Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,120 --> 00:02:19,000
Well, there's soul mate.
2
00:02:20,790 --> 00:02:21,390
Probably soon.
3
00:02:23,810 --> 00:02:24,500
Let's show you.
4
00:02:26,700 --> 00:02:28,960
This is the bucket
where our pee freezes.
5
00:02:31,920 --> 00:02:32,160
That's.
6
00:02:32,850 --> 00:02:33,800
What's your name?
7
00:02:33,810 --> 00:02:35,120
Last and that's for good.
8
00:02:35,130 --> 00:02:38,820
I'm again if you are low selves.
9
00:02:39,480 --> 00:02:41,260
Gonna share that with female.
10
00:02:42,170 --> 00:02:43,460
Think I'm gonna like you.
11
00:02:43,610 --> 00:02:44,400
Word of advice.
12
00:02:45,160 --> 00:02:46,810
Hope it doesn't love to be disturbed
13
00:02:46,890 --> 00:02:48,100
while she's eating her potatoes,
14
00:02:48,180 --> 00:02:49,320
kind of the highlight
15
00:02:49,400 --> 00:02:50,030
of her day.
16
00:02:51,640 --> 00:02:52,680
Sure thing have that.
17
00:02:53,540 --> 00:02:53,730
You
18
00:02:55,640 --> 00:02:58,150
are not so bad once
you get to know me.
19
00:03:01,090 --> 00:03:02,030
To your heart.
20
00:03:05,000 --> 00:03:05,820
Very young.
21
00:03:12,720 --> 00:03:14,580
What to do this without fingers
and make it up?
22
00:03:16,360 --> 00:03:17,240
What's your new press?
23
00:03:19,170 --> 00:03:24,840
Not Fortune found faithful to fine
come close to topping of the.
24
00:03:26,460 --> 00:03:28,500
During Cruise and trailer.
25
00:03:31,560 --> 00:03:32,670
Stop that singing.
26
00:03:36,590 --> 00:03:37,630
The absolution council.
27
00:03:39,510 --> 00:03:40,800
Don't get your hopes up, Ben.
28
00:03:42,460 --> 00:03:43,870
Jonathan is on the council.
29
00:03:43,880 --> 00:03:45,330
This time he's an aircraft.
30
00:03:45,910 --> 00:03:48,790
If anyone's gonna freeze with him,
you're not going to.
31
00:03:49,780 --> 00:03:50,520
Tell you hold up.
32
00:03:51,400 --> 00:03:52,570
This is your last day shopping.
33
00:03:57,630 --> 00:03:59,580
By authority of the Lords
of land.
34
00:04:00,200 --> 00:04:07,140
This absolution Council will now come
to order in the case of Edgin Darvis
35
00:04:07,220 --> 00:04:07,940
and Holger
36
00:04:08,020 --> 00:04:08,530
Kilburn.
37
00:04:09,620 --> 00:04:12,720
This is the second year of incarceration
38
00:04:12,800 --> 00:04:16,400
for the crimes of grand larceny
and skullduggery.
39
00:04:17,170 --> 00:04:19,040
It is the task of this Council
40
00:04:19,130 --> 00:04:21,160
to determine your eligibility
41
00:04:21,270 --> 00:04:23,160
for public what say you?
42
00:04:26,270 --> 00:04:27,560
Steam members of the Council.
43
00:04:29,070 --> 00:04:32,040
Before I get up, I noticed
that Chancellor and Jonathan
44
00:04:32,120 --> 00:04:33,750
is not present.
45
00:04:33,840 --> 00:04:37,810
Should we perhaps wave Chancellor Jonathan
was delayed by the storm?
46
00:04:37,860 --> 00:04:38,870
You may begin.
47
00:04:38,940 --> 00:04:39,370
I see.
48
00:04:39,440 --> 00:04:42,640
It's just that I we were really
counting on him.
49
00:04:43,290 --> 00:04:46,640
To attend again or waive
your statement.
50
00:04:50,330 --> 00:04:52,290
I should start by giving you
some context.
51
00:04:53,780 --> 00:04:56,130
You may be surprised to learn
I wasn't always a thief.
52
00:04:56,700 --> 00:04:59,940
Years ago, I became a member
of the Harpers faction,
53
00:05:00,020 --> 00:05:01,820
a network of spies who swear an
54
00:05:01,900 --> 00:05:03,320
oath to fight tyranny,
55
00:05:03,400 --> 00:05:04,360
defend the oppressed,
56
00:05:04,440 --> 00:05:06,470
and to ask nothing in return.
57
00:05:06,780 --> 00:05:09,010
My wife Zia supported my decision,
58
00:05:09,100 --> 00:05:10,630
even though she knew the risks.
59
00:05:12,900 --> 00:05:15,240
By day I need to drop
on mercenaries.
60
00:05:17,860 --> 00:05:18,630
They're tracks.
61
00:05:22,020 --> 00:05:24,660
And even bring fan red Wizards
to justice.
62
00:05:28,390 --> 00:05:32,170
I know I come home
to my loving wife, daughter Kira.
63
00:05:33,310 --> 00:05:34,490
To be honest, it works.
64
00:05:34,500 --> 00:05:38,310
Times when I began to question
asking nothing in return.
65
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
The part of my of
66
00:05:40,270 --> 00:05:43,470
my, my wife would always say
you don't have to give us everything,
67
00:05:43,550 --> 00:05:44,390
you only have to give
68
00:05:44,470 --> 00:05:44,920
us human.
69
00:05:45,010 --> 00:05:46,140
So what's latest on Earth?
70
00:05:46,290 --> 00:05:47,110
Is he close by?
71
00:05:49,650 --> 00:05:49,940
Right.
72
00:05:50,310 --> 00:05:52,540
This is that based on what
I know about Jonathan.
73
00:05:52,550 --> 00:05:54,810
I think he'd be especially receptive
to my story,
74
00:05:54,890 --> 00:05:55,590
and I hate that.
75
00:05:55,680 --> 00:05:57,570
So we had a whole other year
to come back here and.
76
00:05:59,620 --> 00:06:00,210
Absolutely.
77
00:06:00,220 --> 00:06:01,070
Here we go.
78
00:06:01,440 --> 00:06:04,050
When you're a Harper,
you're bound to make enemies.
79
00:06:04,880 --> 00:06:07,750
And sometimes those enemies
come looking for revenge.
80
00:06:58,200 --> 00:07:01,190
No clear can repair the damage
from a Red Wizard's blade.
81
00:07:02,150 --> 00:07:03,740
There was no way
to revive her.
82
00:07:05,050 --> 00:07:05,800
See your guy.
83
00:07:07,180 --> 00:07:08,540
My devotion to my own.
84
00:07:27,510 --> 00:07:28,550
I'm sorry, it's just.
85
00:07:29,530 --> 00:07:30,550
Hard to relive this.
86
00:07:32,770 --> 00:07:34,180
Jonathan here.
87
00:07:34,350 --> 00:07:35,230
I came with this,
88
00:07:35,310 --> 00:07:37,300
but he missed the most important
part of my back story.
89
00:07:37,390 --> 00:07:39,900
How can he judge me without knowing
my my motivation?
90
00:07:39,910 --> 00:07:43,620
We are entirely capable
of deciding your case without Jonathan.
91
00:07:43,660 --> 00:07:44,500
Get on with it.
92
00:07:44,970 --> 00:07:45,480
Where was it?
93
00:07:46,430 --> 00:07:48,130
By night I come home
94
00:07:48,210 --> 00:07:50,960
and my loving wife
and daughter Kira went back too far.
95
00:07:51,050 --> 00:07:51,840
Stop staring.
96
00:07:51,850 --> 00:07:52,220
Right.
97
00:07:52,230 --> 00:07:52,660
Sorry.
98
00:07:53,390 --> 00:07:53,740
Yeah.
99
00:07:53,750 --> 00:07:54,520
Broad strokes.
100
00:07:54,790 --> 00:07:58,560
The next few months were among
my most shameful.
101
00:08:01,900 --> 00:08:02,950
That's when I met Hooker.
102
00:08:03,900 --> 00:08:05,230
She took pity on me.
103
00:08:06,450 --> 00:08:08,400
Well, she took pity
on the baby.
104
00:08:09,730 --> 00:08:11,750
That was a fellow resident
of rock Bottom
105
00:08:12,720 --> 00:08:15,720
many years before she'd
been cast out of her tribe
106
00:08:15,800 --> 00:08:17,530
for falling in love with an outsider.
