 01:04:46,119
Ornella, stop it.
941
01:04:46,320 --> 01:04:49,319
- Ornella, I'm sorry. Please!
- "Ornella, I'm sorry. Please!"
942
01:04:49,520 --> 01:04:53,439
Pull yourself together, please!
943
01:04:53,640 --> 01:04:55,599
Turn your hazard lights on!
944
01:04:55,800 --> 01:04:57,359
Right away!
945
01:04:57,560 --> 01:05:00,719
I tried to reason with her,
946
01:05:00,920 --> 01:05:03,759
But no luck...
she wouldn't listen.
947
01:05:03,960 --> 01:05:06,879
Since then, Ornella
has turned into an urban legend.
948
01:05:07,560 --> 01:05:10,759
Ruthless, determined.
vengeful and relentless.
949
01:05:10,960 --> 01:05:12,879
Like all women
who have been hurt.
950
01:05:13,080 --> 01:05:15,319
she would give fines
for the smallest offenses.
951
01:05:15,520 --> 01:05:20,479
Only to men though, because
they were her chosen victims.
952
01:05:20,680 --> 01:05:22,679
It was mass slaughter.
953
01:05:22,880 --> 01:05:26,719
27 confiscated licenses,
72 wheel clamps,
954
01:05:26,920 --> 01:05:29,719
54 calls for the tow truck!
955
01:05:29,920 --> 01:05:32,799
And that was in only two weeks!
956
01:05:33,080 --> 01:05:37,799
And finally, the argument
that brought Rome to a standstill.
957
01:05:38,040 --> 01:05:40,959
Hell, what a day that was!
958
01:05:41,160 --> 01:05:43,839
Viper!
Yes, that's what I said!
959
01:05:44,560 --> 01:05:46,679
Do you realize what you're saying?
960
01:05:46,880 --> 01:05:49,399
I can't find
a more suitable word than viper!
961
01:05:49,640 --> 01:05:52,399
- So you said?
- I said viper!
962
01:05:56,400 --> 01:05:58,919
- Well, insulting a public officer...
- What?
963
01:05:59,120 --> 01:06:01,239
You're abusing your authority...
964
01:06:01,440 --> 01:06:02,639
Your finger!
965
01:06:02,880 --> 01:06:04,799
You're abusing your authority!
966
01:06:05,000 --> 01:06:08,159
I was sitting calmly in my car!
967
01:06:08,960 --> 01:06:11,319
You don’t look very calm!
968
01:06:12,080 --> 01:06:17,079
You were double-parked,
trying to act smart,
969
01:06:17,280 --> 01:06:21,199
then when the female traffic cop
comes along, you apologize
970
01:06:21,400 --> 01:06:23,239
and think you can get away with it.
971
01:06:23,440 --> 01:06:26,319
You could have whistled
or knocked on my window.
972
01:06:27,640 --> 01:06:29,719
Is that what I'm paid to do?
Whistle?
973
01:06:29,920 --> 01:06:31,959
Is that what I do?
Knock on windows?
974
01:06:32,160 --> 01:06:35,759
- You know what you do?
- Your finger!
975
01:06:36,560 --> 01:06:39,479
You creep up behind cars,
976
01:06:39,800 --> 01:06:42,119
crouched down like a viper.
977
01:06:42,320 --> 01:06:44,319
I’m using that word again!
Viper!
978
01:06:44,800 --> 01:06:47,119
- Say that again!
- Viper!
979
01:06:47,480 --> 01:06:48,959
You know what?
980
01:06:49,760 --> 01:06:51,399
- I'll see you in court.
- Great.
981
01:06:52,720 --> 01:06:56,359
I'll see you in court,
if that's what you want!
982
01:06:56,680 --> 01:06:59,039
Do me a favor...
983
01:06:59,240 --> 01:07:01,919
Look what a mess you've caused!
984
01:07:02,400 --> 01:07:03,599
Drop dead!
985
01:07:04,400 --> 01:07:06,679
What's going on?
Are they fighting?
986
01:07:06,880 --> 01:07:08,639
Pull over.
987
01:07:10,960 --> 01:07:13,999
We've been beeping for ages!
Move!
988
01:07:15,880 --> 01:07:19,399
What’s going on here?
Calm down!
989
01:07:20,200 --> 01:07:23,279
This idiot double-parked.
990
01:07:23,480 --> 01:07:26,679
He can't get his keys in the door.
He's drunk.
991
01:07:26,880 --> 01:07:28,479
I'm not drunk.
992
01:07:28,680 --> 01:07:30,759
I'm just having relationship problems
993
01:07:30,960 --> 01:07:32,959
and this is reflected
in my emotional state.
994
01:07:33,160 --> 01:07:35,719
But I can hold it together.
995
01:07:36,000 --> 01:07:39,799
Alright, it's over.
Go home, goodnight.
996
01:07:42,520 --> 01:07:46,359
Give me your car keys.
You can't drive in your condition.
997
01:07:48,600 --> 01:07:50,679
- I’m good, aren't I?
- Yes, very.
998
01:07:51,080 --> 01:07:52,399
I'm sober.
999
01:07:52,720 --> 01:07:55,079
I'll hold on to the car keys.
1000
01:07:56,360 --> 01:08:00,399
I'm a little confused.
Do I know you?
1001
01:08:01,200 --> 01:08:03,119
- Traffic warden... my block...
- Right.
1002
01:08:05,120 --> 01:08:07,999
You're in a state.
What happened?
1003
01:08:08,200 --> 01:08:10,479
I wanted to move my car
and those guys...
1004
01:08:10,680 --> 01:08:13,719
Look, you're a handsome man,
a newscaster,
1005
01:08:13,920 --> 01:08:16,679
always so serious,
then all of a sudden...
1006
01:08:16,880 --> 01:08:18,679
- Oh. you saw the report?
- Yes.
1007
01:08:18,880 --> 01:08:20,479
I'm taking you home.
1008
01:08:20,840 --> 01:08:22,719
I'll deal with this!
1009
01:08:22,920 --> 01:08:25,479
- Is everything alright?
- Yes. I know him!
1010
01:08:25,720 --> 01:08:27,759
- Can I go?
- Bye.
1011
01:08:34,800 --> 01:08:37,679
Does that look like a toy siren?
1012
01:08:38,720 --> 01:08:40,799
Shall I dance for you?
1013
01:08:41,000 --> 01:08:43,879
You think it's funny?
We'll see.
1014
01:08:45,960 --> 01:08:47,399
Your license, please!
1015
01:08:48,200 --> 01:08:51,239
Make sure you don't throw up
on my uniform.
