Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,085
'That year there were sudden rains
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,160
'that came out of clear blue
skies and drenched us all.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,080
'Rich and poor...man and beast.
4
00:00:12,680 --> 00:00:16,600
'And I was young enough to imagine
that every experience shared with
5
00:00:16,635 --> 00:00:22,845
'others must feel the same
to all, mean the same to all.
6
00:00:22,880 --> 00:00:28,885
'But the same rain that revealed
some things, obscured others.
7
00:00:28,920 --> 00:00:33,040
'And I was to learn that there are
as many ways of interpreting a thing
8
00:00:33,075 --> 00:00:35,757
'as there are people in the world.'
9
00:00:35,792 --> 00:00:38,440
It's Nan. With the farmer's son.
10
00:01:26,440 --> 00:01:31,720
Miss Lane, there are
items of intimate apparel
11
00:01:31,755 --> 00:01:34,645
hanging in the sorting office.
12
00:01:34,680 --> 00:01:37,200
Yes, sorry, Thomas, we needed
to make room by the fire.
13
00:01:37,235 --> 00:01:39,645
Whoever heard of rain like it?
14
00:01:39,680 --> 00:01:43,520
'Tis biblical! It has certainly
left us with a mystery.
15
00:01:43,555 --> 00:01:46,445
I wonder...
16
00:01:46,480 --> 00:01:49,085
Miss Lane, I protest!
17
00:01:49,120 --> 00:01:53,200
I cannot be expected to share
the workplace with undergarments.
18
00:01:53,235 --> 00:01:55,000
They're only my drawers.
19
00:01:56,360 --> 00:02:00,640
Well, he'll have to get used to it
if he's to live with Miss Ellison.
20
00:02:00,675 --> 00:02:02,880
'Though I 'spect hers are nicer.
21
00:02:02,915 --> 00:02:04,405
Less holes.
22
00:02:04,440 --> 00:02:06,485
Maybe even lace...
23
00:02:06,520 --> 00:02:10,160
Thomas, calm yourself, dry yourself and
return to your duties, in that order.
24
00:02:10,195 --> 00:02:12,457
CRYING Did you hear that?
25
00:02:12,492 --> 00:02:14,720
I heard nothing, ma'am.
26
00:02:16,560 --> 00:02:19,760
Perhaps a cat has taken refuge
from the rain and become locked in.
27
00:02:19,795 --> 00:02:21,800
Minnie, check the cupboards. Yes, mum.
28
00:02:23,320 --> 00:02:26,920
Drawers, drawers,
drawers, drawers, drawers!
29
00:02:44,080 --> 00:02:47,860
Robert Westerman, mason, 1795.
30
00:02:47,895 --> 00:02:51,640
That's a hundred years old, see?
31
00:02:51,675 --> 00:02:53,440
How could she do it, Ma?
32
00:02:53,475 --> 00:02:56,405
Alf's so happy.
33
00:02:56,440 --> 00:03:00,080
It was dark... You said yourself
you couldn't be sure what you saw.
34
00:03:03,520 --> 00:03:07,445
They were kissing! A kiss
can mean lots of things.
35
00:03:07,480 --> 00:03:11,440
Queenie says if it rains today
it will rain for forty days after.
36
00:03:11,475 --> 00:03:13,560
Will it be raining on my birthday?
37
00:03:13,595 --> 00:03:16,417
Count the days and see.
38
00:03:16,452 --> 00:03:19,205
Oh, another Robert.
39
00:03:19,240 --> 00:03:21,520
He was left-handed. I can
tell by the chisel marks.
40
00:03:21,555 --> 00:03:23,725
Did he have any children?
41
00:03:23,760 --> 00:03:26,325
Now that I can't tell from chisel marks.
44
00:03:35,280 --> 00:03:39,560
Don't be so quick to
imagine the worst, Laura.
45
00:03:39,595 --> 00:03:42,257
There's more good in people than harm.
46
00:03:42,292 --> 00:03:44,920
It's going to be raining at Christmas!
47
00:03:44,955 --> 00:03:46,725
No...
48
00:03:46,760 --> 00:03:51,080
See? Forty days is
less than seven weeks.
49
00:03:51,115 --> 00:03:55,400
One, two, three, four, five, six, seven.
50
00:03:57,120 --> 00:03:58,640
Nowhere near Christmas.
51
00:04:08,560 --> 00:04:10,520
KNOCKING AT DOOR
52
00:04:12,280 --> 00:04:13,800
Miss Margaret!
53
00:04:15,080 --> 00:04:18,800
It's stopped raining, I
best be getting back to work.
54
00:04:18,835 --> 00:04:22,520
Robert... Actually, Robert,
it is you I came to see.
55
00:04:22,555 --> 00:04:24,040
Come in.
56
00:04:30,280 --> 00:04:32,725
As you know, I am soon to be married
57
00:04:32,760 --> 00:04:37,640
to Mr Thomas Brown and
I have been wondering...
58
00:04:42,120 --> 00:04:46,120
I would consider it a great favour
if Robert were to give me away.
59
00:04:54,840 --> 00:04:57,480
I'd call that a privilege, not a favour.
60
00:05:01,120 --> 00:05:05,840
But...your father was a
man of strong convictions
61
00:05:05,875 --> 00:05:10,257
and...his views and
mine were often opposed.
62
00:05:10,292 --> 00:05:14,640
Are you certain I am the
man to fill his shoes?
63
00:05:14,675 --> 00:05:18,280
My father is dead and
my brother far away.
64
00:05:20,840 --> 00:05:24,760
But I am a daughter of this parish
and I have long thought of you as a
65
00:05:24,795 --> 00:05:27,485
sort of father to those living here.
66
00:05:27,520 --> 00:05:32,160
Perhaps because you too are
a man of strong convictions.
67
00:05:34,720 --> 00:05:38,260
You do me a great honour, Miss Ellison,
68
00:05:38,295 --> 00:05:41,765
but it's not one to
be undertaken lightly.
69
00:05:41,800 --> 00:05:45,200
Perhaps we should both take
a little time to consider?
70
00:05:47,520 --> 00:05:51,480
At such a time, one's thoughts
turn not only to what one has lost,
71
00:05:51,515 --> 00:05:53,520
but what one never had.
72
00:05:55,240 --> 00:05:58,600
You are a kind father to
your children, I think.
73
00:06:00,080 --> 00:06:03,605
It is very like. But no.
74
00:06:03,640 --> 00:06:05,725
This is not my sister's hand.
75
00:06:05,760 --> 00:06:09,920
Oh, the mystery remains a mystery, then.
76
00:06:09,955 --> 00:06:12,365
I hope Ruby is enjoying her holiday?
77
00:06:12,400 --> 00:06:16,480
Oh, my sister's godmother
is an indulgent spendthrift,
78
00:06:16,515 --> 00:06:18,725
without sense or self-restraint.
79
00:06:18,760 --> 00:06:22,760
I have no doubt Ruby is
enjoying herself tremendously.
80
00:06:25,280 --> 00:06:27,565
The envelope...
81
00:06:27,600 --> 00:06:30,645
It is embossed. See?
82
00:06:30,680 --> 00:06:34,420
The rain has erased the
lettering it in places, but
83
00:06:34,455 --> 00:06:38,160
we may yet be able to
make out the sender's name.
84
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
Messrs Thwaite and...
85
00:06:44,795 --> 00:06:47,560
Linton? Linford?
86
00:06:49,200 --> 00:06:50,720
Oh! Linley!
87
00:06:52,160 --> 00:06:55,480
Something wholly illegible...
88
00:06:58,320 --> 00:07:04,360
Halifax, Yorkshire. Oh, Miss
Pearl, you are a triumph!
89
00:07:04,395 --> 00:07:06,640
Miss Ellison has asked Robert Timmins.
90
00:07:06,675 --> 00:07:08,937
Robert Timmins? Yes.
91
00:07:08,972 --> 00:07:11,200
Father 'o Lark Rise.
92
00:07:11,235 --> 00:07:13,000
Robert Timmins?
93
00:07:14,520 --> 00:07:17,365
He don't even come from Lark Rise.
94
00:07:17,400 --> 00:07:23,520
He's a family man and a strong arm to
lean on, that's all Miss Ellison means.
95
00:07:23,555 --> 00:07:25,720
And in't this a strong arm?
