Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:18,360
(Mobiltelefonen ringer)
2
00:00:37,600 --> 00:00:40,560
Roger, det er noen her.
3
00:00:40,640 --> 00:00:44,280
De prøver å komme seg inn.
4
00:00:44,360 --> 00:00:49,680
Hva er de gjør?De prøver å knuse døra.
5
00:00:49,760 --> 00:00:52,800
Roger.Jeg ringer politiet.
6
00:00:52,880 --> 00:00:56,680
Jeg er utenfor.
Gå ned branntrappa.
7
00:00:56,760 --> 00:00:59,920
Jeg ringer politiet.
8
00:01:07,600 --> 00:01:10,680
Bra.
Fort deg!
9
00:01:17,400 --> 00:01:19,680
Hei!
10
00:03:10,000 --> 00:03:13,200
Hva faen er det dere driver med?!
11
00:03:50,960 --> 00:03:53,520
Kom!
12
00:04:05,200 --> 00:04:07,920
SCREEN MEDIA
Arvid Bach
13
00:04:15,240 --> 00:04:17,840
Hva var det?
14
00:04:17,920 --> 00:04:21,440
Drepte de henne?
Hvem er de?
15
00:04:21,520 --> 00:04:26,880
Hvem er de folka? Kan du
fortelle meg alt akkurat som det er?
16
00:04:26,960 --> 00:04:31,560
-Kan du fortelle meg sannheten?
-De drepte faren min.
17
00:04:31,640 --> 00:04:36,760
Faren din? Du har sagt til meg
at faren din døde i et bilkrasj.
18
00:04:36,840 --> 00:04:40,720
De skjøt ham.
Jeg skulle ikke tatt ham med dit.
19
00:04:40,800 --> 00:04:45,280
Kan du fortelle meg hva som skjer
på en ordentlig måte?
20
00:04:45,360 --> 00:04:50,960
-Jeg ville ikke blande deg inn.
-Så fortell sannheten, da.
21
00:04:51,040 --> 00:04:54,880
-Faen!
-Hallo!
22
00:04:54,960 --> 00:04:58,760
De som prøvde å drepe oss ... De
som drepte faren min og hun dama,-
23
00:04:58,840 --> 00:05:01,800
-har truet meg i lang tid.
Pga Sander.
24
00:05:01,880 --> 00:05:05,280
Sander er plassert i en stilling
i Njord Oil.
25
00:05:05,360 --> 00:05:09,360
Jeg har prøvd å hindre det.
Derfor har de prøvd å drepe meg.
26
00:05:09,440 --> 00:05:12,960
Når de ikke klarer det,
går de etter deg, faren min ...
27
00:05:13,040 --> 00:05:16,520
Hvordan i helvete tror du
at jeg skal klare å tro på deg nå?
28
00:05:16,600 --> 00:05:20,840
Plutselig har du en far.
Som er drept. Hvorfor gjør de det?
29
00:05:20,920 --> 00:05:24,240
-Penger, makt ...
-Hvorfor går ikke du til politiet?
30
00:05:24,320 --> 00:05:27,280
Jeg risikerer å få skylden for alt.
31
00:05:27,360 --> 00:05:32,760
Derfor må jeg bevise
at de andre sto bak. Må finne det ut.
32
00:05:35,760 --> 00:05:39,520
-Var du med på å stjele det bildet?
-Ja.
33
00:05:42,960 --> 00:05:47,120
Hvordan er det mulig
å være så jævlig tjukk i huet?!
34
00:05:47,200 --> 00:05:51,240
-Hvorfor gjør du noe så idiotisk?
-Jeg ville imponere deg.
35
00:05:51,320 --> 00:05:55,360
-Var redd jeg ikke var bra nok ...
-Jeg blir ikke imponert av sånt.
36
00:05:55,440 --> 00:06:00,960
Kan sove på en sofa hvor som helst.
På den fancy restauranten tenkte jeg:
37
00:06:01,040 --> 00:06:06,520
Dette er feil fyr. Som bruker mange
tusen kroner på en ert med saus på.
38
00:06:06,600 --> 00:06:10,480
Jeg ville på Macker'n med deg.
Ville på pub med deg.
39
00:06:10,560 --> 00:06:14,920
Jeg ble interessert i deg
fordi du var morsom og selvironisk.
40
00:06:15,000 --> 00:06:20,480
Og vi snakket bra sammen. Jeg er ikke
interessert i den jævla dritten her.
41
00:06:20,560 --> 00:06:25,200
Jeg er faen ikke interessert i det!
Helvete!
42
00:06:42,640 --> 00:06:46,680
-Hva vet du? Julie.
-Flere drap?
