All language subtitles for Godzilla_.King.of.the.Monsters.2019.720p.BluRay.SachakHD-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,171 --> 00:00:49,289
Andrew!
2
00:00:52,009 --> 00:00:54,252
Andrew!
3
00:00:58,850 --> 00:01:01,012
Andrew!
4
00:01:02,103 --> 00:01:04,561
No!
5
00:01:06,566 --> 00:01:09,683
Andrew!
6
00:01:15,408 --> 00:01:16,694
No!
7
00:01:41,141 --> 00:01:43,662
Thousands gathered
in the Bay Area last night
8
00:01:43,686 --> 00:01:46,474
to honor the victims
of the 2014 attacks.
9
00:01:46,564 --> 00:01:51,902
Part of a wave of memorials and protests
demanding that the secretive
10
00:01:51,986 --> 00:01:55,697
monster-hunting coalition
known as Monarch be held accountable.
11
00:01:55,823 --> 00:01:59,067
The recent spike in mass die-offs
in the world's oceans
12
00:01:59,159 --> 00:02:02,153
could be caused by efforts to locate
and track Godzilla,
13
00:02:02,289 --> 00:02:04,906
who hasn't been seen in over five years.
14
00:02:05,040 --> 00:02:07,408
Top brass at the mysterious
Monarch organization
15
00:02:07,501 --> 00:02:10,995
will face another intense grilling
as the government continues
16
00:02:11,131 --> 00:02:14,669
to push for extermination of the Titans.
And rumors persist
17
00:02:14,759 --> 00:02:17,466
that Monarch may be hiding
even more creatures discovered
18
00:02:17,554 --> 00:02:19,841
since the attacks of 2014.
19
00:02:19,973 --> 00:02:23,137
A historic tragedy that changed
the world as we know it forever.
20
00:02:23,602 --> 00:02:27,641
The day the world discovered
that monsters are real.
21
00:03:01,222 --> 00:03:02,146
Shit!
22
00:03:02,181 --> 00:03:04,889
Shit, shit, shit!
23
00:03:05,560 --> 00:03:07,016
Oh
Maddie?
24
00:03:07,145 --> 00:03:08,145
Good morning!
25
00:03:08,187 --> 00:03:09,598
Good morning, Mom!
Oh, God!
26
00:03:10,147 --> 00:03:11,889
Uh
Okay.
27
00:03:13,610 --> 00:03:15,100
I made us breakfast.
28
00:03:16,070 --> 00:03:17,902
It's, uh
29
00:03:18,031 --> 00:03:20,899
eggs, toast, and what was once bacon.
30
00:03:22,493 --> 00:03:24,360
And which do you recommend?
31
00:03:24,496 --> 00:03:25,735
The toast and eggs.
32
00:03:26,580 --> 00:03:27,697
Thank you.
33
00:03:31,336 --> 00:03:32,372
Coffee?
34
00:03:36,549 --> 00:03:38,085
What were you working on?
35
00:03:38,218 --> 00:03:39,959
Um, I was looking at recipes.
36
00:03:40,762 --> 00:03:42,048
For toast?
37
00:03:45,265 --> 00:03:46,676
Dad's been emailing me.
38
00:03:47,686 --> 00:03:48,686
But he looks good.
39
00:03:48,812 --> 00:03:49,893
Healthy.
40
00:03:52,564 --> 00:03:53,430
Have you responded?
41
00:03:53,525 --> 00:03:55,187
Not yet.
42
00:03:55,276 --> 00:03:57,141
Madison, I just
don't want to see you get hurt.
43
00:03:57,236 --> 00:03:58,772
I know.
Especially with everything
44
00:03:58,862 --> 00:04:00,900
that's going on right now.
Mom, I know.
45
00:04:05,870 --> 00:04:08,328
Listen, I know
things haven't been easy for you.
46
00:04:09,331 --> 00:04:11,163
But we're gonna get through this.
47
00:04:11,751 --> 00:04:12,751
Together.
48
00:04:13,294 --> 00:04:15,126
You sure he's gonna be okay?
49
00:04:15,713 --> 00:04:18,798
He is in the safest place
that he could be right now.
50
00:04:21,136 --> 00:04:22,377
You wanna hear some good news?
51
00:04:24,514 --> 00:04:25,629
I finished it.
52
00:04:25,807 --> 00:04:27,218
Really?
53
00:04:29,685 --> 00:04:31,302
You think it's gonna work?
54
00:04:32,146 --> 00:04:33,387
It's gonna work.
55
00:04:55,836 --> 00:04:57,122
It's gonna be okay.
56
00:04:59,173 --> 00:05:01,632
Dr. Russell,
we need you in Containment.
57
00:05:03,302 --> 00:05:04,463
I'm on my way.
58
00:05:17,192 --> 00:05:19,024
What the hell happened?
No idea.
59
00:05:19,110 --> 00:05:21,588
She was sleeping like a baby
until an hour ago, and then, boom.
60
00:05:21,612 --> 00:05:23,319
Her radiation levels
went through the roof.
61
00:05:23,406 --> 00:05:24,896
Almost like something triggered it.
62
00:05:24,990 --> 00:05:26,322
Thanks, Tim. You know,
63
00:05:26,451 --> 00:05:28,262
I can take it from here.
Why don't you get some rest?
64
00:05:28,286 --> 00:05:31,199
No way. Sleep or no sleep,
I'm not missing this.
65
00:05:45,595 --> 00:05:47,961
Containment Team,
move into primary position.
66
00:05:50,016 --> 00:05:51,656
Sedatives?
No effect.
67
00:05:51,683 --> 00:05:53,175
This thing wants to be born.
68
00:05:56,564 --> 00:05:58,725
Emergency protocol is in effect.
69
00:05:58,858 --> 00:06:00,975
Ten seconds to biocontainment.
70
00:06:01,069 --> 00:06:02,605
Her time has come.
71
00:06:31,223 --> 00:06:33,011
Meet Titanus mosura.
72
00:06:33,143 --> 00:06:34,634
Or as we like to call her
73
00:06:34,726 --> 00:06:35,843
Mothra.
74
00:06:36,396 --> 00:06:37,887
Incredible.
75
00:06:38,021 --> 00:06:39,978
Activating containment grid.
76
00:06:48,783 --> 00:06:50,552
Warning.
What's happening?
77
00:06:54,122 --> 00:06:56,307
Warning.
Something's really wrong here.
78
00:06:56,331 --> 00:06:57,612
Containment systems are failing.
79
00:06:58,125 --> 00:07:00,437
Perimeter alarms are going off,
the whole network's going insane.
80
00:07:00,461 --> 00:07:01,855
What do you mean?
How is that possible?
81
00:07:01,879 --> 00:07:03,480
Emma, I think
someone else is doing this.
82
00:07:08,136 --> 00:07:09,737
Containment Team, stand down.
83
00:07:09,762 --> 00:07:11,502
I repeat, stand down.
You are scaring her.
84
00:07:38,165 --> 00:07:39,766
No!
Dr. Russell, I'm sorry.
85
00:07:39,792 --> 00:07:41,478
But you know the protocols.
We have to terminate!
86
00:07:41,502 --> 00:07:42,538
I'll handle this.
87
00:07:44,088 --> 00:07:45,168
Mom! No!
88
00:07:45,255 --> 00:07:47,622
Madison, stay here. It's gonna work.
89
00:07:52,430 --> 00:07:53,637
Stand clear.
90
00:08:00,980 --> 00:08:02,346
It's okay.
91
00:08:40,561 --> 00:08:41,561
Mom!
92
00:08:48,068 --> 00:08:49,480
Mom!
93
00:08:50,196 --> 00:08:51,196
Maddie, wait!
94
00:08:51,280 --> 00:08:52,988
Maddie!
95
00:08:53,865 --> 00:08:54,865
Get back in here!
96
00:08:57,120 --> 00:08:58,451
Maddie! Go back!
97
00:09:00,123 --> 00:09:01,123
Mom! Let's go!
98
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Mom!
99
00:09:41,205 --> 00:09:42,446
Son of a bitch.
100
00:09:43,290 --> 00:09:44,498
It worked.
101
00:10:41,599 --> 00:10:42,806
Mom?
102
00:10:57,447 --> 00:11:00,191
What we are witnessing here, Senators,
103
00:11:00,283 --> 00:11:04,948
is the return of an ancient
and forgotten super species.
104
00:11:05,038 --> 00:11:08,658
Godzilla, the MUTOs, Kong.
105
00:11:08,750 --> 00:11:12,370
We believe that these "Titans"
and others like them
106
00:11:12,462 --> 00:11:15,422
provide an essential balance
to our world.
107
00:11:15,508 --> 00:11:17,419
And while some may pose a threat,
108
00:11:17,552 --> 00:11:20,794
Monarch is uniquely prepared
to determine
109
00:11:20,888 --> 00:11:23,504
which of these Titans are here
to threaten us
110
00:11:23,599 --> 00:11:26,182
and which of these Titans are here
to protect us.
111
00:11:26,269 --> 00:11:29,182
Thank you for the fifth grade
history lesson, Mr. Coleman.
112
00:11:29,772 --> 00:11:31,980
But we still haven't heard
one good reason
113
00:11:32,066 --> 00:11:35,183
why Monarch shouldn't fall under
militaryjurisdiction.
114
00:11:35,318 --> 00:11:37,981
Or why these creatures
shouldn't be exterminated.
115
00:11:38,072 --> 00:11:40,940
Monarch was tasked
with finding and destroying
116
00:11:41,075 --> 00:11:45,284
these radioactive monsters.
But you either can't or won't tell us
117
00:11:45,413 --> 00:11:48,246
how many there are
or why they're showing up.
118
00:11:48,331 --> 00:11:51,665
So, maybe it's time for the military
to put them down.
119
00:11:51,751 --> 00:11:53,744
Killing them
would be a mistake.
120
00:11:53,921 --> 00:11:56,004
They returned because of us.
121
00:11:56,591 --> 00:12:00,129
It was our atomic testing
that awoke Gojira.
122
00:12:00,260 --> 00:12:05,427
Other creatures like the MUTOs
from strip mining and seismic surveys.
123
00:12:05,557 --> 00:12:07,890
But these are not monsters.
124
00:12:07,976 --> 00:12:11,470
They are animals rising to reclaim
a world that was once theirs.
125
00:12:11,647 --> 00:12:15,139
It almost sounds like
you're protecting them, Dr. Serizawa.
126
00:12:15,234 --> 00:12:16,441
As if you admire them.
127
00:12:16,610 --> 00:12:19,570
I admire all forms of life.
128
00:12:20,155 --> 00:12:22,739
Senators, if we hope to survive,
129
00:12:22,908 --> 00:12:26,572
we must find ways
to coexist with Titans.
130
00:12:26,662 --> 00:12:28,778
With Gojira.
131
00:12:28,873 --> 00:12:32,081
A sort of symbiotic relationship,
if you will.
132
00:12:33,376 --> 00:12:34,834
Like the lion and the mouse.
133
00:12:34,961 --> 00:12:37,169
Or the scorpion and the frog.
134
00:12:37,255 --> 00:12:39,999
So you'd want to make Godzilla our pet?
135
00:12:40,091 --> 00:12:41,707
No.
136
00:12:41,802 --> 00:12:43,259
We will be his.
137
00:12:48,558 --> 00:12:50,721
Uh No. No, actually.
138
00:12:50,852 --> 00:12:52,253
That's not what Dr. Serizawa meant.
139
00:12:52,312 --> 00:12:54,552
We have to go.
No one is implying that we would be
140
00:12:54,606 --> 00:12:56,501
Sam, we have to go.
Godzilla's or anyone's pet.
141
00:12:56,525 --> 00:12:59,563
Dr. Serizawa, Dr. Graham,
this hearing is not adjourned.
142
00:12:59,736 --> 00:13:01,979
Dr. Serizawa, I hope you understand
143
00:13:02,114 --> 00:13:05,072
the consequences
of walking out that door.
144
00:13:05,158 --> 00:13:08,072
Uh, you know what, Senators,
while I confer with my colleagues here,
145
00:13:08,162 --> 00:13:11,326
I'm gonna set you up with a very brief
and pretty fun documentary
146
00:13:11,414 --> 00:13:12,701
on Titan reproduction.
147
00:13:12,792 --> 00:13:15,111
I think this is the one
where the genitals are blurred out.
148
00:13:15,168 --> 00:13:18,457
But if not, you can leave
a comment with my assistant.
149
00:14:20,359 --> 00:14:21,798
The feed cuts out there.
150
00:14:22,861 --> 00:14:24,102
The survivors haven't been able
151
00:14:24,196 --> 00:14:26,609
to give us much more
than what the footage allows.
152
00:14:27,158 --> 00:14:29,821
Only that Emma and Madison
were the only ones taken.
153
00:14:31,703 --> 00:14:33,070
I'm sorry, Mark.
154
00:14:33,663 --> 00:14:35,279
I should've been there for her.
155
00:14:37,543 --> 00:14:39,580
Who are they?
We don't know yet.
156
00:14:41,047 --> 00:14:44,380
We believe they were after this.
157
00:14:47,302 --> 00:14:48,134
You didn't.
158
00:14:48,261 --> 00:14:49,719
It's the ORCA.
159
00:14:49,846 --> 00:14:51,553
That's why we think they need Emma.
160
00:14:51,640 --> 00:14:53,758
She believed
that if we could somehow replicate
161
00:14:53,850 --> 00:14:55,807
the biosonar the Titans use
to communicate
162
00:14:55,894 --> 00:14:58,136
I know what the hell it is.
I helped build the prototype.
163
00:14:59,649 --> 00:15:00,514
Who is he?
164
00:15:00,607 --> 00:15:02,769
Uh, Sam Coleman.
I'm the head of technology.