1016
01:08:53,960 --> 01:08:56,679
Nice shirt! Where's it from?
1017
01:08:57,480 --> 01:08:59,319
This is your evening uniform.
1018
01:08:59,520 --> 01:09:02,279
Listen, I'll leave you here.
1019
01:09:02,480 --> 01:09:04,879
I'll call the lift
and you go on up.
1020
01:09:05,080 --> 01:09:07,999
I haven't seen you for a while.
1021
01:09:10,240 --> 01:09:12,039
Nice slip!
1022
01:09:14,400 --> 01:09:15,959
Nice shirt!
1023
01:09:16,760 --> 01:09:18,239
Hands off please!
1024
01:09:18,560 --> 01:09:21,559
Damn, what a tricky situation!
1025
01:09:21,760 --> 01:09:23,959
I'll fine you!
1026
01:09:24,160 --> 01:09:25,879
Where's the light?
1027
01:09:26,200 --> 01:09:28,839
Why? It's better in the dark.
1028
01:09:29,040 --> 01:09:30,519
Play something for me.
1029
01:09:30,720 --> 01:09:32,799
Oh, the traffic warden
likes the harp!
1030
01:09:33,440 --> 01:09:36,559
No, I can’t go all the way
to the bedroom.
1031
01:09:45,840 --> 01:09:48,399
I’m insulting a public officer.
1032
01:09:48,840 --> 01:09:51,639
Wait here, I’ll be right back.
1033
01:09:52,000 --> 01:09:54,839
Just two seconds!
1034
01:09:58,800 --> 01:10:02,359
How tacky!
He has a satin robe like a boxer!
1035
01:10:04,600 --> 01:10:06,919
Are you stupid?
1036
01:10:07,120 --> 01:10:10,119
Yes, I'm stupid over you.
1037
01:10:12,360 --> 01:10:13,479
Wait.
1038
01:10:52,960 --> 01:10:55,439
Be quiet, Willy.
1039
01:11:06,320 --> 01:11:07,999
What are you doing here?
1040
01:11:09,280 --> 01:11:11,519
I came to pick up my mail.
1041
01:11:11,880 --> 01:11:14,959
At this time of night,
with no shoes on?
1042
01:11:15,160 --> 01:11:18,199
I don't need heels
to pick up my mail!
1043
01:11:22,840 --> 01:11:24,999
Have you forgiven me?
1044
01:11:30,120 --> 01:11:31,519
Yes.
1045
01:11:38,160 --> 01:11:40,359
Let's go home!
1046
01:11:45,960 --> 01:11:49,399
I'm just asking for understanding
and common sense.
1047
01:11:49,600 --> 01:11:51,959
We're talking about a man...
1048
01:11:52,160 --> 01:11:54,959
who after ten years of marriage,
1049
01:11:55,160 --> 01:11:58,279
was suddenly left by his wife!
1050
01:11:59,080 --> 01:12:00,799
A rash, hasty decision
1051
01:12:01,000 --> 01:12:03,119
which left my client
feeling like a wet rag,
1052
01:12:03,320 --> 01:12:05,319
thrown onto the floor!
1053
01:12:06,160 --> 01:12:10,279
On the day of the misunderstanding...
1054
01:12:10,480 --> 01:12:14,599
Rather, the disagreement between
the lady and Goffredo Liguori,
1055
01:12:14,800 --> 01:12:19,279
my client did use the word viper,
1056
01:12:19,480 --> 01:12:23,959
not to describe the public officer,
but women in general,
1057
01:12:24,160 --> 01:12:26,479
whom he considers hostile
1058
01:12:26,680 --> 01:12:29,199
during this tragic moment
in his existence.
1059
01:12:29,400 --> 01:12:33,439
Yes, get to the point.
We have ten more hearings today.
1060
01:12:33,640 --> 01:12:35,279
Yes, your honor.
1061
01:12:35,480 --> 01:12:38,719
Madam. I call upon your sensitivity,
your common sense.
1062
01:12:38,920 --> 01:12:41,679
This is a truly disheartened man.
1063
01:12:41,880 --> 01:12:44,319
I'm sorry, but I...
1064
01:12:45,120 --> 01:12:47,559
I waited half an hour
for a taxi.
1065
01:12:47,760 --> 01:12:49,599
I was on a house call.
1066
01:12:49,800 --> 01:12:51,839
My car got towed away,
1067
01:12:52,040 --> 01:12:55,239
even though
I had my doctor's sign in view.
1068
01:12:57,040 --> 01:12:59,319
Take a seat next to your lawyer.
1069
01:12:59,760 --> 01:13:02,039
- I’m sorry.
- Come here, Goffredo.
1070
01:13:02,240 --> 01:13:04,679
I was at my wits' end.
1071
01:13:05,640 --> 01:13:07,839
We are discussing the facts.
1072
01:13:08,040 --> 01:13:11,039
I was looking for a solution
based on your emotional state.
1073
01:13:13,440 --> 01:13:15,039
- Are you sure?
- Yes.
1074
01:13:16,320 --> 01:13:18,159
Forgive me, your honor,
1075
01:13:18,960 --> 01:13:21,519
my client wishes
to drop the charges.
1076
01:13:22,960 --> 01:13:26,439
Fine, but next time
think about it before.
1077
01:13:26,640 --> 01:13:30,599
You have no idea
how much work we have.
1078
01:13:30,800 --> 01:13:32,319
Goodbye.
1079
01:13:35,520 --> 01:13:37,079
Madam?
1080
01:13:38,840 --> 01:13:41,199
- Yes?
- No, her.
1081
01:13:42,480 --> 01:13:43,959
Madam!
1082
01:13:45,240 --> 01:13:46,919
I wanted to thank you.
1083
01:13:47,120 --> 01:13:48,959
I used some terrible words that day,
1084
01:13:49,160 --> 01:13:51,199
that aren't part
of my vocabulary,
1085
01:13:51,400 --> 01:13:53,439
but I was in a terrible state,
believe me.
1086
01:13:53,640 --> 01:13:56,199
Your lawyer said you're a bit...
1087
01:13:56,400 --> 01:14:00,639
- What did he say?
- That you're...
1088
01:14:00,840 --> 01:14:02,239
I'm going through a hard time?
1089
01:14:02,520 --> 01:14:04,119
..your wife...
1090
01:14:05,400 --> 01:14:06,839
What about my wife?
1091
01:14:07,080 --> 01:14:10,279
She left you, right?
1092
01:14:10,600 --> 01:14:15,519
My wife hasn't left me.
She's temporarily absent.
1093
01:14:16,360 --> 01:14:19,519
Temporarily...
But she cheated on you too!
