Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,429 --> 00:00:36,540
CRAZY LOVE
2
00:01:21,447 --> 00:01:23,875
Pressed the pedal, eh?
3
00:01:23,880 --> 00:01:26,183
- Yes.
- You've got guts!
4
00:01:26,779 --> 00:01:29,790
- The dough's still safe, right?
- Yes!
5
00:01:29,880 --> 00:01:33,460
Have no fear,
the firefighters are here!
6
00:01:49,013 --> 00:01:52,571
Don't get any funny ideas!
7
00:02:44,347 --> 00:02:47,472
See? Band of fools...
8
00:02:49,580 --> 00:02:52,066
Oh, shit!
9
00:03:17,779 --> 00:03:20,451
How d'you pull these
things off again?
10
00:03:20,640 --> 00:03:24,178
The bags are in car 15,
compartment 21!
11
00:03:24,268 --> 00:03:29,382
For the first time in history,
the train from Hungary is on time!
12
00:03:29,771 --> 00:03:33,246
If I ran on wheels,
I'd always be on time!
13
00:03:45,680 --> 00:03:48,856
Hey cornflake!
Do you breathe at night?
14
00:03:48,946 --> 00:03:52,457
In Budapest, we thought everything
would be better here. Even sleep.
15
00:03:52,547 --> 00:03:54,524
That's why you're dressed in
your Sunday PJs?
16
00:03:54,613 --> 00:03:57,689
These are all I have.
I'm poor.
17
00:03:57,779 --> 00:04:00,564
But my mother was French.
18
00:04:00,679 --> 00:04:02,457
You speak only French?
19
00:04:02,547 --> 00:04:05,490
Slang with his mouth,
Yugoslav with his hands,
20
00:04:05,579 --> 00:04:08,623
Japanese with his feet,
Arabic with the ladies,
21
00:04:08,713 --> 00:04:11,045
and French with his...
22
00:04:11,280 --> 00:04:13,490
Fuck! Drop it!
23
00:04:13,579 --> 00:04:15,284
Drop what?
24
00:04:18,513 --> 00:04:22,257
Something disgusting, something you'd
step in, dirtying your shoe, right?
25
00:04:22,347 --> 00:04:24,793
- Of course, shoe!
- Bravo!
26
00:04:24,812 --> 00:04:28,589
My father died a year ago, my mother
three months later because she loved him.
27
00:04:28,679 --> 00:04:31,090
To leave Hungary,
we need invitations from abroad.
28
00:04:31,180 --> 00:04:35,157
The daughter of my mother's
sister's is a movie star...
29
00:04:35,247 --> 00:04:37,147
I only go to the movies for
the music,
30
00:04:37,172 --> 00:04:39,546
and to fall in love with
the prettiest girl in the world.
31
00:04:39,612 --> 00:04:42,999
- I've never been in love, just sick.
- Same thing!
32
00:04:43,189 --> 00:04:47,290
I was locked up in a mental hospital,
for protesting, after my father's arrest.
33
00:04:47,380 --> 00:04:49,756
- As simple as that?
- Five years times two!
34
00:04:49,846 --> 00:04:53,171
- Mine too. Seven years times one.
- My name is Leon.
35
00:04:53,579 --> 00:04:56,457
My dad too!
He was a king!
36
00:04:56,546 --> 00:04:59,557
- Mine was just a prince.
- Old school!
37
00:04:59,720 --> 00:05:01,019
Poet, Jew, writer!
38
00:05:01,046 --> 00:05:03,457
Me? Not.
My name's Mickey.
39
00:05:03,546 --> 00:05:06,091
- Delighted.
40
00:05:06,094 --> 00:05:07,792
My bros: Francois, a fool.
Antoine...
41
00:05:07,879 --> 00:05:09,123
Don't push it!
42
00:05:09,313 --> 00:05:11,157
- Ferdinand Le Baron.
- Sylvian.
43
00:05:11,646 --> 00:05:14,204
- Don't you see this guy is nuts?
- So?
44
00:05:15,213 --> 00:05:17,245
Want to see a photo?
45
00:05:17,347 --> 00:05:19,394
What do you think?
46
00:05:22,247 --> 00:05:25,202
She's cold.
You should warm her.
47
00:05:25,880 --> 00:05:30,790
I was there, gawking like the rest.
She looked at me, but didn't see me.
48
00:05:30,880 --> 00:05:33,123
- But, tonight...
- Tonight?
49
00:05:33,213 --> 00:05:35,002
She'll be mine!
50
00:05:39,646 --> 00:05:42,473
-What's going on?
-What do you think?
51
00:05:43,746 --> 00:05:46,275
Passports, tickets,
cha cha cha!
52
00:05:54,746 --> 00:05:56,905
Duvigny.
53
00:05:58,813 --> 00:06:01,100
Defarge.
54
00:06:03,446 --> 00:06:05,563
Theron.
55
00:06:07,846 --> 00:06:09,456
Fuselli. Sales Agent.
56
00:06:09,546 --> 00:06:11,656
Ten foggy days in Budapest.
57
00:06:11,746 --> 00:06:13,423
I started my shift in Nancy,
Inspector.
58
00:06:13,512 --> 00:06:16,211
We're just chatting with
our friend from Buda.
59
00:06:16,368 --> 00:06:18,299
We're in first class, car 15.
60
00:06:22,946 --> 00:06:25,225
Hungarian...
61
00:06:26,277 --> 00:06:27,808
Can I see your luggage?
62
00:06:27,812 --> 00:06:31,359
Enthusiastically, sir! To be enthusiastic
is to be inhabited by God!
63
00:06:31,646 --> 00:06:33,549
Brilliant.
64
00:06:33,779 --> 00:06:35,568
Hey...
65
00:06:35,946 --> 00:06:38,901
If you're affraid of cops
you'll never make it with a woman!
66
00:06:39,213 --> 00:06:43,503
Brothers with different names...
and I'm not a friend from Buda.
67
00:07:10,712 --> 00:07:12,591
Move over!
68
00:07:12,636 --> 00:07:14,035
Great, eh?
69
00:07:17,546 --> 00:07:20,223
Ain't Paris richer
than your Buda-shit?
70
00:07:20,313 --> 00:07:22,889
- Nobody to pick you up?
- I didn't want to be a bother.
71
00:07:23,018 --> 00:07:26,290
The ambulance won't be
here for a few hours.
72
00:07:26,379 --> 00:07:28,556
Here, buy what you like!
73
00:07:28,646 --> 00:07:30,623
Cigarettes, candy...
74
00:07:30,713 --> 00:07:33,795
But there was no fog in Budapest!
75
00:07:34,147 --> 00:07:36,856
Again, which mental hospital
were you in?
76
00:07:36,946 --> 00:07:40,656
Will you remember
my bros' names?
77
00:07:40,746 --> 00:07:44,284
I'm so sorry...
it's my head... hurts...
78
00:07:44,314 --> 00:07:47,456
Beauty, fitness,
sickness, women!
79
00:07:47,846 --> 00:07:49,823
That's my cousin's name!
80
00:07:49,913 --> 00:07:52,389
All sluts, except one!
81
00:07:52,479 --> 00:07:54,323
Dig it?
82
00:07:54,412 --> 00:07:56,316
Shoe!
83
00:08:12,180 --> 00:08:15,422
Here you have to buy!
To buy, you have to pay!
84
00:08:15,712 --> 00:08:17,374
Like it?
85
00:08:21,080 --> 00:08:23,656
Here, they guard
everything the same way.
86
00:08:23,746 --> 00:08:27,190
Women, movies,
money, paintings.
87
00:08:27,280 --> 00:08:30,033
They're so twitchy,
and rightly so!
88
00:08:32,280 --> 00:08:34,112
Here, we take by force!
89
00:08:34,346 --> 00:08:37,543
- A Surprise!
- Come on, Prince!
90
00:08:47,946 --> 00:08:50,190
Here, eat shit!
91
00:08:50,279 --> 00:08:51,771
Choke on it!
92
00:09:08,113 --> 00:09:10,398
See that asshole?
93
00:09:13,880 --> 00:09:18,620
You... think I look smart?
My hair, nails... feet!
94
00:09:19,909 --> 00:09:20,908
André?
95
00:09:24,279 --> 00:09:26,157
Not wearing my earrings?
96
00:09:26,246 --> 00:09:28,349
Difficult, considering...
Is that you... ?
97
00:09:28,446 --> 00:09:30,990
It's me. Earrings?
Tip of the iceberg...
98
00:09:31,080 --> 00:09:33,560
- Why tonight?
- Why tonight...
99
00:09:33,654 --> 00:09:37,082
A boyfriend who's half shit
doesn't cut it!
100
00:09:38,021 --> 00:09:39,020
Why me?
101
00:09:39,433 --> 00:09:40,632
Because tonight...
102
00:09:41,938 --> 00:09:44,036
I'm loaded!
103
00:09:48,080 --> 00:09:50,621
And you, do know how to weigh
or measure love?
104
00:09:52,552 --> 00:09:53,551
No.
105
00:09:54,613 --> 00:09:56,516
What are you looking at?
106
00:09:57,346 --> 00:10:00,499
Your top...
it's unbuttoned.
107
00:10:02,471 --> 00:10:04,836
I mean, you're beautiful.
108
00:10:08,613 --> 00:10:10,730
It's the job.
109
00:10:13,446 --> 00:10:16,773
Courtesans yes, maids no!
110
00:10:35,880 --> 00:10:39,246
-Got a taste for it?
-Haven't we eaten?
111
00:10:45,446 --> 00:10:48,123
-Was it you?
-No, it's me.
112
00:10:48,212 --> 00:10:49,619
Then strip.
113
00:10:53,246 --> 00:10:55,189
Stealing my furniture, eh?
114
00:10:55,279 --> 00:10:56,899
It's only André.
115
00:11:01,246 --> 00:11:02,866
On the table!
116
00:11:05,621 --> 00:11:07,469
Time's up, old-timer!
117
00:11:12,146 --> 00:11:14,322
These chairs,
bit shoddy aren't they?
118
00:11:14,512 --> 00:11:18,456
Just like all knock-offs!
Anybody moves and it goes deeper.
119
00:11:18,546 --> 00:11:21,722
You piece of shit,
I'll crush you like an egg!
120
00:11:21,912 --> 00:11:26,322
You're getting ahead of yourself,
Joseph Venin!
121
00:11:26,412 --> 00:11:30,528
Your Picassos and Bacons,
those guys who paint your ceilings...
122
00:11:35,346 --> 00:11:39,656
Donut economicst! The cake for you,
the hole for everyone else!
123
00:11:39,746 --> 00:11:41,607
Ladies and gentlemen,
good evening!
124
00:11:43,446 --> 00:11:47,489
The Middle East! Flat-packed
atomic bombs! Nerve gas!
125
00:11:47,579 --> 00:11:51,289
Making mince meat out of
kids in trenches,
126
00:11:51,324 --> 00:11:54,888
in that war between
Iran and the other one...
127
00:11:55,479 --> 00:11:58,390
Our export figures look great in the
National Assembly reports!
128
00:11:58,726 --> 00:12:00,724
- Me, I'm a zero!
- No, the other one.
129
00:12:00,878 --> 00:12:02,655
Sorry.
130
00:12:02,745 --> 00:12:05,690
- So what now?
- Violence!
131
00:12:05,699 --> 00:12:06,698
You'll pay!
132
00:12:06,779 --> 00:12:09,156
Right, I'm doing this
by the numbers!
133
00:12:09,246 --> 00:12:12,189
The price of a queen,
like in Shakespeare,
134
00:12:12,279 --> 00:12:16,099
who I'm sure you've read,
now you're no longer ruling the roost!
135
00:12:16,579 --> 00:12:19,689
A queen... never cedes.
136
00:12:19,779 --> 00:12:23,422
You have to take, buy,
deserve her.
