Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,103
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,136 --> 00:00:05,306
SUSAN TRACKED DOWN THE WIFE
OF THE MAN SHE HELPED BURY
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,441
AND TRIED TO MAKE THINGS RIGHT.
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,210
I THINK YOU ADDED
AN EXTRA ZERO.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,478
I WANNA DO SOMETHING
TO HELP.
6
00:00:10,511 --> 00:00:14,215
LYNETTE ADJUSTED TO LIFE
WITHOUT TOM.
7
00:00:14,248 --> 00:00:15,383
LOTS OF THINGS LIKE THIS
ARE GOING TO HAPPEN.
8
00:00:15,416 --> 00:00:17,385
I HAVE TO BE ABLE
TO FIX THEM.
9
00:00:17,418 --> 00:00:20,421
MIKE STOPPED BEN
FROM MAKING A MISTAKE...
10
00:00:20,454 --> 00:00:22,490
ARE YOU CRAZY?
WHO IS THIS GUY?
11
00:00:22,523 --> 00:00:24,358
SORRY, PAL, THE DEAL'S OFF.
HE'S NOT TAKING YOUR MONEY.
12
00:00:24,392 --> 00:00:27,495
THEN TOLD HIM SOMETHING
HE DIDN'T KNOW ABOUT RENEE.
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,330
IF SHE DIVORCED
A CRICKET PLAYER,
14
00:00:29,363 --> 00:00:31,465
I MIGHT RECOGNIZE THE NAME.
IF SHE DIVORCED
A CRICKET PLAYER,
15
00:00:31,499 --> 00:00:34,235
SHE WOULDN'T HAVE GOTTEN
$12 MILLION.
16
00:00:34,268 --> 00:00:36,304
AND BREE'S FALLING OUT
WITH HER FRIENDS
17
00:00:37,505 --> 00:00:39,240
(man) CAN I BUY YOU
ANOTHER DRINK?
18
00:00:39,273 --> 00:00:41,409
YOU CAN BUY ME BREAKFAST.
19
00:00:45,446 --> 00:00:46,414
(Mary Alice) BREE VAN DE KAMP
20
00:00:46,447 --> 00:00:51,419
HAD ALWAYS ENJOYED
A STERLING REPUTATION.
21
00:00:51,452 --> 00:00:55,289
SHE WAS KNOWN FOR BEING KIND
TO STRANGERS
22
00:00:55,323 --> 00:01:01,362
AND FOR GREETING THEM
WITH A WARM WELCOME.
23
00:01:03,364 --> 00:01:07,301
SHE MADE SURE EVERY GUEST
FELT COMFORTABLE
24
00:01:07,335 --> 00:01:12,240
AND THAT NO PART OF HER HOME
WAS OFF-LIMITS.
25
00:01:14,208 --> 00:01:17,378
SHE NEVER HAD THE HEART
TO TURN ANYONE AWAY,
26
00:01:17,411 --> 00:01:22,183
BECAUSE NO MATTER HOW MANY
GUESTS SHE WAS HOSTING
27
00:01:22,216 --> 00:01:25,453
OR HOW LATE
SHE WAS ENTERTAINING,
28
00:01:25,486 --> 00:01:30,258
HER GENEROSITY KNEW NO BOUNDS.
29
00:01:30,291 --> 00:01:31,359
THAT WAS AMAZING.
30
00:01:31,392 --> 00:01:32,393
IT WAS NICE.
31
00:01:32,426 --> 00:01:35,163
(panting) AND UNEXPECTED.
32
00:01:35,163 --> 00:01:37,165
MM.
33
00:01:37,165 --> 00:01:40,168
AN HOUR AGO, WHEN I OFFERED
TO BUY YOU THAT GLASS OF WINE,
34
00:01:40,168 --> 00:01:42,270
I DIDN'T KNOW WHAT
A GOOD INVESTMENT IT WOULD BE.
35
00:01:42,303 --> 00:01:45,206
I DON'T WASTE ANY TIME...
36
00:01:45,239 --> 00:01:47,308
(whispers)
WHEN I SEE SOMETHING I LIKE.
37
00:01:47,341 --> 00:01:48,309
DECISIVE.
38
00:01:48,342 --> 00:01:49,410
HMM.
39
00:01:52,213 --> 00:01:54,282
(alarm ringing)
40
00:01:54,315 --> 00:01:56,350
GET OUT.
41
00:01:56,384 --> 00:01:57,251
WHAT?
42
00:01:57,285 --> 00:02:01,422
AHEM. I MEAN... (chuckles)
IT'S TIME TO GO.
43
00:02:01,455 --> 00:02:06,227
UH... IT'S--IT'S--
IT'S 4:00 IN THE MORNING.
44
00:02:06,260 --> 00:02:08,296
YEAH, AND MY NEIGHBOR,
KAREN McCLUSKEY,
45
00:02:08,329 --> 00:02:09,930
STARTS HER DAY AT 5:00
WITH A POT OF COFFEE
46
00:02:09,963 --> 00:02:10,931
AND A SEAT
NEAR HER FRONT WINDOW.
47
00:02:10,964 --> 00:02:13,267
THIS IS MY ONLY CHANCE
TO GET YOU OUT OF HERE
48
00:02:13,301 --> 00:02:14,268
WITHOUT HER NOTICING.
49
00:02:14,302 --> 00:02:16,370
WHO CARES IF SHE NOTICES?
50
00:02:16,404 --> 00:02:19,207
I DO. I HAVE A CERTAIN
REPUTATION ON THIS STREET,
51
00:02:19,207 --> 00:02:23,211
AND I DON'T WANT TO BECOME
THE SUBJECT OF IDLE GOSSIP.
52
00:02:23,244 --> 00:02:25,213
NOW COME ON.
53
00:02:28,282 --> 00:02:31,219
WELL, UH... THANKS AGAIN.
THIS--THIS WAS TERRIFIC.
54
00:02:31,252 --> 00:02:32,953
AH, YES,
HERE ARE YOUR PANTS.
55
00:02:32,986 --> 00:02:36,924
THANKS. UH, REALLY LOVE
TO SEE YOU AGAIN.
56
00:02:36,957 --> 00:02:38,959
AW, THAT'S SWEET.
DON'T FORGET YOUR JACKET.
57
00:02:38,992 --> 00:02:41,229
IT'S QUITE CHILLY OUT TONIGHT.
58
00:02:41,262 --> 00:02:43,264
MM.
59
00:02:43,297 --> 00:02:45,233
I'M SERIOUS.
LET'S DO THIS AGAIN.
60
00:02:45,266 --> 00:02:47,968
HOW ABOUT FRIDAY?
61
00:02:48,001 --> 00:02:49,237
OH, I'M AFRAID I'M BUSY.
62
00:02:49,237 --> 00:02:50,938
THURSDAY OR WEDNESDAY?
63
00:02:52,306 --> 00:02:53,907
CAN I AT LEAST
GET YOUR PHONE NUMBER
64
00:02:53,941 --> 00:02:55,976
OR YOUR LAST NAME?
65
00:02:56,009 --> 00:02:58,246
(sighs) YOU SEEM LIKE
A GOOD PERSON,
66
00:02:58,279 --> 00:02:59,380
SO I'M GONNA BE HONEST.
67
00:02:59,413 --> 00:03:02,316
I HAVE NO INTEREST IN
HAVING A RELATIONSHIP WITH YOU.
68
00:03:02,350 --> 00:03:04,985
WHY NOT?
69
00:03:05,018 --> 00:03:06,987
BECAUSE I AM PAST
THE POINT IN MY LIFE
70
00:03:07,020 --> 00:03:08,356
WHERE I HOPE EVERY DATE
WILL FLOWER
71
00:03:08,389 --> 00:03:10,924
INTO
A MEANINGFUL RELATIONSHIP.
72
00:03:10,958 --> 00:03:12,059
I HAVE HAD HUSBANDS
AND BOYFRIENDS,
73
00:03:12,092 --> 00:03:14,328
AND THEY'VE BROUGHT ME
NOTHING BUT HEARTBREAK AND PAIN.
74
00:03:14,362 --> 00:03:19,933
SO NOW ALL I WANT IS A BODY
IN MY BED AT NIGHT, BRIEFLY.
75
00:03:19,967 --> 00:03:22,303
SO THAT'S IT? YOU'RE JUST
GONNA KICK ME OUT?
76
00:03:22,336 --> 00:03:26,374
I AM SO SORRY.
WHERE ARE MY MANNERS?
77
00:03:27,975 --> 00:03:32,880
YES, BREE HAD ALWAYS ENJOYED
A STERLING REPUTATION...
78
00:03:32,913 --> 00:03:35,283
IT WAS LOVELY
HAVING SEX WITH YOU.
79
00:03:35,316 --> 00:03:37,351
HAVE A WONDERFUL DAY.
80
00:03:40,020 --> 00:03:44,625
AND SHE SAW NO REASON
THAT SHOULD CHANGE.
81
00:03:50,063 --> 00:03:57,971
AND SHE SAW NO REASON
THAT SHOULD CHANGE.
82
00:03:58,606 --> 00:04:00,974
IN THE LIFE OF EVERY HOUSEWIFE,
83
00:04:01,008 --> 00:04:05,846
THERE COMES A TIME
FOR RENOVATION...
84
00:04:07,080 --> 00:04:12,320
WHEN AN EAGER CHILD
LEARNS A NEW SKILL...
85
00:04:12,320 --> 00:04:19,960
WHEN A ROMANTIC EVENING
BECOMES AN UNSIGHTLY MESS...
86
00:04:19,993 --> 00:04:27,067
OR WHEN A DINNER PARTY
COMES TO AN UNEXPECTED END.
87
00:04:27,100 --> 00:04:32,005
BUT SOMETIMES THE ONLY THING
THAT NEEDS TO BE REMOVED...
88
00:04:33,341 --> 00:04:35,876
IS A MEMORY.
89
00:04:37,845 --> 00:04:39,347
SO BASICALLY I WANT
A WHOLE NEW LOOK--
90
00:04:39,347 --> 00:04:41,849
NEW FURNITURE, NEW PAINT,
YOU NAME IT.
91
00:04:41,882 --> 00:04:43,851
SO WE CAN GET RID OF EVERYTHING,
92
00:04:43,884 --> 00:04:45,919
INCLUDING THE VIRGIN MARY
AND HER KID?
93
00:04:45,953 --> 00:04:48,956
AH. NO, NO, NO, NO. MY FAITH
IS VERY IMPORTANT TO ME.
94
00:04:48,989 --> 00:04:51,024
NAME THREE APOSTLES.
95
00:04:52,860 --> 00:04:54,862
OKAY, FINE.
MOVE IT TO THE GUEST ROOM.
96
00:04:54,895 --> 00:04:56,964
HEY, CAN YOU GUYS GET THIS
ALL DONE IN TWO WEEKS?
97
00:04:56,997 --> 00:04:59,066
PROBABLY. WHY THE RUSH?
98
00:04:59,099 --> 00:05:00,901
THAT'S WHEN CARLOS IS DONE
WITH REHAB.
99
00:05:00,934 --> 00:05:02,035
I DON'T WANT HIM COMING BACK
INTO THE ROOM.
100
00:05:02,069 --> 00:05:02,870
IT JUST FREAKS HIM OUT.
101
00:05:02,903 --> 00:05:05,806
WHY WOULD THIS ROOM
FREAK HIM OUT?