1094
01:14:20,320 --> 01:14:22,519
He said that in front of everyone?
1095
01:14:22,720 --> 01:14:24,879
- Yes.
- Really?
1096
01:14:25,320 --> 01:14:28,999
You look like
you're having a rough time.
1097
01:14:29,200 --> 01:14:33,239
After nine years of marriage,
all of a sudden, for no reason...
1098
01:14:33,480 --> 01:14:36,959
- There's always a reason!
- Yes, I have to...
1099
01:14:37,240 --> 01:14:39,359
- Get to the bottom of it.
- What?
1100
01:14:39,680 --> 01:14:41,719
- Dig deep!
- Yes.
1101
01:14:42,520 --> 01:14:45,079
- Good luck!
- Thanks!
1102
01:14:47,320 --> 01:14:50,359
What the hell
has my lawyer been saying?
1103
01:14:52,600 --> 01:14:54,719
I need more than just luck!
1104
01:15:11,240 --> 01:15:13,799
ABANDONMENT
1105
01:15:34,760 --> 01:15:38,639
Doctor, my son keeps throwing up.
Call me, please.
1106
01:16:30,980 --> 01:16:32,879
Hi, Margherita, it's me.
1107
01:16:33,080 --> 01:16:36,239
I know it’s late
and I'm really sorry.
1108
01:16:36,460 --> 01:16:40,559
I've tried calling your mobile,
1109
01:16:41,560 --> 01:16:45,399
but I get a message
saying your phone is off.
1110
01:16:46,680 --> 01:16:49,519
I have to talk to you
1111
01:16:50,240 --> 01:16:53,999
because I've been thinking
about our situation.
1112
01:16:54,760 --> 01:16:57,679
I looked deep inside and I realize...
1113
01:16:58,400 --> 01:17:01,279
that I am to blame
for a lot of things.
1114
01:17:01,760 --> 01:17:04,279
Margherita,
remember when I told you
1115
01:17:04,480 --> 01:17:07,999
that I never had the courage
to say "I love you."
1116
01:17:08,200 --> 01:17:12,759
You remember I thought
those words were so obvious,
1117
01:17:13,600 --> 01:17:17,279
and I was embarrassed
to say them?
1118
01:17:18,680 --> 01:17:21,919
Margherita,
I've been a bastard,
1119
01:17:22,480 --> 01:17:23,959
a huge bastard.
1120
01:17:24,160 --> 01:17:25,719
I'm sorry.
1121
01:17:25,960 --> 01:17:30,119
I want to say "I love you" tonight,
1122
01:17:30,320 --> 01:17:32,899
not just once, but a thousand times,
1123
01:17:33,200 --> 01:17:35,439
until I fill up
your answering machine.
1124
01:17:36,760 --> 01:17:39,879
Margherita, I love you. I love you.
1125
01:17:59,720 --> 01:18:04,559
Who the hell, at this time of night?
You pain in the ass!
1126
01:18:05,360 --> 01:18:06,919
You love who?
1127
01:18:07,120 --> 01:18:08,879
Who the hell is this?
1128
01:18:09,080 --> 01:18:12,239
- Who is it?
- Who the hell are you?
1129
01:18:13,840 --> 01:18:16,439
Is this 6797726?
1130
01:18:16,640 --> 01:18:19,439
No, it's not.
Get a new pusher!
1131
01:18:19,640 --> 01:18:21,759
Sorry, I dialed the wrong number.
1132
01:18:21,960 --> 01:18:23,559
Sorry, my ass!
1133
01:18:23,760 --> 01:18:25,959
I can't even dial a phone!
1134
01:18:26,520 --> 01:18:27,839
Who was it?
1135
01:18:28,040 --> 01:18:30,719
Some dickhead who says he loves me.
1136
01:18:30,920 --> 01:18:32,519
Loves me, my ass!
1137
01:18:33,320 --> 01:18:36,199
MANUAL OF LOVE
by Wolfgang Freedman
1138
01:18:36,400 --> 01:18:39,639
600,000 CDs sold worldwide.
1139
01:18:58,640 --> 01:19:01,559
ABANDONMENT
1140
01:19:08,760 --> 01:19:10,279
Can I help you?
1141
01:19:11,560 --> 01:19:13,919
Yes, no... I was just looking...
1142
01:19:14,120 --> 01:19:17,719
"MANUAL OF LOVE",
by Wolfgang Freedman,
1143
01:19:17,920 --> 01:19:19,879
is it an audio book?
1144
01:19:20,080 --> 01:19:21,999
Yes, it is.
1145
01:19:22,200 --> 01:19:26,159
You get a CD and a booklet.
1146
01:19:26,560 --> 01:19:30,239
Can I just choose one part?
1147
01:19:30,440 --> 01:19:34,039
Yes, of course...
the most relevant one.
1148
01:19:34,240 --> 01:19:35,799
Of course.
1149
01:19:36,240 --> 01:19:37,719
Does this one interest you?
1150
01:19:37,920 --> 01:19:40,159
No, not the falling in love one.
1151
01:19:40,520 --> 01:19:42,079
This one.
1152
01:19:42,520 --> 01:19:44,839
Abandonment...
1153
01:19:45,040 --> 01:19:46,999
Yes, but it's not for me.
1154
01:19:47,200 --> 01:19:50,399
It's a present for a friend
so take the price off.
1155
01:19:51,720 --> 01:19:53,719
Yes, I will.
1156
01:19:55,560 --> 01:19:59,049
This CD represents
a rehabilitation
1157
01:19:59,240 --> 01:20:01,759
a re-training of your mind.
1158
01:20:01,960 --> 01:20:05,439
Follow our instructions carefully
starting with Track 4.
1159
01:20:05,640 --> 01:20:10,359
At a certain age, the pains of love
can have devastating consequences.
1160
01:20:10,560 --> 01:20:13,319
There are three situations
which must be avoided:
1161
01:20:13,520 --> 01:20:15,319
Never insist on
1162
01:20:15,520 --> 01:20:18,679
winning back
the object of your desire.
1163
01:20:18,880 --> 01:20:21,919
Do not communicate
by tacky text or e-mail messages.
1164
01:20:22,120 --> 01:20:25,479
Never feel sorry for yourself
or moan to your friends.
1165
01:20:25,680 --> 01:20:28,599
Maintain your calm and dignity.
1166
01:20:28,800 --> 01:20:31,839
Never dine alone
1167
01:20:32,040 --> 01:20:36,119
by getting take-out or pizza.
1168
01:20:37,440 --> 01:20:38,919
Good morning.
1169
01:20:39,120 --> 01:20:41,119
Now let’s think about your body.
