Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:01,135
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:01,169 --> 00:00:05,039
RENEE FEARED BEN WAS CHEATING.
3
00:00:05,073 --> 00:00:07,141
AND WITH DETECTIVE VANCE
CLOSING IN...
4
00:00:07,175 --> 00:00:10,044
DO YOU THINK WE NEED A LAWYER?
LAWYERS WON'T BE NECESSARY,
LADIES.
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,645
SUSAN WANTED TO FLEE.
6
00:00:11,679 --> 00:00:16,284
IF I GET CAUGHT, I COULD
GO AWAY FOR A LOT OF YEARS.
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,419
LYNETTE WENT TO TOM FOR HELP.
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,321
YOU CAN'T GO TO PARIS,
NOT NOW.
9
00:00:20,354 --> 00:00:22,123
I'M AN ACCESSORY TO MURDER.
10
00:00:22,156 --> 00:00:25,059
CARLOS DISAPPEARED FROM REHAB.
11
00:00:25,093 --> 00:00:26,394
HE CHECKED HIMSELF OUT
TWO HOURS AGO.
12
00:00:26,427 --> 00:00:28,062
WHAT? WHY DIDN'T YOU STOP HIM?
13
00:00:28,096 --> 00:00:30,398
MY UNOFFICIAL INVESTIGATION'S
ABOUT TO GO OFFICIAL.
14
00:00:30,431 --> 00:00:32,066
BUT BEFORE
HE COULD GO PUBLIC...
15
00:00:32,100 --> 00:00:34,202
AAH!
16
00:00:34,235 --> 00:00:38,306
AND BREE DECIDED TO END IT ALL.
17
00:00:42,410 --> 00:00:43,811
(Mary Alice) BREE VAN DE KAMP
18
00:00:43,844 --> 00:00:45,746
HAD ALWAYS WANTED
TO LIVE HER LIFE
19
00:00:45,779 --> 00:00:49,350
WITH ELEGANCE AND GRACE.
20
00:00:49,383 --> 00:00:53,821
THAT IS ALSO
HOW SHE WANTED TO DIE.
21
00:00:53,854 --> 00:00:57,291
HER PLAN
WAS TO POUR HERSELF A GLASS
22
00:00:57,325 --> 00:00:59,427
OF HER FAVORITE CHARDONNAY,
23
00:00:59,460 --> 00:01:02,863
PUT ON
HER MOST STYLISH NIGHTGOWN
24
00:01:02,896 --> 00:01:08,269
AND LEAVE BEHIND A NOTE
ON EMBOSSED STATIONERY.
25
00:01:09,803 --> 00:01:12,406
YES, BREE HAD EVERYTHING
SHE NEEDED
26
00:01:12,440 --> 00:01:13,841
FOR AN ELEGANT DEATH.
27
00:01:13,874 --> 00:01:14,708
(click)
28
00:01:16,810 --> 00:01:19,313
EVERYTHING EXCEPT...
29
00:01:19,347 --> 00:01:21,382
(pounding on door)
30
00:01:21,415 --> 00:01:23,217
PRIVACY.
31
00:01:23,251 --> 00:01:25,219
(pounding continues)
32
00:01:25,253 --> 00:01:27,355
(sighs)
33
00:01:29,790 --> 00:01:34,228
THANK YOU, BUT I DON'T NEED
TURNDOWN SERVICE.
34
00:01:34,262 --> 00:01:36,364
COME BACK IN THE MORNING.
35
00:01:36,397 --> 00:01:38,499
AND YOU MIGHT WANT
TO BRING A MOP.
36
00:01:38,532 --> 00:01:40,768
(pounding resumes)
(Renee) OPEN THE DOOR.
37
00:01:40,801 --> 00:01:42,436
RENEE?
38
00:01:42,470 --> 00:01:43,671
YOU HAVE
TO THE COUNT OF THREE.
39
00:01:43,704 --> 00:01:44,872
ONE...
40
00:01:44,905 --> 00:01:46,274
THIS ISN'T A GOOD TIME.
41
00:01:46,307 --> 00:01:47,208
TWO...
42
00:01:47,241 --> 00:01:49,277
SERIOUSLY, I'M IN
THE MIDDLE OF SOMETHING.
43
00:01:49,310 --> 00:01:51,812
(gasps)
44
00:01:51,845 --> 00:01:52,813
WHERE IS HE?
45
00:01:52,846 --> 00:01:53,814
WHO?
46
00:01:53,847 --> 00:01:55,649
BEN.
47
00:01:55,683 --> 00:01:57,418
THE MAN YOU'RE TRYING
TO STEAL FROM ME.
48
00:01:57,451 --> 00:01:58,686
(opens door)
49
00:01:58,719 --> 00:01:59,920
I DON'T UNDERSTAND.
50
00:01:59,953 --> 00:02:00,921
(slams door)
51
00:02:00,954 --> 00:02:02,656
DO YOU THINK I WON'T HIT YOU?
52
00:02:02,690 --> 00:02:05,726
I ONCE SLAPPED A WAITRESS
BECAUSE SHE FORGOT MY CROUTONS!
53
00:02:05,759 --> 00:02:07,661
YOU ARE DEAD.
54
00:02:07,695 --> 00:02:10,198
RENEE, PLEASE,
YOU HAVE TO GO.
55
00:02:10,198 --> 00:02:11,465
EVER SINCE WE MET,
56
00:02:11,499 --> 00:02:13,901
YOU'VE BEEN SPOUTING
THOSE SUNDAY SCHOOL PHRASES,
57
00:02:13,934 --> 00:02:16,770
MAKING FOLKS THINK
YOU'RE THIS GRAND LADY.
58
00:02:16,804 --> 00:02:19,307
WELL, I GOT YOUR NUMBER NOW,
AND YOU ARE NOTHING
59
00:02:19,340 --> 00:02:23,211
BUT A MIDDLE-AGED SKANK
IN A NANCY REAGAN NIGHTIE.
60
00:02:23,244 --> 00:02:24,712
(sighs)
61
00:02:26,947 --> 00:02:28,482
WHY DO YOU HAVE A GUN?
62
00:02:31,319 --> 00:02:34,288
BREE...
63
00:02:34,322 --> 00:02:35,656
I ASKED YOU A QUESTION.
64
00:02:35,689 --> 00:02:38,326
WHY IS THERE A GUN
ON THE TABLE?
65
00:02:38,359 --> 00:02:40,761
(sighs)
66
00:02:44,498 --> 00:02:47,735
NO, DON'T READ THAT.
(slaps arm)
67
00:02:49,670 --> 00:02:52,773
BREE.
68
00:02:52,806 --> 00:02:54,742
(whispers) PLEASE GO.
69
00:02:54,775 --> 00:02:55,709
PLEASE.
70
00:02:57,945 --> 00:02:59,747
WHERE YOU ACTUALLY GONNA...
71
00:03:02,383 --> 00:03:03,417
(crying)
72
00:03:03,451 --> 00:03:07,655
OH, MY GOD.
73
00:03:07,688 --> 00:03:11,625
RENEE PERRY HAD NO IDEA
JUST HOW CLOSE HER FRIEND
74
00:03:11,659 --> 00:03:13,727
HAD COME TO SUICIDE,
75
00:03:13,761 --> 00:03:16,764
AND BREE VAN DE KAMP
HAD NO IDEA
76
00:03:16,797 --> 00:03:20,634
JUST HOW CLOSE SHE HAD COME
TO BEING HIT.
77
00:03:20,668 --> 00:03:24,272
(sobbing)
78
00:03:24,305 --> 00:03:27,275
Captioning provided by
ABC Studios and ABC, Inc.
79
00:03:27,308 --> 00:03:30,378
and brought to you by Ford.
Drive one.
80
00:03:30,411 --> 00:03:33,414
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
81
00:03:34,648 --> 00:03:39,587
KEEPING SECRETS
IS A LONELY BUSINESS.
82
00:03:39,620 --> 00:03:44,625
THAT'S WHY WE ALL SEARCH
FOR SOMEONE TO CONFIDE IN--
83
00:03:44,658 --> 00:03:48,329
AN ALLY WHO WILL UNDERSTAND...
84
00:03:48,362 --> 00:03:51,999
AN ADVISOR WE CAN TRUST...
85
00:03:52,032 --> 00:03:55,969
A FRIEND
WHO WILL NEVER JUDGE.
86
00:03:56,003 --> 00:04:01,709
OF COURSE, NOT EVERYONE
YOU TELL YOUR SECRETS TO...
87
00:04:01,742 --> 00:04:06,314
WILL BE HAPPY ABOUT IT.
88
00:04:06,314 --> 00:04:09,650
HEY.
89
00:04:09,683 --> 00:04:10,718
GOOD MORNING.
90
00:04:10,751 --> 00:04:12,353
(kisses)
HEY, MOM. LOOK WHO
DIDN'T GO TO PARIS.
91
00:04:12,386 --> 00:04:15,689
I KNOW. YOUR DAD HAD TO CANCEL
HIS TRIP.
92
00:04:15,723 --> 00:04:16,690
BECAUSE SOME WORK MEETINGS
CAME UP.
93
00:04:16,724 --> 00:04:19,026
NICE FOR US, HUH?
HEY, IF YOU GUYS ARE DONE,
94
00:04:19,059 --> 00:04:20,728
WHY DON'T YOU GO GRAB
YOUR BOOKS?
95
00:04:20,761 --> 00:04:21,729
AND I'LL DROP YOU OFF
AT SCHOOL.
96
00:04:21,762 --> 00:04:22,763
OKAY.
ALL RIGHT.
97
00:04:22,796 --> 00:04:24,898
(gasps)
98
00:04:24,932 --> 00:04:26,334
(lowered voice) NO.
99
00:04:26,334 --> 00:04:29,903
CO-CONSPIRATORS TO MURDER
DO NOT GET PANCAKES.
100
00:04:29,937 --> 00:04:32,005
(lowered voice) I KNOW THAT
THIS WAS THE LAST THING
101
00:04:32,039 --> 00:04:35,343
YOU EVER EXPECTED
TO HAVE TO DEAL WITH--
YEAH, YOU COULD SAY THAT.
102
00:04:35,376 --> 00:04:36,610
HOW COULD YOU LET YOURSELF
GET INVOLVED IN THIS?
103
00:04:36,644 --> 00:04:39,046
IT'S--IT'S
GABY AND CARLOS' MESS.
104
00:04:39,079 --> 00:04:43,384
I WAS... HELPING A FRIEND.
105
00:04:43,417 --> 00:04:47,087
OH! HELPING A FRIEND.
(pouring coffee)
106
00:04:47,120 --> 00:04:48,689
(chuckles)
BECAUSE WHEN I'D ASK YOU
107
00:04:48,722 --> 00:04:50,558
TO BRING MY SHIRTS
TO THE CLEANERS,
108
00:04:50,591 --> 00:04:51,625
THAT WAS ALWAYS THIS BIG HASSLE,
109
00:04:51,659 --> 00:04:52,993
BUT BURYING A BODY
IN THE WOODS--
110
00:04:53,026 --> 00:04:55,829
(whispers) HEY, WOULD YOU
LOWER YOUR VOICE?
111
00:04:58,766 --> 00:04:59,867
(classical music playing)
112
00:04:59,900 --> 00:05:01,034
(lowered voice)
LOOK, I DO NOT KNOW
113
00:05:01,068 --> 00:05:02,670
WHAT IS SUPPOSED
TO HAPPEN NOW.
114
00:05:02,703 --> 00:05:04,705
AND WHAT, IS CHUCK GONNA JUST
SHOW UP AND ARREST YOU? WHAT?
115
00:05:04,738 --> 00:05:06,640
HE TOLD GABY
THAT HE WAS STARTING
116
00:05:06,674 --> 00:05:08,108
A FORMAL INVESTIGATION
THIS MORNING,
117
00:05:08,141 --> 00:05:12,045
S-SO... YES,
THEY COULD ARREST ME.
