Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:02,370
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,403 --> 00:00:03,304
LYNETTE CONFRONTED
3
00:00:03,337 --> 00:00:04,538
TOM'S NEW GIRLFRIEND.
4
00:00:04,572 --> 00:00:05,406
YOU THINK MAYBE YOU
COULD STOP
5
00:00:05,439 --> 00:00:07,208
TRYING TO TAKE
MY HUSBAND AWAY FROM ME?
6
00:00:07,241 --> 00:00:09,210
YOU THINK I'M GONNA GIVE UP
ON HIM JUST BECAUSE
7
00:00:09,243 --> 00:00:10,678
YOU CAN'T ACCEPT
YOUR MARRIAGE IS OVER?
8
00:00:10,711 --> 00:00:14,448
HEY, MIKE!
BEN FOUND OUT
ABOUT MIKE'S PAST...
9
00:00:14,482 --> 00:00:15,516
EX-CON?
10
00:00:15,549 --> 00:00:16,717
AND HIRED HIM.
11
00:00:16,750 --> 00:00:18,752
I CAN DEFINITELY USE YOU.
12
00:00:18,786 --> 00:00:21,222
BREE SHOWED GABY
THE THREATENING NOTE.
13
00:00:21,255 --> 00:00:23,291
I'M SORRY
TO BURDEN YOU WITH THIS--
14
00:00:23,324 --> 00:00:24,692
WHY DID YOU HAVE TO
TELL ME?
15
00:00:24,725 --> 00:00:26,160
AND THEN SHE DISCOVERED
THE LOCATION
16
00:00:26,194 --> 00:00:28,662
OF BEN'S NEW DEVELOPMENT.
17
00:00:28,696 --> 00:00:30,564
WE'RE DIGGING UP THE BODY?
18
00:00:30,598 --> 00:00:32,233
BEN'S BULLDOZERS START
TEARING UP THE WOODS
19
00:00:32,266 --> 00:00:33,401
TOMORROW MORNING.
20
00:00:33,434 --> 00:00:35,136
WHERE ARE CARLOS AND SUSAN?
21
00:00:35,169 --> 00:00:36,704
I DIDN'T WANNA
FREAK 'EM OUT.
22
00:00:36,737 --> 00:00:38,639
AND SUSAN HAS DONE NOTHING
BUT FREAK OUT, SO IT'S JUST US.
23
00:00:38,672 --> 00:00:41,375
BUT WHEN THEY GOT THERE...
(whispers) NO!
24
00:00:41,409 --> 00:00:44,678
THEY FOUND SOMEONE
HAD BEATEN THEM TO IT.
25
00:00:50,618 --> 00:00:52,686
(Mary Alice) NO MATTER
WHAT THE CIRCUMSTANCES,
26
00:00:52,720 --> 00:00:57,158
BREE VAN DE KAMP ALWAYS FOUND
A WAY TO STAY IN CONTROL.
27
00:00:59,693 --> 00:01:03,497
SHE CURBED HER IMPULSES.
28
00:01:04,732 --> 00:01:07,668
SHE ENFORCED
A STRICT DRESS CODE.
29
00:01:11,372 --> 00:01:15,609
SHE MAINTAINED
A STRONG MORAL CENTER.
30
00:01:15,643 --> 00:01:19,347
YES,
BREE WAS ALWAYS IN CONTROL,
31
00:01:19,380 --> 00:01:22,516
SO WHEN IT CAME
TO HANDLING A CRISIS...
32
00:01:22,550 --> 00:01:25,586
THIS IS A NIGHTMARE.
WHAT ARE WE GONNA DO?
33
00:01:25,619 --> 00:01:29,823
IT MADE PERFECT SENSE THAT
SHE WAS IN THE DRIVER'S SEAT.
34
00:01:29,857 --> 00:01:31,425
YEAH. I MEAN,
I CAN'T BELIEVE
35
00:01:31,459 --> 00:01:32,626
THE WORST THING
THAT HAPPENED TONIGHT
36
00:01:32,660 --> 00:01:34,462
WAS NOT GETTING TO MOVE
A DEAD BODY.
37
00:01:34,495 --> 00:01:36,830
LADIES, PLEASE,
I NEED TO HEAR MYSELF THINK.
38
00:01:36,864 --> 00:01:39,700
OH, MY GOD!
WHAT IF HE'S ALIVE?
39
00:01:39,733 --> 00:01:41,769
RIGHT, AND AFTER
A 2-MONTH DIRT NAP,
40
00:01:41,802 --> 00:01:43,437
HE CLAWED HIS WAY OUT.
41
00:01:43,471 --> 00:01:45,573
NO, SOMEONE MUST HAVE
DUG HIM OUT.
42
00:01:45,606 --> 00:01:47,841
BUT WHO?
WHAT IF IT WAS THE COPS?
43
00:01:47,875 --> 00:01:49,810
NO! I CAN'T GO TO JAIL!
44
00:01:49,843 --> 00:01:51,345
WHAT, AND WE CAN?
45
00:01:51,379 --> 00:01:52,780
YES! YOU'LL START A GANG.
46
00:01:52,813 --> 00:01:54,848
BREE WILL WORK IN THE KITCHEN.
I'M THE SMALLEST ONE.
47
00:01:54,882 --> 00:01:56,517
I AM SO ENDING UP
SOMEBODY'S BITCH!
48
00:01:56,550 --> 00:01:58,519
SHH!
IT WASN'T THE POLICE.
49
00:01:58,552 --> 00:02:00,788
THEY WOULD HAVE TREATED IT
LIKE A CRIME SCENE,
50
00:02:00,821 --> 00:02:03,891
AND THAT AWFUL YELLOW TAPE
WOULD HAVE BEEN EVERYWHERE.
51
00:02:03,924 --> 00:02:07,395
OKAY, THEN.
THINK ABOUT THIS, BREE.
52
00:02:07,428 --> 00:02:10,431
WHAT IF IT'S SOMEONE
WHO KNOWS WHAT WE DID,
53
00:02:10,464 --> 00:02:11,832
AND IT MADE THEM SICK...
54
00:02:11,865 --> 00:02:13,634
(whispers) AND NOW
THEY'RE GOING TO TELL?
55
00:02:13,667 --> 00:02:14,835
WHY IS SHE TALKING LIKE THAT?
56
00:02:14,868 --> 00:02:16,637
GABY IS ENGAGING
IN WILD SPECULATION,
57
00:02:16,670 --> 00:02:18,572
WHICH ISN'T AT ALL
PRODUCTIVE.
58
00:02:20,341 --> 00:02:22,743
THERE HAS TO BE
A SIMPLE EXPLANATION.
59
00:02:22,776 --> 00:02:24,812
WE JUST NEED TO TAKE
A DEEP BREATH AND THINK,
60
00:02:24,845 --> 00:02:28,482
AND THE ANSWER WILL BE
RIGHT IN FRONT US.
61
00:02:28,516 --> 00:02:30,551
(all inhale deeply)
62
00:02:30,584 --> 00:02:32,820
(all exhale deeply)
63
00:02:35,789 --> 00:02:37,258
SUSAN.
64
00:02:37,291 --> 00:02:39,860
(gasps) OH, MY GOD.
OF COURSE!
65
00:02:39,893 --> 00:02:41,762
WHY WOULD SUSAN MOVE THE BODY?
66
00:02:41,795 --> 00:02:42,896
BECAUSE SHE'S CUCKOO CRAZY.
67
00:02:42,930 --> 00:02:45,733
SHE'S BEEN FLIPPING OUT
EVER SINCE WE BURIED THE GUY.
68
00:02:45,766 --> 00:02:48,769
OKAY, THEN WHAT IF IT WAS HER?
WHAT DO WE DO?
69
00:02:48,802 --> 00:02:50,571
WE MARCH OVER
AND WE ASK IF SHE DID IT,
70
00:02:50,604 --> 00:02:51,805
AND IF SHE DID,
71
00:02:51,839 --> 00:02:53,841
I KNOW AN EMPTY GRAVE
THAT'S GOING TO WASTE.
72
00:02:53,874 --> 00:02:55,108
BUT IF SHE DIDN'T,
73
00:02:55,142 --> 00:02:57,245
THEN WE JUST ADMITTED THAT WE
WENT TO THE WOODS WITHOUT HER.
74
00:02:57,278 --> 00:02:59,747
IMAGINE WHAT CUCKOO
WILL DO WITH THAT.
75
00:02:59,780 --> 00:03:03,417
CLEARLY, WE HAVE TO BE
DIPLOMATIC, CRAFTY.
76
00:03:03,451 --> 00:03:06,787
WE'LL ASK INDIRECT QUESTIONS,
SCAN HER HOUSE FOR CLUES.
77
00:03:06,820 --> 00:03:10,358
WE'LL GATHER INFORMATION
WITHOUT AROUSING SUSPICION.
78
00:03:14,662 --> 00:03:17,731
OKAY, BREE. WELL, SEEMS LIKE
YOU GOT A GOOD HANDLE ON THIS.
79
00:03:17,765 --> 00:03:20,834
DEFINITELY.
LET US KNOW HOW IT GOES.
80
00:03:21,769 --> 00:03:25,273
YES, WHEN IT CAME TO A CRISIS,
81
00:03:25,306 --> 00:03:28,409
EVERYONE WAS HAPPY TO HAVE
BREE IN THE DRIVER'S SEAT...
82
00:03:28,442 --> 00:03:30,778
FINE. I'LL TALK TO SUSAN.
83
00:03:30,811 --> 00:03:35,849
EVEN IF BREE HERSELF WOULD HAVE
PREFERRED TO BE A PASSENGER.
84
00:03:47,895 --> 00:03:49,430
AS THE MOTHER OF FIVE,
85
00:03:49,463 --> 00:03:53,334
LYNETTE SCAVO WAS USED
TO UNCOMFORTABLE QUESTIONS.
86
00:03:53,367 --> 00:03:54,702
(crunches)
87
00:03:54,735 --> 00:03:57,405
WHY ARE YOU EATING
SANTA'S COOKIES?
88
00:03:58,939 --> 00:04:01,575
(flushing)
89
00:04:01,609 --> 00:04:03,777
WHAT HAPPENED
TO MY GOLDFISH?
90
00:04:06,747 --> 00:04:10,017
WHY WERE YOU AND DADDY MAKING
FUNNY NOISES LAST NIGHT?
91
00:04:11,685 --> 00:04:14,355
YES, AFTER FIVE CHILDREN,
92
00:04:14,388 --> 00:04:16,990
LYNETTE THOUGHT
SHE'D HEARD IT ALL,
93
00:04:17,024 --> 00:04:19,560
UNTIL THERE WAS ONE QUESTION...
94
00:04:19,593 --> 00:04:20,994
ARE DAD AND JANE
GONNA GET MARRIED?
95
00:04:21,028 --> 00:04:23,564
SHE NEVER SAW COMING.
96
00:04:23,597 --> 00:04:25,065
WHY WOULD YOU ASK THAT?
97
00:04:25,098 --> 00:04:26,667
I DON'T KNOW.
98
00:04:26,700 --> 00:04:30,404
THEY'RE SPENDING A LOT
OF TIME TOGETHER, AND...
99
00:04:30,438 --> 00:04:32,373
IT'S OKAY. YOU CAN SAY IT.
100
00:04:32,406 --> 00:04:34,408
THEY SEEM REALLY HAPPY.
101
00:04:34,442 --> 00:04:37,578
YOU TOLD HER TO SAY IT.
102
00:04:37,611 --> 00:04:39,780
HONEY, JUST BECAUSE
PEOPLE ARE HAPPY
103
00:04:39,813 --> 00:04:41,415
AND SPEND TIME TOGETHER,
104
00:04:41,449 --> 00:04:42,516
IT DOESN'T MEAN
THEY'RE GONNA GET MARRIED.