1170
01:20:41,320 --> 01:20:46,359
Get your muscles moving,
move your arms up and down.
1171
01:20:47,200 --> 01:20:49,679
You must concentrate,
1172
01:20:49,880 --> 01:20:53,639
because you will need
to repeat this exercise 250 times.
1173
01:20:53,840 --> 01:20:57,479
You must be happy,
because your body is happy!
1174
01:20:57,680 --> 01:20:59,519
Come on, give us a smile!
1175
01:21:02,120 --> 01:21:04,879
There’s always a starting point!
1176
01:21:05,080 --> 01:21:08,359
Your family and loved ones,
your childhood friends.
1177
01:21:08,560 --> 01:21:09,879
Let's go and find them.
1178
01:21:10,080 --> 01:21:13,079
Who was the first woman
you fell in love with?
1179
01:21:13,280 --> 01:21:16,199
Aren't you curious
about what she's doing now?
1180
01:21:17,000 --> 01:21:20,839
Rachele, the blonde girl
who gave hand-jobs to everyone...
1181
01:21:21,040 --> 01:21:22,399
Except me.
1182
01:21:23,280 --> 01:21:26,879
Don't be afraid.
Go and find her.
1183
01:21:35,480 --> 01:21:38,519
- Table for one?
- I'm waiting for someone.
1184
01:22:11,800 --> 01:22:14,399
Hi, Rachele, it's Goffredo.
Where are you?
1185
01:22:15,200 --> 01:22:16,639
- I'm here.
- Where?
1186
01:22:16,840 --> 01:22:20,279
- At the restaurant, and you?
- I'm here too.
1187
01:22:21,080 --> 01:22:22,799
But where?
1188
01:22:23,920 --> 01:22:25,359
Here...
1189
01:22:25,760 --> 01:22:26,799
Where?
1190
01:22:27,600 --> 01:22:30,279
Here, in Rome...
1191
01:22:31,120 --> 01:22:34,679
I had to do a pediatric call.
1192
01:22:34,880 --> 01:22:40,119
Now I've been called back
for a patient with peritonitis
1193
01:22:40,440 --> 01:22:42,759
and I'm rushing to the hospital.
1194
01:22:44,080 --> 01:22:46,999
Goffredo, the line's bad.
Let me move.
1195
01:22:47,440 --> 01:22:49,239
You're going to move?
1196
01:22:49,480 --> 01:22:53,039
Rachele, I'm afraid I won't make it.
1197
01:22:54,320 --> 01:22:56,439
Relax, little man.
The anesthetist is coming.
1198
01:22:56,680 --> 01:22:58,439
Where are you?
1199
01:22:58,720 --> 01:23:01,439
I'm in the emergency room.
1200
01:23:01,640 --> 01:23:04,039
But I'm about to go into surgery.
1201
01:23:05,710 --> 01:23:08,399
It's a complicated operation.
1202
01:23:08,600 --> 01:23:10,999
Sorry, this area is off limits.
1203
01:23:12,800 --> 01:23:15,359
The boy's parents
wanted to come in!
1204
01:23:16,640 --> 01:23:18,399
Listen, dear...
1205
01:23:18,800 --> 01:23:21,559
- I’m sorry.
- I’ll call you tomorrow.
1206
01:23:21,760 --> 01:23:25,959
We can arrange it for
the day after tomorrow or another day.
1207
01:23:26,160 --> 01:23:28,319
Because I really do want to see you.
1208
01:23:28,600 --> 01:23:31,279
Let's do it some other time then.
1209
01:23:32,560 --> 01:23:35,079
Alright, sorry.
Goodbye.
1210
01:23:35,880 --> 01:23:38,119
- See you soon.
- Bye.
1211
01:23:43,680 --> 01:23:45,879
Okay, so much for that.
1212
01:23:46,080 --> 01:23:48,399
So much for that, damn!
1213
01:23:50,760 --> 01:23:52,759
It's just a bad streak.
1214
01:23:58,560 --> 01:24:01,919
Never neglect
the element of sex.
1215
01:24:02,120 --> 01:24:05,519
I know that at times,
sex is the last thing on your mind,
1216
01:24:05,720 --> 01:24:08,679
but you must make sure
1217
01:24:08,880 --> 01:24:12,959
that abstinence
does not become a habit.
1218
01:24:14,760 --> 01:24:17,759
Do not be ashamed
to have erotic thoughts.
1219
01:24:17,960 --> 01:24:22,799
Release them from the cage
of depression and focus on them.
1220
01:24:27,000 --> 01:24:30,759
Doctor, your first appointment
is tomorrow at 9.30.
1221
01:24:30,960 --> 01:24:31,999
Thank you.
1222
01:24:38,640 --> 01:24:39,959
Doctor...
1223
01:24:40,520 --> 01:24:41,479
Yes?
1224
01:24:43,560 --> 01:24:46,039
Well, it’s just that...
1225
01:24:48,480 --> 01:24:49,439
What?
1226
01:24:51,200 --> 01:24:55,599
I'm really sorry
about what happened.
1227
01:24:59,280 --> 01:25:01,679
Forgive me for interfering.
1228
01:25:01,880 --> 01:25:06,119
but I really want you
to get over this.
1229
01:25:07,480 --> 01:25:10,319
You're such a happy
and generous man,
1230
01:25:10,520 --> 01:25:13,519
it would be a shame
if you let yourself go.
1231
01:25:18,180 --> 01:25:19,159
Luciana...
1232
01:25:20,600 --> 01:25:24,039
- May I ask you a question?
- Of course.
1233
01:25:24,840 --> 01:25:26,759
Are you happy?
1234
01:25:28,040 --> 01:25:29,359
Well...
1235
01:25:29,800 --> 01:25:32,759
We all go through bad times...
1236
01:25:34,360 --> 01:25:37,319
Answer my question.
Are you happy?
1237
01:25:42,920 --> 01:25:44,599
I don't know.
1238
01:25:58,520 --> 01:26:00,959
- Get undressed!
- Yes!
1239
01:26:01,160 --> 01:26:04,839
- Slam me against the wall!
- You want to do it there?
1240
01:26:07,080 --> 01:26:10,039
- Kiss me, doctor!
- I am.
1241
01:26:12,280 --> 01:26:13,799
Yes, kiss me!
1242
01:26:14,000 --> 01:26:15,359
Yes!
1243
01:26:16,160 --> 01:26:17,799
- You taste like lime.
- Like what?
1244
01:26:18,000 --> 01:26:20,559
- Lime.
- Shut up and kiss me!
1245
01:26:20,760 --> 01:26:22,439
Come here!
1246
01:26:23,240 --> 01:26:24,399
Yes!
