Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:02,236
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,272
TOM MOVED OUT OF THE HOUSE.
3
00:00:04,305 --> 00:00:05,773
TOM AND I ARE SEPARATING.
4
00:00:05,806 --> 00:00:06,807
NO.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,376
AFTER COVERING UP A MURDER,
6
00:00:08,409 --> 00:00:12,346
GABY WARNED BREE
IT WAS A BAD TIME
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,781
TO BE DATING A COP.
8
00:00:13,814 --> 00:00:15,183
GET RID OF CHUCK.
BUT YOU'VE GOT TO END THIS,
9
00:00:15,216 --> 00:00:17,118
AND YOU'VE GOT TO END IT NOW.
10
00:00:17,151 --> 00:00:19,287
BREE SHOWED
THE MYSTERIOUS LETTER TO PAUL,
11
00:00:19,320 --> 00:00:21,522
WHO'D SEEN ONE LIKE IT BEFORE.
12
00:00:21,555 --> 00:00:23,557
I MENTIONED THE LETTER
TO THE POLICE.
13
00:00:23,591 --> 00:00:25,259
The main detective was
a tall guy
14
00:00:25,293 --> 00:00:27,195
WITH A SHORT NAME LIKE, UH,
PENCE.
15
00:00:27,228 --> 00:00:30,231
WAS IT VANCE? CHUCK VANCE?
THAT'S IT.
16
00:00:30,264 --> 00:00:31,465
CARLOS STRUGGLED
WITH REMORSE...
17
00:00:31,499 --> 00:00:33,401
I JUST WANT US TO GET BACK
TO NORMAL.
18
00:00:33,434 --> 00:00:35,236
WE'RE NEVER GOING BACK
TO NORMAL!
19
00:00:35,269 --> 00:00:38,139
AND DISCOVERED HE WASN'T
THE ONLY ONE FEELING GUILTY.
20
00:00:38,172 --> 00:00:41,209
IT IS NICE TO BE ABLE
TO TALK ABOUT THIS.
21
00:00:41,242 --> 00:00:43,211
YOU WANNA GET SOME COFFEE?
22
00:00:48,416 --> 00:00:51,185
(Mary Alice)
SUSAN DELFINO AND CARLOS SOLIS
23
00:00:51,219 --> 00:00:54,355
HAD NEVER BEEN
THE BEST OF FRIENDS.
24
00:00:54,388 --> 00:00:57,225
SUSAN THOUGHT CARLOS
PAID TOO MUCH ATTENTION
25
00:00:57,258 --> 00:00:59,527
TO OTHER PEOPLE'S OPINIONS.
26
00:00:59,560 --> 00:01:01,229
(splash)
27
00:01:01,262 --> 00:01:05,833
AND CARLOS THOUGHT SUSAN
DIDN'T PAY ATTENTION AT ALL.
28
00:01:07,401 --> 00:01:11,839
OVER THE YEARS, THEY'D NEVER
HAD MUCH TO SAY TO ONE ANOTHER.
29
00:01:11,872 --> 00:01:15,876
BUT ONE NIGHT, SUSAN FOUND
HERSELF TROUBLED BY THOUGHTS
30
00:01:15,909 --> 00:01:19,547
SHE COULDN'T SHARE
WITH HER SPOUSE.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,382
WHILE TWO DOORS DOWN,
32
00:01:21,415 --> 00:01:25,553
CARLOS
WAS IN THE SAME PREDICAMENT.
33
00:01:25,586 --> 00:01:29,457
AND THAT'S HOW IT CAME TO PASS
34
00:01:29,490 --> 00:01:33,827
THAT TWO PEOPLE WHO'D NEVER
HAD MUCH TO SAY TO ONE ANOTHER
35
00:01:33,861 --> 00:01:37,198
SUDDENLY FOUND...
36
00:01:37,231 --> 00:01:40,468
THEY HAD A GREAT DEAL
TO TALK ABOUT.
37
00:01:40,501 --> 00:01:44,772
SO I LEAVE THE OFFICE,
WALK INTO THE PARKING GARAGE,
38
00:01:44,805 --> 00:01:48,209
AND... THERE HE IS.
39
00:01:48,242 --> 00:01:49,877
ALEJANDRO.
40
00:01:49,910 --> 00:01:51,279
RIGHT IN FRONT OF ME.
41
00:01:51,312 --> 00:01:53,314
I PRACTICALLY JUMP
OUT OF MY SKIN.
42
00:01:53,347 --> 00:01:56,184
THEN I TURN AROUND AGAIN.
43
00:01:56,184 --> 00:01:58,319
IT'S JUST SOME GUY
GETTING INTO HIS CAR.
44
00:01:58,352 --> 00:02:00,788
THIS IS NOT ME.
45
00:02:00,821 --> 00:02:03,191
I CAN'T SLEEP.
I'M SEEING GHOSTS.
46
00:02:03,224 --> 00:02:05,193
(sighs) I FEEL LIKE...
47
00:02:05,226 --> 00:02:07,795
I'M WALKING AROUND WITH
A NEON SIGN ON MY FOREHEAD,
48
00:02:07,828 --> 00:02:09,930
FLASHING "GUILTY, GUILTY,"
49
00:02:09,963 --> 00:02:12,200
AND EVERYBODY CAN SEE IT.
50
00:02:12,200 --> 00:02:14,502
SOMETIMES I THINK
I'M LOSING IT.
51
00:02:14,535 --> 00:02:16,370
ME, TOO.
52
00:02:16,404 --> 00:02:18,472
I WAS GETTING READY
TO DECK THE GUY.
53
00:02:18,506 --> 00:02:20,208
CAN YOU IMAGINE?
54
00:02:20,241 --> 00:02:23,877
CAN I IMAGINE?
I ASSAULTED A COP, REMEMBER?
55
00:02:23,911 --> 00:02:27,481
OH, YEAH.
WHAT HAPPENED WITH THAT?
56
00:02:27,515 --> 00:02:29,850
15 HOURS
OF COMMUNITY SERVICE.
57
00:02:29,883 --> 00:02:30,951
OUCH.
58
00:02:30,984 --> 00:02:32,386
AND I CAN'T TELL MIKE.
59
00:02:32,420 --> 00:02:34,955
IT'S ONE MORE THING
I'M LYING TO HIM ABOUT.
60
00:02:34,988 --> 00:02:38,259
WELL, I CAN TALK TO GABY,
BUT SHE'S SICK OF LISTENING.
61
00:02:38,292 --> 00:02:42,930
THAT'S WHAT THIS MAKES THIS
FEEL SO...
62
00:02:45,633 --> 00:02:47,635
I KNOW.
63
00:02:49,970 --> 00:02:53,307
CAN I TELL YOU SOMETHING?
64
00:02:53,341 --> 00:02:56,944
WHEN I WENT OUT
WALKING TONIGHT,
65
00:02:56,977 --> 00:02:59,447
I WAS KIND OF HOPING
I'D RUN INTO YOU.
66
00:02:59,480 --> 00:03:00,848
(chuckles)
67
00:03:02,983 --> 00:03:05,253
I WAS KINDA HOPING THAT,
TOO.
68
00:03:10,358 --> 00:03:14,262
YOU'RE KIDDING. YOU'VE NEVER
READ "TO KILL A MOCKINGBIRD"?
69
00:03:14,295 --> 00:03:15,396
IN MY SCHOOL,
IF YOU READ A BOOK,
70
00:03:15,429 --> 00:03:17,265
IT WAS MORE LIKE
"TO KILL A SOPHOMORE."
71
00:03:17,298 --> 00:03:18,499
(laughs)
72
00:03:18,532 --> 00:03:22,503
WELL, YOU WOULD LOVE IT.
UM, IT'S ABOUT A GUY
73
00:03:22,536 --> 00:03:27,007
WHO TRIES TO HANG ON
TO HIS SENSE OF RIGHT AND WRONG
74
00:03:27,040 --> 00:03:29,443
WHEN THE SYSTEM FAILS HIM.
75
00:03:29,477 --> 00:03:30,978
GEE, I DON'T GET THAT
AT ALL.
76
00:03:31,011 --> 00:03:33,013
HMM. (chuckles)
77
00:03:33,046 --> 00:03:36,950
OH. YOUR JACKET. THANK YOU.
78
00:03:36,984 --> 00:03:38,886
MM-HMM.
79
00:03:38,919 --> 00:03:40,988
YES, SUSAN AND CARLOS
80
00:03:41,021 --> 00:03:43,457
WERE STARTING TO PAY ATTENTION
TO ONE ANOTHER.
81
00:03:43,491 --> 00:03:45,526
GOOD NIGHT.
82
00:03:47,027 --> 00:03:49,863
BUT WHAT THEY DIDN'T REALIZE
83
00:03:49,897 --> 00:03:54,968
WAS THAT SOMEONE ELSE
WAS PAYING ATTENTION, TOO.
84
00:04:07,080 --> 00:04:10,318
WISTERIA LANE
MAY LOOK FLAWLESS,
85
00:04:10,318 --> 00:04:12,453
BUT THAT'S ONLY BECAUSE
ITS RESIDENTS
86
00:04:12,486 --> 00:04:17,458
ARE SO GOOD
AT CONCEALING IMPERFECTIONS.
87
00:04:17,491 --> 00:04:22,496
THEY KNOW HOW TO MAKE
SOMETHING OLD LOOK NEW AGAIN...
88
00:04:22,530 --> 00:04:27,801
HOW TO MAKE AN EMBARRASSING
MISTAKE DISAPPEAR...
89
00:04:27,835 --> 00:04:33,073
HOW TO MAKE A POOR SHOWING
LOOK LIKE A MODEST VICTORY...
90
00:04:33,106 --> 00:04:36,009
AND HOW TO MAKE A FRIEND
FEEL BETTER
91
00:04:36,043 --> 00:04:39,647
AFTER SHE'S GONE
THROUGH A MESSY BREAKUP.
92
00:04:39,680 --> 00:04:42,082
GABY, HOW THOUGHTFUL.
93
00:04:42,115 --> 00:04:43,517
IT'S FROM THAT NEW PLACE,
SKINNY BERRY.
94
00:04:43,551 --> 00:04:45,586
TASTES LIKE A MILKSHAKE
BUT ONLY 18 CALORIES.
95
00:04:47,855 --> 00:04:50,358
AND I FIGURED YOU COULD USE
A LITTLE PICK-ME-UP
96
00:04:50,358 --> 00:04:52,092
AFTER YOU DUMPED CHUCK.
97
00:04:52,125 --> 00:04:54,995
YEAH, WELL, ABOUT THAT...
98
00:04:55,028 --> 00:04:57,064
MORNING, WOMEN.
99
00:04:57,097 --> 00:05:01,068
MORNING.
100
00:05:01,101 --> 00:05:02,235
OH, IS THAT--
IS THAT FROM SKINNY BERRY?
101
00:05:02,269 --> 00:05:04,972
YOU KNOW, THE FRAUD UNIT'S
ALL OVER THAT PLACE, RIGHT?
102
00:05:05,005 --> 00:05:06,874
APPARENTLY THOSE THINGS
ARE LIKE PURE ICE CREAM.
103
00:05:06,907 --> 00:05:10,378
HUH! GUESS YOU CAN'T
TRUST ANYBODY.
104
00:05:12,079 --> 00:05:13,414
HAVE A GOOD DAY.
105
00:05:17,017 --> 00:05:18,586
ALL RIGHT, I KNOW
WHAT YOU'RE GONNA SAY--
106
00:05:18,619 --> 00:05:20,454
THREE WORDS--
FIRST WORD, "YOU'RE,"
107
00:05:20,488 --> 00:05:21,455
THIRD WORD, "CRAZY,"
108
00:05:21,489 --> 00:05:24,091
MIDDLE WORD--WHAT YOU KEEP
DOING TO THAT GUY!
