All language subtitles for [SubtitleTools.com] Poker.Night.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG] ( 697MB )

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Poker_Night Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:00:35,335 --> 00:00:37,703 In truth, they're bastard stepchildren-- 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,006 wisdom and hindsight. 4 00:00:42,977 --> 00:00:45,277 You only get it after you need it. 5 00:00:46,279 --> 00:00:48,147 It doesn't help you right now. 6 00:00:48,149 --> 00:00:51,683 It only teaches you enough to help you the next time. 7 00:00:51,685 --> 00:00:55,554 I'm talking about the kind of wisdom that comes from experience. 8 00:00:55,556 --> 00:00:59,358 The kind that tells you if your wife pushes you to take the night shift, 9 00:00:59,360 --> 00:01:01,593 there's probably a reason. 10 00:01:06,399 --> 00:01:08,367 And then there's hindsight. 11 00:01:08,369 --> 00:01:10,302 It's like looking in the rearview mirror. 12 00:01:10,304 --> 00:01:13,806 You can't see what you're going through until you've driven past it. 13 00:01:13,808 --> 00:01:17,476 Hindsight, like, "Ah, what do you mean I've had too much to drink? 14 00:01:17,478 --> 00:01:18,844 I'll be fine." 15 00:01:21,047 --> 00:01:22,548 Wisdom and hindsight. 16 00:01:22,550 --> 00:01:24,283 They don't help you with today, 17 00:01:24,285 --> 00:01:27,152 only with tomorrow. 18 00:01:27,154 --> 00:01:28,754 But tomorrow is a day away. 19 00:01:28,756 --> 00:01:31,390 And today, well-- 20 00:01:31,392 --> 00:01:33,826 Today's a shitstorm I might not live through. 21 00:01:35,261 --> 00:01:37,463 So let me take you back to the beginning. 22 00:01:37,465 --> 00:01:39,965 'Cause the only way to get any wisdom out of my story... 23 00:01:39,967 --> 00:01:42,101 is to look at it in hindsight. 24 00:01:44,571 --> 00:01:46,171 Well, you're legit now, hero. 25 00:01:46,173 --> 00:01:49,842 If you make it through poker night, it's all downhill from there. 26 00:01:49,844 --> 00:01:52,411 And, uh, considering you're a... 27 00:01:52,413 --> 00:01:54,947 wet-nose, son of a bitch political appointee-- 28 00:01:54,949 --> 00:01:57,316 you did okay. 29 00:01:57,318 --> 00:02:00,352 The boys seem to think you got potential. 30 00:02:00,354 --> 00:02:02,988 Glad to hear you approve, Lieutenant. 31 00:02:02,990 --> 00:02:05,924 - I never said I approve, shithead. 32 00:02:05,926 --> 00:02:08,193 And don't fuck up, all right? 33 00:02:08,195 --> 00:02:09,862 And don't ever make us look bad. 34 00:02:13,299 --> 00:02:15,100 And get rid of that piece of shit eyesore. 35 00:02:15,102 --> 00:02:17,636 You're gonna be a detective, you gotta start driving like one. 36 00:02:17,638 --> 00:02:19,638 First thing tomorrow. 37 00:02:22,175 --> 00:02:23,775 Hey, thanks, Lieutenant. 38 00:02:23,777 --> 00:02:25,544 Fuck you. 39 00:02:34,754 --> 00:02:36,221 10-16. 40 00:02:36,223 --> 00:02:38,290 10-16. Domestic disturbance. 41 00:02:38,292 --> 00:02:40,325 413 East Morris. 42 00:02:40,327 --> 00:02:42,528 Any units in area respond. 43 00:02:46,933 --> 00:02:49,535 Dispatch, Unit 4334 is 10-76. 44 00:02:53,406 --> 00:02:55,841 There's nothing out this time of night... 45 00:02:55,843 --> 00:02:57,843 except for trouble, 46 00:02:57,845 --> 00:03:01,013 and there's no reason to go looking for it. 47 00:03:01,015 --> 00:03:04,716 But it wasn't as if there was anything waiting for me at home anymore. 48 00:03:12,192 --> 00:03:13,559 Hey! 49 00:03:13,561 --> 00:03:15,627 That was it. 50 00:03:15,629 --> 00:03:17,596 The first sign. 51 00:03:17,598 --> 00:03:21,366 I could've seen it coming if my brain was working, but it wasn't. 52 00:03:21,368 --> 00:03:23,268 Doesn't matter how often I replay it. 53 00:03:23,270 --> 00:03:26,271 Hello? I never get it right. 54 00:03:27,540 --> 00:03:28,907 Fucker. 55 00:03:49,596 --> 00:03:51,763 Go! Run! 56 00:03:55,301 --> 00:03:57,736 No. 57 00:03:57,738 --> 00:03:59,538 Not again. Please. 58 00:03:59,540 --> 00:04:01,240 You said-- 59 00:04:10,650 --> 00:04:13,819 Taking the call. 60 00:04:13,821 --> 00:04:16,421 I wasn't doing anyone any favors. 61 00:04:16,423 --> 00:04:20,192 Had a few two many at the game. 62 00:04:20,194 --> 00:04:24,830 Wasn't really in any shape to go out, and response is slow, not thinking clearly. 63 00:04:26,667 --> 00:04:29,901 It's an empty street somewhere between service towers, 64 00:04:29,903 --> 00:04:31,536 but I had a radio in the car. 65 00:04:31,538 --> 00:04:34,873 Just decided to go forward without calling for backup. 66 00:04:34,875 --> 00:04:36,642 And number four-- 67 00:04:36,644 --> 00:04:37,843 Go! Run! 68 00:04:37,845 --> 00:04:39,144 Amy. 69 00:04:39,146 --> 00:04:42,848 Well, she was a mistake in more ways than one. Shit! Amy? 70 00:05:15,014 --> 00:05:17,849 Where am I? Who are you? 71 00:05:26,426 --> 00:05:31,363 It is now day three, and still no word on the whereabouts of Detective Stan Jeter, 72 00:05:31,365 --> 00:05:32,898 missing since Sunday. 73 00:05:32,900 --> 00:05:34,800 His car was found here by the lake, 74 00:05:34,802 --> 00:05:37,202 but there are no signs of any struggle. 75 00:05:37,204 --> 00:05:40,038 For the past two days, search crews have dredged the waterway. 76 00:05:40,040 --> 00:05:43,575 Lieutenant Calabrese, tell us what you've heard about Detective Jeter. 77 00:05:43,577 --> 00:05:46,845 We're not gonna give up till we find him. 78 00:05:46,847 --> 00:05:50,749 Anybody seen or heard anything, please contact the station. 79 00:05:50,751 --> 00:05:53,185 Channel 9 viewers might remember Stan Jeter... 80 00:05:53,187 --> 00:05:57,356 as the heroic officer who single-handedly brought down Terence Alby. 81 00:05:57,358 --> 00:06:00,559 Let me out of here, you son of a bitch. 82 00:06:00,561 --> 00:06:03,729 Oh! Hey, listen to me. Listen to me. Listen to me. 83 00:06:03,731 --> 00:06:07,232 You know I'm a cop, right? You-- You hurt a cop and they're coming after you, man. 84 00:06:07,234 --> 00:06:09,368 And-And no-no mercy. 85 00:06:09,370 --> 00:06:12,804 Well, you let me out right now, we can sort this out and-- 86 00:06:12,806 --> 00:06:16,007 Everything happens for a reason, Detective. 87 00:06:17,176 --> 00:06:19,111 Remember that. 88 00:06:20,279 --> 00:06:22,681 Also remember... 89 00:06:22,683 --> 00:06:25,016 people see what they want you to see. 90 00:06:26,552 --> 00:06:28,854 They're looking for you at the river. 91 00:06:30,022 --> 00:06:32,324 Not here. 92 00:06:32,326 --> 00:06:34,693 In a week, 93 00:06:34,695 --> 00:06:37,863 no one will be looking for you at all. 94 00:06:37,865 --> 00:06:41,333 No one will remember you at all. 95 00:06:41,335 --> 00:06:42,934 In fact, 96 00:06:44,370 --> 00:06:46,605 you're already being forgotten. 