96
00:07:27,240 --> 00:07:30,205
In't I a man to be leaned on
for the length of a church-aisle?
97
00:07:30,240 --> 00:07:34,600
I been father to this hamlet since
before Robert Timmins wore napkins!
98
00:07:34,635 --> 00:07:36,645
Oh, don't take on.
99
00:07:36,680 --> 00:07:40,080
It in't even decided yet.
100
00:07:40,115 --> 00:07:42,685
Where you going?
101
00:07:42,720 --> 00:07:46,920
There are injustices being done in
this world that don't bear thinking on.
102
00:07:46,955 --> 00:07:49,517
And I in't going to stand by!
103
00:07:49,552 --> 00:07:52,080
I in't going to stand by!
104
00:07:57,200 --> 00:08:01,405
For Messrs Thwaite and
Linley of Halifax, Yorkshire,
105
00:08:01,440 --> 00:08:07,360
explaining the situation and asking
them for whom their letter was intended.
106
00:08:07,395 --> 00:08:12,120
Ma'am, you said there was no
address for Mess...Messusus...
107
00:08:12,155 --> 00:08:14,697
for them, just their names and the town.
108
00:08:14,732 --> 00:08:17,205
And therein lies my
touch of genius, Minnie.
109
00:08:17,240 --> 00:08:21,920
We are going to telegraph our enquiry
care of the post office in Halifax.
110
00:08:21,955 --> 00:08:25,457
I have every confidence
that my opposite number there
111
00:08:25,492 --> 00:08:29,666
will know his customers
just as well as I know mine.
112
00:08:29,701 --> 00:08:33,805
There are postmen, I believe,
as far afield as Africa.
113
00:08:33,840 --> 00:08:38,720
I like to think of them sometimes,
a brotherhood separated by geography
114
00:08:38,755 --> 00:08:44,480
but united by the postal
system and our heavenly father.
115
00:08:44,515 --> 00:08:46,565
Well!
116
00:08:46,600 --> 00:08:50,960
Do you ever have such
imaginings, Laura? Sorry?
117
00:08:50,995 --> 00:08:53,000
Are you all right?
118
00:08:54,640 --> 00:08:57,060
I'm...not very hungry.
119
00:08:57,095 --> 00:08:59,480
May I be excused tea?
120
00:08:59,515 --> 00:09:01,160
Of course.
121
00:09:07,080 --> 00:09:10,880
Can I leave the sending of the
telegram to you, Thomas? Yes, ma'am.
122
00:09:12,360 --> 00:09:14,365
CRYING
123
00:09:14,400 --> 00:09:16,680
Minnie, did you check
the cupboards as I asked?
124
00:09:16,715 --> 00:09:19,197
I surely did, ma'am.
125
00:09:19,232 --> 00:09:21,645
Well, do so again.
126
00:09:21,680 --> 00:09:25,240
There is a creature trapped somewhere.
I cannot bear to hear it suffer.
127
00:09:25,275 --> 00:09:27,125
BELL CHIMES
128
00:09:27,160 --> 00:09:31,960
Thomas Brown, you are a righteous
man and will not let this injustice
129
00:09:31,995 --> 00:09:35,280
stand for it is an abomination
in the sight of the Lord!
130
00:09:35,315 --> 00:09:37,157
Injustice?
131
00:09:37,192 --> 00:09:38,965
Abomination?
132
00:09:39,000 --> 00:09:42,085
Miss Ellison in't told you then?
133
00:09:42,120 --> 00:09:45,920
There are only two things
that ever spoil my appetite,
134
00:09:45,955 --> 00:09:47,765
a troubled mind,
135
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
and a troubled conscience.
136
00:09:51,280 --> 00:09:53,440
Have you anything you wish to confess?
137
00:09:55,520 --> 00:09:59,040
Then I can only conclude it
is your mind that is troubled.
138
00:10:01,920 --> 00:10:03,880
I saw something today.
139
00:10:05,920 --> 00:10:08,800
Now I know more about
someone's life than they do.
140
00:10:08,835 --> 00:10:10,920
Don't seem right.
141
00:10:13,960 --> 00:10:19,445
Sometimes, when a telegram
comes containing bad news,
142
00:10:19,480 --> 00:10:24,040
I see in my mind's eye the
person for whom it is destined,
143
00:10:25,160 --> 00:10:28,960
and I feel I am the agent
of some terrible destruction.
144
00:10:35,560 --> 00:10:37,720
But I am only the messenger.
145
00:10:39,600 --> 00:10:42,840
He is such a dear friend.
146
00:10:42,875 --> 00:10:46,045
And it'll hurt him so much.
147
00:10:46,080 --> 00:10:49,920
Perhaps it would be
best if I said nothing.
148
00:10:49,955 --> 00:10:51,960
Laura,
149
00:10:53,400 --> 00:10:58,120
I can tell you that to be deceived,
150
00:10:58,155 --> 00:11:00,560
to be lied to,
151
00:11:02,080 --> 00:11:03,680
and taken for a fool,
152
00:11:05,640 --> 00:11:07,600
whatever the reasons,
153
00:11:10,320 --> 00:11:11,840
is so painful...
154
00:11:14,560 --> 00:11:16,600
So very humiliating,
155
00:11:18,480 --> 00:11:22,960
that it burns long, long after
the heart itself has healed.
156
00:11:25,080 --> 00:11:26,600
It was Nan I saw.
157
00:11:28,320 --> 00:11:30,280
Alf's Nan.
158
00:11:35,240 --> 00:11:38,160
It would be a difficult thing
for me to talk to her about.
159
00:11:38,195 --> 00:11:40,325
Then don't talk.
160
00:11:40,360 --> 00:11:45,320
Sometimes it is easier to
order one's thoughts on paper,
161
00:11:45,355 --> 00:11:47,440
is it not?
162
00:11:49,920 --> 00:11:52,960
THEY MAKE ANIMAL NOISES
163
00:11:59,600 --> 00:12:03,280
Dear God, Emma, how do you stand it?
164
00:12:03,315 --> 00:12:05,365
It's Noah's Ark.
165
00:12:05,400 --> 00:12:08,460
You have to expect a bit of noise.
166
00:12:08,495 --> 00:12:11,520
Were there no mice on the Ark?
167
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
Laura get back all right?
168
00:12:19,520 --> 00:12:23,605
I'm worried about how hard she's
taking this business with Nan.
169
00:12:23,640 --> 00:12:28,680
She's all grown-up, Robert, she doesn't expect
us to live her troubles for her any more.
170
00:12:28,715 --> 00:12:32,200
Besides whatever you saw
or didn't see in that barn,
171
00:12:32,235 --> 00:12:35,680
it'll work itself out
one way or the other.
172
00:12:37,200 --> 00:12:38,880
What will be will be...
173
00:12:45,440 --> 00:12:48,400
Which brings me to...
174
00:12:48,435 --> 00:12:50,000
KNOCKING AT DOOR
175
00:12:55,400 --> 00:12:57,365
Robert Timmins.
176
00:12:57,400 --> 00:13:00,600
I wonder if I might be permitted a word?
177
00:13:00,635 --> 00:13:02,360
In private.
178
00:13:08,040 --> 00:13:10,845
James.
179
00:13:10,880 --> 00:13:13,605
It's the old house.
180
00:13:13,640 --> 00:13:16,640
My mother and I were happy here.
181
00:13:16,675 --> 00:13:19,640
The rain washed the mud away.
182
00:13:19,675 --> 00:13:21,240
I know what it is.
183
00:13:25,920 --> 00:13:29,125
What I don't understand
is what you're doing.
184
00:13:29,160 --> 00:13:33,840
Well, it strikes me it wouldn't
take much to set it in order.
185
00:13:33,875 --> 00:13:36,800
Just a question of
clearing the foundations,
186
00:13:36,835 --> 00:13:38,320
and re-laying the walls.
187
00:13:46,560 --> 00:13:50,920
James, this house has been
rubble these thirty years.
188
00:13:50,955 --> 00:13:53,997
Re-building it in't going
to bring anything back
189
00:13:54,032 --> 00:13:57,040
or help you find what's
lacking in your life.
190
00:13:57,075 --> 00:13:59,597
There is nothing lacking in my life.
191
00:13:59,632 --> 00:14:02,120
It's just that idleness bores me.