109
00:05:24,124 --> 00:05:24,958
YOU DON'T UNDERSTAND.
110
00:05:24,992 --> 00:05:26,394
DAMN RIGHT I DON'T.
111
00:05:26,427 --> 00:05:28,061
YOU SAID YOU WERE
GONNA DUMP HIM.
112
00:05:28,095 --> 00:05:29,897
I WAS.
113
00:05:29,930 --> 00:05:33,467
BUT... I THINK
CHUCK WROTE THE LETTER.
114
00:05:33,501 --> 00:05:36,604
THE "I KNOW WHAT YOU DID"
LETTER?
115
00:05:36,637 --> 00:05:38,071
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
116
00:05:38,105 --> 00:05:39,440
I SPOKE TO PAUL YOUNG, AND--
117
00:05:39,473 --> 00:05:40,974
WHOA, WHOA.
WHY WOULD YOU TALK TO PAUL?
118
00:05:41,008 --> 00:05:43,911
TO FIND OUT WHO ELSE KNEW
ABOUT MARY ALICE'S LETTER,
119
00:05:43,944 --> 00:05:45,045
AND HE SAID THAT
WHEN HE CONFESSED
120
00:05:45,078 --> 00:05:48,816
TO KILLING MARTHA HUBER,
CHUCK WAS THERE.
121
00:05:48,849 --> 00:05:52,653
OKAY, BUT WHY WOULD
CHUCK BLACKMAIL YOU?
122
00:05:52,686 --> 00:05:54,922
HE'S ALREADY GOT
THE MILK AND THE COW.
123
00:05:54,955 --> 00:05:57,925
NO OFFENSE.
JUST WHAT ELSE COULD HE WANT?
124
00:05:57,958 --> 00:05:59,059
MAYBE HE WANTS TO CONTROL ME.
125
00:05:59,092 --> 00:06:01,595
MAYBE HE WANTS MONEY.
I DON'T KNOW.
126
00:06:01,629 --> 00:06:03,897
YOU'VE GOTTA START SNOOPING.
127
00:06:03,931 --> 00:06:05,666
WHAT?
YEAH. GO THROUGH HIS STUFF,
128
00:06:05,699 --> 00:06:08,469
HACK INTO HIS E-MAILS,
LISTEN IN ON HIS PHONE CALLS.
129
00:06:08,502 --> 00:06:09,470
I CAN'T DO THAT.
130
00:06:09,503 --> 00:06:10,971
YOU HAVE TO, BREE.
131
00:06:11,004 --> 00:06:13,874
UNTIL WE KNOW WHAT CHUCK KNOWS--
EXACTLY WHAT HE KNOWS,
132
00:06:13,907 --> 00:06:15,175
IT'S NOT JUST YOU
WHO'S IN DANGER.
133
00:06:15,208 --> 00:06:17,110
IT'S ALL OF US.
134
00:06:20,881 --> 00:06:22,450
(sighs)
135
00:06:24,652 --> 00:06:25,486
HOW'S THAT PRESSURE?
136
00:06:25,519 --> 00:06:28,989
OHH, PERFECT,
AND REMEMBER, FRIEDRICH,
137
00:06:29,022 --> 00:06:31,191
I'VE HIDDEN YOUR TIP
SOMEWHERE ON MY BODY.
138
00:06:31,224 --> 00:06:34,061
(singsongy)
IT'S UP TO YOU TO FIND IT.
139
00:06:34,094 --> 00:06:35,095
AHH.
140
00:06:35,128 --> 00:06:36,163
(doorbell rings)
141
00:06:36,196 --> 00:06:37,598
GO AWAY!
142
00:06:37,631 --> 00:06:38,999
RENEE! I NEED YOU.
143
00:06:39,032 --> 00:06:41,168
(door closes)
LEE?
144
00:06:41,201 --> 00:06:42,603
I AM IN CRISIS.
I AM AT MY WIT'S--
145
00:06:42,636 --> 00:06:44,672
WELL, HELLO. (chuckles)
146
00:06:44,705 --> 00:06:46,874
LEE McDERMOTT.
NICE TO MEET YOU.
147
00:06:46,907 --> 00:06:47,975
I'M FRIEDRICH.
148
00:06:48,008 --> 00:06:50,077
OOH, LIKE IN
"THE SOUND OF MUSIC"?
149
00:06:51,579 --> 00:06:54,482
NOTHING? OKAY.
HE PLAYS FOR YOUR TEAM.
150
00:06:54,482 --> 00:06:56,116
ANYWAY,
I NEED A HUGE FAVOR.
151
00:06:56,149 --> 00:06:58,018
I DON'T DO FAVORS.
YOU KNOW THAT.
152
00:06:58,051 --> 00:06:59,520
IT'S FOR JENNY.
153
00:06:59,553 --> 00:07:00,621
OH, YOUR DAUGHTER?
154
00:07:00,654 --> 00:07:02,055
YEAH.
NO.
155
00:07:02,089 --> 00:07:04,658
OH, PLEASE.
156
00:07:04,692 --> 00:07:06,494
I AM DESPERATE.
157
00:07:06,494 --> 00:07:07,995
WHEN BOB AND I ADOPTED HER,
158
00:07:08,028 --> 00:07:10,498
WE AGREED THAT I WOULD TAKE CARE
OF THE "TIME OF THE MONTH" TALK,
159
00:07:10,531 --> 00:07:12,666
AND BOB WOULD HANDLE
ALL THINGS BRA.
160
00:07:12,700 --> 00:07:14,502
WELL,
THAT BASTARD IS IN TOKYO,
161
00:07:14,535 --> 00:07:16,570
AND THE BOOBIE FAIRY
HAS ARRIVED.
162
00:07:16,604 --> 00:07:18,872
THE BOOBIE FAIRY?
163
00:07:18,906 --> 00:07:21,074
SEE WHY I SHOULD NOT BE
THE ONE HANDLING THIS?
164
00:07:21,108 --> 00:07:24,945
I WAS HOPING... MAYBE YOU
COULD TAKE HER SHOPPING?
165
00:07:24,978 --> 00:07:27,080
OH, MAN UP. IT'S JUST A BRA.
166
00:07:27,114 --> 00:07:28,549
THEY TERRIFY ME.
167
00:07:28,582 --> 00:07:31,051
TOO MANY NUMBERS
AND LETTERS AND COLORS,
168
00:07:31,084 --> 00:07:32,620
AND IT'S MY LITTLE GIRL
GROWING UP,
169
00:07:32,653 --> 00:07:36,123
AND I CAN'T DEAL.
170
00:07:36,156 --> 00:07:38,191
OHH, YES.
171
00:07:38,225 --> 00:07:40,127
SO YOU'LL DO IT?
172
00:07:40,160 --> 00:07:42,663
NO, HE JUST FOUND HIS TIP.
173
00:07:42,696 --> 00:07:44,231
UGH!
174
00:07:44,264 --> 00:07:45,198
RENEE!
175
00:07:45,232 --> 00:07:48,035
FINE. I'LL TAKE HER,
BUT ONLY FOR AN HOUR,
176
00:07:48,068 --> 00:07:49,102
AND NO SMALL TALK.
177
00:07:49,136 --> 00:07:50,604
OH, BLESS YOU.
178
00:07:50,638 --> 00:07:53,240
I WILL NEVER FORGET YOU
FOR THIS. MWAH.
179
00:07:53,273 --> 00:07:55,976
LOOK! RICKY MARTIN!
EATING A BANANA!
180
00:07:57,277 --> 00:08:00,113
JUST CHECKING.
181
00:08:04,117 --> 00:08:07,921
OH, PLEASE COME WITH US.
YOU'VE BRA SHOPPED WITH PENNY.
182
00:08:07,955 --> 00:08:09,122
AND MAYBE ONE
OF YOUR OLDER BOYS,
183
00:08:09,156 --> 00:08:10,591
IF I'M GUESSING RIGHT.
184
00:08:10,624 --> 00:08:11,992
I CAN'T. I HAVE PLANS.
185
00:08:12,025 --> 00:08:14,127
OH, THAT'S RIGHT.
TOM'S GOT THE KIDS,
186
00:08:14,161 --> 00:08:16,229
AND YOU HAVE THIS WHOLE PLACE
TO YOURSELF.
187
00:08:16,263 --> 00:08:18,131
WHAT ARE YOU GONNA DO?
188
00:08:18,165 --> 00:08:20,267
OH, SWEETIE.
189
00:08:20,300 --> 00:08:21,869
SOME MAN WHO'S NOT
MARRIED TO YOU
190
00:08:21,902 --> 00:08:24,171
IS GONNA HAVE TO SEE
THAT BODY SOON. DO NOT DO THIS.
191
00:08:24,204 --> 00:08:27,140
IT'S NOT FOR ME.
MY SISTER'S COMING.
192
00:08:27,174 --> 00:08:29,009
LYDIA? THE DISASTER?
193
00:08:29,042 --> 00:08:30,878
YEAH. OUT OF THE BLUE,
SHE CALLED
194
00:08:30,911 --> 00:08:33,581
AND SAYS SHE WANTS TO VISIT.
YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
195
00:08:33,614 --> 00:08:34,615
SHE GOT DUMPED.
196
00:08:34,648 --> 00:08:35,949
AFTER LOANING HIM
A LOT OF MONEY.
197
00:08:35,983 --> 00:08:37,150
AND FINDING OUT
HE'S MARRIED.
198
00:08:37,184 --> 00:08:40,954
IN TWO STATES. SO... I GOTTA
GET THE WHOLE TOOLKIT READY
199
00:08:40,988 --> 00:08:44,925
SO AFTER SHE CRASH-LANDS HERE,
I CAN PICK UP THE PIECES.
200
00:08:44,958 --> 00:08:47,060
(doorbell rings)
UH, I'M GOING OUT
THE BACK DOOR.
201
00:08:47,094 --> 00:08:49,296
I HATE TO SEE PEOPLE CRYING.
202
00:08:49,329 --> 00:08:52,065
IT REMINDS ME HOW LITTLE
I ACTUALLY CARE ABOUT OTHERS.
203
00:08:52,099 --> 00:08:53,266
(ring)
204
00:08:53,300 --> 00:08:56,136
(sighs) COMING!
205
00:08:57,605 --> 00:08:59,039
OH, HI.
206
00:08:59,072 --> 00:09:00,307
LYNNIE.
OHH.
207
00:09:00,340 --> 00:09:02,610
YOU LOOK...
208
00:09:02,643 --> 00:09:04,111
YOU LOOK FANTASTIC.
209
00:09:04,144 --> 00:09:06,313
YOU THOUGHT I'D BE
MY USUAL BLUBBERY MESS
210
00:09:06,346 --> 00:09:08,315
OF SNOT AND TEARS,
DIDN'T YOU?
211
00:09:08,348 --> 00:09:10,117
WHAT? NO.
212
00:09:10,150 --> 00:09:12,285
WELL, THAT'S NOT ME ANYMORE.
213
00:09:12,319 --> 00:09:15,055
THANKS TO RASHI,
I'M A CHANGED WOMAN.
214
00:09:15,088 --> 00:09:18,358
RASHI? OH, GOD.
DID YOU GET A DOG?
215
00:09:18,391 --> 00:09:21,094
NO, SILLY. I GOT ENGAGED
216
00:09:21,128 --> 00:09:24,331
TO THE GREATEST GUY
IN THE WORLD.
217
00:09:26,366 --> 00:09:32,640
OH, AND, LYNETTE, I'M SO SORRY
ABOUT YOU AND TOM.
218
00:09:32,673 --> 00:09:36,309
BUT DON'T WORRY.
I'M HERE TO HELP.
219
00:09:39,146 --> 00:09:43,150
(sighs)
220
00:09:43,183 --> 00:09:45,218
HEY. SORRY I'M LATE.
221
00:09:45,252 --> 00:09:47,120
GROCERY STORE
WAS A MADHOUSE.