102
00:05:07,908 --> 00:05:10,878
'CAUSE IT WAS WHERE
CELIA WAS CONCEIVED,
103
00:05:10,911 --> 00:05:14,848
AND FRANKLY, THAT KID'S BEEN
NOTHING BUT TROUBLE. (chuckles)
104
00:05:14,882 --> 00:05:16,950
UH, SO, LYNETTE,
IS TOM BACK FROM PARIS?
105
00:05:16,984 --> 00:05:19,052
NOT YET.
JANE ARRANGED FOR THEM...
106
00:05:19,086 --> 00:05:20,788
(imitates British accent)
TO POP OVER TO LONDON
107
00:05:20,821 --> 00:05:21,855
FOR A COUPLE DAYS.
108
00:05:21,889 --> 00:05:23,023
(sighs) THAT SLUT.
109
00:05:23,056 --> 00:05:24,958
I'M SORRY.
NO, NO, NO.
110
00:05:24,992 --> 00:05:25,859
I MEAN, YEAH, SHE'S A SLUT,
111
00:05:25,893 --> 00:05:29,863
BUT I'M DONE FEELING SORRY
FOR MYSELF.
112
00:05:29,897 --> 00:05:31,899
IT'S THE KICK IN THE PANTS
I NEED TO START DATING AGAIN.
113
00:05:31,932 --> 00:05:34,835
GOOD FOR YOU.
YEAH, IT'S A BIG STEP.
114
00:05:34,868 --> 00:05:36,937
I KNOW, WHICH IS WHY I'M HOPING
YOU TWO MIGHT KNOW SOMEONE
115
00:05:36,970 --> 00:05:39,840
YOU COULD SET ME UP WITH.
116
00:05:40,941 --> 00:05:43,811
UH, SURE.
WE WILL THINK ABOUT IT.
117
00:05:43,844 --> 00:05:44,978
WHAT WAS THAT?
118
00:05:45,012 --> 00:05:46,947
WHAT WAS WHAT?
119
00:05:46,980 --> 00:05:48,816
WHAT WAS THAT LOOK THING
YOU JUST DID?
120
00:05:49,883 --> 00:05:52,753
OH. THERE IT IS.
YOU DID IT AGAIN.
121
00:05:52,786 --> 00:05:56,056
IT... LYNETTE,
YOU'RE A WONDERFUL PERSON.
122
00:05:56,089 --> 00:05:58,959
YOU ARE STRONG AND SEXY
AND SMART,
123
00:05:58,992 --> 00:06:02,896
SO... FIXING YOU UP
WOULD BE A BIT OF A CHALLENGE.
124
00:06:02,930 --> 00:06:03,964
WHY?
125
00:06:03,997 --> 00:06:08,836
WELL... BECAUSE
YOU'RE SO UNIQUE.
126
00:06:08,869 --> 00:06:10,904
SUCH AN ORIGINAL.
127
00:06:10,938 --> 00:06:15,008
FEISTY AND SO CERTAIN
OF WHAT YOU BELIEVE.
128
00:06:15,042 --> 00:06:17,778
STOP TRYING TO MAKE ALL THOSE
SOUND LIKE COMPLIMENTS.
129
00:06:17,811 --> 00:06:19,813
YOU'RE BASICALLY TELLING ME
I'M A BITCH.
130
00:06:21,815 --> 00:06:24,852
(gasps) OH, MY GOD!
131
00:06:24,885 --> 00:06:28,789
(sighs) WE'RE JUST SAYING
IT TAKES A CERTAIN KIND OF MAN
132
00:06:28,822 --> 00:06:30,958
TO APPRECIATE ALL YOU HAVE
TO OFFER.
133
00:06:30,991 --> 00:06:32,793
PREFERABLY ONE
WITH A HIDE LIKE A RHINO
134
00:06:32,826 --> 00:06:35,796
AND THE FIGHTING SPIRIT
OF A BABY HARP SEAL.
135
00:06:35,829 --> 00:06:37,798
OKAY, SO WE'RE DONE
SUGARCOATING?
136
00:06:37,831 --> 00:06:40,768
OKAY, LOOK, I'VE MET ME.
137
00:06:40,801 --> 00:06:42,803
I KNOW I CAN COME ON
A LITTLE STRONG,
138
00:06:42,836 --> 00:06:44,738
BUT I HAVE TO BELIEVE THERE'S
A GUY OUT THERE SOMEWHERE
139
00:06:44,772 --> 00:06:46,940
THAT FINDS THAT APPEALING.
140
00:06:48,909 --> 00:06:52,713
AND... YOU TWO ARE
GONNA HELP ME FIND THAT GUY.
141
00:06:52,746 --> 00:06:54,715
OHH, FINE. YOU WIN.
142
00:06:54,748 --> 00:06:59,753
YOU ALWAYS DO,
BECAUSE YOU'RE SO... FEISTY.
143
00:07:01,822 --> 00:07:05,759
(knock on door)
144
00:07:05,793 --> 00:07:06,760
(knocking continues)
145
00:07:06,794 --> 00:07:08,729
(gasps) OH, MY GOD.
146
00:07:08,762 --> 00:07:09,997
AAH! OH, MY GOD!
147
00:07:10,030 --> 00:07:12,966
WHY ARE YOU STILL HERE?!
DIDN'T THE ALARM GO OFF?
148
00:07:13,000 --> 00:07:15,736
YEAH, AT 4:00 IN THE MORNING.
I SHUT IT OFF.
149
00:07:15,769 --> 00:07:17,805
NO, THAT'S WHEN YOU LEAVE.
THAT'S WHEN ALL THE MEN LEAVE.
150
00:07:17,838 --> 00:07:18,806
IT'S THE RULE.
151
00:07:18,839 --> 00:07:19,740
(pounding on door)
152
00:07:19,773 --> 00:07:21,709
OKAY, I'LL GET RID
OF WHOEVER'S KNOCKING,
153
00:07:21,742 --> 00:07:23,944
AND YOU CAN SNEAK
OUT THE BACK. STAY PUT.
154
00:07:23,977 --> 00:07:25,846
YEAH, BUT I HAVE--
SHH!
155
00:07:25,879 --> 00:07:27,748
(whispers) AND DON'T MOVE.
156
00:07:28,882 --> 00:07:31,785
KAREN, HI.
157
00:07:31,819 --> 00:07:32,953
TH-THIS IS NOT A GOOD TIME.
158
00:07:32,986 --> 00:07:34,988
I AM SO ANGRY, I COULD SPIT.
159
00:07:35,022 --> 00:07:37,825
YOU'VE GOTTA HELP ME, BREE.
160
00:07:37,858 --> 00:07:38,959
WITH WHAT?
161
00:07:38,992 --> 00:07:40,761
THE CHURCH BAKE SALE.
162
00:07:40,794 --> 00:07:43,764
EVERYONE KNOWS I MAKE
THE LEMON BARS,
163
00:07:43,797 --> 00:07:46,734
BUT THIS YEAR, HELEN SIMPSON
SAYS SHE'S MAKING THEM, TOO,
164
00:07:46,767 --> 00:07:50,704
AND I CAN'T COMPETE WITH HER.
SHE USES REAL LEMONS.
165
00:07:50,738 --> 00:07:51,972
AND WHAT DO YOU USE?
166
00:07:52,005 --> 00:07:54,875
I'M ON A FIXED INCOME, OKAY?
167
00:07:54,908 --> 00:07:56,944
(gasps) OH, GOD!
168
00:07:59,012 --> 00:08:04,718
(sighs) I MEAN...
THAT MUST BE SO HARD FOR YOU.
169
00:08:04,752 --> 00:08:05,753
YOU'RE THE HEAD
OF THE WOMEN'S AUXILIARY.
170
00:08:05,786 --> 00:08:06,887
WHAT SHOULD I DO?
171
00:08:06,920 --> 00:08:10,924
HAVE YOU CONSIDERED
COVERING YOUR LEMONS?
172
00:08:10,958 --> 00:08:11,759
WHAT?
173
00:08:11,792 --> 00:08:14,928
I-I MEAN, YOU HAVE
LEMON BARS COVERED,
174
00:08:14,962 --> 00:08:17,898
SO I'M GONNA ASK HELEN
TO MAKE BLUEBERRY CHEESECAKE.
175
00:08:17,931 --> 00:08:18,932
OKAY, THANKS.
176
00:08:18,966 --> 00:08:20,768
NOW OFF YOU GO.
177
00:08:20,801 --> 00:08:23,704
I WILL. I'M JUST WAITING
FOR THE NAKED GUY BEHIND ME
178
00:08:23,737 --> 00:08:26,740
TO FINISH GETTING DRESSED.
179
00:08:27,775 --> 00:08:29,943
SORRY. COULDN'T WAIT.
180
00:08:29,977 --> 00:08:32,880
I'VE GOT A MEETING.
HAVE YOU SEEN MY PANTS?
181
00:08:32,913 --> 00:08:34,982
UH, YOU LEFT THEM
ON THE KITCHEN ISLAND.
182
00:08:41,755 --> 00:08:44,825
DON'T GIVE ME
THE JUDGMENTAL EYEBROW.
183
00:08:44,858 --> 00:08:46,827
HE IS A DEAR OLD FRIEND
OF MINE
184
00:08:46,860 --> 00:08:48,696
VISITING FROM OUT OF TOWN.
185
00:08:48,729 --> 00:08:49,930
SEE YOU LATER, DAN.
186
00:08:49,963 --> 00:08:51,699
DON. HI.
187
00:08:51,732 --> 00:08:53,667
JUST GO.
188
00:08:55,703 --> 00:08:57,805
NOW CAN I GIVE YOU
THE EYEBROW?
189
00:08:57,838 --> 00:09:01,709
FINE. I MET HIM LAST NIGHT
AT MURRAY'S.
190
00:09:01,742 --> 00:09:03,711
MY CAR BROKE DOWN, AND I--
191
00:09:03,744 --> 00:09:05,746
I WENT INSIDE
TO WAIT FOR A TOW TRUCK.
192
00:09:05,779 --> 00:09:07,848
AND HOW ABOUT THE GUY
I SAW LEAVING THE OTHER MORNING?
193
00:09:07,881 --> 00:09:09,917
MY GOD.
WHAT TIME ARE YOU GETTING UP?
194
00:09:09,950 --> 00:09:12,653
CAUGHT THAT ONE
ON THE WAY TO THE CAN.
195
00:09:12,686 --> 00:09:14,622
WHAT IS GOING ON, BREE?
196
00:09:14,655 --> 00:09:17,691
YOU DON'T SEEM... YOURSELF
LATELY.
197
00:09:17,725 --> 00:09:19,927
I AM ABSOLUTELY FINE.
198
00:09:23,864 --> 00:09:27,735
OKAY. WHATEVER YOU SAY.
199
00:09:33,907 --> 00:09:35,709
(sighs)
200
00:09:35,743 --> 00:09:37,911
COME ON.
201
00:09:37,945 --> 00:09:39,780
WHAT IS YOUR BIG SURPRISE?
202
00:09:39,813 --> 00:09:41,749
JUST A FEW MORE FEET.
203
00:09:41,782 --> 00:09:43,651
BECAUSE IF IT'S A 3-WAY,
I GOTTA WARN YOU,
204
00:09:43,684 --> 00:09:44,885
THAT'S HOW I MET
MY EX-HUSBAND.
205
00:09:44,918 --> 00:09:48,722
UH, NO, IT'S NOT THAT.
206
00:09:48,756 --> 00:09:51,659
YOUR FISH.
207
00:09:51,659 --> 00:09:52,726
YOU'RE GETTING RID OF IT?