97 00:06:46,607 --> 00:06:50,008 What the fuck is that? 98 00:06:56,282 --> 00:06:58,083 Three days. 99 00:06:58,085 --> 00:07:00,152 God, help me. 100 00:07:00,154 --> 00:07:02,521 Three days in this room. 101 00:07:02,523 --> 00:07:04,856 Three days lost. 102 00:07:04,858 --> 00:07:07,692 Come on. Three days since poker night. 103 00:07:07,694 --> 00:07:11,029 Ah. Look who's here. Guest of honor. 104 00:07:11,031 --> 00:07:14,533 How often do we get a fuckin' genuine hero in our midst, boys? 105 00:07:14,535 --> 00:07:17,669 Yeah. All right. What'd you bring? 106 00:07:17,671 --> 00:07:19,905 Come on. Come on. Listen. Just get your stuff and listen. 107 00:07:19,907 --> 00:07:22,374 I'm telling-- I'm in the middle of a story. Sorry. 108 00:07:22,376 --> 00:07:24,843 All right, so-- Where was I? 109 00:07:24,845 --> 00:07:26,478 You lost me at "Once upon a time." 110 00:07:26,480 --> 00:07:28,280 I got it. I got it. Okay. 111 00:07:28,282 --> 00:07:31,016 Okay. So I spend, like, the next two years-- I'm following this guy, right. 112 00:07:31,018 --> 00:07:32,851 Wherever he goes, I go. 113 00:07:32,853 --> 00:07:35,053 Goes to a family reunion, "Hello." 114 00:07:35,055 --> 00:07:37,622 I mean, he's in a hotel room banging some whore, 115 00:07:37,624 --> 00:07:40,926 I'm in the room next door, you know, with a glass against the wall, you know, listening. 116 00:07:40,928 --> 00:07:42,661 - That's a little creepy. - So-- 117 00:07:42,663 --> 00:07:46,932 I mean, this guy takes a piss, I'm so close, I get tinkled on my shoes, you know. 118 00:07:46,934 --> 00:07:50,101 And still nothing. We get nothing. 119 00:07:50,103 --> 00:07:53,371 And I can tell that the guys upstairs are getting sick and tired of this shit. 120 00:07:53,373 --> 00:07:56,074 'Cause every time I go in they give me the "fuck you" eyes... 121 00:07:56,076 --> 00:07:57,909 when I'm handing my card for overtime. 122 00:07:57,911 --> 00:08:00,545 But I don't care 'cause I know. 123 00:08:00,547 --> 00:08:05,417 I know in my gut that this is the motherfucker that capped Franklin and Meyers. 124 00:08:05,419 --> 00:08:10,689 And I know I'll never sleep another night in my life as long as he's still out there. 125 00:08:10,691 --> 00:08:12,324 And then the day comes. 126 00:08:13,392 --> 00:08:16,495 Then they tell me, we're done. 127 00:08:16,497 --> 00:08:18,163 Case is retired. 128 00:08:18,165 --> 00:08:19,798 No more overtime. 129 00:08:19,800 --> 00:08:22,501 We've had two years. Finito. 130 00:08:22,503 --> 00:08:23,835 Really? Thank you. 131 00:08:23,837 --> 00:08:25,337 That was our best? Yeah. 132 00:08:25,339 --> 00:08:26,838 That's the best? Fuck them. 133 00:08:26,840 --> 00:08:29,508 I go apeshit. I'm-I'm destroying shit. 134 00:08:29,510 --> 00:08:31,676 I'm throwing shit. 135 00:08:32,712 --> 00:08:36,014 So there I am. I'm driving home. 136 00:08:36,016 --> 00:08:37,949 I'm furious. 137 00:08:37,951 --> 00:08:41,353 I'm driving by Spike's, and that bastard's truck is sitting there. 138 00:08:41,355 --> 00:08:44,756 He's, you know, inside having a beer or whatever, 139 00:08:44,758 --> 00:08:47,058 and my two friends are dead in a ditch somewhere, 140 00:08:47,060 --> 00:08:50,161 and only that asshole knows where they're at. 141 00:08:50,163 --> 00:08:53,131 And I sit there... staring. 142 00:08:53,133 --> 00:08:55,400 And I'm trying to come up with a plan. 143 00:08:55,402 --> 00:08:57,636 So, it comes to me. 144 00:08:59,105 --> 00:09:01,640 Did you go in there and beat the shit out of him? 145 00:09:08,949 --> 00:09:11,683 You take him outside, then you beat the shit out of him. 146 00:09:21,460 --> 00:09:23,762 Nah, you idiots. You take him outside. 147 00:09:23,764 --> 00:09:25,864 You have him beat the shit out of himself. 148 00:09:37,076 --> 00:09:39,244 Don't they teach you kids nothing in the academy anymore? 149 00:09:39,246 --> 00:09:42,547 All right, no. You see this? 150 00:09:42,549 --> 00:09:46,685 I'm trying to tell a story, and all these guys care about is a cheap laugh. 151 00:09:46,687 --> 00:09:49,788 Hey, let's just remember there are two dead cops in here. All right? 152 00:09:50,723 --> 00:09:52,290 Hey, beautiful. Hi. 153 00:09:52,292 --> 00:09:55,660 Hi, I'd like, uh... whiskey double. All right. 154 00:09:55,662 --> 00:09:57,862 And-- You know what? 155 00:09:57,864 --> 00:10:00,565 Double for my friend here. 156 00:10:00,567 --> 00:10:02,701 Thanks. My pleasure. 157 00:10:02,703 --> 00:10:04,736 What are you so happy about? 158 00:10:04,738 --> 00:10:07,906 I am celebrating the greatest day of my life. 159 00:10:09,376 --> 00:10:10,942 Tell me about it. 160 00:10:14,180 --> 00:10:15,947 All right. 161 00:10:17,416 --> 00:10:19,351 I'm a cop, right? 162 00:10:21,387 --> 00:10:25,790 I've been spending the last couple years, every day of my life, 163 00:10:25,792 --> 00:10:28,126 searching for the bodies of these two buddies of mine... 164 00:10:28,128 --> 00:10:32,964 that got killed by some heartless bastard, right? 165 00:10:32,966 --> 00:10:34,199 Nothing. 166 00:10:34,201 --> 00:10:36,568 Then this morning I found the bodies. 167 00:10:39,338 --> 00:10:42,407 They were out in the woods, not even that far from here. 168 00:10:44,077 --> 00:10:46,144 I can finally take a vacation. 169 00:10:48,414 --> 00:10:50,682 Hey, give him one more. 170 00:10:51,484 --> 00:10:53,918 And keep the change. 171 00:10:53,920 --> 00:10:55,854 Take care, my friend. 172 00:11:01,761 --> 00:11:05,230 I couldn't have waited more than 10 minutes, and here he comes, 173 00:11:05,232 --> 00:11:08,099 he's looking around, he's all nervous. 174 00:11:08,101 --> 00:11:11,102 He gets into his truck, and he creeps off. 175 00:11:11,104 --> 00:11:13,672 And I creep off right behind him. 176 00:11:40,066 --> 00:11:44,803 And then this idiot goes right into the middle of the woods. 177 00:11:44,805 --> 00:11:46,471 He walks right to a clearing. 178 00:11:46,473 --> 00:11:49,541 Starts stomping around like he's been missing something. 179 00:11:53,879 --> 00:11:59,150 And after a while, he finally decides that we must have made a mistake, and he leaves. 180 00:11:59,152 --> 00:12:01,519 I get on the horn to the chief. 181 00:12:03,456 --> 00:12:07,525 Hey, Captain. This is Cunningham. I found them. 182 00:12:07,527 --> 00:12:09,761 The next day we dug those two up. 183 00:12:09,763 --> 00:12:11,896 That prick's serving double life now. 184 00:12:11,898 --> 00:12:15,533 See, that's what it's all about. 185 00:12:15,535 --> 00:12:19,804 That comes from years of being on the job. You can't teach that. 186 00:12:19,806 --> 00:12:22,907 Whole point of poker night, young buck. 187 00:12:22,909 --> 00:12:28,680 You listen, you learn, you go and you do likewise. 188 00:12:28,682 --> 00:12:31,249 And you always use your best weapon, 189 00:12:31,251 --> 00:12:32,817 and that's your brain. 