105
00:04:42,550 --> 00:04:46,354
I MEAN, YOUR AUNT RENEE AND I
SPEND TIME TOGETHER.
106
00:04:46,354 --> 00:04:47,488
AND WE'RE NOT GETTING MARRIED
107
00:04:47,521 --> 00:04:49,390
TILL YOUR MOM MAKES
A LOT MORE MONEY.
108
00:04:49,423 --> 00:04:50,391
(both chuckle)
109
00:04:50,424 --> 00:04:52,460
(doorbell rings)
I'LL GET IT.
110
00:04:52,493 --> 00:04:53,561
YEAH.
(door opens)
111
00:04:53,594 --> 00:04:56,564
HEY, HEY, HEY, HEY.
YOU ALL READY TO SEE "WICKED"?
112
00:04:56,597 --> 00:04:57,598
HELLO, LYNETTE.
113
00:04:57,631 --> 00:04:58,599
HELLO.
(door closes)
114
00:04:58,632 --> 00:05:01,369
OH, MY GOD. LOOK AT YOUR HAIR.
115
00:05:01,402 --> 00:05:02,703
WE'RE TWINS.
(giggles)
116
00:05:02,736 --> 00:05:05,639
YES, YOU ARE.
117
00:05:05,673 --> 00:05:07,541
PENNY, WHERE DID YOU LEARN
TO DO THAT?
118
00:05:07,575 --> 00:05:09,943
JANE TAUGHT ME.
119
00:05:09,977 --> 00:05:10,811
OH, IT'S EASY.
I COULD TEACH YOU, TOO.
120
00:05:10,844 --> 00:05:13,747
OH, I KNOW HOW TO DO IT.
(clears throat)
121
00:05:13,781 --> 00:05:15,616
OKAY. UH, WE SHOULD GO.
122
00:05:15,649 --> 00:05:17,585
WE MIGHT NOT BE HOME
UNTIL 11:00.
123
00:05:17,618 --> 00:05:19,687
ON A SCHOOL NIGHT?
IT'S MY FAULT.
124
00:05:19,720 --> 00:05:20,688
I WENT TO HIGH SCHOOL
WITH THE WICKED WITCH,
125
00:05:20,721 --> 00:05:23,957
AND SHE INVITED US BACKSTAGE.
IS THAT OKAY?
126
00:05:23,991 --> 00:05:26,627
O-OH, MY GOD.
127
00:05:26,660 --> 00:05:27,795
CAN I, MOM?
128
00:05:27,828 --> 00:05:32,533
WHAT CAN I SAY? SINCE YOU
ASKED ME IN FRONT OF PENNY.
129
00:05:34,001 --> 00:05:35,403
(laughs)
130
00:05:35,403 --> 00:05:36,937
LET'S GO, ZUZU.
YEAH.
131
00:05:36,970 --> 00:05:38,672
BYE.
132
00:05:38,706 --> 00:05:41,542
(door closes)
133
00:05:41,575 --> 00:05:44,645
"ZUZU"?
134
00:05:44,678 --> 00:05:47,748
(sighs) YEAH. SHE'S GOT
A CUTE NICKNAME FOR PENNY.
135
00:05:47,781 --> 00:05:52,052
I BET SHE'S GOT ONE
FOR YOU, TOO--"DOORMAT."
136
00:05:52,085 --> 00:05:53,521
WHAT?
137
00:05:53,554 --> 00:05:55,923
IT'S BAD ENOUGH
SHE STOLE YOUR HUSBAND,
138
00:05:55,956 --> 00:05:57,991
AND NOW YOU'RE LETTING HER
TAKE YOUR DAUGHTER, TOO?
139
00:05:58,025 --> 00:05:59,460
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
140
00:05:59,493 --> 00:06:01,662
I'M NOT GONNA DRAG PENNY
INTO THE MIDDLE OF THIS.
141
00:06:01,695 --> 00:06:05,666
WELL, APPARENTLY, JANE DOESN'T
PLAY BY THE SAME RULES.
142
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
I THINK IT'S TIME
TO FIGHT DIRTY.
143
00:06:08,736 --> 00:06:10,638
I DON'T KNOW HOW TO DO THAT.
144
00:06:10,671 --> 00:06:12,105
WELL, YOU'RE IN LUCK.
145
00:06:12,139 --> 00:06:13,607
SHE MIGHT HAVE GONE TO SCHOOL
WITH THE WICKED WITCH,
146
00:06:13,641 --> 00:06:16,744
BUT YOU WENT TO SCHOOL
WITH ME.
147
00:06:18,979 --> 00:06:21,449
IT'S PORTFOLIO REVIEW TIME.
148
00:06:21,449 --> 00:06:24,051
THAT'S THE SPECIAL MOMENT
WHERE I TELL YOU ALL
149
00:06:24,084 --> 00:06:25,586
HOW YOU'RE LETTING ME DOWN.
150
00:06:25,619 --> 00:06:28,155
OKAY, UH, SPEAKING AS
A FORMER TEACHER--
151
00:06:28,188 --> 00:06:29,590
STILL PONTIFICATING.
152
00:06:29,623 --> 00:06:31,525
NOW SOME MIGHT SAY,
153
00:06:31,559 --> 00:06:32,893
"HE MUST THINK
PRETTY HIGHLY OF HIMSELF
154
00:06:32,926 --> 00:06:34,628
TO JUDGE OTHER PEOPLE
SO HARSHLY,"
155
00:06:34,662 --> 00:06:38,699
TO WHICH I SAY,
YEAH, HE DOES.
156
00:06:38,732 --> 00:06:40,033
(under breath)
CAN YOU BELIEVE THIS GUY?
157
00:06:40,067 --> 00:06:41,902
I WOULD DIE FOR HIM.
158
00:06:41,935 --> 00:06:44,972
YEAH.
THAT'S A HEALTHY ATTITUDE.
159
00:06:45,005 --> 00:06:46,574
SO WHILE YOU'RE OPENING
YOUR PORTFOLIOS
160
00:06:46,607 --> 00:06:47,508
AND ARRANGING YOUR WORKS,
161
00:06:47,541 --> 00:06:50,478
LET ME TELL YOU WHAT
I DO NOT WANNA SEE.
162
00:06:50,511 --> 00:06:51,612
BOWLS OF FRUIT.
163
00:06:55,115 --> 00:06:57,084
PORTRAITS OF CHILDREN.
164
00:06:57,117 --> 00:06:58,652
(paper clatters)
165
00:06:58,686 --> 00:07:00,087
FRIGID WINTER LANDSCAPES.
166
00:07:02,089 --> 00:07:03,491
LUSH SUMMER VISTAS.
167
00:07:05,493 --> 00:07:09,229
HOWEVER, I DO ENJOY
A NICE OCEAN SCENE...
168
00:07:09,262 --> 00:07:11,565
JUST SO IT'S NOT RUINED
169
00:07:11,599 --> 00:07:14,201
BY THE ADDITION
OF A SAD, LITTLE SAILBOAT.
170
00:07:14,234 --> 00:07:17,237
DID YOU LOOK
IN MYPORTFOLIO?
171
00:07:17,270 --> 00:07:19,640
AS A MATTER OF FACT, I DID.
172
00:07:19,673 --> 00:07:22,009
I WANTED TO STEEL MYSELF
FOR DISAPPOINTMENT.
173
00:07:22,042 --> 00:07:25,245
OKAY, AGAIN,
AS A FORMER TEACHER,
174
00:07:25,278 --> 00:07:27,114
THAT'S NOT HOW
YOU MOTIVATE PEOPLE.
175
00:07:27,147 --> 00:07:28,281
APPARENTLY NOT.
176
00:07:28,315 --> 00:07:30,551
YOU HAVEN'T GROWN AN INCH
SINCE YOU STARTED MY CLASS.
177
00:07:30,584 --> 00:07:32,986
YOUR WORK'S THE SAME
AS IT'S ALWAYS BEEN--
178
00:07:33,020 --> 00:07:35,656
TECHNICALLY PROFICIENT
BUT TOTALLY BORING.
179
00:07:35,689 --> 00:07:37,057
YOU NEVER SURPRISE ME.
180
00:07:39,259 --> 00:07:42,162
AMY, ON THE OTHER HAND,
IS NOTHING BUT SURPRISES.
181
00:07:42,195 --> 00:07:43,597
THANK YOU.
182
00:07:43,631 --> 00:07:44,665
DON'T TALK, DEAR.
183
00:07:44,698 --> 00:07:47,635
HER TECHNIQUE IS ATROCIOUS.
184
00:07:47,668 --> 00:07:50,571
CATS WITH CRAYONS COULD DRAW
MORE CONVINCINGLY,
185
00:07:50,604 --> 00:07:52,540
BUT WHAT SHE DOES IS REAL,
186
00:07:52,573 --> 00:07:53,941
AND IT BLEEDS.
187
00:07:53,974 --> 00:07:55,676
AND I LOVE IT.
188
00:07:58,712 --> 00:08:00,614
I WOULD FOLLOW HIM INTO HELL.
189
00:08:00,648 --> 00:08:04,284
(scoffs)
I THINK WE ALREADY HAVE.
190
00:08:04,317 --> 00:08:06,554
CELIA, GET BACK HERE!
GIVE ME THAT NOW!
191
00:08:06,587 --> 00:08:08,856
HEY, HEY, HEY,
ENOUGH WITH THE SCREAMING!
192
00:08:08,889 --> 00:08:11,559
COME ON. SIT DOWN. COME ON.
193
00:08:16,129 --> 00:08:19,032
WHAT ARE WE HAVING?
SPAGHETTI AND MEAT-SHAPES?
194
00:08:19,066 --> 00:08:21,835
WELL, THEY STARTED OFF AS BALLS.
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
195
00:08:21,869 --> 00:08:23,103
IS DADDY EATING WITH US?
196
00:08:23,136 --> 00:08:24,271
NO, SWEETIE.
HE'S TAKING A NAP.
197
00:08:25,873 --> 00:08:29,009
CELIA!
USE A FORK, NOT THE DOLL.
198
00:08:31,178 --> 00:08:33,947
MOM, REMEMBER THAT CABIN
ON THE LAKE?
199
00:08:33,981 --> 00:08:36,016
CAN WE RENT IT AGAIN
FOR SPRING VACATION?
200
00:08:36,049 --> 00:08:39,019
SPRING? IT ISN'T EVEN
THANKSGIVING YET.
201
00:08:39,052 --> 00:08:41,889
I KNOW, BUT WE ALWAYS PLAN
OUR VACATIONS IN THE FALL.
202
00:08:41,922 --> 00:08:44,291
WELL...
203
00:08:44,324 --> 00:08:45,859
WHO KNOWS WHAT
WE'LL BE DOING THEN?
204
00:08:45,893 --> 00:08:48,596
LET'S... JUST WORRY ABOUT THAT
LATER, OKAY?
205
00:08:48,629 --> 00:08:50,598
(glass clatters)
206
00:08:50,631 --> 00:08:53,601
BUT WE KNOW WE WANNA GO THERE.
WHY CAN'T WE PLAN IT NOW?
207
00:08:53,601 --> 00:08:55,235
WILL YOU JUST STOP?!
208
00:08:57,037 --> 00:08:59,072
JUST EAT YOUR FOOD.
209
00:09:00,641 --> 00:09:01,842
AND WHAT AM I GONNA
TELL HER?
210
00:09:01,875 --> 00:09:03,210
"SORRY, SWEETIE.
WE CAN'T RENT THAT CABIN
211
00:09:03,243 --> 00:09:05,879
'CAUSE DADDY AND I
MIGHT BE IN JAIL BY SPRING."