43
00:06:55,760 --> 00:06:59,040
-Tidlig.
-Det var det.
44
00:06:59,120 --> 00:07:02,680
-To døde?
-Skutt. En eldre mann og en dame.
45
00:07:02,760 --> 00:07:06,560
Flere vitner.
To kraftige menn ble sett.
46
00:07:06,640 --> 00:07:10,520
-Mange skudd ble avfyrt.
-Vet vi noe om de døde?
47
00:07:10,600 --> 00:07:17,000
Mannen kan være han som ble meldt
savnet fra Solheim pleiehjem i går.
48
00:07:17,080 --> 00:07:20,280
Vi venter på bekreftelse.
Samme hjemmet-
49
00:07:20,360 --> 00:07:25,720
-som han som ble slått i hjel
på gravplassen, bodde på.
50
00:07:26,920 --> 00:07:32,720
Han som ikke kom hjem i går, som kan
være han her, heter Roy Pedersen.
51
00:07:32,800 --> 00:07:35,520
-75 år.
-Og du vet hvem det er?
52
00:07:35,600 --> 00:07:40,600
-Ja.
-Faren til Roger Brown.
53
00:07:40,680 --> 00:07:44,600
-Leiligheten vi var i.
-Ja. Roy Pedersen.
54
00:07:44,680 --> 00:07:47,960
To personer rømte fra åstedet.
55
00:07:48,040 --> 00:07:53,200
En dame
og en ikke så høy mann.
56
00:07:53,280 --> 00:07:55,720
Roger Brown.
57
00:08:38,320 --> 00:08:41,240
Han faren din ...
58
00:08:41,320 --> 00:08:44,000
Er det sant?
59
00:08:44,080 --> 00:08:48,360
-Skulle ønske du kunne fått møtt ham.
-Hvorfor fikk jeg ikke det?
60
00:08:48,440 --> 00:08:52,400
Vet du hva han ville sagt
hvis han hadde møtt deg?
61
00:08:52,480 --> 00:08:57,680
"Du kunne fått
hvem du ville i hele verden."
62
00:08:57,760 --> 00:09:02,280
"Så kommer du rekende her
med sønnen min."
63
00:09:04,640 --> 00:09:09,800
-Høres ut som en klok mann.
-Ja. Han var veldig snill.
64
00:09:16,960 --> 00:09:20,760
Jeg vet
at dette er altfor mye å be om nå.
65
00:09:20,840 --> 00:09:24,600
Men kunne du hjulpet meg med noe?
66
00:09:29,480 --> 00:09:32,320
Digg.
67
00:09:48,800 --> 00:09:54,160
Er det dette du skal gjøre?
Drive uærlig spill.
68
00:09:54,240 --> 00:09:58,360
Ikke vær så bedriten.
Du vet at jeg er skrubbsulten.
69
00:09:58,440 --> 00:10:01,600
-Forsyn deg.
-Og la deg vinne?
70
00:10:05,360 --> 00:10:08,000
Oi sann.
71
00:10:08,400 --> 00:10:11,840
Kutt ut!
Jævla kjøtthuer!
72
00:10:11,920 --> 00:10:18,400
Bruk hjernen i ett sekund.
Om Roger røper noe om oss,-
73
00:10:18,480 --> 00:10:24,480
-vil Sander, Njord Oil ...
Alt går ad undas. Helvete heller.
74
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
Jeg skal finne ut hvem
som var sammen med Roger i Njord Oil.
75
00:10:29,200 --> 00:10:32,840
Den jævla raringen.
Kanskje han kan føre oss til ham.
76
00:10:32,920 --> 00:10:39,760
Jeg sørger for at ingen forstyrrer
Sander. Og dere tar dere av Mr. Alfa.
77
00:10:53,360 --> 00:10:55,440
Fitte.
78
00:10:59,600 --> 00:11:02,880
Hei.
79
00:11:06,920 --> 00:11:10,960
Jeg trodde ...
Jeg trodde det bare var oss.
80
00:11:11,040 --> 00:11:13,720
Vi har lyst til
å få klarhet i et par ting.
81
00:11:13,800 --> 00:11:18,200
Hadde du sagt at det kom flere,
kunne jeg tatt med Caroline.
82
00:11:18,280 --> 00:11:21,160
Kan du ikke bare sette deg?
83
00:11:25,080 --> 00:11:29,640
-Jeg tror du ønsker å fortelle noe.
-Skjønner ikke hva du snakker om.
84
00:11:29,720 --> 00:11:35,520
-Engelsk dame. Snakk litt om henne.
-Jeg henger ikke helt med.
85
00:11:35,600 --> 00:11:40,080
Jeg skal bare
gå og kjøpe litt å drikke.
