All language subtitles for Batman S02E56 Caught in the Spider s Den.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,575 When last we saw the Caped Crusaders... 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,305 they were trapped in Black Widow's giant cobweb... 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,782 about to be bitten by two deadly Black Widow spiders. 4 00:00:18,986 --> 00:00:22,650 Are the heroes headed for that great Batcave in the sky? 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,348 In scant seconds, the answer will be yours. 6 00:01:34,795 --> 00:01:36,661 Batman, he's almost on me. 7 00:01:37,464 --> 00:01:41,595 He is a she, Robin. Only the female of the species is venomous. 8 00:01:41,802 --> 00:01:43,634 And mine is almost upon me also. 9 00:01:49,676 --> 00:01:51,736 I've freed my right hand. 10 00:01:51,945 --> 00:01:55,677 Now if I can just reach the mini charge in my utility belt. 11 00:01:59,620 --> 00:02:00,883 I've got it. 12 00:02:01,455 --> 00:02:05,790 Brace yourself for a shock of 5000 volts, Robin. We'll be stunned for a split second. 13 00:02:06,593 --> 00:02:11,964 But the cobweb will act as a conductor, and the spiders will be electrocuted. 14 00:02:12,165 --> 00:02:15,795 - Hurry, Batman. She's ready to bite me. - Now. 15 00:02:22,109 --> 00:02:25,341 Good going, Batman. I thought we were dead ducks. 16 00:02:25,545 --> 00:02:28,982 I'm sure Black Widow thinks we're dead bats about now. 17 00:02:29,182 --> 00:02:30,673 What was that exit line of hers? 18 00:02:30,917 --> 00:02:35,150 Something about "My lieutenants and I are going to tunnel into my vault." 19 00:02:35,355 --> 00:02:38,917 Tunnel, that's how most crooks get into vaults. 20 00:02:40,494 --> 00:02:42,326 But into her own vault? 21 00:02:42,529 --> 00:02:46,728 And she couldn't have gotten far. She's left the Black Widow Cycle here. 22 00:02:50,070 --> 00:02:51,834 This must be it. 23 00:02:52,039 --> 00:02:54,372 And two for me. 24 00:02:54,574 --> 00:02:58,204 Two for you. And two for me. 25 00:02:58,445 --> 00:03:00,004 Two for you. 26 00:03:00,180 --> 00:03:03,480 I wouldn't grow too attached to all of that if I were you, Black Widow. 27 00:03:03,684 --> 00:03:06,313 For heaven's sake, look who's here. 28 00:03:06,887 --> 00:03:11,882 You didn't count on us, did you, you sophisticated but evil woman? 29 00:03:12,092 --> 00:03:13,924 As a matter of fact, no. 30 00:03:14,094 --> 00:03:17,189 But how fiendishly clever of you. 31 00:03:17,397 --> 00:03:21,732 And how handsome you are, Bat-doll. 32 00:03:21,968 --> 00:03:24,597 Watch out for a trick, Batman. 33 00:03:24,838 --> 00:03:28,900 Don't worry, Robin. She won't catch us off guard this time. 34 00:03:29,109 --> 00:03:31,772 You needn't try to short circuit our brains, Black Widow. 35 00:03:31,978 --> 00:03:36,973 We're still wearing our anti-short circuit Bat-brain electrodes. 36 00:03:37,184 --> 00:03:39,585 Batman, I've lost one of my electrodes. 37 00:03:40,353 --> 00:03:43,482 Bad luck, old chum, but perhaps I can pull off a bluff. 38 00:03:43,690 --> 00:03:48,594 No amount of UHF short circuiting can affect the brain of either Robin or me. 39 00:03:48,795 --> 00:03:53,233 Are you definitely wearing your electrodes, darlings? 40 00:03:53,433 --> 00:03:54,560 - Definitely. - Definitely. 