118
00:05:12,079 --> 00:05:14,382
DAMN IT, LYNETTE!
HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN?!
119
00:05:14,382 --> 00:05:17,585
OUT OF THE FOUR, YOU'RE SUPPOSED
TO BE THE SMART ONE.
120
00:05:17,618 --> 00:05:19,653
(footsteps descending stairs)
121
00:05:19,687 --> 00:05:20,554
***
122
00:05:20,588 --> 00:05:22,656
HEY, A-ARE YOU GUYS READY?
123
00:05:22,690 --> 00:05:23,957
YEAH, I'LL MEET YOU
AT THE CAR.
124
00:05:23,991 --> 00:05:25,025
(Parker) ALL RIGHT.
(Penny) OKAY.
125
00:05:25,058 --> 00:05:28,629
(door opens and closes)
126
00:05:28,662 --> 00:05:31,565
I NEED SOME SUPPORT
RIGHT NOW, NOT A LECTURE.
127
00:05:31,599 --> 00:05:34,835
OKAY, YOU'RE RIGHT.
128
00:05:34,868 --> 00:05:35,869
I'M SORRY.
129
00:05:35,903 --> 00:05:39,540
***
130
00:05:39,573 --> 00:05:43,644
I WILL FIND A WAY
TO FIX THIS.
131
00:05:43,677 --> 00:05:49,517
(classical piece ends)
132
00:05:49,550 --> 00:05:50,851
(door closes)
(male radio announcer)
AND NOW THE NEWS.
133
00:05:50,884 --> 00:05:52,085
DETECTIVE CHARLES VANCE
134
00:05:52,119 --> 00:05:54,121
WAS KILLED LAST NIGHT
IN FAIRVIEW SQUARE,
135
00:05:54,154 --> 00:05:56,624
AN APPARENT VICTIM
OF A HIT AND RUN.
136
00:05:56,657 --> 00:05:59,059
THE CASE IS CURRENTLY
UNDER INVESTIGATION.
137
00:05:59,092 --> 00:06:00,794
ANYONE WITH INFORMATION,
138
00:06:00,828 --> 00:06:03,664
PLEASE CONTACT
THE FAIRVIEW POLICE DEPARTMENT.
139
00:06:05,633 --> 00:06:07,535
HOW COULD HE JUST
CHECK HIMSELF OUT?!
140
00:06:07,568 --> 00:06:09,770
AS I TOLD YOU ON THE PHONE,
AS I REPLIED TO YOUR TEXTS,
141
00:06:09,803 --> 00:06:11,805
AND AS I'M TELLING YOU
IN PERSON,
142
00:06:11,839 --> 00:06:14,575
THIS IS A REHAB CENTER,
NOT A JAIL.
143
00:06:14,608 --> 00:06:15,809
YEAH, WELL, IT'S NOT MUCH
OF A REHAB CENTER
144
00:06:15,843 --> 00:06:18,679
IF YOU LET PATIENTS OUT IN TIME
FOR HAPPY HOUR!
145
00:06:18,712 --> 00:06:19,813
PLEASE LOWER YOUR VOICE.
146
00:06:19,847 --> 00:06:21,515
(whispers)
YOU'LL WAKE THE CRACKHEADS.
147
00:06:21,549 --> 00:06:23,651
I'M SORRY, BUT DO YOU HAVE
ANY IDEA HOW WORRIED I AM?
148
00:06:23,684 --> 00:06:25,486
MY HUSBAND HAS BEEN GONE
ALL NIGHT.
149
00:06:25,519 --> 00:06:27,688
I DON'T KNOW WHERE HE IS
OR WHAT HE'S BEEN DOING.
150
00:06:27,721 --> 00:06:29,690
LOOK, EVEN IF HE DID
HAVE A RELAPSE,
151
00:06:29,723 --> 00:06:33,093
I'M SURE HE'LL BE BACK SOON.
THEN WE'LL CALL YOU AT HOME,
152
00:06:33,126 --> 00:06:35,696
SO YOU SHOULD GO THERE.
153
00:06:35,729 --> 00:06:37,798
COULD YOU AT LEAST
PRETEND TO CARE?
154
00:06:37,831 --> 00:06:39,633
NOT WITH WHAT I'M PAID.
155
00:06:39,667 --> 00:06:40,634
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE,
NURSIE.
156
00:06:40,668 --> 00:06:42,570
I'VE GOT A LOT OF DRUNK FRIENDS,
157
00:06:42,603 --> 00:06:44,905
AND I'M NOT RECOMMENDING
THIS PLACE!
(news program theme music
plays)
158
00:06:44,938 --> 00:06:46,940
(woman on TV)
AGAIN, OUR TOP STORY--
159
00:06:46,974 --> 00:06:51,044
FAIRVIEW POLICE DETECTIVE
CHUCK VANCE IS DEAD
160
00:06:51,078 --> 00:06:52,980
AFTER A HIT AND RUN ACCIDENT
161
00:06:53,013 --> 00:06:55,516
THAT HAS LEFT THE COMMUNITY
STUNNED.
162
00:06:55,549 --> 00:06:58,486
DETECTIVE VANCE
WAS CROSSING LAKE STREET
163
00:06:58,519 --> 00:07:01,054
APPROXIMATELY 11:00 P.M.
164
00:07:01,088 --> 00:07:05,058
WHEN HE WAS RUN DOWN
BY A DARK SEDAN.
165
00:07:07,761 --> 00:07:10,998
HELLO, SUNSHINE.
HOW YOU FEELIN' THIS MORNIN'?
166
00:07:11,031 --> 00:07:13,834
GROGGY... AND NAUSEOUS.
167
00:07:13,867 --> 00:07:16,737
MM. I'M AFRAID
THAT'S MY FAULT.
168
00:07:16,770 --> 00:07:18,939
I SLIPPED A FEW SEDATIVES
IN YOUR TEA LAST NIGHT
169
00:07:18,972 --> 00:07:21,742
AND SORT OF FORGOT
TO SAY "WHEN."
170
00:07:21,775 --> 00:07:23,511
YOU DRUGGED ME?
171
00:07:23,511 --> 00:07:24,745
I HAD TO MAKE SURE
YOU'D SLEEP THROUGH THE NIGHT.
172
00:07:24,778 --> 00:07:26,547
DIDN'T WANNA FIND YOU
SPRAWLED OUT
173
00:07:26,580 --> 00:07:28,782
ON THE ORIENTAL
WITH YOUR WRISTS SLASHED.
174
00:07:28,816 --> 00:07:30,518
SPANISH OMELET?
175
00:07:31,284 --> 00:07:32,953
IF YOU REALLY WANT TO PROTECT
THE ORIENTAL...
176
00:07:32,986 --> 00:07:34,588
(whispers)
YOU'LL PUT THAT AWAY.
177
00:07:34,622 --> 00:07:36,890
FINE. LET ME KNOW WHAT
YOU DO LIKE FOR BREAKFAST,
178
00:07:36,924 --> 00:07:39,527
AND I WILL MAKE THAT
FOR YOU TOMORROW.
179
00:07:39,560 --> 00:07:42,730
TOMORROW?
YOU'LL BE HERE TOMORROW?
180
00:07:42,763 --> 00:07:43,997
AND INTO
THE FORESEEABLE FUTURE.
181
00:07:44,031 --> 00:07:46,734
DIDN'T YOU SEE
MY LOUIS VUITTON BAGS UPSTAIRS?
182
00:07:46,767 --> 00:07:47,801
I'M MOVING IN.
183
00:07:47,835 --> 00:07:50,971
(sighs) NO, NO, NO, NO, NO.
184
00:07:51,004 --> 00:07:52,673
YOU--YOU DON'T HAVE
TO DO THAT.
185
00:07:52,706 --> 00:07:55,075
AFTER WHAT YOU TRIED
TO DO LAST NIGHT,
186
00:07:55,108 --> 00:07:56,810
I DON'T HAVE A CHOICE.
187
00:07:56,844 --> 00:07:58,746
BUT I'M FINE.
188
00:07:58,779 --> 00:08:01,549
LAST NIGHT WAS JUST
A MOMENT OF TEMPORARY INSANITY.
189
00:08:01,582 --> 00:08:04,818
IN THE LIGHT OF DAY,
I FEEL ABSOLUTELY...
190
00:08:06,286 --> 00:08:09,022
DID YOU TAKE THE LACES
OUT OF ALL MY SNEAKERS?
191
00:08:09,056 --> 00:08:11,959
YEAH, AND I ALSO GOT RID OF
ALL YOUR KNIVES, RAZORS,
192
00:08:11,992 --> 00:08:14,995
PILLS, CLEANING FLUID,
AND YOUR SHOWER CURTAIN.
193
00:08:15,028 --> 00:08:17,565
HOW COULD I KILL MYSELF
WITH A SHOWER CURTAIN?
194
00:08:17,565 --> 00:08:20,300
YOU CAN'T.
I JUST THOUGHT IT WAS UGLY.
195
00:08:20,333 --> 00:08:23,036
OKAY. SEE, THIS IS WHY
YOU CAN'T STAY HERE.
196
00:08:23,070 --> 00:08:25,238
(singsongy) YOU WILL DRIVE ME
ABSOLUTELY CRAZY.
197
00:08:25,272 --> 00:08:28,576
MM. I'D RATHER SEE YOU
IN A STRAITJACKET THAN A COFFIN.
198
00:08:28,609 --> 00:08:31,011
ALL RIGHT, THAT'S VERY SWEET,
BUT I AM FINE NOW.
199
00:08:31,044 --> 00:08:35,749
IT'S A BRAND-NEW MORNING,
AND I AM LOVING LIFE.
200
00:08:35,783 --> 00:08:37,818
OKAY.
(sets plate down)
201
00:08:37,851 --> 00:08:41,288
NOW THAT YOU ARE
OF SOUND MIND,
202
00:08:41,321 --> 00:08:43,724
WHY DID YOU WANT
TO KILL YOURSELF?
203
00:08:48,361 --> 00:08:50,230
IT'S COMPLICATED.
204
00:08:50,263 --> 00:08:51,932
I'M SURE IT IS,
205
00:08:51,965 --> 00:08:53,801
AND I'M ALSO SURE
I'M NOT GOING ANYWHERE
206
00:08:53,834 --> 00:08:57,838
TILL I KNOW EXACTLY WHAT MADE
YOU BRING A GUN TO THAT MOTEL.
207
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
RENEE, PLEASE,
THIS IS SO UNNECESSARY.
208
00:08:59,907 --> 00:09:01,609
(cell phone vibrates)
209
00:09:01,642 --> 00:09:02,710
(beep)
210
00:09:05,312 --> 00:09:07,314
WHAT'S WRONG?
211
00:09:07,347 --> 00:09:09,349
I... JUST GOT SOME BAD NEWS
212
00:09:09,382 --> 00:09:11,985
ABOUT YOUR FRIEND,
CHUCK VANCE.
213
00:09:21,762 --> 00:09:23,897
(sighs)
214
00:09:23,931 --> 00:09:25,633
SUSAN?
215
00:09:29,937 --> 00:09:31,271
(sighs)
216
00:09:31,304 --> 00:09:32,873
(door closes in distance)
217
00:09:35,809 --> 00:09:38,011
(wheels clacking)
218
00:09:40,313 --> 00:09:42,282
(sighs) SUSAN.
219
00:09:44,317 --> 00:09:47,220
CAN YOU HELP ME WITH MY BAG?
220
00:09:47,254 --> 00:09:49,189
NO! NO, NOBODY'S HELPING HER
WITH HER BAG.
221
00:09:49,222 --> 00:09:51,291
MIKE, YOU'RE SUPPOSED
TO BE SLEEPING.