192
00:14:03,640 --> 00:14:07,205
I prefer to be busy and useful.
193
00:14:07,240 --> 00:14:13,120
You'll know the emptiness was there
when something comes along to fill it.
194
00:14:13,155 --> 00:14:18,040
You been reading the tea
leaves again? Don't need to.
195
00:14:18,075 --> 00:14:20,680
It's just the way of the world.
196
00:14:22,400 --> 00:14:28,320
What do you suppose their business
is, Mr Thwaite and Mr Linley?
197
00:14:28,355 --> 00:14:30,285
I think they are jewellers
198
00:14:30,320 --> 00:14:34,565
and Mr Thwaite has a great
white beard and takes snuff.
199
00:14:34,600 --> 00:14:38,880
I think you'll find it is Mr Linley who
has the beard, and they are not jewellers
200
00:14:38,915 --> 00:14:40,485
but tobacconists.
201
00:14:40,520 --> 00:14:43,200
Perhaps they're both and
sell cigars with rings on!
202
00:14:43,235 --> 00:14:45,320
Minnie, you are lurking.
Go and be useful.
203
00:14:49,240 --> 00:14:51,040
Well, I'm afraid it is closing time.
204
00:14:52,600 --> 00:14:55,520
Oh, and still no news yet from Halifax?
205
00:14:57,120 --> 00:15:00,240
Oh, I do hate to got
to sleep on a mystery.
206
00:15:00,275 --> 00:15:01,965
DING!
207
00:15:02,000 --> 00:15:07,880
I have it! When I hear anything, I
promise, you will be the first to know.
208
00:15:08,840 --> 00:15:12,400
It's for you, ma'am, from
Messrs Thwaite and Linley.
209
00:15:14,960 --> 00:15:20,120
'Subject to your enquiry
of greatest urgency,
210
00:15:20,155 --> 00:15:25,680
'please deliver without delay to...'
211
00:15:25,715 --> 00:15:28,005
Mr James Dowland,
212
00:15:28,040 --> 00:15:31,605
Golden Lion Hotel, Candleford.
213
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
Perhaps he didn't pay his cigar bill.
214
00:15:34,035 --> 00:15:36,360
They are not tobacconists, Minnie.
215
00:15:36,395 --> 00:15:38,480
They are solicitors at law.
216
00:15:42,400 --> 00:15:45,480
Rainwater rendered the
name and address illegible.
217
00:15:45,515 --> 00:15:48,560
I have only just discovered
for whom it was intended.
218
00:15:51,000 --> 00:15:53,120
I wonder, could you take this for me?
219
00:15:53,155 --> 00:15:54,840
Yes, of course.
220
00:16:02,880 --> 00:16:05,100
DISHES CLATTER
221
00:16:05,135 --> 00:16:07,320
I didn't know!
222
00:16:11,720 --> 00:16:14,400
I didn't know.
223
00:16:19,680 --> 00:16:21,520
You have a son?
224
00:16:23,120 --> 00:16:25,120
I have a son.
225
00:16:30,400 --> 00:16:33,525
I don't know who with!
226
00:16:33,560 --> 00:16:36,845
All I know is, he's ten years old
227
00:16:36,880 --> 00:16:40,520
and James didn't even know
of his existence until today.
228
00:16:40,555 --> 00:16:42,840
How can he have fathered
the brat and not know?
229
00:16:42,875 --> 00:16:45,320
He wouldn't be the first.
230
00:16:46,880 --> 00:16:51,280
But James, I'd never put him down
as one to shirk his responsibilities.
231
00:16:52,800 --> 00:16:59,720
It's a blessing, James. And don't
let anyone tell you different. Yes.
232
00:16:59,755 --> 00:17:02,377
Happy days.
233
00:17:02,412 --> 00:17:04,965
Well done.
234
00:17:05,000 --> 00:17:08,120
I didn't come for congratulations,
I came for your advice.
235
00:17:10,000 --> 00:17:13,200
Go and wet the child's head
in the Wagon and Horses.
236
00:17:13,235 --> 00:17:16,240
Tell them I am a very proud father.
237
00:17:27,920 --> 00:17:31,920
She was the daughter of
one my London suppliers.
238
00:17:31,955 --> 00:17:34,240
I don't know why she didn't tell me.
239
00:17:34,275 --> 00:17:36,320
I mean, I never would have...
240
00:17:38,200 --> 00:17:40,525
Until her will was read,
241
00:17:40,560 --> 00:17:44,200
the boy was as unaware of
my existence as I was of his.
242
00:17:50,280 --> 00:17:52,085
What shall I do?
243
00:17:52,120 --> 00:17:55,160
What's his name, James?
244
00:17:55,195 --> 00:17:56,680
Sidney.
245
00:17:59,480 --> 00:18:01,600
His name is Sidney.
246
00:18:03,640 --> 00:18:08,560
I told you you'd know the emptiness was
there when something came along to fill it.
247
00:18:10,120 --> 00:18:12,520
He needs love...
248
00:18:12,555 --> 00:18:15,165
a home.
249
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
And you need a purpose.
250
00:18:18,960 --> 00:18:20,560
But I am a stranger to him.
251
00:18:22,840 --> 00:18:24,700
His mother married...
252
00:18:24,735 --> 00:18:26,525
a man of substance.
253
00:18:26,560 --> 00:18:29,560
Sidney has been well provided for.
254
00:18:35,640 --> 00:18:39,400
He is at a boarding school
where he has been for many years.
255
00:18:41,040 --> 00:18:45,800
I can't just pluck him from everything he
has ever known because I need a purpose.
256
00:18:45,835 --> 00:18:48,685
You are his father.
257
00:18:48,720 --> 00:18:51,440
For whose benefit will
that role be played?
258
00:18:51,475 --> 00:18:53,240
Mine or his?
259
00:18:58,640 --> 00:19:00,765
I have been in his shoes.
260
00:19:00,800 --> 00:19:03,405
I know what it feels like, Queenie.
261
00:19:03,440 --> 00:19:06,280
I know what it would feel
like if, after my mother died,
262
00:19:06,315 --> 00:19:09,405
I had been taken from
Lark Rise, from you,
263
00:19:09,440 --> 00:19:12,800
and set down somewhere where
I knew nothing and no-one.
264
00:19:13,840 --> 00:19:16,740
Is that what you want, then?
265
00:19:16,775 --> 00:19:19,605
To leave him where he is?
266
00:19:19,640 --> 00:19:23,200
It is no longer a
question of what I want.
267
00:19:23,235 --> 00:19:24,720
I am a father.
268
00:19:29,960 --> 00:19:36,000
Reverend Ellison has devoted his life to a church I
have heard you decry as 'the Tory party at prayer'!
269
00:19:36,035 --> 00:19:40,440
You must see that you are in every
way unsuited to stand as his proxy.
270
00:19:42,560 --> 00:19:46,080
I did not proffer myself
for the role, Thomas Brown.
271
00:19:46,115 --> 00:19:47,720
Miss Ellison asked me.
272
00:19:49,520 --> 00:19:52,680
I think this is something you
would be better discussing with her.
273
00:19:52,715 --> 00:19:57,337
Miss Ellison's judgement is
at present impaired by emotion.
274
00:19:57,372 --> 00:20:01,960
She has made a foolish and
ill-judged request and I must demand
275
00:20:01,995 --> 00:20:04,005
that you decline it.
276
00:20:04,040 --> 00:20:06,480
You may 'demand' all you like.
277
00:20:08,320 --> 00:20:13,440
Your wife to be, a woman for whom I have a
considerable regard, has honoured me with this request
278
00:20:13,475 --> 00:20:17,480
and my decision will be
governed by two things alone.
279
00:20:17,515 --> 00:20:20,205
Her wishes and my own conscience.
280
00:20:20,240 --> 00:20:22,360
And both of these are in perfect accord.
281
00:20:26,400 --> 00:20:28,760
I shall be proud to
walk her up the aisle.
282
00:20:47,480 --> 00:20:51,080
SOBBING
283
00:21:03,480 --> 00:21:05,520
SOBBING CONTINUES
284
00:21:14,720 --> 00:21:17,880
Miss Lane? Did it wake you too?
285
00:21:17,915 --> 00:21:20,205
I have looked everywhere.