41 00:03:55,202 --> 00:03:58,604 Marvelous, because I've reversed... 42 00:03:58,805 --> 00:04:03,903 the polarity on my brainwave short circuiter. 43 00:04:04,111 --> 00:04:06,910 Just an added little precaution. 44 00:04:07,114 --> 00:04:11,313 And with the electrodes on, you've had it. 45 00:04:18,959 --> 00:04:23,021 You, she-devil. Have you short circuited Batman's brain? 46 00:04:24,397 --> 00:04:28,061 No cause for alarm, Robin. I feel fine, just fine. 47 00:04:28,268 --> 00:04:30,430 You see, Robin baby. 48 00:04:30,604 --> 00:04:32,800 Now be a good little Boy Wonder... 49 00:04:33,039 --> 00:04:36,237 and do just as I say. 50 00:04:36,443 --> 00:04:39,607 No, I will not submit to your treachery! 51 00:04:39,813 --> 00:04:42,612 Trap Door, sweetie pie, you're needed. 52 00:04:44,918 --> 00:04:48,047 Wrap up Robin, my boys. 53 00:04:48,855 --> 00:04:53,088 Ah! Very good, kiddies. You're learning the business. Ha-ha-ha. 54 00:04:53,260 --> 00:04:56,355 Now, is there anything I can do for you, Black Widow? 55 00:04:56,596 --> 00:05:02,001 As a matter of fact, there is. I have a perfectly devastating idea. 56 00:05:02,202 --> 00:05:07,266 Masked Muscles, you go back through the tunnel into my main web... 57 00:05:07,474 --> 00:05:11,434 and have a little drink to the latest development. Ha, ha. 58 00:05:11,645 --> 00:05:15,104 - How does that grab you, doll? - Fine. 59 00:05:15,282 --> 00:05:18,719 - Could we take Robin along too? - But of course. 60 00:05:18,952 --> 00:05:23,390 No Robin, no Dynamic Duo. 61 00:05:23,590 --> 00:05:25,354 - N'est-ce pas? - Ha, ha. 62 00:05:38,972 --> 00:05:40,998 Now, I imagine Robin is getting a bit heavy? 63 00:05:41,208 --> 00:05:45,805 Boys, I'm sure the Bat-doll would like to get rid of him. 64 00:05:46,012 --> 00:05:48,208 Better tie him up. 65 00:06:02,996 --> 00:06:07,764 Well, Bat-doll, perhaps you would like some champagne? 66 00:06:08,001 --> 00:06:11,369 I never touch spirits. Have you some milk? 67 00:06:11,771 --> 00:06:15,572 Milk? Oh, yes, yes. 68 00:06:15,775 --> 00:06:18,142 Oh, maybe Trap Door has some. 69 00:06:18,345 --> 00:06:22,510 Trap Door, have you got any milk in there? 70 00:06:23,383 --> 00:06:25,215 Thank you. 71 00:06:25,418 --> 00:06:28,650 - Perhaps you'd like to mix your own. - Thank you. 72 00:06:52,479 --> 00:06:54,573 Delicious milk. 73 00:06:54,781 --> 00:07:00,277 Well, now, my dear, this may come as a surprise to you... 74 00:07:00,487 --> 00:07:02,183 but I have a little problem. 75 00:07:02,389 --> 00:07:05,723 You, Black Widow? I thought business was good. 76 00:07:05,926 --> 00:07:09,920 Business is boring. I've completely run out of banks to rob. 77 00:07:10,130 --> 00:07:14,591 I've run through them all. Now, that's where you may come in handy. 78 00:07:14,801 --> 00:07:16,235 Me? How? 79 00:07:16,436 --> 00:07:19,304 Well, everyone's heard about your Batcave... 80 00:07:19,506 --> 00:07:23,602 and everyone's heard about your Batcomputer in your Batcave. 81 00:07:24,277 --> 00:07:25,711 Oh. 82 00:07:26,579 --> 00:07:32,075 You want me to get the Batcomputer to give you a bank to rob. 83 00:07:32,285 --> 00:07:35,414 Precisely. Do you think that you could send for it? 84 00:07:35,622 --> 00:07:37,989 We don't have to send for it. 85 00:07:38,224 --> 00:07:40,955 I have right here in my Utility Belt... 86 00:07:43,263 --> 00:07:46,597 a remote control Batcomputer oscillator. 