222
00:09:51,324 --> 00:09:52,893
SO ARE YOU. WHERE DO
YOU THINK YOU'RE GOING?
223
00:09:52,926 --> 00:09:54,027
YOU KNOW WHERE. NEW YORK.
224
00:09:54,061 --> 00:09:56,797
I WROTE IT ALL ON THE NOTE
I LEFT ON YOUR NIGHTSTAND.
225
00:09:56,830 --> 00:09:58,966
BUT I THOUGHT--
LOOKING GOOD, MIKE.
226
00:09:58,999 --> 00:10:00,701
I THOUGHT WE DISCUSSED THIS
LAST NIGHT.
227
00:10:00,734 --> 00:10:02,836
YOU CAN'T JUST PICK UP
AND LEAVE LIKE THIS.
228
00:10:02,870 --> 00:10:04,705
YOU DISCUSSED IT.
I WAITED TILL YOU WENT TO BED,
229
00:10:04,738 --> 00:10:07,708
AND THEN I... RECONFIRMED
MY PLANE RESERVATION.
230
00:10:07,741 --> 00:10:10,944
WELL, IF YOU'RE GOING,
YOU'RE GOING WITHOUT CLOTHES.
231
00:10:10,978 --> 00:10:12,245
MIKE! WH-- (sighs)
232
00:10:12,279 --> 00:10:14,347
CAN YOU WAIT A SEC?
233
00:10:15,749 --> 00:10:18,852
IT FEELS LIKE
YOU'VE PACKED FOR A MONTH.
234
00:10:18,886 --> 00:10:20,153
THREE WEEKS.
235
00:10:20,187 --> 00:10:21,689
FELIX SET UP MEETINGS
WITH GALLERY OWNERS,
236
00:10:21,722 --> 00:10:24,391
AND THEN IF ALL GOES WELL,
WE CAN DISCUSS MOVING THERE.
237
00:10:24,424 --> 00:10:26,226
I'M NOT MOVING TO NEW YORK.
238
00:10:26,259 --> 00:10:27,327
WHY NOT?
239
00:10:27,360 --> 00:10:28,261
MY PLUMBING BUSINESS
IS HERE.
240
00:10:28,295 --> 00:10:30,330
WELL, THINK HOW MUCH MORE
EXCITING IT'LL BE.
241
00:10:30,363 --> 00:10:33,266
YOU'LL BE UNCLOGGING PIPES
IN THE BIG CITY.
242
00:10:33,300 --> 00:10:36,403
OKAY, JUST STOP. THIS IS NOT
ABOUT YOU BECOMING AN ARTIST.
243
00:10:36,436 --> 00:10:38,739
IT'S NOT?
NO.
244
00:10:38,772 --> 00:10:41,208
IT'S ABOUT YOU RUNNING
AWAY FROM CHUCK VANCE.
245
00:10:41,241 --> 00:10:44,244
(sighs)
246
00:10:44,277 --> 00:10:47,247
OKAY. YOU'RE RIGHT.
247
00:10:47,280 --> 00:10:48,315
I'M A MESS.
248
00:10:48,348 --> 00:10:50,183
ONE MORE INTERROGATION
BY CHUCK,
249
00:10:50,217 --> 00:10:52,753
AND I WILL CRACK LIKE AN EGG,
AND THEN I'LL GO TO JAIL
250
00:10:52,786 --> 00:10:54,788
AND TAKE HALF THE NEIGHBORHOOD
WITH ME.
251
00:10:54,822 --> 00:10:57,691
I'M SORRY.
I CAN'T RISK IT.
252
00:10:57,725 --> 00:11:01,194
YOU HAVE TO LET ME GO.
253
00:11:01,228 --> 00:11:03,764
(sighs)
254
00:11:03,797 --> 00:11:08,936
HEY. WHAT'S GOING ON?
255
00:11:08,969 --> 00:11:10,971
OH, MY GOD. CHUCK'S DEAD?
256
00:11:11,004 --> 00:11:14,174
IT WAS SOME SORT OF HIT AND RUN.
THAT'S--THAT'S ALL WE KNOW.
257
00:11:14,207 --> 00:11:18,145
SO... WHAT HAPPENS NOW?
258
00:11:18,178 --> 00:11:19,279
NOTHING. IT'S ALL GOOD.
259
00:11:19,312 --> 00:11:22,049
THE ONLY PERSON TYING US
TO ALEJANDRO'S MURDER IS GONE.
260
00:11:22,082 --> 00:11:24,417
GABY, HE WAS BREE'S BOYFRIEND.
261
00:11:24,451 --> 00:11:26,219
YEAH, AND IF SHE'D DUMPED HIM
WHEN I TOLD HER,
262
00:11:26,253 --> 00:11:28,221
WE WOULDN'T HAVE GOTTEN
IN TROUBLE IN THE FIRST PLACE.
263
00:11:28,255 --> 00:11:30,257
IF YOU'RE DONE,
I THINK IT'S TIME
264
00:11:30,290 --> 00:11:32,225
THAT WE ASK
THE OBVIOUS QUESTION.
265
00:11:32,259 --> 00:11:33,293
WHICH IS?
266
00:11:33,326 --> 00:11:35,428
DID SOMEBODY DO THIS
ON PURPOSE?
267
00:11:37,364 --> 00:11:40,901
OH, MY GOD.
HE WAS MURDERED?
268
00:11:40,934 --> 00:11:43,003
NO! NO, NO, NO, NO, NO.
IT WAS AN ACCIDENT.
269
00:11:43,036 --> 00:11:46,039
IT DOES SEEM A BIT...
CONVENIENT.
270
00:11:46,073 --> 00:11:49,009
WELL, MAYBE GOD DECIDED
TO ANSWER OUR PRAYERS
271
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
THROUGH ONE OF HIS
DRUNK-DRIVING ANGELS ON EARTH.
272
00:11:51,244 --> 00:11:53,113
(singsongy)
WHO ARE WE TO QUESTION GOD?
273
00:11:54,481 --> 00:11:57,317
LOOK, OKAY, I ADMIT WE WERE
IN A LOT OF TROUBLE THERE,
274
00:11:57,350 --> 00:12:00,353
BUT NONE OF US
ARE THAT COLD-BLOODED, RIGHT?
275
00:12:03,456 --> 00:12:05,358
COULD IT BE SOMEONE'S TRYING
TO PROTECT US?
276
00:12:05,392 --> 00:12:07,360
OH, MY GOD. CARLOS.
277
00:12:07,394 --> 00:12:08,929
HEY.
CARLOS COULDN'T HAVE DONE IT.
278
00:12:08,962 --> 00:12:11,064
HE'S STILL IN REHAB, ISN'T HE?
279
00:12:11,999 --> 00:12:14,434
OF COURSE HE IS!
OH, MY GOD, YOU GUYS.
280
00:12:14,467 --> 00:12:17,504
WE FINALLY GET A LUCKY BREAK.
LET'S JUST GO WITH IT.
281
00:12:17,537 --> 00:12:18,939
WE WANTED CHUCK GONE,
AND NOW HE'S GONE.
282
00:12:18,972 --> 00:12:20,507
IT'S JUST A COINCIDENCE.
283
00:12:20,540 --> 00:12:22,075
COINCIDENCE?
284
00:12:22,109 --> 00:12:24,111
YES, BREE,
COINCIDENCES HAPPEN,
285
00:12:24,144 --> 00:12:26,479
OTHERWISE THERE WOULDN'T BE
A WORD FOR THEM.
286
00:12:26,513 --> 00:12:29,883
SO, UH, I GUESS WE SHOULD JUST
PUT THIS BEHIND US
287
00:12:29,917 --> 00:12:32,920
AND... GET BACK TO NORMAL.
288
00:12:32,953 --> 00:12:34,888
SOUNDS LIKE A PLAN.
289
00:12:34,922 --> 00:12:36,023
ARE WE GOOD, SUSAN?
290
00:12:36,056 --> 00:12:38,926
SURE.
291
00:12:38,959 --> 00:12:40,527
BREE?
292
00:12:42,195 --> 00:12:45,032
WE ALL AGREE THIS WAS
JUST AN ACCIDENT?
293
00:12:47,500 --> 00:12:49,903
IF YOU SAY SO.
294
00:13:01,314 --> 00:13:03,416
TOM?
TOM, I'VE GOT BIG NEWS!
295
00:13:03,450 --> 00:13:07,320
YOU ARE NOT GONNA BELIEVE
WHAT HAS HAPPENED TO--
296
00:13:07,354 --> 00:13:08,922
BOB?
297
00:13:08,956 --> 00:13:11,324
WHAT DID YOU DO?
HUH?
298
00:13:11,358 --> 00:13:13,193
YOU BURIED A MAN
IN THE WOODS?
299
00:13:13,226 --> 00:13:15,362
SHE WAS MERELY HELPING A FRIEND.
DON'T FORGET THAT.
300
00:13:15,395 --> 00:13:17,264
YOU T-TOLD BOB?
301
00:13:17,297 --> 00:13:18,966
OF COURSE I TOLD BOB.
IF THEY ARREST YOU,
302
00:13:18,999 --> 00:13:20,267
YOU'RE GONNA NEED AN ATTORNEY.
303
00:13:20,300 --> 00:13:22,202
TOM, I JUST FOUND OUT
THAT EVERYBODY I INVITED
304
00:13:22,235 --> 00:13:24,437
TO MY LAST BARBECUE
IS INVOLVED IN MURDER,
305
00:13:24,471 --> 00:13:25,906
AND THIS IS WATER.
306
00:13:25,939 --> 00:13:27,875
SCOTCH. COMING RIGHT UP.
307
00:13:27,875 --> 00:13:30,177
YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
WE DON'T NEED A LAWYER.
308
00:13:30,210 --> 00:13:32,179
WE HAVE TO PREPARE
FOR THE WORST, LYNETTE.
309
00:13:32,212 --> 00:13:34,347
I AM NOT GONNA HAVE THE KIDS
VISIT YOU BEHIND BARS
310
00:13:34,381 --> 00:13:36,016
NEXT MOTHER'S DAY.
NO, NO, LISTEN TO ME.
311
00:13:36,049 --> 00:13:37,885
CHUCK VANCE DIED LAST NIGHT.
312
00:13:37,918 --> 00:13:39,386
WHAT?
313
00:13:39,419 --> 00:13:40,253
HIT BY A CAR.
314
00:13:40,287 --> 00:13:42,890
OH, MY GOD!
WAS THAT YOU GUYS, TOO?
315
00:13:42,890 --> 00:13:44,257
NO!
316
00:13:44,291 --> 00:13:46,193
ARE YOU SERIOUS?
317
00:13:46,226 --> 00:13:48,295
AND--AND CHUCK WAS THE ONLY ONE
WHO KNEW ABOUT THE...
318
00:13:48,328 --> 00:13:50,097
YEAH.
319
00:13:50,130 --> 00:13:51,965
(sighs) OKAY.
320
00:13:53,400 --> 00:13:55,368
(sighs)
321
00:13:55,402 --> 00:13:59,139
SO, BOB...
322
00:13:59,172 --> 00:14:01,074
I GUESS WE'RE NOT GONNA
NEED YOU AFTER ALL.
323
00:14:02,275 --> 00:14:04,945
BUT IF YOU WANT, YOU CAN TOTALLY
BILL ME FOR THIS HOUR.
324
00:14:04,978 --> 00:14:07,280
COUNT ON IT.
325
00:14:07,314 --> 00:14:10,317
TAKING THIS SCOTCH.
326
00:14:10,350 --> 00:14:12,920
(door opens and closes)
327
00:14:12,953 --> 00:14:14,454
SO IT'S OVER?
328
00:14:14,487 --> 00:14:16,456
I THINK SO.
329
00:14:21,228 --> 00:14:24,231
(crunching)
330
00:14:26,967 --> 00:14:28,969
OKAY, WHAT'S WRONG?