212
00:09:05,913 --> 00:09:08,616
WILL YOU STOP?
WE'RE NOT GOING TO JAIL.
213
00:09:08,649 --> 00:09:10,050
YOU CAN'T PROMISE THAT,
CARLOS.
214
00:09:10,083 --> 00:09:13,220
IT'S BEEN TWO MONTHS.
NOTHING'S HAPPENED. RELAX.
215
00:09:14,655 --> 00:09:16,624
WHERE'S THIS COMING FROM?
216
00:09:16,624 --> 00:09:19,159
I'M JUST SAYING, A COP COULD
SHOW UP AT THE DOOR ANY DAY
217
00:09:19,192 --> 00:09:20,928
AND DESTROY OUR FAMILY.
218
00:09:20,961 --> 00:09:23,631
AND WE DON'T EVEN HAVE SOMEONE
TO TAKE CARE OF THE KIDS.
219
00:09:23,631 --> 00:09:26,800
SURE, WE DO. WE NAMED
A GUARDIAN WHEN WE DID OUR WILL.
220
00:09:26,834 --> 00:09:28,368
YEAH, SUSAN.
SHE'LL BE MY CELLMATE,
221
00:09:28,401 --> 00:09:30,037
AND WE'LL BE MAKING
LICENSE PLATES
222
00:09:30,070 --> 00:09:31,338
WITH BREE AND LYNETTE.
223
00:09:31,371 --> 00:09:33,373
AH, RIGHT.
224
00:09:33,406 --> 00:09:36,910
WELL, WE'LL JUST FIND
SOMEONE ELSE.
225
00:09:36,944 --> 00:09:38,145
HOW ABOUT McCLUSKEY?
226
00:09:38,178 --> 00:09:39,246
ARE YOU KIDDING?
227
00:09:39,279 --> 00:09:41,014
I'VE GOT MEAT IN THE FREEZER
THAT'S GONNA BE AROUND
228
00:09:41,048 --> 00:09:43,016
LONGER THAN SHE IS.
229
00:09:43,050 --> 00:09:44,084
(sighs)
230
00:09:44,117 --> 00:09:47,187
(gasps) OH, I KNOW.
I KNOW, AND THEY'RE PERFECT.
231
00:09:47,220 --> 00:09:49,356
BOB AND LEE.
232
00:09:49,389 --> 00:09:50,791
HUH?
233
00:09:50,824 --> 00:09:52,025
NO, THINK ABOUT IT.
234
00:09:52,059 --> 00:09:54,928
TWO GAY GUYS WHO COULD HAVE
BEEN OUT DANCING EVERY NIGHT,
235
00:09:54,962 --> 00:09:56,229
ADOPTED A CHILD?
236
00:09:56,263 --> 00:09:57,931
THEY CHOSE THIS?
237
00:09:57,965 --> 00:10:00,333
YEAH, WHAT DOES THAT TELL US?
THEY'RE UNSTABLE.
238
00:10:00,367 --> 00:10:03,370
NO, I'M SERIOUS.
THEY'RE GREAT PARENTS.
239
00:10:03,403 --> 00:10:05,172
YEAH, THEY ARE.
240
00:10:06,339 --> 00:10:10,077
OKAY. BOB AND LEE.
WE'LL ASK 'EM. (kisses)
241
00:10:10,110 --> 00:10:13,914
BUT DON'T WORRY.
WE'RE NOT GOING ANYWHERE.
242
00:10:16,016 --> 00:10:18,385
(under breath)
CAN'T PROMISE THAT.
243
00:10:28,095 --> 00:10:31,765
DAD AND JANE ARE COMING.
I'M GONNA WAIT ON THE PORCH.
244
00:10:31,799 --> 00:10:32,766
(sighs)
245
00:10:32,800 --> 00:10:34,868
OH, AND JANE'S COOKING,
SO I WON'T NEED DINNER.
246
00:10:34,902 --> 00:10:37,170
(sighs deeply)
247
00:10:41,441 --> 00:10:43,811
EVERYTHING OKAY?
248
00:10:43,844 --> 00:10:44,878
HUH?
249
00:10:44,912 --> 00:10:46,446
I'M SORRY.
I WAS JUST LOOKING
250
00:10:46,479 --> 00:10:49,449
AT ALL THESE PICTURES
IN YOUR BABY BOOK.
251
00:10:49,482 --> 00:10:51,985
I GUESS I WAS GETTING
A LITTLE NOSTALGIC.
252
00:10:52,019 --> 00:10:55,823
MOM, MY BABY BOOK HAS,
LIKE, FIVE PICTURES IN IT.
253
00:10:55,856 --> 00:10:58,926
BUT THEY'RE REALLY GOOD.
YOU WANNA SEE? LOOK.
254
00:10:58,959 --> 00:11:02,129
HERE'S YOU WITH ME AND YOUR DAD
AT YOUR 1st BIRTHDAY.
255
00:11:02,162 --> 00:11:03,897
LOOK AT US.
256
00:11:03,931 --> 00:11:08,435
WE WERE REALLY
A FAMILY THEN.
257
00:11:09,970 --> 00:11:11,104
WE'RE A FAMILY NOW.
258
00:11:11,138 --> 00:11:12,139
AREN'T WE?
259
00:11:12,172 --> 00:11:14,474
OF COURSE.
OH, OF COURSE.
260
00:11:14,507 --> 00:11:17,210
IT'S JUST...
261
00:11:18,211 --> 00:11:19,379
JUST WHAT?
262
00:11:19,412 --> 00:11:21,815
WELL, SINCE YOU ASKED,
263
00:11:21,849 --> 00:11:23,116
THINGS ARE
GOING TO BE DIFFERENT
264
00:11:23,150 --> 00:11:25,218
SINCE YOUR DAD BROUGHT JANE
INTO THE PICTURE.
265
00:11:27,087 --> 00:11:28,488
YOU DON'T LIKE HER, DO YOU?
266
00:11:28,521 --> 00:11:31,992
OH, I DIDN'T SAY THAT.
SHE'S A VERY SMART LADY,
267
00:11:32,025 --> 00:11:34,895
AND SHE OBVIOUSLY KNOWS
HOW TO GET WHAT SHE WANTS--
268
00:11:34,928 --> 00:11:37,998
MEDICAL CAREER,
OTHER PEOPLE'S HUSBANDS.
269
00:11:38,031 --> 00:11:39,032
BUT I'M NOT GONNA SAY
ANYTHING BAD.
270
00:11:39,066 --> 00:11:41,769
I KNOW. YOU LIKE HER.
271
00:11:41,802 --> 00:11:44,337
WELL... I THOUGHT SHE WAS NICE.
272
00:11:44,371 --> 00:11:46,974
SHE IS... TO YOU.
273
00:11:47,007 --> 00:11:49,977
MAYBE THAT'S BECAUSE SHE'S
TRYING TO STEAL YOU, TOO.
274
00:11:50,010 --> 00:11:51,111
BUT LIKE I SAID,
275
00:11:51,144 --> 00:11:52,780
I DON'T WANNA SAY ANYTHING BAD.
276
00:11:52,780 --> 00:11:53,981
YOU SHOULD GO WAIT OUT
ON THE PORCH.
277
00:11:54,014 --> 00:11:56,349
YOU DON'T NEED TO SIT HERE
LISTENING TO MY...
278
00:11:56,383 --> 00:11:59,386
LEGITIMATE WHINING.
279
00:11:59,419 --> 00:12:02,122
I DON'T WANNA GO OVER THERE.
280
00:12:02,155 --> 00:12:03,423
(thud)
281
00:12:03,456 --> 00:12:04,792
OH?
282
00:12:04,825 --> 00:12:07,795
I WANNA STAY HERE...
WITH YOU.
283
00:12:07,795 --> 00:12:10,998
WELL, IF YOU FEEL STRONGLY
ABOUT IT,
284
00:12:11,031 --> 00:12:11,965
AND I CAN TELL YOU DO,
285
00:12:11,999 --> 00:12:15,102
I COULD CALL YOUR DAD
AND MAKE AN EXCUSE.
286
00:12:15,135 --> 00:12:16,369
WOULD YOU?
287
00:12:16,403 --> 00:12:18,972
SWEETIE, I WOULD DO
ANYTHING FOR YOU.
288
00:12:19,006 --> 00:12:21,108
YOU ARE MY DAUGHTER--
289
00:12:21,141 --> 00:12:24,011
MY BIOLOGICAL DAUGHTER.
290
00:12:24,044 --> 00:12:27,114
THANKS. I LOVE YOU, MOM.
291
00:12:27,147 --> 00:12:30,083
I LOVE YOU, TOO, BOBO.
292
00:12:31,985 --> 00:12:33,120
"BOBO"?
293
00:12:34,922 --> 00:12:36,990
WE'LL WORK ON IT.
294
00:12:39,559 --> 00:12:41,328
UGH! I HATE YOU, ANDRE!
295
00:12:41,361 --> 00:12:43,530
(groans)
296
00:12:43,563 --> 00:12:44,597
SUSAN.
297
00:12:44,631 --> 00:12:46,934
I RANG YOUR DOORBELL TWICE.
IS EVERYTHING OKAY?
298
00:12:46,967 --> 00:12:50,537
OH, I CAN'T GET HIS VOICE
OUT OF MY HEAD.
299
00:12:50,570 --> 00:12:52,539
VOICE?
300
00:12:52,572 --> 00:12:55,575
YEAH. HE KEEPS TELLING ME
HOW BAD I AM.
301
00:12:55,608 --> 00:12:57,477
OH, REALLY?
302
00:12:57,510 --> 00:13:01,014
UH, DOES THIS VOICE ALSO
TELL YOU TO DO THINGS?
303
00:13:01,048 --> 00:13:02,950
SORRY.
I KNOW I MUST SOUND CRAZY.
304
00:13:02,983 --> 00:13:07,921
IT'S JUST, I'VE BEEN STARING AT
THIS BLANK CANVAS FOR TWO DAYS.
305
00:13:07,955 --> 00:13:10,057
I DON'T SLEEP. I DON'T EAT.
306
00:13:10,090 --> 00:13:11,859
DO YOU DIG THINGS UP?
307
00:13:11,859 --> 00:13:13,927
WHAT?
WHAT?
308
00:13:13,961 --> 00:13:16,997
DID YOU JUST ASK ME
IF I DUG SOMETHING UP?
309
00:13:17,030 --> 00:13:18,465
OH! I THINK SOMEONE'S BEEN
310
00:13:18,498 --> 00:13:21,434
STARING AT A BLANK CANVAS
TOO LONG.
311
00:13:21,468 --> 00:13:23,503
BREE, WHAT'S GOING ON?
312
00:13:23,536 --> 00:13:24,938
WHY ARE YOU HERE?
313
00:13:24,972 --> 00:13:28,575
(sighs)
314
00:13:28,608 --> 00:13:30,944
OKAY, I'M JUST GONNA COME
RIGHT OUT AND ASK YOU.
315
00:13:30,978 --> 00:13:32,913
DID YOU...
HEY.
316
00:13:32,946 --> 00:13:34,514
MIKE, WHAT ARE YOU
DOING HOME?
317
00:13:34,547 --> 00:13:36,984
I-I THOUGHT YOU WERE
MEETING BEN ABOUT THE JOB.
318
00:13:37,017 --> 00:13:39,486
YEAH, I WAS, AND THEN HE CALLED
AND SAID HE HAD TO CANCEL.
319
00:13:39,519 --> 00:13:41,021
SOMETHING HAPPENED
AT THE SITE,
320
00:13:41,054 --> 00:13:43,023
AND THEY HAD TO SHUT DOWN
THE WHOLE PROJECT.