87 00:07:46,766 --> 00:07:47,995 Oh, heh. 88 00:07:48,168 --> 00:07:51,468 - How convenient. How does it work? - Simple. I just press this button... 89 00:07:51,671 --> 00:07:54,641 and it activates the radio frequency Bat-generator. 90 00:07:54,841 --> 00:07:57,640 - And I just talk to it? - No, I talk into it. 91 00:07:57,844 --> 00:08:00,006 It wouldn't recognize your voice. 92 00:08:00,246 --> 00:08:03,842 Now, question: 93 00:08:04,451 --> 00:08:07,478 Is there any bank in Gotham City... 94 00:08:07,687 --> 00:08:11,454 which Black Widow has not robbed? 95 00:08:14,527 --> 00:08:17,224 My word, wherever he is... 96 00:08:17,397 --> 00:08:22,267 Batman must be operating his remote control Batcomputer oscillator. 97 00:08:24,537 --> 00:08:26,335 Ah. Here we are. 98 00:08:26,539 --> 00:08:31,204 The just-opened Heritage First National Bank. 99 00:08:32,312 --> 00:08:35,646 How perfectly lovely. Ha-ha-ha! 100 00:08:38,651 --> 00:08:42,986 Again? It must be adding something. 101 00:08:45,358 --> 00:08:47,554 Wait a minute, it's sending a further message. 102 00:08:47,794 --> 00:08:50,525 - What is, darling? - Here. 103 00:08:51,498 --> 00:08:57,199 "Seen with Black Widow. Batman's life in great danger?" 104 00:08:57,404 --> 00:09:02,399 Oh, it really seems as if your criminal career is over even before it starts. 105 00:09:02,609 --> 00:09:06,842 But I am certainly not going to risk your life. 106 00:09:08,415 --> 00:09:10,884 Let's take the gamble. 107 00:09:11,084 --> 00:09:14,851 Batcomputer's known to be wrong when it's elected to go off on its own, right? 108 00:09:15,522 --> 00:09:18,424 Ah, ha, ha. No, but I have a brilliant idea. 109 00:09:18,625 --> 00:09:22,562 Tarantula, go upstairs, get Grandpa off his rocker... 110 00:09:22,762 --> 00:09:26,028 and bring him down here quickly. 111 00:09:26,232 --> 00:09:30,567 Batman, you wouldn't by any chance happen to have an extra Batsuit... 112 00:09:30,770 --> 00:09:33,569 just kind of lying around, would you? 113 00:09:33,773 --> 00:09:36,743 Oh, yes, as a matter of fact, we do. 114 00:09:38,778 --> 00:09:41,373 Lovely. Lovely. 115 00:09:41,581 --> 00:09:44,608 Now, Tarantula, I want you to bring my makeup kit... 116 00:09:44,851 --> 00:09:49,084 and I want you to make Grandpa to look exactly like Batman... 117 00:09:49,289 --> 00:09:52,054 and I will make myself up to look exactly like Robin. 118 00:09:52,258 --> 00:09:55,990 Now, look here, darling, I want you to call the manager... 119 00:09:56,229 --> 00:09:59,791 of the just-opened Heritage First National Bank. 120 00:09:59,999 --> 00:10:04,266 You may use my Web Phone. Try it. 121 00:10:08,475 --> 00:10:13,106 While Black Widow hatches her plot, at Commissioner Gordon's office... 122 00:10:13,313 --> 00:10:15,805 I don't know what he's doing behind that mask of his... 123 00:10:16,015 --> 00:10:19,577 but at least there haven't been any bank robberies in quite a while. 124 00:10:19,786 --> 00:10:24,156 - That's a good sign, isn't it, Chief O'Hara? - A very good sign. 125 00:10:24,390 --> 00:10:29,124 Caped Crusader probably has Black Widow under lock and key at this very minute. 126 00:10:32,165 --> 00:10:34,657 - Commissioner Gordon. - This is Irving Irving... 127 00:10:34,834 --> 00:10:37,167 at the just-opened Heritage First National Bank. 128 00:10:37,403 --> 00:10:40,965 - Yes, Mr. Irving. - I just had a call from Batman. 