137
00:12:23,512 --> 00:12:25,356
Come on, all together!
138
00:12:25,446 --> 00:12:31,089
O Christmas tree,
O Christmas tree,
139
00:12:31,179 --> 00:12:34,222
How are thy leaves
so verdant!
140
00:12:34,312 --> 00:12:36,770
Were you talking about me?
141
00:12:37,579 --> 00:12:39,653
My love...
142
00:12:42,479 --> 00:12:44,683
But I'm worthless!
143
00:12:50,246 --> 00:12:51,525
My Queen!
144
00:12:52,813 --> 00:12:55,990
The cops are outside!
The place is surrounded!
145
00:12:56,079 --> 00:12:59,489
And you! Under what name
do you hide at the Ministry?
146
00:12:59,579 --> 00:13:01,523
Delacroix, Delacunt, Delacock!
147
00:13:01,613 --> 00:13:03,823
A Jewish name like Ben Asshole?
148
00:13:03,913 --> 00:13:05,532
Stop your bullshit!
149
00:13:07,312 --> 00:13:10,309
Lay off. He's honest.
150
00:13:10,846 --> 00:13:14,556
Like honest? Be honest, then!
Keep it simple and straight!
151
00:13:14,646 --> 00:13:16,389
You love her, how much?
152
00:13:16,479 --> 00:13:20,471
You don't get it.
She's very expensive.
153
00:13:31,246 --> 00:13:32,866
Sorry...
154
00:13:33,579 --> 00:13:35,611
Thank you...
155
00:13:36,946 --> 00:13:39,318
It's not right to steal.
156
00:13:40,212 --> 00:13:42,115
I'll give you everything.
157
00:13:42,679 --> 00:13:45,723
My name, my memories,
my life...
158
00:13:45,813 --> 00:13:47,623
My handkerchief.
159
00:13:47,713 --> 00:13:53,878
Throw me away, whenever you want,
if you have to.
160
00:14:02,579 --> 00:14:04,300
Idiot.
161
00:14:04,613 --> 00:14:08,156
Don't get hooked, that's my woman.
You want to love her too?
162
00:14:08,246 --> 00:14:11,116
- Yes, that's my handkerchief.
- And me?
163
00:14:11,246 --> 00:14:12,653
Oh yes!
164
00:14:13,880 --> 00:14:15,627
And you?
165
00:14:16,846 --> 00:14:17,967
Maybe...
166
00:14:18,546 --> 00:14:20,079
Lovers...
167
00:14:20,312 --> 00:14:21,932
Friends...
168
00:14:23,246 --> 00:14:24,738
A meeting of ends!
169
00:14:25,179 --> 00:14:28,823
I'm taking her,
she's too good for you!
170
00:14:28,913 --> 00:14:31,122
- Looks serious.
- You're right!
171
00:14:31,212 --> 00:14:35,556
Letting your dad rot in jail!
Changing your name, that's noble!
172
00:14:35,646 --> 00:14:38,489
Who are you in your new family,
shithead?
173
00:14:38,579 --> 00:14:40,823
Shit, help me, Matalon!
174
00:14:40,913 --> 00:14:44,122
How long have I been saying,
boss, she's nuts?
175
00:14:44,212 --> 00:14:47,723
Start digging your grave,
asshole!
176
00:14:47,813 --> 00:14:51,009
Yours will just need
a lid on top!
177
00:15:01,179 --> 00:15:03,823
Music! Roll end credits!
178
00:15:03,912 --> 00:15:06,156
- I love you.
- My God!
179
00:15:22,267 --> 00:15:28,190
Can't stomach this? You should
have gone to a posh deli in Neuilly!
180
00:15:28,979 --> 00:15:31,566
- Does he love her or what?
- He hates her!
181
00:15:31,713 --> 00:15:34,089
Who the hell asked you?
182
00:15:34,179 --> 00:15:36,823
And who's you, anyway?
183
00:15:36,912 --> 00:15:40,549
- Sorry, I didn't want to hurt you.
- Idiot!
184
00:15:45,613 --> 00:15:48,141
You'll regret that very much.
185
00:15:49,679 --> 00:15:53,623
So, Léon!
What do you think of Paris Nights?
186
00:15:53,713 --> 00:15:56,689
Just wait for the main course!
Don't you miss the pigs?
187
00:15:56,779 --> 00:15:59,128
- You won't snout, will you?
- No.
188
00:15:59,347 --> 00:16:02,266
I don't judge anyone.
Who judges the judges here?
189
00:16:02,356 --> 00:16:06,259
Men who have women and friends,
they're protectors from justice.
190
00:16:07,309 --> 00:16:09,686
Can you keep on
picking my dishes?
191
00:16:11,783 --> 00:16:15,319
That's class, eh?
Not even lost her appetite!
192
00:16:15,409 --> 00:16:18,313
The best for you,
my gem...
193
00:16:19,212 --> 00:16:21,360
My black gem...
194
00:16:22,369 --> 00:16:24,244
I'm not a black gem.
195
00:16:26,485 --> 00:16:28,439
I live like my mom did.
196
00:16:28,643 --> 00:16:31,029
In expensive clothes,
197
00:16:31,280 --> 00:16:34,428
in luxury, in flesh,
198
00:16:35,276 --> 00:16:37,327
without pleasure.
199
00:16:39,232 --> 00:16:42,467
It'd be good to find one
who loves me, a husband,
200
00:16:42,557 --> 00:16:44,742
just like in real life.
201
00:16:45,865 --> 00:16:48,822
The Venin clan,
four of them, right?
202
00:16:51,180 --> 00:16:55,215
I'll make Ancient Mariners
out of them!
203
00:16:55,576 --> 00:16:58,389
Impressed?
Me no high school!
204
00:16:58,533 --> 00:17:02,062
A black gem
in the hollow of dunes.
205
00:17:03,408 --> 00:17:06,160
Cold Venin for the
vultures,
206
00:17:06,245 --> 00:17:10,575
a gold toothpick for my father.
That's the lineup!
207
00:17:12,159 --> 00:17:14,707
Now paint the town red!
208
00:17:14,796 --> 00:17:17,308
Shift asses!
Shake heads!
209
00:17:17,434 --> 00:17:22,319
And you, you don't care being late,
embarrassing my brother?
210
00:17:22,349 --> 00:17:24,198
Sure Martine,
you're pushing it!
211
00:17:24,288 --> 00:17:26,735
I was in pain!
Women have it once a month!
212
00:17:26,824 --> 00:17:30,580
- You got here at nine like everyone!
- You're too rough with her!
213
00:17:30,701 --> 00:17:34,170
Hey baby bro, feet too busy
spinning in tapioca?
214
00:17:34,177 --> 00:17:37,444
A cheap, pathetic fuck,
that's tops for you lot!
215
00:17:37,534 --> 00:17:40,758
Princesses for Princes,
trailertrash for flunkies!
216
00:17:40,848 --> 00:17:43,686
You'll never get past that!
It's not about you, Prince.
217
00:17:43,728 --> 00:17:48,319
If I hadn't worked my ass off,
we'd never pulled the job off!
218
00:17:48,443 --> 00:17:51,856
You didn't believe in me,
and you still don't!
219
00:17:52,719 --> 00:17:57,348
Don't get left wriggling
in the earth like a worm!
220
00:17:59,432 --> 00:18:00,988
My star!
221
00:18:28,363 --> 00:18:31,432
Venin is hurt badly,
but still alive!
222
00:18:31,600 --> 00:18:34,838
Reliable sources blame the Armenians!
A bit skittish they are now.
223
00:18:34,928 --> 00:18:37,004
Venin was dealing with Turks!
224
00:18:37,094 --> 00:18:41,699
Great! Mickey Micheyan staged
a shit show, now drink it all in!
225
00:18:43,767 --> 00:18:47,933
Assholes, those kids.
It's the moon, Mercury.
226
00:18:48,023 --> 00:18:51,290
Mickey, he's a marked man!
The stars are my thing.
227
00:18:51,380 --> 00:18:54,904
Scared?
There's a door back there!
228
00:18:54,994 --> 00:18:57,311
- I couldn't.
- Because of her?
229
00:18:57,534 --> 00:19:00,099
What's her ass got
that mine hasn't?
230
00:19:00,131 --> 00:19:01,358
She's fragile...
231
00:19:02,049 --> 00:19:05,881
That's all in your head,
and your head is here!
232
00:19:05,945 --> 00:19:07,099
You slut!
233
00:19:07,204 --> 00:19:09,440
It won't be long
before you get it!
234
00:19:09,462 --> 00:19:11,310
They're coming!
235
00:19:12,439 --> 00:19:14,147
Comrades...
236
00:19:14,237 --> 00:19:18,048
It's not the same syndicate, Comissioner.
It's private here.
237
00:19:18,233 --> 00:19:20,467
It's not them, Detective.
238
00:19:20,551 --> 00:19:24,164
The landlord assured me
they've been here since nine.
239
00:19:24,267 --> 00:19:27,973
Oh, I know these guys.
They're...
240
00:19:28,702 --> 00:19:31,136
small fry... tiddlers.
241
00:19:31,500 --> 00:19:34,170
Their father was
in the Resistance.
242
00:19:34,417 --> 00:19:37,009
Dirty little habits...
243
00:19:37,054 --> 00:19:39,105
The tiddler says...
244
00:19:41,330 --> 00:19:43,918
Good evening, Miss.
245
00:19:44,207 --> 00:19:48,741
Fire and brimstone at
Mr. Venin's, huh?
246
00:19:49,082 --> 00:19:52,054
You made a good move.
247
00:19:52,079 --> 00:19:54,726
I'm making another:
248
00:19:55,316 --> 00:19:59,449
Your engagement present.
249
00:20:15,256 --> 00:20:19,083
- Good behavior 7 years minus 10 days.
- Shit, how could I know?
250
00:20:19,412 --> 00:20:22,600
I got out of the klink to hear
you're killing Venins.
251
00:20:22,728 --> 00:20:24,742
It's no longer 45 or 68.
252
00:20:24,766 --> 00:20:27,014
- In 45, you were king!
- What a result!
253
00:20:27,104 --> 00:20:28,952
- The streets are still there!
- Me too!
254
00:20:29,042 --> 00:20:31,432
- My head isn't on a poster!
- Mine won't be on a poster!
255
00:20:31,460 --> 00:20:33,827
But your old man still has
to clean up after you.
256
00:20:33,917 --> 00:20:36,185
Your stepbrother's right,
better to forget.
257
00:20:36,275 --> 00:20:38,711
So they got you for
a soldier's pension, right?
258
00:20:39,112 --> 00:20:41,326
What I did,
I did in memory of you.
259
00:20:41,390 --> 00:20:42,578
And for her.
260
00:20:42,668 --> 00:20:44,377
That's one too many, Mickey.
261
00:20:44,467 --> 00:20:48,079
To survive, you must forget!
262
00:20:49,302 --> 00:20:51,033
I did it for you.
263
00:20:51,060 --> 00:20:53,288
Here, have your beloved son!
264
00:20:53,418 --> 00:20:56,465
Your favorite!
265
00:21:01,170 --> 00:21:03,501
I love you!
266
00:21:11,280 --> 00:21:14,644
Marie!
267
00:21:16,475 --> 00:21:20,384
Mickey... Judas...
268
00:21:34,576 --> 00:21:38,490
To survive,
it's better to survive...
269
00:21:42,768 --> 00:21:46,658
The old man's dead,
Donald's dead, my woman...
270
00:21:46,784 --> 00:21:49,094
Your lady was a tramp!
Here, take this!
271
00:21:49,102 --> 00:21:50,750
Don't bad-mouth Martine!
272
00:21:50,840 --> 00:21:53,826
It's a bit late for pleasantries!