321
00:13:43,056 --> 00:13:44,357
THAT'S WEIRD.
322
00:13:44,391 --> 00:13:46,393
Y-YEAH.
DID HE SAY WHAT IT WAS?
323
00:13:46,426 --> 00:13:47,895
(sighs) NO.
324
00:13:47,895 --> 00:13:50,063
BUT HE SURE
DIDN'T SOUND GOOD.
325
00:13:53,600 --> 00:13:56,436
WELL, I REALLY
SHOULD BE GOING.
326
00:13:56,469 --> 00:13:59,572
WAIT. YOU SAID YOU WERE
GONNA ASK ME SOMETHING.
327
00:13:59,606 --> 00:14:01,241
NO, I DIDN'T.
328
00:14:01,274 --> 00:14:05,045
YOU REALLY NEED TO GET AWAY
FROM THOSE PAINT FUMES.
329
00:14:07,347 --> 00:14:09,950
(clatter)
330
00:14:09,983 --> 00:14:11,084
GUARDIANS?
331
00:14:11,118 --> 00:14:12,419
(chuckles)
YEAH!
332
00:14:12,452 --> 00:14:14,054
YOU KNOW, IN CASE
SOMETHING HAPPENS TO US,
333
00:14:14,087 --> 00:14:17,357
WE THINK YOU GUYS WOULD BE
TERRIFIC PARENTS TO OUR GIRLS.
334
00:14:17,390 --> 00:14:18,625
WOW.
335
00:14:18,658 --> 00:14:20,293
WHAT AN HONOR.
336
00:14:20,327 --> 00:14:23,997
WELL, YOU KNOW,
WE LOVE JUANITA AND...
337
00:14:24,031 --> 00:14:26,033
THE OTHER ONE.
CELIA.
338
00:14:26,066 --> 00:14:27,534
TIP OF MY TONGUE.
339
00:14:27,567 --> 00:14:29,636
BUT YOU HAVE SO MANY
CLOSER FRIENDS ON THE LANE.
340
00:14:29,669 --> 00:14:31,338
WHAT ABOUT SUSAN?
341
00:14:31,371 --> 00:14:32,940
YEAH, THAT'D NEVER WORK.
342
00:14:32,940 --> 00:14:34,274
(chuckles)
WHY NOT?
343
00:14:34,307 --> 00:14:36,676
UM, WELL, SUSAN...
344
00:14:36,709 --> 00:14:37,677
IS...
345
00:14:37,710 --> 00:14:39,947
A RACIST.
346
00:14:39,947 --> 00:14:41,581
WHAT? I-I'VE KNOWN HER
FOR YEARS.
347
00:14:41,614 --> 00:14:43,951
I'VE NEVER SEEN HER
BE RACIST.
348
00:14:43,984 --> 00:14:45,585
IT'S NEW.
(whispers) YEAH.
349
00:14:45,618 --> 00:14:47,988
WHAT ABOUT BREE?
350
00:14:48,021 --> 00:14:51,291
YEAH! AN ALCOHOLIC WITH
A HOUSE FULL OF GUNS? GENIUS.
351
00:14:51,324 --> 00:14:54,327
LYNETTE? McCLUSKEY?
ANYONE AT ALL?
352
00:14:54,361 --> 00:14:56,997
HANG ON.
353
00:14:57,030 --> 00:14:59,032
YOU GUYS HAVE A PROBLEM
WITH OUR GIRLS?
354
00:14:59,066 --> 00:15:01,701
IT'S JUST, WE'RE STILL LEARNING
HOW TO TAKE CARE OF ONE KID.
355
00:15:01,734 --> 00:15:05,405
YOU'VE GOT TWO,
AND THEY'RE BOTH...
356
00:15:05,438 --> 00:15:06,639
YOU KNOW.
357
00:15:06,673 --> 00:15:08,008
WHAT?
358
00:15:08,041 --> 00:15:10,310
MONSTERS. (sighs)
359
00:15:10,343 --> 00:15:12,579
YOU KNOW IT. WE KNOW IT.
WHY ARE WE DANCING AROUND IT?
360
00:15:12,612 --> 00:15:14,714
I WAS GONNA SAY "SPIRITED."
361
00:15:14,747 --> 00:15:16,984
NO, NO, NO, NO. (chuckles)
SEE, THEY USED TO BE LIKE THAT.
362
00:15:16,984 --> 00:15:19,252
THEY'VE CHANGED.
THEY'RE ALL GROWN UP NOW.
363
00:15:19,286 --> 00:15:20,453
I BABYSAT THEM
TWO MONTHS AGO.
364
00:15:20,487 --> 00:15:23,423
JUANITA PUNCHED ME IN THE NECK,
AND THE OTHER ONE BIT ME.
365
00:15:23,456 --> 00:15:25,358
(clenches teeth)
CELIA. HER NAME IS CELIA.
366
00:15:25,392 --> 00:15:26,459
OKAY, YOU KNOW,
SERIOUSLY, GUYS,
367
00:15:26,493 --> 00:15:27,727
THEY'RE LIKE
DIFFERENT PEOPLE NOW.
368
00:15:27,760 --> 00:15:30,230
SO WELL-BEHAVED.
369
00:15:30,263 --> 00:15:33,733
YEAH. Y-YOU HAVE TO SEE IT
TO BELIEVE IT.
370
00:15:33,766 --> 00:15:35,368
(chuckles nervously)
371
00:15:35,402 --> 00:15:38,438
YOU KNOW WHAT?
THAT'S A GREAT IDEA.
372
00:15:38,471 --> 00:15:39,706
WHAT? WHAT IS?
373
00:15:39,739 --> 00:15:43,210
WHY DON'T YOU HAVE US OVER
FOR DINNER TOMORROW?
374
00:15:43,243 --> 00:15:47,214
AND WE CAN SEE HOW
WELL-BEHAVED THEY TRULY ARE.
375
00:15:47,247 --> 00:15:49,749
OH, MY GOD!
376
00:15:49,782 --> 00:15:52,685
THAT IS A GREAT IDEA.
(chuckles)
377
00:15:52,719 --> 00:15:55,688
BUT I DON'T KNOW ABOUT TOMORROW,
BECAUSE THE GIRLS...
378
00:15:55,722 --> 00:15:58,691
ARE BUSY
WITH THEIR BIBLE PAGEANT,
379
00:15:58,725 --> 00:16:01,661
AND THEIR EXTENSIVE
CHARITY WORK.
380
00:16:01,694 --> 00:16:03,363
TOMORROW.
381
00:16:03,396 --> 00:16:05,598
TOMORROW.
382
00:16:05,632 --> 00:16:08,635
BYE, GUYS.
SEE YOU AT DINNER.
383
00:16:08,668 --> 00:16:10,603
(under breath) WE'RE DEAD.
YEAH.
384
00:16:16,676 --> 00:16:17,777
OKAY, BOB AND LEE
385
00:16:17,810 --> 00:16:19,179
ARE COMING OVER FOR DINNER
TONIGHT.
386
00:16:19,212 --> 00:16:21,048
THAT GIVES ME NINE HOURS
TO TEACH YOU
387
00:16:21,048 --> 00:16:23,750
TO BE COURTEOUS, GRACIOUS,
AND WELL-MANNERED--
388
00:16:23,783 --> 00:16:27,120
EXACT OPPOSITE
OF WHAT YOU USUALLY ARE.
389
00:16:27,154 --> 00:16:30,257
THIS IS WHY YOU KEPT US
HOME FROM SCHOOL?
390
00:16:30,290 --> 00:16:33,793
OH, YOU'RE IN SCHOOL,
AND CLASS IS IN SESSION.
391
00:16:33,826 --> 00:16:37,197
OKAY, NOW WHICH ONE
IS THE SALAD FORK?
392
00:16:37,230 --> 00:16:39,599
WHAT'S SALAD?
393
00:16:39,632 --> 00:16:41,234
(sighs)
394
00:16:43,236 --> 00:16:46,073
WHEN IS THE LAST TIME
YOU BRUSHED YOUR...
395
00:16:46,106 --> 00:16:48,075
(brush bristles crackle)
396
00:16:48,108 --> 00:16:51,178
IS THIS A LOLLIPOP?!
397
00:16:51,211 --> 00:16:54,081
TOLD YOU IT WASN'T
A GOOD HIDING PLACE.
398
00:16:55,515 --> 00:16:56,749
COME ON. THINK!
399
00:16:56,783 --> 00:17:00,520
WHO WON THE TONY
FOR BEST MUSICAL IN 1995?
400
00:17:00,553 --> 00:17:04,091
THIS IS TOO HARD. WHY CAN'T
GAY PEOPLE LIKE CARTOONS?
401
00:17:04,124 --> 00:17:05,458
(sighs)
402
00:17:05,492 --> 00:17:07,760
DID YOU GET THAT
OUT OF THE GARBAGE?
403
00:17:12,799 --> 00:17:15,835
HEY. DIDN'T YOU GET
MY MESSAGE?
404
00:17:15,868 --> 00:17:18,505
ABOUT PENNY NOT BEING ABLE
TO COME OVER? YEAH.
405
00:17:18,538 --> 00:17:20,407
(chuckles) BEEN GETTING A LOT
OF THOSE MESSAGES LATELY.
406
00:17:20,440 --> 00:17:21,474
PENNY?!
407
00:17:21,508 --> 00:17:22,742
SO WHY ARE YOU HERE?
408
00:17:22,775 --> 00:17:24,111
TO SEE MY DAUGHTER.
409
00:17:25,478 --> 00:17:27,847
I WANNA FIND OUT
WHAT'S GOING ON.
410
00:17:27,880 --> 00:17:30,517
HEY!
411
00:17:30,550 --> 00:17:31,684
HEY, DAD.
412
00:17:31,718 --> 00:17:33,686
I HAVEN'T SEEN YOU THIS WEEK.
413
00:17:33,720 --> 00:17:35,555
IS EVERYTHING OKAY?
414
00:17:35,588 --> 00:17:37,690
YEAH. I'VE JUST HAD
A LOT OF HOMEWORK AND STUFF.
415
00:17:37,724 --> 00:17:39,559
WHY DON'T YOU DO IT
AT MY PLACE?
416
00:17:40,760 --> 00:17:41,861
YOU KNOW, IF IT--
IF IT'S SCIENCE,
417
00:17:41,894 --> 00:17:45,865
JANE LIVES RIGHT UPSTAIRS,
AND SHE'S A REAL BRAINIAC.
418
00:17:45,898 --> 00:17:47,134
NO, THANKS.
419
00:17:48,601 --> 00:17:49,802
I'D RATHER HAVE MOM HELP.
420
00:17:57,810 --> 00:17:59,812
DO YOU HAVE A PROBLEM
WITH JANE, SWEETIE?
421
00:18:04,884 --> 00:18:06,853
I'VE GOT A REALLY BIG TEST
TOMORROW, SO I SHOULD--
422
00:18:06,886 --> 00:18:09,722
HANG ON. HANG ON.
423
00:18:09,756 --> 00:18:14,794
MAY-MAYBE YOU AND I NEED
A LITTLE ONE-ON-ONE TIME.
424
00:18:14,827 --> 00:18:15,595
YOU--YOU REMEMBER THAT PARK
425
00:18:15,628 --> 00:18:17,164
WHERE I TAUGHT YOU
TO PLAY CATCH?
426
00:18:18,698 --> 00:18:22,702
WELL, I'M GONNA BE THERE
TOMORROW AFTER SCHOOL--JUST ME.
427
00:18:22,735 --> 00:18:25,438
WE CAN HANG OUT OR--
OR DO WHATEVER YOU WANT.
428
00:18:25,472 --> 00:18:26,839
(kisses) WHAT DO YOU SAY?