129 00:10:41,174 --> 00:10:45,908 He wants me to take $40,000 in a brown paper bag to the front of the bank... 130 00:10:46,112 --> 00:10:51,107 - at exactly 11:43 this morning. - Well, that sounds odd, Mr. Irving. 131 00:10:51,317 --> 00:10:53,309 He says the Batmobile will be parked there. 132 00:10:53,520 --> 00:10:57,218 And he's arranged for Black Widow to meet him and they will split the money. 133 00:10:57,457 --> 00:11:00,518 Oh, well, then do it by all means. 134 00:11:00,727 --> 00:11:03,629 - Thank you for calling, Mr. Irving. - All right, commissioner. 135 00:11:04,797 --> 00:11:05,958 Ha! 136 00:11:06,132 --> 00:11:10,729 Apparently, Batman is springing a trap on Black Widow. That's good. 137 00:11:16,042 --> 00:11:19,809 Are you sure you're gonna be able to drive the Batmobile from the passenger side? 138 00:11:20,013 --> 00:11:25,543 Perfectly, Tarantula. What time is it, doll? 139 00:11:26,352 --> 00:11:28,378 Exactly 11:37. 140 00:11:28,588 --> 00:11:34,858 Got to run, sweetheart. Keep an eye on the Dynamic Duo. 141 00:11:35,061 --> 00:11:38,998 While my Batman and Robin do their stuff. 142 00:11:39,199 --> 00:11:41,998 Ta-da, darling. 143 00:11:50,510 --> 00:11:55,710 Well, Chief O'Hara, Black Widow's caper should be just about over. 144 00:11:55,915 --> 00:11:58,942 And I should be hearing from Batman now. 145 00:12:00,353 --> 00:12:02,982 Yes, right on schedule. 146 00:12:03,189 --> 00:12:06,091 Why isn't he calling on the Batphone? 147 00:12:07,627 --> 00:12:09,619 Commissioner Gordon. Ah, ha-ha-ha. 148 00:12:12,565 --> 00:12:18,527 Ro... Robin did what, Mr. Irving? 149 00:12:20,039 --> 00:12:21,405 Oh. 150 00:12:21,774 --> 00:12:27,213 Thank you for calling, sir. Yes, we'll get out a bulletin right away. 151 00:12:28,147 --> 00:12:30,776 Glory be, commissioner. What's wrong? 152 00:12:31,017 --> 00:12:36,649 The just-opened Heritage First National Bank has just been robbed. 153 00:12:36,889 --> 00:12:41,827 - By Batman and Robin. - Saints preserve us. 154 00:12:42,061 --> 00:12:46,931 Yes, indeed, saints preserve us if the Caped Crusaders have gone crooked. 155 00:12:47,133 --> 00:12:48,658 Which apparently they have. 156 00:12:48,901 --> 00:12:53,601 Mr. Irving could hardly have dreamed that this happened. 157 00:12:53,806 --> 00:12:59,803 Chief O'Hara, I want an APB to all units for the arrest of Batman. 158 00:13:00,046 --> 00:13:06,111 Hopefully alive, but we'll take him the other way if we have to. 159 00:13:08,254 --> 00:13:10,694 Attention all units. Be on alert for Batman. 160 00:13:10,923 --> 00:13:13,586 First name unknown. Caucasian. 161 00:13:13,793 --> 00:13:18,493 Height: 6'2, wearing purple trunks, purple cape, purple cowl... 162 00:13:18,698 --> 00:13:20,963 and a black bat insignia on his chest. 163 00:13:21,134 --> 00:13:24,298 He has a masked accomplice whose alias is Robin. 164 00:13:24,504 --> 00:13:28,271 Approach with caution. They may be armed. 165 00:13:48,294 --> 00:13:51,093 I hate to do it, Caped Crusader, but I have to take you in. 166 00:13:51,297 --> 00:13:53,095 You're on the wanted list. 167 00:13:53,299 --> 00:13:56,667 My gun's pointed at you, Caped Crusader. Don't make me use it. 168 00:13:56,869 --> 00:14:00,863 Think Batman is afraid of you, Copper? 