1247
01:26:25,200 --> 01:26:27,919
Can I call you doctor?
1248
01:26:28,240 --> 01:26:30,079
- Does it turn you on?
- Yes.
1249
01:26:30,280 --> 01:26:32,159
Call me doctor, then.
1250
01:26:32,400 --> 01:26:34,359
Doctor, bark to me.
1251
01:26:34,560 --> 01:26:36,479
- What?
- Bark like a dog.
1252
01:26:36,680 --> 01:26:38,239
- A dog?
- Yes.
1253
01:26:44,320 --> 01:26:46,479
Again! Come with me.
1254
01:26:46,680 --> 01:26:49,759
Where?
Careful, I have thyroid cysts.
1255
01:26:50,560 --> 01:26:53,359
- But this is your bed!
- I don't give a damn!
1256
01:26:53,560 --> 01:26:55,639
- What if he comes back?
- He won't...
1257
01:26:55,840 --> 01:26:58,639
He's flying back tomorrow.
1258
01:26:58,840 --> 01:27:02,279
I haven't been
this turned on in months!
1259
01:27:02,520 --> 01:27:05,239
My God! You’re hot!
1260
01:27:05,440 --> 01:27:07,679
Wait.
1261
01:27:09,440 --> 01:27:12,119
- Get these trousers off!
- Throw them!
1262
01:27:15,320 --> 01:27:18,039
I know you're horny
but there's a problem.
1263
01:27:18,240 --> 01:27:22,599
We're mixing business with pleasure.
1264
01:27:22,800 --> 01:27:26,959
- Should we be doing this?
- Shut up, doctor.
1265
01:27:27,160 --> 01:27:29,719
- What are you doing?
- I've been wanting this for a year.
1266
01:27:29,920 --> 01:27:33,759
- Really?
- God, your lips are sexy!
1267
01:27:38,880 --> 01:27:41,119
- Darling?
- Oh. God! What was that?
1268
01:27:41,320 --> 01:27:43,559
- I'm home!
- Is that your husband?
1269
01:27:43,760 --> 01:27:45,479
- Andrea!
- Andrea?
1270
01:27:45,720 --> 01:27:48,519
Give me my clothes!
Be quiet.
1271
01:27:48,720 --> 01:27:50,319
Shit!
1272
01:27:50,520 --> 01:27:52,759
- Where do I go?
- Under the bed.
1273
01:27:52,960 --> 01:27:56,639
- That's so cliché!
- Just do it and shut up!
1274
01:27:59,360 --> 01:28:01,319
- Darling?
- Darling, my ass!
1275
01:28:01,520 --> 01:28:03,239
What a nice surprise!
1276
01:28:04,560 --> 01:28:07,999
- Weren't you due back tomorrow?
- There was a strike.
1277
01:28:08,200 --> 01:28:09,999
I'm exhausted!
1278
01:28:11,280 --> 01:28:13,479
- Darling, no doggie tonight.
- Why not?
1279
01:28:13,680 --> 01:28:16,839
I've got a headache, I’m tired!
1280
01:28:17,080 --> 01:28:19,679
I can't, I don't feel well!
1281
01:28:19,880 --> 01:28:21,999
What time did you finish
with your loser boss?
1282
01:28:22,200 --> 01:28:26,519
- What? He's not a loser!
- Everyone knows his wife is loose.
1283
01:28:26,720 --> 01:28:28,479
- Come here!
- Sit.
1284
01:28:28,680 --> 01:28:30,719
Not like that, not so hard.
1285
01:28:30,920 --> 01:28:33,559
Not so hard!
1286
01:28:33,760 --> 01:28:36,599
Be quiet, darling. They'll hear us!
1287
01:28:36,800 --> 01:28:39,159
- Who?
- The neighbors.
1288
01:28:39,360 --> 01:28:42,399
They'll hear us!
1289
01:28:42,640 --> 01:28:44,039
Be quiet!
1290
01:28:46,880 --> 01:28:48,319
- Darling!
- What's the matter?
1291
01:28:48,520 --> 01:28:52,599
Carry on! I changed my ringing tone.
1292
01:28:52,800 --> 01:28:54,079
Carry on.
1293
01:28:54,280 --> 01:28:55,399
Hello?
1294
01:28:57,160 --> 01:29:00,239
Margherita.
I'm at the station.
1295
01:29:00,440 --> 01:29:02,959
Can I call you later?
1296
01:29:03,160 --> 01:29:06,239
I'm on the platform, dear.
1297
01:29:06,440 --> 01:29:08,279
Bark! Yes!
1298
01:29:09,080 --> 01:29:12,519
- How about a shower?
- I'll have a bath.
1299
01:29:13,800 --> 01:29:15,319
Come out, quick!
1300
01:29:19,960 --> 01:29:21,359
Quick!
1301
01:29:22,160 --> 01:29:24,359
Oh my God!
1302
01:29:24,600 --> 01:29:28,599
I don't even want to see
what you've done to my face.
1303
01:29:30,480 --> 01:29:33,439
Darling, I'll make some tea
then we can start again!
1304
01:29:33,640 --> 01:29:35,799
Where are you going?
There's no balcony!
1305
01:29:36,000 --> 01:29:37,919
Shut up!
1306
01:29:43,520 --> 01:29:45,879
- Quick!
- I'm not going back under the bed.
1307
01:29:46,080 --> 01:29:48,559
- Look what you've done!
- Go.
1308
01:29:48,760 --> 01:29:52,119
Open that window for me,
for when he falls asleep.
1309
01:29:52,320 --> 01:29:54,879
I can't,
that's my neighbor's apartment!
1310
01:29:55,080 --> 01:29:58,199
- Open this one then.
- Where's the tea?
1311
01:29:58,400 --> 01:30:00,639
Careful, you'll kill me!
1312
01:30:01,440 --> 01:30:02,439
Come on!
1313
01:30:06,160 --> 01:30:07,799
Oh, my God!
1314
01:30:18,080 --> 01:30:21,319
I'm in the bathroom. Ernesto!
Wait a minute.
1315
01:30:22,600 --> 01:30:25,919
No, madam.
I'm outside!
1316
01:30:29,600 --> 01:30:31,359
Oh, my God!
1317
01:30:40,960 --> 01:30:44,479
What the hell got into me?
1318
01:31:00,400 --> 01:31:02,479
Oh, God! Help me!
1319
01:31:08,200 --> 01:31:09,359
Dear God!
1320
01:31:12,080 --> 01:31:13,359
Buddy!
1321
01:31:14,160 --> 01:31:15,359
Buddy!
1322
01:31:20,000 --> 01:31:20,919
Mate!