286
00:21:20,240 --> 00:21:23,160
Oh, Laura, I cannot bear to hear it!
287
00:21:23,195 --> 00:21:25,445
We heard the doors slamming.
288
00:21:25,480 --> 00:21:29,680
We thought there was something
wrong. Is it the cat again?
289
00:21:29,715 --> 00:21:31,637
I did check.
290
00:21:31,672 --> 00:21:33,476
It is not a cat.
291
00:21:33,511 --> 00:21:35,280
It is a child!
292
00:21:39,120 --> 00:21:45,880
I just can't stand to think of that
little Sidney left in some school.
293
00:21:47,400 --> 00:21:50,040
I'm sure they take
very good care of them.
294
00:21:50,075 --> 00:21:52,645
Well, how can they when there's so many?
295
00:21:52,680 --> 00:21:57,760
They might be clean and fed,
but a child needs more than that.
296
00:21:57,795 --> 00:22:01,485
A child needs attention, love.
297
00:22:01,520 --> 00:22:05,725
You be thankful you
stopped at five, Emma.
298
00:22:05,760 --> 00:22:12,000
There's space enough in your lives yet to
do more than just feed 'em and clothe 'em.
299
00:22:12,035 --> 00:22:16,400
Now you're the lucky
one, aren't you, my chick?
300
00:22:16,435 --> 00:22:19,797
You're mummy's last, her baby girl.
301
00:22:19,832 --> 00:22:23,160
Plenty of everything to go round yet.
302
00:22:26,160 --> 00:22:27,760
Emma?
303
00:22:29,760 --> 00:22:32,280
She was meant to be the last.
304
00:22:33,480 --> 00:22:35,485
Oh, Emma!
305
00:22:35,520 --> 00:22:39,285
I haven't even told Robert yet,
306
00:22:39,320 --> 00:22:41,360
I haven't had the chance. I... KNOCKING
307
00:22:46,200 --> 00:22:49,480
- Miss Lane!
- Mrs Turrill, Emma.
308
00:22:49,515 --> 00:22:51,685
I am sorry to interrupt.
309
00:22:51,720 --> 00:22:54,640
I wonder if I might speak with you.
310
00:23:02,400 --> 00:23:04,500
Nan!
311
00:23:04,535 --> 00:23:06,565
Laura!
312
00:23:06,600 --> 00:23:08,765
Looking for your pa?
313
00:23:08,800 --> 00:23:10,520
I don't think he's here yet.
314
00:23:13,320 --> 00:23:18,320
I've got some buttermilk saved for
him, a treat for the little 'uns.
315
00:23:18,355 --> 00:23:20,085
That's kind.
316
00:23:20,120 --> 00:23:22,840
Did you want something?
317
00:23:22,875 --> 00:23:24,480
I...
318
00:23:26,080 --> 00:23:29,040
Tell my pa, I said hello.
319
00:23:35,320 --> 00:23:37,245
Nan!
320
00:23:37,280 --> 00:23:40,160
There was something for you.
321
00:23:40,195 --> 00:23:42,600
A letter.
322
00:23:44,120 --> 00:23:47,200
I know you have an
understanding of dreams.
323
00:23:47,235 --> 00:23:50,137
What you are describing, Dorcas,
324
00:23:50,172 --> 00:23:53,040
it in't a dream, though, is it?
325
00:23:57,560 --> 00:23:59,485
But then why do only I hear it?
326
00:23:59,520 --> 00:24:03,480
Well, perhaps there
is a reason for that.
327
00:24:03,515 --> 00:24:05,080
Drink.
328
00:24:08,160 --> 00:24:12,000
Let the leaves settle,
like you done last time.
329
00:24:25,640 --> 00:24:27,800
I see many children.
330
00:24:33,400 --> 00:24:37,400
There's a child that's grieving
for what they have lost.
331
00:24:39,680 --> 00:24:42,440
Mr Dowland's son? Perhaps.
332
00:24:45,960 --> 00:24:48,680
There's a child coming.
333
00:24:48,715 --> 00:24:51,400
I can't see where...
334
00:24:51,435 --> 00:24:53,280
or when.
335
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
But coming soon.
336
00:24:59,960 --> 00:25:02,680
There's a child I can't see clearly.
337
00:25:05,480 --> 00:25:07,000
Hidden...
338
00:25:09,320 --> 00:25:11,525
Lost...
339
00:25:11,560 --> 00:25:14,880
A child without a name.
340
00:25:14,915 --> 00:25:17,697
But why does it cry?
341
00:25:17,732 --> 00:25:19,926
Why does any child cry?
342
00:25:19,961 --> 00:25:22,120
Because it needs you.
343
00:25:22,155 --> 00:25:23,640
To do what?
344
00:25:27,040 --> 00:25:28,920
I don't understand.
345
00:25:37,760 --> 00:25:43,960
One can't help wondering what will become of
the child now its poor, fallen mother is gone.
346
00:25:43,995 --> 00:25:47,520
I know no more than you yourself
managed to overhear at the hotel.
347
00:25:47,555 --> 00:25:52,880
Mr Dowland does not
mean to own him, surely?
348
00:25:52,915 --> 00:25:54,880
A child without a name?
349
00:25:56,400 --> 00:25:57,885
What did you call him?
350
00:25:57,920 --> 00:26:00,620
But he does have a name, Miss Pratt,
351
00:26:00,655 --> 00:26:03,285
he has my name. At least he will do.
352
00:26:03,320 --> 00:26:06,965
I have several telegrams
to send of an urgent nature.
353
00:26:07,000 --> 00:26:12,040
Of course. If you would prefer to
dictate them in privacy? Not at all.
354
00:26:12,075 --> 00:26:14,725
I have nothing I wish to hide.
355
00:26:14,760 --> 00:26:19,685
They concern the arrangements
for the care of my son, Sidney.
356
00:26:19,720 --> 00:26:25,760
He is at school at present in Yorkshire, but I hope
that one day soon you will meet him, all of you.
357
00:26:29,680 --> 00:26:33,880
...being of the opinion that his mother's
death will have been shock enough,
358
00:26:33,915 --> 00:26:38,080
I am instructing you to keep all
arrangements for his care unchanged...
359
00:26:38,115 --> 00:26:40,760
DISTANT SOBBING
360
00:26:44,840 --> 00:26:46,880
Do you have that?
361
00:26:50,080 --> 00:26:52,645
Yes.
362
00:26:52,680 --> 00:26:58,940
All future bills, including
bed, board and school fees
363
00:26:58,975 --> 00:27:05,200
to be directed to Mr James
Dowland, The Golden Lion Hotel.
364
00:27:05,235 --> 00:27:08,240
SOBBING INTENSIFIES
365
00:27:11,400 --> 00:27:13,120
I'm sorry.
366
00:27:26,920 --> 00:27:28,640
Dorcas?
367
00:27:31,080 --> 00:27:32,920
James...
368
00:27:34,920 --> 00:27:37,725
Your son,
369
00:27:37,760 --> 00:27:39,280
are you sure that...?
370
00:27:41,880 --> 00:27:44,360
Are you satisfied that all is well?
371
00:27:46,400 --> 00:27:48,760
He has just lost his mother.
372
00:27:48,795 --> 00:27:51,085
I imagine he is far from well.
373
00:27:51,120 --> 00:27:55,040
You have had so little time to consider.
374
00:27:55,075 --> 00:27:57,077
Perhaps you should...
375
00:27:57,112 --> 00:27:59,080
Perhaps I should what?
376
00:27:59,115 --> 00:28:01,597
Make enquiries.
377
00:28:01,632 --> 00:28:03,616
Find out why...
378
00:28:03,651 --> 00:28:05,600
if he is unhappy.
379
00:28:08,680 --> 00:28:13,080
Dorcas, is there no area on which
you feel unqualified to give advice?
380
00:28:14,680 --> 00:28:18,240
No matter so personal
that you do not feel
381
00:28:18,275 --> 00:28:20,765
you have the right to comment?
382
00:28:20,800 --> 00:28:24,160
I am only asking you to
think. What do you take me for?
383
00:28:25,200 --> 00:28:30,760
Since I have learned of his existence, I have done nothing but think
- of him.
384
00:28:30,795 --> 00:28:32,965
Of how he will be feeling.
385
00:28:33,000 --> 00:28:35,800
Tell me, do you remember your mother?