190 00:12:32,819 --> 00:12:34,486 You always trust your heart. 191 00:12:34,488 --> 00:12:36,554 Yeah, thanks for that, Confucius. 192 00:12:36,556 --> 00:12:38,590 Getting all teary over here. 193 00:12:38,592 --> 00:12:41,292 Are we gonna play cards or are we just gonna shoot the shit? 194 00:12:41,294 --> 00:12:43,394 That's what we're here for. 195 00:12:43,396 --> 00:12:44,896 All right. 196 00:12:44,898 --> 00:12:47,132 Time for you to lose money. 197 00:12:54,840 --> 00:12:57,242 Hey. Hey? 198 00:12:57,244 --> 00:13:00,211 I'm not happy about you being here. 199 00:13:00,213 --> 00:13:02,413 If I had a say, you wouldn't be getting this promotion. 200 00:13:02,415 --> 00:13:04,916 Listen, Maxwell-- Am I wearing a fucking dress? 201 00:13:04,918 --> 00:13:07,418 Don't interrupt me. 202 00:13:07,420 --> 00:13:09,821 You knew my rules. You broke my rules. 203 00:13:09,823 --> 00:13:11,623 If this all goes wrong, 204 00:13:11,625 --> 00:13:13,992 I'm gonna fuck you up. 205 00:13:13,994 --> 00:13:16,127 Girls doing okay here? 206 00:13:18,330 --> 00:13:20,365 Fine. 207 00:13:20,367 --> 00:13:23,968 Just need a few more of these in me, I'll be right as rain. 208 00:13:23,970 --> 00:13:26,037 You hear anything, Floyd? 209 00:13:26,972 --> 00:13:30,008 No. But I got my cell. 210 00:13:30,843 --> 00:13:32,911 You know my wife threw me out? 211 00:13:32,913 --> 00:13:36,314 She says I'm driving her crazy. Short fucking trip. 212 00:13:36,316 --> 00:13:39,350 Wanna play some cards? You know how I like taking your money, don't you? 213 00:13:39,352 --> 00:13:41,252 - I know you like taking my money. - I love taking your money. 214 00:13:41,254 --> 00:13:43,454 I brought extra. Good. I'm a little short. 215 00:13:43,456 --> 00:13:45,857 Hey, can I borrow 20 before we start? 216 00:13:45,859 --> 00:13:47,992 Of course. 217 00:13:48,661 --> 00:13:51,095 Sit down. 218 00:13:51,097 --> 00:13:53,198 Come on in, gentlemen. 219 00:13:53,200 --> 00:13:54,999 So, this is how it works, kid. 220 00:13:55,534 --> 00:13:57,669 You against us. 221 00:13:57,671 --> 00:14:00,338 We win a hand, we tell you a story. 222 00:14:00,340 --> 00:14:04,642 And, uh, you ought to listen up 'cause these stories are worth a year of street experience. 223 00:14:04,644 --> 00:14:07,745 So, put yourself in our shoes, 224 00:14:07,747 --> 00:14:11,516 you, uh, think like we think, 225 00:14:11,518 --> 00:14:14,586 and then one day when you find yourself in a bad spot, 226 00:14:16,388 --> 00:14:18,656 you'll remember what we taught you. 227 00:14:18,658 --> 00:14:21,626 Hopefully, you'll make it out alive. 228 00:14:22,695 --> 00:14:26,698 We were there making mistakes. 229 00:14:26,700 --> 00:14:28,800 You listen, you learn. 230 00:14:28,802 --> 00:14:30,602 Maybe you don't have to make the same ones. 231 00:14:30,604 --> 00:14:34,339 We ain't good for much else except these stories. 232 00:14:34,341 --> 00:14:37,342 It's all we got left to contribute to you young kids. 233 00:14:37,344 --> 00:14:40,378 Speak for yourself, Calabrese, old bitch. 234 00:14:40,380 --> 00:14:43,715 I'm still out there kicking ass and breaking balls. 235 00:14:43,717 --> 00:14:46,951 I seen you, Calabrese. I could limp faster than you with Bernard on my back. 236 00:14:46,953 --> 00:14:48,686 I could take a shit faster than you. 237 00:14:48,688 --> 00:14:51,956 Hey. Hey. Fuck all you all, motherfuckers. 238 00:14:51,958 --> 00:14:56,961 You grumpy-ass motherf-- I'll kick all your fucking asses, right here and right now. 239 00:14:56,963 --> 00:15:01,199 - Aw, shit. Come on. Sit down, Calabrese. - All right. I'll sit down. 240 00:15:01,201 --> 00:15:04,035 You're supposed to get wisdom as you get older, not leak it out when you piss. 241 00:15:04,037 --> 00:15:06,704 About 10 years ago, the chief made a decision to start... 242 00:15:06,706 --> 00:15:08,239 bringing in some heavy hitters. 243 00:15:08,241 --> 00:15:10,942 We're a small town, but crime was rising. 244 00:15:10,944 --> 00:15:14,646 He figured you bring in some big city vets about ready to retire... 245 00:15:14,648 --> 00:15:17,215 and give them a couple years here training the rookies, 246 00:15:17,217 --> 00:15:19,951 they might just be able to stay ahead of the curve. 247 00:15:19,953 --> 00:15:21,920 He brought in some of the best. 248 00:15:21,922 --> 00:15:23,621 Jason Cunningham. 249 00:15:23,623 --> 00:15:27,692 This guy survived the Richmond drug wars and took down over 300 collars. 250 00:15:27,694 --> 00:15:30,828 Incorruptible and unsociable. 251 00:15:30,830 --> 00:15:33,464 A.J. Bernard, one of Memphis's finest. 252 00:15:33,466 --> 00:15:37,268 A.J. solved over 45 homicides, retired here seven years ago. 253 00:15:37,270 --> 00:15:40,038 Been one of the poker squad ever since. 254 00:15:40,040 --> 00:15:42,607 Byron Davis, Chicago PD. 255 00:15:42,609 --> 00:15:44,375 Toughest cop I ever met. 256 00:15:44,377 --> 00:15:47,879 Had an accident four years ago and headed for greener pastures. 257 00:15:47,881 --> 00:15:51,416 Floyd Maxwell, 15 years on the front lines. 258 00:15:51,418 --> 00:15:54,152 Doesn't say much, but when he does, listen. 259 00:15:54,154 --> 00:15:57,221 They call him "the Hawk," and the Hawk was watching me. 260 00:15:57,223 --> 00:16:00,291 The lieutenant, Mike Calabrese. 261 00:16:00,293 --> 00:16:02,860 Maybe the most beloved senior officer ever. 262 00:16:02,862 --> 00:16:06,097 Always looking out for his men. Always there to lend a hand. 263 00:16:06,099 --> 00:16:09,067 Last year he saved my life. 264 00:16:09,069 --> 00:16:10,702 Through the, uh, gravel pit up where the-- 265 00:16:13,839 --> 00:16:15,740 Shot fired. Shit. 266 00:16:27,252 --> 00:16:30,221 - Get your head out of your ass, Jeter! 267 00:16:38,397 --> 00:16:39,998 Thank you. 268 00:16:40,000 --> 00:16:41,666 Stay close. 269 00:16:41,668 --> 00:16:43,668 Lieutenant. 270 00:16:43,670 --> 00:16:45,603 I want to say thank you. 271 00:16:48,173 --> 00:16:50,808 You saved my fucking life. 272 00:16:50,810 --> 00:16:52,410 No, you did. Y-You-- 273 00:16:52,412 --> 00:16:55,213 I would be dead and un-un-under the ground if it wasn't for-- 274 00:16:55,215 --> 00:16:59,183 Get the fuck out of here with this sympathetic bullshit. 275 00:17:00,119 --> 00:17:02,186 Crying in your beer. 276 00:17:02,188 --> 00:17:05,423 Somebody want to get this fucking guy a dress? 277 00:17:12,464 --> 00:17:14,766 You don't say thank you to me. 278 00:17:15,934 --> 00:17:17,535 You do better. 279 00:17:20,672 --> 00:17:22,774 You come onto the scene ready for action. 280 00:17:22,776 --> 00:17:25,710 You pay attention. You learn. 281 00:17:25,712 --> 00:17:28,946 And the next time you help out the new guy. 282 00:17:28,948 --> 00:17:32,350 You save his life. 283 00:17:32,352 --> 00:17:35,253 That's all the thanks I need. 284 00:17:42,261 --> 00:17:45,696 Hey, boys, get this. 285 00:17:45,698 --> 00:17:48,399 This drunk fuck wants to buy us all a round. 