Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,170
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,203 --> 00:00:04,805
BEN TOOK MONEY
FROM A LOAN SHARK.
3
00:00:04,838 --> 00:00:05,739
IF YOU'RE NOT GOOD FOR IT,
I UNDERSTAND
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,376
THAT PRETTY GIRLFRIEND OF YOURS
IS LOADED.
5
00:00:08,409 --> 00:00:11,312
JULIE HAD MORE THAN
ONE SURPRISE FOR SUSAN.
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,446
I'M GIVING IT UP
FOR ADOPTION.
7
00:00:12,480 --> 00:00:13,581
WHAT?
8
00:00:13,614 --> 00:00:15,749
YOU SLAMMED YOUR DOORS
IN MY FACE!
9
00:00:15,783 --> 00:00:17,518
BREE REJECTED HER FRIENDS...
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,253
LET GO OF ME!
11
00:00:19,287 --> 00:00:21,489
BUT IT WAS ORSON WHO CAME
TO HER RESCUE.
(screaming)
12
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
YOUR FRIENDS CALLED ME.
13
00:00:27,228 --> 00:00:32,366
(Mary Alice) ORSON HODGE
HAD ALWAYS KNOWN ONE THING...
14
00:00:32,400 --> 00:00:36,337
BREE VAN DE KAMP WAS
THE PERFECT WOMAN FOR HIM.
15
00:00:38,772 --> 00:00:44,212
WHEN HE WAS SICK,
SHE NURSED HIM BACK TO HEALTH.
16
00:00:44,245 --> 00:00:45,213
(clicks)
17
00:00:45,246 --> 00:00:47,115
WHEN HE WAS ARRESTED,
18
00:00:47,148 --> 00:00:50,384
SHE PROMISED TO WAIT FOR HIM.
19
00:00:52,186 --> 00:00:55,589
AND WHEN HE SUFFERED
A TERRIBLE INJURY,
20
00:01:07,301 --> 00:01:10,738
I'VE FOUND
THAT WHATEVER THE PROBLEM,
21
00:01:10,771 --> 00:01:13,474
A CUP OF TEA ALWAYS MAKES
THINGS A LITTLE BETTER.
22
00:01:13,507 --> 00:01:14,842
THANK YOU.
23
00:01:14,875 --> 00:01:16,544
(sighs)
24
00:01:16,577 --> 00:01:18,146
TO THINK,
IF YOU HADN'T BEEN THERE,
25
00:01:18,179 --> 00:01:20,381
WHAT THAT TERRIBLE MAN
MIGHT'VE DONE...
26
00:01:20,414 --> 00:01:21,815
DON'T THINK ABOUT THAT.
27
00:01:21,849 --> 00:01:23,784
YOU'RE SAFE NOW. I'M HERE.
28
00:01:23,817 --> 00:01:26,154
YOU REALLY ARE A GOOD FRIEND.
29
00:01:27,388 --> 00:01:29,857
PERHAPS MY ONLY ONE.
30
00:01:29,890 --> 00:01:31,792
WHAT A THING TO SAY.
31
00:01:31,825 --> 00:01:33,227
YOU'RE STILL CLOSE
32
00:01:33,261 --> 00:01:34,862
WITH GABRIELLE, LYNETTE,
AND SUSAN, AREN'T YOU?
33
00:01:36,897 --> 00:01:39,167
IS SOMETHING WRONG?
34
00:01:40,801 --> 00:01:42,870
WE'RE ESTRANGED.
35
00:01:42,903 --> 00:01:45,306
REALLY?
36
00:01:46,540 --> 00:01:48,476
I THOUGHT THE FOUR OF YOU
WERE INSEPARABLE.
37
00:01:48,509 --> 00:01:51,779
I KNOW, BUT SOMETHING HAPPENED
A FEW MONTHS AGO, AND...
38
00:01:51,812 --> 00:01:53,714
BREE?
39
00:01:53,747 --> 00:01:55,449
I CAN'T TALK ABOUT IT.
40
00:01:55,483 --> 00:01:57,718
AFTER EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH,
41
00:01:57,751 --> 00:02:00,288
I PROMISE YOU CAN TRUST ME.
42
00:02:00,321 --> 00:02:02,790
I DON'T WANT YOU TO KNOW.
43
00:02:02,823 --> 00:02:05,793
YOU'RE THE ONLY ONE
WHO STILL BELIEVES IN ME.
44
00:02:05,826 --> 00:02:07,861
AND I ALWAYS WILL.
45
00:02:07,895 --> 00:02:10,198
PLEASE, I CAN SEE
THIS IS TEARING YOU UP.
46
00:02:10,231 --> 00:02:12,533
FOR YOUR OWN GOOD, TELL ME.
47
00:02:15,869 --> 00:02:18,306
ABOUT SIX MONTHS AGO...
48
00:02:20,808 --> 00:02:23,777
WE THREW A DINNER PARTY.
49
00:02:23,811 --> 00:02:26,780
(voice echoes) BUT BEFORE
THE GUESTS ARRIVED AT GABY'S,
50
00:02:26,814 --> 00:02:29,750
SOMETHING TERRIBLE HAPPENED.
51
00:02:36,824 --> 00:02:40,394
ORSON, I UNDERSTAND YOU'RE
SHOCKED, BUT PLEASE TALK TO ME.
52
00:02:40,428 --> 00:02:41,929
I AM SHOCKED.
53
00:02:41,962 --> 00:02:45,333
YOU AGREE TO HELP COVER UP
CARLOS' CRIME,
54
00:02:45,366 --> 00:02:48,702
AND THEN THEY JUST ABANDON YOU?
HOW CAN YOUR FRIENDS DO THAT?
55
00:02:48,736 --> 00:02:50,471
YOU'RE ANGRY AT THEM?
56
00:02:50,504 --> 00:02:51,672
YES.
57
00:02:51,705 --> 00:02:54,808
THEY TOOK ADVANTAGE OF YOU
AND THEN HUNG YOU OUT TO DRY.
58
00:02:54,842 --> 00:02:56,444
IT'S APPALLING.
59
00:02:56,477 --> 00:02:58,246
SO EVEN AFTER HEARING
WHAT I'VE DONE,
60
00:02:58,279 --> 00:03:00,248
YOU STILL BELIEVE IN ME?
61
00:03:00,281 --> 00:03:05,719
YES, ORSON HODGE KNEW THAT BREE
WAS THE PERFECT WOMAN FOR HIM.
62
00:03:08,289 --> 00:03:10,658
I BELIEVE IN YOU
MORE THAN EVER.
63
00:03:10,691 --> 00:03:15,263
HE HAD NO INTENTION
OF LETTING HER GO.
64
00:03:27,675 --> 00:03:29,643
LYNETTE SCAVO HAD DISCOVERED
65
00:03:29,677 --> 00:03:33,814
THE SILVER LINING
OF SEPARATION--
66
00:03:33,847 --> 00:03:36,450
SHARED CUSTODY.
67
00:03:40,354 --> 00:03:44,725
SHE HAD NO CHILD
DEMANDING HER ATTENTION...
68
00:03:56,837 --> 00:04:00,874
BUT LYNETTE FORGOT THAT WHEN
IT COMES TO BEING A MOTHER,
69
00:04:00,908 --> 00:04:02,710
YOU CAN RUN...
70
00:04:02,743 --> 00:04:04,712
(Preston) HEY, MOM!
71
00:04:04,745 --> 00:04:06,847
BUT YOU CAN NEVER HIDE.
72
00:04:06,880 --> 00:04:09,750
(chuckles) HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
73
00:04:09,783 --> 00:04:12,620
NOTHING. JEEZ, DO WE NEED
A REASON TO BRING FLOWERS
74
00:04:12,653 --> 00:04:14,622
TO THE WOMAN WHO GAVE US LIFE?
75
00:04:14,655 --> 00:04:15,923
AW!
76
00:04:15,956 --> 00:04:17,658
SUITCASES?
77
00:04:17,691 --> 00:04:18,892
WHY ARE THERE SUITCASES?
78
00:04:20,761 --> 00:04:22,930
OKAY, WE HAD A LITTLE
DISAGREEMENT WITH OUR LANDLORD,
79
00:04:22,963 --> 00:04:25,933
AND WE WERE KIND OF EVICTED.
80
00:04:27,701 --> 00:04:28,936
(scoffs)
81
00:04:31,071 --> 00:04:32,706
NO! NO! NO! NO! NO!
82
00:04:32,740 --> 00:04:35,376
GO AWAY!
YOU ARE NOT MOVING BACK HERE.
83
00:04:35,409 --> 00:04:36,710
MOM, COME ON--
84
00:04:36,744 --> 00:04:37,945
I SPENT 18 YEARS
GETTING YOU OUT OF HERE.
85
00:04:37,978 --> 00:04:40,348
(strained voice) THERE'S NO DAMN
WAY I'M LETTING YOU BACK IN.
86
00:04:40,381 --> 00:04:42,650
(groans)
87
00:04:42,683 --> 00:04:44,418
OKAY, MOM.
88
00:04:44,452 --> 00:04:45,653
(lock clicks)
89
00:04:45,686 --> 00:04:46,954
WE UNDERSTAND.
90
00:04:46,987 --> 00:04:49,690
YEAH, WE HAVE TO LEARN
TO LIVE ON OUR OWN.
91
00:04:56,063 --> 00:04:58,766
(grunts and pants)
92
00:05:00,033 --> 00:05:01,001
NO.
93
00:05:01,034 --> 00:05:02,570
COME ON! JUST FOR A WEEK.
94
00:05:02,603 --> 00:05:04,738
I KNOW YOU GUYS.
A WEEK WOULD TURN INTO A YEAR,
95
00:05:04,772 --> 00:05:06,407
A YEAR INTO 20,
96
00:05:06,440 --> 00:05:08,008
AND PRETTY SOON, YOU'RE
TAKING ME OFF THE RESPIRATOR,
97
00:05:08,041 --> 00:05:09,977
SAYING "IT'S WHAT MOM
WOULD'VE WANTED."
98
00:05:12,646 --> 00:05:14,982
PLEASE LET US IN.
WE'RE CHILDREN OF DIVORCE.
99
00:05:15,015 --> 00:05:16,850
EXACTLY. GO TO YOUR DAD'S.
100
00:05:16,884 --> 00:05:18,852
BUT WE LIKE YOU SO MUCH MORE.
101
00:05:18,886 --> 00:05:20,988
DON'T GIVE ME THAT.
102
00:05:21,021 --> 00:05:22,690
NO, SERIOUSLY, DAD HAS
THAT STUPID GIRLFRIEND.
103
00:05:22,723 --> 00:05:24,692
AND HE'S BEEN SO UNFAIR TO YOU.
104
00:05:26,694 --> 00:05:28,629
(lock clicks)
105
00:05:28,662 --> 00:05:30,864
YOU HAD ME
AT "STUPID GIRLFRIEND."
106
00:05:33,601 --> 00:05:34,635
OH! (chuckles)
107
00:05:34,668 --> 00:05:37,104
HEY, SWEETIE.
WHATCHA DOING?
108
00:05:37,137 --> 00:05:38,672
OH, THE ADOPTION AGENCY
109
00:05:38,706 --> 00:05:40,641
SENT ME A FEW MORE COUPLES
TO CHECK OUT.
110
00:05:40,674 --> 00:05:42,810
OKAY, THAT GUY'S GOT
SERIAL KILLER EYES.
111
00:05:42,843 --> 00:05:45,546
OH, HE DOES NOT.
THAT'S FROM THE FLASH.
112
00:05:45,579 --> 00:05:47,748
FINE. YOU WANT YOUR BABY
TO BE ON THE RUN.
113
00:05:47,781 --> 00:05:49,650
ANY OTHER CHOICES?
(clicks key)
114
00:05:49,683 --> 00:05:50,784
I LIKE THEM.
115
00:05:50,818 --> 00:05:52,553
OH, GAY COUPLE.
116
00:05:52,586 --> 00:05:54,555
UH, THAT'S NOT A MAN.
117
00:05:54,588 --> 00:05:56,857
OH, TOO BAD.
THEY'RE GREAT WITH KIDS.
118
00:05:56,890 --> 00:05:59,660
OKAY, THAT'S IT. NOBODY'S EVER
GONNA BE GOOD ENOUGH FOR YOU.
(refrigerator door
opens and closes)
119
00:05:59,693 --> 00:06:01,562
SO YOU'VE TOTALLY RULED OUT
KEEPING IT?