331
00:14:29,002 --> 00:14:30,070
HUH?
332
00:14:30,103 --> 00:14:33,040
THE ONE MAN WHO COULD HAVE
PUT US ALL IN JAIL IS GONE.
333
00:14:33,073 --> 00:14:34,942
WE'RE HOME FREE, BUT YOU'RE
STILL SITTING THERE,
334
00:14:34,975 --> 00:14:36,376
MORE DEPRESSED THAN EVER.
335
00:14:36,409 --> 00:14:38,078
I'D LIKE TO KNOW WHY.
336
00:14:38,111 --> 00:14:41,114
I DON'T KNOW.
337
00:14:41,148 --> 00:14:44,017
ARE YOU... UPSET
THAT CHUCK GOT KILLED?
338
00:14:44,051 --> 00:14:46,053
A LITTLE.
339
00:14:46,086 --> 00:14:47,187
NOT SO MUCH.
340
00:14:47,220 --> 00:14:49,189
WELL, THEN WHY ARE YOU
GETTING ALL MISTY?
341
00:14:49,222 --> 00:14:51,191
(sighs) I DON'T KNOW.
342
00:14:51,224 --> 00:14:52,592
WHY DON'T YOU?
343
00:14:52,625 --> 00:14:54,194
WHY ARE YOU GETTING MAD?
344
00:14:54,227 --> 00:14:56,363
BECAUSE WE'VE BEEN RIDING
THIS EMOTIONAL ROLLER COASTER
345
00:14:56,396 --> 00:14:59,199
FOR MONTHS NOW,
AND I'M READY TO GET OFF.
346
00:14:59,232 --> 00:15:04,037
WELL, I'M SORRY IF I'M NOT
ALL GIGGLES AND SUNSHINE,
347
00:15:04,071 --> 00:15:06,606
BUT I AM WALKING AROUND
WITH A PRETTY BIG SECRET.
348
00:15:06,639 --> 00:15:08,976
SO WHAT?
EVERYBODY'S GOT A SECRET.
349
00:15:09,009 --> 00:15:12,112
NOT AS BIG AS MINE.
I HELPED BURY A BODY.
350
00:15:12,145 --> 00:15:13,280
AND OUR MECHANIC DOES
CRYSTAL METH.
351
00:15:13,313 --> 00:15:15,115
OUR BUTCHER BEATS UP
HOMELESS GUYS,
352
00:15:15,148 --> 00:15:16,283
AND THE LIBRARIAN'S
A NYMPHOMANIAC.
353
00:15:16,316 --> 00:15:18,251
THE WORLD IS FILLED
354
00:15:18,285 --> 00:15:21,221
WITH ORDINARY PEOPLE
THAT DO NASTY THINGS.
355
00:15:21,254 --> 00:15:23,690
SO MAN UP
OR DUMP THE GUILT.
356
00:15:23,723 --> 00:15:25,993
LET'S GET ON WITH OUR LIVES.
357
00:15:29,196 --> 00:15:31,031
(sighs)
358
00:15:31,064 --> 00:15:34,134
I KNOW YOU'RE RIGHT.
UH...
359
00:15:37,137 --> 00:15:41,641
IT MAKES NO SENSE
FOR ME TO BE DEPRESSED,
360
00:15:41,674 --> 00:15:44,577
AND I KNOW ALEJANDRO
WAS A BAD GUY.
361
00:15:44,611 --> 00:15:46,713
AND HE DESERVED TO DIE.
362
00:15:46,746 --> 00:15:50,717
HE DID. HE ABSOLUTELY DID.
363
00:15:52,119 --> 00:15:54,587
WHY ARE YOU STILL SO...
364
00:15:54,621 --> 00:15:56,356
I DON'T KNOW.
365
00:15:58,225 --> 00:16:00,393
BUT I'LL FIGURE IT OUT.
I SWEAR.
366
00:16:03,230 --> 00:16:04,731
THANK YOU.
367
00:16:08,168 --> 00:16:10,170
OUR LIBRARIAN'S
A NYMPHOMANIAC?
368
00:16:10,203 --> 00:16:11,371
I MADE THAT UP.
369
00:16:11,404 --> 00:16:12,605
'CAUSE I ALWAYS GOT A VIBE.
370
00:16:12,639 --> 00:16:15,575
LET'S JUST EAT.
371
00:16:15,608 --> 00:16:18,378
(indistinct conversations,
telephone ringing)
372
00:16:18,411 --> 00:16:21,081
DETECTIVE MURPHY?
YEAH.
373
00:16:21,114 --> 00:16:25,152
HI. I JUST WANTED TO STOP BY
AND SAY HOW SORRY I WAS
374
00:16:25,185 --> 00:16:27,554
TO HEAR ABOUT OFFICER VANCE.
375
00:16:27,587 --> 00:16:32,059
IT'S SO TRAGIC. ANY IDEA
WHO COULD HAVE DONE THIS?
376
00:16:32,059 --> 00:16:33,060
WHO ARE YOU?
377
00:16:33,093 --> 00:16:34,794
OH, I'M GABRIELLE SOLIS.
378
00:16:34,827 --> 00:16:37,164
I MET CHUCK THROUGH HIS
GIRLFRIEND, BREE VAN DE KAMP.
379
00:16:37,197 --> 00:16:38,798
SHE'S A FRIEND OF MINE.
380
00:16:38,831 --> 00:16:41,201
WOMAN'S A FIRST CLASS BITCH.
381
00:16:41,234 --> 00:16:46,073
WHO I RARELY TALK TO
'CAUSE OF THE BITCH THING.
382
00:16:46,073 --> 00:16:50,510
AHEM. SO, UM, WERE THERE
ANY WITNESSES?
383
00:16:50,543 --> 00:16:52,545
EVERYONE HERE KNOWS
WHAT SHE DID TO CHUCK--
384
00:16:52,579 --> 00:16:55,715
LED HIM ON AND THEN BROKE
HIS HEART LIKE IT WAS NOTHING.
385
00:16:55,748 --> 00:16:57,617
CAN'T BELIEVE HE WANTED
TO MARRY HER.
386
00:16:57,650 --> 00:17:00,253
YEAH, I KNOW. MARRYING BREE
WOULD HAVE BEEN THE WORST THING
387
00:17:00,287 --> 00:17:01,688
TO EVER HAPPEN TO HIM.
388
00:17:03,290 --> 00:17:05,092
WELL, SECOND WORST.
389
00:17:05,092 --> 00:17:07,627
SO ANY CLUES--
ANYTHING AT ALL?
390
00:17:07,660 --> 00:17:09,796
NOT YET. EXCUSE ME.
391
00:17:09,829 --> 00:17:11,831
UM...
392
00:17:11,864 --> 00:17:13,733
WELL, YOU KNOW WHAT
I THINK HAPPENED?
393
00:17:13,766 --> 00:17:16,203
DRUNK TEENAGERS
HITTING PEOPLE WITH CARS.
YEAH.
394
00:17:16,236 --> 00:17:19,106
IT'S A RITE OF PASSAGE
WITH THEM, LIKE SPRING BREAK.
395
00:17:19,139 --> 00:17:20,773
IF I WERE YOU GUYS,
I'D BE CHECKING THE GRILLS
396
00:17:20,807 --> 00:17:24,211
OF EVERY ACNE-COVERED KID
WITHIN A 100-MILE RADIUS.
397
00:17:24,244 --> 00:17:25,745
IT WASN'T AN ACCIDENT.
398
00:17:25,778 --> 00:17:27,847
IT WASN'T?
399
00:17:27,880 --> 00:17:29,616
THERE WERE NO SKID MARKS,
400
00:17:29,649 --> 00:17:31,684
NO ATTEMPT TO SLOW DOWN
OR SWERVE.
401
00:17:31,718 --> 00:17:33,786
WHOEVER DID THIS
WAS GUNNING FOR CHUCK.
402
00:17:33,820 --> 00:17:37,857
SO... ANYONE GET
THE MAKE OF THE CAR
403
00:17:37,890 --> 00:17:40,593
OR... RACE OF THE DRIVER?
404
00:17:40,627 --> 00:17:44,231
NO, MA'AM, BUT WE'RE MONITORING
EVERY BODY SHOP IN THE STATE.
405
00:17:44,264 --> 00:17:47,134
OH. OKAY.
406
00:17:47,167 --> 00:17:50,237
DON'T WORRY.
A COP WAS KILLED.
407
00:17:50,270 --> 00:17:51,671
WE'LL FIND
WHOEVER'S RESPONSIBLE,
408
00:17:51,704 --> 00:17:55,642
AND WHEN WE DO, THEY ARE
GONNA PAY, BIG-TIME.
409
00:17:55,675 --> 00:17:57,577
OKAY.
410
00:17:57,610 --> 00:17:59,479
I'LL BE SURE TO TELL BREE.
411
00:18:00,913 --> 00:18:03,150
THAT BITCH!
412
00:18:11,824 --> 00:18:13,693
HOW'S THE HISTORY PROJECT
COMING?
413
00:18:13,726 --> 00:18:17,664
GOOD. I'M DRAWING A PICTURE
OF LINCOLN'S ASSASSINATION.
414
00:18:17,697 --> 00:18:21,468
UM... SWEETIE, I DON'T THINK
HE WAS SHOT WITH A STAPLER.
415
00:18:21,501 --> 00:18:24,704
THAT'S A GUN,
AND I THINK WE'RE DONE HERE.
416
00:18:24,737 --> 00:18:26,506
(doorbell rings)
417
00:18:30,843 --> 00:18:33,180
SORRY FOR JUST DROPPING BY
WITHOUT CALLING,
418
00:18:33,180 --> 00:18:36,516
ESPECIALLY WITH THE WAY THINGS
HAVE BEEN BETWEEN US LATELY.
419
00:18:36,549 --> 00:18:39,419
WHAT'S WRONG?
IT'S THIS WHOLE CHUCK THING.
420
00:18:39,452 --> 00:18:41,588
HEY, PENNY, WOULD YOU MIND
THROWING THOSE CLOTHES
421
00:18:41,621 --> 00:18:43,556
IN THE WASHING MACHINE
FOR ME?
422
00:18:43,590 --> 00:18:45,392
SURE.
423
00:18:45,425 --> 00:18:46,626
THANKS.
424
00:18:46,659 --> 00:18:47,860
COME ON IN.
425
00:18:47,894 --> 00:18:50,597
(sighs)
426
00:18:50,630 --> 00:18:53,200
YOU DON'T THINK IT WAS
AN ACCIDENT, DO YOU?
NO.
427
00:18:53,200 --> 00:18:54,467
WHO COULD DO SOMETHING
LIKE THAT?
428
00:18:54,501 --> 00:18:56,203
IT HAD TO BE SOMEONE WHO WAS
TRYING TO PROTECT US.
429
00:18:56,203 --> 00:18:58,638
BUT THAT MEANS THEY WOULD
HAVE TO KNOW ABOUT WHAT WE DID.
430
00:18:58,671 --> 00:19:01,608
WHO ELSE KNOWS? I MEAN, OTHER
THAN THE FOUR OF US AND CARLOS?
431
00:19:01,641 --> 00:19:03,410
WELL, SUSAN TOLD MIKE.
432
00:19:03,443 --> 00:19:05,412
AND I TOLD BEN.
AND I TOLD TOM.
433
00:19:05,445 --> 00:19:07,214
YOU TOLD TOM?
WELL, YOU TOLD BEN.
434
00:19:07,247 --> 00:19:09,416
OKAY, SO BEN AND MIKE AND TOM,
BUT THAT'S IT, RIGHT?
435
00:19:09,449 --> 00:19:11,418
NO ONE ELSE HAS BEEN TOLD?
436
00:19:11,451 --> 00:19:13,386
NO ONE.
437
00:19:13,420 --> 00:19:14,521
EXCEPT TOM TOLD BOB.