286 00:17:48,401 --> 00:17:50,868 Hey! Go figure. 287 00:17:50,870 --> 00:17:54,539 So, nurse! 288 00:17:54,541 --> 00:17:56,174 - Here we go. - How did I get so lucky? 289 00:17:56,176 --> 00:17:58,676 Five card draw. Straight up. Oh, wait, wait. Wait a minute. 290 00:17:58,678 --> 00:18:00,411 - Ah, here it comes. - Jesus Christ. 291 00:18:00,413 --> 00:18:02,246 Oh, my God. You gotta be kidding. 292 00:18:02,248 --> 00:18:07,418 We haven't even started yet and you're asking a question? Hey, hey. 293 00:18:07,420 --> 00:18:09,487 That is not how this works. 294 00:18:09,489 --> 00:18:14,192 We ask the questions, we do the talking, you do the listening. 295 00:18:14,194 --> 00:18:17,829 Okay, but I'm serious. I have a question. Just one. Oh, my God. 296 00:18:17,831 --> 00:18:21,899 Jesus Christ, ask the fucking question before our pensions run out, for Christ's sake. 297 00:18:21,901 --> 00:18:24,502 What if I win? 298 00:18:28,807 --> 00:18:33,311 Listen. Ten years of playing poker night, rookie's never won, never will. 299 00:18:33,313 --> 00:18:35,379 Okay, but if I do. 300 00:18:35,381 --> 00:18:37,482 Say I get that, that one great hand. What then? 301 00:18:37,484 --> 00:18:39,851 Hey, look here. If you win, all bets are off. 302 00:18:39,853 --> 00:18:42,453 All right? You tell the stories and we start learning. 303 00:18:42,455 --> 00:18:45,490 And we'd be pretty bad cheaters if we're dealing you good cards. 304 00:18:47,059 --> 00:18:50,928 All right. First lesson. 305 00:18:50,930 --> 00:18:53,231 I wasn't looking at your card. I saw you peeking. 306 00:18:53,233 --> 00:18:55,766 It's an easy one. It's about perspective. 307 00:18:55,768 --> 00:19:00,905 We deal with three percent of the population 97% of the time. 308 00:19:00,907 --> 00:19:05,276 And now everyone in the world is not a lowlife, lying, 309 00:19:05,278 --> 00:19:09,013 backstabbing, ass-covering son of a bitch. 310 00:19:09,015 --> 00:19:13,451 But. But it's mostly who we deal with on a daily basis. 311 00:19:13,453 --> 00:19:16,087 And they all think they're smarter than you. 312 00:19:16,089 --> 00:19:18,089 So here's your lesson. 313 00:19:18,091 --> 00:19:21,025 - They're not. - Except for the ones who actually are. 314 00:19:21,027 --> 00:19:25,263 We never catch those bastards. We just pretend they don't exist. 315 00:19:25,265 --> 00:19:28,032 But sometimes they do exist. 316 00:19:28,034 --> 00:19:31,035 - The monsters from your nightmares. 317 00:19:31,037 --> 00:19:34,805 They're real, and you can't wake up. 318 00:19:38,510 --> 00:19:41,012 There you are. So tell me, Detective. 319 00:19:41,014 --> 00:19:42,947 How old are you? 320 00:19:44,583 --> 00:19:46,117 Twenty-five? 321 00:19:46,119 --> 00:19:47,652 Twenty-six? 322 00:19:49,588 --> 00:19:55,927 Take a little from column A to fix column B. 323 00:19:55,929 --> 00:19:59,697 Am I right? I don't know what you're talking about. 324 00:19:59,699 --> 00:20:02,867 I can make us a deal. Okay? I-I-I got connections. 325 00:20:02,869 --> 00:20:04,135 A deal? Yeah. 326 00:20:04,137 --> 00:20:05,536 Okay. 327 00:20:08,874 --> 00:20:10,975 I was just like you once. 328 00:20:10,977 --> 00:20:16,547 Just a normal guy with a normal life... 329 00:20:16,549 --> 00:20:23,554 who went to a normal job day after day after day. 330 00:20:23,556 --> 00:20:26,357 I was a forecaster, Stan. 331 00:20:26,359 --> 00:20:29,527 Predicting behavior and regulating change. 332 00:20:29,529 --> 00:20:35,132 Just another one of the worker bees buzzing around. 333 00:20:35,134 --> 00:20:38,269 I just never seemed to make ends meet. 334 00:20:38,271 --> 00:20:43,541 I got to the point where I just couldn't take it anymore, Stan. 335 00:20:43,543 --> 00:20:47,378 I wasn't going to be just another one of those sheeple... 336 00:20:47,380 --> 00:20:52,283 marching to the beat of someone else's drum. 337 00:20:53,252 --> 00:20:56,988 So I decided, right then and there, 338 00:20:56,990 --> 00:20:58,889 I was going to change my life. 339 00:21:00,659 --> 00:21:03,160 But in order to do that, Stan, 340 00:21:03,162 --> 00:21:05,997 I needed goals. 341 00:21:05,999 --> 00:21:08,833 It took me a while to be honest with myself. 342 00:21:08,835 --> 00:21:12,803 I had to look into my inner recesses, Stan. 343 00:21:12,805 --> 00:21:15,373 I had to look deep, 344 00:21:15,375 --> 00:21:18,009 and then I found them. 345 00:21:22,748 --> 00:21:25,616 Two to be exact. 346 00:21:35,594 --> 00:21:39,030 Making the rules was easy. 347 00:21:39,032 --> 00:21:44,001 Crossing the line is what separates the men from the boys. 348 00:21:45,804 --> 00:21:47,905 But I was diligent. 349 00:21:48,507 --> 00:21:51,342 I was a hard worker. 350 00:22:11,397 --> 00:22:15,633 Well, Stan, we're gonna have to pick this up at another time. 351 00:22:15,635 --> 00:22:18,669 - Just wait a second. Okay? - What? 352 00:22:18,671 --> 00:22:21,038 - Don't have to do that. - Yes, I do. 353 00:22:21,040 --> 00:22:24,208 No, you don't have to do that. You don't-- 354 00:22:24,210 --> 00:22:26,344 Don't have to-- Sorry, Stan. 355 00:22:26,346 --> 00:22:28,346 Rule number one calls. 356 00:22:46,366 --> 00:22:47,998 Oh, God, no. Amy! 357 00:22:48,000 --> 00:22:52,236 Ow! Hey, stop! Just leave her alone! 358 00:22:52,238 --> 00:22:54,472 Hey! 359 00:23:03,482 --> 00:23:05,649 Hey, kid, how you doing? Hey. 360 00:23:09,888 --> 00:23:13,290 You don't look so good. Ah, no. I'm fine. 361 00:23:13,292 --> 00:23:16,327 It's the night shift, you know, kicking my ass. 362 00:23:16,329 --> 00:23:18,496 Anything to do with this? 363 00:23:19,798 --> 00:23:21,999 Let's talk. 364 00:23:27,539 --> 00:23:29,774 - Hi, Daddy. 365 00:23:31,978 --> 00:23:35,346 No, it's okay now. 366 00:23:35,348 --> 00:23:39,417 A nice officer is here to take him away. 367 00:23:39,419 --> 00:23:42,219 Yep. Just like you taught me. 368 00:23:42,221 --> 00:23:45,890 He won't be looking in any girls' windows anytime soon. 369 00:23:46,858 --> 00:23:48,459 Nicely done. 370 00:23:49,494 --> 00:23:51,061 Jeter. 371 00:23:53,165 --> 00:23:54,832 Where'd you go? 372 00:23:54,834 --> 00:23:57,401 - I'm sorry. - Look, Stan. 373 00:23:57,403 --> 00:24:01,071 Just between us. You're a good cop. 374 00:24:01,073 --> 00:24:03,340 Could be a great cop. 375 00:24:03,342 --> 00:24:04,975 So, 376 00:24:07,312 --> 00:24:09,680 what's the deal with Amy? 377 00:24:09,682 --> 00:24:12,683 Oh, come on, Lieutenant. 378 00:24:12,685 --> 00:24:15,286 I mean, she's just a kid. All right. 379 00:24:15,288 --> 00:24:17,388 I just wanted to hear it straight from you is all. 380 00:24:17,390 --> 00:24:19,890 Hear what? That there's nothing going on between the two of you. 381 00:24:19,892 --> 00:24:22,126 I don't know anything, Lieutenant. 