386
00:28:37,600 --> 00:28:39,365
I was a baby.
387
00:28:39,400 --> 00:28:41,640
Well, I remember mine...
388
00:28:43,560 --> 00:28:46,240
and I remember what it
feels like to lose her...
389
00:28:47,760 --> 00:28:50,485
and to be alone.
390
00:28:50,520 --> 00:28:56,480
And you dare to suggest that I have not
sufficiently considered my son's position?
391
00:29:03,320 --> 00:29:05,440
It's a nice letter, Alf, lovely.
392
00:29:06,960 --> 00:29:09,560
Best letter I ever had.
393
00:29:09,595 --> 00:29:11,440
But I can't read.
394
00:29:12,960 --> 00:29:14,560
I didn't send you no letter.
395
00:29:14,595 --> 00:29:16,080
Then who?
396
00:29:17,720 --> 00:29:20,200
Perhaps I've got a secret admirer.
397
00:29:21,720 --> 00:29:23,845
Perhaps he writes me poems.
398
00:29:23,880 --> 00:29:28,320
Well, if he's gone to all that trouble, it'd be
a shame not to hear it read out loud, wouldn't it?
399
00:29:37,600 --> 00:29:40,640
Well, go on then...what does he say?
400
00:29:46,800 --> 00:29:48,205
Alf?
401
00:29:48,240 --> 00:29:51,800
What is it?
402
00:29:55,400 --> 00:29:57,280
Who's it from?
403
00:30:00,720 --> 00:30:03,000
Laura.
404
00:30:06,840 --> 00:30:09,200
It's from Laura.
405
00:30:13,840 --> 00:30:15,440
Alf?
406
00:30:17,360 --> 00:30:19,080
Alf!
407
00:30:20,480 --> 00:30:23,920
BABY CRIES
408
00:30:25,160 --> 00:30:28,000
All right, I'm coming.
409
00:30:28,035 --> 00:30:30,840
All right. Shhh, shhh!
410
00:30:30,875 --> 00:30:33,205
There...
411
00:30:33,240 --> 00:30:36,840
You are going to have to get used
to being left on your own for a bit.
412
00:30:38,360 --> 00:30:40,125
Aren't you?
413
00:30:40,160 --> 00:30:42,240
You're going to have to get used to it.
414
00:30:42,275 --> 00:30:44,640
DOOR OPENS
415
00:30:48,880 --> 00:30:52,200
It's from Laura. Alf read it and...
416
00:30:52,235 --> 00:30:53,960
What does it say?
417
00:30:55,960 --> 00:31:01,280
She says she saw you in the
barn with the farmer's son.
418
00:31:03,560 --> 00:31:08,805
She... She thinks that
Alf deserves better
419
00:31:08,840 --> 00:31:12,520
and that you should have the
courage and the... NAN SIGHS
420
00:31:12,555 --> 00:31:16,040
..decency to be honest with him.
421
00:31:20,560 --> 00:31:23,600
I'm sorry, Nan.
422
00:31:23,635 --> 00:31:26,605
I'm so sorry.
423
00:31:26,640 --> 00:31:30,525
What does she know? What
do either of them know?
424
00:31:30,560 --> 00:31:35,920
See something and then sit yourself down on the throne
of judgement to decide for yourself what it means.
425
00:31:38,080 --> 00:31:40,685
He didn't even ask me!
426
00:31:40,720 --> 00:31:44,720
Stupid bloody arse of
a stupid Lark-Riser!
427
00:31:46,640 --> 00:31:49,480
He's not the only one.
428
00:31:49,515 --> 00:31:52,240
THUNDER ROLLS
429
00:31:56,200 --> 00:31:58,280
Margaret.
430
00:31:59,920 --> 00:32:04,040
My father's name, carved
by Robert Timmins' hand.
431
00:32:06,000 --> 00:32:08,765
Robert Timmins!
432
00:32:08,800 --> 00:32:12,200
I can only wonder,
Margaret, with what intention
433
00:32:12,235 --> 00:32:14,365
you chose to give you away
434
00:32:14,400 --> 00:32:17,640
a man so guaranteed
to offend the beliefs
435
00:32:17,675 --> 00:32:20,200
of both myself and your late father.
436
00:32:22,520 --> 00:32:27,925
I asked him because he is a
good man, a man of principle.
437
00:32:27,960 --> 00:32:32,760
And are those the words the Reverend
Ellison would use were he before us now?
438
00:32:32,795 --> 00:32:36,405
"Good man"? "Man of principle"?
439
00:32:36,440 --> 00:32:39,120
Thomas, please, do not raise your voice.
440
00:32:39,155 --> 00:32:41,765
Or is your choice
merely an act of defiance
441
00:32:41,800 --> 00:32:47,120
against a man whose opinions you would not
have dared to flout whilst he was living?
442
00:32:55,920 --> 00:32:58,165
Ma! Look at you...
443
00:32:58,200 --> 00:33:01,525
standing in your post office
444
00:33:01,560 --> 00:33:07,080
dispensing judgement like
you were dispensing stamps.
445
00:33:07,115 --> 00:33:09,680
What makes you think you have the right?
446
00:33:11,000 --> 00:33:15,160
Ma, what are you...?
Nan can't read, Laura.
447
00:33:15,195 --> 00:33:19,077
She had Alf read your letter for her.
448
00:33:19,112 --> 00:33:22,925
What did you think you were doing?
449
00:33:22,960 --> 00:33:27,520
You don't know what her life is.
You don't know what that kiss meant.
450
00:33:27,555 --> 00:33:29,800
How many things can a kiss mean?
451
00:33:29,835 --> 00:33:32,445
Plenty!
452
00:33:32,480 --> 00:33:35,220
A seal of friendship,
453
00:33:35,255 --> 00:33:37,925
a parting of ways.
454
00:33:37,960 --> 00:33:42,560
Or perhaps it was just about the
fact that he's her employer's son.
455
00:33:42,595 --> 00:33:45,645
What has that to do with anything?
456
00:33:45,680 --> 00:33:50,120
Well, it might make him a
difficult man to say no to.
457
00:33:52,400 --> 00:33:56,160
If any man came in here
and took liberties with you,
458
00:33:56,195 --> 00:34:00,937
Dorcas would have him hanging
from that tree outside.
459
00:34:00,972 --> 00:34:05,680
But what if that man were
her brother or her husband...
460
00:34:05,715 --> 00:34:07,600
or her son?
461
00:34:08,560 --> 00:34:11,965
Then you'd be between the
devil and the deep blue sea
462
00:34:12,000 --> 00:34:17,040
trying to keep your job and
your self-respect. BABY CRIES
463
00:34:17,075 --> 00:34:19,485
Which isn't easy,
464
00:34:19,520 --> 00:34:22,485
believe me. Shhh, shhh!
465
00:34:22,520 --> 00:34:25,080
Ma, you don't know that's how it was.
466
00:34:25,115 --> 00:34:26,640
Nor do you!
467
00:34:27,640 --> 00:34:33,400
Oh, Laura! I shouldn't have to
be doing the thinking for you.
468
00:34:33,435 --> 00:34:36,400
You're old enough. You should know.
469
00:34:36,435 --> 00:34:38,845
I've got enough to worry about
470
00:34:38,880 --> 00:34:42,800
wondering how I'm going to feed
and clothe and love a family of six.
471
00:34:46,960 --> 00:34:50,000
Ma, you don't have six children.
472
00:34:56,480 --> 00:34:58,320
I haven't told your pa yet.
473
00:34:58,355 --> 00:35:00,645
Don't you tell him.
474
00:35:00,680 --> 00:35:03,600
But... I forbid you to tell him!
475
00:35:03,635 --> 00:35:06,520
Do you hear me?
476
00:35:08,040 --> 00:35:09,560
I'm sorry...
477
00:35:12,200 --> 00:35:16,200
You don't have to sort
out my mistakes for me.
478
00:35:16,235 --> 00:35:17,720
You don't.
479
00:35:19,400 --> 00:35:22,480
More to the point, Laura,
480
00:35:22,515 --> 00:35:24,840
I can't.
481
00:35:27,680 --> 00:35:29,720
LAURA SOBS
482
00:35:32,440 --> 00:35:33,960
I feel so responsible.
483
00:35:36,480 --> 00:35:39,405
I prompted you.