438
00:19:14,554 --> 00:19:18,525
WE'RE GONNA NEED
TO WRITE THIS DOWN.
439
00:19:18,558 --> 00:19:21,428
OKAY, THE PEOPLE WHO WERE THERE
ARE IN ORANGE.
440
00:19:21,461 --> 00:19:23,430
THE PEOPLE WHO WERE TOLD
BY PEOPLE WHO WERE THERE
441
00:19:23,463 --> 00:19:26,433
ARE IN BLUE,
AND THE GREEN ARROWS REPRESENT
442
00:19:26,466 --> 00:19:27,300
WHO TOLD WHOM.
443
00:19:27,334 --> 00:19:28,935
WOW. WE MAY BE GOOD
AT ARTS AND CRAFTS,
444
00:19:28,968 --> 00:19:30,937
BUT WE SUCK AT CONSPIRACY.
445
00:19:30,970 --> 00:19:32,372
WHAT'S THE PURPLE
QUESTION MARK?
446
00:19:32,405 --> 00:19:33,773
THAT'S WHOEVER WROTE
THE LETTER.
447
00:19:33,806 --> 00:19:35,975
YOU THINK THEY KILLED CHUCK?
448
00:19:36,008 --> 00:19:37,510
WHO KNOWS? WE'RE NOT SURE
WHY THE LETTER WAS SENT
449
00:19:37,544 --> 00:19:38,878
IN THE FIRST PLACE.
450
00:19:38,911 --> 00:19:40,980
"I KNOW WHAT YOU DID.
IT MAKES ME SICK.
451
00:19:41,013 --> 00:19:43,750
I'M GOING TO TELL"?
SOUNDS LIKE A THREAT TO ME.
452
00:19:43,783 --> 00:19:45,852
BUT WHY KILL SOMEONE ELSE
WHO HAS THE SAME GOAL?
453
00:19:45,885 --> 00:19:47,720
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
454
00:19:47,754 --> 00:19:51,791
NONE OF IT MAKES ANY SENSE.
I MEAN, WE KNOW THESE PEOPLE.
455
00:19:51,824 --> 00:19:55,628
NONE OF THEM WOULD COMMIT
A COLD-BLOODED MURDER.
456
00:19:56,796 --> 00:19:58,498
OH, GOD.
457
00:19:58,531 --> 00:20:00,967
WHAT IF SOMEONE ELSE KNOWS?
458
00:20:07,006 --> 00:20:08,508
(sighs)
459
00:20:08,541 --> 00:20:11,444
HEY. HOW ARE THE GIRLS?
460
00:20:11,478 --> 00:20:13,513
JUANITA DEMANDED ICE CREAM
FOR LUNCH.
461
00:20:13,546 --> 00:20:16,716
WHAT'D YOU SAY?
SHE'S BIGGER THAN ME.
WHAT DO YOU THINK I SAID?
462
00:20:17,884 --> 00:20:19,352
AND DON'T GIVE ME THAT LOOK.
463
00:20:19,386 --> 00:20:21,488
YOU SAID YOU'D BE HOME
BY FEEDING TIME.
464
00:20:21,521 --> 00:20:24,491
SORRY. I'VE BEEN ALL OVER TOWN
LOOKING FOR MY HUSBAND.
465
00:20:24,524 --> 00:20:25,792
CARLOS WENT A.W.O.L.
FROM REHAB LAST NIGHT,
466
00:20:25,825 --> 00:20:27,760
AND I HAVE NO IDEA
WHERE HE IS.
467
00:20:27,794 --> 00:20:28,828
WANT A HINT?
468
00:20:28,861 --> 00:20:30,663
YOU KNOW?
469
00:20:30,697 --> 00:20:33,433
HE DRAGGED HIS CAN UPSTAIRS
ABOUT TWO HOURS AGO,
470
00:20:33,466 --> 00:20:35,902
DRUNK AS A RED SOX PITCHER
IN THE BOTTOM OF THE 9th.
471
00:20:35,935 --> 00:20:38,405
KAREN, I DON'T KNOW HOW
TO THANK YOU.
472
00:20:38,438 --> 00:20:43,343
I'M ON A FIXED INCOME.
LET'S USE OUR IMAGINATION?
473
00:20:43,376 --> 00:20:45,912
(gasps) OH, THANK GOD!
I WAS SO WORRIED!
474
00:20:45,945 --> 00:20:47,347
WHERE WERE YOU LAST NIGHT?
475
00:20:47,380 --> 00:20:48,881
YOU CAN TELL ME THE TRUTH.
I WON'T JUDGE.
476
00:20:48,915 --> 00:20:51,418
I'LL BE TOTALLY SUPPORTIVE.
477
00:20:51,451 --> 00:20:53,386
(groans)
478
00:20:53,420 --> 00:20:54,821
WAKE UP,
YOU PATHETIC BOOZEHOUND!
479
00:20:54,854 --> 00:20:56,589
WHERE THE HELL WERE YOU
LAST NIGHT?!
480
00:20:56,623 --> 00:20:57,657
OH, WHERE AM I NOW?
481
00:20:57,690 --> 00:21:00,427
OHH! I'M HOME!
482
00:21:00,460 --> 00:21:02,829
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
OPEN YOUR EYES. FOCUS.
483
00:21:02,862 --> 00:21:04,931
OKAY, AFTER YOU CHECKED YOURSELF
OUT OF REHAB,
484
00:21:04,964 --> 00:21:07,434
YOU GOT IN THE CAR.
WHERE DID YOU GO?
485
00:21:07,467 --> 00:21:09,402
I DROVE TO A BAR.
486
00:21:09,436 --> 00:21:12,539
I DRANK A LOT OF SHOTS...
487
00:21:12,572 --> 00:21:15,375
AND I DON'T REMEMBER
MUCH ELSE.
488
00:21:15,408 --> 00:21:16,843
DO YOU REMEMBER
KILLING SOMEONE?
489
00:21:16,876 --> 00:21:18,478
HUH?
490
00:21:18,511 --> 00:21:20,713
OH, LOOK WHO'S SOBER NOW.
491
00:21:20,747 --> 00:21:22,349
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
492
00:21:22,349 --> 00:21:23,650
(sighs) CHUCK VANCE
WAS KILLED LAST NIGHT
493
00:21:23,683 --> 00:21:25,352
BY A HIT AND RUN DRIVER.
494
00:21:25,385 --> 00:21:27,387
CHUCK'S DEAD?
495
00:21:28,555 --> 00:21:29,756
AND YOU THINK I DID IT?
496
00:21:29,789 --> 00:21:31,391
WELL...
497
00:21:31,424 --> 00:21:33,560
YOU THINK I KILLED SOMEONE?
498
00:21:33,593 --> 00:21:35,362
AHEM. ALEJANDRO.
499
00:21:35,395 --> 00:21:37,630
IT'S NOT LIKE POTATO CHIPS,
GABY!
500
00:21:37,664 --> 00:21:38,898
YOU WERE UPSET,
AND YOU WERE DRINKING.
501
00:21:38,931 --> 00:21:40,467
HE WAS HIT ON LAKE STREET.
502
00:21:40,500 --> 00:21:43,403
THAT'S ONLY A FEW BLOCKS
FROM THE REHAB CENTER.
503
00:21:45,805 --> 00:21:46,773
I DON'T REMEMBER.
504
00:21:46,806 --> 00:21:47,907
YOU HAVE TO.
505
00:21:47,940 --> 00:21:49,742
THE POLICE ARE ALL OVER
THIS THING.
506
00:21:49,776 --> 00:21:53,413
THEY'RE LOOKING FOR WITNESSES.
THEY'RE TRYING TO FIND THE CAR.
507
00:21:55,382 --> 00:21:57,384
OH, WAIT. THAT'S IT.
THE CAR.
508
00:21:57,384 --> 00:21:58,518
ALL WE HAVE TO DO
IS CHECK THE CAR.
509
00:21:58,551 --> 00:22:00,520
IF YOU HIT HIM,
IT'LL BE OBVIOUS.
510
00:22:02,422 --> 00:22:07,527
(whirs)
511
00:22:07,560 --> 00:22:09,429
HONEY, WHERE'S YOUR CAR?
512
00:22:09,462 --> 00:22:12,899
THAT'S
A REALLY GOOD QUESTION.
513
00:22:18,104 --> 00:22:19,406
(switch clicks)
514
00:22:19,439 --> 00:22:20,440
(gulps)
515
00:22:20,473 --> 00:22:22,675
(sighs)
516
00:22:22,709 --> 00:22:25,512
WHY DID YOU TURN
THE LIGHT ON?
517
00:22:25,545 --> 00:22:28,047
I'M CHECKING UP ON YOU.
HOW YOU DOING?
518
00:22:28,080 --> 00:22:29,482
FINE.
519
00:22:29,516 --> 00:22:30,583
REALLY?
520
00:22:30,617 --> 00:22:32,619
'CAUSE LAST NIGHT
YOU WERE SUICIDAL,
521
00:22:32,652 --> 00:22:33,786
AND THAT WAS BEFORE
YOU FOUND OUT
522
00:22:33,820 --> 00:22:36,055
YOUR BOYFRIEND WAS DEAD.
523
00:22:36,088 --> 00:22:37,857
I WOULD THINK YOU'D BE
AN EMOTIONAL MESS
524
00:22:37,890 --> 00:22:40,427
RIGHT ABOUT NOW.
525
00:22:40,427 --> 00:22:41,861
IT'S BEEN AN INTERESTING
COUPLE OF DAYS,
526
00:22:41,894 --> 00:22:43,730
BUT I'M HOLDING MY OWN.
527
00:22:45,698 --> 00:22:49,168
SEE, HERE'S MY PROBLEM.
528
00:22:49,201 --> 00:22:50,870
I DON'T BELIEVE YOU.
529
00:22:50,903 --> 00:22:52,672
YOU DON'T HAVE TO BELIEVE ME.
530
00:22:52,705 --> 00:22:54,173
ALL YOU HAVE TO DO
IS TURN OFF THE LIGHT
531
00:22:54,206 --> 00:22:56,142
AS YOU LEAVE THE ROOM.
532
00:22:56,175 --> 00:22:58,811
BREE, YOU NEED TO TALK
ABOUT THIS.
533
00:22:58,845 --> 00:23:01,614
REPRESSING YOUR FEELINGS
IS NOT HEALTHY.
534
00:23:01,648 --> 00:23:05,184
AND SINCE WHEN
ARE YOU A THERAPIST?
535
00:23:05,217 --> 00:23:08,087
UH, EXCUSE ME.
I TOOK INTRO TO PSYCH
536
00:23:08,120 --> 00:23:11,090
AND ONCE SLEPT WITH MY SHRINK.
I THINK I'M QUALIFIED.
537
00:23:11,123 --> 00:23:13,092
WELL, AS IMPRESSIVE
AS THOSE CREDENTIALS ARE,
538
00:23:13,125 --> 00:23:15,795
MY FEELINGS
ARE NOT YOUR CONCERN.
539
00:23:15,828 --> 00:23:17,830
THEY BECAME MY CONCERN
WHEN I CAUGHT YOU
540
00:23:17,864 --> 00:23:22,134
ABOUT TO SWALLOW THE BUSINESS
END OF A SMITH & WESSON.
541
00:23:22,168 --> 00:23:26,172
NOW I'M NOT LEAVING THIS ROOM
UNTIL YOU TELL ME WHY.
542
00:23:28,107 --> 00:23:30,777
I CAN'T.
543
00:23:30,810 --> 00:23:34,547
OTHER PEOPLE ARE INVOLVED--
PEOPLE THAT YOU KNOW.
544
00:23:34,581 --> 00:23:37,717
WELL... I CAN KEEP
MY MOUTH SHUT.
545
00:23:39,486 --> 00:23:40,653
RENEE...