165
00:15:02,860 --> 00:15:05,317
I joined Monarch,
uh, shortly after you left.
166
00:15:05,403 --> 00:15:08,317
I'm a big fan of your wife's work.
And you.
167
00:15:08,407 --> 00:15:10,273
That just came out so weird, I'm sorry.
168
00:15:10,368 --> 00:15:11,778
Emma and I destroyed the prototype.
169
00:15:11,869 --> 00:15:14,235
And then Emma decided to rebuild it.
170
00:15:15,121 --> 00:15:18,990
After San Francisco, she went home
to Boston, spent years developing it.
171
00:15:19,125 --> 00:15:20,332
She thought it could help
172
00:15:20,461 --> 00:15:21,500
Would help what? Play God?
173
00:15:21,586 --> 00:15:23,230
No.
Help prevent another attack.
174
00:15:23,254 --> 00:15:25,167
ORCA was a grad school science project.
175
00:15:25,256 --> 00:15:27,624
It was meant to keep whales
away from the shoreline.
176
00:15:27,759 --> 00:15:30,000
Not so you could talk
to your little creatures out there.
177
00:15:30,346 --> 00:15:32,884
Listen to me,
they'll think it's one of them.
178
00:15:33,557 --> 00:15:35,844
You use the wrong frequency
on one of 'em,
179
00:15:36,476 --> 00:15:39,139
and you're gonna be responsible
for 1,000 San Franciscos.
180
00:15:39,230 --> 00:15:41,221
Which is why we need to get it back.
181
00:15:42,232 --> 00:15:45,600
Emma always said
no one knew the ORCA better than you.
182
00:15:46,195 --> 00:15:47,686
It shouldn't even exist.
183
00:15:48,239 --> 00:15:51,481
That may be, Mark.
But it's fallen into the wrong hands.
184
00:15:51,575 --> 00:15:53,611
And right now,
the ORCA is the only thing
185
00:15:53,744 --> 00:15:56,201
keeping Emma and Madison alive.
186
00:15:56,788 --> 00:15:58,576
Mark, we know you're hurting.
187
00:15:59,165 --> 00:16:01,783
But if we find the ORCA,
we'll find your family.
188
00:16:03,379 --> 00:16:04,379
I promise.
189
00:16:14,557 --> 00:16:16,677
When was the last time
you spoke to Emma?
190
00:16:17,851 --> 00:16:19,183
About three years ago.
191
00:16:20,437 --> 00:16:21,803
After San Francisco
192
00:16:21,938 --> 00:16:23,600
we went back home to Boston.
193
00:16:26,152 --> 00:16:28,269
Tried to put the pieces back together.
194
00:16:29,071 --> 00:16:31,653
Emma dealt with it by doubling down
on saving the world
195
00:16:31,740 --> 00:16:34,323
and I started drinking.
196
00:16:36,662 --> 00:16:41,032
I can't tell you how much I hated myself
for letting Maddie see me that way.
197
00:16:43,376 --> 00:16:45,118
Uh, you mind if we cut in here?
198
00:16:45,712 --> 00:16:48,171
It's just, you're gonna wanna see this.
199
00:16:49,799 --> 00:16:51,711
Emma combined the bioacoustics
200
00:16:51,802 --> 00:16:55,010
of different Titans
to create the ORCA's signal.
201
00:16:55,181 --> 00:16:58,764
A sort of baseline frequency
that all the creatures respond to.
202
00:16:58,850 --> 00:17:03,437
Attracting them, repelling them,
even at times calming them down.
203
00:17:03,522 --> 00:17:05,387
It's pretty remarkable actually.
204
00:17:05,482 --> 00:17:08,395
The problem is
we don't know which Titans she combined.
205
00:17:08,486 --> 00:17:11,569
But if you can identify
those frequencies,
206
00:17:11,654 --> 00:17:15,740
we'll be able to track the ORCA
and find Emma and Madison.
207
00:17:15,826 --> 00:17:16,826
Jesus!
208
00:17:18,077 --> 00:17:19,693
How many of these things are there?
209
00:17:19,829 --> 00:17:22,867
Seventeen and counting after Gojira.
210
00:17:23,000 --> 00:17:24,115
Seventeen?
211
00:17:24,250 --> 00:17:26,171
Most of them were discovered
in deep hibernation.
212
00:17:26,628 --> 00:17:29,872
While others, we've contained
at top secret sites around the globe.
213
00:17:29,964 --> 00:17:35,131
Cambodia, Mexico, Skull Island.
We even found one in Wyoming.
214
00:17:35,261 --> 00:17:36,469
They're everywhere.
215
00:17:36,596 --> 00:17:37,758
Why don't you kill 'em?
216
00:17:37,890 --> 00:17:39,676
The government wants to.
217
00:17:40,267 --> 00:17:43,931
But Emma and I believe
some are benevolent.
218
00:17:46,523 --> 00:17:47,809
Don't kid yourself.
219
00:17:50,693 --> 00:17:52,935
Uh Hey, look at that. We're here.
220
00:18:04,333 --> 00:18:06,746
Castle Bravo, this is Raptor One.
On direct approach.
221
00:18:13,092 --> 00:18:17,336
Raptor One, you are cleared
for assisted descent to pad four.
222
00:18:26,396 --> 00:18:29,265
Sensors set for three meters.
Beginning sub-surface descent.
223
00:18:32,778 --> 00:18:33,894
This is new.
224
00:18:35,029 --> 00:18:38,943
Yeah, we call it Castle Bravo.
Our new flagship facility,
225
00:18:39,034 --> 00:18:42,027
built to track and study Godzilla
on his own turf.
226
00:18:42,621 --> 00:18:43,827
I thought he was missing.
227
00:18:43,955 --> 00:18:46,163
Well, only if you don't know
where to look.
228
00:18:56,926 --> 00:19:00,090
As you know, at approximately 0700 hours
229
00:19:00,180 --> 00:19:03,763
our containment site in China's
Yunnan Rainforest was raided.
230
00:19:04,518 --> 00:19:07,306
The specimen, code name Mothra, escaped.
231
00:19:07,438 --> 00:19:10,771
Only to cocoon itself later
under a nearby waterfall.
232
00:19:10,857 --> 00:19:15,478
While Dr. Emma Russell and
her daughter Madison were taken hostage.
233
00:19:15,570 --> 00:19:19,565
This is the man responsible, Alan Jonah.
234
00:19:19,657 --> 00:19:22,570
A former British army colonel
turned ecoterrorist.
235
00:19:22,702 --> 00:19:25,445
Obsessed with restoring natural order.
236
00:19:25,538 --> 00:19:26,904
And to fund his operations,
237
00:19:27,040 --> 00:19:30,284
he began trafficking
in a new and dangerous market.
238
00:19:30,920 --> 00:19:32,251
Titan DNA.
239
00:19:32,378 --> 00:19:34,190
What the hell is someone gonna do
with a giant worm?
240
00:19:34,213 --> 00:19:36,358
Are you kidding, Martinez?
What can't you do with it?
241
00:19:36,383 --> 00:19:39,421
Pharmaceuticals, bioweapons, food
242
00:19:39,510 --> 00:19:42,548
Hell, there isn't a country or a company
on the planet
243
00:19:42,640 --> 00:19:44,972
that doesn't wanna get its hands
on one of these suckers.
244
00:19:45,058 --> 00:19:47,471
And remember, this is just a larva.
245
00:19:47,560 --> 00:19:48,801
That's a baby.
246
00:19:48,895 --> 00:19:52,309
After it cocoons,
something else is gonna crawl out.
247
00:19:52,398 --> 00:19:54,981
Something bigger, meaner
248
00:19:55,109 --> 00:19:56,712
We don't know that, Rick.
Oh, yeah?
249
00:19:56,737 --> 00:19:58,648
Just wait for it, Chen.
250
00:19:58,780 --> 00:20:02,490
Our intel indicates that Jonah
wants to capture this specimen.
251
00:20:02,576 --> 00:20:03,487
Alive.
252
00:20:03,576 --> 00:20:06,285
Which means that he and his mercs
won't be far behind.
253
00:20:06,372 --> 00:20:09,615
At 0500, we'll ship out
to launch a joint operation
254
00:20:09,750 --> 00:20:11,036
I wouldn't bother.
255
00:20:11,167 --> 00:20:11,999
Excuse me?
256
00:20:12,086 --> 00:20:13,355
Sounds like a duck hunt to me.
257
00:20:13,378 --> 00:20:15,461
Uh, Mark, why don't we let
Colonel Foster finish
258
00:20:15,547 --> 00:20:17,083
A decoy. A diversion.
259
00:20:18,174 --> 00:20:20,132
Look, they've already got Emma
and the ORCA.
260
00:20:20,259 --> 00:20:22,446
Why would they want just this one
when they've got the keys
261
00:20:22,471 --> 00:20:26,134
to your entire magic kingdom
of horrors back here?
262
00:20:26,224 --> 00:20:28,557
I think that they want you
to go after this Mothra,
263
00:20:28,644 --> 00:20:30,635
so they can go after a real prize.
264
00:20:30,770 --> 00:20:31,807
Something bigger.
265
00:20:32,897 --> 00:20:33,933
Right.
266
00:20:34,525 --> 00:20:37,814
Mark, this is not the first specimen
they've captured.
267
00:20:37,944 --> 00:20:40,256
They know what they are doing.
That's not just a specimen.
268
00:20:40,279 --> 00:20:43,614
I've got an ex-wife and a daughter
out there, in case you forgot.
269
00:20:43,701 --> 00:20:47,285
No. No one has forgotten that, Mark,
but, uh, to remind you,
270
00:20:47,371 --> 00:20:50,329
you were brought on here to help track
the ORCA, and to advise us
271
00:20:50,415 --> 00:20:53,784
I advise you to kill these things.
All of 'em.
272
00:20:53,876 --> 00:20:54,876
Especially him.
273
00:20:55,586 --> 00:20:57,773
You wanna make sure these things
don't fall into the wrong hands?
274
00:20:57,798 --> 00:20:59,881
You kill them and the ORCA's useless.
275
00:20:59,967 --> 00:21:03,550
Emma wouldn't have wanted that.
Even to save her life.
276
00:21:03,636 --> 00:21:07,721
Well, it wouldn't be the first time
Emma put all of this before herself
277
00:21:07,807 --> 00:21:09,470
or her family, would it?
278
00:21:14,522 --> 00:21:15,855
Dude hates Titans.
279
00:21:16,817 --> 00:21:18,648
Yeah, well, you would too,
if you were him.
280
00:21:24,700 --> 00:21:26,531
Outpost 32,
this is Raptor Five,
281
00:21:26,617 --> 00:21:28,404
on approach
with reinforcements and supplies.
282
00:21:28,537 --> 00:21:29,903
Requesting permission to land.
283
00:21:30,079 --> 00:21:34,996
Serizawa has all sites on high alert,
so transmitting emergency codes now.
284
00:21:35,085 --> 00:21:36,496
Copy that, Raptor Five.
285
00:21:37,421 --> 00:21:39,287
Codes are good. Nice to have you back.
286
00:21:46,512 --> 00:21:47,512
Go.
287
00:21:54,354 --> 00:21:55,184
It's good to see ya.
288
00:21:55,314 --> 00:21:57,270
Need a hand with offload?
No, we're good!
289
00:22:01,403 --> 00:22:02,963
We're gonna put it over
at bay five.
290
00:22:02,988 --> 00:22:05,570
Follow me!
Go back up! Hey, hey!
291
00:22:05,656 --> 00:22:07,443
Leave them, let's go!
292
00:22:15,459 --> 00:22:16,790
I'm scared.
293
00:22:16,876 --> 00:22:18,413
I know. Me, too.
294
00:22:23,133 --> 00:22:24,133
Okay.
295
00:22:24,675 --> 00:22:27,009
Let's go.
296
00:22:36,980 --> 00:22:38,266
Eyes straight ahead.
297
00:22:39,775 --> 00:22:41,106
Deep breaths.
298
00:22:41,234 --> 00:22:42,645
Just like we talked about.
299
00:23:09,555 --> 00:23:10,965
Hmm.
300
00:23:23,152 --> 00:23:24,608
Mother of God.
301
00:23:25,570 --> 00:23:27,778
She had nothing to do with this.
302
00:23:36,664 --> 00:23:38,155
Monster Zero.
303
00:24:01,397 --> 00:24:02,855
Any survivors?
304
00:24:02,982 --> 00:24:05,224
No. They tried to launch
an emergency beacon,
305
00:24:05,318 --> 00:24:06,901
but we cut them off in time.
306
00:24:07,028 --> 00:24:08,394
They'll figure it out.
307
00:24:08,488 --> 00:24:09,773
Fire up the drills.
308
00:24:11,657 --> 00:24:13,258
Do you have everything you need?
309
00:24:14,493 --> 00:24:15,609
Good.
310
00:24:16,204 --> 00:24:17,445
Well, let's get started.
311
00:24:18,332 --> 00:24:19,367
Further.
312
00:24:43,606 --> 00:24:47,351
We have a grizzly situation
up here in the attic.
313
00:24:47,443 --> 00:24:49,105
Come on, Andrew. Andrew.
314
00:24:49,195 --> 00:24:51,798
I've come to eat your horses.
No, you can't eat my horses
315
00:24:51,823 --> 00:24:52,939
That's not
316
00:24:53,659 --> 00:24:54,659
Stop.
317
00:24:54,701 --> 00:24:55,701
Look.
318
00:24:56,118 --> 00:24:58,076
An intruder! Get her!
Get her!
319
00:24:58,163 --> 00:24:59,962
Get her! Get her!
No, don't get me!
320
00:25:00,499 --> 00:25:02,490
Andrew, Madison! Get her!
321
00:25:02,584 --> 00:25:04,415
Get her!