107
00:08:22,010 --> 00:08:24,180
We quickly became my brother and sister,
108
00:08:24,470 --> 00:08:27,920
with a relationship built
on trust, mutual respect.
109
00:08:31,290 --> 00:08:33,830
Neither of us had money
or an honest way to earn it,
110
00:08:33,910 --> 00:08:36,680
so we decided to table honest and
111
00:08:36,790 --> 00:08:38,200
we tried something new.
112
00:08:39,320 --> 00:08:41,430
Some toxicated when you realise
113
00:08:41,510 --> 00:08:44,870
that what separates you
from what you've always wanted
114
00:08:45,240 --> 00:08:47,920
can be as thin
as a pain with glass.
115
00:09:02,390 --> 00:09:05,230
You may be wondering how we can carry
on this criminal lifestyle
116
00:09:05,310 --> 00:09:05,870
with a young girl.
117
00:09:07,460 --> 00:09:08,880
Well, we didn't leave her home.
118
00:09:14,050 --> 00:09:15,470
There wasn't the only recruit,
119
00:09:15,550 --> 00:09:16,940
but we also added Simon,
120
00:09:17,110 --> 00:09:19,970
so so Sorcerer, conman in fourth.
121
00:09:27,710 --> 00:09:28,310
Dimity.
122
00:09:30,110 --> 00:09:33,580
Yes, we were things, but I tried
to hold us to a service.
123
00:09:34,210 --> 00:09:36,620
We never harmed anyone
and we only robbed
124
00:09:36,700 --> 00:09:38,280
from those who would feel it believes.
125
00:09:40,460 --> 00:09:44,050
But everything changed when we met
the wizard Sophina.
126
00:09:45,960 --> 00:09:47,260
We knew almost nothing about her,
127
00:09:47,340 --> 00:09:50,550
only that she wanted our help
robbing corns keep.
128
00:09:50,820 --> 00:09:51,950
That's a Harper stronghold.
129
00:09:53,090 --> 00:09:53,580
I'm short.
130
00:09:56,180 --> 00:09:57,990
He was filled with priceless relics,
131
00:09:58,070 --> 00:09:59,230
ceased from evil doers,
132
00:09:59,310 --> 00:10:00,490
and only in Harpers can
133
00:10:00,570 --> 00:10:01,890
gain access to the vault,
134
00:10:01,970 --> 00:10:03,390
which is why Sophina came to us.
135
00:10:04,280 --> 00:10:05,610
At first I refused.
136
00:10:05,620 --> 00:10:06,590
I wouldn't stoop that low.
137
00:10:26,610 --> 00:10:27,540
Yeah.
138
00:10:37,590 --> 00:10:38,720
But then forge told me
139
00:10:38,800 --> 00:10:40,120
that among the relics importance
140
00:10:40,200 --> 00:10:42,870
keeper was a tablet
of reawakening,
141
00:10:42,950 --> 00:10:45,760
capable of bringing back
a single deceased person
142
00:10:46,310 --> 00:10:48,290
even when killed by a red Wizards play.
143
00:10:49,310 --> 00:10:51,410
You can probably see
where this is going.
144
00:10:52,740 --> 00:10:53,170
Sorry.
145
00:10:53,180 --> 00:10:53,450
Cure.
146
00:10:53,460 --> 00:10:54,830
This one's too dangerous.
147
00:10:55,400 --> 00:10:56,550
Then you shouldn't go.
148
00:10:57,300 --> 00:10:58,900
We have everything that we need.
149
00:11:00,310 --> 00:11:01,740
But this is the last one.
150
00:11:03,290 --> 00:11:03,670
Trust me.
151
00:11:10,740 --> 00:11:11,700
I'll be right back.
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,290
I didn't tell her
about the tablet.
153
00:11:13,300 --> 00:11:15,520
It would break her heart
if it all went to shed and.
154
00:11:17,180 --> 00:11:18,340
Just shoot, it went.
155
00:12:11,100 --> 00:12:12,030
We don't hurt anyone.
156
00:12:28,980 --> 00:12:30,240
Scotland time stop?
157
00:12:45,170 --> 00:12:46,220
Keep care safe.
158
00:12:51,160 --> 00:12:51,660
Who have my?
159
00:13:05,170 --> 00:13:08,060
Sentence me to another two years,
or 20 for that matter.
160
00:13:09,660 --> 00:13:12,990
Would never be punishment enough
for the worst crime I ever commit.
161
00:13:16,170 --> 00:13:17,680
Robbing my daughter for Father.
162
00:13:18,700 --> 00:13:19,320
But know that.
163
00:13:20,010 --> 00:13:21,410
If you do choose to free me.
164
00:13:22,560 --> 00:13:24,970
Spend the rest of my days
trying to write that wrong.
165
00:13:27,150 --> 00:13:27,970
Anything where.
166
00:13:29,050 --> 00:13:29,270
Good.
167
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
Before you announce your decision,
168
00:13:37,480 --> 00:13:40,630
I implore you to Please wait for you.
169
00:13:44,290 --> 00:13:47,010
I can't tell you
how happy are you.
170
00:13:58,880 --> 00:13:59,410
Modern.
171
00:14:38,930 --> 00:14:39,780
He's still breathing.
172
00:15:52,270 --> 00:15:52,750
Kira.
173
00:15:54,490 --> 00:15:55,680
Empty for a while.
174
00:16:12,380 --> 00:16:13,870
Where do you think Forge took her?
175
00:16:15,630 --> 00:16:17,010
Coach for jobs like cities.
176
00:16:19,080 --> 00:16:21,740
Some supper feeling
your wife like.
177
00:16:24,340 --> 00:16:24,960
So gross.
178
00:16:28,680 --> 00:16:30,990
So we take a boat down
to boulders gate
179
00:16:31,780 --> 00:16:33,060
and then head north.
180
00:16:33,770 --> 00:16:35,110
We're looking for forage.
181
00:16:38,820 --> 00:16:40,730
You should be really want
to put yourself through that.
182
00:16:40,740 --> 00:16:42,390
What if he doesn't want
to talk to you?
183
00:16:42,710 --> 00:16:44,390
It's not about what he wants.
184
00:16:45,320 --> 00:16:47,010
It's about closure, he said.
185
00:16:47,020 --> 00:16:48,500
You letter saying your husband.
186
00:16:51,260 --> 00:16:52,310
You wouldn't understand.
187
00:16:53,070 --> 00:16:54,400
I clearly, clearly don't.
188
00:17:00,120 --> 00:17:00,770
Is that?
189
00:17:02,480 --> 00:17:03,690
Son of a bitch.
190
00:17:04,460 --> 00:17:06,640
Forge is Lord Neverwinter.
191
00:17:08,470 --> 00:17:09,220
Pull that off.
192
00:17:11,110 --> 00:17:12,570
He's got Kira don't care.
193
00:17:13,730 --> 00:17:14,150
Let's go.
194
00:17:15,680 --> 00:17:16,031
Thanks,
195
00:17:17,644 --> 00:17:19,020
you're too big for your face.
196
00:17:20,500 --> 00:17:21,290
People like my lips.
197
00:17:51,440 --> 00:17:53,090
You've never seen this place
so crowded.
198
00:17:56,730 --> 00:17:58,920
No, my dad took me to Glasgow
before they were out.
199
00:18:00,000 --> 00:18:00,670
Anyone win?
200
00:18:01,610 --> 00:18:04,500
Well, one contestant made
the final round before Monster
201
00:18:04,580 --> 00:18:06,040
and it's never nice, so.
202
00:18:07,790 --> 00:18:08,090
Hello.
203
00:18:11,970 --> 00:18:13,380
It's nice to see four times lost.
204
00:18:20,990 --> 00:18:21,940
How long has it been?
205
00:18:22,570 --> 00:18:23,340
Two years?
206
00:18:23,950 --> 00:18:25,440
How long have we been waiting here?
207
00:18:28,190 --> 00:18:28,540
Dad.
208
00:18:30,150 --> 00:18:30,760
Look up
209
00:18:31,590 --> 00:18:32,020
Kira.
210
00:18:36,610 --> 00:18:40,190
Hello I missed you so much
from little bug.
211
00:18:44,170 --> 00:18:44,510
It's.
212
00:18:48,960 --> 00:18:50,300
I thought it was every day.
213
00:18:55,290 --> 00:18:55,980
I mean this.
214
00:18:59,920 --> 00:19:00,450
What are they?