120
00:06:01,595 --> 00:06:02,730
YES, TOTALLY.
121
00:06:02,763 --> 00:06:04,598
AND I GET NO SAY
IN THE MATTER?
122
00:06:04,632 --> 00:06:05,566
NOW YOU'RE TALKIN'.
123
00:06:05,599 --> 00:06:06,667
(sighs)
124
00:06:08,836 --> 00:06:10,604
YOU NEED TO STOP
HASSLING HER.
125
00:06:10,638 --> 00:06:11,672
I JUST WISH THERE WAS
SOMETHING I COULD DO
126
00:06:11,705 --> 00:06:15,008
TO KEEP HER FROM GIVING
THIS BABY AWAY. (sighs)
127
00:06:16,677 --> 00:06:19,580
HEY, WHAT IF I TALK
TO THE FATHER?
128
00:06:19,613 --> 00:06:21,949
SUSAN--
NO, DOES HE EVEN KNOW
THAT SHE'S DOING THIS?
129
00:06:21,982 --> 00:06:24,117
MAYBE IF I FIND HIM,
130
00:06:24,151 --> 00:06:26,954
I TELL HIM,
AND THEN HE'LL STOP HER.
131
00:06:26,987 --> 00:06:29,623
THAT'S A VERY BAD IDEA.
132
00:06:29,657 --> 00:06:31,925
SAYS YOU.
WHAT DO YOUR FRIENDS THINK?
133
00:06:31,959 --> 00:06:34,862
I DON'T KNOW.
NOT ALLOWED TO TELL THEM.
134
00:06:34,895 --> 00:06:36,864
JULIE WANTS TO KEEP THIS
A BIG SECRET.
135
00:06:36,897 --> 00:06:40,100
SO YOU ARE THE ONLY ONE
I'M ALLOWED TO TALK TO,
136
00:06:40,133 --> 00:06:42,970
AND I WOULD REALLY APPRECIATE IT
IF YOU WOULD AGREE WITH ME.
137
00:06:43,003 --> 00:06:45,573
(sighs) LOOK,
THIS IS KILLING ME, TOO.
138
00:06:45,606 --> 00:06:46,840
BUT IT'S HER DECISION.
139
00:06:46,874 --> 00:06:48,809
YOU KEEP PUSHING HER,
140
00:06:48,842 --> 00:06:51,178
IT'S NOT JUST A GRANDKID
YOU'RE GONNA LOSE.
141
00:06:54,615 --> 00:06:56,984
(sighs)
142
00:06:57,017 --> 00:06:58,919
GIRLS, LET'S GO HOME NOW.
143
00:06:58,952 --> 00:07:00,821
(children shouting playfully)
144
00:07:00,854 --> 00:07:02,856
ALL RIGHT,
I'M GONNA COUNT TO THREE.
145
00:07:02,890 --> 00:07:04,658
ONE...
146
00:07:04,692 --> 00:07:07,495
TWO...
147
00:07:07,528 --> 00:07:09,697
TWO AND A HALF...
148
00:07:09,730 --> 00:07:11,865
TWO AND THREE-QUARTERS...
149
00:07:11,899 --> 00:07:14,602
YOU DON'T KNOW
ANY MORE FRACTIONS, DO YOU?
150
00:07:14,635 --> 00:07:16,136
ALL RIGHT,
THAT IS IT, SMART-ASS.
151
00:07:16,169 --> 00:07:17,838
I AM CALLING YOUR FATHER.
152
00:07:17,871 --> 00:07:19,573
AND YOU BETTER WATCH OUT,
153
00:07:19,607 --> 00:07:22,510
BECAUSE THIS PHONE HAS
A WHUP-ASS APP.
(cell phone beeps)
154
00:07:22,543 --> 00:07:24,845
(cell phone rings)
155
00:07:24,878 --> 00:07:27,815
(ring, beep)
156
00:07:27,848 --> 00:07:30,618
HI, SWEETIE. I AM JUST
GETTING READY TO MEDITATE.
157
00:07:30,651 --> 00:07:31,719
CAN I CALL YOU BACK?
158
00:07:31,752 --> 00:07:33,754
NO! NO, NO, NO. ENOUGH
NURTURING YOUR INNER CHILD.
159
00:07:33,787 --> 00:07:35,523
I NEED YOU TO COME HOME
160
00:07:35,523 --> 00:07:37,525
AND WHACK A COUPLE
OF YOUR OUTER ONES.
161
00:07:37,525 --> 00:07:40,828
I CAN'T COME HOME UNTIL
MY TREATMENT IS COMPLETE.
162
00:07:40,861 --> 00:07:42,930
THAT'S ANOTHER 16 DAYS.
163
00:07:42,963 --> 00:07:44,765
IN 16 DAYS,
I CAN'T GUARANTEE
164
00:07:44,798 --> 00:07:46,534
YOU'RE GONNA HAVE CHILDREN
TO COME HOME TO.
165
00:07:46,534 --> 00:07:48,636
YOU WOULDN'T BELIEVE THE THINGS
THAT ARE GOING THROUGH MY MIND.
166
00:07:48,669 --> 00:07:49,770
Gaby.
167
00:07:49,803 --> 00:07:51,972
I'M JUST SAYING, I'VE GOT ROCKS,
THEY'VE GOT BACKPACKS,
168
00:07:52,005 --> 00:07:54,107
AND THERE'S A LAKE
ON THE WAY TO SCHOOL.
169
00:07:54,141 --> 00:07:57,645
LOOK... (sighs) I KNOW
THAT IT HAS BEEN TOUGH ON YOU
170
00:07:57,678 --> 00:07:59,547
WITH ME BEING IN REHAB.
171
00:07:59,580 --> 00:08:02,282
YOU HAVE NO IDEA.
I AM LOSING MY MIND.
172
00:08:02,315 --> 00:08:04,618
I'M LOOKING AFTER YOUR BUSINESS,
173
00:08:04,652 --> 00:08:06,787
I'M RUNNING THE HOUSE,
I'M TRYING
174
00:08:06,820 --> 00:08:07,755
to keep the girls in line.
175
00:08:07,788 --> 00:08:09,623
LET ME TALK TO JUANITA.
176
00:08:09,657 --> 00:08:13,561
(sighs)
JUANITA, TALK TO YOUR FATHER.
177
00:08:13,561 --> 00:08:14,728
HEY, DADDY.
178
00:08:25,305 --> 00:08:27,307
ANYTHING BITING?
179
00:08:27,340 --> 00:08:29,309
KAREN KICKED ME OUT.
180
00:08:29,342 --> 00:08:30,878
OH, MY GOD. WHAT HAPPENED?
181
00:08:30,911 --> 00:08:32,245
I DON'T KNOW.
182
00:08:32,279 --> 00:08:35,683
SEEMS LIKE EVERYTHING
I DO LATELY GETS HER MAD.
183
00:08:35,716 --> 00:08:37,751
"LATELY"?
SHE'S A GROUCHY OLD LADY.
184
00:08:37,785 --> 00:08:40,253
THAT'S WHY WE LOVE
AND FEAR HER.
185
00:08:40,287 --> 00:08:41,388
NAH, THIS IS DIFFERENT.
186
00:08:41,421 --> 00:08:44,792
I THINK IT'S GONNA TAKE A WHILE
FOR HER TO COOL DOWN.
187
00:08:44,825 --> 00:08:48,796
AND IN THE MEANTIME,
I GOT NO PLACE TO GO.
188
00:08:50,330 --> 00:08:54,001
YEAH. WELL, YOU KNOW, IT'S FUN
TO STAY AT THE Y.M.C.A.
189
00:08:54,034 --> 00:08:55,603
NOT FOR ME.
190
00:08:55,603 --> 00:08:56,770
I SLEPT THERE ONCE.
191
00:08:56,804 --> 00:09:00,908
WOKE UP AT 2:00 IN THE MORNING
WITH A GUY MASSAGING MY FEET.
192
00:09:00,941 --> 00:09:03,310
WELL, AT LEAST
SHE GAVE ME MY FISHING POLE
193
00:09:03,343 --> 00:09:05,045
SO I WON'T STARVE TO DEATH.
194
00:09:05,078 --> 00:09:08,315
THE CHURCH HAS A KOI POND,
RIGHT?
195
00:09:08,348 --> 00:09:10,984
THERE'S THAT FRONTIER SPIRIT.
196
00:09:11,018 --> 00:09:14,688
OKAY, GABY. IT'S OBVIOUS YOU'RE
NOT PICKING UP MY HINTS.
197
00:09:14,722 --> 00:09:16,657
NO, I AM.
I'M JUST IGNORING THEM.
198
00:09:16,690 --> 00:09:18,626
(sighs)
199
00:09:18,626 --> 00:09:20,027
LOOK, I'D OFFER YOU A ROOM
AT MY PLACE,
200
00:09:20,060 --> 00:09:22,630
BUT MY KIDS ARE
YOUNG AND LOUD--
201
00:09:22,630 --> 00:09:24,665
AND I'M OLD AND DEAF.
IT'S PERFECT.
202
00:09:24,698 --> 00:09:26,266
THANKS, GABY.
203
00:09:26,299 --> 00:09:28,001
I'D ASK BREE
IF I COULD CRASH WITH HER,
204
00:09:28,035 --> 00:09:29,870
BUT SHE'S GOT ORSON
OVER THERE.
205
00:09:34,407 --> 00:09:36,644
(Carlos) You need to be
helping your mother out more.
(sighs)
206
00:09:36,644 --> 00:09:38,311
You know,
helping around the house--
THANKS, HONEY.
YOU'VE BEEN A BIG HELP.
207
00:09:38,345 --> 00:09:39,980
I GOTTA CALL THE GIRLS. BYE.
Gaby!
208
00:09:40,013 --> 00:09:41,649
(beeps)
209
00:09:44,417 --> 00:09:47,220
LADIES.
210
00:09:47,254 --> 00:09:48,722
I SAW YOU THROUGH THE WINDOW
211
00:09:48,756 --> 00:09:50,824
AND JUST HAD TO COME OUT
TO SAY HELLO.
212
00:09:50,858 --> 00:09:52,259
ORSON.
213
00:09:52,292 --> 00:09:53,293
YOU'RE BACK.
214
00:09:53,326 --> 00:09:54,895
I AM BACK.
215
00:09:54,928 --> 00:09:56,797
KEENLY OBSERVED, SUSAN.
216
00:09:56,830 --> 00:09:59,266
SHE JUST MEANT IT'S UNEXPECTED,
217
00:09:59,299 --> 00:10:00,801
SEEING YOU AFTER ALL THIS TIME.
218
00:10:00,834 --> 00:10:02,636
(clicks tongue)
BUILDING A RAMP.
219
00:10:02,670 --> 00:10:03,570
YOU AND BREE--
220
00:10:03,603 --> 00:10:06,273
GONNA BE SPENDING
MORE TIME TOGETHER? YES.
221
00:10:06,306 --> 00:10:10,377
AS YOU KNOW, SHE'S BEEN GOING
THROUGH A ROUGH PATCH OF LATE.
222
00:10:10,410 --> 00:10:12,012
THE OTHER NIGHT,
SHE WAS AT A BAR,
223
00:10:12,045 --> 00:10:13,681
AND THERE WAS AN INCIDENT.
224
00:10:13,714 --> 00:10:14,682
AN INCIDENT?
225
00:10:14,715 --> 00:10:17,651
SOMETHING UNPLEASANT
WITH AN AGGRESSIVE STRANGER.
226
00:10:17,685 --> 00:10:18,719
(gasps)
227
00:10:18,752 --> 00:10:20,187
SHE'S FINE.
228
00:10:20,220 --> 00:10:21,955
THANK GOD I HAPPENED
TO BE DRIVING BY.
229
00:10:21,989 --> 00:10:23,423
THANK GOD IS RIGHT.
230
00:10:23,456 --> 00:10:25,358
BUT AS YOU CAN IMAGINE,
SHE'S STILL A LITTLE SHAKEN UP,
231
00:10:25,392 --> 00:10:27,260
SO I'M GONNA BE SPENDING
SOME TIME HERE
232
00:10:27,294 --> 00:10:28,696
UNTIL THE DUST SETTLES.
233
00:10:28,729 --> 00:10:30,230
CAN WE SEE HER?
234
00:10:30,263 --> 00:10:35,268
YOU KNOW, I DON'T THINK
SHE'S UP FOR THAT YET.