382 00:24:22,128 --> 00:24:25,529 I'm telling you the truth. Something's going on. 383 00:24:25,531 --> 00:24:29,133 I know she's been calling here, asking for you. 384 00:24:36,542 --> 00:24:39,610 Jeter. Hi, Officer Jeter? 385 00:24:39,612 --> 00:24:40,911 This is Amy. 386 00:24:44,683 --> 00:24:47,551 Hi, Amy. Listen, you can't call me here. 387 00:24:47,553 --> 00:24:50,387 I know. I know. I was just thinking. 388 00:24:50,389 --> 00:24:52,590 Maybe you could take me on a drive along? 389 00:24:52,592 --> 00:24:56,560 You know, give me a firsthand peek into the world of law enforcement. 390 00:24:56,562 --> 00:25:00,297 Um, yeah, I don't think your dad would be too happy about that. 391 00:25:00,299 --> 00:25:03,000 Come on. You're not afraid of my dad, are you? 392 00:25:03,002 --> 00:25:06,036 Besides, I can do what I want. I'm an adult. 393 00:25:06,038 --> 00:25:07,938 Almost an adult. 394 00:25:07,940 --> 00:25:10,641 Oh, come on, Stan. It'll be fun. 395 00:25:10,643 --> 00:25:14,645 Besides, if you don't pick me up, who knows what kind of trouble I might get in. 396 00:25:14,647 --> 00:25:17,848 Someone's gonna call the cops either way. 397 00:25:20,385 --> 00:25:21,986 I don't know. 398 00:25:57,722 --> 00:26:01,258 Oh, me too. I just like the spirit, you know? 399 00:26:01,260 --> 00:26:07,164 Like, everyone's happy and there's lights. It's pretty. 400 00:26:07,166 --> 00:26:08,732 Yeah, yeah. 401 00:26:08,734 --> 00:26:10,434 Yeah. 402 00:26:10,436 --> 00:26:12,236 And-- 403 00:26:42,100 --> 00:26:43,667 I need to know. 404 00:26:45,203 --> 00:26:49,440 I don't want any stinking trouble, not on this department, not on you. 405 00:26:49,442 --> 00:26:52,109 You got me? 406 00:26:52,111 --> 00:26:55,679 I'm telling you the truth, Lieutenant. 407 00:26:55,681 --> 00:26:57,848 I never saw her. 408 00:27:03,021 --> 00:27:06,624 Don't let it hit the fan, Jeter. 409 00:27:06,626 --> 00:27:10,027 You're a hero cop, you're gonna make detective next week. 410 00:27:12,297 --> 00:27:13,864 Don't give 'em any dirt. 411 00:27:20,439 --> 00:27:21,939 Stan? 412 00:27:21,941 --> 00:27:23,707 Stan, can you hear me? 413 00:27:24,876 --> 00:27:25,943 Yeah! 414 00:27:25,945 --> 00:27:28,712 - Oh, thank God. - Are you okay? 415 00:27:28,714 --> 00:27:30,681 Please. We have to get out of here. 416 00:27:30,683 --> 00:27:33,150 How long have you been here? The whole time. 417 00:27:33,152 --> 00:27:36,553 - How did he get you? - I got a call. 418 00:27:36,555 --> 00:27:38,322 He said you were in trouble. 419 00:27:38,324 --> 00:27:41,325 Are you? Yeah, yeah. Come on. Let's go. Get in. 420 00:27:41,327 --> 00:27:43,827 Listen. I don't just get in the car with strangers. 421 00:27:43,829 --> 00:27:45,863 All right. Look, you see this blood? 422 00:27:45,865 --> 00:27:47,665 Huh? He doesn't have much more time. Okay? 423 00:27:47,667 --> 00:27:50,334 He's asking for you. Let's go. 424 00:27:50,336 --> 00:27:53,237 Wait. Wait a minute. He knows that I know you? 425 00:27:53,239 --> 00:27:57,675 But you found me, Stan. They must know where we are, right? 426 00:27:57,677 --> 00:28:00,711 No, I got a call on the radio. 427 00:28:00,713 --> 00:28:03,814 A domestic. Five miles up the road. My phone didn't work. 428 00:28:03,816 --> 00:28:05,449 But I've been gone for two weeks. 429 00:28:05,451 --> 00:28:08,352 Aren't there any leads at all? 430 00:28:08,354 --> 00:28:10,654 No, they-- 431 00:28:10,656 --> 00:28:12,322 They thought I might be involved. 432 00:28:12,324 --> 00:28:15,292 Please, Stan, you have to stop him. 433 00:28:15,294 --> 00:28:17,461 He comes in here-- 434 00:28:36,681 --> 00:28:39,249 I know this is hard. Okay, I do. 435 00:28:39,251 --> 00:28:41,885 I'm gonna try to think of a way out. Can you get free? 436 00:28:41,887 --> 00:28:45,255 No. No, I tried. I tried everything. 437 00:28:45,257 --> 00:28:47,424 I can't. 438 00:28:48,760 --> 00:28:51,495 If we're gonna get out, we've got to get out when he's gone. 439 00:28:52,764 --> 00:28:54,665 - Wait. He's gone? - Yeah, he-- he's gone. 440 00:28:54,667 --> 00:28:58,001 He leaves sometimes. He leaves-- I can hear his car leave. 441 00:28:58,003 --> 00:29:01,338 All right. I need you to listen carefully. 442 00:29:01,340 --> 00:29:04,675 You tell me if you hear anything. I need to know if he comes back, okay? 443 00:29:04,677 --> 00:29:06,810 Okay. 444 00:29:08,079 --> 00:29:10,681 All right. You deal, gimpy. 445 00:29:10,683 --> 00:29:13,951 Watch it, tough guy. I'm gonna shove my gimp cane up your ass. 446 00:29:13,953 --> 00:29:15,886 Yeah. You'd have to catch me first. 447 00:29:15,888 --> 00:29:17,421 I've never been on your back. 448 00:29:19,358 --> 00:29:20,991 Excuse me. 449 00:29:21,659 --> 00:29:23,260 Hello? 450 00:29:24,395 --> 00:29:27,264 Yeah, any news? Okay. 451 00:29:27,266 --> 00:29:28,799 It's in the study. 452 00:29:28,801 --> 00:29:31,902 Yeah, I can come back if-- Okay. 453 00:29:31,904 --> 00:29:34,772 All right, thanks. Bye. 454 00:29:34,774 --> 00:29:37,241 It's all gonna be okay. Don't worry. 455 00:29:37,243 --> 00:29:39,076 What's the game? 456 00:29:39,078 --> 00:29:40,811 Texas Hold'em. 457 00:29:41,946 --> 00:29:43,480 All right, so listen up. 458 00:29:43,482 --> 00:29:45,849 You got to try to put yourself in our shoes. 459 00:29:45,851 --> 00:29:48,152 Try to picture the story. 460 00:29:48,154 --> 00:29:50,487 What would you do? What would you think? 461 00:29:50,489 --> 00:29:52,122 Her name was Misty. 462 00:29:52,124 --> 00:29:54,725 If you can't think it, you can't see it. 463 00:29:54,727 --> 00:29:58,162 If you can't see it, you can't learn. 464 00:30:00,765 --> 00:30:03,100 Do you see it? 465 00:30:03,102 --> 00:30:06,170 Oh, yeah. Then walk the scene. 466 00:30:09,641 --> 00:30:11,775 Officers. Hey, where's our vic? 467 00:30:11,777 --> 00:30:13,076 In there. That way. 468 00:30:13,078 --> 00:30:16,413 Jim, you got an extra pair of gloves? 469 00:30:16,415 --> 00:30:18,215 There you go. As usual. 470 00:30:30,595 --> 00:30:33,630 This is the big one. 471 00:30:33,632 --> 00:30:35,566 Murder. 472 00:30:40,438 --> 00:30:42,973 You look at the body for a real long time. 473 00:30:42,975 --> 00:30:44,908 Till it's burned into your head. 474 00:30:44,910 --> 00:30:47,044 Without you, 475 00:30:47,046 --> 00:30:48,745 whoever did this gets away. 476 00:30:48,747 --> 00:30:51,448 You're responsible for avenging her. 477 00:30:53,518 --> 00:30:55,085 You're doing God's work now. 478 00:30:57,155 --> 00:30:59,389 The place was a mess. 479 00:30:59,391 --> 00:31:01,258 DNA everywhere. 480 00:31:02,994 --> 00:31:06,663 This guy was the Old Faithful of sperm. 481 00:31:06,665 --> 00:31:08,899 We had the evidence. 482 00:31:08,901 --> 00:31:11,368 Now we needed the match. 