546
00:23:40,687 --> 00:23:43,723
OH, YOU CAN TRUST ME.
WE'RE FRIENDS, RIGHT?
547
00:23:43,756 --> 00:23:46,025
NOT REALLY.
548
00:23:46,058 --> 00:23:48,027
NOT REALLY?
549
00:23:48,060 --> 00:23:50,997
I'M NOT TRYING TO BE RUDE.
YES, I MEAN, WE'RE--
550
00:23:51,030 --> 00:23:52,665
WELL, WE SOCIALIZE.
YOU'VE BEEN TO MY HOME.
551
00:23:52,699 --> 00:23:54,133
I'VE BEEN TO YOURS.
WE'RE FRIENDLY,
552
00:23:54,166 --> 00:23:57,036
BUT THAT DOESN'T
MAKE US FRIENDS.
553
00:24:00,640 --> 00:24:01,674
OKAY.
554
00:24:01,708 --> 00:24:02,642
YOU KNOW WHAT I MEAN.
555
00:24:02,675 --> 00:24:05,044
YOU AND I DON'T TALK
ABOUT IMPORTANT THINGS.
556
00:24:05,077 --> 00:24:07,780
WE'VE NEVER HAD
A DEEP CONVERSATION.
557
00:24:07,814 --> 00:24:09,015
WE'RE NOT...
558
00:24:09,048 --> 00:24:11,250
FRIENDS.
559
00:24:11,283 --> 00:24:14,987
(sighs) AND NOW I'VE UPSET YOU,
AND THAT WASN'T MY INTENTION.
560
00:24:15,021 --> 00:24:18,224
DON'T WORRY ABOUT ME.
I'M FINE.
561
00:24:20,593 --> 00:24:21,794
(sighs)
562
00:24:21,828 --> 00:24:24,063
(sighs) AND BY THE WAY,
563
00:24:24,096 --> 00:24:26,065
I DON'T THINK YOU HAVE
ANY FRIENDS.
564
00:24:26,098 --> 00:24:28,735
IN FACT, I DON'T THINK YOU CARE
ABOUT ANYONE AT ALL,
565
00:24:28,768 --> 00:24:30,970
BECAUSE IF YOU DID,
YOU NEVER WOULD HAVE CONSIDERED
566
00:24:31,003 --> 00:24:32,605
SPLATTERING YOUR BRAINS
AGAINST THE WALL
567
00:24:32,639 --> 00:24:34,240
OF SOME CHEAP MOTEL.
568
00:24:34,273 --> 00:24:37,977
OKAY, THAT'S IT. WOULD YOU
PLEASE GET OUT OF MY HOUSE?
569
00:24:38,010 --> 00:24:40,713
NO! NOT UNTIL I'M CONVINCED
YOU ARE NO LONGER
570
00:24:40,747 --> 00:24:43,049
A DANGER TO YOURSELF.
571
00:24:43,082 --> 00:24:45,051
I WILL NOT ALLOW ANYONE
TO KILL THEMSELVES,
572
00:24:45,084 --> 00:24:47,587
NOT ON MY WATCH.
573
00:24:47,620 --> 00:24:50,557
I WILL NOT GO THROUGH THAT
AGAIN.
574
00:24:55,261 --> 00:24:56,563
(switch clicks)
575
00:25:07,574 --> 00:25:11,043
(organ playing)
576
00:25:17,917 --> 00:25:19,151
(lowered voice)
THIS IS A FUNERAL.
577
00:25:19,185 --> 00:25:22,021
YOU HAVE GOT TO
STOP SMILING.
578
00:25:22,054 --> 00:25:23,590
(lowered voice) SORRY.
579
00:25:23,590 --> 00:25:25,992
I'M JUST SO RELIEVED.
580
00:25:26,025 --> 00:25:28,661
I REALLY THOUGHT
I WAS DEAD IN THE WATER THERE.
581
00:25:28,695 --> 00:25:31,598
YEAH, WE WERE VERY LUCKY.
582
00:25:31,598 --> 00:25:33,666
LISTEN,
I CAN'T THANK YOU ENOUGH
583
00:25:33,700 --> 00:25:35,935
FOR EVERYTHING YOU HAVE
DONE FOR ME.
584
00:25:35,968 --> 00:25:37,269
IT'S NO BIG DEAL.
585
00:25:37,303 --> 00:25:39,606
ONE MINUTE YOU'RE BOARDING
A PLANE TO PARIS,
586
00:25:39,606 --> 00:25:42,709
THEN THE NEXT,
YOU RUSH TO MY SIDE.
587
00:25:42,742 --> 00:25:46,178
WELL, YOU DO KNOW
IN SPITE OF EVERYTHING,
588
00:25:46,212 --> 00:25:48,314
YOU STILL MEAN
THE WORLD TO ME?
589
00:25:48,347 --> 00:25:52,251
IF I DIDN'T BEFORE,
I DO NOW.
590
00:25:59,992 --> 00:26:01,160
HEY, I-I KNOW IT'S NOT PARIS,
591
00:26:01,193 --> 00:26:05,998
BUT YOU WANNA COME OVER LATER
FOR MOVIE NIGHT WITH THE KIDS?
592
00:26:06,032 --> 00:26:09,368
THAT'D BE GREAT.
593
00:26:09,401 --> 00:26:12,171
I'LL BRING A PIZZA
SO YOU DON'T HAVE TO COOK.
594
00:26:12,204 --> 00:26:14,006
FANTASTIC.
595
00:26:18,277 --> 00:26:19,679
LYNETTE.
596
00:26:20,980 --> 00:26:22,281
SORRY.
597
00:26:24,383 --> 00:26:27,119
(sighs)
598
00:26:29,989 --> 00:26:30,957
(sniffles)
599
00:26:33,292 --> 00:26:35,027
HERE YOU GO, DEAR.
600
00:26:35,061 --> 00:26:36,863
OH. THANK YOU.
601
00:26:36,896 --> 00:26:40,032
I CAN'T BELIEVE I FORGOT
TO BRING TISSUE TO A FUNERAL.
602
00:26:40,066 --> 00:26:43,035
OH, YOU KEEP IT. I DON'T
REALLY CRY AT FUNERALS,
603
00:26:43,069 --> 00:26:44,203
NOT ANYMORE.
604
00:26:44,236 --> 00:26:45,872
NO?
605
00:26:45,905 --> 00:26:47,139
NO. WELL, WHEN YOU'RE YOUNG,
606
00:26:47,173 --> 00:26:49,308
DEATH ALWAYS COMES
AS SUCH A SHOCK,
607
00:26:49,341 --> 00:26:52,244
AS IF THE UNIVERSE
IS UNFAIR.
608
00:26:52,278 --> 00:26:54,246
BUT WHEN YOU GET TO MY AGE,
609
00:26:54,280 --> 00:26:58,685
YOU REALIZE THAT DEATH IS JUST
THE END OF THE STORY.
610
00:26:58,685 --> 00:27:00,019
(sighs)
611
00:27:00,052 --> 00:27:02,321
THE PHONE CALL COMES.
612
00:27:02,354 --> 00:27:04,423
YOU SHED A FEW TEARS,
613
00:27:04,456 --> 00:27:06,058
AND THEN YOU GET TOGETHER
614
00:27:06,092 --> 00:27:08,961
AND CELEBRATE
THE LIFE THAT WAS.
615
00:27:08,995 --> 00:27:10,229
THAT'S IT.
616
00:27:10,262 --> 00:27:11,230
WHAT?
617
00:27:11,263 --> 00:27:12,999
THANK YOU SO MUCH!
618
00:27:13,032 --> 00:27:15,902
YOU WILL NEVER KNOW
HOW HELPFUL YOU'VE BEEN.
619
00:27:15,935 --> 00:27:17,003
OH, I'M SO GLAD.
620
00:27:17,036 --> 00:27:18,004
(sighs)
621
00:27:18,037 --> 00:27:20,139
WERE YOU CLOSE
WITH MY NEPHEW?
622
00:27:20,172 --> 00:27:22,141
OH, NO.
OH.
623
00:27:22,174 --> 00:27:24,911
AH. BUT HE DID
INTERROGATE ME ONCE.
624
00:27:24,944 --> 00:27:26,212
HE DID A LOVELY JOB.
625
00:27:30,416 --> 00:27:32,919
(congregants murmuring)
626
00:27:32,952 --> 00:27:36,856
HEY, GABY,
HAVE YOU GOT A MINUTE?
627
00:27:36,889 --> 00:27:38,124
(lowered voice) LISTEN.
628
00:27:38,157 --> 00:27:40,359
WHAT WAS ALEJANDRO'S ALIAS?
629
00:27:40,392 --> 00:27:41,928
(whispering) SERIOUSLY?
WE'RE TALKING ABOUT THIS HERE?
630
00:27:41,961 --> 00:27:43,896
CHUCK TOLD ME
IN MY INTERROGATION,
631
00:27:43,930 --> 00:27:44,964
BUT I CAN'T REMEMBER.
632
00:27:44,997 --> 00:27:47,900
PABLO? PACO?
RAMON SANCHEZ.
633
00:27:47,934 --> 00:27:49,869
RIGHT, RIGHT,
AND HE WAS LIVING IN...
634
00:27:49,902 --> 00:27:52,271
(lowered voice) OKLAHOMA CITY.
WHAT DO YOU NEED THIS FOR?
635
00:27:52,304 --> 00:27:55,241
I... W-WANNA LIGHT
A CANDLE FOR HIM,
636
00:27:55,274 --> 00:27:57,276
AND I THOUGHT I SHOULD KNOW
ALL OF HIS NAMES.
637
00:27:57,309 --> 00:27:59,812
YOU ONLY LIGHT CANDLES FOR
PEOPLE WHO YOU WANT TO BLESS.
638
00:27:59,846 --> 00:28:01,113
THAT'S RIGHT,
AND HE WAS A BAD GUY.
639
00:28:01,147 --> 00:28:03,916
I'M GONNA GO BLOW OUT
THAT CANDLE.
640
00:28:09,989 --> 00:28:11,123
(lowered voice) WHAT THE HELL
ARE WE DOING HERE?
641
00:28:11,157 --> 00:28:13,392
THERE ARE COPS EVERYWHERE.
642
00:28:13,425 --> 00:28:15,962
IT'S A COP FUNERAL.
WHAT'D YOU EXPECT? CLOWNS?
643
00:28:15,995 --> 00:28:18,264
I AM TAKING A HUGE RISK
BY BEING HERE.
644
00:28:18,297 --> 00:28:19,866
NO,
YOU'RE PAYING YOUR RESPECTS.
645
00:28:19,899 --> 00:28:23,235
THAT'S WHAT
INNOCENT PEOPLE DO.
646
00:28:23,269 --> 00:28:25,204
OKAY.
647
00:28:25,237 --> 00:28:26,839
IF I'M SO INNOCENT,
648
00:28:26,873 --> 00:28:29,942
THEN WHY IS THAT COP
STARING AT ME?
649
00:28:31,210 --> 00:28:33,379
JUST STOP ACTING SO GUILTY.
650
00:28:33,412 --> 00:28:34,914
HE TAKES ONE LOOK
AT YOUR FACE,
651
00:28:34,947 --> 00:28:37,316
AND YOU SAY--
HI, OFFICER.
652
00:28:37,349 --> 00:28:40,920
HELLO. CARLOS, RIGHT?
REMEMBER ME?
653
00:28:40,953 --> 00:28:42,822
NO.
654
00:28:42,855 --> 00:28:44,924
I'M NOT SURPRISED.
YOU WERE PRETTY WASTED
655
00:28:44,957 --> 00:28:48,160
WHEN YOU CAME INTO THE STATION
THE OTHER NIGHT.
656
00:28:48,194 --> 00:28:50,129
(clenches teeth) YOU WENT
TO THE POLICE STATION?