235
00:10:35,302 --> 00:10:37,237
WELL, I'M NOT SURPRISED.
236
00:10:37,270 --> 00:10:39,206
YEAH, LAST TIME WE SAW HER,
237
00:10:39,239 --> 00:10:41,274
IT DIDN'T GO SO WELL.
238
00:10:41,308 --> 00:10:44,244
WILL YOU AT LEAST TELL HER WE
LOVE HER AND WE'RE HERE FOR HER?
239
00:10:44,277 --> 00:10:46,379
I'LL BE SURE
TO RELAY THE MESSAGE.
240
00:10:46,413 --> 00:10:48,281
THANKS.
BYE.
241
00:10:54,788 --> 00:10:55,889
(door opens)
242
00:10:55,923 --> 00:10:57,925
WHO WERE YOU, UH,
TALKING TO?
243
00:10:57,958 --> 00:10:59,893
JUST THE MEN INSTALLING
MY RAMP.
244
00:10:59,927 --> 00:11:00,994
OH.
245
00:11:01,028 --> 00:11:03,731
NOW HOW ABOUT I MAKE US
SOME LUNCH?
246
00:11:10,503 --> 00:11:14,207
NO, YOU'VE GOTTA DELIVER
THAT CEMENT TOMORROW.
247
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
LOOK, I DON'T KNOW
WHY BEN DIDN'T PAY YOU,
248
00:11:16,376 --> 00:11:18,211
BUT I DROVE BACK TO THE SITE.
249
00:11:18,245 --> 00:11:20,814
I'M GONNA FIND YOUR CHECK,
AND I'LL GET IT TO YOU TONIGHT.
250
00:11:24,952 --> 00:11:26,754
HEY!
251
00:11:26,754 --> 00:11:28,822
HEY, THIS IS PRIVATE PROPERTY!
252
00:11:48,842 --> 00:11:51,278
(grunts)
253
00:11:51,311 --> 00:11:52,980
(grunts)
254
00:11:54,181 --> 00:11:56,416
WHAT THE HELL?!
255
00:11:56,449 --> 00:12:00,187
DAMN IT, MIKE.
WHY'D YOU HAVE TO COME BACK?
256
00:12:13,000 --> 00:12:14,334
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
257
00:12:14,367 --> 00:12:15,969
THIS DOESN'T CONCERN YOU.
258
00:12:16,003 --> 00:12:18,972
YOU ALMOST KILLED ME,
SO I SAY IT DOES.
259
00:12:21,508 --> 00:12:23,844
I'M IN OVER MY HEAD
WITH THIS LOAN SHARK,
260
00:12:23,877 --> 00:12:26,513
AND HIS LATE FEE
COMES WITH A CROWBAR.
261
00:12:26,546 --> 00:12:29,216
SO... SOME OF THIS EQUIPMENT
BLOWS UP,
262
00:12:29,249 --> 00:12:31,384
THE INSURANCE COMPANY
WRITES ME A BIG CHECK,
263
00:12:31,418 --> 00:12:33,921
AND I'M ABLE TO KEEP MY KNEES
A LITTLE LONGER.
264
00:12:33,954 --> 00:12:35,388
THAT'S FRAUD, BEN.
265
00:12:35,422 --> 00:12:38,258
I KNOW WHAT IT'S CALLED. I JUST
DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO.
266
00:12:38,291 --> 00:12:39,426
WELL, NOT THIS.
267
00:12:39,459 --> 00:12:41,361
THEN WHAT?
'CAUSE I'VE BEEN TRYING
268
00:12:41,394 --> 00:12:43,864
TO FIX THIS FOR WEEKS, MIKE,
BUT IT JUST KEEPS GETTING WORSE.
269
00:12:43,897 --> 00:12:45,899
I'VE LOST EVERY CENT I HAVE.
270
00:12:45,933 --> 00:12:47,334
I'VE LOST RENEE.
271
00:12:47,367 --> 00:12:50,938
(sighs) I'VE...
I'VE SCREWED EVERYTHING UP.
272
00:12:53,406 --> 00:12:54,975
ARE YOU OKAY?
273
00:12:55,008 --> 00:12:58,478
MY CHEST FEELS TIGHT.
THAT'S NOT GOOD, IS IT?
274
00:12:58,511 --> 00:12:59,847
NO, IT'S NOT.
275
00:12:59,880 --> 00:13:02,249
OH.
276
00:13:03,350 --> 00:13:05,853
LET'S GET YOU TO THE HOSPITAL.
COME ON.
277
00:13:07,454 --> 00:13:08,455
THANKS.
278
00:13:08,488 --> 00:13:09,857
YEAH.
279
00:13:09,857 --> 00:13:11,324
I SEE THE TWINS ARE HOME.
280
00:13:11,358 --> 00:13:13,260
REALLY? WHAT GAVE IT AWAY?
281
00:13:13,293 --> 00:13:16,596
GUYS! GET YOUR BOXERS
OFF THE TABLE!
282
00:13:16,629 --> 00:13:18,265
(Preston) THEY'RE NOT MINE.
283
00:13:18,298 --> 00:13:20,333
(Porter) ME NEITHER.
I'M WEARING...
284
00:13:20,367 --> 00:13:21,601
OH, WAIT.
285
00:13:21,634 --> 00:13:22,936
BE RIGHT DOWN.
286
00:13:22,970 --> 00:13:24,437
I SWEAR,
THEY'RE LIKE TERMITES.
287
00:13:24,471 --> 00:13:26,606
JUST WHEN I THINK
I'VE GOTTEN RID OF 'EM...
288
00:13:26,639 --> 00:13:29,309
AT LEAST THEY COME BACK TO YOU
WHEN THEY'RE IN TROUBLE.
289
00:13:29,342 --> 00:13:30,911
AND THAT'S A GOOD THING?
290
00:13:30,944 --> 00:13:32,012
YES.
291
00:13:32,045 --> 00:13:34,247
BECAUSE THEY LISTEN TO YOU.
292
00:13:34,281 --> 00:13:35,949
THEY LET YOU HELP THEM.
293
00:13:35,983 --> 00:13:38,351
THEY DON'T KEEP THEIR PROBLEMS
SECRET FOR SIX MONTHS
294
00:13:38,385 --> 00:13:39,987
AND THEN COMPLETELY
SHUT YOU OUT,
295
00:13:40,020 --> 00:13:42,355
IGNORING ALL YOUR ADVICE.
296
00:13:43,891 --> 00:13:45,292
WHAT'S WRONG?
297
00:13:45,325 --> 00:13:47,194
I'M NOT SUPPOSED
TO TELL YOU...
298
00:13:47,227 --> 00:13:48,261
HUH.
299
00:13:48,295 --> 00:13:49,930
THAT JULIE'S PREGNANT,
300
00:13:49,963 --> 00:13:52,299
AND SHE'S GIVING THE BABY UP
FOR ADOPTION.
301
00:13:52,332 --> 00:13:55,168
WOW. WHERE'S THE DAD
IN ALL THIS?
302
00:13:55,202 --> 00:13:56,469
"WHO'S THE DAD?"
IS MORE LIKE IT.
303
00:13:56,503 --> 00:13:58,205
SHE WON'T TELL ME ANYTHING.
304
00:13:58,238 --> 00:14:00,173
I'M SORRY.
305
00:14:00,207 --> 00:14:01,574
(sighs)
306
00:14:01,608 --> 00:14:03,911
YOU KNOW,
RIGHT WHEN JULIE WAS BORN,
307
00:14:03,911 --> 00:14:06,446
THEY TOOK HER AWAY TO GIVE HER
A VITAMIN SHOT,
308
00:14:06,479 --> 00:14:10,517
AND THAT WAS THE LONGEST HOUR
OF MY LIFE.
309
00:14:10,550 --> 00:14:14,621
AND NOW SHE'S TALKING ABOUT
GIVING THE BABY AWAY FOR GOOD.
310
00:14:14,654 --> 00:14:17,925
I MEAN, SHE JUST HAS NO IDEA
HOW HARD THAT'S GONNA BE.
311
00:14:17,958 --> 00:14:19,526
DO YOU WANT ME TO TALK TO HER?
312
00:14:19,559 --> 00:14:21,594
SHE MIGHT REACT DIFFERENTLY
TO SOMEONE WHO'S NOT HER MOM.
313
00:14:21,628 --> 00:14:22,595
NO.
314
00:14:22,629 --> 00:14:25,565
IN FACT, YOU CAN'T
EVEN TELL HER I TOLD YOU.
315
00:14:25,598 --> 00:14:29,937
JULIE DOESN'T WANT ANYONE
KNOWING SHE'S PREGNANT.
316
00:14:34,975 --> 00:14:37,610
OH, MORNIN'.
HOW'D YOU SLEEP?
317
00:14:37,644 --> 00:14:40,547
TERRIBLY. I'D ASK YOU,
BUT I ALREADY KNOW.
318
00:14:40,580 --> 00:14:43,550
HOW CAN SOMEONE USE THE BATHROOM
FIVE TIMES IN ONE NIGHT?
319
00:14:43,583 --> 00:14:45,218
HEART OF A LION,
320
00:14:45,252 --> 00:14:47,454
BLADDER OF A FRUIT FLY.
321
00:14:47,487 --> 00:14:48,621
OH.
322
00:14:48,655 --> 00:14:50,690
WELL, YOU DO KNOW THEY MAKE
BATHROBES WITH BELTS ON THEM?
323
00:14:50,723 --> 00:14:52,259
I'M SORRY.
324
00:14:52,292 --> 00:14:54,661
I DIDN'T MEAN TO LET
THE OLD KOMODO DRAGON
325
00:14:54,694 --> 00:14:56,629
PEEK OUT OF THE CAGE.
326
00:14:56,663 --> 00:14:58,531
DON'T MENTION IT...
327
00:14:58,565 --> 00:15:00,433
EVER AGAIN.
328
00:15:02,569 --> 00:15:04,671
GIRLS, SCHOOL STARTS
IN 20 MINUTES.
329
00:15:04,704 --> 00:15:05,705
WHY AREN'T YOU DRESSED?
330
00:15:05,738 --> 00:15:07,474
'CAUSE THEN WE'D BE READY,
331
00:15:07,507 --> 00:15:09,176
THEN WE'D HAVE TO GO,
AND WE HATE SCHOOL.
332
00:15:09,209 --> 00:15:10,443
HERE. I MADE BREAKFAST.
333
00:15:10,477 --> 00:15:12,345
OOH. TOAST.
334
00:15:12,379 --> 00:15:14,381
LET ME KNOW WHEN
YOUR COOKBOOK COMES OUT.
335
00:15:15,748 --> 00:15:16,984
(Celia) MM.
336
00:15:16,984 --> 00:15:19,352
(scoffs) OKAY.
337
00:15:19,386 --> 00:15:21,321
LET'S TALK ABOUT HOW WE'RE
GETTING YOU OFF MY COUCH
338
00:15:21,354 --> 00:15:23,290
AND BACK WITH THE LADY YOU LOVE.
WHAT'S OUR PLAN?
339
00:15:23,323 --> 00:15:25,425
DOESN'T LOOK GOOD.
I'VE BEEN CALLING ALL MORNING.
340
00:15:25,458 --> 00:15:27,260
SHE DOESN'T EVEN
PICK UP THE PHONE.
341
00:15:27,294 --> 00:15:28,628
ROY, YOU'VE GOT TO PUT
SOME EFFORT INTO IT.
342
00:15:28,661 --> 00:15:31,464
WOO HER. MARCH OVER THERE
AND SWEEP HER OFF HER FEET.
343
00:15:31,498 --> 00:15:33,300
I DON'T THINK
IT'S GONNA WORK.
344
00:15:33,333 --> 00:15:34,534
NO, NO,
HERE'S WHAT DOESN'T WORK--
345
00:15:34,567 --> 00:15:37,104
ME BEING AWAKENED AT 2:00 A.M.
BY THAT PEP TALK
346
00:15:37,137 --> 00:15:39,439
YOU GIVE YOUR DRAGON
WHEN YOU'RE TRYING TO PEE.
347
00:15:39,472 --> 00:15:40,573
OH.
348
00:15:40,607 --> 00:15:42,575
YOU WANT ME OUT.
349
00:15:42,609 --> 00:15:43,576
(sighs) I'M SORRY.
350
00:15:43,610 --> 00:15:46,279
IT'S JUST, MY LIFE'S
REALLY STRESSFUL RIGHT NOW.