483 00:31:11,370 --> 00:31:14,438 So the investigation started, but it never stopped. 484 00:31:14,440 --> 00:31:17,941 Started with family, friends, boyfriends, coworkers. 485 00:31:17,943 --> 00:31:19,776 I lost track at 100 guys. 486 00:31:19,778 --> 00:31:21,545 One year stretched into three. 487 00:31:21,547 --> 00:31:23,146 Nothing. 488 00:31:25,850 --> 00:31:29,086 Her parents kept calling me, wanting updates. 489 00:31:29,088 --> 00:31:33,156 There was nothing to tell. But I was gonna catch this guy. 490 00:31:33,158 --> 00:31:35,259 I wasn't gonna let this one go. 491 00:31:35,261 --> 00:31:38,462 I promised them I wouldn't quit. 492 00:31:38,464 --> 00:31:42,766 Eight years later, a handyman gets called for a broken furnace. 493 00:31:42,768 --> 00:31:44,801 Something's blocking a vent. 494 00:31:44,803 --> 00:31:48,238 And boom. Guess what pops out. 495 00:31:48,240 --> 00:31:49,673 Panties. 496 00:31:49,675 --> 00:31:52,175 Loads of fucking panties. 497 00:31:52,177 --> 00:31:54,811 So here's how it works. 498 00:31:54,813 --> 00:31:56,480 Those panties had sperm all over them. 499 00:31:56,482 --> 00:32:00,083 The sperm on the panties matched the sperm all over Misty's house. 500 00:32:00,085 --> 00:32:03,921 Whoever juked on the panties was the same person who killed Misty. 501 00:32:03,923 --> 00:32:05,489 The house the panties were found in... 502 00:32:05,491 --> 00:32:09,092 was a rental property about three blocks away from Misty. 503 00:32:09,094 --> 00:32:12,796 Going back eight years, we found out who lived there. 504 00:32:12,798 --> 00:32:14,798 A wannabe actor. 505 00:32:14,800 --> 00:32:19,336 But the closest he ever got to the film business was working here. 506 00:32:23,474 --> 00:32:25,309 All I needed was a swab. 507 00:32:25,311 --> 00:32:27,577 But the way he was looking at me-- 508 00:32:27,579 --> 00:32:30,781 He must have been waiting his whole life for me to show up. 509 00:32:30,783 --> 00:32:36,420 He must have lived his life in fear that someday, somehow his secret would out. 510 00:32:36,422 --> 00:32:38,588 And he wasn't going down without a fight. 511 00:32:41,225 --> 00:32:44,094 Hey! Freeze! I said stop! 512 00:32:50,635 --> 00:32:52,336 Hey, stop! 513 00:32:55,740 --> 00:32:57,541 Hey! 514 00:32:57,543 --> 00:32:58,608 Stop! Stop! 515 00:32:58,610 --> 00:33:00,243 Sorry! 516 00:33:19,664 --> 00:33:21,698 Hey, police! Move. 517 00:33:25,536 --> 00:33:27,604 Jesus. 518 00:33:29,273 --> 00:33:30,674 Fuck. 519 00:33:44,489 --> 00:33:46,923 Hey! 520 00:33:46,925 --> 00:33:48,692 Hey, stop! 521 00:34:04,742 --> 00:34:06,410 Stay down! 522 00:34:13,551 --> 00:34:15,419 Shit. 523 00:34:24,629 --> 00:34:26,797 Hey, get out of the car! 524 00:34:32,871 --> 00:34:33,503 Ah. 525 00:34:37,108 --> 00:34:39,209 That was it for me. 526 00:34:39,211 --> 00:34:42,846 Last run. Never walk without a cane again. 527 00:34:43,781 --> 00:34:45,582 But I wasn't done fighting. 528 00:34:45,584 --> 00:34:48,318 I'd been chasing this guy for eight years. 529 00:34:48,320 --> 00:34:50,720 I wasn't gonna lose him now. 530 00:34:52,356 --> 00:34:55,425 And that's how you get 'em. 531 00:34:55,427 --> 00:34:59,062 - Same as I got you bastards. - Whoo-hoo-hoo! 532 00:34:59,064 --> 00:35:01,698 Whoo! Son of a bitch. 533 00:35:01,700 --> 00:35:03,867 The race doesn't always go to the swiftest. Dang. 534 00:35:03,869 --> 00:35:06,169 You take your time. You build your case. And you-- 535 00:35:06,171 --> 00:35:09,106 Never, ever give up. 536 00:35:09,108 --> 00:35:12,375 - Go fuck yourself. - Look, it's true. 537 00:35:12,377 --> 00:35:14,277 Fuckin' bumper sticker. 538 00:35:14,279 --> 00:35:17,047 Why does Davis solve all his cases with panties? 539 00:35:17,049 --> 00:35:19,749 Why do all yours get solved by naked sweaty boy informants? 540 00:35:19,751 --> 00:35:22,419 - I stick with what I know. - Reminds me of Maxwell's story. 541 00:35:22,421 --> 00:35:23,954 Okay. 542 00:35:23,956 --> 00:35:26,223 We're gonna just play cards, thank you very much. All right. 543 00:35:26,225 --> 00:35:28,592 Oh, no. Come on. Tell that story. Come on. 544 00:35:38,603 --> 00:35:40,403 Come on. 545 00:35:52,350 --> 00:35:54,684 This is it. 546 00:35:54,686 --> 00:35:56,953 The big moment. 547 00:35:56,955 --> 00:35:59,923 Carpe diem. 548 00:35:59,925 --> 00:36:02,092 Make it happen. 549 00:36:02,094 --> 00:36:04,561 Don't give up. 550 00:36:13,604 --> 00:36:15,005 Ah. 551 00:36:17,975 --> 00:36:20,710 Ah. Shit. 552 00:36:20,712 --> 00:36:21,845 Ah. 553 00:36:21,847 --> 00:36:24,281 Fuck. Shit. 554 00:36:24,283 --> 00:36:26,616 Ah, fuck. Oh. 555 00:36:40,932 --> 00:36:42,832 Fuck. 556 00:36:49,473 --> 00:36:50,774 Amy? 557 00:36:50,776 --> 00:36:53,109 Stan! 558 00:36:53,111 --> 00:36:56,546 - Amy? - Can you hear me? 559 00:36:56,548 --> 00:36:58,648 - Amy! - Stan! 560 00:36:58,650 --> 00:37:00,350 Follow my voice. 561 00:37:00,851 --> 00:37:02,852 Stan! 562 00:37:04,589 --> 00:37:07,924 Can you hear me? Yeah. I can hear you. Follow my voice. 563 00:37:12,063 --> 00:37:14,030 Where are you? 564 00:37:15,166 --> 00:37:17,801 I'm over here! In here! 565 00:37:25,209 --> 00:37:27,978 Stan? 566 00:37:36,254 --> 00:37:38,288 Amy? Stan! 567 00:37:44,796 --> 00:37:48,632 Please. Oh, my God. Oh. 568 00:37:49,935 --> 00:37:52,035 Are you okay? What happened? Yeah, yeah. 569 00:37:52,037 --> 00:37:54,304 What happened? Hold on. Stop. 570 00:37:55,806 --> 00:37:57,440 Oh. 571 00:37:57,442 --> 00:38:00,343 The giant thing-- 572 00:38:00,345 --> 00:38:04,180 It doesn't work. It doesn't work. 573 00:38:04,182 --> 00:38:06,950 You gotta get me out. You gotta get me out of here. Okay, Amy. 574 00:38:06,952 --> 00:38:10,086 You gotta get me out-- Listen to me, okay? I can't pull these chains out. 575 00:38:10,088 --> 00:38:12,622 I need to find some tools. I need to call the police and get 'em over here. 576 00:38:12,624 --> 00:38:14,424 I'm gonna go upstairs for a second. No, no, no. 577 00:38:14,426 --> 00:38:16,126 You can't leave me. He's gonna come back. He's-- 578 00:38:16,128 --> 00:38:19,729 If I don't get something to break you out, he's going to kill us both. 579 00:38:20,831 --> 00:38:23,166 Okay? 580 00:38:23,168 --> 00:38:26,336 Okay. I'll be back. I promise. Okay. 581 00:39:01,205 --> 00:39:03,173 You fucking-- 582 00:39:25,163 --> 00:39:27,197 Shit. 583 00:40:27,258 --> 00:40:29,359 Fuck. 584 00:41:21,178 --> 00:41:24,581 Ah! 585 00:41:24,583 --> 00:41:26,649 I had my chance. 586 00:41:26,651 --> 00:41:28,418 I had my chance, and I took it. 587 00:41:28,420 --> 00:41:31,054 No one could fault me for that. 588 00:41:31,056 --> 00:41:34,891 But I knew it would be a cold day before I would get that chance again. 589 00:41:34,893 --> 00:41:39,195 Now I had more important things on my mind than escape. 