429
00:18:26,873 --> 00:18:29,476
OKAY.
430
00:18:35,682 --> 00:18:38,651
HUH. THAT'S WEIRD.
431
00:18:38,685 --> 00:18:40,687
PENNY AND JANE WERE
GETTING ALONG GREAT,
432
00:18:40,720 --> 00:18:42,689
AND THEN, UH,
ALL OF A SUDDEN--
433
00:18:42,722 --> 00:18:43,790
ALL OF A SUDDEN WHAT?
434
00:18:43,823 --> 00:18:45,758
DID YOU SAY ANYTHING TO HER
ABOUT NOT LIKING JANE?
435
00:18:45,792 --> 00:18:48,495
PENNY'S A BIG GIRL.
SHE HAS HER OWN OPINIONS.
436
00:18:50,830 --> 00:18:52,199
OKAY.
437
00:18:52,199 --> 00:18:53,766
I JUST WANNA MAKE SURE
THAT WE REMEMBER
438
00:18:53,800 --> 00:18:57,704
THAT THIS THING BETWEEN US
IS BETWEEN US, NOT THE KIDS.
439
00:18:57,737 --> 00:18:59,572
HEY, DON'T BLAME ME.
440
00:18:59,606 --> 00:19:01,374
I'M NOT THE ONE WHO JUMPED
INTO A RELATIONSHIP
441
00:19:01,408 --> 00:19:02,775
WITHOUT THINKING
ABOUT THE CONSEQUENCES.
442
00:19:02,809 --> 00:19:05,712
YOU MADE YOUR BED...
WITH SOMEONE ELSE.
443
00:19:05,745 --> 00:19:07,880
I'M GONNA GO HELP OUR DAUGHTER
WITH HER HOMEWORK.
444
00:19:16,989 --> 00:19:19,226
(gears shift, engine turns off)
445
00:19:23,763 --> 00:19:24,831
BREE?
446
00:19:24,864 --> 00:19:27,800
(sighs) HELLO.
447
00:19:27,834 --> 00:19:30,803
I WANTED TO CELEBRATE
YOUR FIRST DAY OF CONSTRUCTION
448
00:19:30,837 --> 00:19:32,405
WITH LUNCH.
449
00:19:32,439 --> 00:19:33,773
I'M ALREADY EATING.
450
00:19:35,475 --> 00:19:38,678
THERE WAS A LITTLE PROBLEM.
451
00:19:38,711 --> 00:19:42,649
REALLY? I HOPE YOU DON'T THINK
ME NOSY IF I ASK--
452
00:19:42,682 --> 00:19:45,518
MY GUYS FOUND A BODY
BURIED IN THE WOODS.
453
00:19:45,552 --> 00:19:48,621
OH, MY.
DID YOU CALL THE POLICE?
454
00:19:48,655 --> 00:19:50,690
NOT YET.
455
00:19:52,592 --> 00:19:54,561
(smacks lips)
456
00:19:54,594 --> 00:19:57,630
SO THEY FOUND A BODY. HOW?
457
00:19:57,664 --> 00:19:59,666
UH, DOING SOIL SAMPLES.
458
00:19:59,699 --> 00:20:01,768
UM, THEY DUG IT UP
HALLOWEEN NIGHT,
459
00:20:01,801 --> 00:20:03,736
PUT IT IN A STORAGE SHED.
460
00:20:03,770 --> 00:20:06,339
AND WHY HAVE YOU WAITED
SO LONG TO CALL THE POLICE?
461
00:20:06,373 --> 00:20:08,775
'CAUSE I KEEP HOPING
I'LL FIND A WAY OUT OF THIS.
462
00:20:08,808 --> 00:20:10,877
'CAUSE ONCE I CALL,
463
00:20:10,910 --> 00:20:12,779
MY PROJECT BECOMES
A CRIME SCENE.
464
00:20:12,812 --> 00:20:14,881
THEY SHUT IT DOWN.
I LOSE A LOT OF TIME,
465
00:20:14,914 --> 00:20:17,617
AND... A LOT OF MONEY.
466
00:20:17,650 --> 00:20:21,888
WHAT A SHAME.
467
00:20:21,921 --> 00:20:24,724
IT MUST BE SO TEMPTING
TO JUST...
468
00:20:24,757 --> 00:20:27,827
MAKE THE BODY DISAPPEAR.
469
00:20:27,860 --> 00:20:31,631
(scoffs) I'M SURE YOU'VE
CONSIDERED RE-BURYING IT
470
00:20:31,664 --> 00:20:34,767
OR DISSOLVING IT IN ACID
OR WRAPPING IT IN HEAVY CHAINS
471
00:20:34,801 --> 00:20:37,570
AND DROPPING IT IN A LAKE.
472
00:20:38,805 --> 00:20:41,374
I'M SURE
YOU'VE CONSIDERED THAT.
473
00:20:41,408 --> 00:20:43,476
Y-YEAH, YEAH.
OF COURSE I HAVE.
474
00:20:43,510 --> 00:20:48,481
UH... BUT IF I HIDE THIS,
AND IT COMES OUT LATER,
475
00:20:48,515 --> 00:20:49,716
I'M COMMITTING A FELONY.
476
00:20:49,749 --> 00:20:51,884
AND I...
477
00:20:51,918 --> 00:20:53,720
I CAN'T TAKE THAT RISK.
478
00:20:53,753 --> 00:20:54,654
I KNOW, BUT THINK
479
00:20:54,687 --> 00:20:56,623
OF ALL THE PEOPLE
WHO'LL LOSE THEIR JOBS,
480
00:20:56,656 --> 00:20:58,358
AND--AND WHAT ABOUT THE--
481
00:20:58,391 --> 00:20:59,826
THE POOR MEN
WHO DUG UP THE BODY?
482
00:20:59,859 --> 00:21:01,694
THEY--THEY COULD FACE
CHARGES.
483
00:21:01,728 --> 00:21:03,496
I KNOW THAT, BREE.
484
00:21:05,898 --> 00:21:07,500
(sighs)
485
00:21:07,534 --> 00:21:10,069
I'M SORRY. YOU'RE JUST
SAYING THE SAME STUFF
486
00:21:10,102 --> 00:21:12,605
I'VE BEEN THINKING ALL DAY.
487
00:21:12,639 --> 00:21:14,341
(exhales deeply)
488
00:21:15,608 --> 00:21:17,877
BUT THERE'S NO WAY
OUT OF THIS.
489
00:21:20,613 --> 00:21:22,515
THERE ISN'T, IS THERE?
490
00:21:27,587 --> 00:21:29,456
I GOT TO GO CALL THE COPS,
GET THIS OVER WITH.
491
00:21:29,489 --> 00:21:30,623
(bottles clank)
492
00:21:32,592 --> 00:21:35,528
(sighing)
493
00:21:58,117 --> 00:21:59,552
BREE?
494
00:22:13,500 --> 00:22:15,668
HE WAS A HORRIBLE MAN.
495
00:22:15,702 --> 00:22:18,805
WH-WHAT?
YOU KNOW WHO THIS WAS?
496
00:22:18,838 --> 00:22:20,840
HE HURT A CHILD...
497
00:22:22,475 --> 00:22:25,645
SOMEONE I CARE ABOUT
VERY MUCH,
498
00:22:25,678 --> 00:22:27,780
AND HE WAS GONNA HURT HER
AGAIN.
499
00:22:35,588 --> 00:22:37,056
BREE, DID YOU KILL HIM?
500
00:22:39,559 --> 00:22:41,027
WELL, TELL ME
YOU DIDN'T KILL HIM.
501
00:22:41,060 --> 00:22:43,496
I NEED TO KNOW
BEFORE I GO TO THE POLICE.
502
00:22:43,530 --> 00:22:46,433
I DIDN'T KILL HIM.
503
00:22:46,433 --> 00:22:48,501
MY FRIEND DID,
AND I HELPED BURY HIM HERE.
504
00:22:48,535 --> 00:22:51,070
OH, GOD.
505
00:22:53,072 --> 00:22:56,709
AND YOU WANT ME TO--
TO MAKE THIS GO AWAY.
506
00:22:56,743 --> 00:22:59,679
I KNOW IT'S A LOT TO ASK.
507
00:22:59,712 --> 00:23:01,648
BUT YES.
508
00:23:01,681 --> 00:23:04,050
THAT'S WHAT I WANT.
509
00:23:12,725 --> 00:23:15,595
WELL, I'M SORRY, BREE.
510
00:23:15,628 --> 00:23:17,464
I CAN'T.
511
00:23:21,468 --> 00:23:24,471
(crying)
512
00:23:32,712 --> 00:23:34,481
AND THANK YOU, LORD,
FOR THIS WONDERFUL FOOD.
513
00:23:34,514 --> 00:23:37,950
AND BLESS OUR GOOD FRIENDS,
BOB AND LEE.
514
00:23:37,984 --> 00:23:40,687
WE ARE SO GRATEFUL
TO HAVE THEM AS OUR NEIGHBORS.
515
00:23:43,089 --> 00:23:45,858
AND BLESS THEIR DAUGHTER JENNY
WHO IS AWAY AT HER SLEEPOVER.
516
00:23:45,892 --> 00:23:48,027
WE MISS HER SO MUCH.
517
00:23:48,060 --> 00:23:50,597
AND BLESS ALL THE CHILDREN
OF THE WORLD
518
00:23:50,630 --> 00:23:52,599
WHETHER THEY HAVE
A MOMMY AND DADDY,
519
00:23:52,632 --> 00:23:54,801
TWO MOMMIES,
520
00:23:54,834 --> 00:23:57,103
OR TWO DADDIES.
521
00:23:57,136 --> 00:23:58,037
AMEN.
522
00:23:58,070 --> 00:23:59,839
(all) AMEN.
523
00:23:59,872 --> 00:24:02,742
THAT WAS REALLY NICE. WE NEVER
PRAY BEFORE MEALS AT OUR HOUSE.
524
00:24:02,775 --> 00:24:05,978
WELL, SOME MEALS YOU JUST
NEED TO PRAY BEFORE.
525
00:24:06,012 --> 00:24:07,947
THAT'S A BEAUTIFUL DRESS,
JUANITA.
526
00:24:07,980 --> 00:24:09,616
I GUESS.
527
00:24:09,649 --> 00:24:12,819
(singsongy) OH, JUANITA.
DON'T BE MODEST.
528
00:24:12,852 --> 00:24:14,621
(chuckles) OH.
529
00:24:14,654 --> 00:24:17,757
ISN'T THERE A STORY BEHIND
THAT DRESS YOU'D LIKE TO TELL?
530
00:24:17,790 --> 00:24:20,192
WELL, ACTUALLY,
531
00:24:20,226 --> 00:24:22,995
IT'S KIND OF LIKE ANITA'S DRESS
IN "WEST SIDE STORY,"
532
00:24:23,029 --> 00:24:25,565
MY ALL-TIME FAVORITE MUSICAL.
533
00:24:25,598 --> 00:24:29,001
(gasps) YOU LIKE MUSICALS?
534
00:24:29,035 --> 00:24:32,539
HMM. DO I LIKE MUSICALS?
535
00:24:32,572 --> 00:24:35,575
(laughs) OF COURSE YOU DO,
SILLY. YOU LOVE THEM!
536
00:24:35,608 --> 00:24:37,610
(laughs) OH.
537
00:24:37,644 --> 00:24:38,745
OOH.
538
00:24:38,778 --> 00:24:40,713
(lowered voice) ALL RIGHT,
I'M GONNA HAVE TO OWE YOU.
539
00:24:40,747 --> 00:24:42,214
I'M OUT OF SINGLES.
(lowered voice)
I CAN BREAK A $5.