208
00:09:52,760 --> 00:09:54,728
WELL, I KNOW HOW MUCH
YOU HATE IT.
209
00:09:54,762 --> 00:09:56,664
WELL, IT MEANT SO MUCH
TO YOU...
210
00:09:56,697 --> 00:09:58,866
FOR SOME STUPID-ASS REASON
YOU ONCE EXPLAINED TO ME.
211
00:09:58,899 --> 00:09:59,733
YEAH.
212
00:09:59,767 --> 00:10:01,869
BRUCE AND I HAD SOME
GOOD TIMES TOGETHER.
213
00:10:01,902 --> 00:10:03,737
BUT YOU AND I HAVE BEEN
HAVING OUR SHARE, TOO,
214
00:10:03,771 --> 00:10:06,774
AND, UH, YOU KNOW,
IF I HAVE TO PICK ONE OF YOU
215
00:10:06,807 --> 00:10:09,643
FOR THE LONG HAUL, WELL...
216
00:10:09,677 --> 00:10:12,813
THE LONG HAUL?
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY?
217
00:10:12,846 --> 00:10:14,848
I'M TRYING TO SAY...
218
00:10:14,882 --> 00:10:17,851
I WANT YOU TO COME
TO DINNER TOMORROW NIGHT.
219
00:10:17,885 --> 00:10:20,854
AH. SOUNDED LIKE THERE WAS
MORE TO IT THAN THAT.
220
00:10:20,888 --> 00:10:22,690
WELL, MAYBE THERE IS,
221
00:10:22,723 --> 00:10:25,693
BUT YOU'LL HAVE TO COME
TO DINNER TO FIND OUT.
222
00:10:25,726 --> 00:10:28,662
SOUNDS INTRIGUING.
223
00:10:28,696 --> 00:10:29,863
WE'RE NOT HAVING SWORDFISH,
ARE WE?
224
00:10:29,897 --> 00:10:33,734
(cell phone rings)
225
00:10:33,767 --> 00:10:35,435
(sighs) WORK.
226
00:10:35,468 --> 00:10:36,804
I WILL BE UPSTAIRS.
227
00:10:36,837 --> 00:10:38,672
MM-HMM.
228
00:10:40,407 --> 00:10:41,742
KEEP IT SHORT.
229
00:10:45,779 --> 00:10:46,747
(beep)
230
00:10:46,780 --> 00:10:48,849
HEY, CARL. WHAT'S UP?
231
00:10:48,882 --> 00:10:52,385
NO, NO, DON'T SEND OUT
THE LAYOFF NOTICES.
232
00:10:52,419 --> 00:10:54,755
WE'LL MAKE PAYROLL.
I'VE GOT THIS COVERED.
233
00:10:55,856 --> 00:10:57,825
NO, NOT THE BANK.
234
00:10:57,858 --> 00:11:01,795
I'M WORKING ON SOMETHING ELSE.
235
00:11:01,829 --> 00:11:03,463
(whirring)
236
00:11:03,496 --> 00:11:05,799
(pounding on door)
237
00:11:05,833 --> 00:11:08,736
(turns off vacuum cleaner)
238
00:11:09,803 --> 00:11:10,804
CLAUDIA.
239
00:11:10,838 --> 00:11:11,839
WHERE THE HELL
IS MY HUSBAND?
240
00:11:11,872 --> 00:11:13,874
(gasps)
241
00:11:13,907 --> 00:11:16,844
(pounding)
242
00:11:17,878 --> 00:11:20,848
OH, HEY, I'M SORRY.
THE DOOR SLIPPED.
243
00:11:20,881 --> 00:11:23,450
WHOA. OKAY. I JUST VACUUMED,
SO IF YOU COULD--
244
00:11:23,483 --> 00:11:25,418
RAMON!
245
00:11:25,452 --> 00:11:26,453
RAMON!
246
00:11:26,486 --> 00:11:29,389
HE ISN'T HERE.
H-HOW DID YOU FIND ME?
247
00:11:29,422 --> 00:11:30,590
YOUR ADDRESS WAS
ON THE CHECK, GENIUS.
248
00:11:30,623 --> 00:11:34,361
WHEN I FIND YOU, I'M GONNA
WRING YOUR NECK LIKE A CHICKEN!
249
00:11:34,394 --> 00:11:37,831
YOU SEEM A LITTLE TENSE. DO--
DO YOU WANT SOME HERBAL TEA?
250
00:11:37,865 --> 00:11:39,800
I WANT MY HUSBAND!
251
00:11:39,833 --> 00:11:42,803
WHAT MAKES YOU THINK
I KNOW WHERE HE IS?
252
00:11:42,836 --> 00:11:44,772
YOU TOLD MY DAUGHTER
HE WAS NEVER COMING BACK.
253
00:11:44,805 --> 00:11:47,507
YOU THINK IT'S THAT EASY
TO STEAL MY MAN, BITCH?
254
00:11:47,540 --> 00:11:51,411
WAIT. YOU THINK THAT I'M HAVING
AN AFFAIR WITH RAMON?
255
00:11:51,444 --> 00:11:52,780
DID HE GIVE THESE TO YOU?
256
00:11:52,780 --> 00:11:56,483
NO! NO! THESE ARE
FROM MY HUSBAND.
257
00:11:56,516 --> 00:11:58,786
SO YOU'RE CHEATING ON
YOUR HUSBAND, TOO. YOU WHORE.
258
00:11:58,819 --> 00:12:01,488
OKAY, LOOK, I SWEAR
THERE IS NO POSSIBLE WAY
259
00:12:01,521 --> 00:12:04,792
I COULD BE HAVING AN AFFAIR
WITH YOUR HUSBAND. TRUST ME.
260
00:12:04,792 --> 00:12:06,393
WELL, I THINK YOU'RE LYING.
261
00:12:06,426 --> 00:12:08,428
AND YOU WANNA SEE
WHAT I DO TO LIARS?
262
00:12:09,797 --> 00:12:12,365
HEY, MOM. WHO'S THAT?
263
00:12:12,399 --> 00:12:13,466
(whispers) PLEASE DON'T.
264
00:12:16,469 --> 00:12:18,405
YOU'RE THE HOME WRECKER,
NOT ME.
265
00:12:18,438 --> 00:12:20,407
BUT THIS ISN'T OVER.
266
00:12:22,375 --> 00:12:23,811
(door slams)
267
00:12:26,579 --> 00:12:29,349
(sighs)
268
00:12:35,122 --> 00:12:38,025
I WANNA GET TO THE CARPET STORE
BEFORE IT CLOSES.
269
00:12:38,058 --> 00:12:39,092
OH, RELAX.
IT'S A BLOCK AWAY.
270
00:12:39,126 --> 00:12:40,227
JUST NEED TO CONFIRM
MY APPOINTMENT.
271
00:12:40,260 --> 00:12:43,163
HI. MAKING SURE
I'M STILL ON WITH FRANK
272
00:12:43,196 --> 00:12:45,198
2:00 THURSDAY,
AND REMINDING YOU WHAT HAPPENED
273
00:12:45,232 --> 00:12:48,035
THE LAST TIME YOU SCREWED UP
MY APPOINTMENT.
274
00:12:48,068 --> 00:12:50,237
SHE HASN'T FORGOTTEN, RENEE.
NONE OF US HAVE.
275
00:12:50,270 --> 00:12:52,439
(laughs) HELLO. MWAH.
MWAH.
276
00:12:52,472 --> 00:12:55,108
HOW ARE YOU?
THIS IS MY FRIEND LYNETTE.
277
00:12:55,142 --> 00:12:56,176
HI.
278
00:12:56,209 --> 00:13:00,047
WOW. WHO'S THE LUCKY GUY
DOING YOU?
279
00:13:00,080 --> 00:13:03,150
ACTUALLY...
280
00:13:03,183 --> 00:13:05,185
NOBODY. MY HUSBAND AND I
ARE SEPARATED,
281
00:13:05,218 --> 00:13:07,387
AND HE JUST TOOK HIS GIRLFRIEND
TO LONDON AND--
282
00:13:07,420 --> 00:13:09,222
HE WAS TALKING ABOUT YOUR HAIR.
283
00:13:09,256 --> 00:13:12,425
(gasps)
OH, OF COURSE YOU WERE.
284
00:13:12,459 --> 00:13:14,094
(chuckles)
285
00:13:14,127 --> 00:13:17,064
I'M GONNA MEET YOU
AT THE CARPET STORE.
286
00:13:17,097 --> 00:13:19,166
SERIOUSLY,
YOUR HAIR IS AMAZING.
287
00:13:19,199 --> 00:13:21,101
ANY CHANCE YOU'D EVER
LET ME STYLE YOU?
288
00:13:21,134 --> 00:13:23,203
UH, WELL, I'VE BEEN GOING
TO GUSTAVE ON MAIN FOR YEARS.
289
00:13:23,236 --> 00:13:25,405
I'D FEEL LIKE I WAS
CHEATING ON HIM.
290
00:13:25,438 --> 00:13:28,408
WELL, HE DOESN'T HAVE TO KNOW.
291
00:13:28,441 --> 00:13:30,377
(chuckles)
292
00:13:30,410 --> 00:13:32,412
YEAH, BUT...
293
00:13:32,445 --> 00:13:35,048
GUSTAVE IS JEALOUS
AND FRENCH,
294
00:13:35,082 --> 00:13:37,050
AND I WOULDN'T WANT THIS
ENDING UP
295
00:13:37,084 --> 00:13:40,053
A PISTOLS-AT-DAWN
KIND OF THING.
296
00:13:40,087 --> 00:13:43,023
LOYALTY.
JUST MAKES ME WANT YOU MORE.
297
00:13:43,056 --> 00:13:45,959
ALL RIGHT.
STOP SNIFFING EACH OTHER.
298
00:13:45,993 --> 00:13:48,128
I NEED
A BOTTLE OF CONDITIONER.
299
00:13:48,161 --> 00:13:49,196
COMING RIGHT UP.
300
00:13:52,132 --> 00:13:54,101
(lowered voice)
WELL, HE SEEMS GREAT.
301
00:13:54,134 --> 00:13:56,036
WHY DON'T YOU SET ME UP
WITH HIM?
302
00:13:56,069 --> 00:13:58,138
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
303
00:13:58,171 --> 00:14:00,107
WHY NOT?
YOU SAW HE WAS FLIRTING.
304
00:14:00,140 --> 00:14:01,374
WELL, NO,
HE'S NOT RIGHT FOR YOU.
305
00:14:01,408 --> 00:14:02,976
HE JUST GOT DIVORCED,
306
00:14:03,010 --> 00:14:05,045
AND HE'S NOT LOOKING
FOR ANYTHING SERIOUS.
307
00:14:05,078 --> 00:14:06,246
NEITHER AM I. IT'S PERFECT.
308
00:14:06,279 --> 00:14:09,049
HONEY, YOU'RE ABOUT TO GO
ON YOUR FIRST DATE IN 20 YEARS.
309
00:14:09,082 --> 00:14:11,985
I REALLY DON'T WANNA SEE YOU
GET HURT.
310
00:14:12,019 --> 00:14:15,022
DON'T WORRY ABOUT ME.
I'M FEISTY, REMEMBER?
311
00:14:15,055 --> 00:14:16,990
NO.
312
00:14:17,024 --> 00:14:19,993
DON'T MAKE ME USE
THE BABY VOICE.
313
00:14:20,027 --> 00:14:21,962
OH, NOT THE BABY VOICE.
314
00:14:21,995 --> 00:14:22,963
(baby voice) PWEASE.