590 00:41:39,197 --> 00:41:41,931 I just needed to concentrate on staying alive. 591 00:41:47,972 --> 00:41:49,272 Ah! 592 00:41:50,876 --> 00:41:52,909 Stan! 593 00:41:56,581 --> 00:41:58,248 Ah. 594 00:41:59,783 --> 00:42:01,651 Oh. 595 00:42:13,898 --> 00:42:16,199 Game is called Chase the Queen. 596 00:42:16,201 --> 00:42:19,602 Which I'm sure you're all used to doing. 597 00:42:21,171 --> 00:42:25,174 The queen and anything comes after is wild. 598 00:42:25,176 --> 00:42:27,477 Two down, one up, 599 00:42:27,479 --> 00:42:30,647 two up, one down, one up. 600 00:42:30,649 --> 00:42:32,949 Ugh. Hand of crap. 601 00:42:32,951 --> 00:42:35,118 Queens and wilds. I can't keep track of this shit. 602 00:42:35,120 --> 00:42:37,120 Hey, Bernard. Why don't you just start your story, okay? 603 00:42:37,122 --> 00:42:38,855 So I can go take a piss. 604 00:42:38,857 --> 00:42:42,458 It was 1979. Holy shit. 605 00:42:42,460 --> 00:42:44,193 In '79 I was still in diapers. 606 00:42:44,195 --> 00:42:46,095 Back then, they didn't give you guns, right? 607 00:42:46,097 --> 00:42:50,300 You just had a club. You hit the bad guy over the head and then drag him back to your cave? 608 00:42:50,302 --> 00:42:53,736 '79-- I was still married to my first wife. 609 00:42:53,738 --> 00:42:55,672 Oh, yeah, Cleopatra. 610 00:42:58,208 --> 00:42:59,909 It was 1979. 611 00:43:01,312 --> 00:43:03,246 We had a double murder. 612 00:43:03,248 --> 00:43:05,448 Gruesome double murder. 613 00:43:05,450 --> 00:43:08,351 No witnesses, one suspect. 614 00:43:08,353 --> 00:43:10,219 The son. 615 00:43:10,221 --> 00:43:11,888 Shawn. 616 00:43:16,294 --> 00:43:18,628 Just give me a call. 617 00:43:23,767 --> 00:43:26,502 If you go anywhere, give me a call, let me know. 618 00:43:26,504 --> 00:43:27,971 Oh, okay. I will. You feel that? 619 00:43:27,973 --> 00:43:30,073 I don't think I'm going anywhere. 620 00:43:30,075 --> 00:43:32,809 - Feel what? - Something's not right. 621 00:43:32,811 --> 00:43:34,377 - That's all. Thanks, sir. 622 00:43:34,379 --> 00:43:36,079 It's not what they say. 623 00:43:36,081 --> 00:43:39,882 It's what they don't say. Okay, so what should I do? 624 00:43:39,884 --> 00:43:43,219 Help him find the words. 625 00:43:43,221 --> 00:43:45,655 Hey, kid! Hey. 626 00:43:45,657 --> 00:43:47,690 Y-Yeah? Hold up. Hey, come here. 627 00:43:47,692 --> 00:43:50,126 Uh, okay. 628 00:43:50,128 --> 00:43:52,095 Just wanted to ask you a couple more questions. 629 00:43:52,097 --> 00:43:55,565 I told the detective everything I know. He's said I could go. 630 00:43:55,567 --> 00:43:57,600 It's in the eyes. Oh, yeah. Yeah, I know. 631 00:43:57,602 --> 00:44:00,637 I know, I just thought we might walk it over one more time. 632 00:44:00,639 --> 00:44:03,006 It'll just take a few minutes. 633 00:44:03,008 --> 00:44:06,609 Sure, I guess. I mean, should I have a lawyer or something? 634 00:44:06,611 --> 00:44:08,177 There it is. 635 00:44:08,179 --> 00:44:10,780 I guess if I had something to hide, sure, I'd want a lawyer. 636 00:44:10,782 --> 00:44:13,983 But if you've done nothing wrong. 637 00:44:13,985 --> 00:44:16,519 That's up to you. You think you need a lawyer? 638 00:44:16,521 --> 00:44:19,922 N-N-No. I-I guess not. 639 00:44:19,924 --> 00:44:23,493 All right. Well, then let's go. Go? 640 00:44:23,495 --> 00:44:26,262 Take him on the drive. 641 00:44:29,199 --> 00:44:31,401 The drive? 642 00:44:31,403 --> 00:44:33,536 Oh, my God. Not the drive. 643 00:44:33,538 --> 00:44:37,006 Jones had the cup of coffee. Douglas had the crying corner. 644 00:44:37,008 --> 00:44:39,475 A.J. Bernard? Long drive. 645 00:44:39,477 --> 00:44:41,144 Well, he needs a long drive. 646 00:44:41,146 --> 00:44:44,047 If the drive was any shorter, he wouldn't figure a goddamn thing out. 647 00:44:44,049 --> 00:44:46,849 It's-- It's true. It was 1979. 648 00:44:48,585 --> 00:44:50,720 Silence was a part of it. 649 00:44:52,756 --> 00:44:55,158 But it could also gives you time to think. 650 00:44:55,160 --> 00:44:58,528 Time to get inside their heads a bit. 651 00:44:58,530 --> 00:45:00,363 Figure out what happened. 652 00:45:05,669 --> 00:45:07,970 Wait. Why are we here? 653 00:45:07,972 --> 00:45:11,340 You said-- You said we were going to my Grandma's house. 654 00:45:11,342 --> 00:45:15,778 Just want to walk it through with you again, like you told us bit by bit. 655 00:45:16,880 --> 00:45:19,549 I just want to go. 656 00:45:19,551 --> 00:45:22,452 I know, just once more. 657 00:45:22,454 --> 00:45:24,554 Please. 658 00:45:24,556 --> 00:45:26,422 Fine. 659 00:45:32,262 --> 00:45:34,063 Here's the thing. 660 00:45:34,065 --> 00:45:36,032 Killers all have a reason. 661 00:45:36,034 --> 00:45:39,068 If you know the reason, you're halfway home. 662 00:45:41,839 --> 00:45:43,639 They just want you to understand them. 663 00:45:43,641 --> 00:45:46,676 They did those things with a purpose. 664 00:45:46,678 --> 00:45:49,946 You understand the reason-- 665 00:45:49,948 --> 00:45:52,115 Go on. you found your guy. 666 00:45:56,320 --> 00:45:59,388 Take me back there, Shawn. 667 00:45:59,390 --> 00:46:01,023 What'd you see? 668 00:46:24,748 --> 00:46:27,016 Here's the thing about this job. 669 00:46:27,018 --> 00:46:29,152 There is no bottom. 670 00:46:29,154 --> 00:46:32,021 Just when you think you've seen it all, 671 00:46:32,023 --> 00:46:34,423 the bottom falls out. 672 00:46:34,425 --> 00:46:36,058 There is no worst. 673 00:46:36,060 --> 00:46:38,361 Just new levels of hell. 674 00:46:40,464 --> 00:46:42,331 What happened? 675 00:46:44,201 --> 00:46:46,002 Shawn? 676 00:46:46,004 --> 00:46:48,538 Tell me what happened. 677 00:46:48,540 --> 00:46:53,276 I-- I came in, and someone was beating them. 678 00:46:53,977 --> 00:46:56,813 Who? Who was it, Shawn? 679 00:46:56,815 --> 00:46:59,916 They were good people. Who would want to kill your mom and dad? 680 00:47:01,018 --> 00:47:02,919 No, they weren't what you think. 681 00:47:02,921 --> 00:47:05,454 What am I supposed to think? You told me they were good parents. 682 00:47:05,456 --> 00:47:08,558 Now why would someone kill these good people? 683 00:47:08,560 --> 00:47:10,426 Y-You didn't know them. 684 00:47:10,428 --> 00:47:12,061 - They-- - They what? 685 00:47:12,063 --> 00:47:15,198 Open it! Open the door right now! 686 00:47:15,200 --> 00:47:17,800 They yell at you? 687 00:47:17,802 --> 00:47:19,735 They beat you? 688 00:47:19,737 --> 00:47:23,739 Mommy hold you a bit too close? 689 00:47:23,741 --> 00:47:27,410 Yeah. They did it all. 690 00:47:38,322 --> 00:47:41,390 What were you gonna do about it, Shawn? 691 00:47:41,392 --> 00:47:44,293 Were you gonna let them get away with treating you like that? 692 00:47:44,295 --> 00:47:47,430 I can see why you did what you had to do, Shawn. 693 00:47:47,432 --> 00:47:49,899 This couldn't go on like this forever. 