1323
01:31:24,120 --> 01:31:25,519
My head is spinning!
1324
01:31:28,240 --> 01:31:29,559
Oh, God!
1325
01:31:29,760 --> 01:31:33,119
- Are you still here?
- Did you think I jumped?
1326
01:31:33,440 --> 01:31:35,799
Come inside.
My husband left.
1327
01:31:36,000 --> 01:31:37,519
My hand!
1328
01:31:37,720 --> 01:31:41,639
Damn you, your husband
and this neighborhood!
1329
01:31:41,840 --> 01:31:44,079
- Wait!
- I’ll help you.
1330
01:31:44,280 --> 01:31:45,999
Oh, God!
1331
01:31:46,200 --> 01:31:49,399
Have you got any painkillers?
My sciatic nerve is killing me!
1332
01:31:49,600 --> 01:31:52,959
- Damn all of you!
- Are you going to fire me?
1333
01:32:04,800 --> 01:32:07,279
- Hi.
- Look at you!
1334
01:32:07,480 --> 01:32:09,919
- Come on!
- Here.
1335
01:32:10,280 --> 01:32:13,119
- I spoke to Margherita.
- What did she say?
1336
01:32:13,320 --> 01:32:16,759
- Get on. I'll tell you later.
- Tell me!
1337
01:32:19,040 --> 01:32:21,279
- What did she say?
- I'll tell you later.
1338
01:32:21,520 --> 01:32:26,399
She called me
then switched her phone off.
1339
01:32:27,200 --> 01:32:30,799
- It was nothing.
- What did she want?
1340
01:32:31,000 --> 01:32:33,839
She wanted to know
if she left something at home.
1341
01:32:34,040 --> 01:32:36,479
- What?
- A pair of skis.
1342
01:32:38,240 --> 01:32:39,919
- Skis?
- Skis.
1343
01:32:41,280 --> 01:32:44,479
Now, you are going to call
that cheap third-rate whore
1344
01:32:44,680 --> 01:32:47,839
and ask her two questions
on tee speaker phone.
1345
01:32:48,040 --> 01:32:51,959
Why she left me and if
she really doesn't love me anymore.
1346
01:32:52,280 --> 01:32:54,719
- That's not a good idea.
- What do you mean?
1347
01:32:55,520 --> 01:32:58,159
Please, if you don't,
1348
01:32:58,360 --> 01:33:01,439
I'll erase your name from
my phone book.
1349
01:33:01,640 --> 01:33:05,879
- Please!
- Alright! I'll do it!
1350
01:33:06,280 --> 01:33:08,159
You'll feel worse.
1351
01:33:08,360 --> 01:33:11,679
Worse than this...
how could it get any worse?
1352
01:33:11,880 --> 01:33:13,999
- Make it sound believable.
- Be quiet.
1353
01:33:14,200 --> 01:33:15,999
Okay, relax.
1354
01:33:20,000 --> 01:33:22,079
Hello, who is it?
1355
01:33:23,600 --> 01:33:25,999
It's Luigi. How are you?
1356
01:33:26,200 --> 01:33:28,359
Luigi who?
1357
01:33:28,800 --> 01:33:30,639
The lawyer.
1358
01:33:30,840 --> 01:33:33,719
Oh, yes. Hi.
What's up?
1359
01:33:34,000 --> 01:33:36,399
Listen, I...
1360
01:33:38,720 --> 01:33:42,279
I've never delved into the details
of your relationship.
1361
01:33:42,480 --> 01:33:46,679
Goffredo keeps his problems inside.
He's an introvert.
1362
01:33:47,480 --> 01:33:49,039
But I don't get it.
1363
01:33:49,240 --> 01:33:53,599
You were such
a happy, solid couple!
1364
01:33:54,200 --> 01:33:57,879
Why did it end so abruptly?
1365
01:33:58,480 --> 01:34:02,719
Luigi, it's weird that you're asking
these questions now.
1366
01:34:02,920 --> 01:34:06,559
We split up two months ago
and there's not much to say.
1367
01:34:06,760 --> 01:34:11,039
I wouldn't be able to tell
Goffredo anyway.
1368
01:34:11,240 --> 01:34:12,679
I care about him.
1369
01:34:12,880 --> 01:34:15,999
What do you think I am?
I really care about him...
1370
01:34:16,200 --> 01:34:18,639
But like a brother.
1371
01:34:21,560 --> 01:34:24,159
Hello?
What's going on?
1372
01:34:24,360 --> 01:34:27,079
- What are you doing?
- Sorry...
1373
01:34:27,280 --> 01:34:29,599
What's that noise? Where are you?
1374
01:34:29,800 --> 01:34:32,279
I had a problem with my phone.
1375
01:34:32,480 --> 01:34:35,399
- What?
- I had a problem with my phone.
1376
01:34:35,600 --> 01:34:37,919
What do you expect me to tell him?
1377
01:34:38,120 --> 01:34:42,159
That I love Paolo
and I've never been so in love?
1378
01:34:42,360 --> 01:34:46,039
- Paolo is a dear, he's wonderful.
- This Paolo...
1379
01:34:46,240 --> 01:34:49,679
Who is he? Who's Paolo?
1380
01:34:49,880 --> 01:34:51,919
You haven't known him long.
1381
01:34:52,120 --> 01:34:56,519
No, I'd been living
a double life for a long time!
1382
01:34:56,720 --> 01:35:00,319
I'm embarrassed to tell you,
let alone him! It was 6 months.
1383
01:35:00,520 --> 01:35:03,479
And Goffredo never even realized.
1384
01:35:03,680 --> 01:35:05,879
But I was different!
1385
01:35:06,080 --> 01:35:09,319
Just think,he used to fall asleep
at 9.30 every night!
1386
01:35:09,520 --> 01:35:12,199
All he, ever thought about
was his work.
1387
01:35:14,080 --> 01:35:17,119
Yes, but he still loves you!
1388
01:35:17,880 --> 01:35:22,399
He's really upset.
I’ve even seen him cry!
1389
01:35:22,960 --> 01:35:25,759
But I can't help him.
1390
01:35:25,960 --> 01:35:28,599
That's why I don’t want to see him,
1391
01:35:28,800 --> 01:35:31,519
I couldn't bear hurting him anymore.
1392
01:35:31,720 --> 01:35:35,679
It's selfish, but what can I do?
I don't love him.
1393
01:35:35,880 --> 01:35:40,879
I'm happy with Paolo.
I want to have a family and kids.
1394
01:35:41,080 --> 01:35:44,999
- I wanted kids too!
- What the hell are you doing?
1395
01:35:45,200 --> 01:35:47,599
Why didn’t she have kids with me?