215
00:19:01,140 --> 00:19:01,650
Prince.
216
00:19:02,580 --> 00:19:02,960
Oh.
217
00:19:06,200 --> 00:19:07,050
Have you been OK?
218
00:19:08,280 --> 00:19:09,710
Looking forward,
just been very good.
219
00:19:10,770 --> 00:19:12,360
Uncle voyage.
220
00:19:15,850 --> 00:19:16,470
Wants to see.
221
00:19:19,090 --> 00:19:20,010
You still wear the penalty.
222
00:19:21,900 --> 00:19:24,600
I use it to speak around
the castle sometimes.
223
00:19:26,700 --> 00:19:28,210
It's so strange
that you're here.
224
00:19:31,590 --> 00:19:33,860
I want you to know
I am so sorry.
225
00:19:34,670 --> 00:19:37,140
For how things turned out,
I took a risk.
226
00:19:38,160 --> 00:19:39,010
It didn't pay off.
227
00:19:39,870 --> 00:19:41,110
Why do you look bad?
228
00:19:43,270 --> 00:19:44,850
You're acting like it
wasn't your fault.
229
00:19:46,260 --> 00:19:47,090
Yeah, they.
230
00:19:49,600 --> 00:19:50,070
Ohh.
231
00:19:51,080 --> 00:19:52,130
Oh, Fred,
232
00:19:52,940 --> 00:19:54,630
what a wonderful surprise.
233
00:19:54,760 --> 00:19:55,250
Comfort.
234
00:20:00,430 --> 00:20:03,280
Do I spy a little bit
of grey?
235
00:20:03,530 --> 00:20:03,880
I do.
236
00:20:03,890 --> 00:20:07,280
I like it scoundrelly but professorial.
237
00:20:07,290 --> 00:20:08,160
You look like a
238
00:20:09,150 --> 00:20:09,680
lion.
239
00:20:09,870 --> 00:20:13,200
You look like a a well read fisherman
with secrets.
240
00:20:15,110 --> 00:20:16,040
Or God?
241
00:20:17,320 --> 00:20:18,680
I know you don't like hugs.
242
00:20:19,530 --> 00:20:20,340
But I need one.
243
00:20:26,800 --> 00:20:27,590
His last year.
244
00:20:28,350 --> 00:20:31,150
But I tell you what,
I didn't think you'd served longer.
245
00:20:31,540 --> 00:20:33,720
Oh yeah, we we got
246
00:20:34,617 --> 00:20:35,390
an early release.
247
00:20:36,160 --> 00:20:36,960
Good behaviour.
248
00:20:36,970 --> 00:20:38,350
Yeah baby baby good.
249
00:20:38,860 --> 00:20:39,950
Ohh I see.
250
00:20:40,200 --> 00:20:41,050
Well welcome.
251
00:20:41,060 --> 00:20:41,650
Welcome back.
252
00:20:43,470 --> 00:20:43,990
Well, that's great.
253
00:20:44,730 --> 00:20:46,720
Blisteringly hot and yet again.
254
00:20:47,360 --> 00:20:49,300
You really, really should speak
to the kitchen staff
255
00:20:49,380 --> 00:20:50,650
because there's simply no need
for
256
00:20:50,730 --> 00:20:51,570
it to be this.
257
00:20:52,600 --> 00:20:53,890
Yeah, yeah,
the the teeside.
258
00:20:53,900 --> 00:20:55,740
So how are you the Lord
of Neverwinter?
259
00:20:56,360 --> 00:20:56,680
Right.
260
00:20:57,320 --> 00:20:58,680
Before you went off to prison,
261
00:20:58,760 --> 00:21:00,970
you charged me with care as well-being.
262
00:21:02,020 --> 00:21:03,610
Didn't think much of it at the time,
263
00:21:03,720 --> 00:21:06,660
but there came a moment
when I looked into her eyes
264
00:21:06,740 --> 00:21:08,870
and I suddenly knew
I had to be a better man.
265
00:21:09,280 --> 00:21:11,540
Obviously I couldn't give back
the treasures with stones,
266
00:21:11,620 --> 00:21:13,660
so when Lord never Ember fairly
267
00:21:13,740 --> 00:21:16,620
ill, I seized the chance
to try and, you know,
268
00:21:16,700 --> 00:21:17,630
make a difference.
269
00:21:17,960 --> 00:21:20,530
And the money from Corinth keep paved
the way for my campaign.
270
00:21:20,580 --> 00:21:21,980
But I will send you this.
271
00:21:22,800 --> 00:21:24,030
Couldn't have done it alone.
272
00:21:25,460 --> 00:21:26,270
Yes, she is.
273
00:21:26,860 --> 00:21:27,410
You remember?
274
00:21:27,420 --> 00:21:28,050
She's done.
275
00:21:28,860 --> 00:21:30,120
You're still working with her.
276
00:21:30,130 --> 00:21:31,710
She's the one
that got us caught.
277
00:21:32,700 --> 00:21:33,840
Without her, we will.
278
00:21:35,380 --> 00:21:36,770
Since then, she's become.
279
00:21:37,780 --> 00:21:38,540
My duck.
280
00:21:41,800 --> 00:21:42,810
The tea is scorching.
281
00:21:42,820 --> 00:21:43,530
I do apologise.
282
00:21:43,540 --> 00:21:44,480
It's scorching hot.
283
00:21:46,610 --> 00:21:47,140
So you know.
284
00:21:48,920 --> 00:21:49,890
Would you mind that much?
285
00:21:51,490 --> 00:21:51,940
Suddenly.
286
00:21:58,370 --> 00:21:58,730
Good.
287
00:21:58,740 --> 00:21:59,280
Thank you.
288
00:22:00,530 --> 00:22:02,000
I didn't know they were gonna
put your finger in.
289
00:22:02,660 --> 00:22:03,240
Income.
290
00:22:05,000 --> 00:22:06,270
I'm going to leave
that for later.
291
00:22:06,580 --> 00:22:08,760
Well, if you'll give us
the tablet you're holding,
292
00:22:08,840 --> 00:22:10,230
I will be on our way.
293
00:22:11,180 --> 00:22:12,660
Of course, that's why
you came back.
294
00:22:14,090 --> 00:22:14,890
It wasn't for me.
295
00:22:14,900 --> 00:22:16,340
It was for that tablet
of riches.
296
00:22:16,960 --> 00:22:17,770
Riches.
297
00:22:19,740 --> 00:22:20,850
It's a tablet
of reawakens.
298
00:22:21,470 --> 00:22:25,270
So once this, now the reason
why I agreed to the to the high
299
00:22:25,350 --> 00:22:26,440
is that is that what he's
300
00:22:26,520 --> 00:22:26,760
told you?
301
00:22:26,850 --> 00:22:28,300
That I left you for more riches?
302
00:22:28,390 --> 00:22:29,720
I told her the truth.
303
00:22:29,770 --> 00:22:31,010
She has a right to know it.
304
00:22:32,360 --> 00:22:33,650
He's been lying to you.
305
00:22:33,660 --> 00:22:34,000
You're.
306
00:22:34,010 --> 00:22:35,430
I I wanted to.
307
00:22:35,780 --> 00:22:37,310
I wanted to bring your mother back.
308
00:22:37,380 --> 00:22:38,130
Oh, man.
309
00:22:38,140 --> 00:22:38,410
Come on.
310
00:22:38,420 --> 00:22:40,340
Look, I I know how much you crave
forgiveness,
311
00:22:40,420 --> 00:22:41,160
but I promise you,
312
00:22:41,240 --> 00:22:42,040
all eyes is not the
313
00:22:42,120 --> 00:22:42,360
way.
314
00:22:42,480 --> 00:22:43,580
You snake.
315
00:22:43,940 --> 00:22:46,150
You know damn well
what he was after.
316
00:22:46,670 --> 00:22:48,150
You tell me if you were
doing it for me.
317
00:22:49,070 --> 00:22:51,500
Because I didn't want you
to lose her again if I failed.
318
00:22:51,910 --> 00:22:54,571
But you can't blame the poor girl
for distrusting you,
319
00:22:55,410 --> 00:22:56,000
after all.
320
00:22:57,730 --> 00:22:59,566
You have been lying
since you set foot in
321
00:22:59,646 --> 00:23:00,620
the room, haven't you?
322
00:23:06,670 --> 00:23:07,620
You escaped.
323
00:23:11,040 --> 00:23:13,670
I swear to you it was a tablet
of reawakening.