86
00:11:40,480 --> 00:11:43,880
Roger!
87
00:11:43,960 --> 00:11:48,840
-Du skal svare på noen spørsmål.
-Jeg vet ingenting.
88
00:11:48,920 --> 00:11:52,160
Faren min ble skutt.
Han er død.
89
00:11:52,240 --> 00:11:57,320
Og en helt tilfeldig dame ble skutt
rett foran oss på gata.
90
00:11:57,400 --> 00:12:00,680
Så nå skal du svare.
91
00:12:00,760 --> 00:12:03,120
Du skal svare.
92
00:12:03,200 --> 00:12:06,280
Var det du som ga dem adressen min?
93
00:12:09,680 --> 00:12:14,080
De truet med å drepe Caroline
og ungene. Jeg prøvde å ringe deg.
94
00:12:14,160 --> 00:12:18,160
-Hva handler det om?
-En anbudskonkurranse.
95
00:12:18,240 --> 00:12:23,080
-Handler det om penger?
-Ta den vekk, vær så snill.
96
00:12:35,800 --> 00:12:41,120
-Hvorfor deg?
-De gikk rett på familien.
97
00:12:41,200 --> 00:12:44,520
Alt handler om et oljeselskap-
98
00:12:44,600 --> 00:12:50,160
-som er konkurstruet. De skal ha en
svær kontrakt. Redder de selskapet,-
99
00:12:50,240 --> 00:12:53,960
- holder de seg unna familien.
-Du må gå til politiet.
100
00:12:54,040 --> 00:12:58,560
Da dreper de Caroline og ungene.
De har full kontroll.
101
00:12:58,640 --> 00:13:03,160
-Hvorfor har de folk på Alfa?
-For å få meg på riktig plass.
102
00:13:03,240 --> 00:13:08,080
-Jon Christian?
-Jeg vet ikke.
103
00:13:08,160 --> 00:13:12,680
Unnskyld.
Unnskyld.
104
00:13:23,960 --> 00:13:27,520
Faren er drept.
105
00:13:27,600 --> 00:13:30,400
Å, i helvete.
106
00:13:30,480 --> 00:13:33,960
Politiet leter etter sønnen.
107
00:13:34,040 --> 00:13:38,280
Kanskje det huset ...
108
00:13:38,360 --> 00:13:42,080
Den plassen han tok drosje til.
109
00:13:42,160 --> 00:13:47,400
-Kanskje det er der han gjemmer seg.
-Vi burde tipset politiet.
110
00:13:47,480 --> 00:13:51,840
Hvis vi finner ham først,
har vi gode kort på hånda.
111
00:13:51,920 --> 00:13:54,360
Jeg liker ikke dette.
112
00:13:54,960 --> 00:14:00,520
Nei. Jeg kjøper ikke gardiner
til 12 000 spenn. Lever dem tilbake.
113
00:14:00,600 --> 00:14:04,440
Jon Christian.
114
00:14:04,520 --> 00:14:07,280
Kom hit litt.
115
00:14:08,040 --> 00:14:11,600
Sett deg inn.
116
00:14:11,680 --> 00:14:17,360
Roger, du er ... etterlyst.
Jeg står bra her.
117
00:14:19,840 --> 00:14:26,240
Jeg vil bare si
at da du forsvant ut,-
118
00:14:26,320 --> 00:14:31,800
-etter trappeulykken,
var detjegsom tok over for deg.
119
00:14:31,880 --> 00:14:34,840
Såpass har jeg forstått.
120
00:14:34,920 --> 00:14:39,800
Jeg mener som kontakt for Alfa.
121
00:14:39,880 --> 00:14:43,160
Kelly.
122
00:14:43,240 --> 00:14:46,320
De engelske.
123
00:14:46,400 --> 00:14:52,240
Jeg ble kontaktpersonen deres
da du var sykmeldt.
124
00:14:53,040 --> 00:14:56,600
Jeg tenkte bare
at du skulle vite det.
125
00:14:56,680 --> 00:15:00,800
At vi er to.
Hvis du trenger et eller annet.
126
00:15:01,280 --> 00:15:04,600
Kelly? Dama i baren
som tipset meg om Sander?
127
00:15:04,680 --> 00:15:07,760
Den eneste Kelly jeg har truffet.
128
00:15:07,840 --> 00:15:12,680
Var Sander inne i bildet
før du ble sykmeldt?
129
00:15:16,680 --> 00:15:20,080
På sett og vis.
Jeg hadde ikke undersøkt saken.
130
00:15:20,160 --> 00:15:26,520
Sendte en SMS til Øyvind om at han
virket bra. Etter tipset fra Kelly.