169 00:14:01,107 --> 00:14:04,339 Go on and shoot. I dare you. 170 00:14:04,510 --> 00:14:06,411 What's happened to you, Boy Wonder? 171 00:14:06,646 --> 00:14:08,547 Even your voice has turned snarly. 172 00:14:08,748 --> 00:14:12,116 None of your business, Flatfoot. 173 00:14:12,318 --> 00:14:17,120 Now, go ahead and shoot, because you'll never take us alive. 174 00:14:17,724 --> 00:14:21,889 Batman, I'm giving you three to get out of the car with your hands up. 175 00:14:22,528 --> 00:14:24,053 One. 176 00:14:24,497 --> 00:14:25,931 Two. 177 00:14:26,733 --> 00:14:28,167 Three. 178 00:14:32,505 --> 00:14:35,202 I couldn't have missed at such close range. 179 00:14:36,008 --> 00:14:38,239 I've killed Batman! 180 00:14:40,880 --> 00:14:43,406 Red six on a black seven! 181 00:14:44,450 --> 00:14:46,544 I certainly don't wish to be rude... 182 00:14:46,753 --> 00:14:52,215 but normally the game of solitaire requires only one player. Ha, ha. 183 00:14:55,595 --> 00:14:59,430 Oh, come on, Batman, cheat a little. Or it ain't no fun! 184 00:15:02,034 --> 00:15:06,563 Why don't you two kibitzers go outside and wait for Black Widow? 185 00:15:07,373 --> 00:15:09,239 - All that loot. Sure. - Yes. 186 00:15:09,442 --> 00:15:11,172 Trap Door! 187 00:15:13,413 --> 00:15:14,904 Come on. 188 00:15:46,779 --> 00:15:48,213 Batman. 189 00:15:48,414 --> 00:15:50,781 - Who untied you? - I untied myself. 190 00:15:50,983 --> 00:15:52,713 - Was that wise? - Yes. 191 00:15:52,919 --> 00:15:54,979 And I want you to do me a favor. 192 00:15:55,521 --> 00:15:57,513 - What? - Sing a song for me. 193 00:15:57,757 --> 00:15:59,953 - Loud. - Oh. 194 00:16:00,126 --> 00:16:01,822 All right. Ahem. 195 00:16:02,762 --> 00:16:05,630 - How about some Gilbert and Sullivan? - Fine. 196 00:16:05,798 --> 00:16:07,426 Ha, ha. 197 00:16:08,801 --> 00:16:11,771 I'm called little Buttercup 198 00:16:13,139 --> 00:16:16,041 Dear little Buttercup 199 00:16:16,275 --> 00:16:19,211 Though I could never tell why 200 00:16:19,378 --> 00:16:20,676 A little louder. 201 00:16:20,847 --> 00:16:24,147 But still I'm called Buttercup 202 00:16:24,317 --> 00:16:27,515 Pool little Buttercup 203 00:16:28,020 --> 00:16:31,548 Sweet little Buttercup, I 204 00:16:38,064 --> 00:16:40,124 Robin? What's happening? 205 00:16:40,333 --> 00:16:44,668 Batman, I want you to come with me later today and rob a bank. 206 00:16:45,271 --> 00:16:47,297 Robin, don't even joke about such a thing. 207 00:16:47,507 --> 00:16:49,339 Have you lost all your sense of judgment? 208 00:16:49,509 --> 00:16:51,705 Holy reverse polarity, I did it! 209 00:16:51,911 --> 00:16:54,471 I got you out of Black Widow's clutches! 210 00:16:55,147 --> 00:16:57,013 Of course, I knew what I was doing... 211 00:16:57,216 --> 00:17:00,084 but with my cerebrum short circuited I couldn't stop myself. 212 00:17:00,319 --> 00:17:04,188 You sit down here, Robin. I'll retie your hands... 213 00:17:06,993 --> 00:17:12,432 and pretend that my brain is still short circuited. 214 00:17:12,665 --> 00:17:16,864 Sure and it's a dark hour in Gotham City, commissioner. 215 00:17:17,069 --> 00:17:18,662 Yes. 216 00:17:19,705 --> 00:17:23,574 But I was faced with the decision and I had to make it. 217 00:17:23,809 --> 00:17:26,074 How will we be breaking the news to the people? 218 00:17:26,312 --> 00:17:27,712 We'll tell them the truth. 