324
00:23:14,040 --> 00:23:15,150
I was doing it for mom.
325
00:23:15,780 --> 00:23:17,090
You have to trust me.
326
00:23:17,840 --> 00:23:19,500
You told me to trust you
when you left.
327
00:23:23,280 --> 00:23:23,700
Secure.
328
00:23:25,410 --> 00:23:26,700
Over time, give a time.
329
00:23:26,890 --> 00:23:29,290
She's had years to resent
you for your apps.
330
00:23:30,160 --> 00:23:32,210
You've had years
to poison her against me.
331
00:23:32,280 --> 00:23:33,410
No, that is not true.
332
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
Will be very rare this book.
333
00:23:36,590 --> 00:23:39,090
Give him what he came for,
the template.
334
00:23:39,370 --> 00:23:41,420
I don't think I will be returning.
335
00:23:42,730 --> 00:23:44,950
Or your daughter for that matter.
336
00:23:45,850 --> 00:23:46,520
Bastard.
337
00:23:57,690 --> 00:24:00,880
Sabina really is a very,
very powerful Willard.
338
00:24:01,490 --> 00:24:04,020
You just thought that you have learned
that the last time she trapped.
339
00:24:06,920 --> 00:24:11,010
Always wanted us to give God no,
I wanted you on sight to get caught.
340
00:24:11,020 --> 00:24:14,030
But he managed to escape something
all these years together
341
00:24:14,490 --> 00:24:15,870
in you double crosses
for
342
00:24:15,950 --> 00:24:16,850
this witch.
343
00:24:17,000 --> 00:24:19,990
Never put your trust in a common
man say for this.
344
00:24:20,860 --> 00:24:23,700
Kira really is happy
and very well taken care of.
345
00:24:27,140 --> 00:24:30,970
I I never actually saw the appeal
of being a father till I became one.
346
00:24:31,140 --> 00:24:34,700
But to have another person look up to you
347
00:24:34,780 --> 00:24:36,760
and how you're going to shape them
in your
348
00:24:36,840 --> 00:24:39,030
own image, it's a bit like a God.
349
00:24:41,150 --> 00:24:42,660
I'm a God and the Lord.
350
00:24:46,510 --> 00:24:50,010
Could you possibly return them
to prison and be short about?
351
00:24:50,490 --> 00:24:51,430
Well I must have wait.
352
00:24:51,490 --> 00:24:54,690
I am expecting to have
the wealthiest men from oldest game
353
00:24:54,770 --> 00:24:56,550
and also deep to talk about
354
00:24:56,630 --> 00:24:58,660
the high sounding games
which are back.
355
00:24:59,190 --> 00:25:00,320
So that's something isn't it?
356
00:25:01,740 --> 00:25:03,730
It was genuinely lovely
to see you both.
357
00:25:19,550 --> 00:25:20,900
You got to get her out of there.
358
00:25:22,130 --> 00:25:24,120
You need to think
about her own hands right now.
359
00:25:25,130 --> 00:25:26,090
You got this right.
360
00:25:27,530 --> 00:25:28,390
On your knees.
361
00:25:34,070 --> 00:25:35,140
Handsome Blake.
362
00:25:36,150 --> 00:25:37,790
Is that the work of Gillian Foehammer?
363
00:25:39,080 --> 00:25:39,660
How do you know?
364
00:25:40,370 --> 00:25:41,150
Then lay on the.
365
00:25:44,730 --> 00:25:45,410
How's the week?
366
00:25:46,120 --> 00:25:46,770
Is it Perry?
367
00:25:47,950 --> 00:25:48,790
Stockstill.
368
00:25:50,000 --> 00:25:50,620
Very nice.
369
00:25:50,630 --> 00:25:51,630
I'll put your heads down.
370
00:25:53,610 --> 00:25:54,120
Wait.
371
00:25:54,990 --> 00:25:55,930
What do you clean it with?
372
00:25:58,100 --> 00:25:59,160
You're about to lose your end.
373
00:26:00,250 --> 00:26:01,350
This is what you're concerned.
374
00:26:02,590 --> 00:26:03,350
If you wouldn't mind.
375
00:26:06,270 --> 00:26:07,890
Boiled linseed oil.
376
00:26:09,030 --> 00:26:11,000
Once a month
should be once a week.
377
00:26:11,140 --> 00:26:12,490
That's why you're getting
rest on the bed.
378
00:26:13,960 --> 00:26:15,380
OK, chop it off.
379
00:26:15,470 --> 00:26:15,940
Drop it off.
380
00:26:15,950 --> 00:26:16,450
Let's do it.
381
00:26:44,130 --> 00:26:45,330
Well, we got him now.
382
00:27:13,210 --> 00:27:14,420
Before we leave the city.
383
00:27:22,980 --> 00:27:23,410
No, no.
384
00:27:25,850 --> 00:27:27,310
I wanted to make sure
you were alright.
385
00:27:31,630 --> 00:27:32,530
And see if we can work.
386
00:27:35,790 --> 00:27:36,520
This still didn't.
387
00:27:38,400 --> 00:27:39,490
You have to understand.
388
00:27:41,210 --> 00:27:42,340
When he lost your mother.
389
00:27:44,190 --> 00:27:45,360
Would have lost himself.
390
00:27:48,840 --> 00:27:50,070
Why did you lie about the tape?
391
00:27:51,790 --> 00:27:53,150
Maybe he was ashamed to admit
392
00:27:53,230 --> 00:27:54,830
how much he'd given up for so long.
393
00:27:59,220 --> 00:28:00,400
I should probably go speak to.
394
00:28:05,370 --> 00:28:06,060
Well, he's gone.
395
00:28:07,910 --> 00:28:08,830
I gave him the tablet.
396
00:28:08,840 --> 00:28:09,360
Oranges.
397
00:28:11,720 --> 00:28:12,190
He left.
398
00:28:17,610 --> 00:28:18,060
I'm good too.
399
00:28:20,780 --> 00:28:21,300
I'm sorry.
400
00:28:24,360 --> 00:28:26,840
And I want you to know,
even if he isn't there for you.
401
00:28:28,030 --> 00:28:29,190
I am always wrong.
402
00:28:31,600 --> 00:28:32,130
I know.
403
00:28:33,740 --> 00:28:35,450
The fact that you see good in me
404
00:28:35,860 --> 00:28:38,340
makes me believe that there might
just be something.
405
00:28:40,110 --> 00:28:42,310
You didn't message into her room.
406
00:28:44,460 --> 00:28:46,010
That's a risk we're going
to have to take.
407
00:28:46,850 --> 00:28:48,310
Killing my daughter with an arrow?
408
00:28:48,970 --> 00:28:50,000
No, it's not.
409
00:28:51,360 --> 00:28:52,930
We got the message
from the Commission.
410
00:28:54,780 --> 00:28:56,130
Force that.
411
00:28:58,400 --> 00:29:00,530
Get that castle and take ourselves.
412
00:29:00,980 --> 00:29:01,810
It's crazy.
413
00:29:02,440 --> 00:29:04,330
Castle never is tighter
than corns keeping.
414
00:29:04,340 --> 00:29:05,530
You know what happened with that?
415
00:29:08,730 --> 00:29:09,730
Who's gonna help us?
416
00:29:10,180 --> 00:29:13,130
We have nothing to pay them
with, forge does.
417
00:29:13,770 --> 00:29:16,160
He said the richest people were coming
to be on the high end games,
418
00:29:16,630 --> 00:29:17,560
being fletching in
419
00:29:17,640 --> 00:29:18,320
that world, yeah.
420
00:29:19,050 --> 00:29:20,270
Not to mention the tablet.
421
00:29:21,450 --> 00:29:23,980
Secure world, we abandon her the right.
422
00:29:26,280 --> 00:29:29,700
And I wouldn't put it like that,
but yeah, yeah.
423
00:29:30,910 --> 00:29:32,130
What do we get for this team?
424
00:29:33,090 --> 00:29:35,140
You know, I wonder if Simon's
still in tribar.
425
00:29:35,430 --> 00:29:37,000
Simon's a terrible, so I said,
426
00:29:37,710 --> 00:29:39,660
you see in the two years
I'm sure he's got the better.
427
00:29:41,300 --> 00:29:44,170
No one can hold a candle
to this truth.
428
00:29:49,170 --> 00:29:50,100
How about this one?
429
00:29:50,510 --> 00:29:52,080
People like the smell
of fresh cut grass.
430
00:29:56,420 --> 00:29:56,930
Spell that.