131
00:15:26,600 --> 00:15:29,960
Er du sikker på at hun het Kelly?
132
00:15:30,040 --> 00:15:34,160
Engelsk.
Pen. Mørk. Rundt 30.
133
00:15:34,240 --> 00:15:39,320
Vi flørtet lite grann.
Men det ble ikke noe mer.
134
00:15:44,640 --> 00:15:49,480
Ring dette nummeret presis kl 15.
Gi beskjeden som står på lappen,-
135
00:15:49,560 --> 00:15:54,720
-og lat som om den er fra Kelly.
Skjønner du? Fint.
136
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
Hei.
137
00:16:11,040 --> 00:16:16,960
-Hva skjer med deg, Roger?
-Jeg bare rydder opp i et par ting.
138
00:16:18,560 --> 00:16:23,680
Hvorfor fortalte ikke du at Jon
Christian ble tipset om Sander-
139
00:16:23,760 --> 00:16:28,120
-fra en som heter Kelly?
Samme dame som tipsetmeg.
140
00:16:28,200 --> 00:16:34,000
-Du sa du fikk tips fra studievenner.
-En løgn. Kelly tipset meg.
141
00:16:34,080 --> 00:16:37,520
(Øyvinds mobiltelefon ringer)
142
00:16:38,880 --> 00:16:43,240
-Skal du ikke ta den?
-Jeg kjenner ikke nummeret.
143
00:16:43,320 --> 00:16:46,320
Det kan være viktig.
144
00:16:48,720 --> 00:16:50,960
Møllerstad.
145
00:16:58,160 --> 00:17:01,600
Ja da.
Det skal jeg ordne. Ok.
146
00:17:03,640 --> 00:17:07,760
En britisk kvinne
som ville ha en kandidat fra oss.
147
00:17:07,840 --> 00:17:11,800
Eller en av kontaktene til Kelly.
148
00:17:12,200 --> 00:17:16,400
-Det er morsomt.
-Jeg vet hva som ble sagt.
149
00:17:17,200 --> 00:17:21,520
Du har vært med på alt.
150
00:17:21,600 --> 00:17:24,400
Det var det jeg ville vite.
151
00:17:32,720 --> 00:17:39,080
Jeg sørget for at Sander ble
anbefalt. Det er jo jobben min.
152
00:17:54,080 --> 00:17:59,720
Jeg ga Jon Christian jobben. Tenkte
han var den minst smarte av dere.
153
00:17:59,800 --> 00:18:05,640
Så kontaktet du Njord Oil.
Sørget for at Sander ble nervevrak.
154
00:18:05,720 --> 00:18:10,800
Du ble et problem. Det var derfor
de ville bli kvitt deg.
155
00:18:12,280 --> 00:18:17,640
Det var de som drepte Petter
Helleberget! Og Edward Kvalvik!
156
00:18:17,720 --> 00:18:22,040
Var det ikke det?
Fortell nå! Kom igjen!
157
00:18:25,040 --> 00:18:29,720
Jeg visste ikke at noen skulle dø.
Alt jeg gjorde, var å få penger,-
158
00:18:29,800 --> 00:18:33,840
-for å sørge for
at Sander fikk jobben.
159
00:18:56,280 --> 00:19:02,040
Du har ikke lov til å røyke.
Det er en leiebil. Hun sa det.
160
00:19:02,120 --> 00:19:04,920
Men hun er ikke her.
161
00:19:05,000 --> 00:19:08,760
Kom igjen.
Bare ett trekk.
162
00:19:08,840 --> 00:19:10,920
Gi faen!
163
00:19:11,000 --> 00:19:15,440
Jeg skal ikke sladre.
Har du prøvd nikotinplaster?
164
00:19:15,520 --> 00:19:19,640
-Får nikotinsuget til å forsvinne.
-Slutt å prate piss.
165
00:19:19,720 --> 00:19:26,320
-Har jeg ikke lov til å snakke nå?
-Bare hold kjeft. For én gangs skyld.
166
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
-Helvete heller!
-Skjønner.
167
00:19:35,120 --> 00:19:40,320
Om du vil slutte å røyke,
så tenk positivt.
168
00:19:40,400 --> 00:19:46,800
Er du på bar, så hold drinken eller
pikken i hånda du holder siggen i.
169
00:19:46,880 --> 00:19:50,880
Eller drikk med sugerør.
Det holder munnen opptatt.
170
00:19:50,960 --> 00:19:53,240
Hold kjeft!
171
00:20:38,720 --> 00:20:41,480
Har du fyr?
172
00:20:52,520 --> 00:20:56,120
Takk skal du ha.