540
00:24:42,248 --> 00:24:45,618
(normal voice) SUCH A GOOD GIRL.
541
00:24:45,652 --> 00:24:46,986
SHE SURE IS.
542
00:24:47,019 --> 00:24:49,188
ANYONE NEED SALT?
543
00:24:49,221 --> 00:24:50,557
NO.
544
00:24:57,029 --> 00:24:58,264
OH, GOD.
545
00:24:58,297 --> 00:24:59,866
YOU BROKE ME.
546
00:24:59,899 --> 00:25:03,169
AND NOW YOU'RE INSIDE.
547
00:25:03,202 --> 00:25:04,837
I CAN'T PAINT.
548
00:25:04,871 --> 00:25:07,607
I JUST STARE
AT THE EMPTY CANVAS
549
00:25:07,640 --> 00:25:10,877
AND WONDER HOW MUCH YOU'RE
GONNA HATE WHAT I DO NEXT.
550
00:25:10,910 --> 00:25:12,912
OH, I CAN HELP YOU WITH THAT.
551
00:25:12,945 --> 00:25:13,913
YOU CAN?
552
00:25:13,946 --> 00:25:17,283
YES. I'LL HATE IT A LOT.
WE GOOD?
553
00:25:17,316 --> 00:25:20,853
WHAT DO I HAVE TO DO TO GET YOU
TO TAKE ME SERIOUSLY?
554
00:25:20,887 --> 00:25:23,923
HEY.
555
00:25:23,956 --> 00:25:25,825
OH.
556
00:25:25,858 --> 00:25:27,827
O-OF COURSE.
557
00:25:27,860 --> 00:25:30,730
IT MAKES PERFECT...
558
00:25:30,763 --> 00:25:33,866
THIS IS WHY YOU LIKE AMY
BETTER IN CLASS.
559
00:25:33,900 --> 00:25:36,836
NO, I LIKE AMY BETTER IN CLASS
BECAUSE SHE'S A BETTER ARTIST.
560
00:25:36,869 --> 00:25:40,306
THIS IS WHY I LIKE HER IN BED.
561
00:25:40,339 --> 00:25:41,608
SEE YA.
562
00:25:42,809 --> 00:25:44,276
SO AS YOU CAN SEE, SUSAN,
I'M A LITTLE BUSY,
563
00:25:44,310 --> 00:25:45,712
SO IF WE'RE DONE...
564
00:25:45,745 --> 00:25:47,346
WE'RE NOT DONE. (scoffs)
565
00:25:47,379 --> 00:25:49,916
I AM TOTALLY ADRIFT
IN THAT CLASS.
566
00:25:49,949 --> 00:25:51,618
OKAY.
567
00:25:51,618 --> 00:25:53,653
WOULD IT HELP IF I TOLD YOU
WHAT YOUR GRADE IS?
568
00:25:53,686 --> 00:25:57,356
NO. I-I-I--I MEAN,
THAT'S NOT WHAT I WAS--
569
00:25:57,389 --> 00:25:59,626
YOU'RE GETTING AN "A."
REALLY?
570
00:25:59,626 --> 00:26:01,227
WELL, ACTUALLY, AN "A"-PLUS.
571
00:26:01,260 --> 00:26:03,329
OH, WAIT. I'M SURE
THAT'S NOT ENOUGH FOR YOU.
572
00:26:03,362 --> 00:26:06,933
YOU PROBABLY ALSO NEED TO KNOW
EVERYBODY ELSE WILL GET A "D."
573
00:26:06,966 --> 00:26:08,735
AMY, YOU'RE GETTING A "D."
574
00:26:08,768 --> 00:26:10,169
(Amy) OKAY!
575
00:26:10,202 --> 00:26:13,372
CONGRATULATIONS, SUSAN.
576
00:26:13,405 --> 00:26:16,142
I DO NOT WANT YOU TO GIVE ME
A FAKE GRADE.
577
00:26:16,175 --> 00:26:18,745
IT DOESN'T MEAN ANYTHING
IF YOU'RE LYING.
578
00:26:18,778 --> 00:26:20,847
WELL, WHY NOT?
579
00:26:20,880 --> 00:26:22,949
YOU'RE LYING.
580
00:26:22,982 --> 00:26:24,817
NO, I'M NOT.
581
00:26:24,851 --> 00:26:27,654
EVERY TIME YOU SIT DOWN
TO PAINT
582
00:26:27,654 --> 00:26:30,156
AND DON'T PAINT THE FEAR
AND PAIN THAT'S IN YOU,
583
00:26:30,189 --> 00:26:31,157
YOU'RE LYING.
584
00:26:31,190 --> 00:26:32,892
EVERY TIME YOU CARE
585
00:26:32,925 --> 00:26:35,828
WHAT SOMEBODY ELSE THINKS
ABOUT YOUR ART, YOU'RE LYING.
586
00:26:37,163 --> 00:26:38,698
UH, I HAVE TO GO.
587
00:26:38,731 --> 00:26:41,801
I USED TO THINK YOU WERE
HOLDING SOMETHING BACK,
588
00:26:41,834 --> 00:26:45,404
AND NOW I WONDER IF THERE
JUST ISN'T ANYTHING THERE.
589
00:26:45,437 --> 00:26:48,174
SO ENJOY YOUR "A"-PLUS,
590
00:26:48,207 --> 00:26:51,377
BUT DON'T COME TO MY CLASS
ANYMORE. WE'RE DONE.
591
00:26:54,714 --> 00:26:57,249
(laughs)
592
00:26:57,283 --> 00:26:58,417
GABY, IT WAS
A WONDERFUL NIGHT.
593
00:26:58,450 --> 00:27:00,086
AND YOU WERE SO RIGHT
ABOUT THE GIRLS.
594
00:27:00,119 --> 00:27:02,388
THEY ARE AN ABSOLUTE DELIGHT.
595
00:27:02,421 --> 00:27:03,790
WHEN THEY SANG
THE "DREAMGIRLS" NUMBER--
596
00:27:03,823 --> 00:27:05,424
GOOSE BUMPS, SERIOUSLY.
597
00:27:05,457 --> 00:27:07,760
AW, I'M JUST GLAD
YOU COULD COME.
598
00:27:07,794 --> 00:27:10,697
YOU GUYS ARE SO SPECIAL
TO US.
599
00:27:10,730 --> 00:27:12,799
GABY, DID YOU LEAVE
THE GARAGE DOOR OPEN?
600
00:27:12,832 --> 00:27:14,834
OH, I MEAN,
YOU'RE PRACTICALLY FAMILY.
601
00:27:14,867 --> 00:27:16,836
(chuckles) THAT'S WHY
WHEN WE WERE THINKING
602
00:27:16,869 --> 00:27:20,840
WHO WE'D WANT TO BE GUARDIANS
OF OUR PRECIOUS ANGELS,
603
00:27:20,873 --> 00:27:23,910
YOU TWO WERE THE ONLY ONES
WE CONSIDERED.
604
00:27:23,943 --> 00:27:27,780
I MEAN, THE GIRLS ABSOLUTELY
ADORE YOU, AND...
605
00:27:29,248 --> 00:27:30,382
WHAT?
606
00:27:35,822 --> 00:27:37,724
OH, DEAR.
607
00:27:37,757 --> 00:27:42,729
THIS ASIDE, IT WAS A PRETTY GOOD
EVENING, WASN'T IT?
608
00:27:51,203 --> 00:27:52,772
(scoffs)
609
00:27:55,107 --> 00:27:57,476
(sighs)
610
00:27:57,509 --> 00:28:00,312
I DON'T GET IT.
WHAT WERE YOU THINKING?
611
00:28:00,346 --> 00:28:02,815
YOUR FATHER AND I
DID NOT RAISE YOU LIKE THIS.
612
00:28:02,849 --> 00:28:04,784
SORRY.
613
00:28:04,817 --> 00:28:06,753
CAN YOU JUST TELL ME WHY?
I WANT TO UNDERSTAND.
614
00:28:06,786 --> 00:28:08,254
I THOUGHT YOU LIKED
BOB AND LEE.
615
00:28:08,287 --> 00:28:10,757
I DO. THEY'RE NICE.
616
00:28:10,790 --> 00:28:13,359
THEN I'M CONFUSED.
WHY'D YOU DO IT?
617
00:28:16,095 --> 00:28:20,332
FINE. GO TO BED. WE'LL TALK
ABOUT YOUR PUNISHMENT TOMORROW
618
00:28:20,366 --> 00:28:23,202
AND HOW YOU'RE GONNA MAKE
THIS UP TO THEM.
619
00:28:23,235 --> 00:28:25,471
IS DADDY DYING?
620
00:28:25,504 --> 00:28:28,407
WHAT?
621
00:28:28,440 --> 00:28:30,409
NO! WHY WOULD YOU EVEN
SAY THAT?
622
00:28:30,442 --> 00:28:34,346
BECAUSE YOU GUYS HAVE BEEN
ACTING DIFFERENT,
623
00:28:34,380 --> 00:28:36,448
AND DADDY SLEEPS A LOT,
624
00:28:36,482 --> 00:28:39,819
AND... EVERYONE SEEMS SAD.
625
00:28:39,852 --> 00:28:42,488
EVEN WHEN WE'RE HAPPY,
IT'S LIKE...
626
00:28:42,521 --> 00:28:44,891
I DON'T KNOW. JUST SAD.
627
00:28:49,395 --> 00:28:51,798
DADDY'S FINE,
628
00:28:51,798 --> 00:28:54,233
AND MOMMY'S FINE, TOO.
629
00:28:54,266 --> 00:28:57,837
THEN WHY DO YOU WANT US
TO GO LIVE WITH BOB AND LEE?
630
00:28:59,238 --> 00:29:02,809
I HEARD YOU GUYS TALKING
ABOUT IT. SORRY.
631
00:29:02,809 --> 00:29:04,176
OHH.
632
00:29:04,210 --> 00:29:06,345
HONEY, IT'S CALLED
BEING A GUARDIAN.
633
00:29:06,378 --> 00:29:10,082
EVERY FAMILY HAS THAT.
IT'S JUST IN CASE.
634
00:29:10,116 --> 00:29:12,351
BUT TRUST ME,
NOTHING'S GONNA HAPPEN.
635
00:29:14,821 --> 00:29:18,424
SO... WE CAN RENT THAT CABIN
FOR SPRING VACATION?
636
00:29:18,457 --> 00:29:20,159
SURE.
637
00:29:20,192 --> 00:29:23,129
AND EVERYTHING'S
GOING TO BE OKAY?
638
00:29:23,162 --> 00:29:24,230
YOU PROMISE?
639
00:29:24,263 --> 00:29:27,533
CROSS MY HEART.
640
00:29:32,504 --> 00:29:34,373
(sighs)
641
00:29:44,951 --> 00:29:48,187
OKAY, LAST WEEK IT WAS
A TEETHING BISCUIT
642
00:29:48,220 --> 00:29:50,489
CAKED TO MY ASS,
AND NOW THIS?
(gears shift)
643
00:29:50,522 --> 00:29:52,859
WHY ARE WE STOPPING?
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
644
00:29:52,859 --> 00:29:54,593
PENNY'S MEETING TOM HERE
FOR SOME ONE-ON-ONE TIME,
645
00:29:54,626 --> 00:29:56,062
AND I WANTED TO MAKE SURE
646
00:29:56,095 --> 00:29:59,932
SAINT JANE DIDN'T MAKE IT
A THREESOME.
647
00:29:59,966 --> 00:30:03,469
THREESOME? LOOKS MORE LIKE
A LONESOME TO ME.
648
00:30:05,537 --> 00:30:06,638
SHE DIDN'T COME.