222
00:09:47,154 --> 00:09:50,190
I ACTUALLY HAD TO FIGHT
A WOMAN OVER THE LAST CHICKEN.
223
00:09:50,223 --> 00:09:51,992
SUSAN--
UNFORTUNATELY,
SHE WAS SLAVIC--
224
00:09:52,025 --> 00:09:55,696
A VERY STURDY PEOPLE,
SO I HOPE YOU LIKE CEREAL.
225
00:09:55,729 --> 00:09:58,131
SUSAN, STOP.
I JUST GOT OFF THE PHONE
226
00:09:58,165 --> 00:09:59,700
WITH THE GUY FROM THE COUNTY.
227
00:09:59,733 --> 00:10:02,235
SOMETHING ABOUT YOUR
COURT-ORDERED COMMUNITY SERVICE
228
00:10:02,269 --> 00:10:03,971
FOR ASSAULTING A POLICEMAN.
229
00:10:04,004 --> 00:10:07,174
OH. THAT.
230
00:10:07,207 --> 00:10:09,609
YEAH, THAT.
231
00:10:11,979 --> 00:10:14,114
W--IT'S SO RIDICULOUS.
232
00:10:14,147 --> 00:10:17,284
I WAS... TRYING TO FIGHT
A... PARKING TICKET,
233
00:10:17,317 --> 00:10:19,219
AND I KNOCKED
OVER THE COP'S BIKE.
234
00:10:19,252 --> 00:10:22,355
UM, AND I MAYBE TOLD HIM
HIS BABY WAS UGLY.
235
00:10:22,389 --> 00:10:25,893
HE--HE BLEW THE WHOLE THING
OUT OF PROPORTION.
236
00:10:25,926 --> 00:10:27,360
WELL, YOU KNOW WHAT
I'M BLOWING OUT OF PROPORTION?
237
00:10:27,394 --> 00:10:31,264
THE GUY ON THE PHONE
CALLED ME "MR. SOLIS."
238
00:10:31,298 --> 00:10:34,167
RIGHT.
239
00:10:34,201 --> 00:10:37,237
BECAUSE, UM...
240
00:10:37,270 --> 00:10:41,008
CARLOS PICKED ME UP
AT THE, UH, POLICE STATION,
241
00:10:41,041 --> 00:10:43,076
WHICH I KNOW SOUNDS WEIRD--
242
00:10:43,110 --> 00:10:46,113
WHY HIM AND NOT YOU...
243
00:10:48,148 --> 00:10:51,084
I WAS JUST, UH,
SO EMBARRASSED,
244
00:10:51,118 --> 00:10:53,921
I-I DIDN'T WANNA TELL YOU.
245
00:10:56,156 --> 00:10:58,391
SO THERE'S NOTHING GOING ON
WITH YOU AND CARLOS?
246
00:10:58,425 --> 00:11:01,294
(chuckles)
247
00:11:01,328 --> 00:11:03,063
I SHOULDN'T BE WORRIED
248
00:11:03,096 --> 00:11:06,433
ABOUT YOUR LITTLE
MOONLIGHT STROLL LAST NIGHT?
249
00:11:06,466 --> 00:11:09,336
WOW! (chuckles)
250
00:11:09,369 --> 00:11:11,371
HAVE YOU BEEN TAKING
FIGHTING LESSONS
251
00:11:11,404 --> 00:11:14,174
FROM THAT SLAVIC LADY?
(chuckles)
252
00:11:14,207 --> 00:11:16,176
MIKE, COME ON.
253
00:11:16,209 --> 00:11:18,211
I COULDN'T SLEEP.
CARLOS COULDN'T SLEEP.
254
00:11:18,245 --> 00:11:20,914
WE RAN INTO EACH OTHER,
AND WE TALKED.
255
00:11:20,948 --> 00:11:22,983
ABOUT WHAT?
YOU BARELY KNOW HIM.
256
00:11:23,016 --> 00:11:24,217
THE FIRST EIGHT YEARS
WE LIVED HERE,
257
00:11:24,251 --> 00:11:26,019
YOU CALLED HIM
RICKY RICARDO.
258
00:11:26,053 --> 00:11:30,290
HE'S...
GOING THROUGH SOMETHING,
259
00:11:30,323 --> 00:11:32,325
AND I'M HELPING HIM.
260
00:11:32,359 --> 00:11:35,462
YEAH? TELL ME.
WHAT'S HE GOING THROUGH?
261
00:11:38,131 --> 00:11:40,133
IT'S PERSONAL.
262
00:11:42,135 --> 00:11:45,138
OKAY, MIKE,CARLOS AND I
ARE JUST FRIENDS.
263
00:11:45,172 --> 00:11:47,174
I DON'T MIND YOU
BEING FRIENDS WITH A GUY.
264
00:11:47,207 --> 00:11:49,342
IT'S ALL THE SNEAKING AROUND
AND THE LYING
265
00:11:49,376 --> 00:11:53,113
I'M HAVING A HARD TIME WITH.
266
00:12:01,154 --> 00:12:04,191
SO SHE WALTZES IN
TO MY ADVANCED YOGA CLASS
267
00:12:04,224 --> 00:12:06,226
EVEN THOUGH, CLEARLY,
SHE'S NEVER DONE YOGA BEFORE.
268
00:12:06,259 --> 00:12:08,095
WELL, THE TEACHER
OF THE BEGINNER'S CLASS
269
00:12:08,128 --> 00:12:09,897
WASN'T NEARLY AS CUTE
AS YOU.
270
00:12:09,930 --> 00:12:12,099
AND THEN I, UH, GO OVER
271
00:12:12,132 --> 00:12:15,002
AND CORRECT HER COBBLER POSE,
RIGHT?
272
00:12:15,035 --> 00:12:17,470
AND OUR EYES MEET.
273
00:12:17,504 --> 00:12:21,341
AND THREE WEEKS LATER,
HE GIVES ME THIS.
274
00:12:21,374 --> 00:12:23,176
WOW, THAT'S SOME ROCK.
275
00:12:23,210 --> 00:12:26,013
LITERALLY, IT'S A ROCK.
276
00:12:26,046 --> 00:12:27,815
I SAW IT ON THE BEACH
AFTER CLASS.
277
00:12:27,815 --> 00:12:32,319
IT CALLS OUT TO ME, AND I FEEL
LIKE I MIGHT NEED IT SOMEDAY.
278
00:12:32,352 --> 00:12:36,189
AND YOU DID.
ISN'T THE UNIVERSE AMAZING?
279
00:12:36,223 --> 00:12:38,158
AMAZINGLY THRIFTY.
280
00:12:38,191 --> 00:12:40,527
OKAY.
281
00:12:40,560 --> 00:12:42,229
SO THIS IS MY THIRD GLASS.
(clears throat)
282
00:12:42,262 --> 00:12:44,832
I'M SAYING MEAN THINGS,
BUT I'M NOT GETTING A BUZZ.
283
00:12:44,832 --> 00:12:47,300
THE WINE IS ALCOHOL-FREE.
284
00:12:47,334 --> 00:12:50,137
SO THIS NIGHT'S NOT GETTING
ANY BETTER.
285
00:12:50,170 --> 00:12:51,571
EVER SINCE RASHI DID
A LIVER CLEANSE ON ME,
286
00:12:51,604 --> 00:12:53,206
I HAVEN'T HAD A DROP
TO DRINK.
287
00:12:53,240 --> 00:12:55,475
WOW.
288
00:12:55,508 --> 00:12:57,377
YOU GOT LYDIA TO GIVE UP WINE?
289
00:12:57,410 --> 00:12:59,312
YOU SHOULD TAKE YOUR ACT
TO VEGAS.
290
00:12:59,346 --> 00:13:01,281
IT'S NOT AN ACT.
291
00:13:01,314 --> 00:13:04,384
I'M GONNA GO GRAB SOME SPICES
OUT OF THE VAN.
292
00:13:04,417 --> 00:13:05,485
MMM.
293
00:13:05,518 --> 00:13:06,854
MMM.
294
00:13:10,357 --> 00:13:12,325
(door opens and closes)
295
00:13:12,359 --> 00:13:15,162
OKAY, WHO ARE YOU KIDDING?
296
00:13:15,195 --> 00:13:17,197
YOU CAN'T MARRY
THAT SUNFLOWER SEED.
297
00:13:17,230 --> 00:13:19,199
I'M NOT KIDDING ANYBODY.
298
00:13:19,232 --> 00:13:21,301
I LOVE HIM.
299
00:13:21,334 --> 00:13:23,470
IN FACT, HE'S LEADING
A MEDITATION SEMINAR...
300
00:13:23,503 --> 00:13:25,138
(bottle cap fizzes)
301
00:13:25,172 --> 00:13:26,373
AT KERRIGAN PARK.
302
00:13:26,406 --> 00:13:28,241
WHY DON'T YOU COME?
303
00:13:28,275 --> 00:13:30,878
IT MIGHT HELP YOU DEAL
WITH YOUR MARRIAGE CRASHING.
304
00:13:32,145 --> 00:13:34,581
MY MARRIAGE DID NOT CRASH.
TOM AND I ARE SEPARATED.
305
00:13:34,614 --> 00:13:37,184
EXACTLY WHY YOU SHOULD BE
DOING SOME "LYNETTE WORK."
306
00:13:37,217 --> 00:13:39,186
COME ON. IT'LL BE FUN.
307
00:13:39,219 --> 00:13:42,589
SIX HOURS OF SILENCE
IN A TRADITIONAL MOUNTAIN YURT.
308
00:13:42,622 --> 00:13:47,227
I PROMISE YOU, LYDIA,
IF YOU DRAG ME TO A YURT,
309
00:13:47,260 --> 00:13:49,296
TWO WILL GO IN,
ONE WILL COME OUT.
310
00:13:52,499 --> 00:13:56,336
(man shouts indistinctly
in distance)
311
00:13:56,369 --> 00:13:58,071
(man) HEY.
312
00:13:58,105 --> 00:14:00,073
CAREFUL. THAT'S OUR TAX DOLLARS
YOU'RE DRIPPING.
313
00:14:00,107 --> 00:14:02,209
SORRY.
314
00:14:02,242 --> 00:14:04,277
YOU NEED TO PACE YOURSELF.
YOU'RE GONNA NEED LOTS OF PAINT
315
00:14:04,311 --> 00:14:08,148
TO COVER THAT GIGANTIC BANANA
OVER THERE.
316
00:14:08,181 --> 00:14:11,584
UH... I DON'T THINK
THAT'S A BANANA.
317
00:14:17,390 --> 00:14:20,360
HEY, I WORKED HARD
ON THAT GRAFFITI.
318
00:14:20,393 --> 00:14:22,295
WHAT ARE YOU DOING HERE?
319
00:14:22,329 --> 00:14:25,632
"TO KILL A MOCKINGBIRD."
320
00:14:25,665 --> 00:14:27,334
I STARTED READING IT
LAST NIGHT.
321
00:14:27,367 --> 00:14:29,502
IT WAS SO GOOD. I COULDN'T
WAIT TO TALK TO YOU ABOUT IT.
322
00:14:29,536 --> 00:14:31,438
YEAH, WELL, I'M KINDA
BEAUTIFYING THE CITY
323
00:14:31,471 --> 00:14:32,572
AT THE MOMENT.
324
00:14:32,605 --> 00:14:34,307
DON'T YOU GET A LUNCH?
(chuckles)
325
00:14:34,341 --> 00:14:37,044
(chuckles) UM...
326
00:14:37,077 --> 00:14:40,213
LOOK, CARLOS, MIKE FOUND OUT
WE WERE SPENDING TIME TOGETHER,
327
00:14:40,247 --> 00:14:42,515
AND HE'S A LITTLE WEIRD
ABOUT IT,
328
00:14:42,549 --> 00:14:46,219
SO I DON'T THINK WE SHOULD BE
HAVING ANY INTIMATE LUNCHES.