315
00:14:22,996 --> 00:14:25,933
I EVEN HATE WHEN BABIES
USE THE BABY VOICE.
316
00:14:25,966 --> 00:14:32,039
PWEASE, WENEE, HELP WYNETTE
DATE THE BIG, SEXY HAIR DWESSER.
317
00:14:32,072 --> 00:14:33,073
PWEASE.
OKAY, OKAY.
318
00:14:33,106 --> 00:14:35,075
OKAY. OH, THANKS.
319
00:14:35,108 --> 00:14:36,944
HI.
(chuckles)
320
00:14:36,977 --> 00:14:39,379
LOOK, LYNETTE MAY BE LOYAL
TO HER HAIRDRESSER,
321
00:14:39,412 --> 00:14:41,148
BUT SHE IS SINGLE.
322
00:14:41,181 --> 00:14:42,950
SO MAYBE THE TWO OF--
323
00:14:42,983 --> 00:14:45,953
I'D LOVE TO.
HOW ABOUT TONIGHT?
324
00:14:45,986 --> 00:14:47,187
SOUNDS GREAT.
325
00:14:47,220 --> 00:14:50,023
LEAVE YOUR NUMBER WITH LINDA.
I'LL CALL YOU WHEN I'M DONE.
326
00:14:50,057 --> 00:14:52,125
GREAT. THANK YOU.
327
00:14:55,128 --> 00:14:58,999
TO THANK YOU, I WILL NEVER
AGAIN DO THE BABY VOICE.
328
00:14:59,032 --> 00:14:59,967
AN, I APPRECIATE IT.
329
00:14:59,967 --> 00:15:01,969
(imitates British accent)
BUT I'VE STILL GOT
330
00:15:01,969 --> 00:15:02,970
THE BRITISH ONE.
331
00:15:03,003 --> 00:15:06,339
PIP, PIP, CHEERIO,
JOLLY OL' CRUMPETS AND TEA,
332
00:15:06,373 --> 00:15:08,341
LET'S GO. TA-TA.
333
00:15:10,077 --> 00:15:13,146
(sighs)
334
00:15:20,020 --> 00:15:21,121
OH, MY GOD.
335
00:15:26,359 --> 00:15:28,996
OH, MY GOD!
336
00:15:30,763 --> 00:15:33,000
WHY CAN'T WE WALK TO THE BUS
BY OURSELVES?
337
00:15:33,033 --> 00:15:34,134
ALL OF OUR FRIENDS DO.
338
00:15:34,167 --> 00:15:37,004
I'M NOT TRUSTING YOU WITH CELIA.
REMEMBER YOUR GERBIL?
339
00:15:37,037 --> 00:15:38,138
I WAS YOUNGER THEN.
340
00:15:38,171 --> 00:15:42,009
I DIDN'T KNOW HOW
TO MAKE A PARACHUTE YET.
341
00:15:42,042 --> 00:15:43,076
OKAY, FINE. GO.
342
00:15:43,110 --> 00:15:44,077
SERIOUSLY?
343
00:15:44,111 --> 00:15:45,745
YEAH. WALK, RUN. WHATEVER.
344
00:15:45,778 --> 00:15:48,081
QUICK,
BEFORE SHE CHANGES HER MIND!
345
00:15:57,790 --> 00:16:00,027
SUSAN!
346
00:16:00,027 --> 00:16:02,062
...AND THAT'S WHEN I DECIDED
TO FLY TO OKLAHOMA CITY
347
00:16:02,095 --> 00:16:03,296
AND VISIT THEM.
348
00:16:03,330 --> 00:16:04,664
UNBELIEVABLE.
349
00:16:04,697 --> 00:16:06,699
AND I OBVIOUSLY DIDN'T HAVE
$1,000 CASH,
350
00:16:06,733 --> 00:16:08,035
SO I HAD TO WRITE A CHECK.
351
00:16:08,035 --> 00:16:10,037
WITH YOUR ADDRESS ON IT.
PERFECT.
352
00:16:10,070 --> 00:16:12,772
AND I WAS HOPING THAT
WHEN SHE CALMED DOWN,
353
00:16:12,805 --> 00:16:15,675
SHE WOULD REALIZE
WE WEREN'T HAVING AN AFFAIR.
354
00:16:15,708 --> 00:16:17,044
APPARENTLY NOT.
355
00:16:17,077 --> 00:16:18,678
I CAN'T BELIEVE
YOU WOULD GO TO HIS FAMILY.
356
00:16:18,711 --> 00:16:20,647
WHY WOULD YOU DO THAT?
357
00:16:20,680 --> 00:16:23,050
I FELT SO GUILTY.
OH, IT WAS EATING ME UP.
358
00:16:23,083 --> 00:16:24,684
THE GUILT AGAIN?
359
00:16:24,717 --> 00:16:25,652
YOU FEEL GUILTY,
SO YOU ASSAULT A COP.
360
00:16:25,685 --> 00:16:28,055
YOU FEEL GUILTY,
SO YOU PAINT THE MURDER SCENE.
361
00:16:28,055 --> 00:16:29,756
YOU FEEL GUILTY,
SO YOU GO TO HIS HOUSE?
362
00:16:29,789 --> 00:16:31,691
WHEN IS THIS GONNA END?
363
00:16:31,724 --> 00:16:34,694
I JUST NEEDED TO MAKE SURE
THEY WERE OKAY.
364
00:16:34,727 --> 00:16:35,762
YOU KNOW,
THEY DIDN'T DO ANYTHING.
365
00:16:35,795 --> 00:16:37,297
SUSAN, WE WERE IN THE CLEAR.
366
00:16:37,330 --> 00:16:39,732
THERE WAS NOBODY WHO COULD
CONNECT HIM TO US,
367
00:16:39,766 --> 00:16:41,701
AND THEN YOU HAD TO GO
TELL HIS WIFE--
368
00:16:41,734 --> 00:16:43,770
NO, NO, NO, HIS WIDOW--
369
00:16:43,803 --> 00:16:46,073
HE WAS NEVER COMING BACK.
370
00:16:46,106 --> 00:16:47,640
(papers rustling)
371
00:16:47,674 --> 00:16:49,809
I DIDN'T TELL CLAUDIA.
I TOLD MARISA.
372
00:16:49,842 --> 00:16:51,778
WHO THE HELL IS MARISA?
373
00:16:51,811 --> 00:16:54,281
HIS 15-YEAR-OLD STEPDAUGHTER.
374
00:16:58,285 --> 00:16:59,752
WAIT. YOU TALKED TO HER?
375
00:17:02,089 --> 00:17:04,757
DO YOU THINK HE WAS...
376
00:17:11,764 --> 00:17:13,666
WELL, HOW DO YOU KNOW?
DID SHE TELL YOU?
377
00:17:18,105 --> 00:17:20,673
SHE DIDN'T HAVE TO.
378
00:17:20,707 --> 00:17:25,678
I'VE ONLY SEEN THAT LOOK
IN SOMEONE'S EYES ONCE BEFORE--
379
00:17:25,712 --> 00:17:27,680
YOURS.
380
00:17:31,851 --> 00:17:33,820
(sighs)
381
00:17:33,853 --> 00:17:35,655
DO YOU THINK SHE'S TOLD
HER MOTHER?
382
00:17:35,688 --> 00:17:40,627
IT DIDN'T SEEM
LIKE SHE TOLD ANYONE.
383
00:17:42,762 --> 00:17:45,632
SHE NEEDS TO.
384
00:17:45,665 --> 00:17:49,636
KEEPING A SECRET LIKE THAT--
IT JUST... TEARS YOU UP.
385
00:17:52,639 --> 00:17:54,774
I'M SO SORRY. I...
386
00:17:54,807 --> 00:17:58,845
I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA
GET OUT OF THIS ONE.
387
00:18:02,249 --> 00:18:05,585
I DO.
388
00:18:05,618 --> 00:18:07,754
CALL CLAUDIA AND TELL HER
I WANNA TALK TO HER.
389
00:18:09,656 --> 00:18:11,724
WHO DO I SAY YOU ARE?
390
00:18:13,860 --> 00:18:16,796
THE WOMAN'S WHO GONNA TELL HER
THE TRUTH ABOUT HER HUSBAND.
391
00:18:25,672 --> 00:18:28,541
(piano playing,
indistinct conversations)
392
00:18:28,575 --> 00:18:31,378
SO... WHAT'S YOUR FEELING
ON CARPACCIO?
393
00:18:31,411 --> 00:18:32,479
MY FEELING IS I'D LIKE
TO BE LOCKED
394
00:18:32,512 --> 00:18:36,416
INSIDE A ROOM MADE OF CARPACCIO
AND EAT MY WAY OUT.
395
00:18:36,449 --> 00:18:37,550
(both chuckle)
396
00:18:37,584 --> 00:18:39,586
I AM SO HAPPY TO HEAR YOU
SAY THAT.
397
00:18:39,619 --> 00:18:41,421
MY EX NEVER LET ME ORDER
ANYTHING RAW
398
00:18:41,454 --> 00:18:43,590
WITHOUT GIVING ME A LECTURE
ABOUT THE DANGERS OF E. coli.
399
00:18:43,623 --> 00:18:45,525
UGH. SEXY.
400
00:18:45,558 --> 00:18:47,527
(chuckles)
401
00:18:47,560 --> 00:18:49,629
I'M SORRY. I SHOULDN'T
BE TALKING ABOUT HER.
402
00:18:49,662 --> 00:18:51,498
NO, IT'S NICE TO HEAR
403
00:18:51,531 --> 00:18:53,500
ABOUT SOMEONE ELSE'S
MARRIAGE PROBLEMS FOR A CHANGE.
404
00:18:53,533 --> 00:18:54,434
OH, THERE WAS NO PROBLEM,
405
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
AS LONG AS WE DID EVERYTHING
EXACTLY HER WAY.
406
00:18:57,504 --> 00:18:59,339
AH.
407
00:18:59,372 --> 00:19:01,408
"WHY DO YOU HAVE TO WORK
FOR SOMEBODY ELSE?
408
00:19:01,441 --> 00:19:03,376
WHY DON'T YOU GET
YOUR OWN SALON?"
409
00:19:03,410 --> 00:19:05,478
I CAN SEE HOW THAT
WOULD BE FRUSTRATING.
410
00:19:07,380 --> 00:19:10,483
ALTHOUGH...
411
00:19:10,517 --> 00:19:11,384
I SUPPOSE
SOMEONE COULD ARGUE
412
00:19:11,418 --> 00:19:13,553
THAT SHE WAS JUST
TRYING TO HELP YOU.
413
00:19:13,586 --> 00:19:17,390
HELP ME? BY MAKING ME FEEL
LIKE A FAILURE ALL THE TIME?
414
00:19:17,424 --> 00:19:21,328
YEAH, THAT IS PRETTY AWFUL.
415
00:19:21,361 --> 00:19:22,329
ALTHOUGH...
416
00:19:22,362 --> 00:19:27,400
MAYBE SHE MEANT IT
AS A MOTIVATIONAL TECHNIQUE.
417
00:19:27,434 --> 00:19:29,302
SO YOU AGREE WITH HER?
418
00:19:29,336 --> 00:19:31,304
I AM JUST TRYING
TO UNDERSTAND
419
00:19:31,338 --> 00:19:32,439
WHAT SHE MIGHT HAVE BEEN
THINKING.
420
00:19:32,472 --> 00:19:36,309
I MEAN, YOU DON'T WANNA BE
A STYLIST FOREVER, RIGHT?