173
00:20:56,200 --> 00:20:59,080
(Alex' mobiltelefon ringer)
174
00:21:00,240 --> 00:21:02,560
Kan du hente den?
175
00:21:17,920 --> 00:21:20,520
Takk.
176
00:21:20,600 --> 00:21:26,120
Alex. Jeg har et steddere to må dra til nå.
177
00:21:26,200 --> 00:21:31,480
-Det kan være at Roger er der.
-Det blir bare meg, er jeg redd.
178
00:21:48,640 --> 00:21:52,520
-Han har sett oss.
-Slapp av.
179
00:21:52,600 --> 00:21:59,040
Vi er jo bare postfolk
som har tatt oss en liten pause.
180
00:21:59,120 --> 00:22:01,680
Bare slapp av.
181
00:22:45,240 --> 00:22:48,000
Nina.
Kom hit.
182
00:22:51,400 --> 00:22:56,040
Hun Stinemor,
som hadde noen greier med Ragnar ...
183
00:22:56,120 --> 00:22:58,760
Hun var ikke noe hyggelig mot Ragnar.
184
00:22:58,840 --> 00:23:02,080
Hun vet hvor Roger er.
185
00:23:24,600 --> 00:23:27,360
Kan jeg sette meg der?
186
00:23:44,360 --> 00:23:46,800
Unnskyld.
187
00:23:48,560 --> 00:23:51,920
Jeg vet at jeg har sagt det
veldig mange ganger.
188
00:23:52,000 --> 00:23:56,600
Men jeg vet ikke hva annet
jeg kan si. Unnskyld.
189
00:23:56,680 --> 00:23:59,400
Det maleriet ...
190
00:23:59,480 --> 00:24:05,160
Tyveriet minnet mistenkelig om
det jeg fortalte om i London.
191
00:24:06,640 --> 00:24:09,320
Fikk du ideen fra meg?
192
00:24:09,400 --> 00:24:14,120
Alt dette handlet bare om
at jeg ville tjene penger raskt.
193
00:25:04,560 --> 00:25:07,520
Bruk hjernen i ett sekund!
194
00:26:35,040 --> 00:26:37,920
-Hvor skal du?
-Opp til hytta.
195
00:26:38,000 --> 00:26:40,560
Vent.
Hallo, hallo.
196
00:26:40,640 --> 00:26:46,000
Har du telefonnummeret
til hu Kripos-dama fremdeles?
197
00:26:56,000 --> 00:26:58,960
-Thommessen.
-Terje i Posten her.
198
00:26:59,040 --> 00:27:04,200
-Vi vet hvor Roger er.
-Vi vil ha noe tilbake.
199
00:27:04,600 --> 00:27:08,360
Vi vil at dere skal sjekke
mobiltelefonen til Roger Brown-
200
00:27:08,440 --> 00:27:12,920
-på samme måte som dere sjekket
mobiltelefonen til Ragnar.
201
00:27:17,440 --> 00:27:21,280
Alt jeg vil,
er at dette skal være over.
202
00:27:28,600 --> 00:27:32,000
Og at vi to ...
203
00:27:32,080 --> 00:27:35,800
Jeg elsker deg.
Jeg elsker deg så høyt.
204
00:27:43,360 --> 00:27:49,000
Men jeg skjønner deg veldig godt.
Jeg har ødelagt alt.
205
00:28:05,600 --> 00:28:08,960
Politi!
206
00:28:25,360 --> 00:28:28,920
Vi har ham.
207
00:28:29,000 --> 00:28:32,640
Vi har blitt kontaktet
av tre fra Posten.
208
00:28:32,720 --> 00:28:37,840
Som mener at du er
delaktig i deres venns dødsfall.
209
00:28:38,520 --> 00:28:43,920
De har tipset oss om
å følge mobildataene-
210
00:28:44,000 --> 00:28:47,120
-fra din telefon.
Noe vi har gjort.
211
00:28:47,200 --> 00:28:51,520
Men vi kan ikke finne
spor av at du var på kaien-
212
00:28:51,600 --> 00:28:55,080
-der postmannen ble funnet drept.
213
00:29:02,800 --> 00:29:06,040
Nei.
Jeg var jo ikke der.
214
00:29:12,720 --> 00:29:16,480
Er det vanlig at dere sjekker
mobilspor på mistenkte?
215
00:29:16,560 --> 00:29:21,960
Dersom vi ønsker
å følge bevegelsene til noen, ja.
216
00:29:23,600 --> 00:29:28,000
-Hvorfor spør du om det?
-Er glad for at dere sjekket min.
217
00:29:28,080 --> 00:29:30,600
Flaks.
218
00:29:38,240 --> 00:29:43,280
-Ute allerede?