351
00:15:46,313 --> 00:15:47,480
NO APOLOGIES.
352
00:15:47,514 --> 00:15:50,617
IT WAS VERY KIND OF YOU
TO TAKE ME IN.
353
00:15:50,650 --> 00:15:53,653
I'M SURE I CAN FIND
ANOTHER PLACE TO STAY.
354
00:15:55,688 --> 00:15:59,159
OH, YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME.
I TOLD YOU TO GET DRESSED!
355
00:15:59,192 --> 00:16:00,327
I DON'T WANNA.
356
00:16:00,360 --> 00:16:02,229
DAMN IT, GIRLS!
LISTEN TO YOUR MOTHER.
357
00:16:02,262 --> 00:16:05,232
YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT.
YOU'RE NOT MY DAD.
358
00:16:05,265 --> 00:16:09,469
EXACTLY. SO I DON'T GIVE A CRAP
IF YOU LIVE OR DIE.
359
00:16:09,502 --> 00:16:12,472
HERE. YOU SEE THE NOTCHES
ON THIS BELT?
360
00:16:12,505 --> 00:16:16,143
THOSE ARE ALL THE MEN I KILLED
IN KOREA.
361
00:16:16,176 --> 00:16:19,079
FIRST TIME,
IT WAS A LITTLE ROUGH,
362
00:16:19,112 --> 00:16:23,383
BUT AFTER THAT, YOU DEVELOP
A TASTE FOR BLOOD.
363
00:16:23,416 --> 00:16:25,485
SO LISTEN UP, SOLDIERS.
364
00:16:25,518 --> 00:16:27,454
YOU ARE GONNA MARCH UP
THOSE STAIRS,
365
00:16:27,487 --> 00:16:31,491
PUT ON YOUR SCHOOL GEAR,
AND BE BACK DOWN BY 8:00 SHARP.
366
00:16:31,524 --> 00:16:33,493
IS THAT CLEAR?
367
00:16:33,526 --> 00:16:36,563
ALL RIGHT. NOW MOVE!
368
00:16:39,132 --> 00:16:41,234
WELL, I GUESS I BETTER
GO START PACKING.
369
00:16:41,268 --> 00:16:43,270
NO! NO, NO, NO, NO.
370
00:16:43,303 --> 00:16:46,373
I CAN'T SEND A WAR VETERAN
OUT ON THE STREET.
371
00:16:46,406 --> 00:16:50,310
AS LONG AS AMERICA IS FREE,
YOU HAVE A PLACE HERE.
372
00:16:52,412 --> 00:16:53,480
(clink)
373
00:16:55,348 --> 00:16:56,516
LET ME FINISH.
374
00:16:56,549 --> 00:16:58,351
SEE, THIS IS
WHY I DIDN'T TELL YOU.
375
00:16:58,385 --> 00:17:00,187
I KNEW YOU WERE GONNA FREAK.
376
00:17:00,220 --> 00:17:01,521
BECAUSE IT'S NOT YOUR DECISION.
377
00:17:01,554 --> 00:17:03,290
I DON'T CARE
IF YOU'RE THE FATHER.
378
00:17:03,323 --> 00:17:05,592
OKAY, YOU KNOW WHAT? I'M NOT
DOING THIS ON THE PHONE.
379
00:17:05,625 --> 00:17:07,527
JUST MEET ME AT THE COFFEE CUP
IN HALF AN HOUR.
380
00:17:07,560 --> 00:17:08,628
(beep)
381
00:17:11,564 --> 00:17:14,534
(whooshing)
382
00:17:14,567 --> 00:17:17,570
(indistinct conversations)
383
00:17:35,188 --> 00:17:36,489
HEY.
384
00:17:38,558 --> 00:17:40,127
YOU USING THIS CHAIR?
385
00:17:40,160 --> 00:17:43,263
UH, NO, GO AHEAD.
386
00:17:43,296 --> 00:17:44,531
(chair clatters)
387
00:17:47,134 --> 00:17:48,268
MRS. DELFINO?
388
00:17:48,301 --> 00:17:50,570
(whispering) OH, PORTER. SHH.
389
00:17:50,603 --> 00:17:52,472
I DON'T WANT TO JULIE
TO KNOW I'M HERE.
390
00:17:52,505 --> 00:17:53,440
WHY NOT?
391
00:17:53,473 --> 00:17:55,475
OH, SHE'S MEETING A GUY.
392
00:17:55,508 --> 00:17:57,310
I NEED TO FIND OUT
WHO IT IS.
393
00:17:57,344 --> 00:17:59,412
(Julie) OH, HEY, PORTER.
394
00:17:59,446 --> 00:18:01,514
OVER HERE.
395
00:18:01,548 --> 00:18:03,616
MOM?
396
00:18:09,222 --> 00:18:10,623
OH, MY GOD.
397
00:18:10,657 --> 00:18:12,292
YOU'RE THE GUY.
398
00:18:13,626 --> 00:18:15,262
(gasps)
399
00:18:15,295 --> 00:18:19,899
PORTER SCAVO IS THE FATHER
OF MY GRANDCHILD.
400
00:18:19,932 --> 00:18:21,368
OH!
401
00:18:25,738 --> 00:18:26,773
I CAN'T BELIEVE
YOU SPIED ON ME.
402
00:18:26,806 --> 00:18:28,541
AND I CAN'T BELIEVE
YOU SHACKED UP
403
00:18:28,575 --> 00:18:31,311
WITH A KID YOU USED TO BABYSIT.
CAN I JUST SAY SOMETHING?
404
00:18:31,344 --> 00:18:32,679
ARE YOU TWO IN A RELATIONSHIP?
405
00:18:32,712 --> 00:18:34,547
OH, GOD, NO.
NEVER IN A MILLION YEARS.
406
00:18:34,581 --> 00:18:36,249
I CAN HEAR YOU!
407
00:18:36,283 --> 00:18:38,518
WE RAN INTO EACH OTHER
AT A BAR, OKAY?
408
00:18:38,551 --> 00:18:39,586
AND I-I'D JUST BROKEN UP
WITH WILL,
409
00:18:39,619 --> 00:18:40,787
AND I WAS FEELING
REALLY DEPRESSED,
410
00:18:40,820 --> 00:18:42,622
AND PORTER BOUGHT ME
A FEW DRINKS.
411
00:18:42,655 --> 00:18:43,856
AND THEN WE WENT BACK
TO MY PLACE AND--
412
00:18:43,890 --> 00:18:45,725
APPARENTLY, FORGOT EVERYTHING
I TAUGHT YOU ABOUT CONDOMS.
413
00:18:45,758 --> 00:18:47,327
NO.
414
00:18:47,360 --> 00:18:48,428
IT BROKE.
415
00:18:48,461 --> 00:18:49,762
OH! UGH!
416
00:18:49,796 --> 00:18:52,432
WHAT'D YOU EXPECT?
IT'S PORTER SCAVO.
417
00:18:52,465 --> 00:18:54,534
HE PROBABLY FOUND IT ON
THE FLOOR OF A MOVIE THEATER.
418
00:18:54,567 --> 00:18:56,236
(knock on door)
419
00:18:56,269 --> 00:18:57,870
UGH.
420
00:19:00,473 --> 00:19:01,574
(door opens)
421
00:19:03,276 --> 00:19:04,511
GREAT.
422
00:19:04,544 --> 00:19:06,479
WELL, YOU BETTER GET USED TO IT.
423
00:19:06,513 --> 00:19:09,382
THIS SNOT-NOSED KID,
424
00:19:09,416 --> 00:19:11,651
THE BOY WHO GOT HIS HEAD
STUCK IN OUR FENCE,
425
00:19:11,684 --> 00:19:13,320
IS THE FATHER OF YOUR BABY.
426
00:19:13,353 --> 00:19:15,255
NO, THE FATHER WILL BE
AN ADOPTIVE PARENT
427
00:19:15,288 --> 00:19:16,523
WHO HAS GONE THROUGH
EXTENSIVE INTERVIEWS
428
00:19:16,556 --> 00:19:18,725
AND A BACKGROUND CHECK.
BOTH OF YOU, STOP.
429
00:19:18,758 --> 00:19:21,694
NO MORE FIGHTING. ALL THIS
STRESS IS BAD FOR MY BABY.
430
00:19:21,728 --> 00:19:23,696
(scoffs) YOUR BABY?
431
00:19:23,730 --> 00:19:26,233
YEAH. I WANNA KEEP IT.
432
00:19:26,266 --> 00:19:27,534
YOU DO?
433
00:19:27,567 --> 00:19:28,801
YEAH.
434
00:19:28,835 --> 00:19:30,670
OH, I WAS JUST DOING
SOME RESEARCH ONLINE.
435
00:19:30,703 --> 00:19:32,639
YOU MIGHT WANT TO EAT SOMETHING
CALLED FOLIC ACID,
436
00:19:32,672 --> 00:19:34,707
OR THE BABY COULD HAVE
A WEIRD HEAD.
YOU CAN'T BE SERIOUS.
437
00:19:34,741 --> 00:19:37,544
THERE IS NO WAY WE ARE
RAISING A BABY TOGETHER.
438
00:19:37,577 --> 00:19:38,445
THEN I'LL DO IT MYSELF.
439
00:19:38,478 --> 00:19:40,313
OH, PLEASE. YOU CAN'T DO THAT.
440
00:19:40,347 --> 00:19:42,515
WELL, UH, LEGALLY...
441
00:19:42,549 --> 00:19:43,550
HE CAN.
442
00:19:43,583 --> 00:19:46,386
I MEAN, FATHERS DO HAVE RIGHTS.
443
00:19:46,419 --> 00:19:47,654
MOM, WHAT ARE YOU DOING?
444
00:19:47,687 --> 00:19:49,622
NOTHING.
I'M JUST REMINDING PORTER
445
00:19:49,656 --> 00:19:51,591
THAT HE DOES HAVE A SAY IN THIS
446
00:19:51,624 --> 00:19:54,327
AND LETTING HIM KNOW THAT
IF HE WANTS TO RAISE THE BABY,
447
00:19:54,361 --> 00:19:55,762
HE'LL HAVE MY SUPPORT
448
00:19:55,795 --> 00:19:57,597
AND UNLIMITED BABYSITTING.
449
00:19:57,630 --> 00:19:59,732
NO! NO, NO, NO.
THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS.
450
00:19:59,766 --> 00:20:01,568
STAY OUT OF IT!
451
00:20:03,470 --> 00:20:06,406
PORTER, IF YOU'RE SERIOUS
ABOUT THIS, I WILL HELP YOU.
452
00:20:06,439 --> 00:20:07,674
JUST TELL ME WHAT YOU NEED.
453
00:20:07,707 --> 00:20:10,009
THANK YOU.
454
00:20:10,042 --> 00:20:12,512
COULD YOU TELL MY MOM?
455
00:20:14,514 --> 00:20:16,249
OH, HEY.
456
00:20:16,283 --> 00:20:18,451
I BROUGHT THOSE CONTRACTS.
YOUR SECRETARY SAYS
457
00:20:18,485 --> 00:20:20,387
TO SIGN THEM SO I CAN
BRING 'EM BACK TOMORROW.
458
00:20:20,420 --> 00:20:21,521
(clicks tongue) AW.
THANKS, BABE.
459
00:20:21,554 --> 00:20:23,290
LISTEN,
I WANT YOU TO UNDERSTAND
460
00:20:23,323 --> 00:20:27,327
I GET HOW MUCH YOU'VE HAD TO DO
WITH ME IN HERE.
461
00:20:27,360 --> 00:20:28,495
BUT I TALKED TO MY COUNSELOR,
462
00:20:28,528 --> 00:20:32,265
AND HE SAID THAT I DON'T HAVE
TO DO THE FULL 16 DAYS.
463
00:20:32,299 --> 00:20:35,335
I CAN GET OUT A FEW DAYS EARLY,
HELP OUT WITH THE GIRLS.
464
00:20:35,368 --> 00:20:37,537
OH, HONEY,
YOU DON'T WORRY ABOUT THAT.
465
00:20:37,570 --> 00:20:38,605
REALLY?
466
00:20:38,638 --> 00:20:40,440
BECAUSE YESTERDAY
ON THE PHONE,
467
00:20:40,473 --> 00:20:42,442
YOU HAD THAT
WHOLE DROWNING FANTASY.
468
00:20:42,475 --> 00:20:44,544
I KNOW,
BUT I GOT HELP AT HOME.