431
00:29:57,960 --> 00:30:00,940
Cross my 5 year old
can do that magically.
432
00:30:02,460 --> 00:30:04,730
Do this astray.
433
00:30:06,810 --> 00:30:09,610
Through he hasn't gotten better,
434
00:30:09,740 --> 00:30:11,750
I don't think it's about
what he's doing up there.
435
00:30:11,910 --> 00:30:14,370
This is quite hard to be
slightly blurry like this.
436
00:30:15,390 --> 00:30:17,850
Going to be slightly blurry.
437
00:30:17,960 --> 00:30:18,970
That's the real magic.
438
00:30:21,000 --> 00:30:21,600
Is that?
439
00:30:31,420 --> 00:30:32,580
You know Mr both.
440
00:30:34,900 --> 00:30:35,320
Yeah.
441
00:31:11,840 --> 00:31:13,550
I'm not loving this show.
442
00:31:16,940 --> 00:31:18,100
You're a dead man.
443
00:31:37,690 --> 00:31:38,180
Simon.
444
00:31:39,750 --> 00:31:40,310
Conquer.
445
00:31:54,530 --> 00:31:56,750
Forces and brick as soon
as we left our fault,
446
00:31:56,830 --> 00:31:57,820
we've been trying to kill them.
447
00:31:57,910 --> 00:31:58,730
Just stood by.
448
00:31:59,520 --> 00:32:01,040
Now this rumour she made, Lord,
449
00:32:01,120 --> 00:32:03,170
never have fulfilled to clear
the way forward.
450
00:32:05,230 --> 00:32:07,010
Love yourself short.
451
00:32:07,020 --> 00:32:07,890
Sorry, your show.
452
00:32:08,260 --> 00:32:10,650
Yeah, you can hit her
with that fresh cut grass trick.
453
00:32:11,200 --> 00:32:11,740
Yeah, it's funny.
454
00:32:12,460 --> 00:32:14,640
Look, I don't blame you
for wanting to save Kira,
455
00:32:14,720 --> 00:32:16,680
and I love the idea
of knocking forward
456
00:32:16,760 --> 00:32:17,240
off his perch,
457
00:32:17,320 --> 00:32:21,240
but Robin Castle never isn't worth
the risk robbing your audiences.
458
00:32:23,480 --> 00:32:24,350
How broke are you?
459
00:32:24,800 --> 00:32:27,780
Desperately was planning
on sleeping in the theatre tonight,
460
00:32:27,860 --> 00:32:29,190
but now that seems imprudent.
461
00:32:29,500 --> 00:32:32,600
So do we even know
what sort of arcane magic
462
00:32:32,680 --> 00:32:33,620
is protecting the whole?
463
00:32:33,940 --> 00:32:35,220
We're going to find out how.
464
00:32:35,230 --> 00:32:36,630
You going to sneak past
the entire castle?
465
00:32:36,640 --> 00:32:40,230
Watch me no Druid
may be a wild shape.
466
00:32:40,580 --> 00:32:42,690
They can get in and out undetected
as a,
467
00:32:43,590 --> 00:32:45,730
you know, as a mouse
or a dear,
468
00:32:46,740 --> 00:32:47,700
dear Glendon.
469
00:32:47,790 --> 00:32:50,460
All the other deer in the castle
don't knock me.
470
00:32:51,910 --> 00:32:52,430
Druid.
471
00:32:54,000 --> 00:32:57,350
I know what you're Doric
is truly one-of-a-kind.
472
00:32:59,420 --> 00:33:01,270
Magic in nature, yeah.
473
00:33:03,170 --> 00:33:06,880
She, however, found my lack of self
esteem unattractive.
474
00:33:09,030 --> 00:33:09,650
Thank you.
475
00:33:12,820 --> 00:33:13,560
Over there.
476
00:33:17,030 --> 00:33:19,480
Sentenced to death
by dismemberment.
477
00:33:20,180 --> 00:33:24,090
For the crime of speaking ill
of our leader,
478
00:33:24,550 --> 00:33:26,570
Emerald Enclave will never relent.
479
00:33:27,100 --> 00:33:29,940
Justice cannot be killed
on microphone.
480
00:33:30,560 --> 00:33:31,800
The door has been a radical.
481
00:33:33,240 --> 00:33:33,890
Doesn't work.
482
00:33:50,780 --> 00:33:51,500
That's a.
483
00:34:06,810 --> 00:34:07,440
Power back.
484
00:34:37,550 --> 00:34:38,460
Wonderfully subtle.
485
00:34:39,800 --> 00:34:40,170
That's nice.
486
00:34:43,850 --> 00:34:44,530
There you are.
487
00:34:44,620 --> 00:34:45,380
Wait, wait.
488
00:34:45,550 --> 00:34:45,880
Me.
489
00:34:46,980 --> 00:34:49,210
Simon, Simon Hill
490
00:34:50,300 --> 00:34:50,690
Simon.
491
00:34:51,740 --> 00:34:52,930
Ohh, it's awesome.
492
00:34:54,200 --> 00:34:55,530
I courted you.
493
00:34:56,390 --> 00:34:58,080
He said I made you feel sad.
494
00:34:58,150 --> 00:34:58,820
Not from anything.
495
00:34:58,830 --> 00:34:59,380
I did just.
496
00:35:00,150 --> 00:35:00,810
From who I was.
497
00:35:02,030 --> 00:35:02,500
Ohh.
498
00:35:04,200 --> 00:35:05,500
Yeah, yeah.
499
00:35:06,150 --> 00:35:07,220
What are you doing here?
500
00:35:07,470 --> 00:35:08,230
We need a deer.
501
00:35:09,770 --> 00:35:10,990
We're going to take down fortunate.
502
00:35:18,380 --> 00:35:19,570
So I had to come and live here.
503
00:35:19,900 --> 00:35:21,150
I was born to humans,
504
00:35:21,250 --> 00:35:23,230
decided they didn't want a child,
505
00:35:24,100 --> 00:35:26,780
but what else took me
in joining the Emerald Enclave
506
00:35:26,860 --> 00:35:27,470
to protect them?
507
00:35:29,440 --> 00:35:32,030
You're the only one who could get
into that castle unseen
508
00:35:32,110 --> 00:35:32,780
and tells what we're.
509
00:35:34,040 --> 00:35:36,130
As you can imagine,
I don't trust humans.
510
00:35:36,400 --> 00:35:38,110
I find you to be hateful,
selfish.
511
00:35:40,310 --> 00:35:43,760
You mean if it helps,
I'm only half human,
512
00:35:44,155 --> 00:35:45,380
but you're about Sorcerer.
513
00:35:46,200 --> 00:35:47,760
He's a mighty sorcerer.
514
00:35:48,150 --> 00:35:50,320
He's a descendant
of Elminster Omar.
515
00:35:50,630 --> 00:35:51,800
The only way to succeed in this
516
00:35:51,880 --> 00:35:53,490
is to have confidence
that it can be done.
517
00:35:54,570 --> 00:35:55,220
He doesn't.
518
00:35:56,170 --> 00:35:57,070
I suppose that's better.
519
00:35:57,230 --> 00:35:58,910
Look, Simon may not.
520
00:36:00,440 --> 00:36:01,290
Or have you straight.
521
00:36:01,300 --> 00:36:02,220
But when it counts,
522
00:36:02,300 --> 00:36:04,290
this young man delivers
its wide chosen.
523
00:36:04,720 --> 00:36:06,090
There's also the young associate.
524
00:36:08,780 --> 00:36:10,290
Is it exactly that you bring us?
525
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
I love I'm a player.
526
00:36:14,170 --> 00:36:14,690
They planned.
527
00:36:15,820 --> 00:36:18,480
You've already made the plans,
So what value do you have now?
528
00:36:19,720 --> 00:36:23,450
If the plan fails existing,
plan and make a new plan.
529
00:36:24,690 --> 00:36:25,940
So you make plans that fail?
530
00:36:25,990 --> 00:36:26,230
Yeah.
531
00:36:27,400 --> 00:36:28,280
Hogan not relevant.
532
00:36:28,290 --> 00:36:29,860
Trust me, I'm indispensable.
533
00:36:33,960 --> 00:36:34,360
Well.
534
00:36:35,990 --> 00:36:38,650
One of the plans we've tried
to take down the forge of work.
535
00:36:40,360 --> 00:36:42,460
We dared to question
how we came to power.
536
00:36:43,170 --> 00:36:44,800
So he declared us enemies.