329
00:14:46,253 --> 00:14:49,422
WHY IS HE WEIRD?
I MEAN, NOTHING'S GOING ON.
330
00:14:49,456 --> 00:14:53,193
NO, OF COURSE NOT,
BUT SOMEHOW...
331
00:14:53,226 --> 00:14:54,327
US MEETING
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
332
00:14:54,361 --> 00:14:59,466
AND ME LYING ABOUT IT
WAS KIND OF A RED FLAG FOR HIM.
333
00:14:59,499 --> 00:15:02,235
OKAY. (chuckles)
334
00:15:02,269 --> 00:15:05,238
WELL, IF LUNCH
IS TOO INTIMATE...
335
00:15:07,074 --> 00:15:09,642
HOW ABOUT...
I HELP WITH THE BEAUTIFYING?
336
00:15:09,676 --> 00:15:13,313
I GUESS THERE'S NO HARM
IN THAT. (chuckles)
337
00:15:13,346 --> 00:15:15,215
(man) EXCUSE ME.
338
00:15:15,248 --> 00:15:16,549
ARE YOU HERE
FOR COMMUNITY SERVICE?
339
00:15:16,583 --> 00:15:19,252
NOPE, JUST TRYING
TO BE A GOOD CITIZEN.
340
00:15:19,286 --> 00:15:22,122
CAN'T. NOT UNLESS
YOU COMMITTED A CRIME.
341
00:15:23,323 --> 00:15:25,258
ARE YOU SERIOUS?
342
00:15:25,292 --> 00:15:27,227
YEAH.
343
00:15:32,232 --> 00:15:34,167
THERE.
344
00:15:34,201 --> 00:15:35,535
I LITTERED.
345
00:15:43,176 --> 00:15:44,311
(chuckles)
346
00:15:44,344 --> 00:15:46,313
JENNY, TRUST ME.
347
00:15:46,346 --> 00:15:48,448
YOU WANT JACKSON
TO NOTICE YOU, ICE HIM OUT.
348
00:15:48,481 --> 00:15:50,583
DON'T TALK TO HIM.
DON'T LOOK AT HIM.
349
00:15:50,617 --> 00:15:53,253
MAYBE HAVE SEX
WITH HIS BEST FRIEND.
350
00:15:53,286 --> 00:15:56,023
I MEAN, HAVE A SODA.
GOT IT?
351
00:15:56,056 --> 00:15:57,024
TOTES.
352
00:15:57,057 --> 00:15:58,225
WHAT HAPPENED TO YOU GUYS?
353
00:15:58,258 --> 00:15:59,626
YOU WERE SUPPOSED TO BE BACK
TWO HOURS AGO.
354
00:15:59,659 --> 00:16:02,262
UH, WE WENT SHOPPING.
HERE'S YOUR CREDIT CARD.
355
00:16:02,295 --> 00:16:04,097
OH, AND BY THE WAY,
I UPPED YOUR LIMIT.
356
00:16:04,131 --> 00:16:06,333
3 GRAND?
WHAT ARE YOU, A NURSE?
357
00:16:06,366 --> 00:16:08,201
SO... TELL ME
ALL ABOUT YOUR DAY.
358
00:16:08,235 --> 00:16:11,304
O.M.G. I WANT TO SEE
EVERYTHING YOU BOUGHT.
359
00:16:11,338 --> 00:16:14,307
DAD, YOU'RE LIKE A MILLION YEARS
TOO OLD FOR "O.M.G."
360
00:16:16,343 --> 00:16:18,245
I'M GONNA TRY
THE MAKEUP YOU GOT ME.
361
00:16:18,278 --> 00:16:20,247
WAIT. YOU GOT HER MAKEUP?
362
00:16:20,280 --> 00:16:21,481
SHE'S 11.
363
00:16:21,514 --> 00:16:23,050
UH, SHE WEARS A BRA NOW.
364
00:16:23,083 --> 00:16:25,185
THINK SHE'S READY
FOR STRAWBERRY LIP GLOSS.
365
00:16:25,218 --> 00:16:27,587
(singsongy) TELL ME
WHAT HAPPENS WITH JACKSON.
366
00:16:27,620 --> 00:16:29,356
(normal voice)
I WANT ALL THE DEETS.
367
00:16:29,389 --> 00:16:32,159
"DEETS." I LOVE YOU.
368
00:16:33,660 --> 00:16:37,364
WELL, LOOK AT YOU TWO,
ALL B.F.F.
369
00:16:37,397 --> 00:16:40,267
SO WHO'S THIS JACKSON?
I WOULD LIKE THOSE DEETS.
370
00:16:40,300 --> 00:16:43,136
OH, SHE ASKED ME NOT
TO TELL ANYONE ABOUT HIM.
371
00:16:43,170 --> 00:16:45,438
I'M NOT ANYONE.
I'M HER CO-FATHER.
372
00:16:45,472 --> 00:16:47,440
WELL, DON'T TAKE IT
PERSONALLY.
373
00:16:47,474 --> 00:16:49,142
THERE ARE JUST SOME THINGS
GIRLS WOULD RATHER TALK ABOUT
374
00:16:49,176 --> 00:16:51,078
WITH OTHER GIRLS.
375
00:16:51,078 --> 00:16:52,245
(high-pitched voice)
I COULD BE A GIRL.
376
00:16:52,279 --> 00:16:53,413
I COULD TOTALLY BE A GIRL!
377
00:16:53,446 --> 00:16:56,483
WELL, YOU GOT THE VOICE DOWN.
378
00:16:59,586 --> 00:17:02,155
(sizzling)
379
00:17:02,189 --> 00:17:04,091
(Chuck)
HEY, WHERE ARE YOU?
380
00:17:04,124 --> 00:17:07,327
IN THE KITCHEN!
COME JOIN ME.
381
00:17:07,360 --> 00:17:09,262
(knob clicks)
382
00:17:09,296 --> 00:17:12,332
SMELLS AMAZING.
WHAT ARE YOU MAKING?
383
00:17:12,365 --> 00:17:15,368
OH, SEARED TILAPIA,
BEARNAISE SABAYON,
384
00:17:15,402 --> 00:17:16,603
AND A LITTLE BOK CHOY.
385
00:17:16,636 --> 00:17:18,271
MIND GIVING ME A HAND?
386
00:17:18,305 --> 00:17:21,374
BREE, THE ONLY WORD I RECOGNIZED
IN THAT SENTENCE WAS "HAND."
387
00:17:21,408 --> 00:17:24,277
COME ON. THERE'S NOTHING TO IT.
THIS IS BEARNAISE SAUCE.
388
00:17:24,311 --> 00:17:28,848
IT JUST NEEDS TEN MINUTES
OF CONSTANT WHISKING.
389
00:17:28,881 --> 00:17:30,417
CONSTANT.
390
00:17:31,584 --> 00:17:33,586
LOOK AT YOU.
YOU'RE A NATURAL.
391
00:17:33,620 --> 00:17:37,290
I'M GONNA GO DRESS
FOR DINNER.
392
00:17:37,324 --> 00:17:39,659
NOW REMEMBER,
KEEP WHISKING FOR TEN MINUTES.
393
00:17:39,692 --> 00:17:44,131
IF YOUR HAND STARTS TO SPASM,
IT MEANS YOU'RE DOING IT RIGHT.
394
00:17:47,434 --> 00:17:50,437
(breathing heavily)
395
00:17:59,479 --> 00:18:03,316
(exhales deeply)
396
00:18:07,154 --> 00:18:08,355
(latches click)
397
00:18:08,388 --> 00:18:10,357
(Chuck) BREE, I THINK
IT'S BEEN TEN MINUTES!
398
00:18:10,390 --> 00:18:12,225
NO! NO, NOT EVEN CLOSE!
399
00:18:12,259 --> 00:18:16,329
KEEP WHISKING
TILL IT'S LIGHT AND FROTHY!
400
00:18:33,913 --> 00:18:36,316
OKAY, I DON'T CARE
HOW LONG IT'S BEEN,
401
00:18:36,349 --> 00:18:38,618
THAT STUFF
AIN'T GETTING ANY FROTHIER.
402
00:18:41,621 --> 00:18:45,592
AND I GOT A CRAMP
IN MY SHOOTING HAND.
403
00:18:45,625 --> 00:18:49,362
SO IF A CRIMINAL GETS AWAY
TOMORROW, IT'LL BE YOUR FAULT.
404
00:18:49,396 --> 00:18:51,431
OH, WELL...
(closes drawer)
405
00:18:51,464 --> 00:18:53,366
I'M SO SORRY.
406
00:18:53,400 --> 00:18:58,438
HERE. LET ME, UH,
MASSAGE IT FOR YOU.
407
00:18:58,471 --> 00:19:01,908
AH. (exhales deeply)
408
00:19:11,951 --> 00:19:13,586
HE TOOK A PICTURE OF YOUR HAND
WHILE YOU WERE SLEEPING?
409
00:19:13,620 --> 00:19:15,455
HOW CREEPY IS THAT?
I KNOW. WHY WOULD HE
DO SUCH A THING?
410
00:19:15,488 --> 00:19:18,925
OH, MY GOD.
WHAT?
411
00:19:18,958 --> 00:19:21,394
HE MUST HAVE FOUND A HANDPRINT
AT THE CRIME SCENE.
412
00:19:21,428 --> 00:19:22,662
HE PULLED YOUR PRINT
OFF THE PHOTO,
413
00:19:22,695 --> 00:19:24,297
AND THEY WERE A MATCH.
414
00:19:24,331 --> 00:19:26,399
IS THAT POSSIBLE?
I DON'T KNOW.
415
00:19:26,433 --> 00:19:27,900
WELL, THEN WHAT'S
IN THE ENVELOPE?
416
00:19:27,934 --> 00:19:31,638
MAYBE THE CELL PHONE OR A PIECE
OF THE SHOVEL HANDLE.
417
00:19:31,671 --> 00:19:34,241
WHATEVER IT IS, THAT'S WHAT
HE'S GONNA USE TO NAIL US.
418
00:19:34,274 --> 00:19:35,442
WELL, WE HAVE TO GET
THAT ENVELOPE,
419
00:19:35,475 --> 00:19:38,545
AND I CAN'T KEEP DISTRACTING HIM
BY HAVING HIM STIR SAUCES.
420
00:19:38,578 --> 00:19:41,248
BY THE WAY, HIS BEARNAISE--
DISASTER.
421
00:19:41,281 --> 00:19:43,316
OKAY. TONIGHT WHEN
HE GETS HOME,
422
00:19:43,350 --> 00:19:44,984
YOU TAKE HIM
FOR A LONG WALK,
423
00:19:45,017 --> 00:19:46,553
LEAVE THE BACK DOOR OPEN,
AND I'LL DO THE REST.
424
00:19:46,586 --> 00:19:48,988
GOT IT. (sighs)
425
00:19:49,021 --> 00:19:51,591
(gasps) WHAT IF
THE BRIEFCASE IS LOCKED?
426
00:19:51,624 --> 00:19:54,294
I CAN PICK LOCKS. YEAH.
427
00:19:54,327 --> 00:19:57,264
I CAN ALSO DISGUISE MY VOICE,
FORGE PEOPLE'S SIGNATURES,
428
00:19:57,297 --> 00:19:58,665
AND I'M A DECENT PICKPOCKET.
429
00:19:58,698 --> 00:20:01,334
ADULTERY GAVE ME
SOME VALUABLE LIFE SKILLS.
430
00:20:04,404 --> 00:20:07,707
(sighs)
FRACTIONS ARE SO STUPID.
431
00:20:07,740 --> 00:20:10,277
I'M NEVER GONNA NEED
THIS STUFF ANYWAY.
432
00:20:10,310 --> 00:20:11,878
ARE YOU KIDDING ME?