469
00:20:44,577 --> 00:20:47,314
WHAT, A NANNY?
BETTER. A SERGEANT.
470
00:20:47,347 --> 00:20:49,482
I GOT ROY.
471
00:20:49,516 --> 00:20:51,318
McCLUSKEY KICKED HIM OUT,
SO I TOOK HIM IN.
472
00:20:51,351 --> 00:20:53,453
YOU WOULDN'T BELIEVE HOW
HE'S GETTING THE GIRLS IN LINE.
473
00:20:53,486 --> 00:20:54,754
McCLUSKEY KICKED HIM OUT?
WHY?
474
00:20:54,787 --> 00:20:57,757
WHO KNOWS? BY THE WAY,
BIG OIL STAIN IN THE GARAGE?
475
00:20:57,790 --> 00:20:59,559
HE HAD THE GIRLS IN THERE
ALL AFTERNOON.
476
00:20:59,592 --> 00:21:01,060
(singsongy) IT'S GONE!
477
00:21:01,093 --> 00:21:04,030
WOW. THOSE TWO SEEMED
SO PERFECT FOR EACH OTHER.
478
00:21:04,063 --> 00:21:06,032
AND IT'S PERFECT FOR ME!
479
00:21:06,065 --> 00:21:07,534
ROY'S A GENIUS.
480
00:21:07,567 --> 00:21:08,735
SIMPLY BY YELLING
AT THE GIRLS
481
00:21:08,768 --> 00:21:10,337
AND THREATENING 'EM
WITH VIOLENCE,
482
00:21:10,337 --> 00:21:12,472
HE HAS MADE OUR HOME
A HAPPY PLACE.
483
00:21:12,505 --> 00:21:13,973
BUT AREN'T YOU
THE LEAST BIT INTERESTED
484
00:21:14,006 --> 00:21:15,442
IN WHAT DROVE THEM APART?
485
00:21:15,475 --> 00:21:17,444
I KNOW WHAT'S GONNA
DRIVE US APART--
486
00:21:17,477 --> 00:21:19,712
IF YOU KEEP ASKING
THOSE KINDS OF QUESTIONS!
487
00:21:23,416 --> 00:21:25,385
(doorbell rings)
488
00:21:25,418 --> 00:21:28,388
HEY, I, UH, I NEED
TO TALK TO YOU ABOUT BEN.
489
00:21:28,421 --> 00:21:31,991
AFTER WHAT HE DID TO ME,
I DON'T CARE.
490
00:21:32,024 --> 00:21:34,994
HE'S IN THE HOSPITAL.
491
00:21:35,027 --> 00:21:36,929
HE IS?
492
00:21:36,963 --> 00:21:38,931
(sighs) WHAT HAPPENED?
493
00:21:38,965 --> 00:21:40,467
OH, HE WAS AT THE SITE
LAST NIGHT.
494
00:21:40,500 --> 00:21:42,935
HE STARTED HAVING CHEST PAINS.
495
00:21:42,969 --> 00:21:45,071
THEY SAY IT'S NOT
A HEART ATTACK,
496
00:21:45,104 --> 00:21:47,507
BUT THEY WANT TO MONITOR HIM
FOR A COUPLE DAYS.
497
00:21:47,540 --> 00:21:50,443
BUT BEN'S A YOUNG GUY.
HE'S HEALTHY.
498
00:21:50,477 --> 00:21:51,744
WHY IS HE HAVING CHEST PAINS?
499
00:21:51,778 --> 00:21:54,514
OH, HE'S BEEN UNDER
A LOT OF STRESS.
500
00:21:54,547 --> 00:21:56,483
OH, IS IT THE MONEY THING?
501
00:21:56,516 --> 00:21:58,485
YEAH.
IT'S WORSE THAN YOU THINK.
502
00:21:58,518 --> 00:22:01,388
HE'S IN PRETTY DEEP
TO THIS... GUY.
503
00:22:01,388 --> 00:22:03,590
GUY? WHAT KIND OF GUY?
504
00:22:03,623 --> 00:22:06,393
LET'S JUST SAY HE'S NOT EXACTLY
A LICENSED BANKER,
505
00:22:06,426 --> 00:22:09,396
WHICH IS WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
506
00:22:09,429 --> 00:22:11,398
BEN'S IN TROUBLE.
507
00:22:14,934 --> 00:22:17,036
THIS IS NICE.
508
00:22:17,069 --> 00:22:18,571
IT'S LIKE YOU NEVER LEFT,
509
00:22:18,605 --> 00:22:20,473
LIKE ALL
OF THOSE TERRIBLE THINGS
510
00:22:20,507 --> 00:22:22,041
I TOLD YOU ABOUT NEVER HAPPENED,
511
00:22:22,074 --> 00:22:24,711
AND WE'VE BEEN HERE
IN THIS KITCHEN,
512
00:22:24,744 --> 00:22:26,479
SAFE.
513
00:22:26,513 --> 00:22:28,681
IT DOES FEEL
VERY COMFORTABLE.
514
00:22:28,715 --> 00:22:31,083
WE'RE LIKE
A PAIR OF OLD JEANS.
515
00:22:31,117 --> 00:22:32,619
WELL, WE CAN ONLY ASSUME,
SINCE NEITHER ONE OF US
516
00:22:32,652 --> 00:22:35,021
HAS EVER OWNED A PAIR
OF OLD JEANS.
(chuckles)
517
00:22:36,689 --> 00:22:38,458
I WANT TO RUN
SOMETHING BY YOU.
518
00:22:38,491 --> 00:22:40,059
OF COURSE.
519
00:22:40,092 --> 00:22:42,161
GIVEN EVERYTHING
YOU'VE BEEN THROUGH LATELY,
520
00:22:42,194 --> 00:22:44,163
HOW WOULD YOU FEEL ABOUT
A CHANGE OF SCENERY?
521
00:22:44,196 --> 00:22:45,698
HOW BIG OF A CHANGE?
522
00:22:45,732 --> 00:22:47,500
MAINE.
523
00:22:49,168 --> 00:22:50,937
MY AUNT RECENTLY PASSED.
524
00:22:50,970 --> 00:22:52,071
OH.
525
00:22:52,104 --> 00:22:54,441
AH, NO NEED FOR SYMPATHY.
SHE WAS A WRETCHED WOMAN.
526
00:22:54,441 --> 00:22:56,142
SHE LEFT HER COASTAL CABIN
TO ME.
527
00:22:56,175 --> 00:22:58,478
WELL, IT MIGHT BE NICE TO GET
AWAY FOR A COUPLE WEEKS.
528
00:22:58,511 --> 00:23:00,547
YES.
AND IF YOU LIKE IT,
529
00:23:00,580 --> 00:23:03,483
MAYBE WE COULD MAKE IT
MORE PERMANENT,
530
00:23:03,516 --> 00:23:05,918
YOU KNOW, MOVE THERE.
531
00:23:05,952 --> 00:23:06,886
(sighs)
532
00:23:06,919 --> 00:23:09,589
ARE YOU TALKING ABOUT US
GETTING BACK TOGETHER?
533
00:23:09,622 --> 00:23:11,958
BECAUSE I'M NOT SURE
I'M READY FOR THAT.
534
00:23:11,991 --> 00:23:15,928
ALL I'M TALKING ABOUT
IS A FRESH START,
535
00:23:15,962 --> 00:23:17,930
A NEW CHAPTER IN YOUR LIFE.
536
00:23:17,964 --> 00:23:21,000
I DON'T KNOW, ORSON.
IT'S SUCH A MASSIVE CHANGE.
537
00:23:21,033 --> 00:23:24,036
I'D BE SAYING GOOD-BYE
TO ALL MY FRIENDS.
538
00:23:24,070 --> 00:23:26,539
YOU MEAN THE WOMEN WHO INVOLVED
YOU IN A MURDER COVER-UP
539
00:23:26,573 --> 00:23:28,107
AND THEN ABANDONED YOU?
540
00:23:28,140 --> 00:23:29,876
WELL, IN ALL FAIRNESS,
THEY DID ATTEMPT
541
00:23:29,909 --> 00:23:31,944
THAT INTERVENTION
I TOLD YOU ABOUT.
542
00:23:31,978 --> 00:23:35,682
MM-HMM. AND YET THEY HAVEN'T
COME BY SINCE, HAVE THEY?
543
00:23:35,715 --> 00:23:37,684
COME ON.
544
00:23:37,717 --> 00:23:39,619
COME TO THE CABIN.
545
00:23:39,652 --> 00:23:43,590
JUST FOR A FEW WEEKS,
TO SEE IF YOU LIKE IT.
546
00:23:45,191 --> 00:23:48,227
YOU KNOW WHAT?
LET'S DO IT.
547
00:23:48,260 --> 00:23:49,228
WONDERFUL.
548
00:23:49,261 --> 00:23:51,097
I'LL BOOK THE FLIGHT.
549
00:23:51,130 --> 00:23:54,100
HOW'S THE SAUCE?
550
00:23:55,201 --> 00:23:56,235
MMM.
551
00:23:56,268 --> 00:23:59,171
IT'S ALL COMING TOGETHER
PERFECTLY.
552
00:24:09,215 --> 00:24:10,683
(sighs)
553
00:24:12,719 --> 00:24:14,521
WHAT WAS THAT FOR?
554
00:24:14,521 --> 00:24:16,523
FOR GIVING ME THE DAY OFF.
555
00:24:16,523 --> 00:24:19,025
I WAS ABLE TO HIT THE ENTIRE
LEFT SIDE OF THE MALL.
556
00:24:19,058 --> 00:24:21,628
AND IF YOU'RE WILLING
TO KEEP TORTURING MY KIDS,
557
00:24:21,661 --> 00:24:23,095
TOMORROW
I'LL HIT THE RIGHT SIDE.
558
00:24:23,129 --> 00:24:24,931
HI, MOM.
559
00:24:24,964 --> 00:24:26,165
WHAT'S ALL THIS?
560
00:24:26,198 --> 00:24:29,702
THE GIRLS AND I TACKLED
THAT DEAD TREE OUT BACK.
561
00:24:29,736 --> 00:24:34,273
I TAUGHT THEM SOME
BASIC FORESTRY PROCEDURE.
562
00:24:34,306 --> 00:24:37,209
THE OLDER ONE IS PRETTY GOOD
WITH AN AX.
563
00:24:37,243 --> 00:24:40,212
YOU MIGHT WANT TO KEEP AN EYE
ON THAT.
564
00:24:40,246 --> 00:24:42,582
(chuckles) WELL,
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
565
00:24:42,615 --> 00:24:45,552
YOU ARE ABSOLUTELY WELCOME
TO STAY HERE...
566
00:24:45,552 --> 00:24:47,554
FOR THE NEXT 16 DAYS.
567
00:24:47,587 --> 00:24:50,222
YEAH, WELL, I DON'T KNOW
IF I'M GONNA MAKE IT THAT LONG.
568
00:24:50,256 --> 00:24:53,292
I'M THINKING ABOUT BEGGING KAREN
TO TAKE ME BACK.
569
00:24:53,325 --> 00:24:54,226
WHAT?
570
00:24:54,260 --> 00:24:56,295
I REALLY MISS HER.
571
00:24:56,328 --> 00:24:59,065
NO, YOU DON'T.
572
00:24:59,098 --> 00:25:01,568
I MEAN, WHAT'S THERE TO MISS?
573
00:25:01,601 --> 00:25:03,970
YOU KNOW, THE FOUL MOODS
AND THE NAGGING
574
00:25:04,003 --> 00:25:05,638
AND THE...
(speaks gibberish and chuckles)
575
00:25:05,672 --> 00:25:08,675
YEAH,
SHE CAN BE A LITTLE GRUFF.
576
00:25:08,708 --> 00:25:11,243
AND GOD KNOWS
I GOT MY OWN BAGGAGE.
577
00:25:11,277 --> 00:25:14,681
BUT TODAY, WHEN I WAS
TELLING THE GIRLS
578
00:25:14,714 --> 00:25:17,316
WE COULD HAVE A COZY FIRE
TONIGHT,
579
00:25:17,349 --> 00:25:21,888
ALL I COULD THINK ABOUT WAS
HAVING ONE WITH KAREN.
580
00:25:21,921 --> 00:25:23,656
(sighs)
581
00:25:23,690 --> 00:25:26,158
WELL... I...