219 00:17:27,914 --> 00:17:31,248 Batman was shot and killed when he and Robin... 220 00:17:31,717 --> 00:17:33,310 Robin? 221 00:17:33,753 --> 00:17:35,813 No doubt he's gone into hiding. 222 00:17:36,022 --> 00:17:38,355 Most likely in the Batcave. 223 00:17:38,558 --> 00:17:42,188 Maybe I can talk to him. Get him to surrender. 224 00:17:42,395 --> 00:17:45,058 So no more of the Dynamic Duo's blood... 225 00:17:45,264 --> 00:17:47,733 will be spilled on the streets of our fair city. 226 00:17:48,701 --> 00:17:50,897 I'm sorry, sir. Batman is not here. 227 00:17:51,103 --> 00:17:52,127 I know that. 228 00:17:52,371 --> 00:17:56,832 - We've lost the Caped Crusader. - Lost? 229 00:17:57,043 --> 00:17:59,774 One of our officers was forced to shoot Batman. 230 00:17:59,946 --> 00:18:02,415 And the Boy Wonder has become one of Gotham City's... 231 00:18:02,615 --> 00:18:05,141 ten most wanted men. Boys. 232 00:18:05,384 --> 00:18:07,444 Is he there hiding out? 233 00:18:07,653 --> 00:18:10,885 No, I'm afraid not, sir. 234 00:18:11,090 --> 00:18:14,788 But... But isn't it possible that a mistake has been made? 235 00:18:14,994 --> 00:18:17,725 No mistake was made. Why? 236 00:18:17,930 --> 00:18:21,890 Well, it's a long and rather involved story, sir. 237 00:18:22,101 --> 00:18:27,267 You see, earlier today, Batman activated the Batcomputer... 238 00:18:27,473 --> 00:18:31,376 via his remote control Batcomputer oscillator. 239 00:18:31,577 --> 00:18:32,670 Remote control? 240 00:18:32,912 --> 00:18:34,938 I took the liberty... 241 00:18:35,147 --> 00:18:39,380 of getting some information from the, uh, Batcomputer myself. 242 00:18:39,585 --> 00:18:42,487 Batman activated the computer... 243 00:18:42,688 --> 00:18:46,989 from, uh, "411 Larva Drive." 244 00:18:47,593 --> 00:18:51,587 - 411 Larva Drive. - Larva Drive. 245 00:18:51,797 --> 00:18:54,699 Sounds like a good place for Black Widow's hideout. 246 00:18:54,934 --> 00:18:57,028 Thank you. We'll get on it right away. 247 00:18:57,269 --> 00:19:00,103 Get some men and some squad cars, and let's go. 248 00:19:09,215 --> 00:19:12,117 I'm back, boys. 249 00:19:18,824 --> 00:19:22,659 Well, now, after a brief encounter with the law... 250 00:19:23,329 --> 00:19:29,633 and a quick change in the lady's lounge... Oh, Grandpa's back too on the porch. 251 00:19:29,835 --> 00:19:33,203 Guess what I have in this tiny little bag. 252 00:19:33,439 --> 00:19:35,840 - More stolen money? - What else? 253 00:19:36,042 --> 00:19:39,672 Oh, Batman, you were out of this world. 254 00:19:39,879 --> 00:19:42,439 And, of course, I was adorable... 255 00:19:42,648 --> 00:19:45,208 as baby Boy Wonder. 256 00:19:48,054 --> 00:19:50,888 Robin's pretty good as a Boy Wonder too. 257 00:19:52,391 --> 00:19:54,826 You bet I am, Batman. 258 00:19:56,495 --> 00:19:58,361 Let's get them. 259 00:20:12,278 --> 00:20:16,875 Now, what did I do with that silly short circuiting device? 260 00:20:17,083 --> 00:20:20,485 You mean, what did I do with it, you obsessed woman. 261 00:21:10,236 --> 00:21:11,932 Black Widow. 262 00:21:12,138 --> 00:21:17,600 First of all, Robin and I will wanna return all the stolen moneys to banks A through H. 263 00:21:17,810 --> 00:21:20,279 What a perfect idea. 264 00:21:20,479 --> 00:21:23,449 - And secondly... - Batman. 