537
00:36:46,330 --> 00:36:47,850
You can't destroying our hopes.
538
00:36:48,920 --> 00:36:50,480
It executing our people.
539
00:36:52,680 --> 00:36:54,390
If you don't, stop forcing.
540
00:36:55,710 --> 00:36:57,270
Having nothing left to defend.
541
00:37:00,980 --> 00:37:02,060
Not doing this for the money.
542
00:37:04,010 --> 00:37:06,440
That goes for the people who took me
in when no one else would.
543
00:37:08,050 --> 00:37:09,260
So we'll keep your share then?
544
00:37:14,910 --> 00:37:15,200
Play.
545
00:37:16,760 --> 00:37:17,330
Agenda.
546
00:37:19,630 --> 00:37:20,260
Sister.
547
00:37:24,740 --> 00:37:25,330
Most.
548
00:37:27,490 --> 00:37:28,310
Of your car.
549
00:37:30,760 --> 00:37:31,510
Just for me.
550
00:37:34,290 --> 00:37:36,240
Would rather be flensed, complained,
551
00:37:36,320 --> 00:37:38,820
than spend another hour
with Fortune 3.
552
00:37:44,690 --> 00:37:46,810
I've been never would have come
this far without it.
553
00:37:47,850 --> 00:37:48,150
Yeah.
554
00:37:49,700 --> 00:37:52,310
Everything has been found long enough.
555
00:38:01,640 --> 00:38:02,080
Hey you.
556
00:38:04,150 --> 00:38:06,080
With your hood off, I notice.
557
00:38:08,120 --> 00:38:09,490
Probably best to keep that all.
558
00:38:10,150 --> 00:38:13,302
You know, you read with
the fair not as popular
559
00:38:13,382 --> 00:38:15,480
as you should be outside faith.
560
00:38:15,770 --> 00:38:19,140
And of course, you're about
to be considerably less popular.
561
00:38:20,860 --> 00:38:24,870
But but far, far be it from me
never to tell you what to do.
562
00:38:26,060 --> 00:38:27,700
The Cordwell and paradoxical arrived.
563
00:38:27,710 --> 00:38:28,340
I was gonna give.
564
00:38:30,430 --> 00:38:31,020
Awful, isn't it?
565
00:38:35,990 --> 00:38:37,250
Now I think you will find
566
00:38:37,330 --> 00:38:39,710
that we have taken every
imaginable measure
567
00:38:39,790 --> 00:38:40,330
to protect the
568
00:38:40,410 --> 00:38:43,390
assets that you may or may not
choose to wager
569
00:38:43,470 --> 00:38:44,700
during the high sum games.
570
00:38:44,910 --> 00:38:48,140
We have Newport courses
on every wing of the castle.
571
00:38:48,590 --> 00:38:52,820
If the alarm is raised,
nobody gets in or out.
572
00:38:55,430 --> 00:38:59,580
Then there is the vault itself.
573
00:39:01,490 --> 00:39:04,100
My chief advisor Sabina
can give you all the details.
574
00:39:07,330 --> 00:39:10,230
It is protected by the arcane
seal of modern King.
575
00:39:17,270 --> 00:39:17,800
Well,
576
00:39:18,830 --> 00:39:21,250
perhaps not all the details,
577
00:39:21,330 --> 00:39:25,760
but suffice to say it
is a seriously powerful spell.
578
00:39:26,590 --> 00:39:28,530
What prompted you to resume the games
579
00:39:28,610 --> 00:39:30,920
would never ever considered
them quite brutal.
580
00:39:31,090 --> 00:39:31,660
Lord never.
581
00:39:33,250 --> 00:39:33,920
For example.
582
00:39:33,930 --> 00:39:35,100
I prefer to be up and about.
583
00:39:39,090 --> 00:39:40,630
You are terrible.
584
00:39:41,570 --> 00:39:42,160
I can't be.
585
00:39:42,170 --> 00:39:43,420
No, you know, I I know.
586
00:39:46,830 --> 00:39:49,450
And it is not the role of government
587
00:39:49,650 --> 00:39:51,870
to deny the people what they crave.
588
00:39:52,880 --> 00:39:56,800
Or to deny your rich bastards
the right to profit off them.
589
00:39:59,100 --> 00:40:01,560
Now, who wants refreshments?
590
00:40:05,660 --> 00:40:07,800
A wild shape is among us.
591
00:42:42,540 --> 00:42:44,910
So she did become a dear.
592
00:42:46,710 --> 00:42:48,600
Are you absolutely sure about
sophina?
593
00:42:48,660 --> 00:42:49,320
Saw her mark.
594
00:42:49,970 --> 00:42:51,520
And wonder can counter times.
595
00:42:53,080 --> 00:42:54,790
My daughter there
was a red wizard.
596
00:42:54,890 --> 00:42:58,620
The fault is protected by something
called Morty Caymans Arcane.
597
00:42:59,590 --> 00:43:00,700
More than Kanan?
598
00:43:00,810 --> 00:43:01,520
Yeah, that's it.
599
00:43:02,150 --> 00:43:03,370
Ohh, pity.
600
00:43:03,420 --> 00:43:05,530
But the performance
more than still.
601
00:43:05,540 --> 00:43:06,330
We're not getting in.
602
00:43:06,400 --> 00:43:07,110
It's impenetrable.
603
00:43:09,670 --> 00:43:10,090
Here we go.
604
00:43:11,110 --> 00:43:14,120
How everyone thinks
that you can solve any problem with magic.
605
00:43:14,170 --> 00:43:15,010
There are limits.
606
00:43:15,090 --> 00:43:17,300
This isn't some bedtime story.
607
00:43:21,600 --> 00:43:23,110
The world's most powerful sorcerers
608
00:43:23,190 --> 00:43:26,060
and no or if we had
the helm of disjunction.
609
00:43:27,290 --> 00:43:27,850
The what?
610
00:43:28,130 --> 00:43:30,470
The helmet that disables
all nearby enchantments,
611
00:43:30,550 --> 00:43:31,570
but it doesn't matter.
612
00:43:31,660 --> 00:43:32,890
The thing we're missing ages ago.
613
00:43:32,900 --> 00:43:33,560
We're done.
614
00:43:34,210 --> 00:43:34,880
Come on.
615
00:43:37,490 --> 00:43:38,440
We can find that out.
616
00:43:38,870 --> 00:43:39,620
Even if we did.
617
00:43:41,350 --> 00:43:43,130
which I'm terrible if you can do it,
618
00:43:43,210 --> 00:43:43,550
I know you
619
00:43:43,630 --> 00:43:44,820
can say that doesn't.
620
00:43:45,540 --> 00:43:47,000
Yeah, but you're saying it does.
621
00:43:49,820 --> 00:43:50,990
No, fine.
622
00:43:54,130 --> 00:43:55,130
What morale?
623
00:43:57,210 --> 00:43:58,660
Poconos for the helmet
is
624
00:43:59,490 --> 00:44:01,770
my tribe fought the cult
of the Dragon over it
625
00:44:01,850 --> 00:44:02,460
at the Evermoor.
626
00:44:02,730 --> 00:44:04,210
We could just ask them
where it went.
627
00:44:04,220 --> 00:44:06,080
That battle was a century ago.
628
00:44:06,090 --> 00:44:06,960
They're all dead.
629
00:44:08,280 --> 00:44:08,700
Magic.
630
00:44:09,880 --> 00:44:11,580
so he can't fix everything with magic.
631
00:44:11,750 --> 00:44:12,820
Actually, that isn't.
632
00:44:14,670 --> 00:44:15,940
You can bring back the dead.
633
00:44:16,490 --> 00:44:18,150
I can't bring them back,
634
00:44:18,230 --> 00:44:19,390
but I have this token
635
00:44:19,470 --> 00:44:21,080
that lets me ask corpses
some questions
636
00:44:21,160 --> 00:44:22,360
and then they go back
to being dead.
637
00:44:23,860 --> 00:44:24,830
Yeah, it's really horrible.
638
00:44:25,030 --> 00:44:26,830
It's fairly wonderful.
639
00:44:27,660 --> 00:44:28,830
Awfully every horse.
640
00:44:32,600 --> 00:44:33,810
Just pay it with magic.
641
00:44:57,440 --> 00:44:59,220
To see attack on my side.
642
00:45:03,860 --> 00:45:03,980
Or
643
00:45:06,688 --> 00:45:07,110
something.
644
00:45:10,150 --> 00:45:11,280
And tariffs with.