273
00:21:54,237 --> 00:21:57,084
I have a woman and a friend.
274
00:21:57,234 --> 00:22:00,728
I'm home and dry.
You said that, didn't you?
275
00:22:00,830 --> 00:22:03,005
- No, it was you.
- Same thing!
276
00:22:03,068 --> 00:22:05,424
Take care of her for me!
277
00:22:05,585 --> 00:22:07,454
Time to pull out the stops.
278
00:22:07,543 --> 00:22:12,129
It's not The Beatles any more,
it's Attilla and the Destroyers, No Future!
279
00:22:15,416 --> 00:22:19,287
If there's still a future,
it's tomorrow, 15 rue Nergal.
280
00:22:19,372 --> 00:22:20,989
Now hide.
281
00:22:21,050 --> 00:22:24,516
- You trust this jerk?
- The hot stuff and the ice queen!
282
00:22:24,606 --> 00:22:26,762
- Like some meds?
- Sure...
283
00:22:26,852 --> 00:22:30,575
I know a drugstore. Me and Antoine
knocked it off, years ago!
284
00:22:30,600 --> 00:22:34,148
For peanuts, petty cash or speed!
Remember, Antoine?
285
00:22:34,237 --> 00:22:37,056
We'll keep the hearse.
286
00:22:38,113 --> 00:22:40,464
- Why not leave it here?
- What for?
287
00:22:40,830 --> 00:22:44,376
Should I throw in two wreaths and
wait for the Père Lachaise to open?
288
00:22:44,466 --> 00:22:46,380
Coming?
289
00:22:46,624 --> 00:22:50,812
Just a mo.
Time enough to waste this jerk.
290
00:22:51,000 --> 00:22:54,286
- Are you dumb or what?
- He touched Martine!
291
00:22:54,297 --> 00:22:57,572
This rat is jinxed!
292
00:23:03,647 --> 00:23:07,035
Here they come!
293
00:23:18,093 --> 00:23:21,456
- I warn you, lying is my thing.
- You're not what's lying.
294
00:23:21,546 --> 00:23:23,657
- What then?
- Neediness!
295
00:23:23,747 --> 00:23:27,742
- lf one lies, it's to get...
- One shouldn't get!
296
00:23:48,682 --> 00:23:50,518
Here, it's okay.
297
00:23:50,600 --> 00:23:53,455
Damn, my shoe!
298
00:23:55,316 --> 00:23:57,013
We can't stay here!
299
00:23:57,473 --> 00:24:00,840
- Do you have money?
- No!
300
00:24:02,908 --> 00:24:05,457
This place is full of memories.
301
00:24:10,720 --> 00:24:13,689
I started when I was thirteen.
302
00:24:16,295 --> 00:24:19,223
I never hurt.
303
00:24:19,871 --> 00:24:22,881
I made them feel like kings.
304
00:24:49,421 --> 00:24:53,291
Don't worry, my tiptoes
are always frozen.
305
00:24:53,298 --> 00:24:56,764
The ice queen
doesn't want to die.
306
00:24:58,133 --> 00:25:00,379
To sleep...
307
00:25:02,368 --> 00:25:04,715
To die...
308
00:25:06,524 --> 00:25:09,071
To kill...
309
00:25:10,800 --> 00:25:13,151
To make love...
310
00:25:16,075 --> 00:25:18,145
Same war.
311
00:25:38,093 --> 00:25:39,519
What are you?
312
00:25:39,571 --> 00:25:42,324
- A hatchet man or a pocket knife?
- What?
313
00:25:42,328 --> 00:25:45,215
Friend of a friend?
Where did Mickey unearth you?
314
00:25:45,226 --> 00:25:46,514
In a train.
315
00:25:46,604 --> 00:25:50,349
- What were you smuggling?
- Myself.
316
00:25:52,039 --> 00:25:53,995
You're a simpleton?
317
00:25:54,037 --> 00:25:57,383
Can you say virgin
for a man?
318
00:25:57,713 --> 00:26:00,623
Not for long.
319
00:26:26,125 --> 00:26:28,541
I'm hurt.
320
00:26:30,720 --> 00:26:33,409
I'm bleeding!
321
00:26:43,347 --> 00:26:46,735
No, you're coming.
322
00:26:52,378 --> 00:26:55,866
I'm the one
who's bleeding.
323
00:27:15,635 --> 00:27:18,688
You'll come when I will.
324
00:27:35,215 --> 00:27:37,323
Léon?
Don't wait for me.
325
00:27:37,413 --> 00:27:40,600
Forget the address, forget everything.
Mickey's okay.
326
00:27:40,690 --> 00:27:44,223
Anyway. I'd like...
I can't...
327
00:28:26,112 --> 00:28:27,611
Yes?
328
00:28:27,723 --> 00:28:29,631
We don't give handouts.
329
00:28:29,721 --> 00:28:33,577
Autographs and postcards
via mail exclusively.
330
00:28:34,476 --> 00:28:36,524
Hungry?
331
00:28:36,534 --> 00:28:40,540
The ladies are sleeping.
No noises please.
332
00:28:40,630 --> 00:28:43,059
Come into the kitchen.
333
00:28:48,502 --> 00:28:50,550
Coffee, chocolate, tea?
334
00:28:50,640 --> 00:28:53,292
At home they force-fed us
all your disasters.
335
00:28:53,417 --> 00:28:56,444
Floods, wars, terrorist
attacks, kid soldiers...
336
00:28:56,534 --> 00:28:59,123
we shrug off propaganda,
we want proof;
337
00:28:59,213 --> 00:29:01,479
we don't know who
we are anymore!
338
00:29:01,569 --> 00:29:03,164
But darling...
339
00:29:03,407 --> 00:29:06,994
In the Kingdom of the Blind,
the one-eyed suffers.
340
00:29:07,083 --> 00:29:09,356
So don't look.
341
00:29:09,681 --> 00:29:12,728
Sweet talk in the morning!
Death in the afternoon!
342
00:29:12,818 --> 00:29:15,765
You're almost as pretty
as my mother!
343
00:29:15,835 --> 00:29:18,042
You should have
let me know!
344
00:29:18,132 --> 00:29:20,280
It was easier
to take the train!
345
00:29:20,370 --> 00:29:22,267
In what hole did you fall?
346
00:29:22,388 --> 00:29:26,116
A woman courted by a gangster!
I slept with her!
347
00:29:26,184 --> 00:29:28,557
I don't know where she is!
348
00:29:28,622 --> 00:29:31,487
- Have you seen the Eiffel Tower?
- I lost my luggage!
349
00:29:31,599 --> 00:29:35,438
My mom's picture, my father's last
letter, his tie, handkerchiefs too!
350
00:29:35,528 --> 00:29:37,187
I don't know where!
351
00:29:37,277 --> 00:29:39,920
I loved her.
That's not the truth.
352
00:29:40,070 --> 00:29:43,400
She touched me...
moved me...
353
00:29:43,487 --> 00:29:46,234
You remind me of your father.
354
00:29:46,324 --> 00:29:48,499
He was handsome,
your father.
355
00:29:48,562 --> 00:29:51,809
You always fall for beauty,
especially when it's wrinkle-free.
356
00:29:51,899 --> 00:29:54,386
Your silly truths.
Do they wash whiter?
357
00:29:54,476 --> 00:29:59,542
My shirt. It was the journey.
The night. The rain... the rain...
358
00:29:59,671 --> 00:30:02,578
Do you get a kick out of it
or is it just stupidty?
359
00:30:02,668 --> 00:30:05,418
I kick stupidity!
360
00:30:07,103 --> 00:30:10,395
Stupidty!
361
00:30:17,653 --> 00:30:21,319
And when your mother came
to Paris for the last time,
362
00:30:21,409 --> 00:30:23,716
I knew I'd never
see her again.
363
00:30:23,807 --> 00:30:28,034
I tried to talk myself into
believing she was happy.
364
00:30:28,162 --> 00:30:31,754
They said your father could be freed.
We compared destinies,
365
00:30:32,038 --> 00:30:34,434
like girls comparing dresses.
366
00:30:34,766 --> 00:30:36,963
Now she was going to be
reunited with a saint.
367
00:30:37,053 --> 00:30:38,527
A martyr, beautiful... noble.
368
00:30:38,752 --> 00:30:43,537
Her gift was living,
and she got theater instead!
369
00:30:43,787 --> 00:30:49,620
My gift was theater.
Instead I got caught up in life...
370
00:30:49,729 --> 00:30:51,027
So it goes.
371
00:30:51,139 --> 00:30:52,487
She went back.
372
00:30:52,638 --> 00:30:54,113
She died of love.
373
00:30:54,216 --> 00:31:00,630
I waited here for a visa that's never
issued to dissidents' sister-in-laws.
374
00:31:00,770 --> 00:31:05,243
And I became as bad at acting
as I am in life!
375
00:31:05,245 --> 00:31:07,262
Like the sky in the country.
376
00:31:07,283 --> 00:31:11,330
It's the Atlantic, the ocean wind.
You know we've seagulls in Paris?
377
00:31:11,399 --> 00:31:16,070
I'm in it now, The Seagull.
My daughter plays the lead.
378
00:31:16,194 --> 00:31:19,901
These days, after two cheap porno flicks,
you're made a member of the Academy.
379
00:31:19,990 --> 00:31:22,837
She got me a part in the play.
You know it?
380
00:31:22,926 --> 00:31:25,444
Not really.
Sea birds don't fly to Hungary.
381
00:31:25,565 --> 00:31:28,237
And what does a bird like you
do in Hungary?
382
00:31:28,342 --> 00:31:32,394
I was told to work with my hands.
My head still hurts.
383
00:31:34,816 --> 00:31:38,106
A bird of different feather...
384
00:31:40,410 --> 00:31:43,760
Sorry, you make me feel uneasy.
385
00:31:47,143 --> 00:31:49,471
Nestor?
386
00:31:49,940 --> 00:31:52,269
To the theater!
387
00:31:52,398 --> 00:31:54,942
The bird touches down
on the mud,
388
00:31:55,032 --> 00:31:59,427
leaves his mark, more beautiful
than his flight, than his life.
389
00:31:59,471 --> 00:32:02,984
I think about my father,
about my mother.
390
00:32:03,067 --> 00:32:06,456
I'm searching
in the mud.
391
00:32:19,111 --> 00:32:22,527
- Don't you want to look at me?
- It's difficult.
392
00:32:22,947 --> 00:32:26,204
Tough day? Was it easier
with the gangster's moll?
393
00:32:26,224 --> 00:32:28,113
On reflection, she loved me.
394
00:32:28,202 --> 00:32:30,695
So one has to be
in love to reflect?
395
00:32:30,700 --> 00:32:34,712
- It's better for the other one.
- The neighbor?
396
00:32:36,154 --> 00:32:39,128
Do you mean God?
397
00:32:39,791 --> 00:32:43,466
- Can't you stay with me for two minutes?
- It'd be too sad.
398
00:32:43,627 --> 00:32:48,719
- But everything's sad, open your eyes!
- I can't see into, but not...
399
00:32:48,802 --> 00:32:50,955
And how am I, into?
400
00:32:50,999 --> 00:32:53,255
Young.
401
00:32:53,277 --> 00:32:55,586
Want to check?
402
00:32:58,632 --> 00:33:02,420
- I can also be a cheap tart!
- No you can't.
403
00:33:05,904 --> 00:33:09,875
You really are fucked up,
friend of a friend!
404
00:33:21,449 --> 00:33:24,663
It's André! André, meet
my friend of a friend.
405
00:33:24,686 --> 00:33:26,674
André is a man on the move.
406
00:33:26,764 --> 00:33:30,309
He's moving in Mom,
who's moving him up.
407
00:33:30,400 --> 00:33:34,052
Forget sweet talk, when it comes
to whoring, I'm his bet.