657
00:28:50,162 --> 00:28:52,198
YEAH. HE SAID HE WANTED
TO MAKE A CONFESSION--
658
00:28:52,231 --> 00:28:55,367
SOMETHING ABOUT BEATING SOMEBODY
WITH A CANDLESTICK?
659
00:28:56,936 --> 00:29:00,172
OH, CARLOS, YOU SHOULDN'T
HAVE DONE THAT.
660
00:29:00,206 --> 00:29:02,174
WHAT ELSE DID HE SAY?
661
00:29:02,208 --> 00:29:04,944
WELL, THAT'S WHEN THE NEWS
CAME IN ABOUT DETECTIVE VANCE,
662
00:29:04,977 --> 00:29:06,813
AND, UH, ALL HELL BROKE LOOSE.
663
00:29:06,846 --> 00:29:10,850
BY THE TIME THINGS SETTLED,
HE WAS GONE.
664
00:29:10,883 --> 00:29:12,919
SO WHO'S THIS PERSON
YOU ASSAULTED?
665
00:29:12,952 --> 00:29:15,888
OH! UH...
666
00:29:15,922 --> 00:29:17,056
THAT WOULD BE ME.
667
00:29:17,089 --> 00:29:18,825
YOU?
668
00:29:18,858 --> 00:29:22,895
YEAH. I'M A BIT
OF A HANDFUL.
669
00:29:22,929 --> 00:29:25,131
YOU HIT YOUR WIFE
WITH A CANDLESTICK?
670
00:29:25,164 --> 00:29:26,866
HE HIT ME BACK.
671
00:29:26,899 --> 00:29:29,869
IN HIS DEFENSE, I'D JUST
POPPED HIM WITH A BASEBALL BAT.
672
00:29:32,038 --> 00:29:36,075
SO DO YOU WANNA FILE CHARGES?
673
00:29:36,108 --> 00:29:37,276
OR DO YOU?
674
00:29:37,309 --> 00:29:39,846
OH! WE'RE GOOD.
675
00:29:39,879 --> 00:29:43,182
THIS THING WE GOT
ISN'T PRETTY, BUT IT WORKS.
676
00:29:50,156 --> 00:29:53,059
SO WHO WAS IT?
677
00:29:53,092 --> 00:29:55,161
WHO WAS WHAT?
678
00:29:56,996 --> 00:29:59,866
(lowered voice) THE PERSON
YOU KNEW WHO COMMITTED SUICIDE.
679
00:30:01,633 --> 00:30:06,072
THAT'S SOMETHING I ONLY
DISCUSS WITH FRIENDS.
680
00:30:12,278 --> 00:30:15,915
IT WAS MY MOTHER.
681
00:30:15,948 --> 00:30:17,850
SHE'D TRIED IT ONCE BEFORE.
682
00:30:17,884 --> 00:30:20,152
PILLS.
683
00:30:20,186 --> 00:30:22,154
BUT I FOUND HER IN TIME.
684
00:30:22,188 --> 00:30:27,293
AND THEN... ONE MORNING I SAW
THAT LOOK IN HER EYES AGAIN.
685
00:30:28,928 --> 00:30:32,231
NOT... SAD, JUST...
686
00:30:32,264 --> 00:30:34,000
EMPTY.
687
00:30:34,033 --> 00:30:38,570
SHE SWORE TO ME
SHE'D BE FINE, SO I...
688
00:30:38,604 --> 00:30:40,306
I WENT TO SCHOOL.
689
00:30:45,277 --> 00:30:47,980
AND BY THE TIME
I GOT BACK...
690
00:30:52,218 --> 00:30:53,552
(voice breaking) WELL...
HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW
691
00:30:53,585 --> 00:30:55,988
SHE WAS GONNA PULL IT OFF
THIS TIME?
692
00:30:58,524 --> 00:31:01,260
OH, RENEE,
I AM SO SORRY.
693
00:31:01,293 --> 00:31:05,631
(exhales) YEAH.
694
00:31:05,664 --> 00:31:08,334
THAT'S WHAT THE NOTE SAID--
"I'M SORRY."
695
00:31:10,002 --> 00:31:11,337
THAT'S IT.
696
00:31:13,339 --> 00:31:16,542
I DON'T HAVE A MOM
FOR THE REST OF MY LIFE,
697
00:31:16,575 --> 00:31:20,146
AND SHE THINKS
THOSE TWO LITTLE WORDS...
698
00:31:20,179 --> 00:31:23,950
ARE GONNA MAKE UP FOR THAT?
(sighs)
699
00:31:30,189 --> 00:31:33,159
MANY YEARS AGO,
700
00:31:33,192 --> 00:31:36,595
A NEIGHBOR
AND A GOOD FRIEND OF OURS...
701
00:31:36,628 --> 00:31:39,131
TOOK HER LIFE.
702
00:31:40,666 --> 00:31:45,637
AND THAT LEFT US ALL
HEARTBROKEN AND PERPLEXED.
703
00:31:48,074 --> 00:31:53,579
BUT SOMEHOW, WHEN I WAS
ALONE IN THAT HOTEL ROOM,
704
00:31:53,612 --> 00:31:56,048
I FORGOT ABOUT ALL THE PAIN
SHE CAUSED.
705
00:31:58,550 --> 00:32:01,220
IN THOSE AWFUL MOMENTS,
706
00:32:01,253 --> 00:32:03,990
I THOUGHT MAYBE
SHE HAD THE ANSWER.
707
00:32:09,628 --> 00:32:13,665
BUT THEN YOU SHOWED UP.
THANK GOD.
708
00:32:17,636 --> 00:32:22,508
YOU WILL ALWAYS BE
THE PERSON WHO SAVED MY LIFE.
709
00:32:22,541 --> 00:32:26,112
AND NOW THAT I'VE HAD TIME
TO THINK ABOUT IT...
710
00:32:27,646 --> 00:32:31,583
I REALIZE THAT MAKES YOU
THE BEST FRIEND I'LL EVER HAVE.
711
00:32:38,724 --> 00:32:40,259
(sighs)
712
00:32:51,803 --> 00:32:52,738
(door opens)
713
00:32:52,771 --> 00:32:56,308
HEY! LOOK WHO'S HERE
WITH A PIZZA AND A DVD.
714
00:32:56,342 --> 00:32:58,544
OOH, MARIO'S.
THAT'S EXCELLENT.
715
00:32:58,577 --> 00:33:01,047
MOM, YOU LET DAD PICK OUT
THE MOVIE?
716
00:33:01,047 --> 00:33:04,383
HEY, MY TASTE IN MOVIES
IS AS GOOD AS MY TASTE IN PIZZA.
717
00:33:04,416 --> 00:33:06,118
GREAT, THAT MEANS THE PIZZA'S
GONNA BE BLACK AND WHITE
718
00:33:06,152 --> 00:33:07,319
AND THREE HOURS LONG.
719
00:33:07,353 --> 00:33:08,654
OH, EXCUSE ME.
720
00:33:08,687 --> 00:33:10,389
"CITIZEN KANE," "MARTY,"
"CASABLANCA"--
721
00:33:10,422 --> 00:33:12,424
WHAT DO ALL THESE MOVIES
HAVE IN COMMON?
722
00:33:12,458 --> 00:33:13,759
WE FELL ASLEEP DURING THEM?
723
00:33:13,792 --> 00:33:16,762
THEY'RE CLASSICS.
724
00:33:16,795 --> 00:33:18,797
"HERE'S LOOKING AT YOU, KID."
725
00:33:18,830 --> 00:33:21,133
HERE'S LOOKING AT MY iPhone,
DAD.
726
00:33:21,167 --> 00:33:23,369
HEY! BE NICE.
I'M SURE YOUR DAD PICKED OUT
727
00:33:23,402 --> 00:33:25,637
SOMETHING REALLY FUN THIS TIME.
WHAT'D YOU GET?
728
00:33:25,671 --> 00:33:27,773
"OLD YELLER."
729
00:33:27,806 --> 00:33:30,609
OH, TOM,
YOU MAKE THIS SO HARD.
730
00:33:30,642 --> 00:33:32,578
WHY? WHAT I'VE SEEN OF IT
IS GREAT.
731
00:33:32,611 --> 00:33:34,813
MY FOLKS ALWAYS SENT ME
TO BED BEFORE THE ENDING.
732
00:33:34,846 --> 00:33:36,582
IS THERE--IS THERE
SWEARING OR SOMETHING?
733
00:33:36,615 --> 00:33:39,351
EH. SOMETHING.
HOW ABOUT WE EAT?
734
00:33:39,385 --> 00:33:42,388
HUH.
735
00:33:42,421 --> 00:33:44,756
EVERYTHING GOOD?
736
00:33:44,790 --> 00:33:50,796
YEAH. IT'S JUST, YOU NEVER
REMEMBER I LIKE THE THIN CRUST.
737
00:33:50,829 --> 00:33:53,332
BUT IT DOESN'T MATTER.
THANK YOU FOR GETTING IT.
738
00:33:53,365 --> 00:33:55,467
WHO'S HUNGRY?
739
00:33:55,501 --> 00:33:57,136
(Parker) MMM.
(Penny) OH, I AM.
740
00:34:03,509 --> 00:34:05,577
GOOD NEWS.
THE POLICE FOUND THE CAR.
741
00:34:05,611 --> 00:34:07,546
YOU LEFT IT
IN THEIR PARKING LOT.
742
00:34:07,579 --> 00:34:08,780
THANK GOD.
743
00:34:08,814 --> 00:34:11,850
MRS. McCLUSKEY'S GONNA DRIVE US
OVER THERE AFTER BREAKFAST,
744
00:34:11,883 --> 00:34:14,620
THEN I WILL DRIVE YOU
BACK TO REHAB.
745
00:34:14,653 --> 00:34:17,823
SOUNDS LIKE A PLAN.
746
00:34:17,856 --> 00:34:19,425
(switch clicks)
747
00:34:21,493 --> 00:34:22,794
(sighs)
748
00:34:24,796 --> 00:34:26,632
BABE.
749
00:34:29,335 --> 00:34:31,370
I'M SORRY ABOUT ALL THIS.
750
00:34:31,403 --> 00:34:34,140
I KNOW I'VE PUT YOU
AND THE KIDS THROUGH SO MUCH.
751
00:34:36,508 --> 00:34:38,577
I'M GONNA TRY AND GET BACK HERE
AS SOON AS I CAN.
752
00:34:41,513 --> 00:34:43,615
YOU FORGET ABOUT US.
753
00:34:43,649 --> 00:34:44,516
YOU JUST WORRY ABOUT
GETTING BETTER.
754
00:34:44,550 --> 00:34:47,619
I CAN HOLD DOWN THE FORT.
NO PROBLEM.
755
00:34:58,397 --> 00:35:00,599
I HAVE SOMETHING ELSE
I NEED TO TELL YOU.
756
00:35:02,734 --> 00:35:04,803
WHAT'S THAT?
757
00:35:04,836 --> 00:35:06,538
I LOVE YOU.
758
00:35:08,607 --> 00:35:11,810
I KNOW YOU KNOW THAT.
759
00:35:11,843 --> 00:35:14,346
I JUST DON'T THINK
WE SAY IT ENOUGH.
760
00:35:14,380 --> 00:35:16,615
I LOVE YOU, TOO.
761
00:35:24,623 --> 00:35:26,558
ONE MORE THING.
762
00:35:28,494 --> 00:35:30,462
WHAT?
763
00:35:30,496 --> 00:35:34,466
IF YOU EVER GO
TO THE POLICE AGAIN
764
00:35:34,500 --> 00:35:38,237
AND CONFESS SOMETHING
WITHOUT TALKING TO ME FIRST,
765
00:35:38,270 --> 00:35:41,540
I WILL BE BURYING
ANOTHER BODY IN THE WOODS.
766
00:35:41,573 --> 00:35:43,809
YOU GOT IT?