-Ja. De hadde ingenting på meg.
219
00:29:43,360 --> 00:29:47,280
-Så de vet ikke noe om maleriet?
-Nei. Ikke ennå.
220
00:29:47,360 --> 00:29:50,640
-Hva har skjedd?
-Et liten ulykke, bare.
221
00:29:50,720 --> 00:29:54,520
-Hvem?
-En av de engelske.
222
00:29:54,600 --> 00:30:00,160
Bra. De fant han andre død. Og legen
de trodde jeg tok livet av ...
223
00:30:00,240 --> 00:30:05,600
De fant overvåkningsbilder
av brødrene på legevakten.
224
00:30:05,680 --> 00:30:08,280
Flaks, da.
225
00:30:10,040 --> 00:30:13,800
-Jeg trenger litt hjelp.
-Husker du hvordan det gikk sist-
226
00:30:13,880 --> 00:30:16,840
-da du spurte meg om det?
227
00:30:19,280 --> 00:30:25,600
Hvor mye penger sitter vi igjen med
for det maleriet, egentlig?
228
00:30:25,680 --> 00:30:28,760
Hvor vil du nå, Ove?
229
00:30:31,280 --> 00:30:36,600
Vi to kan ikke samarbeide. Som Bush
og Saddam Hussein i samme seng.
230
00:30:36,680 --> 00:30:42,560
-Det blir ikke barn av det.
-Av forskjellige grunner. Men greit.
231
00:30:42,640 --> 00:30:46,000
Men du skjønner hva jeg mener?
232
00:30:52,080 --> 00:30:55,000
De drepte faren min, Ove.
233
00:31:00,120 --> 00:31:05,800
-Satan i himmelen!
-Nå vil jeg ha hevn like mye som deg.
234
00:31:07,920 --> 00:31:11,240
Men vi gjør ting i riktig rekkefølge.
235
00:31:11,320 --> 00:31:15,160
Og påminmåte.
236
00:31:15,240 --> 00:31:17,640
Vær så snill.
237
00:31:18,960 --> 00:31:23,120
Greit. Denne gangen
gjør vi det pådinmåte.
238
00:31:23,720 --> 00:31:28,480
Men i riktig rekkefølge.
Da gjør vi dette først.
239
00:31:30,760 --> 00:31:33,760
Topp.
240
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
Ok.
241
00:31:38,920 --> 00:31:44,160
Først får vi Sander til å avtale
et møte med Kelly.
242
00:31:44,240 --> 00:31:47,920
Men det er ikke han som dukker opp.
243
00:32:03,680 --> 00:32:09,360
-Jeg skulle møte Sander.
-Jeg skulle besøke faren min i dag.
244
00:32:16,040 --> 00:32:21,480
Synd at Sander ikke er her.
Vi kunne feiret at vi vinner anbudet.
245
00:32:21,560 --> 00:32:24,720
Vinner dere?
Er du sikker?
246
00:32:24,800 --> 00:32:27,960
(Kellys mobiltelefon ringer)
247
00:32:32,200 --> 00:32:36,200
-Pappa.
-Faen, faen, faen!
248
00:32:36,280 --> 00:32:40,800
Valemon Drilling fikk den kontrakten!
249
00:32:40,880 --> 00:32:44,960
-Nei.
-Alt har gått til helvete!
250
00:32:45,040 --> 00:32:49,960
Til helvete!
Jeg visste at du var ubrukelig.
251
00:32:50,040 --> 00:32:53,440
Ikke kom tilbake.Jeg vil ikke se deg.
252
00:32:53,520 --> 00:32:57,720
Pappa ...
Jeg skal ordne dette.
253
00:32:57,800 --> 00:33:01,280
Jeg er ikke pappaen din!
254
00:33:01,360 --> 00:33:05,000
Jeg har ikke lenger noen datter.
255
00:33:05,600 --> 00:33:08,920
Familieproblemer?
256
00:33:47,640 --> 00:33:51,640
Begge kjører fra restauranten nå.
257
00:34:38,760 --> 00:34:40,800
Er du klar?
258
00:34:47,320 --> 00:34:51,280
Ove.
Er du klar?
259
00:35:04,760 --> 00:35:08,400
-Hvor faen er du?
-Bakhjulet har punktert.
260
00:35:08,480 --> 00:35:11,880
-Prøvde å ringe deg.
-Du fikk det nye nummeret mitt.
261
00:35:11,960 --> 00:35:16,760
Det begynner å bli litt vel proftom vi skal ha flere numre.
262
00:35:16,840 --> 00:35:19,480
Jeg kommer om 5-10 minutter.
263
00:35:42,040 --> 00:35:46,880
Skudd avfyrt er mottatt.Avvent. Delta er 10 minutter unna.