408
00:33:38,152 --> 00:33:41,441
"But once in America,
what will we do?
409
00:33:42,768 --> 00:33:46,522
"Monsieur de la Fayette
will provide you with instructions!"
410
00:34:10,720 --> 00:34:13,032
Aglaé?
411
00:34:13,836 --> 00:34:17,172
- Coming!
- Monsieur Simon has arrived.
412
00:34:20,210 --> 00:34:24,636
Some would rather be dead than red!
And some would rather be red than dead!
413
00:34:24,726 --> 00:34:28,501
At that moment, Glücksmann
shakes his coiffured mane,
414
00:34:28,622 --> 00:34:33,096
and shouts his message:
"No neutron gale in Bloomingsdale's!"
415
00:34:33,537 --> 00:34:37,485
In the end, we arrive at the same point:
order, discipline,
416
00:34:38,493 --> 00:34:40,580
and social progress.
417
00:34:41,061 --> 00:34:43,477
The gap between
our theories is small.
418
00:34:43,567 --> 00:34:46,556
Wait and see, look at Italy...
419
00:34:46,684 --> 00:34:49,593
Each to his own theories,
that's the best practice!
420
00:34:49,920 --> 00:34:52,002
I'm not critical...
421
00:34:52,092 --> 00:34:55,449
It must be nice to finance stage
shows in order to...
422
00:34:55,539 --> 00:34:59,814
firstly, entrap the bourgeoisie, and
then plant bombs under their houses.
423
00:34:59,904 --> 00:35:01,387
But let's be fair...
424
00:35:01,689 --> 00:35:04,963
We are the guests of a lady!
This is a first class lounge!
425
00:35:05,065 --> 00:35:08,360
Your bladder's not big enough
to piss in all four corners!
426
00:35:10,699 --> 00:35:14,054
Let the children come to me!
427
00:35:19,810 --> 00:35:22,578
Simon, you wrecked
my table plan again.
428
00:35:22,668 --> 00:35:25,635
You ruffian, you can't even
do chit-chat with a fascist!
429
00:35:25,724 --> 00:35:29,730
Simon! A man like you should know
that The Seagull is about revolution.
430
00:35:29,820 --> 00:35:33,471
A seagull stands for truth.
We need a real lake on stage!
431
00:35:33,637 --> 00:35:35,345
Give me the means.
432
00:35:35,435 --> 00:35:40,719
At the climax we open the damn and
drown the bourgeois!
433
00:35:41,908 --> 00:35:45,315
I'm getting nothing out of it!
It's some hard row to hoe!
434
00:35:45,465 --> 00:35:47,362
I'm hoeing...
435
00:35:47,383 --> 00:35:50,676
I grease their wheels, oil my piston...
Then what?
436
00:35:50,739 --> 00:35:53,906
The old bag's ready for
Ziegfeld Follies. Aglaé!
437
00:35:53,996 --> 00:35:57,590
It would take the Luxor Obelisk
to satisfy her!
438
00:35:57,613 --> 00:36:01,700
- Marie... keep shtum!
- What are you up to?
439
00:36:03,367 --> 00:36:07,260
- I didn't hear you come in?
- This gentleman let me in.
440
00:36:09,128 --> 00:36:13,117
- Will you come to the lounge?
- I'll start in the kitchen.
441
00:36:13,996 --> 00:36:15,450
Idiot!
442
00:36:15,515 --> 00:36:20,206
André's got guts. He loves me.
He prefers me to my mother.
443
00:36:20,230 --> 00:36:24,216
I share him so I can act better.
Understand?
444
00:36:24,426 --> 00:36:26,614
You've no right
to judge me!
445
00:36:26,703 --> 00:36:30,173
You've got too much fog
in your head for that!
446
00:36:30,500 --> 00:36:33,371
At last!
447
00:37:14,096 --> 00:37:16,606
It's okay.
He's clean!
448
00:37:20,490 --> 00:37:24,801
- News from Mickey for Marie?
- Dunno where he is.
449
00:37:24,891 --> 00:37:26,831
Join the winning team?
450
00:37:27,021 --> 00:37:30,410
I told you that he would find me.
He's my puppy!
451
00:37:30,599 --> 00:37:33,756
Like my sweet kid brother!
452
00:37:33,836 --> 00:37:36,525
He knows our tomorrows!
453
00:37:37,233 --> 00:37:39,201
I'll give you your tomorrows!
454
00:37:39,391 --> 00:37:42,343
Hands off my today!
455
00:37:42,907 --> 00:37:45,465
Marie got her return ticket,
but for a price.
456
00:37:45,664 --> 00:37:49,176
Her holiday surprised me.
That was priceless!
457
00:37:49,341 --> 00:37:53,471
Stop sticking your weenie
into what's not yours!
458
00:37:58,931 --> 00:38:02,822
Got an issue with
your manhood?
459
00:38:06,843 --> 00:38:09,240
Shut it!
460
00:38:10,599 --> 00:38:12,348
Watch it, Albert...
461
00:38:12,438 --> 00:38:17,401
The good lord rears his ugly head
when a prick tries not to understand.
462
00:38:17,453 --> 00:38:21,419
Punch, Albert! When you punch
I know you're alive!
463
00:38:21,608 --> 00:38:24,577
At last, we got the address
for Mickey's hideout!
464
00:38:25,624 --> 00:38:27,772
We've known for an hour.
465
00:38:28,661 --> 00:38:32,507
You'll understand... Sorry for now...
Sorry for before... Sorry for after...
466
00:38:32,597 --> 00:38:34,386
I didn't know how to reach you!
467
00:38:34,476 --> 00:38:37,637
You disappeared! I called!
I looked! Then...
468
00:38:37,727 --> 00:38:41,238
Le Baron found your cousin's name
thanks to a photo in that nudie mag!
469
00:38:41,329 --> 00:38:44,622
He bought the apartment across
from yours, just for me!
470
00:38:44,645 --> 00:38:46,713
They never understood my whims!
471
00:38:46,803 --> 00:38:49,110
And Mickey?
What did you do to him?
472
00:38:49,201 --> 00:38:51,098
I destroy everything I love!
473
00:38:51,279 --> 00:38:53,233
I told you, I am a liar.
474
00:38:53,516 --> 00:38:56,463
A Venin is here,
still not snuffed out.
475
00:38:56,553 --> 00:39:02,524
Did you know he used used
to be one of my mother's lovers?
476
00:39:12,138 --> 00:39:15,744
This prick found out that
you can't put a price on love!
477
00:39:15,854 --> 00:39:18,570
A small time punk proved
he couldn't keep something
478
00:39:18,691 --> 00:39:21,349
that he thought he could junk.
479
00:39:21,369 --> 00:39:24,516
Now he cannot,
he wants not,
480
00:39:24,645 --> 00:39:27,161
he knows not!
481
00:39:28,441 --> 00:39:31,136
Thanks. I'll do it.
482
00:39:32,238 --> 00:39:35,746
Here comes the soup
for my first broken Venin!
483
00:39:35,834 --> 00:39:41,122
Mickey's a mover and a shaker,
but this mean Matalon, waiting for...
484
00:39:42,348 --> 00:39:45,575
If you were still a man,
you wouldn't take it lying down!
485
00:39:45,904 --> 00:39:48,731
It's manhood at question now!
486
00:39:48,901 --> 00:39:53,326
Man's ugly business.
Honor, power...
487
00:39:53,536 --> 00:39:57,309
Gonna start moaning?
Was my mom moaning?
488
00:39:57,333 --> 00:39:59,480
Me? I faked the screams!
489
00:40:01,249 --> 00:40:04,355
A spoonful, my love?
490
00:40:04,366 --> 00:40:08,295
Love is a miracle,
you want to see a miracle?
491
00:40:09,800 --> 00:40:11,789
I'm just following your laws!
492
00:40:12,198 --> 00:40:15,452
You are just a poor puppet
fucked by a grenade!
493
00:40:15,474 --> 00:40:18,447
You can't just fuck over,
or even just fuck!
494
00:40:19,364 --> 00:40:21,861
No one!
495
00:40:22,308 --> 00:40:24,384
No one!
496
00:40:26,903 --> 00:40:29,210
Can't you understand?
497
00:40:30,180 --> 00:40:31,777
I'll come!
498
00:40:31,778 --> 00:40:35,371
I'll come, I promise!
499
00:41:04,425 --> 00:41:08,457
Shall I decorate
using his brains too?
500
00:41:10,499 --> 00:41:12,350
I'm not ashamed.
501
00:41:12,537 --> 00:41:14,354
I'm not ashamed.
502
00:41:15,714 --> 00:41:18,167
It's not my fault.
503
00:41:18,212 --> 00:41:20,260
It's mine.
504
00:41:20,369 --> 00:41:22,541
Idiot.
505
00:41:27,602 --> 00:41:31,557
So you're in? Don't worry.
The cops will be here in 3 minutes.
506
00:41:31,758 --> 00:41:35,270
Just let me do the talking.
Last night's massacre? I wasn't there.
507
00:41:35,434 --> 00:41:37,662
This gentleman?
we've never met.
508
00:41:37,832 --> 00:41:43,742
If you do this for me, never was there
a young lady in this courtyard!
509
00:41:49,590 --> 00:41:51,688
Silence!
510
00:41:51,738 --> 00:41:55,050
- What are you doing down here?
- I don't know.
511
00:41:55,334 --> 00:41:58,782
So we won't be
playing ping pong?
512
00:41:58,811 --> 00:42:02,516
You must certainly have some
princely motto, say:
513
00:42:02,687 --> 00:42:06,676
wherever I appear,
the scum disappears.
514
00:42:06,843 --> 00:42:09,308
The barefoot...
515
00:42:09,560 --> 00:42:13,595
The Barefoot Contessa,
one might say.
516
00:42:14,635 --> 00:42:16,830
Mankiewicz.
517
00:42:17,432 --> 00:42:20,705
She saw her mother
die at the hands of the Venins.
518
00:42:21,149 --> 00:42:23,501
The four Venin brothers.
519
00:42:23,826 --> 00:42:27,083
Like Mickey's four fingers.
520
00:42:29,300 --> 00:42:31,648
I've only wanted
what's good for Marie.
521
00:42:31,798 --> 00:42:35,406
But she seeks
her mother's fate.
522
00:42:35,734 --> 00:42:38,165
What can one do...
523
00:42:38,331 --> 00:42:41,184
Two days before retiring,
524
00:42:41,368 --> 00:42:47,720
And still sizing up guys who sell both
cannons and fodder, the catchphrases.
525
00:42:48,401 --> 00:42:50,951
But I keep trying,
526
00:42:51,358 --> 00:42:53,426
with the wild horses.
527
00:42:53,576 --> 00:42:56,964
Mickey, you...
528
00:42:57,272 --> 00:43:01,103
A dead loss,
thousand to one!
529
00:43:02,547 --> 00:43:06,852
The luxury of
desperate gamblers.
530
00:43:07,902 --> 00:43:14,894
I could deport you to your Hungary,
but I'd rather release you into our wild.
531
00:43:15,175 --> 00:43:20,186
I'll take Mr André's statement
democratically, like the Pope's edict.
532
00:43:20,249 --> 00:43:23,125
But I'll keep sniffing your scent!
533
00:43:27,163 --> 00:43:29,393
And Marie's.
534
00:43:31,198 --> 00:43:36,468
Sharpening my chompers
and waiting for wonders...
535
00:43:36,753 --> 00:43:42,775
I'll ship your miserly, meagre
coffin back to Hungary.
536
00:43:45,304 --> 00:43:47,760
I don't like you!
537
00:43:48,142 --> 00:43:52,254
It's... because...
...of her.
538
00:43:55,734 --> 00:43:59,564
She's deranged, she feels the cold.
What's eating you up...
539
00:43:59,770 --> 00:44:01,599
Shut your trap, Mr. Innocent!