1396
01:35:47,920 --> 01:35:49,279
You slut!
1397
01:35:49,880 --> 01:35:54,359
She has to tell me to my face,
not over the phone!
1398
01:35:55,160 --> 01:35:57,719
You really messed up
that phone call.
1399
01:35:57,920 --> 01:36:01,399
it sounded like
there were 35 people in here!
1400
01:36:02,200 --> 01:36:05,039
Margherita,
I accept all responsibility.
1401
01:36:05,240 --> 01:36:08,919
I admit I neglected you
1402
01:36:09,120 --> 01:36:12,639
and concentrated on my work
more than your needs.
1403
01:36:13,920 --> 01:36:16,079
But I refuse to believe
1404
01:36:16,280 --> 01:36:19,359
that after nine years of marriage,
1405
01:36:20,160 --> 01:36:22,639
and all our highs and lows...
more highs though,
1406
01:36:22,840 --> 01:36:25,119
you would run away from our home.
1407
01:36:25,440 --> 01:36:28,839
You left me all alone
in our house
1408
01:36:29,040 --> 01:36:31,599
and now it's like a cage to me.
1409
01:36:31,800 --> 01:36:35,519
You have to tell me,
in all honesty...
1410
01:36:37,280 --> 01:36:39,439
whether this breakdown
is just between us
1411
01:36:39,640 --> 01:36:42,959
or whether
there's someone else involved.
1412
01:36:43,160 --> 01:36:46,319
Look me in the eyes
and tell me.
1413
01:36:47,600 --> 01:36:50,439
Drive straight, asshole!
1414
01:36:53,640 --> 01:36:54,959
Whatever...
1415
01:36:57,200 --> 01:37:00,439
I have a right to know.
What's the use?
1416
01:37:04,942 --> 01:37:05,957
Bobo!
1417
01:37:07,160 --> 01:37:09,439
Hello, Bobo!
1418
01:37:09,720 --> 01:37:12,319
You're happy here, aren't you?
1419
01:37:12,520 --> 01:37:14,839
You have plenty of space.
1420
01:37:16,120 --> 01:37:18,359
- Hi, Goffredo.
- Good morning.
1421
01:37:19,760 --> 01:37:23,799
- How are you?
- Not bad, you?
1422
01:37:24,320 --> 01:37:27,999
Same old problems.
What a nice surprise!
1423
01:37:28,480 --> 01:37:31,079
I came to talk to Margherita.
1424
01:37:31,280 --> 01:37:33,999
I have a few important things
to say to her.
1425
01:37:34,800 --> 01:37:38,919
She's not here.
She's gone away for the weekend.
1426
01:37:39,720 --> 01:37:42,079
She's gone skiing.
1427
01:37:42,280 --> 01:37:45,119
She told me where,
but I can't remember.
1428
01:37:46,040 --> 01:37:49,239
- Skiing in June?
- Yes.
1429
01:37:49,680 --> 01:37:52,799
You know what she's like,
she always goes against the grain.
1430
01:37:55,360 --> 01:37:57,999
I can’t take this anymore!
1431
01:37:59,920 --> 01:38:03,879
I thought I wouldn’t make it
when my husband died.
1432
01:38:05,160 --> 01:38:07,679
But ten years have gone by.
1433
01:38:09,080 --> 01:38:12,839
You're still young.
You're a good man.
1434
01:38:13,680 --> 01:38:15,119
Forget about her.
1435
01:38:18,080 --> 01:38:19,839
I'm sorry.
1436
01:38:23,760 --> 01:38:25,399
I'm going.
1437
01:38:47,760 --> 01:38:52,359
Doctor Goffredo is not in today,
for anyone!
1438
01:38:53,200 --> 01:38:54,839
Screw everyone!
1439
01:38:55,280 --> 01:38:57,959
I'm the one who’s sick.
1440
01:40:23,280 --> 01:40:26,559
How do you decide
to stop loving someone?
1441
01:40:26,760 --> 01:40:29,199
I'm not that strong-minded.
1442
01:40:29,400 --> 01:40:32,519
I'm not one of those men
who can throw their cigarettes away
1443
01:40:32,720 --> 01:40:34,599
and give up smoking.
1444
01:40:34,960 --> 01:40:37,079
I have tried.
1445
01:40:37,280 --> 01:40:41,879
but then I always get them
back out of the trash.
1446
01:40:57,080 --> 01:41:00,279
- Hey!
- You're not dead!
1447
01:41:01,080 --> 01:41:03,759
Dead?
Why would I be dead?
1448
01:41:03,960 --> 01:41:07,759
Aren't you the man
who disappeared during the storm?
1449
01:41:07,960 --> 01:41:09,519
No!
1450
01:41:09,720 --> 01:41:13,279
- What are you saying?
- Are the police looking for you?
1451
01:41:13,480 --> 01:41:16,359
Why would they be?
1452
01:41:18,600 --> 01:41:20,079
How old are you?
1453
01:41:20,280 --> 01:41:23,039
Old enough to know
I shouldn't "screw-up" anymore.
1454
01:41:23,240 --> 01:41:26,919
- You shouldn't say "screw-up".
- Sorry.
1455
01:41:27,720 --> 01:41:30,039
I came for a swim
1456
01:41:30,240 --> 01:41:33,199
and I slept here all night.
1457
01:41:34,480 --> 01:41:37,399
- Who are you? Where do you live?
- There.
1458
01:41:39,280 --> 01:41:42,719
- Is that a bar?
- No, it’s my mom’s restaurant.
1459
01:41:44,000 --> 01:41:46,159
Would she make me a coffee?
1460
01:41:46,360 --> 01:41:49,439
Yes. she makes coffee,
but you have to eat first.
1461
01:41:49,640 --> 01:41:52,879
Can't I have a coffee
on an empty stomach?
1462
01:41:53,080 --> 01:41:54,479
Come on.
1463
01:41:59,120 --> 01:42:01,679
- Are the police looking for you?
- What is this story?
1464
01:42:01,880 --> 01:42:03,759
Do I look like a criminal?
1465
01:42:03,960 --> 01:42:07,359
I fell asleep under that boat.
1466
01:42:07,560 --> 01:42:10,279
I went for a swim with my clothes on.
1467
01:42:11,560 --> 01:42:13,279
The police aren't looking for me.
1468
01:42:16,000 --> 01:42:20,399
- I think they are.
- Alright then, they are.
1469
01:42:20,600 --> 01:42:21,799
Let's go.
1470
01:42:22,600 --> 01:42:25,639
Mom, this man wants
to have a coffee!
1471
01:42:25,840 --> 01:42:28,959
- Doesn't he need to eat first?