265 00:21:23,649 --> 00:21:25,174 Oh, it's really you. 266 00:21:25,417 --> 00:21:27,579 In cape and cowl, commissioner. Why? 267 00:21:27,787 --> 00:21:32,088 - I'll explain later, but thank heaven. - And this is Black Widow. 268 00:21:32,792 --> 00:21:36,786 So you're the she-devil who's been robbing us out of house and home. 269 00:21:36,996 --> 00:21:40,694 Oh, you must be Chief O'Hara. 270 00:21:40,933 --> 00:21:44,370 What a delightful surprise. 271 00:21:45,604 --> 00:21:49,700 Why don't you ask her if she'd like to go along to jail with you, Chief O'Hara? 272 00:21:49,942 --> 00:21:51,808 Oh, don't ask. 273 00:21:52,011 --> 00:21:55,106 My heart says no... 274 00:21:55,314 --> 00:21:59,308 but my brain says yes, love. 275 00:21:59,518 --> 00:22:01,558 I feel it's my responsibility to tell you... 276 00:22:01,720 --> 00:22:05,157 that you have the constitutional right to consult with your attorney... 277 00:22:05,324 --> 00:22:06,964 - before answering any questions. - Ah! 278 00:22:07,126 --> 00:22:11,029 But I want to answer his questions. 279 00:22:11,230 --> 00:22:18,034 Sweetheart, I cannot tell you how much you remind me of my dear departed Max. 280 00:22:18,237 --> 00:22:21,298 - You'd better come with me, Black Widow. - Thank you. 281 00:22:23,375 --> 00:22:26,834 Goldberg, you take care of the rest of them. 282 00:22:50,703 --> 00:22:53,867 I can't wait to see how it turns out, angel. 283 00:22:54,073 --> 00:22:58,374 If it really looks good, I'd love to have you come over every day... 284 00:22:58,577 --> 00:23:01,706 and give me a wash and set. 285 00:23:03,349 --> 00:23:05,580 Why don't we have a look? 286 00:23:05,751 --> 00:23:07,344 Ah! 287 00:23:07,519 --> 00:23:12,014 Fantastic. Absolutely fantastic. 288 00:23:12,224 --> 00:23:15,922 And only Batman knows for sure. 289 00:23:16,562 --> 00:23:21,227 Batman there's a question I got to be asking you and the Boy Wonder. 290 00:23:21,901 --> 00:23:23,563 Yes, chief? 291 00:23:23,936 --> 00:23:27,896 With all the crime that you and Robin should be out fighting... 292 00:23:28,107 --> 00:23:32,704 how do you find time to come here and fix Black Widow's coiffeur? 293 00:23:32,912 --> 00:23:35,404 Those aren't hair dryers, Chief O'Hara. 294 00:23:35,581 --> 00:23:39,746 They're Bat Wave Brain Analyzers, which Robin and I have slightly rewired. 295 00:23:39,919 --> 00:23:42,252 Oh, you mean you're not really fixing their hair? 296 00:23:42,421 --> 00:23:45,118 Right. What we're doing is decriminalizing them. 297 00:23:45,324 --> 00:23:48,624 It may take months of treatment, but we feel it's worth a try. 298 00:23:48,827 --> 00:23:52,059 If we can permanently short circuit the bad streaks in them... 299 00:23:52,264 --> 00:23:57,635 we will make honest useful citizens out of those spidery crooks. 300 00:23:57,836 --> 00:24:02,274 Chief O'Hara, do you realize what time it is? 301 00:24:02,474 --> 00:24:04,807 I'm famished. 302 00:24:05,010 --> 00:24:08,503 Please bring me a menu, doll. 303 00:24:08,747 --> 00:24:11,273 And don't forget the wine list. 304 00:24:11,483 --> 00:24:13,283 You heard the lady, chief. Get a menu. 305 00:24:13,452 --> 00:24:14,476 Yes. Yes, ma'am. 306 00:24:14,653 --> 00:24:17,987 A menu and a wine list. I'll see if I can locate them. 307 00:24:18,223 --> 00:24:23,025 Divine, darling. Absolutely divine.25190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.