433
00:20:11,911 --> 00:20:16,249
LET'S SAY YOU MARRY A GUY
WHO'S WORTH $20 MILLION.
434
00:20:16,283 --> 00:20:18,518
YOU DIVORCE HIM,
AND HE GIVES YOU HALF,
435
00:20:18,551 --> 00:20:21,321
BUT YOUR PRENUP SAYS
YOU GET THREE-QUARTERS.
436
00:20:21,354 --> 00:20:24,257
THAT EXTRA $5 MILLION
GETS YOU A YACHT
437
00:20:24,291 --> 00:20:28,295
BECAUSE YOU LEARNED
YOUR FRACTIONS.
438
00:20:28,328 --> 00:20:29,496
TRUE STORY, BY THE WAY.
439
00:20:29,529 --> 00:20:31,898
(door opens)
(Lee) HELLO? IT'S LEE!
440
00:20:31,931 --> 00:20:33,633
(door closes)
HEY! COME ON UP.
441
00:20:33,666 --> 00:20:36,369
YOU KNOW, YOU'D BE
A REALLY COOL MOM.
442
00:20:36,403 --> 00:20:39,272
YOU THINK SO?
443
00:20:39,306 --> 00:20:42,642
NO, I'D PROBABLY JUST LEAVE
THE KID IN A NIGHTCLUB
444
00:20:42,675 --> 00:20:44,877
OR... MOROCCO.
445
00:20:44,911 --> 00:20:46,579
HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
446
00:20:46,613 --> 00:20:48,315
WHAT AM I DOING HERE?
I'M LOOKING FOR MY DAUGHTER,
447
00:20:48,348 --> 00:20:50,650
WHO SAID SHE'D BE HOME BY 5:00.
448
00:20:50,683 --> 00:20:53,920
I GUESS WE GOT CARRIED AWAY.
TOTES.
449
00:20:53,953 --> 00:20:57,056
USE THE WHOLE WORD!
HOW MUCH TIME ARE YOU SAVING?
450
00:20:57,089 --> 00:20:58,558
CALM DOWN.
CAN YOU STAY OUT OF THIS?
451
00:20:58,591 --> 00:21:00,893
THIS IS BETWEEN ME
AND MY DAUGHTER.
452
00:21:00,927 --> 00:21:02,962
STOP.
YOU'RE EMBARRASSING ME.
453
00:21:02,995 --> 00:21:04,331
I DON'T CARE.
454
00:21:04,331 --> 00:21:06,866
YOU NEED TO COME HOME WITH ME...
NOW.
455
00:21:06,899 --> 00:21:08,968
WHAT IF I SAY
I'M NOT READY TO LEAVE?
456
00:21:09,001 --> 00:21:10,337
WHAT IF I SAY
YOU'RE GROUNDED FOR A WEEK?
457
00:21:10,337 --> 00:21:11,237
SHOULD WE KEEP GOING?
458
00:21:11,338 --> 00:21:14,374
WHAT?! (voice breaking)
YOU ARE SO UNFAIR!
459
00:21:19,011 --> 00:21:21,581
(sighs) AREN'T YOU BEING
A LITTLE HARD ON HER?
460
00:21:21,614 --> 00:21:24,651
BACK OFF, RENEE.
YOU'RE NOT HER MOTHER.
461
00:21:28,588 --> 00:21:33,360
MMM. MY SWEET, THAT WAS
YOUR MOST DELICIOUS MEAL YET.
462
00:21:33,393 --> 00:21:34,427
WHAT WAS IN THIS?
463
00:21:34,461 --> 00:21:36,429
UH, JUST WALNUTS, HEMP CURDS,
464
00:21:36,463 --> 00:21:39,366
AND ONE
VERY SPECIAL INGREDIENT.
465
00:21:39,366 --> 00:21:43,002
PLEASE DON'T SAY "LOVE,"
BECAUSE I'M ALREADY NAUSEOUS.
466
00:21:43,035 --> 00:21:45,372
I FIND THAT A WALK AFTER A MEAL
467
00:21:45,372 --> 00:21:48,375
HELPS ENCOURAGE
MY DIGESTIVE FLOW.
468
00:21:48,375 --> 00:21:49,476
ANYBODY CARE TO JOIN ME?
469
00:21:49,509 --> 00:21:51,644
YOU GO.
I'LL CLEAN UP.
470
00:21:55,982 --> 00:21:57,884
NO, LYNETTE!
471
00:21:57,917 --> 00:21:59,919
THAT'S FULL OF POISON.
472
00:21:59,952 --> 00:22:02,689
YES, DELICIOUS, CREAMY POISON,
WHICH, BY THE WAY,
473
00:22:02,722 --> 00:22:05,024
YOU USED TO SUCK DOWN
BY THE GALLON.
474
00:22:05,057 --> 00:22:07,727
YES, I KNOW,
BUT I'VE CHANGED.
475
00:22:07,760 --> 00:22:10,530
AND I WANNA HELP YOU CHANGE,
TOO. IT'S WHY I'M HERE.
476
00:22:10,563 --> 00:22:12,532
WOW. THAT'S A BIGGER LOAD
OF CRAP
477
00:22:12,565 --> 00:22:14,133
THAN THE ONE WE JUST ATE.
478
00:22:14,166 --> 00:22:16,068
EXCUSE ME?
479
00:22:16,102 --> 00:22:19,439
YOU'RE NOT HERE FOR ME.
YOU'RE HERE BECAUSE FOR ONCE,
480
00:22:19,472 --> 00:22:21,408
YOU'RE THE ONE
IN THE HAPPY RELATIONSHIP,
481
00:22:21,408 --> 00:22:24,911
AND YOU JUST COULDN'T WAIT
TO RUB MY FACE IN IT.
482
00:22:24,944 --> 00:22:26,546
HOW COULD--
483
00:22:26,579 --> 00:22:28,147
WHY DO YOU AL--NO.
484
00:22:28,180 --> 00:22:30,517
NO, NO, NO, NO. NO.
485
00:22:30,550 --> 00:22:33,052
YOU WON'T DRAG ME DOWN
TO YOUR LEVEL.
486
00:22:33,085 --> 00:22:35,455
I AM SURROUNDED
BY A BEAUTIFUL BUBBLE
487
00:22:35,488 --> 00:22:37,089
OF LOVING ENERGY.
488
00:22:37,123 --> 00:22:39,025
YES, LYDIA,
YOU ARE IN A BUBBLE,
489
00:22:39,058 --> 00:22:43,129
BUT ONCE THE PEBBLE COLLECTOR
DUMPS YOU LIKE THEY ALL DO,
490
00:22:43,162 --> 00:22:45,565
YOU'LL GO RIGHT BACK TO BEING
THE ICE CREAM-BINGING,
491
00:22:45,598 --> 00:22:50,036
WINE-SWILLING, NEUROTIC MESS
YOU REALLY ARE. POP!
492
00:22:50,069 --> 00:22:53,940
YOU ARE SO MEAN.
GOD, I HATE YOU.
493
00:22:53,973 --> 00:22:56,142
THERE SHE IS. WELCOME BACK.
494
00:22:56,175 --> 00:22:57,910
MY WHOLE LIFE, YOU'VE TREATED ME
LIKE A SCREWUP.
495
00:22:57,944 --> 00:22:59,145
YOU ALWAYS HAD TO BE
THE HAPPY ONE,
496
00:22:59,178 --> 00:23:00,980
THE SMART ONE,
THE MARRIED ONE.
497
00:23:01,013 --> 00:23:04,517
WELL, GUESS WHAT?
NOW YOU'RE THE SCREWUP, BITCH.
498
00:23:04,551 --> 00:23:07,520
YOU'RE ALONE AND MISERABLE,
AND I LOVE IT.
499
00:23:07,554 --> 00:23:10,089
I LOVE IT, I LOVE IT,
I LOVE IT, I LOVE IT!
500
00:23:10,122 --> 00:23:12,024
(Rashi) WOW.
501
00:23:12,058 --> 00:23:16,629
I JUST, UH, FORGOT MY iPod.
502
00:23:20,567 --> 00:23:23,135
WOW.
503
00:23:26,072 --> 00:23:27,674
(door closes)
504
00:23:51,197 --> 00:23:54,200
UH-OH. A CHARDONNAY FLOAT.
505
00:23:56,102 --> 00:23:57,604
DOES THAT MEAN...
506
00:23:57,637 --> 00:23:58,905
YES.
507
00:23:58,938 --> 00:24:02,241
RASHI'S GONE TO THE RETREAT
ALONE,
508
00:24:02,274 --> 00:24:05,111
SO... CONGRATULATIONS.
509
00:24:05,144 --> 00:24:07,547
NOW I'M JUST AS MISERABLE
AS YOU ARE.
510
00:24:07,580 --> 00:24:10,717
DID HE... DUMP YOU?
511
00:24:10,750 --> 00:24:13,119
(sets down bottle)
HE SAID NOW THAT
HE'S SEEN THE REAL ME,
512
00:24:13,152 --> 00:24:17,990
HE NEEDS TO MEDITATE ON WHETHER
OR NOT HE CAN STILL MARRY ME.
513
00:24:18,024 --> 00:24:21,260
(voice breaking)
I'M SO SCREWED, DUDE.
514
00:24:21,293 --> 00:24:23,129
OHH.
515
00:24:24,764 --> 00:24:28,200
YOU KNOW, IF HE WAS
THAT QUICK TO RUN OFF,
516
00:24:28,234 --> 00:24:30,036
MAYBE HE'S NOT THE GUY.
517
00:24:30,069 --> 00:24:31,938
HE'S THE GUY.
518
00:24:31,971 --> 00:24:34,173
I'M JUST NOT THE GIRL.
519
00:24:34,206 --> 00:24:37,744
I THOUGHT I COULD PUT
ALL THAT LOSER STUFF BEHIND ME
520
00:24:37,777 --> 00:24:42,281
AND ACTUALLY HAVE
A FUNCTIONAL RELATIONSHIP.
521
00:24:42,314 --> 00:24:44,617
I GUESS THAT'S TOO MUCH
TO ASK FOR.
522
00:24:44,651 --> 00:24:46,986
WHY DON'T YOU GO
TALK TO HIM?
523
00:24:47,019 --> 00:24:48,154
I CAN'T.
524
00:24:48,187 --> 00:24:51,691
AFTER HOW I BEHAVED,
525
00:24:51,724 --> 00:24:56,195
I'VE BEEN TOLD MY ENERGY IS
NO LONGER WELCOME IN THE YURT.
526
00:25:07,974 --> 00:25:09,942
WHERE IS SHE?
527
00:25:09,976 --> 00:25:11,077
WHERE IS WHO?
528
00:25:11,110 --> 00:25:13,079
JENNY. SHE'S SUPPOSED
TO BE GROUNDED,
529
00:25:13,112 --> 00:25:15,582
BUT WHEN I WENT TO HER ROOM
TO CHECK ON HER, SHE WAS GONE.
530
00:25:15,582 --> 00:25:18,084
WELL, SHE'S NOT HERE.
I'VE BEEN OUT ALL AFTERNOON.
531
00:25:18,117 --> 00:25:19,752
I DON'T THINK I TRUST YOU.
532
00:25:21,220 --> 00:25:23,990
JENNY? ARE YOU IN HERE?
533
00:25:24,023 --> 00:25:25,692
(door closes)
THIS IS ALL YOUR FAULT,
YOU KNOW.
534
00:25:25,725 --> 00:25:27,126
MY FAULT? HOW IS IT MY FAULT?
535
00:25:27,159 --> 00:25:29,962
I'M SORRY. I'M NOT SPEAKING
TO YOU RIGHT NOW.
536
00:25:29,996 --> 00:25:33,165
WE WERE A PERFECTLY HAPPY FAMILY
BEFORE YOU GOT INVOLVED.
537
00:25:33,199 --> 00:25:35,167
GOT INVOLVED?