264
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
Er det forstått?Over.
265
00:36:48,080 --> 00:36:51,400
Endelig.
266
00:36:51,480 --> 00:36:57,440
Hadde du bare gjort som du ble
fortalt, ville vi ikke ha vært her.
267
00:36:58,680 --> 00:37:02,880
Du er for ambisiøs
for ditt eget beste, Roger.
268
00:37:04,480 --> 00:37:07,480
-Ha det bra.
-Slipp våpenet.
269
00:37:11,880 --> 00:37:16,240
-Spark bort våpenet!
-Jeg er skutt.
270
00:37:16,320 --> 00:37:21,320
-Det blir litt vanskelig.
-Ok. Jeg kommer ned.
271
00:37:31,320 --> 00:37:36,040
Ved å følge trafikkdata
fra Kelly Wilkinsons mobiltelefon-
272
00:37:36,120 --> 00:37:43,040
-skal jeg nå gi dere innblikk i denne
mildt sagt kompliserte saken.
273
00:37:43,760 --> 00:37:48,240
Den 32 år gamle kvinnen ble skutt
tirsdag 19. november-
274
00:37:48,320 --> 00:37:52,480
-da hun forsøkte å likvidere
et hovedvitne.
275
00:37:52,560 --> 00:37:56,640
Hennes bror, 32 år gamle Alex
Wilkinson, ble brutalt drept-
276
00:37:56,720 --> 00:38:03,160
-av den to år eldre broren Dave.
Et vitne så dem krangle før drapet.
277
00:38:03,600 --> 00:38:08,400
Broren, 34 år gamle Dave Wilkinson,
er sporløst forsvunnet-
278
00:38:08,480 --> 00:38:10,920
-og etterlyst gjennom Interpol.
279
00:38:11,000 --> 00:38:16,760
For to uker siden ble deres far,
Wilbur Wilkinson, arrestert i London.
280
00:38:16,840 --> 00:38:19,800
Han ble arrestert for drap,
utpressing-
281
00:38:19,880 --> 00:38:26,720
-og for å stå bak et grovt svindel-
forsøk mot den norske oljebransjen.
282
00:38:27,320 --> 00:38:32,040
24. mai blir Petter Helleberget drept
i Bærum.
283
00:38:33,280 --> 00:38:39,840
Innslag på basestasjonen fra Kellys
telefon bekrefter at hun var der.
284
00:38:40,680 --> 00:38:44,440
Én time senere ble drapet
forsøkt skjult som et selvmord.
285
00:38:44,520 --> 00:38:48,480
Mobildata viser at Kelly var
like utenfor Søre Oppdalen-
286
00:38:48,560 --> 00:38:53,280
-nord for Elgsjøen,
der liket til Helleberget ble funnet.
287
00:38:53,760 --> 00:38:57,840
Tidligere direktør i Njord Oil,
Petter Helleberget,-
288
00:38:57,920 --> 00:39:04,480
-samarbeidet med Wilbur Wilkinson, og
delte sensitiv informasjon med ham.
289
00:39:04,560 --> 00:39:08,880
I bytte fikk han jaktturer,
prostituerte,-
290
00:39:08,960 --> 00:39:12,640
-luksusklokker og pengebeløp.
291
00:39:12,720 --> 00:39:19,200
Vi mistenker at Helleberget krevde
for mye, og derfor ble drept.
292
00:39:19,760 --> 00:39:24,640
12. september 2002
forsvinner postmannen Ragnar Tangen-
293
00:39:24,720 --> 00:39:29,880
-fra Syverstadkollen. Mobilspor viser
at Kelly Wilkinson var til stede.
294
00:39:29,960 --> 00:39:34,880
Hun drepte ham da han avslørte for-
beredelsene til drapet på huseieren,-
295
00:39:34,960 --> 00:39:38,640
-Edward Kvalvik.
Han var ingen ny Helleberget,-
296
00:39:38,720 --> 00:39:42,360
-og ville ikke
samarbeide med Wilkinson-familien.
297
00:39:42,440 --> 00:39:44,640
Det kostet ham nok livet.
298
00:39:44,720 --> 00:39:49,960
Kelly prøvde på samme måte som med
Helleberget å skjule liket av Tangen.
299
00:39:50,040 --> 00:39:54,320
Innslag på basestasjonen bekrefter
at Kelly var på Svartskog-
300
00:39:54,400 --> 00:39:58,120
-noen timer senere, og dumpet liket.
301
00:39:58,200 --> 00:40:02,680
Det ble også stjålet
et maleri av Odd Nerdrum fra Kvalvik.