421
00:19:36,343 --> 00:19:37,444
WHY NOT?
422
00:19:37,477 --> 00:19:39,446
(chuckles) BECAUSE...
423
00:19:39,479 --> 00:19:41,481
WHO WANTS TO BE CUTTING HAIR
WHEN THEY'RE 60?
424
00:19:41,514 --> 00:19:43,516
I MEAN, WOULDN'T YOU RATHER BE
CHECKING IN ON YOUR OWN SALON
425
00:19:43,550 --> 00:19:45,518
FROM A BEACH IN BALI?
426
00:19:45,552 --> 00:19:47,587
I LIKE CUTTING HAIR.
427
00:19:47,620 --> 00:19:50,590
THEN THAT IS
ALL THAT MATTERS.
428
00:19:53,526 --> 00:19:56,329
ALTHOUGH...
429
00:19:58,465 --> 00:20:02,335
MY GOODNESS,
YOU CERTAINLY DO WORK OUT.
430
00:20:02,369 --> 00:20:05,405
I JUST LOVE A MAN
WITH A FIRM BICEP.
431
00:20:05,438 --> 00:20:07,574
YOU WANT TO FEEL MINE?
432
00:20:07,607 --> 00:20:10,377
REVEREND SYKES,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
433
00:20:10,410 --> 00:20:12,579
THE MORE PERTINENT QUESTION IS,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
434
00:20:12,612 --> 00:20:16,316
WELL... AS YOU ALWAYS SAY,
435
00:20:16,349 --> 00:20:17,484
THERE'S NO POINT
IN PREACHING TO THE CHOIR.
436
00:20:17,517 --> 00:20:19,352
YOU'VE GOTTA GO
OUT INTO THE WORLD
437
00:20:19,386 --> 00:20:22,522
AND... TRY TO SET THE YOUTH
ON A DIFFERENT PATH.
438
00:20:22,555 --> 00:20:25,392
I THINK YOUR PATH
SHOULD TAKE YOU ELSEWHERE,
439
00:20:25,425 --> 00:20:26,559
PERHAPS TO ONE
OF THOSE LADIES
440
00:20:26,593 --> 00:20:29,296
NOT SO BURDENED DOWN
WITH CLOTHING.
441
00:20:31,431 --> 00:20:34,367
I CAN ONLY IMAGINE
WHAT YOU MUST THINK.
442
00:20:34,401 --> 00:20:38,305
OH, WHAT I THINK IS,
AS KAREN McCLUSKEY PUT IT,
443
00:20:38,338 --> 00:20:40,273
"YOU'RE BACK
ON THE YAHOO JUICE."
444
00:20:40,307 --> 00:20:41,408
OH, THAT'S NOT MINE.
445
00:20:41,441 --> 00:20:44,277
SOME POOR SOUL WHO WAS HERE
BEFORE ME MUST HAVE LEFT IT.
446
00:20:53,486 --> 00:20:57,490
I SUPPOSE I HAVE ALLOWED MYSELF
TO SLIP BACK INTO SOME...
447
00:20:57,524 --> 00:20:58,525
OLD HABITS.
448
00:20:58,558 --> 00:21:00,059
WELL, THAT'S WHY I'M HERE,
449
00:21:00,092 --> 00:21:01,528
TO KEEP YOU FROM SLIPPING
ANY FURTHER,
450
00:21:01,561 --> 00:21:05,332
SO GATHER UP YOUR THINGS
AND LET'S GO.
451
00:21:05,365 --> 00:21:07,500
YOU MUST BE SO DISAPPOINTED
IN ME.
452
00:21:07,534 --> 00:21:09,502
IT'S ALL RIGHT, BREE.
I'VE BEEN YOUR PASTOR FOR YEARS,
453
00:21:09,536 --> 00:21:11,438
AND YOU'RE THE MOST PROPER
AND APPROPRIATE WOMAN
454
00:21:11,471 --> 00:21:13,039
I'VE EVER COME ACROSS.
455
00:21:13,072 --> 00:21:14,341
THIS IS OBVIOUSLY
A TEMPORARY LAPSE
456
00:21:14,374 --> 00:21:18,077
AND NOT WHO YOU TRULY ARE.
457
00:21:18,110 --> 00:21:21,414
HOW CAN YOU SAY THAT?
EXCUSE ME?
458
00:21:21,448 --> 00:21:24,451
HOW CAN YOU SAY WHO I TRULY AM
WHEN I DON'T EVEN KNOW MYSELF?
459
00:21:24,484 --> 00:21:27,454
WE CAN DISCUSS THIS LATER.
NOW COME ON. FOLLOW ME.
460
00:21:27,487 --> 00:21:29,088
BUT I HAVE BEEN
FOLLOWING YOU FOR YEARS,
461
00:21:29,121 --> 00:21:32,058
AND I AM STILL TERRIBLY LOST.
462
00:21:32,091 --> 00:21:34,060
I NEED TO FIND OUT
WHO I REALLY AM,
463
00:21:34,093 --> 00:21:39,031
AND I THINK... MAYBE THE PLACE
I NEED TO SEARCH IS RIGHT HERE.
464
00:21:39,065 --> 00:21:44,036
YOU DO REALIZE,
IF YOU CONTINUE TO DO THIS,
465
00:21:44,070 --> 00:21:47,006
I CAN NO LONGER LET YOU
LEAD THE WOMEN'S AUXILIARY.
466
00:21:47,039 --> 00:21:50,510
YOU CAN'T DO THAT.
THE BAKE SALE IS THIS SUNDAY.
467
00:21:50,543 --> 00:21:52,512
IT WOULD BE A DISASTER
WITHOUT ME.
468
00:21:52,545 --> 00:21:56,048
I'M LOOKING AT A MUCH BIGGER
DISASTER RIGHT HERE.
469
00:21:56,082 --> 00:21:58,084
NOW YOU'RE JUST BEING CRUEL.
470
00:21:58,117 --> 00:22:00,420
THAT'S NOT VERY MINISTERIAL
OF YOU.
471
00:22:00,453 --> 00:22:02,088
I DIDN'T ONLY COME HERE
AS YOUR MINISTER.
472
00:22:02,121 --> 00:22:05,124
I ALSO CAME AS YOUR FRIEND.
473
00:22:05,157 --> 00:22:08,395
BUT CLEARLY, YOU HAVE
NO INTEREST IN EITHER RIGHT NOW.
474
00:22:18,405 --> 00:22:19,238
SO AS YOU CAN SEE,
475
00:22:19,271 --> 00:22:22,409
WITHIN TWO YEARS
OF OPENING THE SALON,
476
00:22:22,409 --> 00:22:25,044
YOU WILL HAVE AMORTIZED
ALL THE START-UP COSTS.
477
00:22:25,077 --> 00:22:26,446
UH, WE ARE NOT READY YET.
478
00:22:26,479 --> 00:22:28,147
AT THAT POINT,
THERE'S NO REASON
479
00:22:28,180 --> 00:22:30,116
YOU COULDN'T CONSISTENTLY
TURN A PROFIT.
480
00:22:30,149 --> 00:22:32,118
OH, MY GOD.
481
00:22:32,151 --> 00:22:33,986
CAN WE TALK
ABOUT SOMETHING ELSE?
482
00:22:34,020 --> 00:22:36,423
I'M JUST TRYING TO HELP.
FROM WHAT RENEE TELLS ME,
483
00:22:36,456 --> 00:22:38,124
PEOPLE GO TO THE SALON
BECAUSE OF YOU,
484
00:22:38,157 --> 00:22:40,427
AND YET HALF THAT MONEY--
YOUR MONEY--
485
00:22:40,460 --> 00:22:42,028
IS GOING TO THE OWNER.
486
00:22:42,061 --> 00:22:44,431
SERIOUSLY, THIS IS MAKING
MY STOMACH HURT.
487
00:22:44,464 --> 00:22:46,433
COULD IT BE
'CAUSE YOU'RE SCARED?
488
00:22:46,466 --> 00:22:49,436
HOW COULD YOU SAY THAT?
YOU KNOW NOTHING ABOUT ME.
489
00:22:49,436 --> 00:22:52,171
I KNOW. I KNOW. IT'S JUST...
WE'VE SPENT AN HOUR
490
00:22:52,204 --> 00:22:54,974
COMING UP WITH A PERFECTLY
REASONABLE 5-YEAR PLAN,
491
00:22:55,007 --> 00:22:57,043
AND IT JUST MAKES
YOUR STOMACH HURT.
492
00:22:57,076 --> 00:23:00,447
YOU KNOW WHO ELSE
HAD A 5-YEAR PLAN? STALIN.
493
00:23:03,182 --> 00:23:09,188
OKAY. OH, I'M SORRY
I SAID ANYTHING.
494
00:23:09,221 --> 00:23:10,957
(sighs)
495
00:23:10,990 --> 00:23:12,959
YOU'RE HAPPY WHERE YOU ARE.
THAT'S GREAT.
496
00:23:12,992 --> 00:23:15,027
THERE'S NOTHING WRONG
WITH BEING AVERAGE.
497
00:23:15,061 --> 00:23:17,129
I AM NOT AVERAGE.
498
00:23:17,163 --> 00:23:19,466
I'M SORRY. ADEQUATE,
SETTLED, COMFORTABLE.
499
00:23:19,466 --> 00:23:20,967
WHATEVER YOU WANNA CALL IT.
500
00:23:21,000 --> 00:23:22,134
WHY DON'T WE JUST ORDER?
501
00:23:22,168 --> 00:23:23,470
GOOD IDEA.
502
00:23:29,075 --> 00:23:30,109
OH, THE SALMON LOOKS GOOD.
503
00:23:30,142 --> 00:23:33,045
AT A STEAKHOUSE?
504
00:23:33,079 --> 00:23:35,147
YOU'RE RIGHT. I'M SURE
IT'S PERFECTLY ADEQUATE--
505
00:23:35,181 --> 00:23:37,016
SETTLED, COMFORTABLE.
506
00:23:43,022 --> 00:23:44,957
I DON'T KNOW WHAT BEN
HAS UP HIS SLEEVE,
507
00:23:44,991 --> 00:23:46,158
BUT IT'S GONNA BE
A SPECIAL NIGHT,
508
00:23:46,192 --> 00:23:50,162
SO I REALLY WANNA
LOOK GREAT.
509
00:23:50,196 --> 00:23:51,998
SPEAKING OF WHICH,
510
00:23:52,031 --> 00:23:54,200
HOW WAS YOUR, UH, BIG DATE
WITH LYNETTE?
511
00:23:54,233 --> 00:23:57,136
AH! (chuckles) LITTLE TIGHT.
512
00:23:57,169 --> 00:23:59,105
SORRY.
OH.
513
00:23:59,138 --> 00:24:01,140
THE DATE WAS INTERESTING.
514
00:24:01,173 --> 00:24:04,143
I REALLY OWE YOU ONE.
515
00:24:04,176 --> 00:24:06,946
(gasps)
516
00:24:06,979 --> 00:24:08,114
WHAT HAPPENED TO YOUR HAIR?
517
00:24:12,251 --> 00:24:15,054
FRANK WAS THE ONE GUY
IN THIS PODUNK TOWN
518
00:24:15,087 --> 00:24:17,189
WHO KNEW HOW TO RELAX
A BLACK WOMAN'S HAIR.
519
00:24:17,223 --> 00:24:20,192
NOW I LOOK LIKE AN EXTRA
FROM "FOXY BROWN."