Bear kisses.
322
00:25:06,922 --> 00:25:08,628
Bear kisses!
323
00:25:16,640 --> 00:25:20,474
All personnel,
report to battle stations. Code red.
324
00:25:21,269 --> 00:25:23,853
All personnel,
report to battle stations.
325
00:25:23,939 --> 00:25:25,680
Code red.
At least 60 knots.
326
00:25:25,773 --> 00:25:29,733
This is not a drill. All personnel,
report to battle stations.
327
00:25:29,819 --> 00:25:31,856
Code red.
328
00:25:33,699 --> 00:25:34,905
What's happening?
329
00:25:34,991 --> 00:25:36,153
Something's wrong.
330
00:25:36,242 --> 00:25:38,154
He's never been this close before.
331
00:25:38,244 --> 00:25:40,031
Who's he?
Who do you think?
332
00:25:42,249 --> 00:25:44,080
He's taking out our observation drones.
333
00:25:44,667 --> 00:25:45,532
Trajectory?
334
00:25:45,626 --> 00:25:48,369
Straight at us!
1,200 meters and closing.
335
00:25:49,172 --> 00:25:52,711
G- Team. Barnes, Martinez, Hendricks,
I want you on those CROWS now!
336
00:25:52,800 --> 00:25:54,837
You heard boss lady! Let's move!
337
00:26:05,021 --> 00:26:07,263
Dr. Stanton.
Do you have his bioacoustics?
338
00:26:07,398 --> 00:26:08,559
Acoustics coming up!
339
00:26:10,152 --> 00:26:12,189
Okay, he's closing. We're at 800 meters!
340
00:26:12,820 --> 00:26:14,298
His movements are erratic.
341
00:26:14,323 --> 00:26:15,689
Heart and breathing elevated.
342
00:26:15,824 --> 00:26:17,943
Yeah, he's definitely not happy
about something.
343
00:26:18,367 --> 00:26:19,950
How are they getting all this?
344
00:26:20,037 --> 00:26:23,029
Emma isolated Godzilla's bioacoustics.
345
00:26:23,582 --> 00:26:25,163
It allows us to track him.
346
00:26:25,291 --> 00:26:26,657
Even to get his vitals.
347
00:26:30,881 --> 00:26:32,998
Circling now, closing in, 200 meters.
348
00:26:33,174 --> 00:26:34,915
Colonel!
349
00:26:35,051 --> 00:26:37,964
All teams in position, weapons hot,
ready to engage on my command.
350
00:26:38,763 --> 00:26:41,096
Come on, come on, come on.
351
00:26:42,017 --> 00:26:43,302
Hold your fire.
352
00:26:43,434 --> 00:26:45,050
We don't know he'll attack.
353
00:26:45,644 --> 00:26:47,853
He will if you keep those guns on him.
354
00:26:47,939 --> 00:26:50,917
Now I want him dead more than anybody,
but unless this is a fight that you know
355
00:26:50,942 --> 00:26:52,729
that you can win,
for God's sake, stand down.
356
00:27:00,242 --> 00:27:01,575
Stand down.
357
00:27:01,702 --> 00:27:03,035
You can't be serious.
358
00:27:03,163 --> 00:27:04,163
I am.
359
00:27:05,374 --> 00:27:06,830
Stand down.
360
00:27:09,126 --> 00:27:10,126
Stand down.
361
00:27:10,586 --> 00:27:12,670
I say again, safe your weapons.
Do not engage.
362
00:27:17,469 --> 00:27:18,469
Listen.
363
00:27:20,555 --> 00:27:23,047
His heart rate, it's slowing.
364
00:27:30,272 --> 00:27:31,558
Open the shields.
365
00:27:32,776 --> 00:27:34,732
Oh, yeah, sure.
Let's bring him in for a beer.
366
00:27:34,819 --> 00:27:36,652
You out of your goddamn mind?
367
00:27:37,530 --> 00:27:39,113
Let him know we're not a threat.
368
00:27:40,575 --> 00:27:41,861
Open the shields.
369
00:27:47,790 --> 00:27:48,790
Do it.
370
00:28:23,535 --> 00:28:24,901
Hey, what's with the light show?
371
00:28:25,662 --> 00:28:27,574
It's an intimidation display.
372
00:28:29,082 --> 00:28:31,414
Like a gorilla pounding his chest.
373
00:28:31,500 --> 00:28:33,333
Consider us very
374
00:28:33,461 --> 00:28:34,748
intimidated.
375
00:28:36,714 --> 00:28:38,626
I don't think it's for us.
376
00:28:47,642 --> 00:28:48,927
What are you doing, dude?
377
00:29:17,297 --> 00:29:18,616
Well, that was interesting.
378
00:29:19,673 --> 00:29:21,006
Jesus!
379
00:29:30,644 --> 00:29:32,509
Can we maybe close the shield now?
380
00:29:34,189 --> 00:29:36,431
Show me his territorial routes.
381
00:29:36,525 --> 00:29:37,641
What? Why?
382
00:29:37,733 --> 00:29:39,895
Because I wanna start a boat tour.
Just show me.
383
00:29:39,986 --> 00:29:41,185
Okay. Coming up.
384
00:29:42,279 --> 00:29:44,192
You care to tell us
what you're looking for?
385
00:29:44,324 --> 00:29:46,203
When an animal leaves
its hunting ground,
386
00:29:46,242 --> 00:29:48,011
it's usually because it's threatened
by something.
387
00:29:48,036 --> 00:29:49,036
Run a course projection.
388
00:29:49,621 --> 00:29:51,112
We gotta go after him.
389
00:29:51,205 --> 00:29:53,038
He's looking for something out there.
390
00:29:54,041 --> 00:29:55,249
It could be the ORCA.
391
00:29:58,296 --> 00:30:00,878
Dr. Stanton, what's your projection?
392
00:30:00,965 --> 00:30:03,709
All paths have him landing
in the same place.
393
00:30:05,720 --> 00:30:06,550
Antarctica.
394
00:30:06,721 --> 00:30:07,928
Good, then.
395
00:30:08,640 --> 00:30:10,926
I mean, let's go!
Let's go find him. Let's
396
00:30:12,352 --> 00:30:15,015
Wait, what's in Antarctica?
397
00:30:15,521 --> 00:30:18,013
Barnes, contact the Argo.
398
00:30:18,692 --> 00:30:19,728
Yes, ma'am.
399
00:30:31,453 --> 00:30:35,073
The specimen at this site
has been kept entirely off-book.
400
00:30:35,165 --> 00:30:38,704
And since it's a more recent discovery,
our data is limited.
401
00:30:39,712 --> 00:30:42,250
But it seems to be
another apex predator.
402
00:30:42,339 --> 00:30:44,832
Emma called it Monster Zero.
403
00:30:44,968 --> 00:30:47,425
It may have been
a rival alpha to Godzilla.
404
00:30:47,511 --> 00:30:49,970
Battling for dominance
over the other Titans.
405
00:30:50,097 --> 00:30:51,259
Dr. Chen?
406
00:30:51,391 --> 00:30:54,008
I've been scouring
through thousands of years
407
00:30:54,102 --> 00:30:55,558
of myths and legends.
408
00:30:55,686 --> 00:30:59,771
But it's almost as if people were scared
to even write about it.
409
00:30:59,898 --> 00:31:01,891
As if it was meant to be forgotten.
410
00:31:01,984 --> 00:31:04,772
Sorry, I hate to crash a party,
but I got some bad news.
411
00:31:04,903 --> 00:31:06,611
You could just say news.
It's always bad.
412
00:31:06,740 --> 00:31:07,740
We lost Godzilla.
413
00:31:07,824 --> 00:31:09,690
He dropped off the scan near Venezuela.
414
00:31:09,867 --> 00:31:10,699
Dropped off?
415
00:31:10,785 --> 00:31:12,305
I'm telling you, Dr. Brooks was right.
416
00:31:12,328 --> 00:31:13,444
It's a Hollow Earth.
417
00:31:13,622 --> 00:31:15,614
That's how he moves around so fast,
418
00:31:15,749 --> 00:31:18,833
using these underwater tunnels
like wormholes.
419
00:31:18,960 --> 00:31:22,249
Just like, zippin' around.
Everyone look sharp.
420
00:31:22,380 --> 00:31:24,086
We're approaching the base.
421
00:31:34,267 --> 00:31:36,554
They're here.
Keep 'em busy.
422
00:31:37,186 --> 00:31:39,019
Launch reaction force. Move out!
423
00:31:39,146 --> 00:31:41,183
All right, gents!
Got the green light!
424
00:31:41,273 --> 00:31:43,731
Go! Right there, right there.
Nine o'clock. And cross!
425
00:31:43,817 --> 00:31:45,229
And you, go down!
426
00:32:02,420 --> 00:32:04,627
If Jonah is looking
to extract genetic samples,
427
00:32:04,756 --> 00:32:06,917
they'll be here in the bio labs.
428
00:32:07,634 --> 00:32:08,920
All right, two minutes.
429
00:32:09,051 --> 00:32:10,838
Check your equipment, stand by the door.
430
00:32:29,489 --> 00:32:31,571
Come on, Ash. Make it snappy.
431
00:32:33,742 --> 00:32:35,450
Detonator ready.
Let's go.
432
00:32:35,577 --> 00:32:36,864
Come on, Maddie.
433
00:32:36,996 --> 00:32:37,996
Move! Move!
434
00:32:56,391 --> 00:32:58,848
Remember, eyes wide.
We got friendlies in here.
435
00:33:01,354 --> 00:33:02,935
Move to tunnel two.
436
00:33:03,021 --> 00:33:04,229
Stay on overwatch.
437
00:33:04,398 --> 00:33:05,605
Roger that, Chief.
438
00:33:23,835 --> 00:33:25,622
Ambush! Ambush!
439
00:33:30,090 --> 00:33:31,957
Team under fire! 360 ambush!
440
00:33:32,093 --> 00:33:33,584
We're taking heavy losses.
441
00:33:34,511 --> 00:33:35,511
Break right!
442
00:33:38,223 --> 00:33:40,326
Hold your fire! Hold your fire!
We got friendlies!
443
00:33:40,351 --> 00:33:41,351
No!
444
00:33:42,519 --> 00:33:43,519
Mark?
445
00:33:45,690 --> 00:33:47,460
Get down there and help Barnes.
I'm going after him.
446
00:33:47,483 --> 00:33:48,483
Roger that.
447
00:34:01,873 --> 00:34:05,457
Hey, guys. I'm getting an EKG reading.
448
00:34:10,672 --> 00:34:11,880
Emma?
449
00:34:12,467 --> 00:34:13,547
Maddie!
450
00:34:14,135 --> 00:34:15,420
Number one, let's go.
451
00:34:22,101 --> 00:34:23,762
Barnes, this is Foster.
452
00:34:24,353 --> 00:34:27,313
I've got eyes on the target.
Repeat, eyes on the target.
453
00:34:33,153 --> 00:34:34,190
Let 'em go!
454
00:34:37,032 --> 00:34:38,614
Ash!
Dad!
455
00:34:40,829 --> 00:34:43,445
Mark.
Emma, Madison, let's go.
456
00:34:43,581 --> 00:34:44,661
Dad.
457
00:34:44,748 --> 00:34:47,018
Let's go. Emma, Maddie, come on.
Daddy?
458
00:34:47,043 --> 00:34:48,784
Madison, walk to me.
459
00:34:48,961 --> 00:34:51,704
Walk to me now. Come on, honey.
460
00:34:51,797 --> 00:34:53,608
Barnes, I've got two hostages,
one target down.
461
00:34:53,632 --> 00:34:55,110
Now! Come on, Maddie.
I do not have a shot.
462
00:34:55,134 --> 00:34:57,045
Repeat, I do not have a shot.
463
00:34:57,135 --> 00:34:58,780
Emma, what are you doing?
Let's go. Come on!
464
00:34:58,804 --> 00:35:00,170
Dad.
Maddie.
465
00:35:01,431 --> 00:35:02,431
Dad.
466
00:35:05,519 --> 00:35:06,635
Madison.
467
00:35:33,047 --> 00:35:34,333
What the hell?
468
00:35:42,891 --> 00:35:44,007
I'm sorry.
469
00:35:46,768 --> 00:35:47,768
Run.
470
00:36:03,202 --> 00:36:04,202
Maddie!
471
00:36:05,579 --> 00:36:06,579
Dad!
472
00:36:09,375 --> 00:36:10,411
Move, move!
473
00:36:26,934 --> 00:36:28,871
Foster!
Get out of the way!
474
00:36:28,894 --> 00:36:30,054
Hang in there. Jam the doors!
475
00:36:30,146 --> 00:36:31,556
Let's go!
Hang on! Move!
476
00:36:31,688 --> 00:36:32,804
Hendricks, on the double!
477
00:36:32,898 --> 00:36:34,699
I got you, Colonel!
Get her legs!
478
00:36:36,945 --> 00:36:37,945
We gotta go!
479
00:36:43,534 --> 00:36:44,534
Damn it!
480
00:36:52,668 --> 00:36:54,534
Martinez, Foster, let's go!
481
00:36:54,628 --> 00:36:55,628
Move, move! Now!
482
00:36:59,092 --> 00:37:00,708
Okay, let's go!
483
00:37:02,219 --> 00:37:04,052
No checklist this time.
484
00:37:04,179 --> 00:37:05,887
Right.
We're up.
485
00:37:06,014 --> 00:37:07,927
What is Dad doing here?
I don't know, honey.
486
00:37:08,059 --> 00:37:09,891
Let's go.
487
00:37:12,396 --> 00:37:13,637
We can't leave him.
488
00:37:13,815 --> 00:37:15,135
What are you waiting for?
489
00:37:15,565 --> 00:37:16,565
Wake it up.