540
00:44:01,728 --> 00:44:05,536
Don't forget I'm doing you a favor!
541
00:44:06,323 --> 00:44:09,678
Just like the police back home!
542
00:44:09,840 --> 00:44:11,728
Wanna feel my trotter?
543
00:44:11,818 --> 00:44:16,882
A real Parisian pig trotter?
544
00:44:17,552 --> 00:44:20,006
Grilled too?
545
00:44:20,149 --> 00:44:25,901
Throw him out!
His stupid suitcase too!
546
00:44:27,142 --> 00:44:30,457
Before he trips up even more...
547
00:44:38,191 --> 00:44:40,686
Still in one piece?
548
00:44:40,689 --> 00:44:44,997
It's my fault! I shouldn't
have left you alone.
549
00:44:45,124 --> 00:44:47,399
I like it raw...
550
00:44:47,722 --> 00:44:51,307
I would like it to get raw for me.
551
00:45:02,867 --> 00:45:06,412
Curse you!
Mary, full of ice,
552
00:45:06,583 --> 00:45:09,652
The Lord is against thee!
553
00:45:09,860 --> 00:45:12,769
Punished art thou
among women,
554
00:45:12,897 --> 00:45:17,841
and punished be the fruit
of thy womb...
555
00:45:17,852 --> 00:45:19,762
Nergal!
556
00:45:19,810 --> 00:45:22,438
15, Rue Nergal!
557
00:45:34,795 --> 00:45:39,425
Follow the guide, Prince! Without me,
you'll never find the road to perdition!
558
00:45:39,590 --> 00:45:43,101
Isn't it what you want?
Mickey has a bone to pick with you!
559
00:45:43,226 --> 00:45:45,892
The bone, I love that.
The bone and marrow...
560
00:45:45,984 --> 00:45:48,641
without the pheasant,
nothing is pleasant.
561
00:45:48,781 --> 00:45:53,234
Without spice,
nothing is nice.
562
00:45:53,856 --> 00:45:56,181
The gravy is simmering...
563
00:45:56,233 --> 00:45:58,561
Mickey without Marie:
no religion.
564
00:45:58,651 --> 00:46:00,726
Marie without Mickey:
no way.
565
00:46:00,869 --> 00:46:04,440
"Chintz and Necessity".
Nobel Prize, rings a bell?
566
00:46:05,324 --> 00:46:07,552
CHANCE AND NECESSITY
567
00:46:08,841 --> 00:46:12,386
That's it, a short survival course
for the innocent going on trial.
568
00:46:12,557 --> 00:46:17,030
I'll dazzle you with some French
history, it's still South against North,
569
00:46:17,192 --> 00:46:20,183
dark against dirty,
Lyonese against Saracens.
570
00:46:20,629 --> 00:46:24,514
Second door to the right.
But watch out!
571
00:46:24,665 --> 00:46:28,654
Cock fighting in Chicago, 1930...
and no elevator!
572
00:46:30,739 --> 00:46:33,754
He's Mickey's pal.
573
00:46:44,245 --> 00:46:49,199
Hot! Hot! Hot!
It's almost burning. Time's up!
574
00:46:55,514 --> 00:46:59,388
A European Encounter
of the Third Kind!
575
00:47:00,669 --> 00:47:03,322
I've got a job for you.
576
00:47:06,223 --> 00:47:09,451
Mickey's not well.
He's lost his groove.
577
00:47:09,740 --> 00:47:12,490
He'll lose his life
if he keeps that woman.
578
00:47:13,176 --> 00:47:16,592
Take her away,
do it for me.
579
00:47:17,612 --> 00:47:21,145
If Mickey's not cheery,
he's no good.
580
00:47:42,387 --> 00:47:44,801
I don't want him!
581
00:47:44,865 --> 00:47:48,753
I want him to go!
582
00:48:05,930 --> 00:48:08,799
- You had her!
- I love her out of pity, Mickey.
583
00:48:08,889 --> 00:48:10,869
Don't you pity me a little?
584
00:48:10,958 --> 00:48:13,706
- I love her out of sorrow.
- I love her full stop!
585
00:48:13,796 --> 00:48:16,563
- She respects you.
- Like one respects graveyards!
586
00:48:16,653 --> 00:48:18,341
I'll never leave her to you.
587
00:48:18,431 --> 00:48:21,226
It's for you she took that
appartment across from yours.
588
00:48:21,388 --> 00:48:25,054
Yes, but there's still three
Venins to go.
589
00:48:25,144 --> 00:48:28,197
Now she'll run away from you.
590
00:48:34,495 --> 00:48:37,544
Mickey isn't a thug.
591
00:48:37,752 --> 00:48:39,369
I believe nothing.
592
00:48:40,649 --> 00:48:42,977
It... you know...
593
00:48:45,144 --> 00:48:47,879
It's difficult to hurt you.
594
00:49:00,326 --> 00:49:03,749
If you were a woman,
I'd kill you!
595
00:49:04,185 --> 00:49:09,854
I'd wrap the blade in silk.
You wouldn't feel a thing.
596
00:49:11,498 --> 00:49:14,023
She would.
597
00:49:15,414 --> 00:49:16,922
Buzz off!
598
00:49:17,012 --> 00:49:18,968
Oh no!
599
00:49:29,320 --> 00:49:32,533
We're like kids, Prince.
600
00:49:56,133 --> 00:49:57,223
Marie...
601
00:50:05,724 --> 00:50:07,201
See?
602
00:50:13,636 --> 00:50:16,943
- Do you suffer?
- Do you?
603
00:50:26,583 --> 00:50:29,054
Our customers!
604
00:50:29,999 --> 00:50:35,127
- Right on time for church!
- You got Gothic mosques back home?
605
00:50:47,042 --> 00:50:51,108
- Doctor Gilbert Venin, I presume?
- Shit! Livingstone, asshole.
606
00:50:51,198 --> 00:50:55,304
- Mickey the Arab wants a word with you.
- I'm very expensive.
607
00:50:55,394 --> 00:50:59,299
- You got the creeps?
- No, we're in a pest controlled zone.
608
00:50:59,630 --> 00:51:02,700
- What's on Mickey's agenda?
- Disneyland!
609
00:51:03,186 --> 00:51:06,255
- That's gonna be tough.
- No, tomorrow at midnight...
610
00:51:06,383 --> 00:51:09,438
ladies as witnesses, face to face.
It's high time.
611
00:51:09,580 --> 00:51:13,925
For you, the shit flies
keep buzzing around Mickey.
612
00:51:16,433 --> 00:51:19,779
If he leaves the Casbah,
he'll regret this monkey spanking!
613
00:51:19,869 --> 00:51:22,838
He's not spanking, he's here!
614
00:51:40,828 --> 00:51:43,120
Get lost!
615
00:52:32,936 --> 00:52:35,607
Oh dear! Oh dear!
616
00:52:35,933 --> 00:52:38,399
What?
Do you have a cody?
617
00:52:38,730 --> 00:52:41,799
What? Your lovely brothers,
Simon and Edgar.
618
00:52:41,927 --> 00:52:44,439
Out of your league!
Forget it.
619
00:52:44,684 --> 00:52:47,594
Edgar. 5 am. Blow deal.
Rue Lenine.
620
00:52:47,721 --> 00:52:50,469
That's our turf!
621
00:52:50,758 --> 00:52:53,190
Sure you've got no cody?
622
00:52:54,515 --> 00:52:58,220
An office... Future & Wellness.
Apartment... 12.
623
00:53:07,621 --> 00:53:10,292
Don't fret. It won't
bleed forever.
624
00:53:10,419 --> 00:53:13,893
Now it's a habit!
625
00:53:20,648 --> 00:53:23,981
Well, kick it!
626
00:53:40,149 --> 00:53:41,817
Future & Wellness.
627
00:53:41,907 --> 00:53:46,596
Soon they'll need a new plaque:
Past & Cankers!
628
00:54:10,794 --> 00:54:13,425
Come on...
Torch it!
629
00:54:48,720 --> 00:54:50,152
You again!
630
00:54:50,439 --> 00:54:52,713
My half brother, Léon, Mickey.
Edgard Venin!
631
00:54:53,096 --> 00:54:54,725
Which Venin is this?
632
00:54:54,834 --> 00:54:59,040
The fat cunt with the small...
I can't see his birthday suit!
633
00:54:59,130 --> 00:55:02,657
He heads Buildings and Investments.
He's investing in me!
634
00:55:02,746 --> 00:55:06,155
He's pumping shit
into your veins!
635
00:55:06,237 --> 00:55:08,530
They'll screw you
for believing them.
636
00:55:08,620 --> 00:55:11,917
All that's in vain
cause you don't have taste!
637
00:55:12,598 --> 00:55:15,831
Are you into family business?
638
00:55:15,933 --> 00:55:19,244
You paranoid freak!
639
00:55:21,607 --> 00:55:23,316
I want the recipe!
640
00:55:23,406 --> 00:55:26,281
It's too complex!
You'll never get it.
641
00:55:26,403 --> 00:55:31,109
Get what? That you and your pals
swap guided missiles for Afghan dope?
642
00:55:31,199 --> 00:55:32,982
Dope to explode
in the street?
643
00:55:33,072 --> 00:55:35,923
So Buildings and Investments
get clean books?
644
00:55:36,013 --> 00:55:40,586
For official stamps, we got Mr André.
And where's Simon Venin in all this?
645
00:55:40,788 --> 00:55:45,143
Simon's untouchable. He doesn't
mix with dirty Arabs like you!
646
00:55:45,543 --> 00:55:47,899
Dirty Arabs?
647
00:55:47,901 --> 00:55:52,212
How about waterboarding?
Got a bathtub here?
648
00:56:01,607 --> 00:56:05,753
Buildings and Investments operate
through the Pole Pot Bank!
649
00:56:05,843 --> 00:56:08,559
Forget the bank,
I want the banker!
650
00:56:08,720 --> 00:56:12,133
Apart from banking,
what does a banker do?
651
00:56:12,323 --> 00:56:16,319
Stroll though the park
with his dachshund?
652
00:56:25,264 --> 00:56:28,452
Rare? Medium?
Well done?
653
00:56:28,500 --> 00:56:29,534
Burnt to a crisp?
654
00:56:29,699 --> 00:56:33,291
The theater. He took a shine
to a piss pot actress!
655
00:56:33,435 --> 00:56:35,443
Care to impart
her stage name?
656
00:56:35,533 --> 00:56:39,263
Aglaé. Gla Gla!
657
00:56:41,987 --> 00:56:46,460
That tip would have saved your skin.
But I've got a kiss from Marie!
658
00:56:56,832 --> 00:57:00,788
- What can I do for you?
- Nothing!
659
00:57:05,184 --> 00:57:07,649
Why are you showing me this?
660
00:57:07,781 --> 00:57:10,690
Because...
you're my friend!
661
00:57:11,977 --> 00:57:14,844
You know what I feel,
right now, here?
662
00:57:14,921 --> 00:57:17,186
I'll tell you.
I'm gonna barf!
663
00:57:17,332 --> 00:57:21,483
What am I good for?
Nothing gives!
664
00:57:23,525 --> 00:57:25,878
You got religion?
665
00:57:27,681 --> 00:57:29,272
No!
666
00:57:35,633 --> 00:57:37,326
Here.
667
00:57:37,391 --> 00:57:39,264
That's for you.
668
00:57:39,429 --> 00:57:41,100
At least you don't kill.
669
00:57:41,308 --> 00:57:45,140
My woman! My cross! My skin!
Anything else you want?
670
00:57:45,144 --> 00:57:48,160
Shoo, or do you want it
gift wrapped too?
671
00:57:48,221 --> 00:57:50,648
No, I'll find her!
672
00:57:50,698 --> 00:57:53,464
Don't sweat,
she's here!