582
00:25:26,192 --> 00:25:28,294
UH,
583
00:25:28,327 --> 00:25:31,330
I... THINK YOU JUST NEED
TO GET YOUR MIND OFF HER.
584
00:25:31,363 --> 00:25:34,033
YOU KNOW WHAT WOULD HELP?
A NICE, LONG BATH.
585
00:25:34,066 --> 00:25:35,602
YEAH. COME ON. COME ON.
586
00:25:35,602 --> 00:25:37,870
YOU CAN, UH, USE
MY LAVENDER BATH SALTS.
587
00:25:37,904 --> 00:25:39,171
OH, I DO LIKE LAVENDER.
588
00:25:39,205 --> 00:25:41,908
THAT REMINDS ME
OF A FUNNY STORY.
589
00:25:41,941 --> 00:25:43,142
(laughs) HILARIOUS.
590
00:25:43,175 --> 00:25:45,978
OKAY, INTO THE BATH.
CHOP CHOP.
591
00:25:50,049 --> 00:25:53,319
KAREN! IS THAT FOR ME?
HOW THOUGHTFUL.
592
00:25:53,352 --> 00:25:56,155
NO, IT'S FOR ROY,
KIND OF A PEACE OFFERING.
593
00:25:56,188 --> 00:25:59,091
NO. I MEAN, DON'T BACK DOWN.
594
00:25:59,125 --> 00:26:01,193
I'VE ONLY LIVED WITH THE GUY
FOR ONE DAY,
595
00:26:01,227 --> 00:26:02,829
AND I CAN TELL
HE'S A HANDFUL.
596
00:26:02,862 --> 00:26:05,965
WELL, THE TRUTH IS,
I'M THE HANDFUL,
597
00:26:05,998 --> 00:26:07,867
AND I REALLY NEED
TO TALK TO HIM.
598
00:26:07,900 --> 00:26:09,636
I HAVE TO CLEAR THE AIR
ABOUT A FEW THINGS.
599
00:26:09,636 --> 00:26:12,238
MM. UH, I DON'T THINK
THAT'S GONNA WORK.
600
00:26:12,271 --> 00:26:14,206
WHY NOT? IS HE STILL ANGRY?
601
00:26:14,240 --> 00:26:15,942
LIVID.
602
00:26:15,975 --> 00:26:19,211
YEAH, HE TOOK AN AX TO A TREE
IN MY BACKYARD.
603
00:26:19,245 --> 00:26:21,848
HE JUST KEPT HACKING AT IT
604
00:26:21,881 --> 00:26:25,818
AND MUTTERING "TAKE THAT,
KAREN!" UNDER HIS BREATH.
605
00:26:25,852 --> 00:26:26,953
REALLY?
606
00:26:26,986 --> 00:26:29,656
YEAH, YOU SHOULD GO AND LOOK.
NOTHING LEFT BUT A STUMP.
607
00:26:29,656 --> 00:26:30,890
OH.
608
00:26:30,923 --> 00:26:32,859
OKAY.
609
00:26:34,193 --> 00:26:37,096
YOU KNOW WHAT? DON'T WORRY.
YOU LET ME WORK ON HIM.
610
00:26:37,129 --> 00:26:39,231
I BET YOU
HE'LL COME AROUND IN,
611
00:26:39,265 --> 00:26:41,801
I DON'T KNOW, 16 DAYS.
612
00:26:41,834 --> 00:26:43,670
WELL, CAN YOU GIVE THIS
TO HIM ANYHOW?
613
00:26:43,670 --> 00:26:45,672
IT'S FRENCH APPLE.
IT'S HIS FAVORITE.
614
00:26:45,672 --> 00:26:47,974
I WILL MAKE SURE HE GETS IT.
615
00:26:48,007 --> 00:26:50,176
YEAH.
616
00:26:54,213 --> 00:26:56,215
(sighs) MAKE THIS DISAPPEAR.
617
00:26:58,184 --> 00:27:00,920
IF YOU INSIST.
618
00:27:07,259 --> 00:27:08,294
HEY.
619
00:27:08,327 --> 00:27:10,262
HEY.
620
00:27:10,296 --> 00:27:12,098
YOU OKAY?
621
00:27:12,131 --> 00:27:15,101
THEY SAY THEY WANT TO RUN
MORE TESTS, BUT I'M FINE.
622
00:27:15,134 --> 00:27:17,069
WELL, YOU LOOK LIKE CRAP.
623
00:27:17,103 --> 00:27:20,172
THANKS. SO OTHER THAN
BOOSTING MY SPIRITS,
624
00:27:20,206 --> 00:27:22,174
UH, WHAT ARE YOU HERE FOR?
625
00:27:22,208 --> 00:27:26,112
MIKE TOLD ME YOU BORROWED MONEY
FROM A LOAN SHARK.
626
00:27:26,145 --> 00:27:27,780
MIKE SHOULD LEARN
TO KEEP HIS MOUTH SHUT.
627
00:27:27,814 --> 00:27:30,016
LOOK, I DON'T WANT YOU
READING ANYTHING INTO THIS.
628
00:27:30,049 --> 00:27:31,984
I JUST DON'T WANT
TO SEE YOU DEAD,
629
00:27:32,018 --> 00:27:34,320
FROM THAT GUY OR STRESS.
630
00:27:34,353 --> 00:27:36,188
SO HOW MUCH DO YOU NEED?
631
00:27:36,222 --> 00:27:38,958
FROM YOU? NOT A CENT.
632
00:27:38,991 --> 00:27:40,793
BEN, DON'T BE STUPID.
633
00:27:40,827 --> 00:27:42,995
YOU'RE IN TROUBLE.
I CAN HELP YOU.
634
00:27:43,029 --> 00:27:45,798
YOU WANT TO HELP ME?
635
00:27:45,832 --> 00:27:48,367
WAIT TILL I GET MYSELF
OUT OF THIS MESS,
636
00:27:48,400 --> 00:27:50,236
THEN LET ME COME BACK TO YOU
637
00:27:50,269 --> 00:27:52,171
AND APOLOGIZE TO YOU
FOR WHAT I DID,
638
00:27:52,204 --> 00:27:57,343
THEN ALLOW ME
TO PROPOSE TO YOU AGAIN...
639
00:27:57,376 --> 00:28:00,112
THIS TIME AS THE KIND OF MAN
YOU DESERVE.
640
00:28:00,146 --> 00:28:02,181
WOW.
641
00:28:02,214 --> 00:28:05,084
I MEAN IT.
I'M STILL CRAZY ABOUT YOU.
642
00:28:05,117 --> 00:28:06,152
THAT'S TERRIFIC.
643
00:28:06,185 --> 00:28:08,988
BUT IF YOU DON'T PAY THOSE THUGS
WHAT YOU OWE THEM,
644
00:28:09,021 --> 00:28:11,290
THEY'RE GONNA
DISASSEMBLE YOU.
645
00:28:11,323 --> 00:28:13,059
AND IF WE'RE GETTING
BACK TOGETHER,
646
00:28:13,092 --> 00:28:16,095
I WANT THE WHOLE PACKAGE,
647
00:28:16,128 --> 00:28:18,064
NOT JUST PARTS.
648
00:28:18,097 --> 00:28:21,033
WELL, DON'T WORRY ABOUT ME.
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
649
00:28:21,067 --> 00:28:22,902
YEAH.
650
00:28:22,935 --> 00:28:24,336
YOU'RE DOING
A HELL OF A JOB.
651
00:28:30,176 --> 00:28:31,077
MMM!
652
00:28:31,110 --> 00:28:33,980
IS THERE A BETTER WAY
TO WAKE UP FROM A NAP
653
00:28:34,013 --> 00:28:36,916
THEN TO THE SMELL
OF FRESH-BAKED CROISSANTS?
654
00:28:36,949 --> 00:28:38,050
MMM!
655
00:28:38,084 --> 00:28:41,253
THE QUESTION IS RHETORICAL,
BUT THE ANSWER IS STILL NO.
656
00:28:41,287 --> 00:28:43,055
AH! (hisses)
657
00:28:43,089 --> 00:28:45,792
I'VE LEFT SOME FOR YOU.
658
00:28:45,792 --> 00:28:47,126
THESE ARE FOR THE GIRLS.
659
00:28:47,159 --> 00:28:48,995
THE GIRLS?
660
00:28:49,028 --> 00:28:51,798
YES. I'VE BEEN DOING
SOME THINKING,
661
00:28:51,831 --> 00:28:54,901
AND IT'S TIME
FOR RECONCILIATION.
662
00:28:54,934 --> 00:28:58,037
WHAT A GOOD HEART YOU HAVE,
663
00:28:58,070 --> 00:28:59,538
MY DEAR.
664
00:28:59,571 --> 00:29:01,073
BUT YOU ALSO HAVE
A GOOD HEAD,
665
00:29:01,107 --> 00:29:03,175
AND MAYBE YOU SHOULD GIVE THIS
A SECOND THOUGHT.
666
00:29:03,209 --> 00:29:05,177
NO, I'VE GIVEN IT
A LOT OF THOUGHT,
667
00:29:05,211 --> 00:29:08,047
AND THERE'S BLAME ENOUGH FOR
ALL FOUR OF US IN WHAT HAPPENED.
668
00:29:08,080 --> 00:29:11,851
BESIDES, IF YOU THINK ABOUT IT,
THEY ACTUALLY HELPED SAVE ME.
669
00:29:11,884 --> 00:29:13,019
HOW?
670
00:29:13,052 --> 00:29:14,520
BY CALLING YOU.
671
00:29:14,553 --> 00:29:16,522
YOU TOLD ME SO YOURSELF
THAT NIGHT OUTSIDE THE BAR.
672
00:29:16,555 --> 00:29:19,125
AND IF THEY HADN'T, WHO KNOWS
WHAT MIGHT HAVE HAPPENED TO ME?
673
00:29:19,158 --> 00:29:22,561
WELL, I-I SUPPOSE ONE COULD
MAKE THAT ARGUMENT, BUT--
674
00:29:22,594 --> 00:29:24,831
BUT NOTHING.
I AM GONNA THANK THEM
675
00:29:24,864 --> 00:29:26,833
FOR BRINGING YOU BACK
INTO MY LIFE
676
00:29:26,866 --> 00:29:28,567
AND TELL THEM
ABOUT OUR TRIP TOGETHER.
677
00:29:28,600 --> 00:29:30,336
AND BESIDES,
678
00:29:30,369 --> 00:29:34,006
IT'S TIME ONE OF US
MADE THE FIRST MOVE.
679
00:29:34,040 --> 00:29:36,876
THEY ALREADY DID.
680
00:29:36,909 --> 00:29:38,144
I'M SORRY?
681
00:29:38,177 --> 00:29:43,115
THEY CAME BY THE OTHER DAY WHEN
I WAS OUTSIDE CHECKING THE RAMP.
682
00:29:43,149 --> 00:29:47,954
I DIDN'T TELL YOU BECAUSE...
IT WAS AN UNKIND VISIT.
683
00:29:47,987 --> 00:29:50,189
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
684
00:29:50,222 --> 00:29:51,924
AT FIRST, I THOUGHT
THEY WERE HERE
685
00:29:51,958 --> 00:29:53,993
TO APOLOGIZE
FOR HOW THEY TREATED YOU.
686
00:29:54,026 --> 00:29:56,562
BUT THEN
THE COMMENTS STARTED--
687
00:29:56,595 --> 00:29:59,298
HOW YOU "DESERVE"
WHAT HAPPENED
688
00:29:59,331 --> 00:30:01,000
AND HOW THEY REGRET
CALLING ME
689
00:30:01,033 --> 00:30:03,502
BECAUSE NOW I WAS "STUCK"
WITH YOU.
690
00:30:03,535 --> 00:30:06,973
THEY SAID THOSE THINGS?
691
00:30:07,006 --> 00:30:09,008
AND MORE.
692
00:30:09,041 --> 00:30:10,943
WORSE.
693
00:30:15,647 --> 00:30:18,050
I SWORE I WASN'T
GONNA TELL YOU, BREE,
694
00:30:18,084 --> 00:30:20,486
BUT I COULDN'T LET YOU
HUMILIATE YOURSELF
695
00:30:20,519 --> 00:30:25,057
BY EXTENDING KINDNESS
TO PEOPLE SO UNDESERVING OF IT.
696
00:30:28,127 --> 00:30:29,996
NO, I'M GLAD
YOU DIDN'T HIDE IT FROM ME.