645
00:45:41,850 --> 00:45:42,650
Yeah.
646
00:46:11,410 --> 00:46:11,710
Yeah.
647
00:46:14,370 --> 00:46:15,010
Where we are.
648
00:46:18,130 --> 00:46:19,150
What did you do that to yourself?
649
00:46:20,120 --> 00:46:21,360
I'm just going to pick up
some of my.
650
00:46:28,140 --> 00:46:28,670
The shadow.
651
00:46:39,740 --> 00:46:40,130
Olga.
652
00:46:41,230 --> 00:46:41,710
Hello, mark.
653
00:46:42,970 --> 00:46:43,960
That's moment.
654
00:46:45,800 --> 00:46:47,470
I'm a little surprised
the first time we met.
655
00:46:49,020 --> 00:46:50,800
I thought your sentence was longer.
656
00:46:51,760 --> 00:46:52,890
Busted out of there.
657
00:46:56,100 --> 00:46:56,750
Same old.
658
00:47:00,190 --> 00:47:01,230
So what have you been up to?
659
00:47:02,690 --> 00:47:03,030
Ohh.
660
00:47:03,970 --> 00:47:04,610
The usual.
661
00:47:05,430 --> 00:47:06,030
Look at my garden.
662
00:47:06,850 --> 00:47:07,520
Working on my book.
663
00:47:08,200 --> 00:47:10,280
I see you still have
that walking stick I get.
664
00:47:11,040 --> 00:47:11,570
Yeah.
665
00:47:12,820 --> 00:47:13,380
Yeah.
666
00:47:14,150 --> 00:47:15,490
You take it with you if you want.
667
00:47:15,600 --> 00:47:17,570
When's not much
for rambling Glee.
668
00:47:18,850 --> 00:47:19,580
In here.
669
00:47:21,440 --> 00:47:22,000
Probably works.
670
00:47:23,100 --> 00:47:25,110
Oh, hello, interesting.
671
00:47:25,520 --> 00:47:26,710
And this is hoga.
672
00:47:29,000 --> 00:47:30,130
I don't know about you.
673
00:47:31,020 --> 00:47:32,110
I'll shake your amber.
674
00:47:32,950 --> 00:47:33,280
Please.
675
00:47:33,960 --> 00:47:34,330
How long?
676
00:47:35,460 --> 00:47:37,390
I'm just passing through,
677
00:47:37,470 --> 00:47:39,820
going to talk to some corpses
South of Nesme.
678
00:47:43,150 --> 00:47:44,190
I think it washed up
for supper.
679
00:47:44,790 --> 00:47:45,180
What we have?
680
00:47:45,900 --> 00:47:47,940
Secured a goose and I gathered
some pickled berries.
681
00:47:49,410 --> 00:47:50,280
I was making yoga.
682
00:47:55,360 --> 00:47:57,330
So how long have you 2
going on here?
683
00:47:58,900 --> 00:47:59,780
Does she make you happy?
684
00:48:00,900 --> 00:48:01,850
Happier than I did.
685
00:48:04,170 --> 00:48:05,140
I will put it this way.
686
00:48:06,680 --> 00:48:08,760
She doesn't drink herself silly.
687
00:48:11,130 --> 00:48:12,300
And she doesn't make me weep.
688
00:48:13,510 --> 00:48:15,220
In the small hours,
wondering where she is.
689
00:48:16,310 --> 00:48:17,500
I was in pain.
690
00:48:17,730 --> 00:48:20,560
I was banished from my damn
tribe to be with you,
691
00:48:20,670 --> 00:48:22,220
and I tried to build us a home
so you
692
00:48:22,300 --> 00:48:22,940
could forget that.
693
00:48:26,130 --> 00:48:26,950
But you never could.
694
00:48:30,550 --> 00:48:31,730
Glenn seems lovely.
695
00:48:33,580 --> 00:48:34,110
You deserve.
696
00:48:37,350 --> 00:48:39,310
You know, when you left,
I lost my family.
697
00:48:42,020 --> 00:48:43,880
I've been fortunate enough
to find another.
698
00:48:46,420 --> 00:48:48,370
And I wish nothing less
than that for me.
699
00:48:53,140 --> 00:48:53,810
My sweet old.
700
00:49:09,420 --> 00:49:10,950
We're going to take down forge.
701
00:49:12,000 --> 00:49:14,110
I'm going to show Marlon
and the elk track
702
00:49:14,560 --> 00:49:16,050
they were forced to let him go.
703
00:49:35,390 --> 00:49:35,920
How
704
00:49:37,170 --> 00:49:37,910
to find?
705
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
Come close to topping
the juice.
706
00:49:43,690 --> 00:49:47,120
Cherry crew sip and sway.
707
00:49:47,190 --> 00:49:50,520
Let's tip the tankard
and waste the day.
708
00:49:51,380 --> 00:49:54,830
Free roam
where you cannot.
709
00:49:58,480 --> 00:49:59,760
Saw the fall.
710
00:50:05,430 --> 00:50:05,920
Well.
711
00:50:36,140 --> 00:50:37,510
So many of my chin.
712
00:50:37,760 --> 00:50:38,940
Their lives are battle here.
713
00:50:41,520 --> 00:50:44,340
Always imagined I'd be great
and sacred ground like this.
714
00:50:45,310 --> 00:50:46,000
Yeah.
715
00:50:46,970 --> 00:50:47,890
He will get shovel.
716
00:50:55,180 --> 00:50:56,810
OK, Simon has this work.
717
00:50:57,810 --> 00:51:00,560
I read the incantation
on those clerics token
718
00:51:00,640 --> 00:51:02,010
should be there somewhere.
719
00:51:03,720 --> 00:51:06,130
All right, what's the dead man is revived
720
00:51:06,240 --> 00:51:07,680
and ask him five questions,
721
00:51:07,760 --> 00:51:08,290
at which point
722
00:51:08,370 --> 00:51:10,610
he would die again,
never to be revived.
723
00:51:12,120 --> 00:51:13,510
I don't know how it works.
724
00:51:15,060 --> 00:51:15,480
You know
725
00:51:16,640 --> 00:51:16,910
this?
726
00:51:25,680 --> 00:51:26,490
Delightful.
727
00:51:33,670 --> 00:51:35,340
Peter Lemon tailgates.
728
00:51:39,530 --> 00:51:40,480
Maybe I'm not saying.
729
00:51:45,260 --> 00:51:45,880
Was it scared?
730
00:51:45,890 --> 00:51:46,500
Really started.
731
00:51:48,780 --> 00:51:49,450
Here we go.
732
00:51:51,320 --> 00:51:52,770
Were you killed about the airport?
733
00:51:54,390 --> 00:51:54,980
Great.
734
00:51:55,450 --> 00:51:55,750
I mean.
735
00:51:57,090 --> 00:51:57,950
Not for you.
736
00:51:58,610 --> 00:51:59,420
I'm sorry for your loss.
737
00:52:00,150 --> 00:52:02,080
Formal question, right, yes.
738
00:52:02,570 --> 00:52:04,390
No, no, that wasn't for you.
739
00:52:04,450 --> 00:52:05,640
Did that count as a question?
740
00:52:05,790 --> 00:52:06,400
Yes.
741
00:52:08,520 --> 00:52:11,340
Only answer when I talk OK,
742
00:52:12,120 --> 00:52:14,020
why did you say OK
at the end of that?
743
00:52:16,750 --> 00:52:17,460
Fantastic.
744
00:52:17,470 --> 00:52:18,280
Where's the shovel?
745
00:52:26,120 --> 00:52:26,750
So cargo.
746
00:52:28,700 --> 00:52:31,890
During the battle, did you see
the helmet of destruction?
747
00:52:33,340 --> 00:52:34,910
Possession of my chest.
748
00:52:34,920 --> 00:52:36,630
Standard Grimm wolf.
749
00:52:36,980 --> 00:52:37,910
OK, good.
750
00:52:38,460 --> 00:52:40,210
More than standard Grimm
off do with it.
751
00:52:42,940 --> 00:52:45,140
The competition to reach the rich.
752
00:52:47,250 --> 00:52:47,780
But hard.
753
00:52:49,420 --> 00:52:50,750
Against the Dragon Ray.
754
00:53:12,420 --> 00:53:14,020
That's the last thing I remember.
755
00:53:19,070 --> 00:53:19,810
Yeah, yeah.
756
00:53:21,720 --> 00:53:22,730
Thanks for your help.