673
00:57:56,572 --> 00:57:58,364
It's done!
674
00:58:02,846 --> 00:58:05,641
Hold me against you,
675
00:58:06,243 --> 00:58:09,290
against him,
against me.
676
00:58:10,918 --> 00:58:13,726
Stop me from
running out...
677
00:58:14,314 --> 00:58:16,311
from drowning...
678
00:58:18,510 --> 00:58:20,727
Take me...
679
00:59:08,660 --> 00:59:12,605
Whatever floats your boat...
Life is good!
680
00:59:14,215 --> 00:59:16,245
Can you smell it?
681
00:59:16,332 --> 00:59:17,684
Take a breath!
682
00:59:21,807 --> 00:59:24,160
They watered the street,
683
00:59:24,484 --> 00:59:26,871
to make us grow
on the asphalt!
684
00:59:53,455 --> 00:59:55,205
Yes, I do love you.
685
01:00:00,368 --> 01:00:02,146
We've got it all!
686
01:00:02,167 --> 01:00:03,564
Our weaknesses,
687
01:00:03,765 --> 01:00:05,196
Ideas,
688
01:00:05,403 --> 01:00:06,676
History!
689
01:00:08,280 --> 01:00:11,826
What's keeping us on our asses?
Waiting for the Cossacks to strike?
690
01:00:12,596 --> 01:00:14,232
The burden of money?
691
01:00:14,394 --> 01:00:16,189
The ghosts of culture?
692
01:00:18,151 --> 01:00:19,741
The Final Solution?
693
01:00:26,422 --> 01:00:31,866
If we don't face the Cossacks,
it might also go wrong, get me?
694
01:00:49,159 --> 01:00:52,353
In 44 we won the
Battle of the Rails.
695
01:00:54,274 --> 01:00:57,388
The Final Solution?
Stale bourgeoisie farts.
696
01:00:58,190 --> 01:01:01,177
Take the middle ground,
the people's power, the workers.
697
01:01:01,267 --> 01:01:04,256
The founders of society,
the heroes of the future.
698
01:01:04,744 --> 01:01:07,813
The future belongs to
the common people.
699
01:01:08,460 --> 01:01:12,566
Final Dis-Solution
in champagne!
700
01:01:30,478 --> 01:01:37,149
Can... not... say...
anything right!
701
01:01:37,511 --> 01:01:42,537
Above all... we mustn't kill... with
all our thoughts... with each bite!
702
01:01:42,786 --> 01:01:46,570
Maybe teeth are
for climbing trees.
703
01:01:46,702 --> 01:01:48,850
Like big toes?
704
01:01:49,179 --> 01:01:52,145
Does another world exist,
without cruelty?
705
01:01:52,235 --> 01:01:54,929
Or, would it be even more
deformed and ugly?
706
01:01:55,034 --> 01:01:58,639
When I'm hungry and thirsty,
707
01:01:58,810 --> 01:02:02,242
who forces me to
think of the blood,
708
01:02:02,526 --> 01:02:07,717
and the flesh that
my neighbor ogles?
709
01:02:09,399 --> 01:02:13,783
Of which slaughter house
are we kids the inheritors?
710
01:02:13,895 --> 01:02:16,184
Watch out for the vase, cousin.
711
01:02:16,752 --> 01:02:18,183
Why?
712
01:02:24,914 --> 01:02:26,862
You're not good with reality.
713
01:02:26,952 --> 01:02:29,443
These clothes, this furniture,
the prisons.
714
01:02:29,549 --> 01:02:31,027
I'm the same.
715
01:02:31,347 --> 01:02:33,535
I found a way out,
the theater.
716
01:02:33,625 --> 01:02:36,652
You'll see. It's no place for oldies
like my mother.
717
01:02:36,742 --> 01:02:40,731
It can blow your mind,
make you die better and faster.
718
01:02:40,978 --> 01:02:44,489
Doesn't make you happy,
but it shreds you up.
719
01:02:45,093 --> 01:02:47,047
Better than anything.
720
01:02:57,761 --> 01:02:59,511
I'd like to stay here!
721
01:03:05,113 --> 01:03:07,067
It can be arranged.
722
01:03:08,570 --> 01:03:10,818
I have killer thighs.
723
01:03:11,787 --> 01:03:14,582
Simon's corpse
can't say no to me anymore.
724
01:03:16,322 --> 01:03:17,900
This, I know how to do.
725
01:03:26,052 --> 01:03:28,928
We're all lost souls!
souls lost in our flesh!
726
01:03:29,049 --> 01:03:31,961
You're lost in your flesh, Aglaé!
Do you understand?
727
01:03:32,206 --> 01:03:33,938
"All is cold, cold."
728
01:03:34,084 --> 01:03:37,471
...can only destroy itself,
with bourgeoise means, bourgeoise sets,
729
01:03:37,641 --> 01:03:40,755
bourgeoise costumes,
bourgeoise acting,
730
01:03:40,878 --> 01:03:43,708
the bourgeoise at the bidding
of the Revolution,
731
01:03:44,034 --> 01:03:47,023
in the name of
lost humanity.
732
01:03:48,830 --> 01:03:52,705
"Their spirits have flowed into one,
that great world-soul am I!
733
01:03:52,826 --> 01:03:56,098
"In me, the consciousness of man
joins hands with animal instinct...
734
01:03:56,582 --> 01:04:00,730
...I remember all,
and each life lives again in me."
735
01:04:01,157 --> 01:04:02,746
This stuff sounds decadent.
736
01:04:02,836 --> 01:04:05,063
"I, the spirit of the universe...
737
01:04:05,153 --> 01:04:07,729
She's fresh! Simon's ham...
She'll have you!
738
01:04:07,851 --> 01:04:10,003
It's beautiful, what she says.
I want the book!
739
01:04:10,085 --> 01:04:11,684
Let go!
740
01:04:13,385 --> 01:04:15,152
Did she get you?
741
01:04:15,183 --> 01:04:17,358
Who got me?
Who got you?
742
01:04:17,481 --> 01:04:18,869
You did.
743
01:04:18,880 --> 01:04:20,727
I love you.
744
01:04:26,832 --> 01:04:28,821
You. I love you.
745
01:04:29,669 --> 01:04:31,419
You. I love you.
746
01:04:32,746 --> 01:04:34,541
You. I love you.
747
01:04:55,043 --> 01:04:59,118
To see the light,
take off your trousers.
748
01:04:59,918 --> 01:05:01,875
Do you want me to?
749
01:05:06,552 --> 01:05:07,926
Why?
750
01:05:07,990 --> 01:05:10,866
Normally people
do it for me.
751
01:05:11,807 --> 01:05:13,797
I can also
tie your feet.
752
01:05:15,543 --> 01:05:19,895
Why? Because, usually I'm
the one they tie up.
753
01:05:35,443 --> 01:05:37,269
And why this?
754
01:05:37,681 --> 01:05:40,712
Because usually
I'm the ridiculous one.
755
01:06:21,157 --> 01:06:23,385
So we can forget
each other.
756
01:06:35,962 --> 01:06:38,371
I'll take him back
whenever I want to!
757
01:06:42,416 --> 01:06:44,973
Don't go!
I must go after her!
758
01:06:45,293 --> 01:06:47,747
Do you need to spread
evil to survive?
759
01:06:47,850 --> 01:06:50,243
Even to a kid?
not a kid, it's worse.
760
01:06:50,348 --> 01:06:52,120
Worst for me!
761
01:06:52,126 --> 01:06:53,353
Want to bet?
762
01:06:53,505 --> 01:06:56,979
Is the little lady who wants
the worst able to suffer?
763
01:06:57,121 --> 01:07:00,474
Is she trying to suffer?
Does one really suffer in theater?
764
01:07:00,658 --> 01:07:03,166
You'll taste. Feel.
I'll help you!
765
01:07:08,150 --> 01:07:09,377
Come.
766
01:07:10,068 --> 01:07:11,541
Cold feet?
767
01:07:12,446 --> 01:07:14,901
If you leave me,
you're finished.
768
01:07:16,861 --> 01:07:18,229
Because of that?
769
01:07:18,580 --> 01:07:19,694
That?
770
01:07:46,092 --> 01:07:48,628
Gare de Lyon.
I owe you for this.
771
01:07:52,286 --> 01:07:56,692
Mickey will be happy! This is a
pleasure, a vision of the Apocalypse,
772
01:07:56,781 --> 01:08:00,487
the whore on her throne of blood,
the fourth horseman,
773
01:08:00,618 --> 01:08:04,925
the lamb of the seventh seal,
Kafka and his goldfish!
774
01:08:10,528 --> 01:08:13,483
Kafka and his goldfish...
775
01:09:09,429 --> 01:09:11,182
Good.
776
01:09:16,182 --> 01:09:17,409
Good.
777
01:09:51,387 --> 01:09:52,738
I can't, there.
778
01:09:59,858 --> 01:10:03,052
I spent my holidays here
with my father and mother.
779
01:10:07,810 --> 01:10:10,685
My father died
in that room.
780
01:10:12,965 --> 01:10:15,415
A bullet to the belfry.
781
01:10:18,999 --> 01:10:21,033
But I'm lying again.
782
01:10:23,252 --> 01:10:24,866
Did he hang himself?
783
01:10:25,484 --> 01:10:26,882
No.
784
01:10:34,903 --> 01:10:37,653
He... messed it up.
785
01:10:38,659 --> 01:10:39,886
He...
786
01:10:54,843 --> 01:10:56,797
The rain...
787
01:11:19,898 --> 01:11:23,331
What's up with you?
Soft in the head?
788
01:11:36,442 --> 01:11:37,793
Did you get lost?
789
01:11:38,639 --> 01:11:39,927
Yes.
790
01:11:43,914 --> 01:11:45,630
Here, with you.
791
01:11:46,951 --> 01:11:49,621
It's not like in a movie
or a book,
792
01:11:50,286 --> 01:11:52,337
where everything is precise,
793
01:11:52,665 --> 01:11:54,017
thought-out,
794
01:11:54,903 --> 01:11:56,381
organized...
795
01:11:58,819 --> 01:12:00,967
with a clear-cut goal.
796
01:12:04,174 --> 01:12:05,571
Everything's chaos...
797
01:12:07,930 --> 01:12:09,362
Chance...
798
01:12:10,048 --> 01:12:11,446
Pain...
799
01:12:12,725 --> 01:12:13,998
Disorder...
800
01:12:17,567 --> 01:12:21,810
For me, order is killing my
mother's lovers, one by one.
801
01:12:23,115 --> 01:12:24,992
There's one left.
802
01:12:27,770 --> 01:12:31,502
- Want to know who?
- No. What for?
803
01:12:33,984 --> 01:12:36,054
To know my life.
804
01:12:37,181 --> 01:12:39,516
There is no life.
805
01:12:41,816 --> 01:12:44,011
There's only war.
806
01:12:44,174 --> 01:12:45,900
Listen.
807
01:12:46,571 --> 01:12:48,264
I can't hear anything.
808
01:12:50,647 --> 01:12:52,065
Close your eyes.
809
01:13:08,390 --> 01:13:09,867
Marie?
810
01:13:26,092 --> 01:13:28,686
You're flying too close
to the sun, friend.
811
01:13:28,689 --> 01:13:32,076
I won't break your fall.
812
01:13:35,842 --> 01:13:37,512
You're pushing it.
813
01:13:38,399 --> 01:13:42,371
If I were human,
I'd kill you here and now.
814
01:13:43,315 --> 01:13:45,266
I'm not gonna be human.
815
01:13:48,190 --> 01:13:50,103
I won't go back
on my word.
816
01:14:02,036 --> 01:14:06,311
I don't want to rush you,
but theaters run on schedules.
817
01:14:06,351 --> 01:14:08,662
Go betweens too.