- I don't need to eat.
1472
01:42:29,160 --> 01:42:31,039
Where have you been?
1473
01:42:36,160 --> 01:42:37,079
Hello.
1474
01:42:37,280 --> 01:42:39,159
Go and brush your teeth.
1475
01:42:39,360 --> 01:42:43,079
I met her on the beach
1476
01:42:43,480 --> 01:42:46,319
and she told me
I could get a coffee here.
1477
01:42:46,520 --> 01:42:48,199
- Sure.
- Thanks.
1478
01:42:48,600 --> 01:42:50,399
Have a seat.
1479
01:42:52,160 --> 01:42:55,679
If you want to spend the day
on the beach, for 4 euros...
1480
01:42:55,880 --> 01:42:59,719
you get a cot and beach umbrella
and since you're my first customer...
1481
01:42:59,920 --> 01:43:03,039
- ..breakfast is included.
- My goodness!
1482
01:43:03,840 --> 01:43:06,359
I'm trying to beat
the competition.
1483
01:43:07,160 --> 01:43:10,559
- Do you think it will work?
- Yes.
1484
01:43:11,360 --> 01:43:14,799
Here you are.
Orange juice and croissant.
1485
01:43:15,120 --> 01:43:18,239
- Great service!
- It's all included.
1486
01:43:18,440 --> 01:43:19,719
Thanks.
1487
01:43:21,440 --> 01:43:23,559
- I was telling you...
- Yes.
1488
01:43:23,760 --> 01:43:24,799
Sorry.
1489
01:43:25,000 --> 01:43:29,519
The last time I saw him,
he was a black dot on the horizon.
1490
01:43:29,720 --> 01:43:31,399
He was leaving for a regatta.
1491
01:43:31,640 --> 01:43:34,679
He loved sailing. We were
supposed to go together, but...
1492
01:43:34,880 --> 01:43:37,959
So he is the father...
1493
01:43:38,160 --> 01:43:40,599
Yes, he's her father.
1494
01:43:40,920 --> 01:43:45,239
I ended up alone
practically overnight.
1495
01:43:46,040 --> 01:43:49,119
Eating alone,
talking alone,
1496
01:43:49,920 --> 01:43:52,239
sleeping alone...
and it's tough!
1497
01:44:00,720 --> 01:44:03,159
I haven't seen her
laugh like this in ages!
1498
01:44:03,360 --> 01:44:06,479
I'm good with kids.
1499
01:44:06,960 --> 01:44:10,959
I look them in the eyes
and I can tell what's wrong.
1500
01:44:11,160 --> 01:44:13,799
But I've been such
a fool in my life,
1501
01:44:14,000 --> 01:44:17,799
looking after kids all the time
without having my own.
1502
01:44:18,000 --> 01:44:19,919
How stupid!
1503
01:44:20,120 --> 01:44:23,199
- Again, again!
- Darling, no.
1504
01:44:23,400 --> 01:44:26,639
There's a limit
and mine's called a hernia.
1505
01:44:26,840 --> 01:44:28,959
That's enough!
1506
01:44:30,360 --> 01:44:32,479
Thanks, Livia.
I've had a great time.
1507
01:44:32,680 --> 01:44:34,439
That's alright.
1508
01:44:34,680 --> 01:44:36,439
I know where you are now.
1509
01:44:36,640 --> 01:44:39,079
Next time I'm passing by,
I’ll come and say hello.
1510
01:44:39,280 --> 01:44:42,439
- I'll look forward to it.
- I will.
1511
01:44:42,640 --> 01:44:44,199
Bye.
1512
01:44:46,440 --> 01:44:49,999
If we don't exchange numbers,
it will be difficult.
1513
01:44:50,440 --> 01:44:52,919
You're right. Sorry.
1514
01:44:55,160 --> 01:44:57,319
- Go on.
- 3, 3, 3...
1515
01:44:57,720 --> 01:45:01,319
- ..1, 0, 2, 8...
- Yes.
1516
01:45:01,600 --> 01:45:03,919
- ..5, 9, 9.
- Nine, nine.
1517
01:45:05,680 --> 01:45:07,999
- I’ll call you.
- Bye.
1518
01:45:26,680 --> 01:45:29,919
- Yes?
- Hi, it's me.
1519
01:45:31,200 --> 01:45:33,599
- Hi.
- Well...
1520
01:45:33,800 --> 01:45:36,639
I wanted to know
when I could call you
1521
01:45:36,840 --> 01:45:40,239
so we can meet up again.
1522
01:45:41,040 --> 01:45:42,799
What kind of a question is that?
1523
01:45:43,040 --> 01:45:45,799
I don’t know, whenever you want.
1524
01:45:47,080 --> 01:45:49,079
Why don't I ask you now then?
1525
01:45:49,280 --> 01:45:53,399
Are you free tomorrow evening?
Do you want to go to dinner?
1526
01:45:53,720 --> 01:45:56,959
No, I can't tomorrow.
1527
01:45:57,760 --> 01:45:59,639
How about the day after?
1528
01:46:00,680 --> 01:46:03,399
I'm sorry, I have to play auntie.
1529
01:46:03,600 --> 01:46:06,119
My brother's had a baby.
1530
01:46:07,960 --> 01:46:11,599
Okay, you'll let me know when.
1531
01:46:13,000 --> 01:46:13,999
Tonight.
1532
01:46:15,960 --> 01:46:19,199
- I'm free tonight.
- Tonight? Sure.
1533
01:46:20,040 --> 01:46:23,239
- Shall I wait here for you?
- Yes.
1534
01:46:23,680 --> 01:46:27,039
I’ll just get my bag.
1535
01:46:44,800 --> 01:46:47,519
We're ready.
1536
01:46:49,080 --> 01:46:53,239
This is the first time a woman
has accepted a dinner invitation
1537
01:46:53,440 --> 01:46:55,919
after just one phone call.
1538
01:46:56,120 --> 01:46:59,279
- Does that make you suspicious of me?
- No, no.
1539
01:46:59,480 --> 01:47:04,159
This manual explores
the strongest arteries of love.
1540
01:47:05,040 --> 01:47:09,999
Men don't know why they fall in love,
they just fall head over heels.
1541
01:47:10,640 --> 01:47:14,239
Sometimes they become
ridiculous, confused.
1542
01:47:14,520 --> 01:47:17,319
and even dangerous.
1543
01:47:17,720 --> 01:47:22,399
If you can persevere
and follow this path with us,
1544
01:47:23,320 --> 01:47:27,039
you'll understand many things
about the cycles of love.
1545
01:47:27,840 --> 01:47:29,599
Good luck!
106882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.