649
00:30:06,672 --> 00:30:10,943
WELL, MAYBE SHE'S BUSY.
YOU SAID JANE'S A DOCTOR, RIGHT?
650
00:30:10,977 --> 00:30:14,246
I WAS TALKING ABOUT PENNY.
651
00:30:15,481 --> 00:30:17,216
SHE DIDN'T COME.
652
00:30:19,051 --> 00:30:22,121
WELL... AT LEAST YOU DON'T
HAVE TO WORRY ABOUT JANE
653
00:30:22,154 --> 00:30:24,123
BUSTING UP YOUR FAMILY.
654
00:30:24,156 --> 00:30:26,358
YOU'RE RIGHT.
655
00:30:26,392 --> 00:30:31,330
I SEEM TO BE DOING THAT
JUST FINE ON MY OWN.
656
00:30:32,564 --> 00:30:35,234
(sighs)
657
00:30:35,267 --> 00:30:36,302
HELLO, BREE.
658
00:30:36,335 --> 00:30:40,539
CHUCK.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
659
00:30:40,572 --> 00:30:44,243
RELAX. JUST POLICE BUSINESS.
660
00:30:44,276 --> 00:30:47,346
FOLLOWING UP
ON A MISSING PERSON REPORT.
661
00:30:47,379 --> 00:30:48,948
HAVE YOU SEEN THIS MAN?
662
00:30:53,019 --> 00:30:54,553
TWO MONTHS AGO?
663
00:30:54,586 --> 00:30:56,488
THE NIGHT
OF THAT DINNER PARTY.
664
00:30:56,522 --> 00:31:00,326
WE WERE WALKING TO YOUR HOUSE,
AND WE PASSED HIM.
665
00:31:00,359 --> 00:31:03,529
RIGHT HERE. YOU REMEMBER?
666
00:31:03,562 --> 00:31:06,332
I'VE NEVER SEEN THAT MAN
BEFORE IN MY LIFE.
667
00:31:06,365 --> 00:31:11,337
HAVE YOU EVER HEARD
OF MICROEXPRESSIONS, BREE?
668
00:31:11,370 --> 00:31:13,305
THEY FLASH
ACROSS A PERSON'S FACE
669
00:31:13,339 --> 00:31:15,107
FOR A FRACTION OF A SECOND,
670
00:31:15,141 --> 00:31:16,976
REVEALING THEIR TRUE EMOTION,
671
00:31:17,009 --> 00:31:19,211
INSTEAD OF THE ONE
THEY'RE COVERING WITH.
672
00:31:19,245 --> 00:31:21,380
IT'S HOW COPS KNOW
WHEN PEOPLE LIE.
673
00:31:21,413 --> 00:31:23,349
WELL, THAT'S ALL
VERY FASCINATING,
674
00:31:23,382 --> 00:31:25,084
BUT I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
675
00:31:25,117 --> 00:31:26,185
FOR EXAMPLE, UM,
676
00:31:26,218 --> 00:31:30,456
WHEN A PERSON IS DISTRESSED,
THEIR EYEBROWS GO UP,
677
00:31:30,489 --> 00:31:33,359
CAUSING LINES TO APPEAR
ACROSS THE FOREHEAD.
678
00:31:33,392 --> 00:31:36,228
(whispers) DON'T TOUCH ME.
679
00:31:36,262 --> 00:31:39,465
DO YOU KNOW,
THE FUNNY THING IS...
680
00:31:39,498 --> 00:31:43,169
I DON'T NEED A MICROEXPRESSION
TO TELL ME WHEN YOU'RE LYING.
681
00:31:43,202 --> 00:31:45,271
'CAUSE I KNOW THAT LOOK
FROM PERSONAL EXPERIENCE.
682
00:31:45,304 --> 00:31:48,240
I SAW IT EVERY TIME
I WAS IN YOUR BED
683
00:31:48,274 --> 00:31:50,242
AND YOU SAID YOU LOVED ME.
684
00:31:50,276 --> 00:31:53,112
SO SINCE I KNOW YOU'RE LYING,
685
00:31:53,145 --> 00:31:55,982
WHY DON'T YOU START
TELLING ME THE TRUTH?
686
00:31:56,015 --> 00:31:57,249
(footsteps approach)
(gasps)
687
00:31:57,283 --> 00:31:59,986
WHOA, WHOA, WHOA.
688
00:32:01,320 --> 00:32:02,421
I'M A COP.
689
00:32:02,454 --> 00:32:04,490
I KNOW.
KEEP HARASSING THIS WOMAN,
690
00:32:04,523 --> 00:32:06,292
AND YOU'RE GONNA WIND UP
AN EX-COP.
691
00:32:06,325 --> 00:32:08,227
(scoffs)
692
00:32:08,260 --> 00:32:11,297
UM, YOU MIGHT WANT TO WATCH IT
WITH THE TOUGH GUY ACT, BUDDY.
693
00:32:11,330 --> 00:32:16,235
OH, UNLIKE YOU, OFFICER,
IT'S NOT AN ACT.
694
00:32:21,773 --> 00:32:23,109
I'LL BE SEEING YOU.
695
00:32:27,346 --> 00:32:30,016
BIG MISTAKE.
696
00:32:34,286 --> 00:32:36,155
(scoffs)
697
00:32:36,188 --> 00:32:38,490
WELL, HE'S A DELIGHT.
698
00:32:38,524 --> 00:32:40,392
(whispers)
OH, GOD. I'M SHAKING.
699
00:32:40,426 --> 00:32:43,095
(whispers) HEY, HEY, HEY.
700
00:32:46,065 --> 00:32:49,268
DOES THIS HAVE SOMETHING
TO DO WITH, UH...
701
00:32:49,301 --> 00:32:51,137
WHAT WE TALKED ABOUT
IN THE WOODS?
702
00:32:51,170 --> 00:32:53,105
YES.
703
00:32:53,139 --> 00:32:56,042
THEN YOU'VE GOT NOTHING
TO BE SCARED ABOUT.
704
00:32:58,277 --> 00:33:02,048
WELL, IT'S PRETTY HARD
TO BUILD A CASE WITHOUT A BODY.
705
00:33:04,216 --> 00:33:06,218
(gasps and sighs)
706
00:33:08,054 --> 00:33:12,091
OH, MY. THANK YOU.
707
00:33:12,124 --> 00:33:14,093
WHY WOULD YOU DO THAT
FOR ME?
708
00:33:16,395 --> 00:33:19,331
AH, YOU NEVER KNOW.
MAYBE SOMEDAY...
709
00:33:19,365 --> 00:33:21,767
I MIGHT NEED SOMETHING
FROM YOU.
710
00:33:29,208 --> 00:33:31,077
(exhales deeply)
711
00:33:34,413 --> 00:33:36,282
(shifts gears,
takes keys out of ignition)
712
00:33:36,315 --> 00:33:38,150
WHAT ARE WE... WHAT?
713
00:33:38,184 --> 00:33:40,152
I THOUGHT WE WERE
GOING TO THE MALL.
714
00:33:43,422 --> 00:33:45,291
NO.
SWEETIE, LISTEN--
715
00:33:45,324 --> 00:33:47,193
CAN WE GET OUTTA HERE?
716
00:33:47,226 --> 00:33:48,194
PLEASE?
717
00:33:48,227 --> 00:33:50,096
NO, WE CAN'T.
718
00:33:50,129 --> 00:33:52,131
YOU NEED TO SPEND
SOME TIME WITH YOUR DAD.
719
00:33:52,164 --> 00:33:54,233
I DON'T WANT TO.
720
00:33:54,266 --> 00:33:59,805
I'M NOT GIVING YOU A CHOICE.
LOOK AT HIM. LOOK.
721
00:33:59,838 --> 00:34:02,174
YOU KNOW WHY
HE'S SITTING OVER THERE?
722
00:34:02,208 --> 00:34:05,111
BECAUSE HE MISSES YOU
SO MUCH.
723
00:34:05,111 --> 00:34:08,147
THEN HE SHOULDN'T HAVE
LEFT US FOR JANE.
724
00:34:08,180 --> 00:34:11,150
WELL, THAT'S NOT
WHAT HAPPENED.
725
00:34:12,418 --> 00:34:17,123
HE DIDN'T LEAVE US.
HE LEFT ME.
726
00:34:17,156 --> 00:34:20,692
AND HE DIDN'T DO IT FOR JANE.
HE DID IT BECAUSE...
727
00:34:23,162 --> 00:34:26,265
WE JUST DON'T MAKE
EACH OTHER HAPPY,
728
00:34:26,298 --> 00:34:29,835
AND THEN HE MET JANE,
AND I GUESS SHE DOES...
729
00:34:29,868 --> 00:34:34,206
MAKE HIM HAPPY, SO...
730
00:34:36,408 --> 00:34:37,643
HERE WE ARE.
731
00:34:37,676 --> 00:34:39,878
BUT YOU SAID THAT JANE--
732
00:34:39,911 --> 00:34:41,280
I-I KNOW.
733
00:34:41,313 --> 00:34:44,283
I SAID A LOT OF THINGS
I SHOULDN'T HAVE.
734
00:34:44,316 --> 00:34:46,152
I'M SORRY.
735
00:34:50,222 --> 00:34:53,892
HE LOVES YOU, PENNY.
736
00:34:53,925 --> 00:34:56,328
WE BOTH DO.
737
00:34:56,362 --> 00:34:58,297
THERE'S NO BAD GUYS HERE.
738
00:34:58,330 --> 00:35:00,866
THERE'S JUST PEOPLE
TRYING TO FIGURE THINGS OUT,
739
00:35:00,899 --> 00:35:05,671
AND THERE'S
ONE OF THOSE PEOPLE.
740
00:35:05,704 --> 00:35:10,176
AND I KNOW HE WOULD LOVE TO
PLAY CATCH WITH HIS DAUGHTER.
741
00:35:13,179 --> 00:35:14,413
(sighs)
742
00:35:17,783 --> 00:35:19,218
(seat belt clicks)
743
00:35:25,891 --> 00:35:28,360
(door opens)
744
00:35:28,394 --> 00:35:29,395
(door closes)
745
00:35:29,428 --> 00:35:32,798
YOU'RE WAY PRETTIER
THAN HER.
746
00:35:58,890 --> 00:36:01,893
(crying)
747
00:36:12,771 --> 00:36:15,774
(sniffles, continues crying)
748
00:36:23,549 --> 00:36:25,517
YOU, UH, WANT SOMETHING
TO DRINK?
749
00:36:25,551 --> 00:36:27,686
UH, NO.
750
00:36:27,719 --> 00:36:30,756
THIS ISN'T A SOCIAL VISIT.
I NEED TO ASK YOU SOMETHING,
751
00:36:30,789 --> 00:36:32,324
AND I COULDN'T DO IT
OVER THE PHONE.
752
00:36:32,358 --> 00:36:33,859
OH?
753
00:36:33,892 --> 00:36:36,928
REMEMBER WHEN I SAID
I MIGHT NEED YOU TO, UH,
754
00:36:36,962 --> 00:36:39,565
COLOR OUTSIDE THE LINES
FROM TIME TO TIME.
755
00:36:39,598 --> 00:36:40,699
YEAH.
756
00:36:40,732 --> 00:36:43,869
WE FOUND A BODY
OUT IN CHAPMAN WOODS.
757
00:36:43,902 --> 00:36:47,906
NOW IT'S PROBABLY JUST
SOME HOMELESS GUY.
758
00:36:47,939 --> 00:36:49,741
BUT IF WE REPORT IT--
759
00:36:49,775 --> 00:36:51,577
I'LL TAKE CARE OF IT.
760
00:36:51,610 --> 00:36:53,712
JUST LIKE THAT?