490
00:37:29,414 --> 00:37:30,996
Launch is up ahead!
491
00:37:31,081 --> 00:37:32,322
Let's go! Move it!
492
00:37:42,510 --> 00:37:43,340
Keep going!
493
00:37:43,427 --> 00:37:44,427
Go, go, go!
494
00:38:58,085 --> 00:38:59,668
You gotta be fucking kidding.
495
00:39:12,974 --> 00:39:14,175
Fall back! Fall back!
496
00:39:14,601 --> 00:39:16,844
Get to the chopper!
497
00:39:18,563 --> 00:39:19,563
Go, go, go!
498
00:39:24,237 --> 00:39:25,398
Keep it going!
499
00:39:25,487 --> 00:39:26,318
Come on!
500
00:39:26,405 --> 00:39:28,021
Hurry up, men!
501
00:39:29,909 --> 00:39:31,275
Open fire!
502
00:39:39,876 --> 00:39:41,208
Get in!
503
00:39:41,336 --> 00:39:43,875
We'll do an emergency
vertical take-off at max RPM.
504
00:39:43,965 --> 00:39:45,206
Number two's still spinning up.
505
00:39:59,563 --> 00:40:00,394
Oh, shit.
506
00:40:24,505 --> 00:40:26,086
This is Raptor One to Argo.
507
00:40:26,215 --> 00:40:27,672
Requesting immediate urgent extract.
508
00:40:27,757 --> 00:40:30,000
Again, I say urgent extract.
509
00:40:30,135 --> 00:40:31,615
Griffin, get us the hell out of here!
510
00:40:34,014 --> 00:40:35,255
Madison!
511
00:40:35,974 --> 00:40:37,260
Madison, no!
512
00:40:45,525 --> 00:40:48,063
You need to let go of it!
No! No! No!
513
00:40:48,195 --> 00:40:50,027
Madison!
Maddie! Let go!
514
00:40:50,155 --> 00:40:51,155
No!
515
00:41:22,980 --> 00:41:26,268
Argo, this is Raptor One.
We've been hit. All systems are down.
516
00:41:29,195 --> 00:41:30,231
Look out!
517
00:42:50,943 --> 00:42:52,400
Everybody, hold on!
518
00:43:13,632 --> 00:43:14,838
Mark!
519
00:43:18,219 --> 00:43:20,382
Everybody, clear out. Let's go!
520
00:43:20,514 --> 00:43:21,800
Go! Go!
521
00:43:21,931 --> 00:43:23,492
Mark!
I'm stuck.
522
00:43:41,744 --> 00:43:42,574
Are you all right?
523
00:43:42,702 --> 00:43:44,489
I got it! I got it. Go, go!
524
00:45:35,440 --> 00:45:36,271
Anything on the satellites?
525
00:45:36,358 --> 00:45:38,565
Subs have Godzilla
hauling ass off Argentina.
526
00:45:38,652 --> 00:45:42,110
We lost Monster Zero
in a tropical storm over Brazil.
527
00:45:42,655 --> 00:45:45,239
Scanning the entire Southern Hemisphere.
So far, nothing.
528
00:45:45,326 --> 00:45:47,739
Then scan the Northern.
Yeah, yeah, yeah.
529
00:45:47,827 --> 00:45:49,284
I know what I saw, Sam.
530
00:45:49,413 --> 00:45:51,746
And I'm telling you,
she pulled that trigger.
531
00:45:51,873 --> 00:45:53,536
All due respect, Colonel, you saw wrong.
532
00:45:53,666 --> 00:45:54,998
Okay? She wouldn't have done it.
533
00:45:55,126 --> 00:45:57,619
Christ, she recruited
pretty much everyone in this room.
534
00:45:57,755 --> 00:45:59,916
Maybe Jonah forced her, right?
535
00:46:00,007 --> 00:46:02,043
Maybe he used Madison as leverage.
536
00:46:02,134 --> 00:46:03,402
No, no. It had to be someone else.
537
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Emma.
538
00:46:06,847 --> 00:46:08,382
It was Emma.
539
00:46:09,682 --> 00:46:11,344
Foster saw it right.
540
00:46:12,268 --> 00:46:13,726
It was her. No one forced her to.
541
00:46:13,853 --> 00:46:14,969
Are you sure?
542
00:46:16,981 --> 00:46:18,847
First, she releases Mothra.
543
00:46:18,983 --> 00:46:20,724
And now Monster Zero.
544
00:46:21,320 --> 00:46:23,356
Anyone else sensing a pattern here?
545
00:46:23,447 --> 00:46:25,028
Yes, and not a good one.
546
00:46:25,114 --> 00:46:27,697
It's as if she is trying
to start a mass awakening.
547
00:46:27,826 --> 00:46:30,068
Well, it's just too bad
that no one tried
548
00:46:30,161 --> 00:46:31,722
to warn you that that was gonna happen.
549
00:46:31,829 --> 00:46:35,244
Hang on, guys. Why the hell
would she want to release them?
550
00:46:35,333 --> 00:46:38,827
And why would she team up with Jonah,
of all people, to do it?
551
00:46:38,963 --> 00:46:39,963
We'll ask her
552
00:46:40,672 --> 00:46:41,880
when we find her.
553
00:46:43,175 --> 00:46:46,213
So, let's keep looking.
554
00:47:00,858 --> 00:47:02,295
Godzilla appears
to be following
555
00:47:02,318 --> 00:47:04,356
the same path as Emma's osprey,
556
00:47:04,445 --> 00:47:06,778
heading north
over South America to here.
557
00:47:06,864 --> 00:47:09,733
Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico.
558
00:47:09,827 --> 00:47:11,739
We touch down there in 10 minutes.
559
00:47:12,161 --> 00:47:13,322
What about the people?
560
00:47:13,998 --> 00:47:14,998
I'm sorry?
561
00:47:15,081 --> 00:47:17,449
The people. The people
down there in that village
562
00:47:17,585 --> 00:47:19,905
that don't realize they're gonna be
the special of the day.
563
00:47:19,961 --> 00:47:22,420
We've sent G-Team
to begin an evacuation.
564
00:47:22,547 --> 00:47:25,235
Dr. Serizawa,
we have a call on the emergency channel
565
00:47:25,259 --> 00:47:26,340
from Isla de Mara.
566
00:47:26,467 --> 00:47:27,467
Answer it.
567
00:47:36,228 --> 00:47:37,934
I suppose I should go first.
568
00:47:38,021 --> 00:47:39,728
Where's Madison?
569
00:47:39,856 --> 00:47:41,737
She's right here with me.
Dad, are you okay?
570
00:47:42,400 --> 00:47:44,063
Madison, you all right, hon?
571
00:47:44,152 --> 00:47:45,152
Dad
572
00:47:46,447 --> 00:47:47,813
I'm sorry.
573
00:47:48,782 --> 00:47:49,646
You don't need to be
574
00:47:49,782 --> 00:47:50,902
It's okay. It's okay.
575
00:47:50,992 --> 00:47:52,199
I'm sorry, Dad.
576
00:47:52,327 --> 00:47:54,068
She's fine, Mark, trust me.
577
00:47:54,163 --> 00:47:56,746
Trust is a little hard
to come by, Dr. Russell.
578
00:47:56,873 --> 00:47:58,489
Especially after what you pulled.
579
00:47:58,583 --> 00:47:59,583
I know.
580
00:48:00,168 --> 00:48:03,253
And I can only imagine
what you're all thinking.
581
00:48:04,715 --> 00:48:07,958
But if there were any other way
to do this, I would.
582
00:48:08,135 --> 00:48:09,670
Do what, Emma?
583
00:48:10,804 --> 00:48:12,510
I'm saving the world.
584
00:48:12,639 --> 00:48:14,847
But by releasing those things?
That doesn't make sense.
585
00:48:14,932 --> 00:48:17,641
As impossible as it seems, it does.
586
00:48:18,853 --> 00:48:20,219
Hear me out, Mark.
587
00:48:20,688 --> 00:48:25,525
After we lost Andrew, I swore his death
would not be in vain.
588
00:48:25,610 --> 00:48:29,695
That I would find an answer. A solution
to why the Titans were rising.
589
00:48:30,282 --> 00:48:35,072
But as I dug deeper, I realized
that they were here for a reason.
590
00:48:35,161 --> 00:48:39,496
And that despite all the years
that we spent trying to stop them,
591
00:48:40,833 --> 00:48:42,666
we never dared to confront the truth.
592
00:48:43,253 --> 00:48:44,710
Which truth?
593
00:48:44,797 --> 00:48:47,630
Humans have been the dominant species
for thousands of years,
594
00:48:47,715 --> 00:48:49,081
and look what's happened.
595
00:48:49,677 --> 00:48:51,088
Overpopulation,
596
00:48:52,346 --> 00:48:54,929
pollution, war.
597
00:48:55,099 --> 00:48:59,309
The mass extinction we feared
has already begun.
598
00:48:59,894 --> 00:49:01,851
And we are the cause.
599
00:49:02,940 --> 00:49:05,101
We are the infection.
600
00:49:05,233 --> 00:49:07,396
But like all living organisms,
601
00:49:07,485 --> 00:49:10,775
the Earth unleashed a fever
to fight this infection.
602
00:49:10,864 --> 00:49:15,905
Its original and rightful rulers,
the Titans.
603
00:49:16,744 --> 00:49:19,954
They are part
of the Earth's natural defense system.
604
00:49:20,039 --> 00:49:23,875
A way to protect the planet,
to maintain its balance.
605
00:49:24,001 --> 00:49:28,371
But if governments are allowed
to contain them, destroy them,
606
00:49:28,465 --> 00:49:30,172
or use them for war,
607
00:49:30,300 --> 00:49:33,259
the human infection
will only continue to spread.
608
00:49:33,344 --> 00:49:39,181
And within our lifetime,
our planet will perish,
609
00:49:39,351 --> 00:49:40,932
and so will we.
610
00:49:41,519 --> 00:49:43,932
Unless we restore balance.
611
00:49:44,523 --> 00:49:46,514
And what's gonna be left,
if you do this?
612
00:49:46,608 --> 00:49:49,942
A dead, charred world,
overrun by monsters?
613
00:49:50,027 --> 00:49:53,146
No, Dr. Stanton, the exact opposite.
614
00:49:53,239 --> 00:49:56,233
Just like how a forest fire
replenishes the soil,
615
00:49:56,326 --> 00:49:58,989
or how a volcano creates new land,
616
00:49:59,079 --> 00:50:01,617
we have seen signs that these creatures
will do the same.
617
00:50:02,206 --> 00:50:05,416
San Francisco, Las Vegas,
wherever the Titans go,
618
00:50:05,543 --> 00:50:09,036
life follows,
triggered by their radiation.
619
00:50:09,172 --> 00:50:12,757
They are the only thing that can reverse
the destruction that we started.
620
00:50:12,842 --> 00:50:17,257
They are the only guarantee
that life will carry on.
621
00:50:17,389 --> 00:50:20,302
But for that to happen,
we must set them free.
622
00:50:20,434 --> 00:50:21,891
You are murdering the world.
623
00:50:21,976 --> 00:50:22,887
No.
624
00:50:22,978 --> 00:50:28,565
Because as difficult as this will be,
I promise humanity will not go extinct.
625
00:50:28,692 --> 00:50:32,436
Using the ORCA,
we will return to a natural order.
626
00:50:32,528 --> 00:50:37,193
A forgotten order, where we coexisted
in balance with the Titans.
627
00:50:37,826 --> 00:50:39,112
The first gods.
628
00:50:39,244 --> 00:50:41,360
This is a dangerous path.
629
00:50:42,079 --> 00:50:45,197
You are meddling with forces
beyond our comprehension.
630
00:50:45,291 --> 00:50:47,248
Gambling with the lives of billions!
631
00:50:47,376 --> 00:50:49,242
And what are you
gambling with, Serizawa?
632
00:50:49,338 --> 00:50:50,704
Monarch is broken.
633
00:50:50,797 --> 00:50:53,164
It's on the verge of being shut down
by a government
634
00:50:53,257 --> 00:50:55,670
whose only objective
is to eradicate the creatures.
635
00:50:55,760 --> 00:50:58,594
And if that happens,
what will our chances be?
636
00:50:58,722 --> 00:51:00,554
You are out of your goddamn mind!
637
00:51:00,681 --> 00:51:02,402
First, you put
our daughter's life in danger
638
00:51:02,476 --> 00:51:04,788
and now you get to decide the fate
of the world. That's rich, Emma!
639
00:51:04,811 --> 00:51:08,851
I couldn't be more sane,
and Madison couldn't be stronger.
640
00:51:08,940 --> 00:51:11,900
After we lost Andrew,
I trained her to survive.
641
00:51:12,027 --> 00:51:14,440
And at least now,
she will have a fighting chance.
642
00:51:14,530 --> 00:51:17,146
A fighting chance?
Why don't you listen to yourself?
643
00:51:17,282 --> 00:51:20,865
It's not all math, Emma.
Some things, you can't control.
644
00:51:20,994 --> 00:51:23,554
And there are some things
that you can't run from.
645
00:51:25,331 --> 00:51:27,324
This won't bring him back to us.
646
00:51:42,099 --> 00:51:44,431
I can only urge you all to take refuge.
647
00:51:46,061 --> 00:51:50,101
Over the last 60 years, Monarch has
prepared bunkers around the world
648
00:51:50,190 --> 00:51:52,181
to save and restart civilization.
649
00:51:52,818 --> 00:51:54,605
I suggest you find them.
650
00:52:02,119 --> 00:52:03,235
That bitch.
651
00:52:03,871 --> 00:52:05,362
How long until this thing lands?
652
00:52:06,039 --> 00:52:07,199
Three minutes.
653
00:52:07,291 --> 00:52:08,809
You might want to rethink that.