484
00:35:39,440 --> 00:35:43,520
I more than prompted you to write that
letter. If I'd stood by and done nothing,
485
00:35:43,555 --> 00:35:45,360
it would have felt like a betrayal.
486
00:35:48,440 --> 00:35:50,125
Perhaps I should talk to Alf.
487
00:35:50,160 --> 00:35:53,160
Laura, I am the last
person to advise you.
488
00:35:54,680 --> 00:35:58,760
I will. I'm going to find him
and I'm going to put things right.
489
00:35:58,795 --> 00:36:03,445
If that's what you feel you must do.
490
00:36:03,480 --> 00:36:07,400
But be prepared for the fact that
your intervention may not be welcome.
491
00:36:07,435 --> 00:36:09,080
Maybe not.
492
00:36:11,840 --> 00:36:14,360
I'm not a child any more.
493
00:36:15,880 --> 00:36:18,480
It's time I started
taking responsibility.
494
00:36:27,360 --> 00:36:31,040
Minnie, is supper ready?
Oh, Miss Lane! I can hear it.
495
00:36:31,075 --> 00:36:32,760
I'm haunted too!
496
00:36:34,360 --> 00:36:37,080
You can hear...? WOMAN SOBS
497
00:36:40,320 --> 00:36:42,560
SOBBING CONTINUES
498
00:36:53,320 --> 00:36:56,440
My father always said
that I was too rash...
499
00:36:57,960 --> 00:37:04,320
..my thoughts too... ungoverned
for considered judgement.
500
00:37:05,720 --> 00:37:11,000
But...I never meant to
distress Thomas Brown.
501
00:37:15,840 --> 00:37:18,520
I shall tell Mr Timmins
that I made a mistake...
502
00:37:20,720 --> 00:37:23,245
..and from now on
503
00:37:23,280 --> 00:37:27,920
I will keep my father's voice
always in my mind to guide me.
504
00:37:30,680 --> 00:37:35,440
I can hear him quite clearly, you know,
505
00:37:35,475 --> 00:37:37,120
if I try.
506
00:37:38,320 --> 00:37:40,880
Quite clearly.
507
00:37:42,040 --> 00:37:45,045
"Stupid, stupid girl."
508
00:37:45,080 --> 00:37:48,740
Your father sounds like
a big bully to me. Minnie!
509
00:37:48,775 --> 00:37:52,365
This is not something in
which we should be meddling.
510
00:37:52,400 --> 00:37:57,480
It is none of our business. It's our kitchen
she's crying in and it's our Thomas she's marrying!
511
00:37:57,515 --> 00:38:02,077
In here, still making her feel
stupid, exactly like my stepfather,
512
00:38:02,112 --> 00:38:06,640
and he was the biggest bully
that ever lived. My father was...
513
00:38:06,675 --> 00:38:09,160
A man of strong beliefs
and great integrity,
514
00:38:09,195 --> 00:38:10,840
who cared about you very deeply.
515
00:38:12,560 --> 00:38:18,160
But...you are a woman of
considerable insight and intellect.
516
00:38:21,640 --> 00:38:23,760
Did you never think, perhaps,
517
00:38:23,795 --> 00:38:26,965
in your heart of hearts,
518
00:38:27,000 --> 00:38:31,320
that just occasionally his
judgement may have been flawed?
519
00:38:32,600 --> 00:38:38,400
I... I do recall one occasion.
520
00:38:44,160 --> 00:38:46,525
Alf!
521
00:38:46,560 --> 00:38:50,040
Nan told my ma what happened.
522
00:38:51,960 --> 00:38:54,245
I'm sorry.
523
00:38:54,280 --> 00:38:56,920
You were never meant to see that letter.
524
00:38:58,720 --> 00:39:00,885
I'm grateful...
525
00:39:00,920 --> 00:39:03,120
for what you were trying to do.
526
00:39:03,155 --> 00:39:05,800
But what if I was wrong?
527
00:39:06,960 --> 00:39:09,680
Ma says a kiss can mean a lot of things.
528
00:39:09,715 --> 00:39:14,725
Friendship or...a parting of ways.
529
00:39:14,760 --> 00:39:18,000
Or perhaps the boss's son
is a hard man to say no to
530
00:39:18,035 --> 00:39:19,960
if you want to keep your position.
531
00:39:23,280 --> 00:39:25,960
Your ma said...?
532
00:39:28,760 --> 00:39:31,940
I'm going to kill him.
533
00:39:31,975 --> 00:39:35,120
No, Alf, I didn't mean...
534
00:39:35,155 --> 00:39:36,920
Alf!
535
00:39:38,920 --> 00:39:43,600
DOOR OPENS Pa! I need your help.
It's Alf. He's gone to the farm.
536
00:39:43,635 --> 00:39:45,920
He says he's going to
kill the farmer's son.
537
00:39:50,280 --> 00:39:53,120
I was trying to put things right!
538
00:39:54,560 --> 00:39:59,400
MARGARET LAUGHS So he looked under the
altar and the slippers were there, exactly
539
00:39:59,435 --> 00:40:04,960
where I told him they would be,
with his stockings still inside them!
540
00:40:09,400 --> 00:40:12,800
My step-pa fell all the way down
the stairs once when he was drunk.
541
00:40:12,835 --> 00:40:14,720
Bump! Bump! Bump!
542
00:40:16,160 --> 00:40:18,800
We always hoped he'd do it again,
543
00:40:18,835 --> 00:40:21,160
but he never did.
544
00:40:24,320 --> 00:40:26,925
I think you've made a good choice.
545
00:40:26,960 --> 00:40:30,285
If I could chose a pa,
it would be Mr Timmins.
546
00:40:30,320 --> 00:40:34,880
I think he's the strongest,
kindest man I've ever met.
547
00:40:38,280 --> 00:40:42,720
It is true I could sometimes
have wished my father kinder,
548
00:40:42,755 --> 00:40:46,365
not for myself, but for George.
549
00:40:46,400 --> 00:40:49,720
He was so young when father
sent him away to school.
550
00:40:51,360 --> 00:40:55,960
He came home bruised in body and spirit.
551
00:40:57,840 --> 00:41:00,020
I used to hear him at night,
552
00:41:00,055 --> 00:41:02,200
sobbing into his pillow.
553
00:41:04,520 --> 00:41:08,400
And Father sent him back.
Couldn't you have stopped him?
554
00:41:10,360 --> 00:41:12,560
I feared his anger.
555
00:41:15,160 --> 00:41:20,200
My step-pa falling down the stairs weren't the
only thing the neighbours heard through the walls.
556
00:41:20,235 --> 00:41:22,765
But they never did nothing.
557
00:41:22,800 --> 00:41:25,240
All he could have done
was shouted at them.
558
00:41:28,760 --> 00:41:30,800
Excuse me.
559
00:41:37,080 --> 00:41:39,320
MECHANICAL WHIRRING
560
00:41:39,355 --> 00:41:41,525
Nan! Where is he?
561
00:41:41,560 --> 00:41:44,800
No, Alf...don't! Where is he?
562
00:41:44,835 --> 00:41:48,285
Alf... I know!
563
00:41:48,320 --> 00:41:52,125
I know he forced you. Who?
564
00:41:52,160 --> 00:41:56,640
The farmer's son. Laura explained.
No, I didn't mean that...
565
00:41:56,675 --> 00:42:00,440
The farmer's son forced me?!
566
00:42:00,475 --> 00:42:02,685
Bloody Lark-Risers!
567
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
I don't understand. Did you
want to kiss him or didn't you?
568
00:42:05,795 --> 00:42:08,805
Well, since you're finally asking,
569
00:42:08,840 --> 00:42:12,360
I wanted to buy something, but I
didn't have the shilling it cost,
570
00:42:12,395 --> 00:42:14,245
so I offered him a kiss instead.
571
00:42:14,280 --> 00:42:18,280
NAN SIGHS Mind you, I should have got
change, the meal he made out of it.
572
00:42:18,315 --> 00:42:22,097
A shilling? You could have
borrowed a shilling off of me!
573
00:42:22,132 --> 00:42:25,845
You don't borrow money off a
person to buy them a present!
574
00:42:25,880 --> 00:42:31,400
At least not where I was brought up.
Lark Rise rules are probably different.