YOU MADE ME TAKE HER SHOPPING
538
00:25:35,201 --> 00:25:37,103
'CAUSE YOU'RE SCARED
OF BOOBS!
539
00:25:37,136 --> 00:25:38,037
YEAH,
AND THEN YOU GLOMMED ON
540
00:25:38,070 --> 00:25:40,172
BECAUSE YOU DON'T HAVE
KIDS OF YOUR OWN.
541
00:25:40,206 --> 00:25:43,075
IT'S NOT HER FAULT!
542
00:25:43,109 --> 00:25:44,110
JENNY.
543
00:25:44,143 --> 00:25:47,213
I SNUCK IN A BACK WINDOW.
544
00:25:47,246 --> 00:25:48,247
SORRY.
545
00:25:48,280 --> 00:25:50,717
WHAT'S GOING ON?
WHY ARE YOU HERE?
546
00:25:50,750 --> 00:25:53,185
I LIKE IT HERE.
WE DID OUR NAILS.
547
00:25:53,219 --> 00:25:55,187
MORE.
548
00:25:55,221 --> 00:25:57,356
I DON'T KNOW.
549
00:25:57,389 --> 00:26:01,027
SOMETIMES I THINK
IT'D BE COOL TO HAVE A...
550
00:26:01,060 --> 00:26:02,161
MOTHER.
551
00:26:02,194 --> 00:26:04,931
(gasps) OH, MY GOD.
THE "M" WORD."
552
00:26:04,964 --> 00:26:06,699
EASY.
553
00:26:06,733 --> 00:26:09,068
WHAT CAN A MOTHER DO
THAT I CAN'T?
554
00:26:09,101 --> 00:26:10,937
YOU WANNA DO YOUR NAILS?
555
00:26:10,970 --> 00:26:13,005
MANI-PEDI MONDAYS
START NEXT WEEK.
556
00:26:13,039 --> 00:26:14,073
YOU WANT TO TRY ON SHOES?
557
00:26:14,106 --> 00:26:15,341
I HAVE THE STILETTOS
THAT CHER WORE
558
00:26:15,374 --> 00:26:17,644
TO THE "MOONSTRUCK" PREMIERE.
559
00:26:17,644 --> 00:26:21,047
YOU CAN'T GO IN THE LADIES' ROOM
WITH ME.
560
00:26:21,080 --> 00:26:23,049
SO THAT'S THE PROBLEM?!
561
00:26:23,082 --> 00:26:24,751
WELL, YOU'VE GOT ME.
562
00:26:24,784 --> 00:26:28,020
I SEE WHY HAVING A DAD
AND A PAPA IS SO HORRIBLE.
563
00:26:28,054 --> 00:26:30,189
JENNY, WHY DON'T YOU GO
IN THE KITCHEN?
564
00:26:30,222 --> 00:26:33,025
THE LATEST "VOGUE"
IS IN THERE.
565
00:26:33,059 --> 00:26:36,729
WE HAVE MAGAZINES
AT OUR HOUSE, TOO!
566
00:26:36,763 --> 00:26:38,230
ARE YOU OKAY?
567
00:26:43,435 --> 00:26:46,172
THIS IS MY WORST NIGHTMARE
COME TRUE.
568
00:26:46,205 --> 00:26:48,040
I'VE WORRIED
ABOUT THIS MOMENT
569
00:26:48,074 --> 00:26:50,042
EVER SINCE SHE CAME
INTO OUR LIVES.
570
00:26:50,076 --> 00:26:52,111
WHAT IF BOB AND I
AREN'T ENOUGH?
571
00:26:55,014 --> 00:26:57,116
WHAT IF SHE DOES NEED
A MOTHER?
572
00:26:57,149 --> 00:27:00,119
OH, SHUT UP.
573
00:27:00,152 --> 00:27:02,221
EXCUSE ME?
574
00:27:02,254 --> 00:27:05,124
YOU TOOK A GIRL
WHO WAS BOUNCING
575
00:27:05,157 --> 00:27:07,026
FROM ONE FOSTER HOME
TO ANOTHER
576
00:27:07,059 --> 00:27:10,096
AND GAVE HER
TWO GREAT PARENTS WHO LOVE HER.
577
00:27:10,129 --> 00:27:11,363
BUT YOU HEARD HER.
IT'S NOT ENOUGH.
578
00:27:11,397 --> 00:27:13,432
OH, PLEASE, SHE'S A KID.
579
00:27:13,465 --> 00:27:16,235
TODAY SHE WANTS A MOM.
TOMORROW SHE'LL WANT A CAR.
580
00:27:16,268 --> 00:27:18,204
JENNY IS NOT LACKING
FOR ANYTHING,
581
00:27:18,237 --> 00:27:21,207
AND YOU GUYS ARE DOING
AN AMAZING JOB WITH HER.
582
00:27:21,240 --> 00:27:23,175
REALLY?
583
00:27:23,209 --> 00:27:24,443
YEAH, REALLY.
584
00:27:24,476 --> 00:27:26,445
SO AMAZING, THAT FOR
THE FIRST TIME IN MY LIFE,
585
00:27:26,478 --> 00:27:30,783
I... ACTUALLY ENJOYED
HANGING OUT WITH A KID.
586
00:27:32,151 --> 00:27:34,020
AW. THANK YOU.
587
00:27:34,053 --> 00:27:35,187
MM. (chuckles)
588
00:27:35,221 --> 00:27:37,056
AND I TAKE BACK
EVERYTHING I SAID
589
00:27:37,089 --> 00:27:39,358
ABOUT YOU BEING
AN INSENSITIVE BITCH.
590
00:27:39,391 --> 00:27:41,227
UH, YOU NEVER SAID THAT.
591
00:27:41,260 --> 00:27:44,731
DON'T OPEN YOUR E-MAIL.
592
00:27:46,833 --> 00:27:48,200
(melodic chimes playing)
593
00:27:48,234 --> 00:27:51,303
(Rashi exhales deeply)
WE ARE THE SUN,
594
00:27:51,337 --> 00:27:55,742
THE WARMTH RADIATING
FROM OUR HEARTS.
595
00:27:55,742 --> 00:28:01,247
WE ARE THE ENDLESS SEA ROLLING
BENEATH THE FOREVER SKY.
596
00:28:01,280 --> 00:28:07,086
WE ARE THE LEAVES.
THE WIND BLOWS US FROM TREES.
597
00:28:07,119 --> 00:28:10,122
(whispering) SORRY, SORRY.
STUPID WIND.
598
00:28:10,156 --> 00:28:12,158
WE ARE THE STARS,
599
00:28:12,191 --> 00:28:14,126
GLOWING, GROWING,
600
00:28:14,160 --> 00:28:18,364
LOSING OURSELVES
BUT GAINING THE UNIVERSE.
601
00:28:18,397 --> 00:28:20,199
(inhales deeply)
602
00:28:20,232 --> 00:28:21,267
MM--
603
00:28:21,300 --> 00:28:22,334
YOU GOT A SEC?
604
00:28:22,368 --> 00:28:24,003
WHAT ARE YOU DOING HERE?
605
00:28:24,036 --> 00:28:26,305
BESIDES TRYING NOT TO LAUGH
MY ASS OFF?
606
00:28:26,338 --> 00:28:27,807
I NEED TO TALK TO YOU.
607
00:28:27,840 --> 00:28:29,175
(lowered voice)
WELL, NOT NOW!
608
00:28:29,208 --> 00:28:31,110
MY STUDENTS HAVE BEEN
MEDITATING FOR SIX HOURS.
609
00:28:31,143 --> 00:28:33,112
THEY ARE VERY CLOSE
TO FINDING THEIR BLISS.
610
00:28:33,145 --> 00:28:34,446
I'M SURE THEY CAN SPARE YOU
FOR A FEW MINUTES,
611
00:28:34,480 --> 00:28:36,048
SO COME TALK TO ME,
612
00:28:36,082 --> 00:28:37,483
OR I WILL START SINGING
ETHEL MERMAN
613
00:28:37,516 --> 00:28:40,252
AT THE TOP OF MY LUNGS.
614
00:28:40,286 --> 00:28:43,122
(loudly) * THERE'S NO BUSINESS
LIKE SHOW BUSINESS *
615
00:28:43,155 --> 00:28:44,190
* THERE'S NO--
616
00:28:44,223 --> 00:28:45,992
SO SORRY.
617
00:28:46,025 --> 00:28:47,293
I'LL BE RIGHT BACK.
618
00:28:47,326 --> 00:28:49,261
(whispers) COME ON.
619
00:28:52,331 --> 00:28:55,034
YOU CAN'T LEAVE LYDIA.
620
00:28:55,067 --> 00:28:57,970
I DON'T WANT TO,
BUT I DIDN'T RECOGNIZE
621
00:28:58,004 --> 00:28:59,972
THAT PERSON I SAW
YELLING AT YOU.
622
00:29:00,006 --> 00:29:02,008
I DID. IT'S THE PERSON
I TURN HER INTO
623
00:29:02,041 --> 00:29:03,109
EVERY TIME WE GET TOGETHER.
624
00:29:03,142 --> 00:29:05,311
THE LYDIA I DIDN'T RECOGNIZE
WAS THE ONE WHO BREEZED
625
00:29:05,344 --> 00:29:08,380
THROUGH MY HOUSE,
HAPPY AND IN LOVE.
626
00:29:08,414 --> 00:29:10,316
YOU DON'T UNDERSTAND.
IT'S TOO HARD FOR ME
627
00:29:10,349 --> 00:29:12,819
TO BE AROUND PEOPLE
LIKE YOU AND LYDIA.
628
00:29:12,819 --> 00:29:16,122
THEN... EAT A ROOT
OR CHANT OR WHATEVER.
629
00:29:16,155 --> 00:29:17,223
IT'S NOT GONNA HELP,
OKAY?
630
00:29:17,256 --> 00:29:18,357
WHY NOT?
631
00:29:18,390 --> 00:29:20,192
BECAUSE YOU ARE EXACTLY
LIKE MY FAMILY.
632
00:29:20,226 --> 00:29:22,128
(sighs)
633
00:29:22,161 --> 00:29:25,031
MY NAME IS NOT RASHI.
634
00:29:25,064 --> 00:29:29,068
IT'S HERBERT BRICKMEYER,
FROM LEVITTOWN, LONG ISLAND,
635
00:29:29,101 --> 00:29:31,070
AND THAT ENERGY
IN YOUR KITCHEN--
636
00:29:31,103 --> 00:29:32,271
THAT WAS PURE BRICKMEYER,
637
00:29:32,304 --> 00:29:34,206
AND I CAN'T BE
AROUND THAT AGAIN.
638
00:29:34,240 --> 00:29:36,175
OKAY. OKAY, FIRST OF ALL,
639
00:29:36,208 --> 00:29:40,146
LYDIA DOESN'T ACT LIKE THAT WHEN
I'M NOT PUSHING HER BUTTONS.
640
00:29:40,179 --> 00:29:41,447
AND EVEN IF SHE DID,
WORK IT OUT.
641
00:29:41,480 --> 00:29:43,983
THAT'S WHAT
A RELATIONSHIP IS.
642
00:29:44,016 --> 00:29:46,118
AND YOU'RE
A RELATIONSHIP EXPERT?
643
00:29:46,152 --> 00:29:49,421
I'M AN EXPERT
ON SCREWING THEM UP.
644
00:29:51,223 --> 00:29:53,525
I'M GUESSING
IT TOOK YOU A WHILE
645
00:29:53,559 --> 00:29:56,595
TO STOP BEING
A CRAZY LONG ISLAND BRICKMEYER,
646
00:29:56,628 --> 00:30:00,867
SO GIVE LYDIA A LITTLE TIME
TO FIND HER BLISS, TOO.
647
00:30:06,438 --> 00:30:08,207
I'LL THINK ABOUT IT.