654
00:52:08,833 --> 00:52:09,833
Why?
655
00:52:10,251 --> 00:52:11,833
Something's not right. Check this out.
656
00:52:12,588 --> 00:52:16,922
Emma's not at Isla de Mara. I mean,
the signal's too weak to be local.
657
00:52:17,050 --> 00:52:18,791
She's bouncing it off our satellites.
658
00:52:18,885 --> 00:52:21,003
They must be holed up
in one of our old bunkers.
659
00:52:21,137 --> 00:52:22,844
She could be anywhere.
660
00:52:22,931 --> 00:52:24,762
What is that?
661
00:52:26,809 --> 00:52:29,518
Oh, Jesus! She shut down
the containment system.
662
00:52:29,605 --> 00:52:31,561
How much time do we have?
663
00:52:32,565 --> 00:52:34,648
Containment system bypassed.
We're patched in.
664
00:52:34,775 --> 00:52:36,615
Hmm.
Ready to broadcast the ORCA.
665
00:52:38,655 --> 00:52:39,862
Doctor?
666
00:52:54,086 --> 00:52:55,248
Mom, don't!
667
00:52:55,380 --> 00:52:57,871
I'm sorry, did a child just tell you
what to do?
668
00:52:57,965 --> 00:52:59,797
Maybe Dad is right.
Maybe this isn't the way.
669
00:52:59,885 --> 00:53:03,378
By all means, Dr. Russell,
let's reconsider our entire plan.
670
00:53:03,512 --> 00:53:05,596
Especially after telling
your friends about it.
671
00:53:05,681 --> 00:53:06,882
Madison, we talked about this.
672
00:53:06,934 --> 00:53:09,536
No, you said you were gonna help people,
that you would let them find shelter
673
00:53:09,561 --> 00:53:12,018
We don't have time for this!
674
00:53:13,231 --> 00:53:14,972
Did you really think
this was gonna be easy?
675
00:53:15,067 --> 00:53:16,523
Painless? Is that what you told her?
676
00:53:16,652 --> 00:53:18,172
Leave her out of this.
Why?
677
00:53:18,277 --> 00:53:20,110
You're the one who pulled her into it.
678
00:53:20,197 --> 00:53:23,780
Madison, tell me, what exactly
did Mommy sell you on?
679
00:53:23,867 --> 00:53:25,449
Some grand utopia?
680
00:53:25,534 --> 00:53:28,527
Man and monster,
living together in blissful harmony?
681
00:53:28,621 --> 00:53:29,681
Sir,
682
00:53:29,706 --> 00:53:31,065
they're attempting to lock us out.
683
00:53:31,123 --> 00:53:32,331
It's now or never.
684
00:53:32,458 --> 00:53:37,123
Emma, you came to me. This is your plan.
685
00:53:37,713 --> 00:53:40,422
We both want to save the planet,
but everything is going to die
686
00:53:40,509 --> 00:53:42,465
if we don't see it through.
687
00:53:42,552 --> 00:53:46,045
Please, at least let them get to safety.
688
00:53:47,974 --> 00:53:50,887
Ma'am, our window's closing.
689
00:53:52,771 --> 00:53:54,056
Mom
690
00:53:57,233 --> 00:54:00,648
I'm sorry, Madison.
This is bigger than just you and me.
691
00:54:26,512 --> 00:54:27,782
Tell them to slow it down.
692
00:54:27,806 --> 00:54:29,606
Tell them to stand back!
693
00:54:37,273 --> 00:54:39,686
Move! Get out of the way!
694
00:55:04,342 --> 00:55:05,342
Clear, men!
695
00:55:44,007 --> 00:55:46,248
You got a catchy name for this one?
696
00:55:46,342 --> 00:55:47,800
Local legends call it
697
00:55:47,927 --> 00:55:50,670
Rodan, the fire demon.
698
00:55:50,806 --> 00:55:52,637
That's comforting.
699
00:55:52,724 --> 00:55:54,181
Guys?
700
00:55:54,309 --> 00:55:57,222
You remember that tropical storm
where we lost Monster Zero?
701
00:55:57,813 --> 00:56:01,396
It's changing direction,
and, uh, guess where it's headed now.
702
00:56:01,565 --> 00:56:03,431
That's not possible.
703
00:56:03,568 --> 00:56:05,480
No storm moves that fast.
704
00:56:05,570 --> 00:56:07,436
Unless it's not a storm.
705
00:56:10,367 --> 00:56:12,824
Oh, man!
We need time to finish the evacuation.
706
00:56:12,952 --> 00:56:15,512
Well, then you'd better hurry,
'cause it's closing in fast.
707
00:56:15,579 --> 00:56:19,744
Serizawa, it's not a coincidence
that Monster Zero thing is headed here.
708
00:56:19,835 --> 00:56:21,451
It's reacting to Big Bird's cries.
709
00:56:21,585 --> 00:56:23,623
That means it's coming
for food, a fight, or
710
00:56:23,713 --> 00:56:25,829
something more intimate.
711
00:56:25,965 --> 00:56:27,206
What do you suggest?
712
00:56:29,802 --> 00:56:32,090
All fighters, weapons free.
713
00:56:55,829 --> 00:56:57,239
Oh, I think we got his attention.
714
00:56:57,371 --> 00:56:58,782
Everyone, strap in.
715
00:56:58,873 --> 00:57:00,956
All ships, follow our lead.
716
00:57:36,411 --> 00:57:37,447
No!
717
00:57:39,039 --> 00:57:40,155
Please! Wait!
718
00:57:40,289 --> 00:57:41,996
It's gonna be okay!
719
00:57:42,166 --> 00:57:43,532
Hang on, kid!
720
00:57:45,836 --> 00:57:48,170
No! Mama!
721
00:58:00,143 --> 00:58:02,885
Argo to Gold Squadron.
Let's lure this turkey away
722
00:58:03,021 --> 00:58:04,978
from the mainland
straight to Monster Zero.
723
00:58:05,065 --> 00:58:06,208
ETA two minutes!
724
00:58:06,233 --> 00:58:07,940
Gold Squadron, engage on our six.
725
00:58:08,025 --> 00:58:09,483
Copy. Start the clock.
726
00:58:27,920 --> 00:58:29,628
Bogey. Nine o'clock high!
727
00:58:36,972 --> 00:58:38,213
Duster 223.
728
00:58:38,347 --> 00:58:40,467
Get out of there. He's on your tail.
Get out of there!
729
00:58:48,148 --> 00:58:51,016
Cobra's Raptor is off the team!
730
00:58:51,152 --> 00:58:53,393
ETA to Monster Zero, 60 seconds!
731
00:58:55,907 --> 00:58:56,907
Raptor 37.
732
00:58:56,949 --> 00:58:58,440
Bogey coming up on your six.
733
00:59:10,588 --> 00:59:13,922
I'm losing control here.
I'm losing control!
734
00:59:18,221 --> 00:59:19,507
We lost the squadron!
735
00:59:19,597 --> 00:59:22,088
ETA to Monster Zero, 30 seconds!
736
00:59:39,701 --> 00:59:40,907
Ten seconds!
737
01:00:02,599 --> 01:00:04,715
Dive! Dive!
738
01:00:29,250 --> 01:00:30,661
Jesus, they're killing each other.
739
01:00:30,793 --> 01:00:32,271
Mayday, mayday!
This is Raptor One to Argo.
740
01:00:32,295 --> 01:00:33,501
Argo, do you read?
741
01:00:33,588 --> 01:00:35,387
Copy, Raptor One.
What's your status?
742
01:00:35,422 --> 01:00:38,166
We're screwed, that's what.
And we got kids on board.
743
01:00:38,259 --> 01:00:40,295
We're gonna need
immediate mid-air retrieval.
744
01:00:40,427 --> 01:00:43,074
Lock on to their position, and prepare
the hangar for an emergency landing.
745
01:00:43,097 --> 01:00:45,681
Hangar doors are unresponsive.
Manual override?
746
01:00:45,809 --> 01:00:46,889
They're stuck!
747
01:00:48,894 --> 01:00:51,054
All right, which way to the hangar?
I can show you.
748
01:00:51,106 --> 01:00:52,141
Anybody else?
749
01:00:53,065 --> 01:00:55,353
I know the way. Come on.
750
01:00:55,485 --> 01:00:56,692
Hope you got a big wrench.
751
01:01:06,204 --> 01:01:09,413
What's the problem?
Hydraulics systems are jammed!
752
01:01:09,541 --> 01:01:12,284
I'm trying to jump-start power.
It's not looking good.
753
01:01:21,177 --> 01:01:23,088
It's Admiral Stenz.
754
01:01:24,222 --> 01:01:26,009
Admiral.
Dr. Serizawa,
755
01:01:26,099 --> 01:01:29,557
Colonel Foster. I need you
and your forces to immediately disengage
756
01:01:29,643 --> 01:01:31,101
and withdraw to a safe distance.
757
01:01:31,271 --> 01:01:33,012
Admiral, I don't understand.
758
01:01:33,106 --> 01:01:38,943
We have been developing a prototype
for a new weapon. An oxygen destroyer.
759
01:01:39,027 --> 01:01:43,489
Designed to exterminate all life forms
within a two-mile radius.
760
01:01:43,615 --> 01:01:47,235
With any luck, it will kill these things
and this nightmare will finally be over.
761
01:01:47,327 --> 01:01:49,786
Admiral, we must keep
our faith in Gojira.
762
01:01:49,873 --> 01:01:53,833
I'm sorry, Doctor. You had your chance.
The missile is already on its way.
763
01:01:54,418 --> 01:01:55,909
May God have mercy on us all.
764
01:02:00,132 --> 01:02:02,125
He's not lying.
It's coming in hot.
765
01:02:03,510 --> 01:02:05,923
Argo, you gotta get
those bay doors open now!
766
01:02:06,054 --> 01:02:07,157
Have the crash and fire crews ready.
767
01:02:13,855 --> 01:02:15,471
What the hell do you think you're doing?
768
01:02:19,110 --> 01:02:20,771
Look out!
769
01:02:25,657 --> 01:02:26,657
Hold on!
770
01:02:28,911 --> 01:02:30,699
Come on, Griff! Come on!
771
01:02:31,289 --> 01:02:34,032
Hit it! Hit it!
772
01:02:50,266 --> 01:02:52,382
That's what
I'm talking about, Griff!
773
01:02:52,476 --> 01:02:53,934
Everybody okay?
774
01:02:55,771 --> 01:02:56,956
Get over
to the back of the hangar.
775
01:02:56,981 --> 01:02:58,626
We're all gonna head this way.
This way. This way.
776
01:02:58,650 --> 01:02:59,650
Thanks for the lift!
777
01:03:02,695 --> 01:03:03,695
Go! Go!
778
01:03:05,949 --> 01:03:06,985
Oh, God!
779
01:03:32,766 --> 01:03:33,786
We're getting out of here.
780
01:03:33,809 --> 01:03:35,425
The military launched a weapon.
781
01:03:35,561 --> 01:03:36,643
It's gonna kill 'em both.
782
01:03:36,728 --> 01:03:38,391
Well, that's not the worst idea.
783
01:03:46,697 --> 01:03:47,983
Ten
784
01:03:48,074 --> 01:03:49,074
nine
785
01:03:50,451 --> 01:03:51,451
eight
786
01:03:52,202 --> 01:03:53,202
seven
787
01:04:04,465 --> 01:04:06,831
Three, two
788
01:04:52,387 --> 01:04:53,594
Jesus.
789
01:04:54,389 --> 01:04:57,224
Dr. Stanton, can you locate Gojira?
790
01:04:59,603 --> 01:05:02,016
Yeah. I got something.
791
01:05:04,150 --> 01:05:08,815
His vitals are fading.
Radiation levels plummeting.
792
01:05:11,199 --> 01:05:12,735
Come on, big guy. Fight it.
793
01:05:23,335 --> 01:05:24,335
He's gone.
794
01:05:28,132 --> 01:05:30,748
Looks like you got your wish, Mark.
795
01:06:55,635 --> 01:06:58,048
I thought we were going
to release them gradually.
796
01:06:58,639 --> 01:07:00,300
One at a time.
797
01:07:01,934 --> 01:07:03,516
I'm not the one doing this.
798
01:07:10,108 --> 01:07:11,940
Long live the king.
799
01:07:23,498 --> 01:07:25,034
You're a monster.
800
01:07:37,177 --> 01:07:39,155
Castle Bravo,
this is Containment Team Mosura.
801
01:07:39,179 --> 01:07:40,512
Do you read? Over.
802
01:07:41,349 --> 01:07:43,577
Castle Bravo, this is Containment Team.
Anything?
803
01:07:43,601 --> 01:07:44,512
Dr. Brooks.
804
01:07:44,601 --> 01:07:46,434
We've lost contact with the Argo,
805
01:07:46,521 --> 01:07:48,353
Castle Bravo
and the other containment sites.
806
01:07:48,940 --> 01:07:51,603
Angkor Wat, Skull Island,
Stone Mountain.
807
01:07:51,692 --> 01:07:54,434
All the Titans, they're escaping.
808
01:07:54,570 --> 01:07:56,489
Repeat, this may be our last comm.
809
01:07:58,740 --> 01:08:00,481
Wait, wait, wait.
810
01:08:00,576 --> 01:08:01,782
It's him.
811
01:08:02,369 --> 01:08:03,577
He's the one doing this.
812
01:08:04,413 --> 01:08:06,405
They're responding to his call.
813
01:08:08,416 --> 01:08:10,282
Oh, God!
Where's Dr. Ling?
814
01:08:11,838 --> 01:08:12,998
She's outside.
815
01:08:14,965 --> 01:08:18,083
Dr. Ling!
We've lost contact with Monarch.