757
00:53:23,440 --> 00:53:25,330
Let's go look for standard
build Wall Street.
758
00:53:25,590 --> 00:53:26,570
Hang on, hang on.
759
00:53:29,180 --> 00:53:29,690
Ask him what?
760
00:53:29,700 --> 00:53:31,310
Here controls everything you know well.
761
00:53:31,320 --> 00:53:32,400
You can't just leave them like that.
762
00:53:32,410 --> 00:53:32,780
Look at the.
763
00:53:35,450 --> 00:53:35,710
Ohh.
764
00:53:38,150 --> 00:53:39,150
What's your favourite food?
765
00:53:41,010 --> 00:53:42,280
No party.
766
00:53:42,790 --> 00:53:43,160
Party.
767
00:53:44,860 --> 00:53:45,680
Do you like cats?
768
00:53:46,360 --> 00:53:48,100
Not really, OK.
769
00:53:49,110 --> 00:53:50,220
What's 2 + 2?
770
00:53:50,330 --> 00:53:51,300
I'm bad at math.
771
00:53:52,770 --> 00:53:53,710
You feel better, no?
772
00:53:56,640 --> 00:54:01,700
Often times the most illness decision
in the continent is when to treat.
773
00:54:03,460 --> 00:54:04,480
You see the order?
774
00:54:09,100 --> 00:54:10,480
To deliver the cross.
775
00:54:12,730 --> 00:54:13,960
Just make it over the Ridge.
776
00:54:16,460 --> 00:54:17,190
Gotta get.
777
00:54:19,720 --> 00:54:21,230
It was loaded at the battle.
778
00:54:23,080 --> 00:54:23,410
That's all.
779
00:54:25,250 --> 00:54:26,400
Slipped on the stone.
780
00:54:30,960 --> 00:54:32,370
And then you went
into the battle.
781
00:54:32,660 --> 00:54:36,020
No, I died from the phone.
782
00:54:36,100 --> 00:54:39,070
But standard Grimond City gave
the helmet to then South,
783
00:54:39,150 --> 00:54:39,990
and that's you, isn't it?
784
00:54:41,570 --> 00:54:44,640
Spends aliphine friends more brother,
785
00:54:45,090 --> 00:54:46,030
this is a nightmare.
786
00:54:47,420 --> 00:54:48,120
Little Rock.
787
00:54:51,200 --> 00:54:55,310
I was wounded and had lost my horse
as I escaped the field of battle.
788
00:54:55,860 --> 00:54:59,730
I didn't care about myself,
I just needed to keep the helmet safe.
789
00:55:09,790 --> 00:55:12,860
It was a thing who bore
the mark of Satan.
790
00:55:16,620 --> 00:55:18,050
I waited for the killing blow.
791
00:55:19,270 --> 00:55:20,370
But it never came.
792
00:55:21,780 --> 00:55:22,990
You had a kind way.
793
00:55:23,870 --> 00:55:26,120
He told me his name
was Zenk Yenda.
794
00:55:26,580 --> 00:55:29,140
It fled Zastava and now lived
in exile.
795
00:55:29,890 --> 00:55:32,780
As I've died, he promised
to keep the helmet safe.
796
00:55:33,930 --> 00:55:36,600
And for some reason I believed
in you're joking.
797
00:55:37,550 --> 00:55:39,500
A kind fan, but I speak truth.
798
00:55:39,570 --> 00:55:40,380
We speak horseshoe.
799
00:55:41,060 --> 00:55:43,150
The fan lied,
and you died for nothing.
800
00:55:43,840 --> 00:55:44,770
But the helmets of dead end
801
00:55:44,850 --> 00:55:46,250
will have to find
another way to the world.
802
00:55:48,200 --> 00:55:48,970
He's a paladin.
803
00:55:48,980 --> 00:55:50,950
He helped the enclave to feed
the clerics tales.
804
00:55:50,960 --> 00:55:52,460
I know the name as well,
my uncle said.
805
00:55:52,470 --> 00:55:55,360
Zack fended off a beholder
using only a sharpened gold.
806
00:55:56,050 --> 00:55:58,260
The sharpened gourd
something shut up.
807
00:55:58,390 --> 00:55:59,950
The fans are murderers.
808
00:56:00,350 --> 00:56:01,100
End of story.
809
00:56:03,950 --> 00:56:05,860
But I've heard of him too.
810
00:56:05,910 --> 00:56:07,580
No, he fought with my cousin,
811
00:56:07,660 --> 00:56:09,420
and Leonora says
he's a good man.
812
00:56:09,510 --> 00:56:12,124
Well, you could all go find
this lovely zank and
813
00:56:12,204 --> 00:56:13,500
braid each other's hair.
814
00:56:13,650 --> 00:56:14,660
I'll find another way.
815
00:56:17,430 --> 00:56:18,280
What's his problem?
816
00:56:18,430 --> 00:56:20,220
He's got history with the fans.
817
00:56:20,930 --> 00:56:21,960
I know how you're feeling.
818
00:56:22,780 --> 00:56:24,080
But we're running out of time.
819
00:56:27,470 --> 00:56:28,520
Get the trains here.
820
00:56:30,470 --> 00:56:32,470
You'd be doing it
to save her end here.
821
00:56:33,970 --> 00:56:35,650
If Zeke turns out to be a prick,
822
00:56:35,730 --> 00:56:36,980
I'll split him right down the middle.
823
00:56:39,420 --> 00:56:40,680
What have we got to lose?
824
00:56:44,960 --> 00:56:46,610
Anyone know where stupid zink is?
825
00:56:47,100 --> 00:56:48,820
Last I heard he was working with partners
826
00:56:48,900 --> 00:56:49,790
and more than SHIELD.
827
00:56:52,230 --> 00:56:53,350
This is common purpose.
828
00:56:53,560 --> 00:56:55,150
Got history with them too.
829
00:56:55,340 --> 00:56:56,070
All right, let's go.
830
00:56:57,690 --> 00:56:58,530
Excuse me?
831
00:57:00,120 --> 00:57:01,610
I'm still alive.
832
00:57:04,690 --> 00:57:05,600
What's your favourite book?
833
00:57:06,890 --> 00:57:08,080
How to pick just one?
834
00:57:09,600 --> 00:57:10,554
This question right
835
00:57:11,620 --> 00:57:15,700
historical works, I'd say the Fang Tome
of Lycanthropy.
836
00:57:18,120 --> 00:57:19,760
But that was only
the 4th question.
837
00:57:21,110 --> 00:57:21,790
Hello.
838
00:57:23,470 --> 00:57:23,940
Ohh.
839
00:58:24,280 --> 00:58:24,900
What's the movie?
840
00:58:38,170 --> 00:58:38,840
Zinc is it?
841
00:58:41,070 --> 00:58:41,660
It doesn't query.
842
00:58:41,670 --> 00:58:42,960
I prefer not to answer without knowing
843
00:58:43,040 --> 00:58:45,420
to whom I'm speaking
and hold the Kilgore.
844
00:58:46,190 --> 00:58:48,160
This is Simon Egan dork.
845
00:58:50,380 --> 00:58:52,460
What brings it more than you do?
846
00:58:53,660 --> 00:58:55,860
We're trying to find
the helmet of dysfunction.
847
00:58:57,590 --> 00:58:59,580
Many lives are lost in defence
of that helm.
848
00:58:59,650 --> 00:59:01,900
To speak of it would be
to diminish their sacrifice.
849
00:59:08,230 --> 00:59:08,860
James, please.
850
00:59:08,870 --> 00:59:09,680
He is well.
851
00:59:09,690 --> 00:59:09,850
Good.
852
00:59:15,110 --> 00:59:17,820
Well known as a man
of honour and integrity,
853
00:59:17,900 --> 00:59:20,420
and I can assure you are reasons
for wanting
854
00:59:20,500 --> 00:59:22,080
the helmets are entirely novel.
855
00:59:25,480 --> 00:59:26,530
Not just anyone.
856
00:59:26,860 --> 00:59:27,640
Portraits, William.
857
00:59:28,340 --> 00:59:29,610
The red was the day's partner.
858
00:59:32,400 --> 00:59:32,930
Come with me.
859
00:59:38,420 --> 00:59:39,570
What is this place?
860
00:59:42,660 --> 00:59:44,400
Surely your friend Eddie already knew.
861
00:59:46,590 --> 00:59:47,040
I don't know.
862
00:59:48,020 --> 00:59:49,160
You may have for someone.
54274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.