648
00:30:10,509 --> 00:30:12,011
ALL THIS TALK
ABOUT MY FAMILY'S
649
00:30:12,044 --> 00:30:13,612
GOT ME REALLY JONESING
FOR A CIGARETTE.
650
00:30:13,645 --> 00:30:15,614
YOU WOULDN'T HAPPEN TO...
651
00:30:15,647 --> 00:30:17,349
SORRY, HERB.
652
00:30:21,587 --> 00:30:24,290
(inhales deeply)
653
00:30:29,261 --> 00:30:30,562
(door closes)
654
00:30:31,630 --> 00:30:32,598
HI.
655
00:30:32,631 --> 00:30:34,533
HI.
656
00:30:36,568 --> 00:30:38,037
(keys jangle)
657
00:30:38,070 --> 00:30:39,538
WHAT?
RASHI CALLED.
658
00:30:39,571 --> 00:30:42,341
HE HAD AN EPIPHANY
DURING THE RETREAT.
659
00:30:42,374 --> 00:30:46,078
HE KNOWS I'M CHANGING,
AND HE'S WILLING TO BE PATIENT.
660
00:30:46,112 --> 00:30:48,047
YAY!
(laughs)
661
00:30:48,080 --> 00:30:49,982
AW.
662
00:30:50,016 --> 00:30:52,051
MWAH.
663
00:30:52,084 --> 00:30:53,552
HE'S RIGHT.
YOU ARE CHANGING.
664
00:30:53,585 --> 00:30:56,088
I HAVE NEVER SEEN YOU
LIKE THIS BEFORE.
665
00:30:56,122 --> 00:30:57,456
REALLY?
666
00:30:57,489 --> 00:30:59,992
YEAH, REALLY, HONEY.
667
00:31:00,026 --> 00:31:02,328
I THINK...
668
00:31:02,361 --> 00:31:06,265
I THINK THAT IS WHY
I HAVE BEEN SO ROTTEN TO YOU.
669
00:31:06,298 --> 00:31:08,300
I'M JEALOUS.
670
00:31:12,104 --> 00:31:14,073
WHY?
671
00:31:15,507 --> 00:31:19,345
I DON'T GET IN RELATIONSHIPS,
LYDIA. I GET ON THEM.
672
00:31:19,378 --> 00:31:22,548
I MOUNT THEM
AND GRAB THEM BY THE HAIR
673
00:31:22,581 --> 00:31:24,316
AND KICK THEM IN THE SIDES
674
00:31:24,350 --> 00:31:26,585
UNTIL I MAKE THEM GO
WHERE I WANT.
675
00:31:26,618 --> 00:31:28,587
AND GOD HELP THE OTHER PERSON
676
00:31:28,620 --> 00:31:31,257
IF THEY HAVE A DIFFERENT IDEA
THAN ME.
677
00:31:31,290 --> 00:31:35,061
IS THAT WHAT HAPPENED
WITH YOU AND TOM?
678
00:31:37,196 --> 00:31:38,630
OH, YEAH.
679
00:31:38,664 --> 00:31:45,071
YOU CAN CHANGE, TOO,
LYNETTE.
680
00:31:45,104 --> 00:31:47,106
I DON'T KNOW IF I CAN.
681
00:31:47,139 --> 00:31:49,408
I'M PRETTY SURE THIS IS
AS GOOD AS IT GETS.
682
00:31:49,441 --> 00:31:51,143
NO, LYNETTE.
683
00:31:51,177 --> 00:31:55,214
NO, BECAUSE YOU RECOGNIZE
YOUR PROBLEM NOW.
684
00:31:55,247 --> 00:31:58,117
AND A WISE MAN ONCE SAID
685
00:31:58,150 --> 00:31:59,618
THAT TO BEGIN
THE JOURNEY OF CHANGE,
686
00:31:59,651 --> 00:32:03,155
WE MUST PULL ON THE BOOTS
OF SELF-AWARENESS.
687
00:32:05,557 --> 00:32:08,160
AND WAS THAT WISE MAN RASHI?
688
00:32:08,194 --> 00:32:11,130
ISN'T HE ADORABLE?
689
00:32:16,635 --> 00:32:19,605
AND WHEN HE TALKS
TO SCOUT AND JIM,
690
00:32:19,638 --> 00:32:22,074
YOU KNOW HE DOESN'T WANNA
JUST DO THE RIGHT THING
691
00:32:22,108 --> 00:32:25,144
FOR THE COMMUNITY. HE WANTS TO
DO THE RIGHT THING AS A FATHER.
692
00:32:25,177 --> 00:32:26,578
I KNOW.
IT'S LIKE WHEN GREGORY PECK
693
00:32:26,612 --> 00:32:29,181
LOOKS AT THOSE KIDS,
YOU CAN TELL THAT HE'S--
694
00:32:29,215 --> 00:32:31,450
GREGORY PECK? (chuckles)
695
00:32:31,483 --> 00:32:33,619
YOU DIDN'T ACTUALLY
READ THE BOOK, DID YOU?
696
00:32:33,652 --> 00:32:38,424
YEAH. I STARTED,
AND THEN IT WAS ON CABLE.
697
00:32:38,457 --> 00:32:41,560
I'M SORRY.
IT'S JUST TOO MANY PAGES.
698
00:32:41,593 --> 00:32:43,162
MIKE.
699
00:32:43,195 --> 00:32:44,530
WHAT?
700
00:32:46,365 --> 00:32:48,067
OH, GOD.
HE'S TURNING AROUND!
701
00:32:48,100 --> 00:32:49,468
OKAY.
702
00:32:51,570 --> 00:32:54,173
UH... OKAY, COME ON.
703
00:32:59,111 --> 00:33:01,113
(panting)
704
00:33:01,147 --> 00:33:02,414
DO YOU THINK HE SAW US?
705
00:33:02,448 --> 00:33:04,483
I DON'T KNOW.
706
00:33:04,516 --> 00:33:07,353
I DON'T SEE HIS TRUCK.
I THINK HE LEFT.
707
00:33:07,386 --> 00:33:09,388
OH, THANK GOD.
708
00:33:09,421 --> 00:33:12,158
WOW, THAT WAS CLOSE.
709
00:33:12,191 --> 00:33:14,060
YEAH, MY HEART'S POUNDING.
710
00:33:14,060 --> 00:33:15,594
I KNOW. I CAN FEEL IT.
711
00:33:15,627 --> 00:33:18,630
(breathing heavily)
712
00:33:21,200 --> 00:33:23,302
WHAT IS GOING ON HERE?
713
00:33:25,537 --> 00:33:26,672
NOTHING.
714
00:33:29,208 --> 00:33:31,143
ARE YOU SURE?
715
00:33:31,177 --> 00:33:34,080
YEAH. WE'RE JUST TWO FRIENDS
716
00:33:34,080 --> 00:33:36,615
WHO ARE GOING THROUGH
A TOUGH TIME AND ARE TRYING TO
717
00:33:36,648 --> 00:33:39,218
HELP EACH OTHER THROUGH IT,
RIGHT?
718
00:33:39,251 --> 00:33:42,088
THEN WHY ARE WE HIDING
IN THE BACK OF A VAN
719
00:33:42,088 --> 00:33:43,422
FROM MY HUSBAND?
720
00:33:48,127 --> 00:33:53,365
I DON'T THINK WE SHOULD
DO THIS ANYMORE.
721
00:33:53,399 --> 00:33:55,534
YEAH.
722
00:33:57,669 --> 00:33:59,238
(laughs)
723
00:33:59,271 --> 00:34:00,306
(grunts)
724
00:34:00,339 --> 00:34:02,108
MIKE! WHAT ARE YOU DOING?
725
00:34:02,141 --> 00:34:03,642
WHEN YOU'RE DONE
HELPING YOUR BOYFRIEND,
726
00:34:03,675 --> 00:34:05,644
WE NEED TO TALK.
727
00:34:05,677 --> 00:34:07,246
OHH.
728
00:34:07,279 --> 00:34:08,280
YOU OKAY?
729
00:34:08,314 --> 00:34:10,649
YEAH. (groans)
730
00:34:16,722 --> 00:34:18,124
HELLO.
731
00:34:18,124 --> 00:34:20,792
HOW WAS YOUR DAY?
732
00:34:20,826 --> 00:34:22,228
IT WAS A LITTLE STRESSFUL.
733
00:34:22,261 --> 00:34:25,297
AH. MINE, TOO.
734
00:34:25,331 --> 00:34:29,168
WE NEED TO UNWIND.
HOW ABOUT A NICE, LONG WALK?
735
00:34:29,201 --> 00:34:30,702
I HAVE A BETTER IDEA.
736
00:34:30,736 --> 00:34:33,205
THERE'S SOMEPLACE SPECIAL
I'D LIKE TO TAKE YOU.
737
00:34:33,239 --> 00:34:35,607
OH? WHERE?
738
00:34:35,641 --> 00:34:37,209
(latches click)
739
00:34:39,645 --> 00:34:41,313
IT'S A SURPRISE.
740
00:34:41,347 --> 00:34:44,550
I DON'T REALLY LIKE
SURPRISES.
741
00:34:44,583 --> 00:34:47,653
I DO. SHALL WE?
742
00:34:47,686 --> 00:34:50,189
NOW?
743
00:34:50,222 --> 00:34:52,291
UH, CAN I FRESHEN UP FIRST?
744
00:34:52,324 --> 00:34:54,593
YOU LOOK PLENTY FRESH
TO ME.
745
00:34:54,626 --> 00:34:56,528
BUT I'VE BEEN
IN THESE CLOTHES ALL DAY.
746
00:34:56,562 --> 00:34:58,164
I'D REALLY LIKE TO CHANGE.
747
00:34:59,365 --> 00:35:02,368
OKAY.
DON'T KEEP ME WAITING.
748
00:35:06,838 --> 00:35:09,175
(cell phone rings)
749
00:35:09,208 --> 00:35:10,542
(ring, beep)
750
00:35:10,576 --> 00:35:12,578
(lowered voice)
BREE, HAVE YOU LEFT YET?
751
00:35:12,611 --> 00:35:13,812
(lowered voice)
NEW PLAN. HE'S TAKING ME OUT,
752
00:35:13,845 --> 00:35:15,581
AND HE'S GOT THE ENVELOPE.
753
00:35:15,614 --> 00:35:17,783
WHERE ARE YOU GOING?
He won't say,
754
00:35:17,816 --> 00:35:18,884
BUT IF HE WROTE THAT LETTER,
755
00:35:18,917 --> 00:35:20,719
AND HE'S BRINGING ME SOMEWHERE
WITH THE EVIDENCE...
756
00:35:20,752 --> 00:35:22,588
THIS IS WHEN HE GIVES YOU
THE SHAKEDOWN!
757
00:35:22,621 --> 00:35:24,790
I'LL FOLLOW YOU.
(beep)
758
00:35:27,893 --> 00:35:29,828
I THOUGHT
YOU WERE GONNA CHANGE.
759
00:35:29,861 --> 00:35:31,830
I DID.
760
00:35:31,863 --> 00:35:33,765
MY ATTITUDE.
I DIDN'T WANNA GO,
761
00:35:33,799 --> 00:35:36,268
BUT NOW I DO.
762
00:35:53,319 --> 00:35:54,720
UH, WHAT ABOUT THAT--
THAT TABLE IN THE CORNER?
763
00:35:54,753 --> 00:35:55,887
WE'D LIKE SOME PRIVACY.
764
00:35:55,921 --> 00:35:57,789
NO, NO, NO, NO.
I HATE PRIVACY.
765
00:35:57,823 --> 00:36:00,759
I LIKE NOISE AND BUSTLE
AND LOTS OF PEOPLE.
766
00:36:00,792 --> 00:36:03,962
HOW ABOUT THIS ONE
IN THE MIDDLE?
767
00:36:03,995 --> 00:36:07,233
WHATEVER YOU SAY.