816
01:08:20,429 --> 01:08:21,636
Dr. Ling?
817
01:09:32,877 --> 01:09:34,645
Madison, wait!
Get away from me!
818
01:09:34,670 --> 01:09:38,505
Look, I know things haven't gone exactly
according to plan, but I can fix this.
819
01:09:38,632 --> 01:09:41,216
According to plan?
You said that you were gonna be careful.
820
01:09:41,301 --> 01:09:43,822
That you'd release them one at a time,
that you would restore balance!
821
01:09:43,845 --> 01:09:45,908
They were gonna take over Monarch
and kill the Titans.
822
01:09:45,931 --> 01:09:46,931
I didn't have a choice.
823
01:09:47,015 --> 01:09:48,472
Bullshit!
824
01:09:52,270 --> 01:09:55,264
You said we were doing this for Andrew.
825
01:10:00,154 --> 01:10:02,145
Do you really think
he would've wanted this?
826
01:10:09,997 --> 01:10:11,533
Exactly.
827
01:10:16,087 --> 01:10:17,122
Madison!
828
01:10:20,173 --> 01:10:21,381
Madison!
829
01:10:34,521 --> 01:10:35,807
Any luck?
830
01:10:36,774 --> 01:10:38,015
No.
831
01:10:38,900 --> 01:10:42,940
Whatever Emma used to create
the ORCA signal, I've never heard it.
832
01:10:43,655 --> 01:10:44,771
How are you doing?
833
01:10:46,826 --> 01:10:47,826
How's that?
834
01:10:47,952 --> 01:10:49,318
"Myth is our compass."
835
01:10:50,621 --> 01:10:52,703
It's something my mom used to say.
836
01:10:52,789 --> 01:10:55,953
She believed our stories
about monsters and dragons
837
01:10:56,042 --> 01:11:00,252
could help us find the Titans
and restore our connection to nature.
838
01:11:00,338 --> 01:11:03,127
Wait, your mother?
You're second-generation Monarch?
839
01:11:03,259 --> 01:11:04,375
Third.
840
01:11:05,136 --> 01:11:06,797
It runs in the family.
841
01:11:07,387 --> 01:11:08,720
That's incredible.
842
01:11:08,805 --> 01:11:11,525
I don't suppose your family has any tips
on slaying dragons, do they?
843
01:11:11,641 --> 01:11:14,430
Slaying dragons is a Western concept.
844
01:11:14,520 --> 01:11:16,431
In the East, they are sacred.
845
01:11:16,521 --> 01:11:20,185
Divine creatures who brought
wisdom, strength
846
01:11:21,359 --> 01:11:22,692
even redemption.
847
01:11:24,654 --> 01:11:28,444
This oxygen destroyer,
why wasn't Monster Zero affected?
848
01:11:28,533 --> 01:11:30,679
I mean, I'm no scientist,
but I think it has something to do
849
01:11:30,703 --> 01:11:32,409
with his goddamn head growing back.
850
01:11:32,496 --> 01:11:34,112
Well, I've never seen anything like it.
851
01:11:34,206 --> 01:11:36,913
It violates everything we know
about the natural order.
852
01:11:37,042 --> 01:11:39,706
Unless he's not part
of the natural order.
853
01:11:39,795 --> 01:11:40,626
What do you mean?
854
01:11:40,755 --> 01:11:42,962
I was able to piece this together.
855
01:11:45,051 --> 01:11:47,885
Well, he looks vaguely familiar.
856
01:11:47,970 --> 01:11:50,632
It tells of a great dragon
who fell from the stars.
857
01:11:51,222 --> 01:11:55,557
A Hydra whose storm swallowed
both men and gods alike.
858
01:11:55,685 --> 01:11:56,766
What, you mean an alien?
859
01:11:56,854 --> 01:11:59,721
Yes.
He's not part of our natural order.
860
01:11:59,856 --> 01:12:01,564
And he's not meant to be here.
861
01:12:01,692 --> 01:12:03,432
A false king.
862
01:12:03,569 --> 01:12:04,685
An invasive species.
863
01:12:04,819 --> 01:12:07,688
That could explain how he's creating
these massive storms
864
01:12:07,782 --> 01:12:09,899
and the effect he's having
on the other Titans.
865
01:12:09,992 --> 01:12:13,155
It's almost like he's reshaping
the planet to his own liking.
866
01:12:13,287 --> 01:12:14,948
These legends, what did they call him?
867
01:12:15,747 --> 01:12:18,364
Ghidorah. "The one who is many."
868
01:12:19,376 --> 01:12:21,216
Ghi-what?
She's saying it's like gonorrhea.
869
01:12:21,252 --> 01:12:23,244
Huh?
Ghidorah!
870
01:12:23,338 --> 01:12:25,796
Dr. Serizawa,
we're approaching Castle Bravo
871
01:12:25,882 --> 01:12:27,920
but there's something you should see.
872
01:12:32,180 --> 01:12:34,342
I'm guessing
you weren't expecting these guys.
873
01:12:36,560 --> 01:12:40,052
Moscow, London, Washington, D.C.,
874
01:12:40,648 --> 01:12:42,059
all under attack.
875
01:12:42,733 --> 01:12:44,815
On every continent,
the Titans are triggering
876
01:12:44,902 --> 01:12:47,895
earthquakes, wildfires, tsunamis
877
01:12:47,988 --> 01:12:50,479
and disasters we don't even
have names for yet.
878
01:12:51,324 --> 01:12:53,282
Now as before, we have been trying
879
01:12:53,368 --> 01:12:55,326
to lure the creatures
with nuclear materials,
880
01:12:55,412 --> 01:12:57,323
but they are not taking
the bait this time.
881
01:12:58,123 --> 01:13:00,740
Their behavior has become random.
882
01:13:00,835 --> 01:13:01,666
Erratic.
883
01:13:01,793 --> 01:13:04,752
And with our forces
spread desperately thin
884
01:13:04,838 --> 01:13:07,832
and these things
roaming the globe unimpeded
885
01:13:07,925 --> 01:13:09,461
we are running out of options
886
01:13:10,176 --> 01:13:11,337
and time.
887
01:13:11,470 --> 01:13:13,381
Excuse me, do you have something to add?
888
01:13:14,055 --> 01:13:16,012
Yeah. You're wrong.
889
01:13:16,600 --> 01:13:19,559
Their behavior is not random or erratic.
890
01:13:19,686 --> 01:13:20,686
If I may, sir.
891
01:13:21,271 --> 01:13:23,309
As amazing as this sounds,
892
01:13:23,439 --> 01:13:25,931
they're moving like a pack.
They're hunting.
893
01:13:26,025 --> 01:13:29,189
All packs, from wolves to killer whales,
894
01:13:29,279 --> 01:13:31,738
they all respond directly to an alpha.
895
01:13:31,865 --> 01:13:33,402
And this Ghidorah is the new alpha.
896
01:13:33,533 --> 01:13:35,947
And all the other creatures
are just doing his bidding.
897
01:13:36,036 --> 01:13:37,698
They're an extension of him.
898
01:13:38,747 --> 01:13:41,989
We stop him, we stop them all.
899
01:13:42,126 --> 01:13:44,913
Is there another creature
that might stand a chance against him?
900
01:13:45,003 --> 01:13:46,003
No.
901
01:13:46,421 --> 01:13:49,711
Ghidorah and Gojira's rivalry
was ancient and unique.
902
01:13:49,800 --> 01:13:53,543
Right, so we killed our best shot
at beating this thing?
903
01:13:54,596 --> 01:13:57,010
Jonah, you don't get it.
This changes everything.
904
01:13:57,099 --> 01:13:59,511
With Godzilla gone,
Monster Zero isn't using the Titans
905
01:13:59,643 --> 01:14:01,475
to restore the planet.
906
01:14:01,561 --> 01:14:03,679
He is using them to destroy it.
907
01:14:03,771 --> 01:14:06,605
This isn't coexistence.
This is extinction.
908
01:14:06,734 --> 01:14:08,645
Listen, while you
were sitting comfortably
909
01:14:08,735 --> 01:14:09,976
in some laboratory,
910
01:14:10,112 --> 01:14:14,230
we've been fighting for decades
in one dirty war after another.
911
01:14:14,324 --> 01:14:16,487
I've seen human nature firsthand,
912
01:14:16,577 --> 01:14:18,784
and I'm here to tell you
that it doesn't get any better.
913
01:14:18,871 --> 01:14:20,203
It just gets worse.
914
01:14:20,831 --> 01:14:24,824
So, I'm sorry that Monster Zero
isn't exactly what we were expecting.
915
01:14:25,793 --> 01:14:30,333
But we opened Pandora's Box
and there's no closing it now.
916
01:14:33,301 --> 01:14:35,668
Maybe there is.
Oh, don't be stupid.
917
01:14:35,762 --> 01:14:39,551
You broadcast again,
and you will expose us all.
918
01:14:39,641 --> 01:14:42,009
These creatures communicate
like whales, okay?
919
01:14:42,144 --> 01:14:44,344
They can hear sonar
for thousands of miles,
920
01:14:44,395 --> 01:14:46,854
so let's send a team.
921
01:14:46,940 --> 01:14:48,932
Let's broadcast the ORCA from Fenway.
922
01:14:49,025 --> 01:14:50,561
It's just a few miles from here.
923
01:14:50,694 --> 01:14:55,029
I could use the stadium to amplify
a signal that might stop these attacks.
924
01:14:55,157 --> 01:14:57,774
The city's already being evacuated,
so it'll be safe.
925
01:14:57,909 --> 01:14:58,909
And then what?
926
01:14:58,953 --> 01:15:00,194
And then I'll figure out
927
01:15:00,287 --> 01:15:02,904
what the hell Monster Zero
really is and try to stop it.
928
01:15:02,997 --> 01:15:04,454
Before Monarch finds us?
929
01:15:04,582 --> 01:15:07,326
I'm sure all your friends will be
very happy to see you again.
930
01:15:07,502 --> 01:15:09,335
We can'tjust sit here.
931
01:15:09,462 --> 01:15:11,302
All right?
This isn't the world that we wanted.
932
01:15:11,381 --> 01:15:13,088
I seem to remember
you telling me
933
01:15:13,175 --> 01:15:16,087
that the world always belonged to them.
934
01:15:16,720 --> 01:15:19,257
Well, maybe it is time we give it back.
935
01:15:22,685 --> 01:15:23,845
Mark!
936
01:15:24,895 --> 01:15:26,430
Mark, wait.
What are you doing?
937
01:15:27,314 --> 01:15:29,600
I can't just sit down there.
I gotta do something.
938
01:15:29,733 --> 01:15:31,019
Like what?
939
01:15:31,150 --> 01:15:32,938
Like go find my daughter.
How?
940
01:15:33,112 --> 01:15:34,353
Where are you gonna go?
941
01:15:36,657 --> 01:15:38,649
She's the only thing I got left, Sam.
942
01:15:40,911 --> 01:15:42,322
I wasn't there for her.
943
01:15:42,412 --> 01:15:43,994
I'm not gonna let that happen again.
944
01:15:46,457 --> 01:15:47,618
Good luck.
945
01:16:59,782 --> 01:17:01,023
Beautiful.
946
01:17:02,533 --> 01:17:03,649
Mothra.
947
01:17:04,243 --> 01:17:05,734
Queen of the Monsters.
948
01:17:07,581 --> 01:17:09,287
Are you recording this, Stanton?
949
01:17:11,752 --> 01:17:13,493
I record everything now.
950
01:17:14,671 --> 01:17:15,707
Everything.
951
01:17:17,966 --> 01:17:19,672
It's like a song.
952
01:17:20,511 --> 01:17:23,048
I bet there's only one thing
that can understand this.
953
01:17:25,224 --> 01:17:26,340
Godzilla.
954
01:17:31,939 --> 01:17:34,681
Yeah, I got it.
Picking up a reply. Bringing it up.
955
01:17:40,363 --> 01:17:42,104
He's still alive.
956
01:17:44,743 --> 01:17:47,577
So, her and Godzilla
957
01:17:48,622 --> 01:17:49,828
They got a thing going on?
958
01:17:49,957 --> 01:17:51,323
That's kind of messed up, right?
959
01:17:51,417 --> 01:17:54,409
Symbiotic relationships
between two different species
960
01:17:54,545 --> 01:17:56,877
aren't all that uncommon.
961
01:17:57,463 --> 01:17:58,829
Can you track him?
962
01:17:58,923 --> 01:18:01,131
No. Signal's too weak.
963
01:18:03,511 --> 01:18:04,844
But maybe she can.
964
01:18:09,100 --> 01:18:10,932
How many nukes do you have?
965
01:18:11,895 --> 01:18:13,136
Why?
966
01:18:13,814 --> 01:18:15,305
We could help him.
967
01:18:21,238 --> 01:18:25,858
This category six hurricane over D.C.
is where King Ghidorah is nesting.
968
01:18:25,951 --> 01:18:27,863
Working with all four branches
of the military,
969
01:18:27,953 --> 01:18:29,409
this will be a joint operation
970
01:18:29,537 --> 01:18:31,904
to lure it away from the mainland,
971
01:18:32,039 --> 01:18:34,497
so that we can continue evacuations
long enough
972
01:18:34,626 --> 01:18:37,118
for our submersible team
to complete its mission.
973
01:18:40,841 --> 01:18:45,336
So this plan is what you would call
a "long shot," right?
974
01:18:45,470 --> 01:18:48,283
What do those nerds think they're gonna
do down there with a bunch of nukes?
975
01:18:48,306 --> 01:18:49,889
You ain't hear 'em, Griffin?
976
01:18:49,975 --> 01:18:52,011
They wanna bring Godzilla
back from the dead.
977
01:18:59,650 --> 01:19:01,546
We'll be out of range
while you're down there,
978
01:19:01,569 --> 01:19:03,983
but a squadron will stay behind
to keep an eye out for you.