520
00:24:20,226 --> 00:24:23,095
AND THANKS TO YOU,
OUR RELATIONSHIP IS RUINED.
521
00:24:23,129 --> 00:24:25,064
WAIT. FRANK DID THAT?
522
00:24:25,097 --> 00:24:27,166
I HAD NO IDEA
OUR DATE WAS THAT BAD.
523
00:24:27,199 --> 00:24:28,167
OH, REALLY?
524
00:24:28,200 --> 00:24:31,137
DID YOU OR DID YOU NOT
GIVE HIM A 5-YEAR PLAN
525
00:24:31,170 --> 00:24:33,005
ON A COCKTAIL NAPKIN?!
526
00:24:33,039 --> 00:24:36,108
WELL, I MAY HAVE MADE
A FEW CONSTRUCTIVE SUGGESTIONS,
527
00:24:36,142 --> 00:24:38,177
BUT ONLY BECAUSE I SAW
POTENTIAL IN THE GUY.
528
00:24:38,210 --> 00:24:41,047
HE COULD REALLY
BE SOMETHING.
529
00:24:41,080 --> 00:24:43,950
HE IS SOMETHING,
AND HE LIKES WHO HE IS.
530
00:24:43,983 --> 00:24:46,152
HE DOESN'T NEED YOU TELLING HIM
THAT IT ISN'T GOOD ENOUGH.
531
00:24:46,185 --> 00:24:49,055
I AM NOT GOING TO APOLOGIZE
FOR TRYING TO HELP THE GUY.
532
00:24:49,088 --> 00:24:51,090
IF HE CAN'T HANDLE IT,
THAT'S HIS PROBLEM.
533
00:24:51,123 --> 00:24:53,125
AH, I SEE.
534
00:24:53,159 --> 00:24:56,095
SO IT'S HIS FAULT
YOU TRIED TO CONTROL HIM?
535
00:24:56,128 --> 00:24:59,899
JUST LIKE IT WAS TOM'S FAULT
YOU TRIED TO CONTROL HIM?
536
00:24:59,932 --> 00:25:03,903
WHAT DID BOTH OF THOSE GUYS
HAVE IN COMMON?
537
00:25:03,936 --> 00:25:07,006
OH, WAIT. GIVE ME A SECOND.
UH, I'LL THINK OF IT.
538
00:25:07,039 --> 00:25:07,907
I'D SAY PUT
ON A THINKING CAP,
539
00:25:07,940 --> 00:25:10,042
BUT I DON'T THINK
THERE'S ONE BIG ENOUGH.
540
00:25:10,076 --> 00:25:12,011
WELL, AT LEAST I CAN
COVER UP THIS MESS.
541
00:25:12,044 --> 00:25:14,180
THAT ONE IS GONNA TAKE
A HELL OF A LOT MORE WORK.
542
00:25:17,116 --> 00:25:20,019
(door opens and closes)
543
00:25:21,988 --> 00:25:23,923
COME ON.
TAKE OFF THE SCARF.
544
00:25:23,956 --> 00:25:24,924
(chuckles)
HOW BAD COULD IT BE?
545
00:25:24,957 --> 00:25:29,896
YOU'D BE SURPRISED.
I LOOK LIKE A BOTTLE BRUSH.
546
00:25:29,929 --> 00:25:31,998
SO WHAT'S
THE BIG OCCASION HERE?
547
00:25:32,031 --> 00:25:35,034
FIRST, A TOAST.
548
00:25:35,067 --> 00:25:37,003
TO THE WOMAN WHO CAME
ROARING INTO MY LIFE
549
00:25:37,036 --> 00:25:38,137
LIKE A ONE-EYED WOMBAT.
550
00:25:39,906 --> 00:25:41,040
UH, IT'S A GOOD THING.
551
00:25:41,073 --> 00:25:43,075
A FORCE WHO MAKES EACH DAY
552
00:25:43,109 --> 00:25:46,045
MORE EXCITING
AND SURPRISING THAN THE LAST.
553
00:25:46,078 --> 00:25:47,980
(clink)
554
00:25:49,949 --> 00:25:51,918
(swallows) AHH.
MMM.
555
00:25:51,951 --> 00:25:54,120
NOW... I REALIZE
IT'S ONLY BEEN A FEW MONTHS,
556
00:25:54,153 --> 00:25:57,023
BUT, UH...
557
00:25:57,056 --> 00:25:59,892
I FOUND MYSELF
FALLING FOR YOU, RENEE.
558
00:26:01,160 --> 00:26:06,132
AND, UH... I KNOW A KEEPER
WHEN I SEE ONE.
559
00:26:06,165 --> 00:26:08,868
OH, BEN.
560
00:26:08,901 --> 00:26:09,869
(glass clatters)
561
00:26:09,902 --> 00:26:10,937
YOU LIKE IT?
562
00:26:10,970 --> 00:26:13,039
I LOVE IT.
YEAH?
563
00:26:13,072 --> 00:26:15,975
IT'S JUST... IT'S SO FAST.
564
00:26:16,008 --> 00:26:17,910
WELL, IF YOU NEED TO TAKE
YOUR TIME, I UNDER--
565
00:26:17,944 --> 00:26:20,112
NO, NO, I DON'T NEED
TO TAKE MY TIME. YES!
566
00:26:20,146 --> 00:26:21,848
I'LL MARRY YOU!
567
00:26:21,881 --> 00:26:23,082
(both laugh)
568
00:26:23,115 --> 00:26:25,084
OHH.
569
00:26:25,117 --> 00:26:29,121
YOU HAVE MADE ME SO HAPPY.
570
00:26:29,155 --> 00:26:33,960
OHH. YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'VE DONE FOR ME.
571
00:26:33,993 --> 00:26:36,963
WHEN MY... MARRIAGE ENDED,
572
00:26:36,996 --> 00:26:38,130
I FELT SO BETRAYED.
573
00:26:38,164 --> 00:26:41,133
I DECIDED I WOULD NEVER
TRUST ANYONE AGAIN.
574
00:26:41,167 --> 00:26:44,103
(voice breaking)
AND THEN YOU CAME ALONG.
575
00:26:44,136 --> 00:26:47,039
(sighs)
576
00:26:47,073 --> 00:26:48,975
I JUST FEEL SO SAFE
WITH YOU
577
00:26:49,008 --> 00:26:51,911
IN A WAY
THAT I'VE NEVER FELT BEFORE.
578
00:26:54,146 --> 00:26:56,115
AND I KNOW THAT...
579
00:26:56,148 --> 00:26:59,886
IN MY HEART THIS IS RIGHT.
580
00:27:02,154 --> 00:27:04,123
(sighs)
581
00:27:05,958 --> 00:27:07,093
I CAN'T DO THIS.
582
00:27:08,995 --> 00:27:10,029
WHAT?
583
00:27:10,062 --> 00:27:11,998
JUST FORGET I SAID ANYTHING,
OKAY?
584
00:27:12,031 --> 00:27:14,000
FORGET YOU ASKED ME
TO MARRY YOU?
585
00:27:14,033 --> 00:27:15,101
WHAT? GIVE ME THE RING.
586
00:27:15,134 --> 00:27:17,970
YOU DON'T WANNA MARRY ME, RENEE.
I'M AN AWFUL PERSON.
587
00:27:18,004 --> 00:27:20,072
YOU'RE AN AMAZING PERSON.
588
00:27:20,106 --> 00:27:21,874
NOW SLIDE IT ON RIGHT THERE.
589
00:27:21,908 --> 00:27:22,975
I CAN'T.
WHY?
590
00:27:23,009 --> 00:27:24,877
WHAT IS GOING ON?
591
00:27:24,911 --> 00:27:27,046
OH, GOD.
YOU'RE GONNA HATE ME FOR THIS.
592
00:27:31,918 --> 00:27:33,920
I'M HAVING SOME
FINANCIAL PROBLEMS,
593
00:27:33,953 --> 00:27:35,955
AND...
594
00:27:35,988 --> 00:27:39,892
I GUESS I THOUGHT IF WE POOLED
OUR RESOURCES, THAT... OH.
595
00:27:41,127 --> 00:27:43,095
YOU WANTED TO MARRY ME
FOR MY MONEY?
596
00:27:43,129 --> 00:27:45,064
I KNOW.
597
00:27:45,097 --> 00:27:46,933
I'M SORRY.
598
00:27:50,837 --> 00:27:52,004
WOW.
599
00:27:52,038 --> 00:27:54,974
(sighs)
600
00:27:55,007 --> 00:27:57,043
LOOK, RENEE...
601
00:27:59,078 --> 00:28:01,914
I MEANT EVERY WORD I SAID.
602
00:28:01,948 --> 00:28:03,783
I DO LOVE YOU.
603
00:28:03,816 --> 00:28:09,021
THERE'S REALLY NO WAY FOR ME
TO KNOW THAT NOW, IS THERE?
604
00:28:20,867 --> 00:28:22,835
(sighs heavily)
605
00:28:32,111 --> 00:28:33,846
HI, CLAUDIA.
606
00:28:33,880 --> 00:28:35,882
I'M GABY. THANKS FOR COMING.
607
00:28:35,915 --> 00:28:38,050
YEAH. THIS ONE SAID
YOU WANTED TO TALK TO ME?
608
00:28:38,084 --> 00:28:39,886
WHAT ABOUT?
609
00:28:42,889 --> 00:28:44,991
WE SHOULD GO INSIDE.
610
00:28:48,027 --> 00:28:50,029
YOU'RE NOT COMING?
NO.
611
00:28:50,062 --> 00:28:51,931
I'M--I'M GONNA WAIT OUT HERE.
612
00:28:51,964 --> 00:28:56,068
I THINK YOU TWO COULD PROBABLY
USE SOME PRIVACY.
613
00:29:07,814 --> 00:29:09,982
IT'S NOT USUALLY THIS MESSY
IN HERE. WE'RE REDECORATING.
614
00:29:10,016 --> 00:29:11,884
EXCUSE ME, MRS. SOLIS?
DO YOU HAVE A SECOND?
615
00:29:11,918 --> 00:29:13,019
WHAT--WHAT IS THAT?
616
00:29:16,823 --> 00:29:18,891
RED WINE.
NEW YEAR'S EVE PARTY.
617
00:29:18,925 --> 00:29:20,827
WE WERE PLAYING...
SMASH-THE-BOTTLE,
618
00:29:20,860 --> 00:29:21,994
WHICH IS A TERRIBLE GAME.
619
00:29:22,028 --> 00:29:24,030
OKAY. UH, WE'RE TAKING LUNCH.
620
00:29:24,063 --> 00:29:26,833
JUST WANTED TO GIVE YOU
A HEADS-UP BEFORE WE REPLACE IT.
621
00:29:26,833 --> 00:29:30,903
GREAT! GREAT. DON'T NEED ANY
REMINDERS OF THAT CRAZY NIGHT.
622
00:29:30,937 --> 00:29:33,572
(sighs) CAN I GET YOU
SOMETHING TO DRINK?
623
00:29:33,605 --> 00:29:35,541
NO. YOU CAN TELL ME
WHAT THE HELL I'M DOING HERE.
624
00:29:35,574 --> 00:29:36,843
WHERE'S RAMON?
625
00:29:36,843 --> 00:29:40,046
WELL... HOW TO START THIS...
626
00:29:43,049 --> 00:29:46,853
FIRST OF ALL,
THE MAN YOU'RE LOOKING FOR--
627
00:29:46,853 --> 00:29:48,888
HIS REAL NAME
IS ALEJANDRO PEREZ.