818
01:14:09,648 --> 01:14:11,000
For packaged news...
819
01:14:12,845 --> 01:14:14,561
It's only me.
820
01:14:15,722 --> 01:14:17,676
For timely deliveries...
821
01:14:18,160 --> 01:14:19,876
Me too.
822
01:14:20,917 --> 01:14:22,673
For the right address...
823
01:14:23,155 --> 01:14:25,382
It's still me.
824
01:14:32,705 --> 01:14:34,794
One last breath
of fresh air...
825
01:14:36,581 --> 01:14:38,876
It's time to go now.
826
01:14:40,317 --> 01:14:42,029
Don't be alarmed, Léon.
827
01:14:42,136 --> 01:14:48,179
The Commissioner's here to ensure
all's quiet on the Alpine front.
828
01:14:48,213 --> 01:14:50,437
Better pack a piece...
829
01:14:50,527 --> 01:14:52,481
Me... never!
830
01:14:53,964 --> 01:14:56,714
Marie, she's his
most precious thing.
831
01:14:58,283 --> 01:15:02,678
He's burning through those creeps who
got their kicks from grilling his wife.
832
01:15:03,323 --> 01:15:06,920
A hero, the Commissioner,
in the line of suffering...
833
01:15:18,979 --> 01:15:22,127
Stoke the dice!
834
01:15:22,615 --> 01:15:26,524
Load the fire!
835
01:15:27,065 --> 01:15:29,893
"My carriage is at the gate.
Do not come out to see me off...
836
01:15:30,482 --> 01:15:32,637
I shall find the way alone.
Let me have some water.
837
01:15:32,727 --> 01:15:34,557
- Where are you going?
- Back to the village.
838
01:15:34,647 --> 01:15:36,634
- Is Nina Nicolaevna here?
- Yes.
839
01:15:36,881 --> 01:15:40,586
My uncle fell ill on Thursday,
and we telegraphed for her to come.
840
01:15:40,717 --> 01:15:44,109
Why do you say that you have
kissed the ground I walked on?
841
01:15:44,353 --> 01:15:46,827
You should kill me!
842
01:15:46,851 --> 01:15:49,561
If I could only rest. Rest!
843
01:15:50,387 --> 01:15:52,183
I am a seagull!"
844
01:15:53,065 --> 01:15:57,152
I warned you: lies, dullness.
I don't want you.
845
01:15:57,280 --> 01:15:58,876
"I am an actress!
846
01:16:01,736 --> 01:16:05,547
He does not believe in the theater;
he used to laugh at my dreams,
847
01:16:05,752 --> 01:16:09,945
so I became down-hearted
and ceased to believe in it too!
848
01:16:10,168 --> 01:16:12,116
Then came all the cares of love,
849
01:16:12,206 --> 01:16:13,517
the jealousy,
850
01:16:13,804 --> 01:16:16,269
the continual anxiety
about my little one,
851
01:16:17,600 --> 01:16:20,028
so that I soon grew
trivial and spiritless,
852
01:16:20,118 --> 01:16:24,965
and played my parts without meaning...
I never knew what to do with my hands,
853
01:16:26,152 --> 01:16:29,004
I could not walk properly
or control my voice!
854
01:16:37,420 --> 01:16:39,934
You cannot imagine
the state of mind
855
01:16:44,453 --> 01:16:47,769
of one who knows
how badly she is acting.
856
01:16:52,725 --> 01:16:54,536
I am a seagull.
857
01:16:54,683 --> 01:16:57,450
Ever since I have been here,
I have been walking and thinking,
858
01:16:57,540 --> 01:17:00,371
Thinking and walking,
859
01:17:00,757 --> 01:17:04,272
and I feel the strength of my spirit
growing in me.
860
01:17:05,013 --> 01:17:06,783
I know now,
861
01:17:07,310 --> 01:17:09,458
I understand at last,
Constantine,
862
01:17:09,788 --> 01:17:12,458
That for us,
whether we write or act,
863
01:17:13,784 --> 01:17:18,274
it is not the honor and glory
which I have dreamt that is important,
864
01:17:18,419 --> 01:17:21,769
It is the strength to endure.
865
01:17:22,295 --> 01:17:26,789
You must know how to bear your cross,
and you must have faith.
866
01:17:51,346 --> 01:17:52,655
Here's the goods.
867
01:17:52,745 --> 01:17:54,097
In order.
868
01:17:55,662 --> 01:17:58,431
Now, let's talk details!
869
01:18:11,446 --> 01:18:13,241
Shocking, isn't it?
870
01:18:13,764 --> 01:18:15,475
Are they plotting, or what?
871
01:18:16,281 --> 01:18:18,553
Our girlfriends.
872
01:18:18,699 --> 01:18:21,569
Here's a doll.
Here's the head, here's the feet.
873
01:18:22,175 --> 01:18:23,868
I turn her upside down.
874
01:18:24,113 --> 01:18:26,801
Close your eyes,
close your eyes!
875
01:18:26,931 --> 01:18:28,962
Show me where
the head is?
876
01:18:30,287 --> 01:18:31,596
Now, her feet.
877
01:18:32,345 --> 01:18:33,713
And now her sex.
878
01:18:37,700 --> 01:18:40,131
That's a good one, huh?
879
01:18:46,012 --> 01:18:50,005
Could you turn the
stagelights on again?
880
01:18:50,487 --> 01:18:51,962
It's a childhood dream.
881
01:18:52,265 --> 01:18:53,743
Turn the lights on, quick!
882
01:18:53,884 --> 01:18:56,651
- Do as she says.
- We won't do it again!
883
01:18:56,741 --> 01:18:59,988
Not you. You performed...
I got what I could from you.
884
01:19:01,876 --> 01:19:04,265
Did you like my performance?
885
01:19:04,793 --> 01:19:06,224
I could smash...
886
01:19:30,347 --> 01:19:33,856
"Why do you say that you have
kissed the ground I walked on?
887
01:19:34,643 --> 01:19:36,233
You should kill me!
888
01:19:40,837 --> 01:19:43,223
If only I could rest.
889
01:19:45,432 --> 01:19:48,307
Rest. Rest.
890
01:19:50,867 --> 01:19:52,901
I am a seagull!
891
01:20:06,731 --> 01:20:09,825
No, that is not what I meant.
892
01:20:10,147 --> 01:20:11,845
I am an actress.
893
01:20:12,685 --> 01:20:13,841
That's it!
894
01:20:20,277 --> 01:20:21,770
He's there too.
895
01:20:23,474 --> 01:20:24,508
Yes.
896
01:20:26,951 --> 01:20:28,438
But that's nothing.
897
01:20:28,709 --> 01:20:30,645
He does not believe in the theater;
898
01:20:30,907 --> 01:20:35,373
he used to laugh at my dreams...
and ceased to believe in it too!
899
01:20:35,502 --> 01:20:40,347
Then came all the cares of love...
jealousy... anxiety about my little one!
900
01:20:40,417 --> 01:20:44,725
I soon grew trivial and spiritless,
901
01:20:45,532 --> 01:20:49,806
I played my parts without meaning...
I never knew what to do with my hands,
902
01:20:50,047 --> 01:20:53,542
...I could not walk properly
or control my voice!
903
01:20:54,523 --> 01:20:57,953
You cannot imagine
the state of mind..."
904
01:20:58,579 --> 01:21:00,371
She's better than me.
905
01:21:01,476 --> 01:21:05,704
Learn to carry your cross
and keep your faith,
906
01:21:06,031 --> 01:21:08,859
I believe, and so
do not suffer so much."
907
01:21:08,948 --> 01:21:10,426
It's ridiculous.
908
01:21:11,266 --> 01:21:12,580
Chicks like this...
909
01:21:12,705 --> 01:21:16,138
"And when I think of my calling...
910
01:21:16,420 --> 01:21:18,118
- One could say: whores...
- One should...
911
01:21:18,399 --> 01:21:19,569
One should...
912
01:21:20,898 --> 01:21:21,988
"I do not fear life."
913
01:21:22,934 --> 01:21:27,178
The last Venin, the untouchable,
the only one that never touched me!
914
01:21:27,368 --> 01:21:29,708
The one that lit the match!
915
01:21:40,537 --> 01:21:43,434
I don't want the penguins
splattered in ketchup.
916
01:21:44,133 --> 01:21:46,481
Especially not
in front of the cops.
917
01:21:51,426 --> 01:21:54,813
Enjoy your meal,
gentlemen!
918
01:21:55,062 --> 01:21:59,290
Ministers of Integrity!
919
01:22:07,850 --> 01:22:09,883
Thank you, show's over!
920
01:22:12,725 --> 01:22:14,441
It's not over for me!
921
01:22:14,982 --> 01:22:18,048
You tried to buy me a theater
but I hated you,
922
01:22:18,111 --> 01:22:20,009
and I fell crazy
for that simpleton.
923
01:22:20,036 --> 01:22:22,630
He came from Hungary
just to fuck things up here.
924
01:22:22,655 --> 01:22:26,080
That dunce is a dog.
I bought him back from this harlot.
925
01:22:26,170 --> 01:22:28,839
- Do you still want me?
- I want everything!
926
01:22:28,848 --> 01:22:31,682
Where ever you want.
As long as it's now.
927
01:22:32,245 --> 01:22:35,195
And I want him to see you
have me, OK?
928
01:22:38,679 --> 01:22:40,366
Search him.
929
01:22:42,075 --> 01:22:45,482
The wax of the seventh seal
drips on the butcher's fingers...
930
01:22:45,552 --> 01:22:47,586
The lamb is ready...
931
01:23:00,437 --> 01:23:03,265
Here, if you please.
Same as the whores!
932
01:23:03,434 --> 01:23:05,026
Am I frightening you?
933
01:23:18,958 --> 01:23:21,490
Lower. Where it's real.
Where it smells.
934
01:23:36,820 --> 01:23:38,688
Get lost!
935
01:24:00,836 --> 01:24:04,303
Get lost! The door behind you!
936
01:24:42,355 --> 01:24:43,469
Me...
937
01:24:46,750 --> 01:24:49,103
Leave it!
938
01:24:50,547 --> 01:24:51,860
You cunt!
939
01:24:53,024 --> 01:24:54,978
So, about that video nasty...
940
01:25:00,976 --> 01:25:03,044
"Gone with the Wind."
941
01:25:04,133 --> 01:25:06,008
Ass...
942
01:25:06,850 --> 01:25:08,521
hole!
943
01:25:32,664 --> 01:25:35,176
Don't fret,
he won't see me again.
944
01:25:35,442 --> 01:25:38,412
I just want him to understand me,
and to forgive...
945
01:25:38,818 --> 01:25:40,630
If Mickey's okay with that.
946
01:25:42,814 --> 01:25:44,423
Are you hurt?
947
01:25:45,032 --> 01:25:46,366
Where?
948
01:26:34,882 --> 01:26:36,916
Ba-ku-nin...
Comrade Vit-a-min...
949
01:26:37,020 --> 01:26:38,988
Che Guevara,
"The Bolivian Diaries."
950
01:26:39,078 --> 01:26:43,465
Maurice Thorez... complete works.
"The Young Marx: Poverty of Philosophy."
951
01:26:45,791 --> 01:26:47,059
Fred Astaire!
952
01:26:49,148 --> 01:26:51,038
Woody Allen.
Who's he?
953
01:26:52,465 --> 01:26:55,821
"Gone with the Wind."
Mickey, I've got it!
954
01:29:21,995 --> 01:29:24,527
Go on! Torch it!
955
01:29:31,406 --> 01:29:34,037
I was there in the tree.
Eleven years old.
956
01:29:34,283 --> 01:29:36,616
Skipped class
at boarding school.
957
01:29:37,060 --> 01:29:38,855
I needed to see her!
958
01:29:38,978 --> 01:29:42,092
A Sunday, once in a while,
wasn't enough!