979
01:19:04,113 --> 01:19:06,314
Appreciate it.
All righty, Bowman,
980
01:19:06,408 --> 01:19:07,989
let's take her down.
981
01:19:08,076 --> 01:19:10,658
Dive the ship.
Make depth 150.
982
01:19:10,787 --> 01:19:11,993
Good luck.
983
01:19:12,122 --> 01:19:14,704
Thanks, Sam. We'll need it.
984
01:19:40,943 --> 01:19:42,309
What time is it?
985
01:19:45,154 --> 01:19:46,645
Time to get a new watch.
986
01:19:48,992 --> 01:19:50,528
Andrew's favorite joke.
987
01:19:51,953 --> 01:19:55,788
You never took that watch out of your
pocket without him asking that question.
988
01:19:59,461 --> 01:20:01,372
You told me five years ago,
989
01:20:02,713 --> 01:20:05,707
I'd be trying to save the thing
that took my son,
990
01:20:06,969 --> 01:20:09,529
that would be the only way
to save the family I have left, I'd
991
01:20:09,555 --> 01:20:11,091
Sometimes
992
01:20:11,931 --> 01:20:15,015
the only way to heal our wounds
is to make peace
993
01:20:15,101 --> 01:20:17,435
with the demons who created them.
994
01:20:18,020 --> 01:20:19,603
You really believe that?
995
01:20:19,689 --> 01:20:21,100
Don't you?
996
01:20:22,234 --> 01:20:23,475
Isn't that why you are here?
997
01:20:27,322 --> 01:20:30,029
There are some things
beyond our understanding, Mark.
998
01:20:31,493 --> 01:20:34,360
We must accept them and learn from them
999
01:20:35,372 --> 01:20:39,240
because these moments of crisis
are also potential moments of faith.
1000
01:20:41,252 --> 01:20:42,288
A time
1001
01:20:42,421 --> 01:20:45,585
when we either come together
or fall apart.
1002
01:20:47,926 --> 01:20:50,463
Nature always has a way
of balancing itself.
1003
01:20:52,764 --> 01:20:54,050
The only question is
1004
01:20:56,393 --> 01:20:59,261
what part will we play?
1005
01:21:00,939 --> 01:21:02,850
Did you just make that up?
1006
01:21:02,940 --> 01:21:03,771
No.
1007
01:21:03,899 --> 01:21:06,141
I read it in a fortune cookie once.
1008
01:21:08,697 --> 01:21:10,654
A really long fortune cookie.
1009
01:21:16,037 --> 01:21:18,265
Status of the ship?
Some sort of vortex, Captain.
1010
01:21:18,289 --> 01:21:20,782
It's dragging us.
1,600 feet till impact.
1011
01:21:25,380 --> 01:21:28,122
800 feet.
1012
01:21:28,257 --> 01:21:29,623
Emergency blow! 200 feet!
1013
01:21:29,760 --> 01:21:30,796
One hundred!
1014
01:21:31,511 --> 01:21:33,092
Twenty-five!
1015
01:21:33,180 --> 01:21:34,671
Brace for impact!
1016
01:22:54,219 --> 01:22:55,738
Argo, this is USS Brody
1017
01:22:55,761 --> 01:22:57,753
en route to evacuation perimeter.
1018
01:22:57,847 --> 01:23:00,761
Weapons hot.
Ready to engage Titans on your command.
1019
01:23:02,894 --> 01:23:04,305
Jesus.
1020
01:23:04,395 --> 01:23:06,557
It's like the whole sky's alive.
1021
01:23:08,483 --> 01:23:09,724
That's because it is.
1022
01:23:12,654 --> 01:23:13,654
Here we go.
1023
01:23:17,951 --> 01:23:19,408
Status report.
1024
01:23:19,536 --> 01:23:21,243
Can't fix our position. GPS is down.
1025
01:23:21,328 --> 01:23:23,445
But inertial says we're
1026
01:23:23,539 --> 01:23:24,780
600 miles from departure.
1027
01:23:24,875 --> 01:23:26,161
That can't be.
1028
01:23:26,251 --> 01:23:27,662
I knew it, man!
1029
01:23:27,793 --> 01:23:31,002
The vortex was a tunnel
into the Hollow Earth.
1030
01:23:31,088 --> 01:23:34,923
It's a subterranean tunnel system
that connects the entire planet.
1031
01:23:35,010 --> 01:23:37,217
It doesn't matter. I knew I was right.
I told you, Chen!
1032
01:23:37,304 --> 01:23:38,304
Shut up, Rick.
1033
01:23:38,971 --> 01:23:40,837
One second emergency blow forward.
1034
01:23:50,692 --> 01:23:51,853
Doctor?
1035
01:23:52,652 --> 01:23:54,359
Launch probes.
1036
01:24:07,917 --> 01:24:10,079
Range 1,000 meters.
1037
01:24:10,878 --> 01:24:12,494
Camera good.
1038
01:24:13,881 --> 01:24:17,296
Holding range. Steady.
1039
01:24:21,555 --> 01:24:22,796
Jesus.
1040
01:24:22,932 --> 01:24:24,423
Pan right.
1041
01:24:49,583 --> 01:24:50,664
Looks Egyptian.
1042
01:24:50,793 --> 01:24:53,662
Or Roman.
No, this is something different.
1043
01:24:53,796 --> 01:24:56,163
This is way older.
1044
01:25:06,141 --> 01:25:07,382
Oh, my.
1045
01:25:17,362 --> 01:25:19,149
All of the legends
1046
01:25:20,073 --> 01:25:21,439
the stories
1047
01:25:22,117 --> 01:25:23,198
they are true.
1048
01:25:23,326 --> 01:25:25,443
They really were the first gods.
1049
01:25:25,537 --> 01:25:27,417
If only the earth and stones
could speak,
1050
01:25:27,454 --> 01:25:29,537
the stories they could tell us.
1051
01:25:29,623 --> 01:25:30,623
Dr. Stanton,
1052
01:25:31,292 --> 01:25:32,500
any sign of Gojira?
1053
01:25:33,127 --> 01:25:36,542
Yeah, the probe is picking up
a radioactive blob
1054
01:25:36,631 --> 01:25:38,372
just past that ridge.
1055
01:25:39,384 --> 01:25:40,670
Set a course.
1056
01:25:48,726 --> 01:25:50,367
Attention, please.
1057
01:25:50,395 --> 01:25:54,184
Martial law has now been instated
by order of the President.
1058
01:25:54,274 --> 01:25:57,813
The greater Boston area is now
under control of the US Military.
1059
01:25:58,319 --> 01:26:01,404
All citizens to report to the nearest
evacuation center
1060
01:26:01,488 --> 01:26:02,649
for immediate transport.
1061
01:26:03,240 --> 01:26:07,359
I repeat, all citizens are to report
to the nearest evacuation
1062
01:26:07,494 --> 01:26:10,454
Massive storms and
other disasters triggered by the Titans
1063
01:26:10,497 --> 01:26:12,864
have forced millions
to flee major cities.
1064
01:26:12,958 --> 01:26:16,042
And with D. C. hit hard
by a category six hurricane
1065
01:26:16,171 --> 01:26:18,503
that has left the capital
completely flooded,
1066
01:26:18,590 --> 01:26:22,503
this is the single greatest disaster
in human history.
1067
01:26:22,636 --> 01:26:26,050
The grim search continues,
as people around the world
1068
01:26:26,180 --> 01:26:27,780
sift through the debris of leveled homes
1069
01:26:27,890 --> 01:26:29,847
in the hope of finding
missing loved ones.
1070
01:26:29,935 --> 01:26:33,895
And though this sight is heartbreaking,
it is unfortunately nothing unique.
1071
01:26:33,979 --> 01:26:36,096
Cities around the globe have fallen
1072
01:26:36,231 --> 01:26:37,792
under the wake of what many are calling
1073
01:26:37,859 --> 01:26:40,020
"The Rise of the Titans."
1074
01:26:45,824 --> 01:26:47,612
I think we should stop.
1075
01:26:47,743 --> 01:26:48,743
Why?
1076
01:26:48,828 --> 01:26:51,161
'Cause I still wanna have kids
one day.
1077
01:26:51,247 --> 01:26:53,454
Preferably without flippers.
1078
01:26:54,000 --> 01:26:54,831
All stop.
1079
01:26:54,960 --> 01:26:55,996
Hover the ship.
1080
01:27:05,470 --> 01:27:06,551
Whoa.
1081
01:27:07,721 --> 01:27:10,510
We got O2, CO2, and methane.
1082
01:27:10,600 --> 01:27:12,886
It looks like there's
some sort of air pocket in there.
1083
01:27:26,073 --> 01:27:28,110
My God.
Zilla.
1084
01:27:29,661 --> 01:27:31,778
And good night, Gracie.
Pull up the last frame.
1085
01:27:31,912 --> 01:27:33,448
Yup.
There.
1086
01:27:33,539 --> 01:27:35,122
The source of the radiation.
1087
01:27:35,207 --> 01:27:36,914
That's why he returned here.
1088
01:27:37,042 --> 01:27:39,034
He's feeding
1089
01:27:39,128 --> 01:27:40,744
regenerating.
1090
01:27:41,715 --> 01:27:43,456
This is his home.
1091
01:27:44,759 --> 01:27:47,592
This is how he's survived for so long.
1092
01:27:47,720 --> 01:27:50,588
Always adapting, evolving.
1093
01:27:51,349 --> 01:27:53,011
It's incredible.
So
1094
01:27:53,143 --> 01:27:54,805
dude's got this covered.
1095
01:27:54,935 --> 01:27:56,722
Right? He just needs a little nap.
1096
01:27:56,813 --> 01:27:57,644
No.
1097
01:27:57,771 --> 01:27:59,637
This process could take years.
1098
01:27:59,774 --> 01:28:01,185
We have to proceed as planned.
1099
01:28:01,317 --> 01:28:02,557
Hang on.
1100
01:28:02,652 --> 01:28:07,443
We're gonna launch a nuclear torpedo
in order to revive a giant monster.
1101
01:28:07,532 --> 01:28:10,820
Okay, this is not like
we're just jump-starting a car.
1102
01:28:10,909 --> 01:28:12,387
We have another complication.
1103
01:28:12,412 --> 01:28:15,279
Our weapons systems were damaged
during the crash.
1104
01:28:15,372 --> 01:28:17,534
We can't launch.
Can it be repaired?
1105
01:28:18,167 --> 01:28:19,167
I'm afraid not.
1106
01:28:19,793 --> 01:28:23,207
Okay.
What if we go inside, set a timer,
1107
01:28:23,338 --> 01:28:24,829
and blow up the warhead manually?
1108
01:28:24,923 --> 01:28:28,587
No way. If the heat doesn't fry you,
the radiation will.
1109
01:28:32,140 --> 01:28:33,140
I'll go.
1110
01:28:33,640 --> 01:28:34,972
What the hell does that mean?
1111
01:28:35,601 --> 01:28:38,140
There must be another way.
There's no time for debate.
1112
01:28:39,898 --> 01:28:41,014
I'll go.
1113
01:28:59,542 --> 01:29:01,248
Argo, we are red on ammo
1114
01:29:01,377 --> 01:29:03,296
and low on fuel.
We can't take much more of this!
1115
01:29:03,378 --> 01:29:05,666
Copy, copy.
Just hold them off as long as you can.
1116
01:29:05,756 --> 01:29:08,152
Colonel, take a look at this.
All the Titans have stopped.
1117
01:29:13,640 --> 01:29:15,676
What the hell has gotten into them now?
1118
01:29:22,148 --> 01:29:23,626
It does appear as if
1119
01:29:23,649 --> 01:29:25,641
the attacks have ceased
for the time being
1120
01:29:25,777 --> 01:29:28,610
with the creatures going
from destructive to docile
1121
01:29:28,738 --> 01:29:29,944
within minutes.
1122
01:29:30,030 --> 01:29:32,238
Now, no one is sure how or why,
1123
01:29:32,367 --> 01:29:36,077
but this seems to be happening
simultaneously around the world.
1124
01:29:38,622 --> 01:29:39,783
What's going on?
1125
01:29:40,500 --> 01:29:41,707
The ORCA.
1126
01:29:42,627 --> 01:29:43,627
What?
1127
01:29:44,753 --> 01:29:46,666
I wonder who could have done this.
1128
01:29:51,845 --> 01:29:53,006
Maddie?
1129
01:30:01,186 --> 01:30:02,677
Maddie.
1130
01:30:07,152 --> 01:30:10,770
First contact, you're gonna
start losing your long-range vision.
1131
01:30:10,863 --> 01:30:12,229
When you surface,
1132
01:30:12,364 --> 01:30:13,591
your motor skills
are gonna start to fade,
1133
01:30:13,615 --> 01:30:16,108
but I put a helioxed mixture in the tank
1134
01:30:16,202 --> 01:30:19,536
which should help you
stay stable a little longer.
1135
01:30:21,123 --> 01:30:23,240
It was an honor, man.
1136
01:30:38,307 --> 01:30:39,307
Thank you.
1137
01:30:44,314 --> 01:30:45,725
My notes.
1138
01:30:48,443 --> 01:30:50,024
Are you sure?
1139
01:30:52,029 --> 01:30:54,863
He fought for us, died for us.
1140
01:30:54,948 --> 01:30:58,113
He's not only proof
that coexistence is possible
1141
01:31:00,496 --> 01:31:03,363
he is the key to it.
1142
01:31:06,668 --> 01:31:09,207
Take care of them, Mark.
1143
01:32:12,025 --> 01:32:14,769
Bowman, take us out, fast.
1144
01:32:14,862 --> 01:32:16,398
Aye, Captain.