697
00:30:35,134 --> 00:30:38,004
YOU'RE ALWAYS TRYING
TO PROTECT ME, AREN'T YOU?
698
00:30:42,008 --> 00:30:45,077
LYNETTE, OH, I'M SO GLAD
YOU COULD COME OVER.
699
00:30:45,111 --> 00:30:47,013
OH, YOU SAID YOU WANTED TO TALK.
WHAT'S GOING ON?
700
00:30:47,046 --> 00:30:48,547
COME SIT DOWN.
701
00:30:48,580 --> 00:30:50,516
PUT YOUR FEET UP.
702
00:30:50,549 --> 00:30:52,184
HAVE A COOKIE.
703
00:30:52,218 --> 00:30:54,153
(chuckles) OKAY.
704
00:30:54,186 --> 00:30:55,487
AH.
705
00:30:55,521 --> 00:30:58,224
(clicks tongue)
LOOK AT US,
706
00:30:58,257 --> 00:31:01,227
BEINGS FRIENDS...
(chuckles)
707
00:31:01,260 --> 00:31:03,062
EATING COOKIES.
708
00:31:03,095 --> 00:31:05,564
OH.
709
00:31:05,597 --> 00:31:09,635
CAN YOU IMAGINE US BEING EVEN
CLOSER THAN WE ARE RIGHT NOW?
710
00:31:09,668 --> 00:31:12,071
UM...
711
00:31:12,104 --> 00:31:13,973
I THINK WE'RE PRETTY CLOSE
ALREADY.
712
00:31:14,006 --> 00:31:15,541
I'M JUST SAYING,
713
00:31:15,574 --> 00:31:18,544
WOULDN'T IT BE GREAT
IF WE WERE FAMILY?
714
00:31:18,577 --> 00:31:21,013
OKAY, SUSAN, IF YOU NEED
A RIDE TO THE AIRPORT--
715
00:31:21,047 --> 00:31:22,614
NO, NOT THAT.
716
00:31:22,648 --> 00:31:26,953
I JUST WANT TO SHARE
SOME AMAZING NEWS...
717
00:31:28,020 --> 00:31:30,189
ABOUT OUR CHILDREN.
718
00:31:30,222 --> 00:31:32,058
NO!
719
00:31:32,091 --> 00:31:34,260
NO! NO! NO!
HE CAN'T BE HAVING A BABY!
720
00:31:34,293 --> 00:31:35,995
HERE!
HONEY, BREATHE INTO THIS!
721
00:31:36,028 --> 00:31:38,630
OH! (hyperventilating)
722
00:31:38,664 --> 00:31:41,100
OKAY. IT'S GONNA BE OKAY.
723
00:31:41,133 --> 00:31:43,535
JULIE'S GONNA GIVE THE BABY UP
FOR ADOPTION.
724
00:31:43,569 --> 00:31:45,437
I DON'T KNOW
WHY PEOPLE DO THIS.
725
00:31:45,471 --> 00:31:47,974
UH, ACTUALLY,
IN A VERY MATURE MOVE,
726
00:31:47,974 --> 00:31:50,176
PORTER SAYS HE WANTS
TO KEEP THE BABY.
727
00:31:50,209 --> 00:31:51,978
WHAT?
728
00:31:51,978 --> 00:31:54,646
YEAH. HE WANTS
TO RAISE IT HIMSELF.
729
00:31:54,680 --> 00:31:57,016
HE CAN'T RAISE A BABY!
730
00:31:57,049 --> 00:31:58,650
HE CAN'T EVEN TAKE CARE
OF HIMSELF.
731
00:31:58,684 --> 00:32:00,987
ALL HE EATS ARE FROZEN WAFFLES--
STILL FROZEN!
732
00:32:00,987 --> 00:32:03,122
OKAY, YOU JUST NEED
TO CALM DOWN.
733
00:32:03,155 --> 00:32:05,591
NO, WHAT I NEED IS--IS
A TIME MACHINE TO GO BACK THERE
734
00:32:05,624 --> 00:32:07,593
SO I CAN SLAP SOME SENSE
INTO THAT IDIOT.
735
00:32:07,626 --> 00:32:10,029
IN FACT, I'M GONNA DO
THE SLAPPING PART RIGHT NOW.
736
00:32:10,062 --> 00:32:13,032
NO, NO, NO, NO. YOU--
YOU CAN'T BE MAD AT PORTER.
737
00:32:13,065 --> 00:32:14,500
I MEAN, YOU SHOULD'VE HEARD
THE WAY
738
00:32:14,533 --> 00:32:17,636
HE WAS TALKING ABOUT THE BABY.
HE'S SO EXCITED.
739
00:32:17,669 --> 00:32:19,738
YEAH, AND HE'LL STAY EXCITED
FOR ABOUT A WEEK,
740
00:32:19,771 --> 00:32:22,174
JUST LIKE HE DID WITH THE PUPPY
WE GAVE HIM IN FIFTH GRADE.
741
00:32:22,208 --> 00:32:24,210
KNOW WHAT HAPPENED
TO THAT PUPPY?
NO.
742
00:32:24,243 --> 00:32:27,213
NO ONE DOES. AND--AND WHAT
WAS JULIE THINKING?
743
00:32:27,246 --> 00:32:30,549
JULIE?
YEAH, SHE SHOULD HAVE SOME
SENSE. SHE'S GETTING A PhD.
744
00:32:30,582 --> 00:32:32,684
MY KID EATS WAFFSICLES.
745
00:32:32,718 --> 00:32:34,753
YOU'RE MISSING
THE POINT HERE.
746
00:32:34,786 --> 00:32:36,022
YOUR SON...
YEAH.
747
00:32:36,022 --> 00:32:39,491
AND MY DAUGHTER--THEY MADE
THIS SWEET LITTLE BABY TOGETHER,
748
00:32:39,525 --> 00:32:41,427
AND WE COULD HELP RAISE IT.
749
00:32:41,460 --> 00:32:46,765
OH. I... I ALREADY HAVE
A SWEET LITTLE BABY,
750
00:32:46,798 --> 00:32:48,734
WHO IS ONLY MONTHS AWAY
FROM DAY CARE.
751
00:32:48,767 --> 00:32:51,637
I AM NOT GOING RIGHT BACK
TO THE BEGINNING.
752
00:32:51,670 --> 00:32:53,405
I SEE.
753
00:32:53,439 --> 00:32:57,676
YOU'RE AFRAID
OF BEING INCONVENIENCED,
754
00:32:57,709 --> 00:33:01,047
SO YOU WANT TO GIVE THE BABY
AWAY TO STRANGERS.
755
00:33:01,047 --> 00:33:03,749
NO.
756
00:33:03,782 --> 00:33:05,451
I WANT TO GIVE THAT BABY AWAY
757
00:33:05,484 --> 00:33:07,186
TO PEOPLE WHO ARE READY
TO BE PARENTS.
758
00:33:07,219 --> 00:33:09,088
IT'S BETTER FOR PORTER,
IT'S BETTER FOR JULIE,
759
00:33:09,121 --> 00:33:11,557
AND IT'S SURE AS HELL BETTER
FOR THAT BABY.
760
00:33:28,174 --> 00:33:30,076
HEY!
LOOK AT WHAT I'M DOING.
761
00:33:30,076 --> 00:33:33,079
PAY ATTENTION TO ME.
TELL ME I'M GREAT.
WHAT IS HAPPENING?
762
00:33:33,079 --> 00:33:35,347
I'M THIRSTY.
I WANT A GLASS OF WATER NOW!
763
00:33:35,381 --> 00:33:37,149
WATER! WATER! WATER!
764
00:33:37,183 --> 00:33:38,817
OH. YOU'RE A BABY.
I GET IT.
765
00:33:38,850 --> 00:33:41,753
NO, PORTER,
YOU DON'T GET IT.
766
00:33:41,787 --> 00:33:45,191
WHEN THIS BABY COMES, IT'S GONNA
WANT FOOD AND CLOTHES
767
00:33:45,224 --> 00:33:46,825
AND A HOME TO LIVE IN,
768
00:33:46,858 --> 00:33:49,195
BECAUSE BABIES ARE SELFISH
THAT WAY.
769
00:33:49,228 --> 00:33:50,762
I THINK I CAN HANDLE IT.
770
00:33:50,796 --> 00:33:52,198
ARE YOU SERIOUS?
771
00:33:52,231 --> 00:33:54,133
YOU'VE NEVER BEEN ABLE
TO COMMIT TO ANYTHING.
772
00:33:54,166 --> 00:33:56,102
MAYBE IF JULIE WAS
GIVING BIRTH TO A VIDEO GAME
773
00:33:56,102 --> 00:33:57,469
OR A NEW PORN SITE,
774
00:33:57,503 --> 00:34:00,772
BUT THERE IS NO WAY IN HELL
YOU ARE READY FOR THIS!
775
00:34:00,806 --> 00:34:01,840
CAN I TALK NOW?
YES, GO AHEAD,
BUT IF I HAPPEN
776
00:34:01,873 --> 00:34:05,111
TO ROLL MY EYES AND SNORT,
JUST KNOW I WAS PROVOKED.
777
00:34:05,111 --> 00:34:06,712
EVERYTHING YOU SAID IS TRUE.
778
00:34:06,745 --> 00:34:08,747
I-I'M NOT READY FOR THIS.
779
00:34:08,780 --> 00:34:11,183
I HAVE $17
IN MY CHECKING ACCOUNT
780
00:34:11,217 --> 00:34:13,752
AND NO CLUE
HOW TO WRITE A RESUME.
781
00:34:13,785 --> 00:34:15,387
YEAH, A COUPLE DAYS AGO,
THAT DIDN'T BOTHER ME,
782
00:34:15,421 --> 00:34:16,722
BUT NOW IT'S ALL
I CAN THINK ABOUT.
783
00:34:16,755 --> 00:34:18,757
WELL, YOU'RE GONNA HAVE
TO DO MORE THAN THINK.
784
00:34:18,790 --> 00:34:21,227
I WILL. I'LL GET A JOB.
I'LL TAKE--I'LL TAKE CLASSES.
785
00:34:21,260 --> 00:34:22,828
I'LL DO WHATEVER IT TAKES.
786
00:34:25,197 --> 00:34:26,632
OKAY.
787
00:34:26,665 --> 00:34:28,834
OKAY, THAT'S GREAT, BUT...
788
00:34:32,838 --> 00:34:35,241
WHEN YOU ARE A PARENT,
789
00:34:35,274 --> 00:34:38,210
THERE IS SO MUCH YOU ARE
GONNA HAVE TO GIVE UP.
790
00:34:38,244 --> 00:34:41,447
YOUR WHOLE LIFE JUST...
791
00:34:43,249 --> 00:34:46,785
IT IS GONNA CHANGE FOREVER.
792
00:34:46,818 --> 00:34:48,620
IT ALREADY HAS.
793
00:34:48,654 --> 00:34:51,223
SHE'S NOT EVEN BORN YET,
AND I CAN'T BELIEVE
794
00:34:51,257 --> 00:34:54,793
HOW MUCH I'M DYING TO...
SEE HER.
795
00:34:54,826 --> 00:34:56,728
MOM...
796
00:34:56,762 --> 00:34:59,631
I LOVE HER.
797
00:34:59,665 --> 00:35:03,469
I REALLY, REALLY LOVE HER.
798
00:35:12,844 --> 00:35:15,347
I HOPE YOU'RE HAPPY.
PORTER HIRED A LAWYER.
799
00:35:15,381 --> 00:35:16,648
HE WANTS TO RAISE THE BABY.
800
00:35:16,682 --> 00:35:18,917
HEY, IS THAT
SUCH A TERRIBLE THING?
801
00:35:18,950 --> 00:35:22,688
I MEAN, HE'S NOT GONNA BE
DOING IT ON HIS OWN. I'LL HELP.
802
00:35:22,721 --> 00:35:24,290
YOU THINK
THAT MAKES IT BETTER?
803
00:35:24,323 --> 00:35:27,326
NOW WHEN I COME HOME,
I'LL HAVE TO SEE HER.
804
00:35:27,359 --> 00:35:30,929
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW PAINFUL THAT'S GONNA BE?
805
00:35:30,962 --> 00:35:33,599
I JUST...
806
00:35:33,632 --> 00:35:36,735
WANT TO FORGET
THIS EVER HAPPENED.
807
00:35:36,768 --> 00:35:39,738
JULIE, IT'S YOUR DAUGHTER.