761
00:36:53,745 --> 00:36:55,647
THERE'S NOTHING ELSE
YOU NEED TO KNOW?
762
00:36:55,681 --> 00:36:58,517
IT'S BETTER IF I DON'T.
763
00:36:58,550 --> 00:37:00,686
I OWE YOU ONE.
764
00:37:00,719 --> 00:37:02,721
AH.
765
00:37:02,754 --> 00:37:04,656
OH, HEY, BEN.
766
00:37:04,690 --> 00:37:07,559
HEY, SUSAN.
UH, I'M JUST LEAVING.
767
00:37:07,593 --> 00:37:08,994
SEE YOU AT WORK.
768
00:37:11,997 --> 00:37:14,300
SO YOU GOT THE JOB?
THAT'S GREAT.
769
00:37:14,300 --> 00:37:16,668
YEAH.
770
00:37:16,702 --> 00:37:18,937
JUST WAIT TILL YOU HEAR
WHAT THE JOB IS.
771
00:37:20,772 --> 00:37:23,975
SO... (sighs) BEN WILL DISPOSE
OF THE BODY,
772
00:37:24,009 --> 00:37:27,313
PERMANENTLY, HE ASSURES ME,
AND WE WILL BE IN THE CLEAR.
773
00:37:28,780 --> 00:37:30,316
WOW, JUST LIKE THAT.
774
00:37:30,349 --> 00:37:31,683
(doorbell rings)
775
00:37:31,717 --> 00:37:33,985
(Susan) BREE? IT'S ME!
COME IN!
776
00:37:34,019 --> 00:37:38,056
(door opens and closes
in distance)
DID ANYBODY ELSE THINK
THIS WOULD FEEL... BETTER?
777
00:37:38,089 --> 00:37:42,628
I THINK IT FEELS GREAT.
WELL DONE, BREE.
778
00:37:42,661 --> 00:37:43,995
GUESS WE GOT AWAY
WITH IT.
779
00:37:44,029 --> 00:37:44,930
(clink)
780
00:37:44,963 --> 00:37:46,765
OH, THANK GOD YOU'RE HERE.
781
00:37:46,798 --> 00:37:47,999
SUSAN, WHAT'S WRONG?
782
00:37:48,033 --> 00:37:52,938
OKAY, UH... YOU KNOW HOW BEN
IS PUTTING UP THOSE NEW CONDOS?
783
00:37:52,971 --> 00:37:54,873
HE'S DOING IT IN CHAPMAN WOODS.
784
00:37:54,906 --> 00:37:58,944
AND SOME OF HIS GUYS
FOUND THE BODY.
785
00:37:58,977 --> 00:38:01,480
HE JUST ASKED MIKE
TO GET RID OF IT.
786
00:38:01,513 --> 00:38:03,014
WHAT?
YOU'RE KIDDING.
787
00:38:03,048 --> 00:38:06,485
GET OUT OF TOWN!
788
00:38:06,518 --> 00:38:07,919
WHAT'S GOING ON?
789
00:38:11,122 --> 00:38:13,024
SWEETIE,
WE KIND OF ALREADY KNEW.
790
00:38:13,058 --> 00:38:14,693
WHO TOLD YOU?
791
00:38:14,726 --> 00:38:18,464
NO ONE. WE K-KINDA WENT
OUT THERE TO MOVE THE BODY,
792
00:38:18,497 --> 00:38:19,831
BUT IT WAS GONE.
793
00:38:19,865 --> 00:38:22,634
AND--AND THEN I WENT TO BEN,
AND HE HAD IT,
794
00:38:22,668 --> 00:38:25,471
AND HE WAS PLANNING
ON GETTING RID OF IT.
795
00:38:25,504 --> 00:38:28,840
SO, WAIT. (sighs)
796
00:38:28,874 --> 00:38:30,542
Y-YOU KNEW ALL OF THIS,
797
00:38:30,576 --> 00:38:32,844
AND IT NEVER OCCURRED TO YOU
TO TELL ME?
798
00:38:32,878 --> 00:38:35,714
YEAH.
799
00:38:35,747 --> 00:38:37,983
BUT BRIGHT SIDE IS
WE'RE ALL IN THE CLEAR NOW.
800
00:38:38,016 --> 00:38:39,618
YEAH.
CHARDONNAY?
801
00:38:39,651 --> 00:38:42,554
I DON'T BELIEVE IT.
YOU DRAG ME INTO THIS THING.
802
00:38:42,588 --> 00:38:44,590
I AM OUT OF MY MIND WITH GUILT,
803
00:38:44,623 --> 00:38:46,725
THEN THERE'S
THIS MASSIVE COMPLICATION
804
00:38:46,758 --> 00:38:48,994
WHICH COULD ENDANGER ME
AND MY FAMILY,
805
00:38:49,027 --> 00:38:50,929
AND YOU DON'T EVEN TELL ME?
806
00:38:50,962 --> 00:38:53,865
(under breath) AND HERE'S
WHY WE DIDN'T TELL HER.
807
00:38:53,899 --> 00:38:56,468
WHAT THE HELL DOES THAT MEAN?
808
00:38:56,502 --> 00:38:59,738
OH, LET'S FACE IT, SUSAN.
YOU'RE KIND OF A LOOSE CANNON.
809
00:38:59,771 --> 00:39:01,940
YEAH, I MEAN, 15 MINUTES
AFTER WE MADE A PACT
810
00:39:01,973 --> 00:39:04,976
TO KEEP THIS SECRET, YOU WERE
BEGGING US TO TELL MIKE.
811
00:39:05,010 --> 00:39:07,479
OH, YEAH? WELL, GUESS WHAT?
I DIDN'T TELL MIKE.
812
00:39:07,513 --> 00:39:10,048
CARLOS DID.
SO WHO'S YOUR LOOSE CANNON NOW?
813
00:39:10,081 --> 00:39:12,918
WHAT? WHY WOULD
CARLOS DO THAT?
814
00:39:12,951 --> 00:39:14,853
OH, I DON'T KNOW.
MAYBE BECAUSE UNLIKE YOU,
815
00:39:14,886 --> 00:39:15,954
HE HAS A CONSCIENCE.
816
00:39:15,987 --> 00:39:17,489
OH, DON'T PUSH IT, SUSAN!
817
00:39:17,523 --> 00:39:18,790
HEY, HEY, HEY. TAKE IT EASY.
818
00:39:18,824 --> 00:39:20,726
THE IMPORTANT THING IS
THE BODY IS GONE.
819
00:39:20,759 --> 00:39:22,027
WE'RE GONNA BE OKAY.
820
00:39:22,060 --> 00:39:25,864
YEAH, AS LONG AS WE
DON'T GET ANOTHER LETTER.
821
00:39:27,666 --> 00:39:28,967
WHAT LETTER?
822
00:39:29,000 --> 00:39:30,936
YEAH, WHAT LETTER?
823
00:39:30,969 --> 00:39:35,441
(under breath) GABY, WE NEVER
TOLD THEM ABOUT THE LETTER.
824
00:39:35,441 --> 00:39:37,443
(whispers) CRAP.
825
00:39:37,476 --> 00:39:38,577
(sighs)
826
00:39:38,610 --> 00:39:39,445
SUSAN, WAIT.
827
00:39:39,445 --> 00:39:41,780
NO, NO,
YOU GET A BLACKMAIL LETTER--
828
00:39:41,813 --> 00:39:44,883
THE SAME ONE MARY ALICE GOT,
AND YOU DON'T TELL ME?
829
00:39:44,916 --> 00:39:46,518
WE DIDN'T THINK
YOU COULD HANDLE IT.
830
00:39:46,552 --> 00:39:49,455
YOU SAID IT YOURSELF. YOU'RE OUT
OF YOUR MIND WITH GUILT.
831
00:39:49,455 --> 00:39:51,757
OUR PACT WAS TO KEEP THIS THING
A SECRET,
832
00:39:51,790 --> 00:39:54,493
NOT TO KEEP SECRETS
FROM EACH OTHER.
833
00:39:54,526 --> 00:39:55,861
WE'RE DONE.
834
00:39:55,894 --> 00:39:57,896
(door opens)
OH, DON'T YOU THINK
YOU'RE OVERREACTING A LITTLE?
835
00:39:57,929 --> 00:39:59,798
(slams)
836
00:39:59,831 --> 00:40:02,801
I DON'T THINK SHE IS.
837
00:40:02,834 --> 00:40:05,604
WHAT'S YOUR EXCUSE FOR NOT
TELLING ME ABOUT THE LETTER?
838
00:40:05,637 --> 00:40:08,474
WELL, HONEY, YOU WERE GOING
THROUGH ALL THAT STUFF WITH TOM.
839
00:40:08,507 --> 00:40:10,208
YEAH, WE WERE TRYING
TO PROTECT YOU.
840
00:40:10,241 --> 00:40:12,811
PROTECT ME? WHAT AM I, A CHILD?
841
00:40:12,844 --> 00:40:15,547
SOMEONE KNOWS WHAT WE DID.
I HAVE A RIGHT TO KNOW THAT.
842
00:40:15,581 --> 00:40:17,015
OF COURSE YOU DO.
843
00:40:17,048 --> 00:40:18,750
YOU KNOW WHAT MY LIFE
FEELS LIKE RIGHT NOW?
844
00:40:18,784 --> 00:40:19,718
EVERYTHING I THOUGHT I KNEW,
845
00:40:19,751 --> 00:40:22,621
EVERYTHING I COULD COUNT ON
IS GOING AWAY.
846
00:40:22,654 --> 00:40:24,456
THAT'S NOT TRUE.
YOU CAN COUNT ON US.
847
00:40:24,490 --> 00:40:25,924
NO! APPARENTLY I CAN'T!
848
00:40:27,993 --> 00:40:29,495
(door opens)
849
00:40:30,896 --> 00:40:32,898
(door slams)
850
00:40:32,931 --> 00:40:35,534
(sighs)
851
00:40:41,807 --> 00:40:43,742
(thud)
852
00:40:43,775 --> 00:40:44,910
(sighs)
853
00:40:48,647 --> 00:40:50,482
(spritzes)
854
00:41:03,862 --> 00:41:06,632
(grunts)
855
00:41:06,665 --> 00:41:07,766
(soil crunches)
856
00:41:07,799 --> 00:41:09,234
(exhales deeply)
857
00:41:09,267 --> 00:41:11,169
(grunts)
858
00:41:11,202 --> 00:41:12,771
(shovel clatters)
859
00:41:16,708 --> 00:41:17,843
(thud)
860
00:41:21,647 --> 00:41:22,681
(soil crunches)
861
00:41:31,857 --> 00:41:33,859
(truck beeping)
862
00:41:33,892 --> 00:41:39,831
YES, WE'RE ALL SEEKING CONTROL
OVER SOMETHING IN OUR LIVES.
863
00:41:44,770 --> 00:41:45,637
WE MAY WANT TO COVER UP
864
00:41:45,671 --> 00:41:48,974
THE REMAINS
OF A TROUBLING SECRET...
865
00:41:53,879 --> 00:41:58,584
OR EASE THE PAIN
OF LETTING GO...
866
00:41:58,584 --> 00:42:00,819
(water spraying)
867
00:42:00,852 --> 00:42:04,790
OR ERASE THE MISTAKES
OF OUR CHILDREN.
868
00:42:10,629 --> 00:42:15,266
BUT SOMETIMES THE ONLY WAY WE
CAN TRULY CHANGE OUR LIVES...
869
00:42:15,300 --> 00:42:16,602
FINALLY.
870
00:42:16,602 --> 00:42:19,738
IS BY LETTING GO COMPLETELY...
871
00:42:19,771 --> 00:42:23,609
NO MATTER WHAT THE COST.
61402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.