1145
01:32:19,242 --> 01:32:20,921
He's clear.
1146
01:35:13,541 --> 01:35:15,407
You all right?
1147
01:35:15,501 --> 01:35:18,493
Bowman, send a distress message
to the Argo.
1148
01:35:18,628 --> 01:35:20,336
Aye, Captain.
1149
01:35:37,939 --> 01:35:39,896
See anything?
1150
01:36:47,217 --> 01:36:49,050
Nobody move!
1151
01:37:25,840 --> 01:37:27,376
Are you okay?
1152
01:37:28,259 --> 01:37:30,671
I know how to find 'em.
1153
01:37:35,265 --> 01:37:36,881
I know how to find 'em!
1154
01:37:38,685 --> 01:37:40,802
Let's make him proud
and not screw this up.
1155
01:37:43,064 --> 01:37:44,896
How did he, uh
By saving us.
1156
01:37:48,695 --> 01:37:50,231
Sam, what've we got going on?
1157
01:37:50,323 --> 01:37:52,985
We think Emma activated the ORCA
somewhere near Boston.
1158
01:37:53,117 --> 01:37:55,609
That's why Ghidorah and Godzilla
are both headed that way now.
1159
01:37:55,744 --> 01:37:58,237
But we haven't been able to pinpoint
the exact location
1160
01:37:58,331 --> 01:38:00,197
without the missing piece
of the ORCA signal.
1161
01:38:00,291 --> 01:38:01,371
I've got the missing piece.
1162
01:38:02,042 --> 01:38:04,104
It's Godzilla, right?
1163
01:38:04,127 --> 01:38:05,967
I know we already tried.
It's not Godzilla.
1164
01:38:06,756 --> 01:38:08,792
It's us.
What do you mean "us"?
1165
01:38:08,882 --> 01:38:11,591
Emma combined the bioacoustics
of Godzilla with a human.
1166
01:38:11,719 --> 01:38:13,460
That's how she made
the signal for the ORCA.
1167
01:38:13,554 --> 01:38:15,594
The creatures just think
it's another apex predator.
1168
01:38:15,680 --> 01:38:16,546
Well, that makes sense.
1169
01:38:16,681 --> 01:38:18,844
I mean, we are a bunch of
horny murderous carnivores.
1170
01:38:18,934 --> 01:38:20,345
Yeah, that's real poetic. Now what?
1171
01:38:21,270 --> 01:38:23,431
We track it, we find it,
and we get my daughter back.
1172
01:38:23,521 --> 01:38:26,139
What about Moe, Larry,
and Curly over here?
1173
01:38:26,233 --> 01:38:28,225
Godzilla will bring balance.
1174
01:38:28,319 --> 01:38:32,689
Oh, I get it.
A little Serizawa let-'em-fight action.
1175
01:38:32,782 --> 01:38:34,221
I used to love it when he said that.
1176
01:38:34,949 --> 01:38:36,862
No. This time, we join the fight.
1177
01:38:41,498 --> 01:38:42,831
What do you think you're doing?
1178
01:38:42,957 --> 01:38:44,478
I don't have time
to argue about this, Jonah.
1179
01:38:44,502 --> 01:38:46,788
I'm getting Maddie back.
Not with my men, you're not.
1180
01:38:48,130 --> 01:38:50,542
Emma, you said this was about
the greater good.
1181
01:38:50,632 --> 01:38:53,091
That the planet deserved a clean slate.
1182
01:38:53,176 --> 01:38:54,007
But now you're prepared
1183
01:38:54,095 --> 01:38:56,882
to put all our lives in danger
because your little girl is missing.
1184
01:38:57,014 --> 01:38:59,346
The ORCA is with
The ORCA no longer matters.
1185
01:38:59,475 --> 01:39:02,182
Man does not control the laws of nature.
1186
01:39:03,645 --> 01:39:05,103
And neither do you.
1187
01:39:14,989 --> 01:39:18,904
I already lost one child
I'm not losing another.
1188
01:39:20,496 --> 01:39:21,612
I have to fix this.
1189
01:39:23,373 --> 01:39:24,409
Let her go.
1190
01:39:26,543 --> 01:39:28,456
We have everything we need.
1191
01:41:30,376 --> 01:41:31,787
Oh, shit!
1192
01:43:01,425 --> 01:43:04,132
Okay, we've zeroed in
on the last ping from the ORCA.
1193
01:43:04,261 --> 01:43:05,421
Fenway Park, dead ahead.
1194
01:43:05,554 --> 01:43:07,921
We'll lay cover fire
to keep Ghidorah distracted.
1195
01:43:08,015 --> 01:43:09,131
Copy that.
1196
01:43:11,435 --> 01:43:13,176
Colonel, all squadrons
are locked on target.
1197
01:43:14,438 --> 01:43:16,395
For Serizawa.
1198
01:43:50,807 --> 01:43:53,095
Is it just me
or has he been working out?
1199
01:43:53,226 --> 01:43:54,684
Are you kidding me?
1200
01:43:54,770 --> 01:43:58,059
Serizawa's got that lizard juiced!
Damn right.
1201
01:43:59,399 --> 01:44:03,314
Oh, boy. Godzilla's radiation levels
are going through the roof.
1202
01:44:03,444 --> 01:44:06,188
We got about 12 minutes
before he goes thermonuclear.
1203
01:44:06,323 --> 01:44:07,563
What do you mean?
1204
01:44:08,867 --> 01:44:10,448
I'm sayin' in about 12 minutes
1205
01:44:10,577 --> 01:44:12,989
it's gonna be a bad day
to be a Red Sox fan.
1206
01:44:14,372 --> 01:44:16,204
Okay, guys,
you need to find the ORCA,
1207
01:44:16,332 --> 01:44:18,012
get Madison,
and get the hell out of there.
1208
01:44:18,127 --> 01:44:20,914
Whatever Serizawa did to Godzilla
worked a little too well.
1209
01:44:21,046 --> 01:44:23,753
'Cause he's about to explode
like an atom bomb.
1210
01:44:23,841 --> 01:44:25,627
Roger that. Prepare for landing.
1211
01:44:47,072 --> 01:44:48,233
Go, go, go!
1212
01:44:49,283 --> 01:44:50,148
Spread out!
1213
01:44:50,242 --> 01:44:51,573
Flank left!
1214
01:44:51,659 --> 01:44:52,659
On me!
1215
01:44:52,786 --> 01:44:53,822
Eyes up!
1216
01:44:54,997 --> 01:44:56,783
You two, over there!
1217
01:45:02,796 --> 01:45:05,037
Madison!
1218
01:45:07,216 --> 01:45:09,458
I got something! Over here.
1219
01:45:10,595 --> 01:45:11,756
Come check this out!
1220
01:45:14,475 --> 01:45:15,636
Are you all right?
1221
01:45:16,769 --> 01:45:19,556
I found the ORCA, sir,
it looks pretty banged up!
1222
01:45:20,189 --> 01:45:21,430
No sign of your daughter.
1223
01:45:28,322 --> 01:45:29,654
She's not here!
1224
01:45:29,739 --> 01:45:30,855
We gotta get out of here!
1225
01:45:30,948 --> 01:45:31,948
Let's go!
1226
01:46:47,568 --> 01:46:48,568
Get in!
1227
01:46:51,195 --> 01:46:52,561
Incoming!
1228
01:46:55,283 --> 01:46:57,617
Get in!
Griffin, you all right?
1229
01:46:58,619 --> 01:47:01,078
Martinez, let's get her up.
1230
01:47:08,881 --> 01:47:11,201
Where's Madison?
I don't know. I thought she was there!
1231
01:47:11,257 --> 01:47:12,257
Well, she's not there!
1232
01:47:15,052 --> 01:47:15,884
Take it easy!
1233
01:47:16,012 --> 01:47:18,005
Get that side.
Okay, okay.
1234
01:47:20,600 --> 01:47:21,720
Look out!
1235
01:47:23,729 --> 01:47:26,061
I hope you're as good at finding her
as you are losing her.
1236
01:47:26,189 --> 01:47:27,930
I didn't lose her, she ran away.
1237
01:47:28,065 --> 01:47:30,182
Well, gee, I wonder why!
I can't blame that kid.
1238
01:47:30,319 --> 01:47:33,278
If I had these two for parents,
I'd have run away from home, too.
1239
01:47:36,992 --> 01:47:37,823
What did you just say?
1240
01:47:37,909 --> 01:47:41,654
"If I had the two of you for parents,
I'd run away from home, too."
1241
01:47:43,081 --> 01:47:44,081
Home.
1242
01:48:56,529 --> 01:48:59,488
Godzilla's radiation's
reaching critical mass.
1243
01:48:59,615 --> 01:49:01,403
Six minutes until he blows.
1244
01:49:01,534 --> 01:49:03,150
Order all remaining craft to retreat!
1245
01:50:14,690 --> 01:50:17,229
Maddie!
1246
01:50:17,319 --> 01:50:18,435
Madison!
1247
01:50:18,569 --> 01:50:20,231
Maddie!
1248
01:50:20,822 --> 01:50:22,279
Madison!
1249
01:50:22,990 --> 01:50:24,198
Madison!
1250
01:50:24,993 --> 01:50:26,859
Madison!
1251
01:50:30,832 --> 01:50:31,832
Emma!
1252
01:50:33,417 --> 01:50:34,248
Maddie!
1253
01:50:34,336 --> 01:50:35,336
Martinez!
1254
01:50:36,003 --> 01:50:37,244
We got it. On three.
1255
01:50:37,381 --> 01:50:38,917
One, two, three
1256
01:50:41,385 --> 01:50:42,716
Lift together.
1257
01:50:57,900 --> 01:50:59,563
Oh, my baby.
1258
01:51:00,987 --> 01:51:03,569
Is she breathing?
Mark, is she breathing?
1259
01:51:03,657 --> 01:51:04,657
Maddie.
1260
01:51:09,453 --> 01:51:11,537
Maddie.
1261
01:51:13,625 --> 01:51:14,706
Maddie.
1262
01:51:14,792 --> 01:51:16,125
Mom.
1263
01:51:16,211 --> 01:51:17,452
Dad.
Shh.
1264
01:51:18,671 --> 01:51:20,378
Mom.
We're here.
1265
01:53:12,493 --> 01:53:13,701
Roger that.
1266
01:53:13,787 --> 01:53:15,653
Osprey's coming in two minutes.
1267
01:53:15,747 --> 01:53:18,739
We gotta work fast.
To do what?
1268
01:53:21,877 --> 01:53:22,913
You sure about this?
1269
01:53:23,046 --> 01:53:24,582
It's the only way to save him.
1270
01:53:24,713 --> 01:53:28,082
We fix it, get on the osprey
and draw that thing away from Godzilla.
1271
01:53:28,217 --> 01:53:30,005
Buy him time to get back on his feet.
1272
01:53:41,523 --> 01:53:42,750
Mark, you've seen
what that thing can do.
1273
01:53:42,774 --> 01:53:45,311
I know. It'll be tight,
but we have to take that chance.
1274
01:53:52,951 --> 01:53:53,951
Are you good to go?
1275
01:53:54,034 --> 01:53:56,778
Yes.
All right. One, two
1276
01:53:56,912 --> 01:53:57,912
three.
1277
01:54:01,960 --> 01:54:04,292
That's it. That's it!
1278
01:54:10,301 --> 01:54:11,667
Come on, Griff. We got you.
1279
01:54:14,597 --> 01:54:15,884
Come on, Emma. Let's go.
1280
01:54:15,974 --> 01:54:19,137
Okay. Take her. Take her!
I still have to activate it.
1281
01:54:19,226 --> 01:54:21,184
What?
I'm right behind you. Go!
1282
01:54:34,199 --> 01:54:35,319
Let's go, let's go!
1283
01:54:35,952 --> 01:54:36,952
Mom!
1284
01:54:38,287 --> 01:54:39,118
Mom!
1285
01:54:39,247 --> 01:54:40,738
Come on, Maddie!
1286
01:54:40,832 --> 01:54:42,573
Go, go, go!
1287
01:54:46,212 --> 01:54:48,295
You got any pain anywhere
besides your leg?
1288
01:54:55,430 --> 01:54:57,762
We gotta lift off, now!
Wait!
1289
01:55:07,775 --> 01:55:09,438
Emma, let's go! Come on!
1290
01:55:09,569 --> 01:55:11,355
Mom!
1291
01:55:19,621 --> 01:55:20,782
Mom.
1292
01:55:21,413 --> 01:55:23,246
I love you.
1293
01:55:23,375 --> 01:55:25,162
No.
1294
01:55:26,670 --> 01:55:28,252
No!
Emma!
1295
01:55:28,380 --> 01:55:30,622
Mom!
1296
01:56:07,335 --> 01:56:08,335
No.
1297
01:56:10,421 --> 01:56:11,421
No.
1298
01:56:29,149 --> 01:56:31,481
Mom!
1299
01:56:57,801 --> 01:57:00,966
Long live the king.
1300
01:59:19,319 --> 01:59:20,685
Jesus.
1301
01:59:21,820 --> 01:59:23,653
Good thing he's on our side.
1302
01:59:24,239 --> 01:59:25,275
For now.
1303
01:59:27,243 --> 01:59:28,449
Look.
1304
02:10:43,668 --> 02:10:45,034
It's a brave new world, my friend.
1305
02:10:46,005 --> 02:10:47,086
Such things as this
1306
02:10:47,171 --> 02:10:49,538
become much more valuable
since the rise of the king.
1307
02:10:50,050 --> 02:10:51,666
My men, they don't ask for much.
1308
02:10:52,344 --> 02:10:53,801
Can't fish here anymore.
1309
02:10:54,512 --> 02:10:56,003
Everything's dead.
1310
02:11:29,631 --> 02:11:31,497
We'll take it.
94356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.