628
00:29:48,921 --> 00:29:50,857
WHAT?
629
00:29:50,857 --> 00:29:52,925
NO, IT'S NOT.
630
00:29:52,959 --> 00:29:54,994
TRUST ME.
631
00:29:55,027 --> 00:29:57,029
I KNEW HIM
BEFORE HE EVER MET YOU.
632
00:29:58,965 --> 00:29:59,966
HOW?
633
00:29:59,999 --> 00:30:03,569
HE WAS MY STEPFATHER.
634
00:30:10,042 --> 00:30:11,043
HI.
635
00:30:13,579 --> 00:30:14,881
YOU OKAY?
636
00:30:14,914 --> 00:30:16,883
I JUST WANT ALL THIS
TO BE OVER.
637
00:30:16,916 --> 00:30:19,518
ME, TOO.
638
00:30:19,551 --> 00:30:21,620
BUT IT'S NEVER
GOING TO END.
639
00:30:21,653 --> 00:30:25,992
SHE WON'T STOP LOOKING FOR HIM.
SHE STILL LOVES HIM.
640
00:30:26,025 --> 00:30:29,528
SO YOU DIDN'T TELL HER?
641
00:30:29,561 --> 00:30:31,530
NO WAY.
642
00:30:31,563 --> 00:30:32,965
SHE WOULD NEVER BELIEVE ME.
643
00:30:32,999 --> 00:30:36,002
DID YOU TELL ANYONE?
644
00:30:38,670 --> 00:30:39,571
NO.
645
00:30:39,605 --> 00:30:43,976
MARISA, I'M NOT GONNA
PRETEND TO UNDERSTAND
646
00:30:44,010 --> 00:30:45,912
WHAT YOU'RE DEALING WITH.
647
00:30:45,945 --> 00:30:48,547
BUT I HAVE A FRIEND
WHO WENT THROUGH THE SAME THING,
648
00:30:48,580 --> 00:30:53,986
AND SHE SAID
THAT AS AWFUL AS IT WAS,
649
00:30:54,020 --> 00:30:58,557
KEEPING THE SECRET
ONLY MAKES IT WORSE.
650
00:31:02,594 --> 00:31:04,663
SO IF HE LEFT YOU
AND YOUR MOM,
651
00:31:04,696 --> 00:31:07,934
CHANGED HIS NAME,
STARTED A WHOLE NEW LIFE,
652
00:31:07,934 --> 00:31:09,601
WHY'D HE COME BACK
TO SEE YOU?
653
00:31:09,635 --> 00:31:13,639
I HAD VISITED MY HOMETOWN.
I SAID SOME THINGS ABOUT HIM.
654
00:31:13,672 --> 00:31:15,607
HE HEARD,
AND HE WANTED ME TO STOP.
655
00:31:15,641 --> 00:31:17,543
WHAT KIND OF THINGS?
656
00:31:17,576 --> 00:31:19,478
(sighs)
657
00:31:19,511 --> 00:31:20,947
LOOK, THIS ISN'T EASY
FOR ME--
658
00:31:20,947 --> 00:31:22,614
WHAT KIND OF THINGS?
659
00:31:24,616 --> 00:31:26,618
WHEN I WAS 15,
HE MOLESTED ME.
660
00:31:28,654 --> 00:31:29,956
(scoffs)
661
00:31:32,558 --> 00:31:33,960
(scoffs)
662
00:31:33,960 --> 00:31:35,962
YOU EXPECT ME
TO BELIEVE THAT?
663
00:31:35,962 --> 00:31:38,965
I WAS A VIRGIN,
AND HE HURT ME.
664
00:31:38,965 --> 00:31:40,532
LIAR.
665
00:31:40,566 --> 00:31:41,968
CLAUDIA.
666
00:31:42,001 --> 00:31:44,470
I KNOW THIS IS HARD
TO HEAR.
667
00:31:44,503 --> 00:31:45,704
I DON'T KNOW WHAT YOU
AND YOUR FRIEND DID.
668
00:31:45,737 --> 00:31:47,573
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO MY HUSBAND.
669
00:31:47,606 --> 00:31:49,675
ALL I KNOW IS EVERYTHING
I'M BEING TOLD IS A LIE.
670
00:31:49,708 --> 00:31:52,478
IT'S NOT!
HE WAS A CHILD MOLESTER.
671
00:31:52,511 --> 00:31:55,614
SHUT UP! YOU CAN MAKE IT SOUND
AS BAD AS YOU WANT.
672
00:31:55,647 --> 00:31:57,649
YOU CAN TELL ALL THE DISGUSTING
LIES YOU CAN THINK OF.
673
00:31:57,683 --> 00:32:00,486
I WILL NEVER BELIEVE YOU.
674
00:32:00,519 --> 00:32:01,988
(Marisa, voice breaking)
THEN BELIEVE ME.
675
00:32:04,690 --> 00:32:06,692
WHAT?
676
00:32:08,694 --> 00:32:11,497
I WAS TOO SCARED
TO TELL YOU.
677
00:32:11,530 --> 00:32:13,465
I KNOW HOW MUCH
YOU LOVE HIM.
678
00:32:13,499 --> 00:32:15,567
(voice breaking) OH, MY GOD.
679
00:32:15,601 --> 00:32:16,668
ARE YOU SAYING...
680
00:32:16,702 --> 00:32:18,704
I KEPT THINKING
IT WOULD STOP.
681
00:32:18,737 --> 00:32:20,706
(crying)
682
00:32:20,739 --> 00:32:24,610
NO. (crying) NO.
683
00:32:24,643 --> 00:32:27,513
(both sobbing)
684
00:32:27,546 --> 00:32:28,547
NOT MY BABY.
685
00:32:28,580 --> 00:32:30,549
NO.
686
00:32:30,582 --> 00:32:32,651
(sobbing)
687
00:32:32,684 --> 00:32:34,520
NO.
688
00:32:45,097 --> 00:32:47,699
IT IS ALL MY FAULT.
689
00:32:47,733 --> 00:32:50,636
(sighs)
690
00:32:50,669 --> 00:32:51,737
COME IN.
691
00:32:56,775 --> 00:32:57,609
YOU WERE RIGHT.
692
00:32:57,643 --> 00:32:59,578
ALL THOSE YEARS,
I THOUGHT I PUSHED TOM
693
00:32:59,611 --> 00:33:01,580
BECAUSE HE NEEDED ME TO.
694
00:33:01,613 --> 00:33:02,748
WELL, HE DID.
695
00:33:02,781 --> 00:33:04,750
NO, HE DIDN'T,
AND THAT GUY WASN'T TOM.
696
00:33:04,783 --> 00:33:07,053
HE WAS JUST
A PERFECTLY LOVELY GUY,
697
00:33:07,053 --> 00:33:08,754
PERFECTLY CONTENT
WITH HIS LIFE
698
00:33:08,787 --> 00:33:11,623
UNTIL HURRICANE LYNETTE
HIT HIM.
699
00:33:11,657 --> 00:33:13,659
AT LEAST YOU RECOGNIZE IT.
700
00:33:13,692 --> 00:33:15,627
THEY ALWAYS SAY
THAT'S THE FIRST STEP.
701
00:33:15,661 --> 00:33:18,064
MM, CAN I TELL YOU THE TRUTH?
THERE WAS A PART OF ME
702
00:33:18,064 --> 00:33:21,067
THAT RECOGNIZED IT
THE WHOLE TIME.
703
00:33:21,067 --> 00:33:23,802
A LITTLE VOICE INSIDE MY HEAD
TELLING ME,
704
00:33:23,835 --> 00:33:26,772
"YOU LIKE THIS GUY, AND YOU'RE
DRIVING HIM NUTS. STOP."
705
00:33:26,805 --> 00:33:29,641
BUT I COULDN'T.
706
00:33:29,675 --> 00:33:32,711
WHAT IF AFTER ALL THESE YEARS,
I CAN'T STOP?
707
00:33:32,744 --> 00:33:36,082
WHAT IF THIS IS WHO I AM?
708
00:33:36,082 --> 00:33:40,586
REMEMBER IN COLLEGE
YOU USED TO BITE YOUR NAILS?
709
00:33:40,619 --> 00:33:41,720
YOU STOPPED THAT.
710
00:33:41,753 --> 00:33:44,656
YEAH, BY TAKING UP SMOKING.
711
00:33:44,690 --> 00:33:46,692
REMEMBER HOW
YOU QUIT SMOKING?
712
00:33:46,725 --> 00:33:48,627
YOGA.
713
00:33:48,660 --> 00:33:49,761
I'VE NEVER SEEN YOU
MORE RELAXED
714
00:33:49,795 --> 00:33:51,697
THAN WHEN YOU WERE TAKING
THOSE CLASSES.
715
00:33:51,730 --> 00:33:53,632
I DON'T KNOW.
716
00:33:53,665 --> 00:33:54,800
ALL I'M SAYING IS
717
00:33:54,833 --> 00:33:57,636
YOU ARE THE MOST DETERMINED
PERSON I KNOW.
718
00:33:57,669 --> 00:33:59,605
YOU CAN DO ANYTHING
YOU WANT.
719
00:33:59,638 --> 00:34:00,639
I JUST WANNA BE DIFFERENT.
720
00:34:00,672 --> 00:34:05,644
I'M SICK OF BEING
THIS HYPERCRITICAL NUT JOB.
721
00:34:05,677 --> 00:34:08,614
IT'LL GET BETTER.
722
00:34:08,647 --> 00:34:10,716
TRUST ME.
AND SO WILL DATING.
723
00:34:10,749 --> 00:34:12,718
YOU WILL FIND SOMEBODY.
724
00:34:12,751 --> 00:34:16,688
I HOPE YOU'RE RIGHT.
725
00:34:16,722 --> 00:34:19,591
I MEAN, HELL,
IF YOU FOUND BEN...
726
00:34:22,561 --> 00:34:24,763
I'M JOKING. I'M JOKING.
727
00:34:24,796 --> 00:34:26,532
UM... (sighs)
728
00:34:26,565 --> 00:34:28,634
BEN AND I...
729
00:34:28,667 --> 00:34:30,736
(sighs)
730
00:34:30,769 --> 00:34:32,571
IT'S OVER.
731
00:34:32,604 --> 00:34:34,773
OH.
732
00:34:34,806 --> 00:34:36,642
(sighs)
733
00:34:46,718 --> 00:34:47,653
HEY.
734
00:34:47,686 --> 00:34:50,189
SO THAT'S WHERE
THE TOUGH GUY LIVES, HUH?
735
00:34:52,691 --> 00:34:53,892
CAN WE JUST DO
OUR BUSINESS, PLEASE?
736
00:34:53,925 --> 00:34:58,764
YOU PAY EVERY WEEK,
EVERYONE'S HAPPY.
737
00:34:58,797 --> 00:35:00,866
YOU MISS ONE,
IT'LL COST YOU.
738
00:35:00,899 --> 00:35:03,169
YOU MISS TWO...
739
00:35:03,169 --> 00:35:04,770
YOU DON'T WANNA MISS TWO.
740
00:35:04,803 --> 00:35:06,172
DON'T WORRY.
(latches click)
741
00:35:06,172 --> 00:35:07,773
I JUST HAVE TO GET
PAST THIS ROUGH PATCH,
742
00:35:07,806 --> 00:35:10,176
AND THEN THE MONEY
WILL BE ROLLING IN.