768
00:36:07,233 --> 00:36:10,569
(piano playing jazz,
indistinct conversations)
769
00:36:12,704 --> 00:36:14,973
(sighs)
770
00:36:15,006 --> 00:36:17,643
OH, AREN'T YOU WARM
IN THAT JACKET?
771
00:36:17,676 --> 00:36:20,612
ACTUALLY, A LITTLE.
772
00:36:20,646 --> 00:36:23,582
(mouths words)
773
00:36:23,615 --> 00:36:25,651
(mouths words)
774
00:36:27,653 --> 00:36:31,957
SO, UM, LET'S ORDER FIRST,
AND THEN WE CAN TALK.
775
00:36:31,990 --> 00:36:33,692
MM.
776
00:36:37,663 --> 00:36:39,565
DON'T THESE APPETIZERS
SOUND DELICIOUS?
777
00:36:39,598 --> 00:36:42,401
(gasps) YUM!
ESCARGOT, AND I...
778
00:36:42,434 --> 00:36:44,002
I LOVE ONION SOUP.
779
00:36:44,035 --> 00:36:48,574
BUT IT'LL BE HARD TO PASS UP
ON THE BEEF TARTARE.
780
00:36:48,607 --> 00:36:51,577
RUSTIC COUNTRY PATE. LOOK.
781
00:36:51,610 --> 00:36:53,345
UH, WHAT AM I LOOKING AT?
782
00:36:53,379 --> 00:36:55,581
IT JUST SAYS
"RUSTIC COUNTRY PATE."
(mouths words)
783
00:36:55,614 --> 00:36:58,617
MAYBE WE SHOULD LOOK
ON THE LEFT SIDE OF THE MENU.
784
00:36:58,650 --> 00:37:02,388
I DEFINITELY THINK WE'LL FIND
SOMETHING GOOD ON THE LEFT SIDE.
785
00:37:02,421 --> 00:37:05,891
WE DIDN'T GET A WINE LIST.
WHERE'S OUR WAITER?
(silverware clinks)
786
00:37:05,924 --> 00:37:08,394
(moaning)
787
00:37:08,427 --> 00:37:09,628
MM!
788
00:37:09,661 --> 00:37:10,629
(chuckles)
MM.
789
00:37:10,662 --> 00:37:12,298
MWAH!
790
00:37:12,298 --> 00:37:14,533
(gasps) WOW.
791
00:37:14,566 --> 00:37:17,035
WOW. (sighs)
792
00:37:17,068 --> 00:37:18,370
I'LL BE RIGHT BACK.
793
00:37:18,404 --> 00:37:19,638
WAIT. WHERE--
WHERE ARE YOU GOING?
794
00:37:19,671 --> 00:37:20,639
TO FRESHEN UP.
795
00:37:20,672 --> 00:37:22,508
AGAIN?
796
00:37:24,376 --> 00:37:26,345
(door opens)
797
00:37:28,680 --> 00:37:30,582
WHAT DO YOU THINK'S
IN THERE?
798
00:37:30,616 --> 00:37:32,918
WHAT IF IT'S A BONE?
YOU OPEN IT!
799
00:37:40,659 --> 00:37:41,660
OH, NO.
800
00:37:41,693 --> 00:37:43,929
MAYBE IT'S A TOOTH?
801
00:37:47,733 --> 00:37:49,501
OHH. THE PICTURE OF MY HAND--
802
00:37:49,535 --> 00:37:51,570
HE WAS TRYING TO FIGURE OUT
MY RING SIZE.
803
00:37:51,603 --> 00:37:54,406
WELL, THIS DOESN'T NECESSARILY
MEAN HE DIDN'T SEND THE LETTER.
804
00:37:54,440 --> 00:37:56,675
I THINK IT DOES.
805
00:37:56,708 --> 00:37:58,009
OKAY, WELL,
THIS IS A RELIEF, RIGHT?
806
00:37:58,043 --> 00:37:59,945
I MEAN, AT LEAST
HE'S NOT BLACKMAILING YOU.
807
00:37:59,978 --> 00:38:03,349
NO, IT MEANS
HE WANTS TO MARRY ME.
808
00:38:03,349 --> 00:38:05,351
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
809
00:38:05,351 --> 00:38:07,586
I LIKE CHUCK,
BUT HE'S NOT THE MAN
810
00:38:07,619 --> 00:38:10,456
I WANNA SPEND
THE REST OF MY LIFE WITH.
811
00:38:10,489 --> 00:38:13,559
YOU CAN GO. I'LL DO MY BEST
TO LET HIM DOWN EASY.
812
00:38:13,592 --> 00:38:17,663
SOME ROCK,
AND ON A COP'S SALARY?
813
00:38:19,097 --> 00:38:20,699
BUT YOU SHOULD
STILL DUMP HIM.
814
00:38:22,701 --> 00:38:24,370
(sighs)
815
00:38:28,574 --> 00:38:29,708
MIKE.
816
00:38:29,741 --> 00:38:31,977
IF YOU'RE GONNA SAY IT,
SAY IT FAST.
817
00:38:32,010 --> 00:38:34,480
(door closes)
THERE IS NO FAST WAY TO SAY IT,
BUDDY.
818
00:38:34,513 --> 00:38:37,949
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
819
00:38:37,983 --> 00:38:41,653
WE'RE FINALLY GONNA TELL YOU
THE TRUTH.
820
00:38:50,696 --> 00:38:52,564
ABOUT A MONTH AGO,
THE PROGRESSIVE DINNER--
821
00:38:52,598 --> 00:38:54,099
YOU REMEMBER THAT NIGHT?
822
00:38:54,132 --> 00:38:56,602
(sighs) JUST GET TO THE PART
THAT'S THE TRUTH.
823
00:39:00,071 --> 00:39:02,674
I KILLED GABY'S STEPFATHER.
824
00:39:04,643 --> 00:39:08,547
AND ME AND THE GIRLS
HELPED COVER IT UP.
825
00:39:18,189 --> 00:39:20,158
(sighs) I'M SORRY
THAT TOOK SO LONG.
826
00:39:20,191 --> 00:39:22,461
OH, THAT--
THAT--THAT'S ALL RIGHT.
827
00:39:23,695 --> 00:39:25,931
(clears throat)
IT ACTUALLY GAVE ME A CHANCE
828
00:39:25,964 --> 00:39:28,600
TO HAVE A SCOTCH
AND A GLASS OF RED WINE.
829
00:39:28,634 --> 00:39:30,502
CALM MY NERVES A LITTLE.
830
00:39:30,536 --> 00:39:32,671
GOD, I WISH
I COULD HAVE A DRINK.
831
00:39:32,704 --> 00:39:35,441
WHY? WHAT ARE YOU
NERVOUS ABOUT?
832
00:39:35,441 --> 00:39:38,944
I HAVE SOMETHING
IMPORTANT TO SAY.
833
00:39:38,977 --> 00:39:41,947
HUH. UM, I-I WONDER
834
00:39:41,980 --> 00:39:43,582
IF IT'S THE SAME THING
THAT I'M GONNA SAY.
835
00:39:43,615 --> 00:39:45,917
I'M PRETTY SURE IT'S NOT.
836
00:39:45,951 --> 00:39:49,588
CHUCK,
YOU ARE A WONDERFUL MAN,
837
00:39:49,621 --> 00:39:52,691
AND I HAVE ENJOYED
OUR TIME TOGETHER, BUT--
838
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA.
839
00:39:53,925 --> 00:39:56,194
ARE YOU--ARE YOU...
840
00:39:56,227 --> 00:39:59,465
YOU'RE DUMPING ME?
841
00:40:01,767 --> 00:40:03,935
I WAS...
842
00:40:03,969 --> 00:40:05,904
I WAS ABOUT TO PROPOSE
TO YOU.
843
00:40:05,937 --> 00:40:08,039
I'M SORRY
IF I MISLED YOU--
844
00:40:08,073 --> 00:40:10,709
HEY, THERE'S A FAKE APOLOGY.
YOU DID MISLEAD ME.
845
00:40:10,742 --> 00:40:13,645
CHUCK, PLEASE--
YOU KNOW, IT'S LIKE
YOU'RE TWO PEOPLE.
846
00:40:13,679 --> 00:40:14,980
THERE'S THE WOMAN
I HAVE FUN WITH,
847
00:40:15,013 --> 00:40:17,683
WHO I REALLY...
I REALLY CONNECT TO,
848
00:40:17,716 --> 00:40:19,117
AND THERE'S
THIS OTHER WOMAN WHO'S--
849
00:40:19,150 --> 00:40:22,187
WHO'S, UH, WHO'S MYSTERIOUS
AND--AND WEIRD
850
00:40:22,220 --> 00:40:27,092
AND KEEPS SNEAKING OUT
TO "RUN ERRANDS."
851
00:40:27,125 --> 00:40:29,060
THERE'S ANOTHER GUY,
ISN'T THERE?
852
00:40:29,094 --> 00:40:31,196
NO. I ASSURE YOU,
THERE'S NO ONE ELSE.
853
00:40:31,229 --> 00:40:32,731
DON'T LIE TO ME!
854
00:40:35,967 --> 00:40:38,604
WAS HE THE ONE
WHO SENT YOU THAT LETTER?
855
00:40:38,637 --> 00:40:40,606
WHAT LETTER?
856
00:40:40,639 --> 00:40:42,574
THE ONE THAT YOU, UH, YOU WERE
READING THE OTHER NIGHT,
857
00:40:42,608 --> 00:40:45,243
YOU GOT ALL SHOOK UP ABOUT--
WAS THAT FROM HIM?
858
00:40:45,276 --> 00:40:47,679
THERE IS NO "HIM."
859
00:40:47,713 --> 00:40:51,650
YOU KNOW, BREE, I WOULD'VE
DONE ANYTHING FOR YOU.
860
00:40:51,683 --> 00:40:56,555
I PROTECT THE PEOPLE
THAT I CARE ABOUT.
861
00:40:56,588 --> 00:40:58,123
I DON'T CARE ABOUT YOU NOW.
862
00:40:58,156 --> 00:41:01,993
SO IF YOU FIND YOURSELF
IN TROUBLE,
863
00:41:02,027 --> 00:41:07,533
AND I'M PRETTY SURE
THAT SOMEDAY YOU WILL...
864
00:41:07,566 --> 00:41:08,967
THEN DON'T COME CALLING ME.
865
00:41:11,269 --> 00:41:15,206
YOU HAVE MADE
A VERY BIG MISTAKE.
866
00:41:21,112 --> 00:41:24,149
YES, THE RESIDENTS
OF WISTERIA LANE
867
00:41:24,182 --> 00:41:28,554
ARE SKILLED
AT THE ART OF CONCEALMENT.
868
00:41:30,188 --> 00:41:31,623
THEY KNOW HOW TO COVER
869
00:41:31,657 --> 00:41:34,593
THE EVIDENCE
OF A MESSY BREAKUP...
870
00:41:37,663 --> 00:41:38,864
TO COMPENSATE
871
00:41:38,897 --> 00:41:41,733
FOR WHAT THEIR CHILDREN
MIGHT BE MISSING...
872
00:41:43,334 --> 00:41:47,305
AND TO SPARE THE FEELINGS
OF A LOVED ONE
873
00:41:47,338 --> 00:41:50,208
WHOSE TASTE THEY MAY NOT SHARE.
874
00:41:52,711 --> 00:41:54,012
BUT FOR SOME,
875
00:41:54,045 --> 00:41:58,850
THE ART OF CONCEALMENT
COMES AT TOO GREAT A COST.
876
00:41:58,884 --> 00:42:03,755
AND SO THEY FIND THEMSELVES
FORCED TO REVEAL THE TRUTH...
877
00:42:06,224 --> 00:42:12,798
EVEN AT THE RISK OF FACING
AN UNCERTAIN FUTURE.
62364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.