302
00:40:02,760 --> 00:40:06,160
Vi tror søsknene tok maleriet
som en suvenir.
303
00:40:06,240 --> 00:40:10,160
Men kanskje det ikke falt i smak.
304
00:40:10,240 --> 00:40:14,960
De leverte det i hvert fall
utrolig nok tilbake.
305
00:40:17,120 --> 00:40:21,280
Da åpner vi opp for enkeltintervjuer.
306
00:40:21,360 --> 00:40:26,400
Jeg tror det var Lars
fra Dagens Næringsliv som var først.
307
00:40:26,480 --> 00:40:31,160
Takk. Jeg har sendt deg en melding
som du kan svare på litt senere.
308
00:40:31,240 --> 00:40:36,880
Jeg lurer på om du virkelig har løst
alle sakene du har hatt?
309
00:40:46,560 --> 00:40:51,760
Kjære Diana.
Du er et fantastisk menneske.
310
00:40:52,080 --> 00:40:56,200
Men iblant lurer jeg på
om du er sinnsforvirret og blind.
311
00:40:56,280 --> 00:41:01,920
At du ikke helt vet hva du driver
med. Fordi du har valgtmeg.
312
00:41:02,000 --> 00:41:07,200
Om min far hadde møtt deg, ville han
nok sagt at du kunne ha valgt-
313
00:41:07,280 --> 00:41:12,040
-hvem som helst i verden.
Og stusset over valget avmeg.
314
00:41:12,120 --> 00:41:17,240
Nå som du har valgt meg, en mann
som er 8 cm lavere enn deg,-
315
00:41:17,320 --> 00:41:21,520
-lover jeg å gjøre alt jeg kan
for at vi to skal få et liv-
316
00:41:21,600 --> 00:41:25,880
-som er så fint som overhodet mulig.
317
00:41:25,960 --> 00:41:30,320
Jeg vet at du ikke trenger
gull eller glitter.
318
00:41:30,400 --> 00:41:34,440
Men litt luksus
må man kunne unne seg.
319
00:41:34,520 --> 00:41:39,040
Nå som jeg er tilbake i toppen
i Alfa, med gode bonusordninger,-
320
00:41:39,120 --> 00:41:45,160
-skal jeg finne et hjem der jeg kan
høre deg snakke om kunst i timevis.
321
00:41:45,240 --> 00:41:49,200
Det er så mange ting
jeg liker ved deg.
322
00:41:49,520 --> 00:41:54,440
Du er god til å legge fortiden
bak deg og tenke fremover.
323
00:41:54,920 --> 00:41:58,040
Du er fylt med kjærlighet.
324
00:41:58,120 --> 00:42:00,760
Da setter vi i gang.
325
00:42:00,840 --> 00:42:05,960
Hos deg er det plass til alle.
Du er ærlig og bestemt,-
326
00:42:06,040 --> 00:42:09,560
-og prøver ikke å være
noen annen enn den du er.
327
00:42:10,080 --> 00:42:14,360
Tilfeldighetene skal ha det til
at i dag, på din bryllupsdag,-
328
00:42:14,440 --> 00:42:18,200
-rykker favorittlaget ditt
Queens Park Rangers opp.
329
00:42:18,280 --> 00:42:24,440
Underdog-en seirer til slutt.
Og nå har han blitt din ektemann.
330
00:42:24,520 --> 00:42:28,800
Jeg elsker deg, Diana.
331
00:42:28,880 --> 00:42:32,640
Jeg vil gjerne utbringe brudens skål.
332
00:42:53,000 --> 00:42:58,840
-Jeg skjønner at du trenger penger.
-Er gift nå. Skal kjøpe leilighet.
333
00:42:58,920 --> 00:43:04,120
-På Frogner.
-Oi. Jeg kjente på det samme.
334
00:43:04,960 --> 00:43:09,160
-Her.
-Hva faen er dette?
335
00:43:09,240 --> 00:43:14,600
-Målene.
-Har ikke du lært noen ting?
336
00:43:14,680 --> 00:43:18,440
Det er helt umulig for meg å lese ...
337
00:43:21,040 --> 00:43:26,080
-Ikke verst. Du kommer deg.
-Jeg har fått meg lasermåler.
338
00:43:26,160 --> 00:43:30,040
-Veldig proft.
-Husker du hva du sa sist?
339
00:43:30,120 --> 00:43:33,200
Hva tenker du på da?
340
00:43:33,280 --> 00:43:37,680
"Bare denne ene gangen", sa du.
341
00:43:37,760 --> 00:43:41,880
Teknisk sett blir dette den første.
342
00:43:41,960 --> 00:43:45,880
Vi leverte jo bildet tilbake sist.
28469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.