575
00:42:31,435 --> 00:42:33,485
You bought me a present?
576
00:42:33,520 --> 00:42:35,560
Before I knew you were such an arse.
577
00:42:36,560 --> 00:42:40,040
Well...where is it?
578
00:42:45,920 --> 00:42:48,600
Oh, scat, you grubby little boy.
579
00:42:48,635 --> 00:42:51,245
Go and practice on the cows!
580
00:42:51,280 --> 00:42:55,000
Of all the things I thought
that kiss was about...
581
00:42:55,035 --> 00:42:57,257
Ma's so angry at me, Pa,
582
00:42:57,292 --> 00:42:59,445
for sticking my nose in.
583
00:42:59,480 --> 00:43:02,880
She's got enough to worry about
without me getting into scrapes.
584
00:43:04,320 --> 00:43:06,160
"Enough to worry about," how?
585
00:43:08,240 --> 00:43:11,280
"Enough to worry about," how, Laura?
586
00:43:14,160 --> 00:43:16,260
I can't.
587
00:43:16,295 --> 00:43:18,325
I promised.
588
00:43:18,360 --> 00:43:21,240
EMMA SOBS QUIETLY
589
00:43:23,720 --> 00:43:25,440
Em?
590
00:43:27,520 --> 00:43:29,720
What is it?
591
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
What's wrong?
592
00:43:37,080 --> 00:43:39,640
I thought... EMMA SNIVELS
593
00:43:43,160 --> 00:43:46,200
I thought there was
going to be another baby.
594
00:43:50,800 --> 00:43:53,800
But I was mistaken.
595
00:44:03,480 --> 00:44:07,680
I've spent days...worrying...
596
00:44:09,600 --> 00:44:11,840
..about how we were going to manage.
597
00:44:16,720 --> 00:44:19,360
And now that we don't have to...
598
00:44:22,000 --> 00:44:23,600
Why didn't you tell me?
599
00:44:25,680 --> 00:44:27,200
I wanted to.
600
00:44:34,800 --> 00:44:36,600
But then I thought...
601
00:44:38,040 --> 00:44:41,040
..perhaps it wasn't good news.
602
00:44:43,720 --> 00:44:46,000
And after that, I didn't know how to.
603
00:44:53,480 --> 00:44:55,680
It's probably for the best.
604
00:44:55,715 --> 00:44:57,800
EMMA SIGHS
605
00:44:59,800 --> 00:45:02,400
There's barely enough
to go around as it is.
606
00:45:02,435 --> 00:45:05,120
I would have put food on the table, Em.
607
00:45:06,320 --> 00:45:09,600
You should have as many children
as your heart would wish for.
608
00:45:09,635 --> 00:45:11,840
It's not about the money, Robert.
609
00:45:14,160 --> 00:45:16,940
It's everything.
610
00:45:16,975 --> 00:45:19,685
It's the care,
611
00:45:19,720 --> 00:45:22,440
the attention, the time.
612
00:45:23,400 --> 00:45:27,680
EMMA SIGHS And five's a
handful and a houseful.
613
00:45:29,200 --> 00:45:32,405
But we've still the room to love them.
614
00:45:32,440 --> 00:45:36,560
I don't feel myself in danger
of running out of love, Em.
615
00:45:37,880 --> 00:45:40,445
Sleep, yes.
616
00:45:40,480 --> 00:45:44,760
Money, yes. But love...?
617
00:45:44,795 --> 00:45:47,480
DOOR OPENS
618
00:45:56,720 --> 00:45:59,845
I know you think I still need
looking after, but I don't.
619
00:45:59,880 --> 00:46:03,485
And when the new baby comes, I'm
going to be a help, not a drain.
620
00:46:03,520 --> 00:46:08,440
I get every third Saturday off and I can bicycle
back on washdays while the baby's still in napkins.
621
00:46:09,480 --> 00:46:12,085
And for next time...
622
00:46:12,120 --> 00:46:16,480
I've heard there are
ways to limit a family.
623
00:46:19,240 --> 00:46:21,320
THEY STIFLE LAUGHTER
624
00:46:22,680 --> 00:46:25,120
I'm not making it up.
625
00:46:27,080 --> 00:46:29,120
There are pamphlets!
626
00:46:36,880 --> 00:46:40,085
I made a mistake, Laura.
627
00:46:40,120 --> 00:46:43,040
There isn't going to be a baby.
628
00:46:44,920 --> 00:46:47,800
And you are not a drain on me.
629
00:46:47,835 --> 00:46:50,680
You are one of the things that...
630
00:46:50,715 --> 00:46:53,680
fuels my fire.
631
00:46:55,200 --> 00:46:57,685
I was just...
632
00:46:57,720 --> 00:47:01,560
I was feeling scared...
633
00:47:03,080 --> 00:47:05,280
..and I took it out on you.
634
00:47:09,160 --> 00:47:12,445
And you were right.
635
00:47:12,480 --> 00:47:15,140
I shouldn't have
interfered with Alf and Nan,
636
00:47:15,175 --> 00:47:17,765
blundering in, not
knowing what I was doing.
637
00:47:17,800 --> 00:47:23,560
Oh, Laura, there are no right
or wrongs about these things.
638
00:47:23,595 --> 00:47:26,725
You just have to make a choice
639
00:47:26,760 --> 00:47:29,520
and stand by the
consequences. And you did.
640
00:47:31,040 --> 00:47:34,960
You just have to be able
to live with yourself -
641
00:47:34,995 --> 00:47:37,280
that's your only compass.
642
00:47:42,760 --> 00:47:48,085
Perhaps you might ask cousin Dorcas
643
00:47:48,120 --> 00:47:51,600
if I could move into the
smith's dorm with Thomas Brown.
644
00:47:51,635 --> 00:47:53,760
I think we might be safe then.
645
00:47:58,640 --> 00:48:01,220
BABY CRIES
646
00:48:01,255 --> 00:48:03,765
Shhh, shhh!
647
00:48:03,800 --> 00:48:06,645
Emma, this baby we're not
going to have... Robert.
648
00:48:06,680 --> 00:48:11,200
I understand the arguments
against, Emma. I agree with them...
649
00:48:11,235 --> 00:48:14,165
in my head.
650
00:48:14,200 --> 00:48:17,205
But in my heart,
651
00:48:17,240 --> 00:48:19,680
that there could be
more of what we have...
652
00:48:21,400 --> 00:48:24,805
You are a sentimental
fool, Robert Timmins.
653
00:48:24,840 --> 00:48:29,480
And you were crying when I got
home, for a child that's not to be.
654
00:48:32,280 --> 00:48:35,085
Oh, we can't.
655
00:48:35,120 --> 00:48:37,620
We really, really can't!
656
00:48:37,655 --> 00:48:40,120
It's a good, even number.
657
00:48:42,400 --> 00:48:44,405
Six?
658
00:48:44,440 --> 00:48:46,240
Six children?
659
00:48:49,200 --> 00:48:51,000
Six.
660
00:48:59,280 --> 00:49:04,240
I believe Miss Ellison
was here yesterday.
661
00:49:04,275 --> 00:49:06,760
She was indeed, Thomas.
662
00:49:08,400 --> 00:49:10,485
We had a...
663
00:49:10,520 --> 00:49:14,560
divergence of opinion
on a certain matter.
664
00:49:16,240 --> 00:49:18,765
I fear I may have
665
00:49:18,800 --> 00:49:22,480
put my case a little too... Forcefully?
666
00:49:23,480 --> 00:49:28,080
"Bullying" was actually
the word in my mind,
667
00:49:28,115 --> 00:49:32,760
the word that kept me awake last night.
668
00:49:34,960 --> 00:49:37,480
I merely wished to enquire of you...
669
00:49:39,360 --> 00:49:42,000
..is she all right?
670
00:49:43,640 --> 00:49:45,560
Oh, Thomas.
671
00:49:49,800 --> 00:49:54,000
I have a fascinating article
upstairs, translated from the Russian,
672
00:49:54,035 --> 00:49:57,525
concerning a physician
named Ivan Pavlov.
673
00:49:57,560 --> 00:50:01,880
He has found that if one rings
a bell every time a dog is fed,
674
00:50:01,915 --> 00:50:06,200
the dog will begin to salivate
at the very sound of the bell.