743
00:35:10,176 --> 00:35:12,844
TAKE YOUR TIME. BESIDES,
IF YOU'RE NOT GOOD FOR IT,
744
00:35:12,878 --> 00:35:16,715
I UNDERSTAND THAT PRETTY
GIRLFRIEND OF YOURS IS LOADED.
745
00:35:16,748 --> 00:35:19,918
SHE'S GOT NOTHING
TO DO WITH THIS.
746
00:35:19,951 --> 00:35:23,655
YOU KEEP HER OUT OF IT.
YOU UNDERSTAND ME?
747
00:35:23,689 --> 00:35:26,792
THERE'S A LOT OF TOUGH GUYS
ON THIS STREET.
748
00:35:34,900 --> 00:35:36,868
(sighs)
749
00:35:38,737 --> 00:35:39,938
HI! COME IN.
750
00:35:39,971 --> 00:35:41,673
WE'RE NOT STAYING.
751
00:35:41,707 --> 00:35:42,841
JUST... CAME TO SAY GOOD-BYE.
752
00:35:42,874 --> 00:35:44,643
AND THANK YOU.
753
00:35:44,676 --> 00:35:47,846
YOU SURE YOU DON'T WANNA STAY?
I HAVE A GUEST ROOM.
754
00:35:47,879 --> 00:35:49,815
NO, WE NEED TO BE GETTING BACK.
755
00:35:49,848 --> 00:35:52,784
THIS ONE'S MISSED ENOUGH SCHOOL
ALREADY.
756
00:35:52,818 --> 00:35:53,885
GIVE ME A SECOND, MIJA.
757
00:35:53,919 --> 00:35:55,921
MM.
758
00:36:08,934 --> 00:36:10,669
I STILL DON'T KNOW HOW
THIS COULD HAVE HAPPENED
759
00:36:10,702 --> 00:36:11,737
UNDER MY NOSE.
760
00:36:11,770 --> 00:36:13,905
YOU MUST THINK I'M
THE WORST MOTHER IN THE WORLD.
761
00:36:13,939 --> 00:36:16,775
NO.
762
00:36:16,808 --> 00:36:19,678
AT LEAST YOU BELIEVE HER.
MY MOTHER NEVER DID.
763
00:36:19,711 --> 00:36:20,912
(voice breaking) BUT I'M THE ONE
WHO BROUGHT THAT MAN
764
00:36:20,946 --> 00:36:22,714
INTO HER LIFE.
765
00:36:22,748 --> 00:36:25,617
YOU DIDN'T KNOW.
NOBODY EVER KNEW--
766
00:36:25,651 --> 00:36:28,920
WHAT A MONSTER HE WAS?
I KNOW NOW, THANKS TO YOU.
767
00:36:35,694 --> 00:36:38,764
YOU SAID THAT STAIN
WAS RED WINE?
768
00:36:40,699 --> 00:36:42,801
UH-HUH.
769
00:36:42,834 --> 00:36:46,738
YOU SHOULD PROBABLY
GET RID OF THAT.
770
00:36:59,985 --> 00:37:01,587
(door closes)
771
00:37:31,417 --> 00:37:33,552
(clatter)
772
00:37:35,521 --> 00:37:36,888
(bottle clatters)
773
00:37:36,922 --> 00:37:38,557
(sighs)
774
00:37:48,567 --> 00:37:50,436
(sighs)
775
00:37:50,469 --> 00:37:53,472
(indistinct conversations)
776
00:38:00,812 --> 00:38:02,748
BREE, WHAT ARE YOU DOING HERE?
777
00:38:02,781 --> 00:38:04,750
OH, I'VE BEEN RUNNING
THIS BAKE SALE FOR EIGHT YEARS.
778
00:38:04,783 --> 00:38:06,352
WHY WOULDN'T I BE HERE?
779
00:38:06,385 --> 00:38:07,786
I TOLD EVERYONE
YOU WEREN'T FEELING WELL
780
00:38:07,819 --> 00:38:09,821
AND HAD DECIDED
TO SIT THIS ONE OUT.
781
00:38:09,855 --> 00:38:12,724
WELL, I'M FEELING BETTER NOW.
782
00:38:12,758 --> 00:38:16,762
BESIDES EVERY BAKE SALE
NEEDS... A TART.
783
00:38:16,795 --> 00:38:20,732
WHILE I APPRECIATE
A GOOD CULINARY DOUBLE ENTENDRE
784
00:38:20,766 --> 00:38:21,933
AS MUCH AS THE NEXT MAN,
785
00:38:21,967 --> 00:38:24,736
I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD
BE HERE IN YOUR CONDITION.
786
00:38:24,770 --> 00:38:29,375
I'M FINE. LOOK HOW BEAUTIFULLY
MY DESSERT CAME OUT.
787
00:38:29,408 --> 00:38:32,077
SHORTCRUST PASTRY,
FRESH STRAWBERRIES--
788
00:38:32,110 --> 00:38:33,712
YOU'VE OBVIOUSLY
BEEN DRINKING.
789
00:38:33,745 --> 00:38:36,047
I DON'T WANT YOU
TO EMBARRASS YOURSELF.
790
00:38:36,081 --> 00:38:39,050
WELL, I APPRECIATE
YOUR CONCERN, REVEREND,
791
00:38:39,084 --> 00:38:41,387
BUT I CAN TAKE CARE
OF MYSELF.
792
00:38:44,756 --> 00:38:47,125
(mouths words)
793
00:38:47,158 --> 00:38:49,027
YOU'RE VERY WELCOME.
794
00:38:49,060 --> 00:38:51,129
TELL ARE YOUR FRIENDS
TO COME TO MY TABLE.
795
00:38:51,162 --> 00:38:55,133
ALL RIGHT, WHO'S NEXT?
796
00:38:55,166 --> 00:38:57,002
GREG.
797
00:38:57,035 --> 00:38:58,970
OH, MY GOD. BREE.
798
00:38:59,004 --> 00:39:00,071
WH-WHAT ARE YOU DOING HERE?
799
00:39:00,105 --> 00:39:01,740
THIS IS MY CHURCH.
800
00:39:01,773 --> 00:39:03,141
ARE YOU A MEMBER? I'VE NEVER
SEEN YOU HERE BEFORE.
801
00:39:03,174 --> 00:39:06,712
I, UH, JUST JOINED. YES.
NICE TALKING TO YOU.
802
00:39:06,745 --> 00:39:08,113
WAIT, WAIT.
803
00:39:08,146 --> 00:39:10,048
CAN'T I TEMPT YOU
WITH A SLICE
804
00:39:10,081 --> 00:39:13,051
OF MY FAMOUS STRAWBERRY...
TART?
805
00:39:13,084 --> 00:39:15,020
I, UH, I SHOULD PROBABLY
GET GOING--
806
00:39:15,053 --> 00:39:16,755
WHAT A FUNNY COINCIDENCE
THIS WAS.
807
00:39:16,788 --> 00:39:19,725
WILL I SEE YOU
AT MURRAY'S LATER?
808
00:39:19,758 --> 00:39:21,727
OR... WE COULD JUST SKIP
THE MURRAY'S PART,
809
00:39:21,760 --> 00:39:24,129
AND YOU COULD COME...
(whispers) STRAIGHT TO MY HOUSE.
810
00:39:24,162 --> 00:39:27,766
GREG,
WHO IS THIS WOMAN?
811
00:39:27,799 --> 00:39:32,070
UH, THIS IS BREE. SHE, UM,
SHE GOES TO THIS CHURCH.
812
00:39:32,103 --> 00:39:34,139
DOESN'T SOUND LIKE YOU
MET HER IN CHURCH.
813
00:39:34,172 --> 00:39:37,676
EXCUSE ME. WHAT BUSINESS IS IT
OF YOURS HOW WE MET?
814
00:39:37,709 --> 00:39:38,944
I'M HIS WIFE.
815
00:39:38,977 --> 00:39:43,982
OH. I GUESS
IT IS YOUR BUSINESS.
816
00:39:44,015 --> 00:39:47,686
UNBELIEVABLE.
817
00:39:47,719 --> 00:39:50,756
YOU'RE ALWAYS GOING ON
ABOUT WORKING LATE
818
00:39:50,789 --> 00:39:53,024
AND SLEEPING IN THE OFFICE,
AND MEANWHILE,
819
00:39:53,058 --> 00:39:56,161
YOU'RE HANGING OUT
AT DIVE BARS PICKING UP TRASH.
820
00:39:58,063 --> 00:39:59,998
I DON'T LIKE
YOUR ACCUSATION.
821
00:40:00,031 --> 00:40:02,668
OH, YEAH?
GUESS WHAT I DON'T LIKE?
822
00:40:02,701 --> 00:40:04,670
YOU SCREWING MY HUSBAND!
823
00:40:04,703 --> 00:40:05,971
BREE, THIS IS WHAT
I WAS WORRIED ABOUT.
824
00:40:06,004 --> 00:40:07,673
YOU NEED TO LEAVE.
825
00:40:07,706 --> 00:40:11,076
YOU'RE KICKING ME OUT?
SHE'S THE ONE MAKING A SCENE,
826
00:40:11,109 --> 00:40:14,680
AND A DRY BATCH OF CUPCAKES,
BY THE LOOKS OF IT.
827
00:40:14,713 --> 00:40:17,015
THANKS, BUT I'M NOT LOOKING
FOR BAKING TIPS
828
00:40:17,048 --> 00:40:19,918
FROM THE TOWN WHORE.
829
00:40:19,951 --> 00:40:22,688
DON'T LISTEN TO HER, BREE.
SHE DOESN'T KNOW WHO YOU ARE.
830
00:40:27,058 --> 00:40:29,027
ACTUALLY, KAREN...
831
00:40:29,060 --> 00:40:31,096
I THINK SHE DOES.
832
00:40:36,935 --> 00:40:38,970
NOW I KNOW
YOU'RE ALL ANXIOUS TO DIG IN
833
00:40:39,004 --> 00:40:42,908
TO THE DELICIOUS GOSSIP
I'VE PROVIDED FOR YOU.
834
00:40:42,941 --> 00:40:45,911
AND I COULD REALLY USE A DRINK.
835
00:40:45,944 --> 00:40:48,947
TSK-TSK-TSK.
836
00:40:51,683 --> 00:40:54,953
YES, IN THE LIFE
OF EVERY HOUSEWIFE,
837
00:40:54,986 --> 00:40:59,658
THERE COMES A TIME
FOR RENOVATION.
838
00:40:59,691 --> 00:41:05,931
SHE MAY BE DOING AWAY
WITH AN UNPLEASANT MEMORY...
839
00:41:07,098 --> 00:41:11,703
BREAKING UP
A ONCE HAPPY RELATIONSHIP...
840
00:41:14,072 --> 00:41:20,646
OR MAKING THE NECESSARY CHANGES
TO PREPARE FOR A NEW ONE.
841
00:41:22,681 --> 00:41:24,983
BUT NO MATTER HOW MUCH
A HOUSEWIFE
842
00:41:25,016 --> 00:41:28,654
MAY EMBRACE THE WAY
HER LIFE IS CHANGING,
843
00:41:28,687 --> 00:41:31,990
THE PEOPLE IN HER NEIGHBORHOOD
844
00:41:32,023 --> 00:41:35,627
MAY TAKE A DIFFERENT VIEW.
845
00:41:35,661 --> 00:41:36,662
WHAT'S THE MATTER?
846
00:41:36,695 --> 00:41:39,064
MAYBE WE SHOULD, UH,
GO INSIDE.
847
00:41:41,700 --> 00:41:46,071
OR MAYBE WE SHOULDN'T.
60482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.