959
01:29:42,554 --> 01:29:45,022
She didn't even bother
packing her bags!
960
01:29:45,112 --> 01:29:48,557
How she was sick of
my poor cop father!
961
01:29:48,848 --> 01:29:51,598
And he of her.
It killed her!
962
01:29:53,144 --> 01:29:55,200
She wallowed with those pigs...
963
01:29:55,401 --> 01:29:58,038
In their dough,
their drugs, their shit!
964
01:29:58,438 --> 01:30:02,632
Mommy, mommy,
my mommy!
965
01:30:03,513 --> 01:30:07,388
I followed. They fed me,
they dressed me, they beat me,
966
01:30:07,629 --> 01:30:09,499
but they never sullied me!
967
01:30:09,627 --> 01:30:11,934
I'm like her, I'm like her,
968
01:30:12,424 --> 01:30:15,458
I'm like her, like her...
like her... I'm like her...
969
01:30:15,621 --> 01:30:18,849
Mommy, mommy... mommy!
My mommy...
970
01:30:22,015 --> 01:30:23,844
Now that I am king...
971
01:30:27,889 --> 01:30:31,721
and that the queen...
is queen...
972
01:30:32,127 --> 01:30:33,825
is queen!
973
01:30:38,558 --> 01:30:42,911
Impossible is a French word!
I'll never marry you!
974
01:31:04,313 --> 01:31:05,964
Leave the ending to me.
975
01:31:06,890 --> 01:31:09,083
I need this money!
976
01:31:11,745 --> 01:31:13,535
I need this money...
977
01:31:19,917 --> 01:31:21,205
It's too much!
978
01:31:21,335 --> 01:31:22,753
Expatriation!
979
01:31:22,894 --> 01:31:24,128
What is that?
980
01:31:24,352 --> 01:31:28,307
I forgot to tell you, big surprise!
Your mother's corset exploded.
981
01:31:28,468 --> 01:31:31,423
Ambulance, firemen, four nurses,
two obstetricians.
982
01:31:31,665 --> 01:31:36,350
Nine and a half pounds on arrival,
incognito for seven months! A triumph!
983
01:31:36,440 --> 01:31:38,968
It's all your doing...
Madam's my age!
984
01:31:40,736 --> 01:31:42,850
From each according to his faculties;
985
01:31:44,572 --> 01:31:47,026
To each according to his needs!
986
01:31:49,927 --> 01:31:51,677
My poor little thing.
987
01:31:52,444 --> 01:31:53,762
Is it love?
988
01:31:56,041 --> 01:31:57,494
My cub...
989
01:31:58,438 --> 01:32:00,870
Love. I'll show you.
990
01:32:02,434 --> 01:32:03,548
Mommy!
991
01:32:17,619 --> 01:32:19,448
The smell is the proof.
992
01:32:19,857 --> 01:32:23,732
You don't leave a friend wounded
in the trenches of old age.
993
01:32:24,312 --> 01:32:26,626
Especially when they're incontinent.
994
01:32:28,748 --> 01:32:31,081
Here I am, my friend.
995
01:32:50,506 --> 01:32:53,734
Come on, get down, you prick!
996
01:32:53,983 --> 01:32:57,972
Do you want me to
drag you down by the balls?
997
01:32:58,778 --> 01:33:00,245
And don't move!
998
01:33:01,495 --> 01:33:03,166
Remember you said...
999
01:33:04,254 --> 01:33:06,828
that what I'm doing
is all for Marie.
1000
01:33:08,648 --> 01:33:10,318
You were right.
1001
01:33:10,606 --> 01:33:14,641
Do you know what a
"lost girl" means in French?
1002
01:33:15,122 --> 01:33:16,951
Nobody knows any more.
1003
01:33:18,039 --> 01:33:23,648
It's a woman that keeps on
walking until she falls apart.
1004
01:33:24,472 --> 01:33:27,984
You can't help her.
Ever.
1005
01:33:29,028 --> 01:33:33,494
You can try to kill yourself.
That's all.
1006
01:33:35,562 --> 01:33:39,607
You could say I should have nabbed
the Munch Bunch at the parking lot...
1007
01:33:39,697 --> 01:33:41,367
I'm not God.
1008
01:33:41,815 --> 01:33:44,228
I'm just holding his pencil.
That's all.
1009
01:33:45,311 --> 01:33:49,183
I'm not like the ones
you've dealt with back home.
1010
01:33:49,527 --> 01:33:50,675
Come on.
1011
01:33:51,006 --> 01:33:53,814
I'll give you a lift,
whereever you're going.
1012
01:34:01,076 --> 01:34:03,667
Tell your fucking Minister,
1013
01:34:03,913 --> 01:34:06,663
I'll clean up this city all by myself.
1014
01:34:06,830 --> 01:34:09,705
That I defend the law
in spite of the laws.
1015
01:34:10,466 --> 01:34:13,103
Setting those rats
against each other!
1016
01:34:13,983 --> 01:34:15,494
It's an art...
1017
01:34:17,979 --> 01:34:19,649
Rarely appreciated.
1018
01:34:20,416 --> 01:34:22,450
So, about that medal...
1019
01:34:27,969 --> 01:34:29,446
I'll tell everything!
1020
01:34:33,923 --> 01:34:35,752
I can't go any further.
1021
01:34:38,438 --> 01:34:40,052
Candy?
1022
01:34:40,956 --> 01:34:42,831
Don't swallow the pit.
1023
01:35:04,013 --> 01:35:05,922
One last detail you missed.
1024
01:35:06,450 --> 01:35:10,564
Marie... I tracked her down
less than a year ago.
1025
01:35:11,925 --> 01:35:13,675
I'm her father.
1026
01:35:41,575 --> 01:35:45,928
Honduras, Salvador, Nicaragua,
Albania, Egypt, war!
1027
01:35:46,410 --> 01:35:51,036
Albania, Egypt, Nicaragua: war!
1028
01:36:23,013 --> 01:36:26,844
I often have this strange and
penetrating dream of an unknown woman...
1029
01:36:27,129 --> 01:36:29,595
whom I love and who loves me...
1030
01:36:36,840 --> 01:36:41,465
Do not spoil this tender act
of being or being not.
1031
01:36:41,755 --> 01:36:45,585
For I have lived up to our pact,
awaiting heart is all I've got.
1032
01:36:45,751 --> 01:36:48,467
Wisen up, Pain, and hold still.
1033
01:36:48,848 --> 01:36:51,739
Were you demanding the night?
It's coming down, at will.
1034
01:36:51,845 --> 01:36:55,893
Black air, envelops the city, bring
peace to some, and to some the pity.
1035
01:36:56,140 --> 01:36:58,752
He's been in there for hours
with that bitch.
1036
01:36:59,777 --> 01:37:01,731
Do you want to free him?
1037
01:37:02,614 --> 01:37:04,981
He keeps the door closed,
and says nothing.
1038
01:37:05,451 --> 01:37:07,740
Try to shake him
the hell out of it,
1039
01:37:08,048 --> 01:37:11,082
or we'll miss the big
BBQ in the white city.
1040
01:37:19,477 --> 01:37:21,033
You are the only one.
1041
01:37:22,294 --> 01:37:24,071
And you didn't do anything.
1042
01:37:30,066 --> 01:37:32,975
Léon, Prince of Idiots!
1043
01:37:39,936 --> 01:37:42,812
I was doing it while she slept,
but you woke her up.
1044
01:37:43,093 --> 01:37:46,526
I wrapped the blade in silk.
She isn't suffering too much.
1045
01:37:52,824 --> 01:37:54,712
Want to finish the job?
1046
01:37:54,802 --> 01:37:57,009
-Marie... I love her.
-And me.
1047
01:37:57,479 --> 01:37:59,354
-Do you love me?
-Léon, yes!
1048
01:37:59,457 --> 01:38:03,063
She told me again that
I made love to her like no one else.
1049
01:38:03,153 --> 01:38:05,307
Then she said it wasn't important.
1050
01:38:08,868 --> 01:38:12,857
My father, my mother, you...
1051
01:38:14,382 --> 01:38:15,416
Love.
1052
01:38:16,420 --> 01:38:17,568
The same feet,
1053
01:38:18,498 --> 01:38:19,771
the same toes,
1054
01:38:22,014 --> 01:38:23,844
the same footprints.
1055
01:38:25,471 --> 01:38:28,123
Footprints change with
the soles of your shoes.
1056
01:38:30,046 --> 01:38:32,399
The mud without marks,
1057
01:38:32,923 --> 01:38:33,998
that's me.
1058
01:38:38,078 --> 01:38:39,476
You're cold.
1059
01:38:41,115 --> 01:38:42,547
You're warm.
1060
01:38:44,352 --> 01:38:45,704
You're hot.
1061
01:38:47,469 --> 01:38:48,821
You burn.
1062
01:38:51,145 --> 01:38:52,702
You kill.
1063
01:38:59,097 --> 01:39:00,892
Do you want to finish me off?
1064
01:39:05,411 --> 01:39:06,763
Knock it off!
1065
01:39:07,009 --> 01:39:10,442
Take off your shoes,
so they won't know we're here!
1066
01:39:22,873 --> 01:39:24,862
I won't give her up to anybody!
1067
01:39:29,946 --> 01:39:32,014
No. She belongs to me.
1068
01:39:32,983 --> 01:39:37,370
If God made us,
he would have made us differently.
1069
01:40:14,702 --> 01:40:16,370
The rats have made off.
1070
01:40:16,460 --> 01:40:18,668
I'm offering you a truce!
1071
01:40:18,758 --> 01:40:21,964
What are you doing
all alone in this gutter?
1072
01:40:22,314 --> 01:40:23,861
With me, you have a chance!
1073
01:40:23,992 --> 01:40:25,881
You can all rot with her!
1074
01:41:20,456 --> 01:41:22,148
This stare, not for me.
1075
01:41:22,494 --> 01:41:24,166
I've got to see Him!
1076
01:41:24,432 --> 01:41:25,960
Now I can't see a thing.
1077
01:41:26,050 --> 01:41:27,861
Now you can see for real.
1078
01:41:29,647 --> 01:41:33,413
At the end of a regular film,
I'd go on a killing spree too.
1079
01:41:33,503 --> 01:41:34,900
I'd be the hero.
1080
01:41:35,181 --> 01:41:37,028
But there are no more heroes.
1081
01:41:37,139 --> 01:41:38,608
Just the humiliated.
1082
01:41:38,697 --> 01:41:40,270
Stop your bullshit.
1083
01:41:41,878 --> 01:41:42,877
Go.
1084
01:41:44,588 --> 01:41:46,489
Let's walk out barefoot.
1085
01:42:08,548 --> 01:42:11,900
Made off, the rats, welfare!
1086
01:42:23,915 --> 01:42:25,414
Léon!
1087
01:42:25,491 --> 01:42:28,957
This is the end, my friend.
I won't get my lake.
1088
01:42:28,967 --> 01:42:31,283
There won't be a real revolution.
1089
01:42:32,683 --> 01:42:35,158
From now on don't budge!
Hear me?
1090
01:42:36,120 --> 01:42:37,676
Watch him!
1091
01:42:56,500 --> 01:42:57,726
Save me...
1092
01:42:59,776 --> 01:43:01,333
Take me...
1093
01:43:03,053 --> 01:43:04,882
Any place you want...
1094
01:43:10,745 --> 01:43:13,394
THIS FILM WAS INSPIRED BY
''THE IDIOT'' BY FEDOR DOSTOEVSKY.
1095
01:43:13,484 --> 01:43:15,770
IT IS MEANT AS A HOMAGE
TO THIS GREAT WRITER.
1096
01:43:21,355 --> 01:43:26,299
Original translation:
Daniel Bird & Andrzej Zulawski
75935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.