675
00:50:12,840 --> 00:50:16,440
You are most instructive,
as always, Miss Lane.
676
00:50:19,040 --> 00:50:22,800
If a person has been
habitually bullied, Thomas,
677
00:50:22,835 --> 00:50:26,560
it will not take much to
make them quake and cower.
678
00:50:28,640 --> 00:50:30,880
You should not blame yourself.
679
00:50:32,560 --> 00:50:34,485
But perhaps you...
680
00:50:34,520 --> 00:50:37,360
should learn to tread a little lighter.
681
00:50:38,360 --> 00:50:40,445
Yes, ma'am.
682
00:50:40,480 --> 00:50:42,320
Thank you, ma'am.
683
00:50:43,640 --> 00:50:46,405
The farmer's son was going to kill it,
684
00:50:46,440 --> 00:50:50,960
but I says, "I'll buy that little
piglet cos there's some children
685
00:50:50,995 --> 00:50:54,440
"I know with the name o'
Arless, that'll feed it up
686
00:50:54,475 --> 00:50:57,080
"till it's the biggest
porker you ever saw."
687
00:50:58,320 --> 00:51:01,800
My new will should, of course,
reflect these changes and make
688
00:51:01,835 --> 00:51:04,520
my son the sole beneficiary
in the event of...
689
00:51:06,440 --> 00:51:11,640
I'm sorry to break into your meeting,
but you must read this. I must? Please.
690
00:51:11,675 --> 00:51:13,360
It concerns Sidney.
691
00:51:15,760 --> 00:51:19,080
Very well. I will give
you two minutes. Excuse me.
692
00:51:22,160 --> 00:51:24,685
Well?
693
00:51:24,720 --> 00:51:27,325
I don't understand.
694
00:51:27,360 --> 00:51:30,840
I telegraphed the school
at which Sidney boards.
695
00:51:30,875 --> 00:51:32,725
You did what?
696
00:51:32,760 --> 00:51:36,720
I said that I had recently become
the guardian of a young relative.
697
00:51:36,755 --> 00:51:40,445
JAMES SNORTS Please, you must listen!
698
00:51:40,480 --> 00:51:43,405
I told them the child's
care would be a burden to me.
699
00:51:43,440 --> 00:51:47,280
I said I wanted him raised in line
with my expectations of a child
700
00:51:47,315 --> 00:51:49,597
without a name.
701
00:51:49,632 --> 00:51:51,716
James, please!
702
00:51:51,751 --> 00:51:54,015
I beg you!
703
00:51:54,050 --> 00:51:56,280
Just read it.
704
00:52:00,320 --> 00:52:03,760
As you can see, they are
more than happy to oblige.
705
00:52:03,795 --> 00:52:08,040
They take children
from the age of three.
706
00:52:09,120 --> 00:52:12,080
No holidays. No visitors.
707
00:52:13,080 --> 00:52:15,485
This is not a school.
708
00:52:15,520 --> 00:52:17,920
It is a home for the unwanted.
709
00:52:20,560 --> 00:52:24,320
Telegraph them again.
Tell them I am on my way.
710
00:52:24,355 --> 00:52:27,200
Tell them I am bringing my son home.
711
00:52:33,480 --> 00:52:37,005
Mr Turrill! I was
looking for Thomas Brown.
712
00:52:37,040 --> 00:52:40,680
I believe he often walks
this way on his round. Indeed.
713
00:52:40,715 --> 00:52:43,377
I often walk this way myself.
714
00:52:43,412 --> 00:52:46,005
I am walking at the moment.
715
00:52:46,040 --> 00:52:50,320
Would you...care to walk with me?
716
00:53:04,760 --> 00:53:07,280
Thomas!
717
00:53:08,360 --> 00:53:10,120
Miss Margaret.
718
00:53:15,680 --> 00:53:19,645
I wish to apologise.
719
00:53:19,680 --> 00:53:22,360
I should not have
spoken to you as I did.
720
00:53:23,880 --> 00:53:27,160
If Robert Timmins is your
choice, then he is your choice.
721
00:53:27,195 --> 00:53:33,920
I may not like it, but I
can, and I do, respect it.
722
00:53:33,955 --> 00:53:36,397
Oh, Thomas!
723
00:53:36,432 --> 00:53:39,476
Robert Timmins?
724
00:53:39,511 --> 00:53:42,485
Robert Timmins?!
725
00:53:42,520 --> 00:53:46,400
That man can't open his mouth
in public without bringing in
726
00:53:46,435 --> 00:53:50,280
the rights of the working
man or t-t-the Irish question.
727
00:53:52,000 --> 00:53:56,560
Is that the kind of speech-making
you want at your wedding breakfast?
728
00:54:01,200 --> 00:54:03,085
I'm older than he.
729
00:54:03,120 --> 00:54:06,960
I'm more of a Lark
Rise man than he. And...
730
00:54:06,995 --> 00:54:09,845
I have the walk!
731
00:54:09,880 --> 00:54:14,000
You've seen! I have the walk.
732
00:54:15,760 --> 00:54:18,725
Well...
733
00:54:18,760 --> 00:54:21,525
And that is why...
734
00:54:21,560 --> 00:54:24,840
the truly vital role, the one upon which
735
00:54:24,875 --> 00:54:27,560
the entire marriage service depends,
736
00:54:27,595 --> 00:54:30,257
is reserved for you.
737
00:54:30,292 --> 00:54:32,920
Is that not so, my dear?
738
00:54:34,440 --> 00:54:37,800
Indeed. Quite so.
739
00:54:39,360 --> 00:54:46,360
Mr Turrill, would you do us the
honour of being our ring bearer?
740
00:54:48,720 --> 00:54:51,045
Yes!
741
00:54:51,080 --> 00:54:55,160
Oh, yes. The ring bearer!
742
00:55:11,400 --> 00:55:12,920
Miss Lane?
743
00:55:14,920 --> 00:55:16,640
Laura.
744
00:55:18,360 --> 00:55:20,680
I was just listening.
745
00:55:22,520 --> 00:55:24,640
To what?
746
00:55:25,920 --> 00:55:27,840
The silence.
747
00:55:30,360 --> 00:55:32,480
And it is golden.
748
00:55:58,440 --> 00:56:01,040
HORSE NICKERS
749
00:56:06,040 --> 00:56:10,280
LAURA: 'The Bible tells us that
to everything there is a season,
750
00:56:10,315 --> 00:56:13,565
'and a time to every
purpose under the heaven.
751
00:56:13,600 --> 00:56:18,285
'And it felt as though there would
be a time for each of us also,
752
00:56:18,320 --> 00:56:24,240
'that those of us who had been searching for something
- a role to inhabit,
753
00:56:24,275 --> 00:56:28,440
'a purpose in life
- would find it.
754
00:56:30,200 --> 00:56:33,960
'But finding something does
not mean you get to keep it.
755
00:56:39,160 --> 00:56:41,800
TWISTER LAUGHS, HORSE NEIGHS
756
00:56:49,440 --> 00:56:53,200
'For there is a time to weep,
as well as a time to laugh.
757
00:56:54,720 --> 00:56:56,600
'A time to mourn...
758
00:56:57,920 --> 00:57:00,240
'..as well as a time to dance.'
759
00:57:05,000 --> 00:57:06,965
You'll soon get used to the post office.
760
00:57:07,000 --> 00:57:09,360
I don't wish to alarm
you, but there is a rash
761
00:57:09,395 --> 00:57:11,445
on your neck and on your face.
762
00:57:11,480 --> 00:57:15,480
DORCAS: Sidney, why don't you tell
your pa what you do like? Start there.
763
00:57:15,515 --> 00:57:17,205
I like the Post Office.
764
00:57:17,240 --> 00:57:19,400
I must see Miss Margaret today!
765
00:57:21,760 --> 00:57:26,440
I give you tonight to prepare the child.
I don't want a father, I want Miss Lane.
766
00:57:26,475 --> 00:57:29,437
Always this need to prove yourself.
767
00:57:29,472 --> 00:57:32,400
You accept life and I fight it.
768
00:57:32,435 --> 00:57:35,000
I will not be defeated.
769
00:57:57,320 --> 00:57:59,360
Subtitles by Red Bee Media Ltd
770
00:57:59,395 --> 00:58:01,400
E-mail subtitling@bbc.co.uk
57974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.