808
00:35:39,771 --> 00:35:41,873
YOU'RE NEVER GONNA FORGET.
809
00:35:41,907 --> 00:35:44,643
YOU DON'T KNOW THAT.
810
00:35:44,676 --> 00:35:46,578
YES, I DO,
811
00:35:46,612 --> 00:35:48,847
BECAUSE I'VE HAD A DAUGHTER.
812
00:35:48,880 --> 00:35:53,285
YOU CAN'T POSSIBLY UNDERSTAND
THIS UNTIL YOU HAVE ONE, TOO,
813
00:35:53,319 --> 00:35:57,223
BUT EVERY SINGLE DAY
THAT YOU'RE NOT WITH ME,
814
00:35:57,223 --> 00:36:00,292
I THINK ABOUT YOU.
815
00:36:00,326 --> 00:36:02,761
I WONDER WHAT YOU'RE DOING,
816
00:36:02,794 --> 00:36:05,664
I WORRY IF YOU'RE SAFE,
817
00:36:05,697 --> 00:36:09,235
AND I HOPE YOU ARE HAPPY.
818
00:36:11,770 --> 00:36:13,239
NO!
819
00:36:14,673 --> 00:36:17,243
THIS WAS MY DECISION TO MAKE,
820
00:36:17,243 --> 00:36:18,910
AND YOU TOOK IT AWAY.
821
00:36:20,646 --> 00:36:24,250
I CAN'T FORGIVE YOU FOR THAT.
822
00:36:31,357 --> 00:36:34,726
OH, THERE YOU ARE. I CAN'T
GET CELIA TO TAKE A BATH.
823
00:36:34,760 --> 00:36:36,728
DO YOU STILL HAVE
THAT DUMMY GRENADE?
824
00:36:36,762 --> 00:36:38,897
(sighs)
825
00:36:38,930 --> 00:36:42,668
YOU OKAY?
826
00:36:42,701 --> 00:36:46,638
I JUST DIDN'T THINK IT WAS
GONNA END LIKE THIS.
827
00:36:46,672 --> 00:36:49,275
AFTER ALL THESE YEARS,
828
00:36:49,275 --> 00:36:52,010
I THOUGHT I'D FINALLY
FOUND THE ONE.
829
00:36:52,043 --> 00:36:55,347
OH, IT'S JUST A ROUGH PATCH.
830
00:36:55,381 --> 00:36:57,716
YOU TWO WILL COME OUT OF THIS
STRONGER THAN EVER.
831
00:36:57,749 --> 00:36:59,551
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
832
00:36:59,585 --> 00:37:01,887
AT MY AGE, FALLING IN LOVE
833
00:37:01,920 --> 00:37:06,658
IS NOT ABOUT ALL THAT DRAMA
YOU YOUNG PEOPLE GO THROUGH.
834
00:37:06,692 --> 00:37:10,762
IT'S ABOUT FINDING THE ONE
WHO'LL BE THERE,
835
00:37:10,796 --> 00:37:14,866
HOLDING YOUR HANDS,
AT THE END.
836
00:37:14,900 --> 00:37:16,702
I THOUGHT...
837
00:37:16,735 --> 00:37:20,806
KAREN WOULD BE THAT PERSON
FOR ME.
838
00:37:20,839 --> 00:37:23,609
BUT I-I GUESS I WAS WRONG.
839
00:37:36,322 --> 00:37:40,526
SO WE GOT YOUR M.R.I. BACK,
840
00:37:40,559 --> 00:37:44,730
AND I'M AFRAID THE RESULTS
ARE NOT WHAT WE'D HOPED FOR.
841
00:37:44,763 --> 00:37:46,898
THE CANCER IS BACK.
842
00:37:46,932 --> 00:37:50,336
IT'S METASTASIZED
TO THE BRAIN.
843
00:37:53,639 --> 00:37:56,675
SO THE DRUGS
HAVE STOPPED WORKING, HUH?
844
00:37:56,708 --> 00:37:58,544
I'M AFRAID SO.
845
00:37:58,577 --> 00:37:59,845
BUT WE'LL START YOU
846
00:37:59,878 --> 00:38:03,014
ON AN AGGRESSIVE COURSE
OF RADIATION RIGHT AWAY,
847
00:38:03,048 --> 00:38:05,751
AND THERE ARE NEW THERAPIES
WE CAN TRY.
848
00:38:05,784 --> 00:38:09,355
THANKS FOR GIVING IT TO ME
STRAIGHT.
849
00:38:10,589 --> 00:38:12,691
KAREN...
850
00:38:13,859 --> 00:38:16,562
WE'VE BEEN
THROUGH THIS BEFORE,
851
00:38:16,595 --> 00:38:17,963
AND YOU ARE A FIGHTER,
852
00:38:17,996 --> 00:38:20,599
BUT THIS IS GONNA BE TOUGH.
853
00:38:20,632 --> 00:38:23,535
YOU'RE GONNA NEED
A LOT OF SUPPORT FROM ROY.
854
00:38:25,571 --> 00:38:28,707
ACTUALLY, UH,
ROY'S OUT OF THE PICTURE.
855
00:38:28,740 --> 00:38:30,642
HE AND I SPLIT.
856
00:38:30,676 --> 00:38:32,077
OH, I'M SORRY TO HEAR THAT.
857
00:38:32,110 --> 00:38:34,746
I'M NOT.
858
00:38:34,780 --> 00:38:37,749
HE HAD TO WATCH HIS FIRST WIFE
GET SICK AND DIE.
859
00:38:37,783 --> 00:38:39,785
HE DOESN'T NEED
TO GO THROUGH THAT AGAIN.
860
00:38:41,687 --> 00:38:44,656
TRUST ME.
861
00:38:46,725 --> 00:38:49,528
(sighs)
THIS IS FOR THE BEST.
862
00:39:02,708 --> 00:39:04,075
IF YOU DON'T MIND,
863
00:39:04,109 --> 00:39:05,844
I'D LIKE TO JUST PAY
THE ENTIRE BILL TODAY
864
00:39:05,877 --> 00:39:08,580
AND CLOSE OUT THIS ACCOUNT.
865
00:39:09,815 --> 00:39:12,651
AND, UH, I ASSUME
YOU'LL HONOR OUR AGREEMENT
866
00:39:12,684 --> 00:39:15,587
TO KEEP THIS
JUST BETWEEN YOU AND ME.
867
00:39:15,621 --> 00:39:17,523
YEAH, SURE.
868
00:39:17,556 --> 00:39:19,625
YOU HAVE A LOVELY HOME.
869
00:39:19,658 --> 00:39:22,027
I CAN TELL YOU LIKE
THE FINER THINGS.
870
00:39:22,060 --> 00:39:24,763
YOU WERE MARRIED
TO THAT YANKEE, RIGHT?
871
00:39:24,796 --> 00:39:27,733
I HEARD HE CHEATED ON YOU.
872
00:39:27,766 --> 00:39:31,102
MAN, YOU MUST HAVE CLEANED UP
IN THAT DIVORCE.
873
00:39:36,608 --> 00:39:38,477
IT ALWAYS AMAZES ME
HOW MUCH POWER
874
00:39:38,510 --> 00:39:39,845
IS IN THIS LITTLE PIECE
OF PAPER.
875
00:39:39,878 --> 00:39:43,515
I MEAN, WITH IT,
ALL YOUR PROBLEMS DISAPPEAR.
876
00:39:43,549 --> 00:39:45,584
WITHOUT IT,
877
00:39:45,617 --> 00:39:48,720
YOUR AUSSIE FRIEND...
878
00:39:48,754 --> 00:39:50,456
HE ENDS UP BEGGING
ONE OF MY GUYS
879
00:39:50,456 --> 00:39:52,524
NOT TO SHOOT HIM
IN THE KNEECAP.
880
00:39:54,560 --> 00:39:58,029
UH, YOU... HAVE YOUR MONEY.
881
00:39:58,063 --> 00:39:59,598
ARE WE DONE?
882
00:39:59,631 --> 00:40:00,999
SURE, WE'RE DONE.
883
00:40:01,032 --> 00:40:02,668
NORMALLY,
I'D NEVER TAKE A CHECK,
884
00:40:02,701 --> 00:40:06,672
BUT YOU SEEM LIKE
A CLASSY LADY,
885
00:40:06,705 --> 00:40:09,608
AND I KNOW WHERE YOU LIVE.
886
00:40:15,514 --> 00:40:19,518
I REMEMBER THIS.
887
00:40:19,551 --> 00:40:21,620
I BOUGHT IT FOR YOU
IN MILAN.
888
00:40:21,653 --> 00:40:23,789
CASHMERE.
889
00:40:23,822 --> 00:40:25,524
IT'S ONE OF MY FAVORITES.
890
00:40:25,557 --> 00:40:29,728
HUH. MUCH TOO FUSSY
FOR WHERE WE'RE GOING.
891
00:40:29,761 --> 00:40:30,896
YOU WANT TO STICK
892
00:40:30,929 --> 00:40:35,901
WITH MORE COMFORTABLE,
CASUAL THINGS, BREE.
893
00:40:35,934 --> 00:40:37,469
IS EVERYTHING OKAY?
894
00:40:37,503 --> 00:40:40,038
YES. IT'S JUST
THAT I DON'T THINK
895
00:40:40,071 --> 00:40:42,708
I'VE EVER SEEN YOU
THIS CONFIDENT.
896
00:40:42,741 --> 00:40:44,476
(chuckles)
897
00:40:44,510 --> 00:40:47,746
WELL, I'M NOT THE SAME MAN
I WAS TWO YEARS AGO.
898
00:40:47,779 --> 00:40:49,815
I'VE LET GO OF A LOT,
899
00:40:49,848 --> 00:40:51,583
CHANGED MY LIFE COMPLETELY.
900
00:40:51,617 --> 00:40:53,519
HOW DID YOU DO THAT?
901
00:40:53,552 --> 00:40:56,788
WELL, IT STARTED WHEN I LEARNED
TO DRIVE AGAIN.
902
00:40:56,822 --> 00:40:57,823
REALLY?
903
00:40:57,856 --> 00:40:59,758
MM. I KNOW IT SOUNDS STRANGE,
904
00:40:59,791 --> 00:41:05,564
BUT FOR ME, IN MY CONDITION,
THAT FREEDOM CHANGED EVERYTHING.
905
00:41:09,535 --> 00:41:10,702
(Orson) DRIVING WAS A WAY
906
00:41:10,736 --> 00:41:13,238
FOR ME TO MOVE FORWARD
WITH MY LIFE,
907
00:41:13,271 --> 00:41:16,708
TO LET GO OF THE PAST.
908
00:41:19,911 --> 00:41:24,550
BEING ON THE ROAD
GAVE ME A NEW PERSPECTIVE.
909
00:41:27,285 --> 00:41:29,187
I STARTED TO SEE
THE SILVER LINING
910
00:41:29,220 --> 00:41:32,691
IN EVEN THE WORST SITUATIONS.
911
00:41:35,594 --> 00:41:38,229
I LEARNED TO BE CALMER,
912
00:41:38,263 --> 00:41:40,231
MORE PATIENT.
913
00:41:41,767 --> 00:41:45,571
I EVEN BEGAN
SPENDING MORE TIME IN NATURE.
914
00:41:49,708 --> 00:41:52,944
AND I STARTED REACHING OUT
TO OLD FRIENDS.
915
00:41:58,917 --> 00:42:01,152
IT TOOK TIME,
916
00:42:01,186 --> 00:42:04,155
BUT LITTLE BY LITTLE,
I BECAME A NEW MAN.
917
00:42:04,189 --> 00:42:08,326
WHAT AN INSPIRING STORY.
(chuckles)
918
00:42:08,359 --> 00:42:10,195
PERHAPS WHEN WE'RE IN MAINE,
919
00:42:10,228 --> 00:42:13,865
YOU CAN HELP ME START
THE PROCESS OF CHANGING MY LIFE.
920
00:42:13,899 --> 00:42:16,201
OH, BREE, DON'T YOU SEE?
921
00:42:16,234 --> 00:42:19,270
THE PROCESS HAS
ALREADY STARTED FOR YOU.
922
00:42:21,006 --> 00:42:23,241
I SUPPOSE IT HAS.
923
00:42:23,274 --> 00:42:25,343
TRUST ME, DARLING.
924
00:42:25,376 --> 00:42:27,613
YOU WON'T BELIEVE
WHERE IT'S GOING TO END UP.
65619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.