767
00:35:46,345 --> 00:35:47,713
GOOD.
768
00:35:47,746 --> 00:35:49,581
I'LL SEE YOU
IN THE MORNING.
769
00:35:58,557 --> 00:36:00,692
HEY, YOU WANT A BEER?
770
00:36:00,726 --> 00:36:02,594
OH,
YOU GOT THE BELGIAN KIND?
771
00:36:02,628 --> 00:36:03,829
I LOVE THAT STUFF.
772
00:36:03,862 --> 00:36:06,232
I KNOW.
773
00:36:06,265 --> 00:36:07,799
THANKS FOR CLEARING
THE TABLE.
774
00:36:07,833 --> 00:36:09,401
(bottle cap fizzes)
I BELIEVE THAT HAS BEEN
THE HARDEST PART
775
00:36:09,435 --> 00:36:10,469
OF OUR SEPARATION.
776
00:36:10,502 --> 00:36:12,471
GOD, FOR ME?
IT'S THE LAUNDRY.
777
00:36:12,504 --> 00:36:15,441
I-I FOUND OUT I AM MORE
INCLINED TO BUY NEW SOCKS...
778
00:36:15,474 --> 00:36:18,344
AH.
THAN TO WASH THE DIRTY ONES.
779
00:36:18,377 --> 00:36:20,546
HEY, THANKS AGAIN
FOR GIVING UP YOUR TRIP.
780
00:36:20,579 --> 00:36:22,548
IT REALLY MEANT A LOT
TO ME.
781
00:36:22,581 --> 00:36:25,517
NO PROBLEM.
782
00:36:25,551 --> 00:36:29,421
AND PLEASE APOLOGIZE
TO JANE.
783
00:36:29,455 --> 00:36:31,257
SHE MUST BE FURIOUS.
784
00:36:31,290 --> 00:36:34,360
(chuckles) I DOUBT IT.
SHE'S NOT REALLY LIKE THAT.
785
00:36:34,393 --> 00:36:35,527
TOM, I KNOW WOMEN.
786
00:36:35,561 --> 00:36:36,995
THERE'S
A LYNETTE VOODOO DOLL
787
00:36:37,028 --> 00:36:39,531
BEING DROPPED OFF
THE EIFFEL TOWER AS WE SPEAK.
788
00:36:39,565 --> 00:36:42,501
(laughs) NO, IT'S WEIRD,
BUT, UH,
789
00:36:42,534 --> 00:36:44,002
JANE DOESN'T HANG ON
TO ANGER.
790
00:36:44,035 --> 00:36:46,672
AH. UH, OKAY.
791
00:36:46,705 --> 00:36:48,407
YOU DON'T--YOU DON'T--
YOU DON'T KNOW HER.
792
00:36:48,440 --> 00:36:50,676
SHE'S--
SHE'S VERY FORGIVING.
793
00:36:50,709 --> 00:36:52,978
AH. FINE. GOT IT.
SHE'S TERRIFIC.
794
00:36:53,011 --> 00:36:55,981
WELL, I'LL GIVE YOU
AN EXAMPLE.
795
00:36:56,014 --> 00:36:58,550
SHE WOULD NEVER CRITICIZE
THE PIZZA I BROUGHT OVER.
796
00:36:58,584 --> 00:37:00,486
WHAT?
797
00:37:00,519 --> 00:37:04,723
WELL, YOU HAD TO POINT OUT THAT
I DIDN'T GET THE THIN CRUST.
798
00:37:04,756 --> 00:37:07,426
I KNOW, I KNOW.
THE SECOND I SAID IT,
799
00:37:07,459 --> 00:37:10,596
I REALIZED I SHOULDN'T HAVE.
IT JUST... CAME OUT.
800
00:37:10,629 --> 00:37:13,565
EXACTLY. IT'S JUST A--
IT'S A REFLEX FOR YOU.
801
00:37:13,599 --> 00:37:14,666
YOU CAN'T HELP IT.
802
00:37:14,700 --> 00:37:19,438
WELL...
803
00:37:19,471 --> 00:37:21,373
MAYBE THAT'S BECAUSE
I KEEP HOPING
804
00:37:21,407 --> 00:37:23,975
IF I SAY SOMETHING ENOUGH,
YOU'LL FINALLY HEAR ME.
805
00:37:24,009 --> 00:37:25,977
I MEAN...
806
00:37:28,380 --> 00:37:30,982
23 YEARS OF TELLING YOU
THE KIND OF PIZZA I LIKE,
807
00:37:31,016 --> 00:37:33,319
AND IT STILL DOESN'T OCCUR
TO YOU TO GET IT.
808
00:37:33,319 --> 00:37:36,021
IT MAKES ME FEEL LIKE
I DON'T MATTER.
809
00:37:39,491 --> 00:37:42,394
WOW, I DIDN'T REALIZE.
810
00:37:42,428 --> 00:37:46,432
I KNOW.
811
00:37:49,100 --> 00:37:50,736
I SHOULDN'T HAVE
COMPARED YOU TO JANE.
812
00:37:50,769 --> 00:37:52,971
(sighs) THAT WASN'T RIGHT.
813
00:37:55,374 --> 00:37:57,343
THAT'S OKAY.
814
00:38:01,980 --> 00:38:03,982
SHE'S REALLY GOOD TO YOU,
HUH?
815
00:38:10,389 --> 00:38:11,557
(exhales deeply)
816
00:38:18,029 --> 00:38:20,432
THEN I THINK
YOU SHOULD GO TO PARIS.
817
00:38:20,466 --> 00:38:23,369
WHAT?
818
00:38:23,369 --> 00:38:25,371
YEAH.
819
00:38:27,573 --> 00:38:30,376
'CAUSE OTHERWISE,
YOU'LL ALWAYS WONDER
820
00:38:30,376 --> 00:38:33,379
IF SHE COULD MAKE YOU HAPPY.
821
00:38:33,379 --> 00:38:36,615
AND DIDN'T WE SAY THAT WAS
THE POINT OF US SEPARATING?
822
00:38:46,157 --> 00:38:48,660
COULD I STILL STAY
AND WATCH THE MOVIE?
823
00:38:51,096 --> 00:38:53,999
OF COURSE.
824
00:39:17,055 --> 00:39:19,157
(sighs) SUSAN?
825
00:39:19,190 --> 00:39:20,626
(door closes in distance)
826
00:39:28,600 --> 00:39:31,069
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
827
00:39:31,102 --> 00:39:32,571
(door opens)
828
00:39:32,604 --> 00:39:35,006
SUSAN, WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
829
00:39:35,040 --> 00:39:37,008
OH, I REMEMBER THIS HOUSE.
830
00:39:37,042 --> 00:39:39,545
THE HALF NAKED GUY RUNS OUT,
AND I DON'T GET MY FARE.
831
00:39:39,578 --> 00:39:40,746
HERE. HUH?
832
00:39:40,779 --> 00:39:44,550
OH, NO, NO, PUT THAT BACK.
YOU'LL GET YOUR FARE THIS TIME.
833
00:39:44,583 --> 00:39:47,052
HONEY, I'M SORRY,
BUT I HAVE TO GO.
834
00:39:47,085 --> 00:39:48,620
I-IT'S ALL IN MY NOTE.
835
00:39:48,654 --> 00:39:50,622
WHAT IS IT WITH YOU
AND NOTES LATELY?
836
00:39:50,656 --> 00:39:52,958
YOU WERE ASLEEP WHEN I CAME HOME
FROM THE FUNERAL.
837
00:39:52,991 --> 00:39:56,695
WELL, IF YOU'RE TAKING OFF
TO NEW YORK, YOU WAKE ME UP!
838
00:39:56,728 --> 00:39:57,829
(lowered voice)
I'M NOT GOING TO NEW YORK.
839
00:39:57,863 --> 00:39:59,130
I'M GOING TO OKLAHOMA.
840
00:39:59,164 --> 00:40:01,667
AND NOW I'M...
JUST CONFUSED.
841
00:40:01,700 --> 00:40:04,703
(sighs) OKAY, TWO MINUTES.
842
00:40:06,505 --> 00:40:08,774
(car door opens and closes)
843
00:40:08,807 --> 00:40:12,744
(sighs) YOU ASKED ME WHY
I STILL FEEL SO GUILTY.
844
00:40:12,778 --> 00:40:16,582
I FINALLY FIGURED IT OUT.
HE GOT A PHONE CALL.
845
00:40:16,615 --> 00:40:17,683
WHO GOT A PHONE CALL?
846
00:40:17,716 --> 00:40:19,518
ALEJANDRO.
847
00:40:19,551 --> 00:40:21,653
WHEN WE WERE PUTTING HIS BODY
INTO THE GROUND,
848
00:40:21,687 --> 00:40:24,690
HIS PHONE RANG.
DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
849
00:40:24,723 --> 00:40:27,459
HE HAD REALLY GOOD
CELL PHONE SERVICE?
850
00:40:27,493 --> 00:40:29,094
IT MEANS HE HAS A FAMILY,
851
00:40:29,127 --> 00:40:31,730
AND THEY HAVE NO IDEA
WHERE HE IS.
852
00:40:31,763 --> 00:40:33,499
IT MUST BE
TEARING THEM APART.
853
00:40:33,532 --> 00:40:37,736
I MEAN, HE DID
SOMETHING HORRIBLE, NOT THEM.
854
00:40:37,769 --> 00:40:39,771
THEY SHOULDN'T HAVE
TO SUFFER, TOO.
855
00:40:42,107 --> 00:40:44,743
AND WHAT EXACTLY ARE YOU
GONNA DO ABOUT IT?
856
00:40:44,776 --> 00:40:47,613
I'M NOT SURE YET.
857
00:40:47,646 --> 00:40:52,217
I JUST KNOW I HAVE TO SEE
IF THEY'RE OKAY.
858
00:40:52,250 --> 00:40:53,719
I THINK IT'S THE ONLY WAY
859
00:40:53,752 --> 00:40:56,187
I'M EVER GETTING BACK
TO NORMAL.
860
00:40:56,221 --> 00:40:58,590
(sighs)
861
00:40:58,624 --> 00:41:02,528
(sighs) WELL, THEN I GUESS
YOU GOTTA GO.
862
00:41:02,528 --> 00:41:04,029
(sighs)
863
00:41:06,164 --> 00:41:07,666
(engine starts)
864
00:41:10,602 --> 00:41:12,137
(sighs)
865
00:41:26,084 --> 00:41:28,720
HEY! WHERE ARE YOU OFF TO?
866
00:41:28,754 --> 00:41:32,257
I'M JUST...
VISITING SOME FAMILY.
867
00:41:32,290 --> 00:41:34,726
OH, THAT SOUNDS LIKE FUN.
WELL, HAVE A GOOD TRIP.
868
00:41:37,663 --> 00:41:41,633
IT'S A LONELY BUSINESS
KEEPING SECRETS.
869
00:41:41,667 --> 00:41:46,137
THAT'S WHY WE ALL SEARCH FOR
SOMEONE WE CAN CONFIDE IN...
870
00:41:49,174 --> 00:41:52,578
AN ALLY WHO WILL UNDERSTAND.
871
00:41:56,682 --> 00:42:00,118
AN ADVISOR WE CAN TRUST.
872
00:42:00,151 --> 00:42:01,720
(door opens)
873
00:42:01,753 --> 00:42:07,125
A FRIEND WHO WILL NEVER JUDGE.
874
00:42:11,329 --> 00:42:14,032
YES, WE ALL NEED HELP HIDING
875
00:42:14,065 --> 00:42:17,302
THE DARKEST TRUTHS
OF OUR LIVES.
876
00:42:19,104 --> 00:42:22,941
BECAUSE AS SOON
AS YOU'VE TOLD ONE SECRET...
877
00:42:26,778 --> 00:42:31,650
ANOTHER IS LIKELY TO APPEAR
62432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.