694 00:47:49,901 --> 00:47:52,401 - Now tell me what happened. - Tell me, Shawn. 695 00:47:52,403 --> 00:47:53,803 Tell me what happened. 696 00:47:53,805 --> 00:47:55,438 Ah! 697 00:47:56,173 --> 00:47:57,907 No! 698 00:48:04,348 --> 00:48:05,414 Ah! 699 00:48:11,622 --> 00:48:14,056 Ah! I killed them! 700 00:48:14,058 --> 00:48:17,260 It was me. I killed them. 701 00:48:17,262 --> 00:48:19,729 You don't always get what you want. 702 00:48:19,731 --> 00:48:22,198 I got a broken jaw and 18 stitches. 703 00:48:22,200 --> 00:48:24,400 But I got the confession. 704 00:48:24,402 --> 00:48:27,203 Sometimes you pay a price for justice. 705 00:48:30,374 --> 00:48:32,441 How you doing, buddy? Come here. 706 00:48:32,443 --> 00:48:36,312 It's okay. I'm here. It's okay. It's okay. 707 00:48:36,314 --> 00:48:38,147 In my line of work-- You all right? 708 00:48:38,149 --> 00:48:40,216 I see things. Who did this to you? 709 00:48:40,218 --> 00:48:42,351 You ain't got nothing on me, motherfucker! Calm down, man! 710 00:48:42,353 --> 00:48:43,986 - I'm fuckin' doing it! - No, no, no! 711 00:48:43,988 --> 00:48:46,122 Bad things. 712 00:48:47,024 --> 00:48:49,258 Things that shouldn't be seen. 713 00:48:53,330 --> 00:48:55,498 Food. 714 00:48:55,500 --> 00:48:57,733 When you're faced with this every day, 715 00:48:57,735 --> 00:48:59,802 you find ways to deal with it. 716 00:48:59,804 --> 00:49:01,737 It might not be the best ways. 717 00:49:04,308 --> 00:49:08,010 At the academy, we were told that we work for God. 718 00:49:08,012 --> 00:49:12,682 That we are the last line of defense to protect the world from the tyranny of evil men. 719 00:49:12,684 --> 00:49:14,750 And I remember thinking that sounded stupid. 720 00:49:16,486 --> 00:49:17,987 Ah. I don't now. 721 00:49:17,989 --> 00:49:20,089 Now I know what evil looks like. 722 00:49:20,091 --> 00:49:22,792 I've seen it up close and personal. 723 00:49:24,162 --> 00:49:26,429 I wouldn't do that if I were you. 724 00:49:26,431 --> 00:49:29,131 What the hell did you do to me? 725 00:49:29,133 --> 00:49:31,434 And I can never look at things the same again. 726 00:49:35,639 --> 00:49:37,340 Oh! 727 00:49:39,409 --> 00:49:41,444 Ah. Ah. 728 00:49:44,114 --> 00:49:46,349 Do you know... 729 00:49:46,351 --> 00:49:50,586 how many tubes of Krazy Glue it takes to... 730 00:49:50,588 --> 00:49:52,521 hold a man to a wall? 731 00:49:54,157 --> 00:49:56,993 Would you believe 34? 732 00:49:56,995 --> 00:50:00,529 A lot more than I thought too. 733 00:50:00,531 --> 00:50:04,367 Please, just tell me what you want. I'll do everything I can. 734 00:50:05,903 --> 00:50:07,570 Shut up. 735 00:50:07,572 --> 00:50:11,907 Please, there must be something you need. Now you were close. 736 00:50:11,909 --> 00:50:13,843 So close. 737 00:50:13,845 --> 00:50:17,079 The next time you try to escape, it's gonna hurt. 738 00:50:17,081 --> 00:50:21,283 Really hurt. Oh, you don't believe me? 739 00:50:21,285 --> 00:50:23,386 Here. 740 00:50:26,289 --> 00:50:27,623 Ah! 741 00:50:31,695 --> 00:50:33,396 See what I mean? 742 00:50:33,398 --> 00:50:35,431 You're sick! 743 00:50:35,433 --> 00:50:36,999 Thank you. 744 00:50:37,001 --> 00:50:39,135 Leave him alone! 745 00:50:41,438 --> 00:50:43,506 Oh. 746 00:50:46,443 --> 00:50:48,744 So touching. 747 00:50:48,746 --> 00:50:50,312 She really likes you. 748 00:50:50,314 --> 00:50:53,349 Too bad she's jailbait. 749 00:50:54,351 --> 00:50:57,887 Just-- Just let her go, okay? 750 00:50:57,889 --> 00:50:59,555 It's me you want, right? 751 00:51:00,757 --> 00:51:04,226 We have more in common than I thought, Detective. 752 00:51:05,829 --> 00:51:08,330 Although... 753 00:51:08,332 --> 00:51:10,332 I think she's too old for me. 754 00:51:11,268 --> 00:51:13,936 Why are you doing this? Why? 755 00:51:13,938 --> 00:51:16,338 Uh, where's this going? 756 00:51:24,614 --> 00:51:27,316 Don't try and be smart. 757 00:51:27,318 --> 00:51:30,386 I'm always five moves ahead of you. 758 00:51:30,388 --> 00:51:32,154 You see what I want you to see. 759 00:51:32,156 --> 00:51:34,490 You know what I want you to know. 760 00:51:36,393 --> 00:51:38,527 While you're playing catch up, 761 00:51:38,529 --> 00:51:41,564 I'm already planning next month. 762 00:51:43,266 --> 00:51:45,034 Hey, wait-- wait a second. 763 00:51:45,036 --> 00:51:47,169 What about your family? 764 00:51:48,238 --> 00:51:50,739 Huh? Why did you kill them? 765 00:51:50,741 --> 00:51:52,808 You're so transparent. 766 00:51:53,777 --> 00:51:55,878 But sure. Why not? 767 00:51:59,916 --> 00:52:01,817 Where were we? 768 00:52:02,652 --> 00:52:05,387 Oh, yes, my new goals. 769 00:52:05,389 --> 00:52:07,490 If you really want to kill people... 770 00:52:07,492 --> 00:52:09,758 and you really want to get away with it, 771 00:52:09,760 --> 00:52:11,694 then you need to do a little research. 772 00:52:11,696 --> 00:52:16,165 Now where do you go to learn sick things like that? 773 00:52:16,167 --> 00:52:17,766 The Discovery Channel of course. 774 00:52:17,768 --> 00:52:21,604 The have a whole channel just devoted to murder. 775 00:52:21,606 --> 00:52:25,708 It was like watching TV to get a PhD in murder. 776 00:52:25,710 --> 00:52:29,078 And the Internet. A world of debauchery right at your fingertips. 777 00:52:29,080 --> 00:52:32,715 Everything you ever wanted to know about anything sick and twisted, 778 00:52:32,717 --> 00:52:34,750 available at a keystroke. 779 00:52:34,752 --> 00:52:37,553 Night after night I was learning more. 780 00:52:37,555 --> 00:52:39,955 Arguing. Sharing knowledge. 781 00:52:39,957 --> 00:52:43,626 It was like being a member in the most exclusive club ever. 782 00:52:43,628 --> 00:52:45,327 I was liberated. 783 00:52:45,329 --> 00:52:48,631 I didn't feel alone for the first time in my life. 784 00:52:50,433 --> 00:52:51,834 But... 785 00:52:53,036 --> 00:52:55,337 I needed something more. 786 00:52:57,140 --> 00:52:59,175 Someone to share with, 787 00:52:59,177 --> 00:53:02,511 to learn from, 788 00:53:02,513 --> 00:53:05,447 to help me sharpen my skills. 789 00:53:08,885 --> 00:53:11,453 I needed a mentor. 790 00:53:15,659 --> 00:53:18,093 It was everything I ever hoped for and more. 791 00:53:18,095 --> 00:53:20,462 Someone who got me, understood me, 792 00:53:20,464 --> 00:53:23,199 where I was coming from. 793 00:53:24,701 --> 00:53:27,970 He helped me be the man I am today. 794 00:53:27,972 --> 00:53:29,605 To be all I could be. 795 00:53:35,946 --> 00:53:41,217 - But there comes a time when you have to grow up. 796 00:53:41,219 --> 00:53:44,453 There comes a time when you kill your parents, and you leave the house. 797 00:53:44,455 --> 00:53:46,822 What a dipshit. 798 00:53:46,824 --> 00:53:48,357 That time came, 799 00:53:48,359 --> 00:53:50,893 and that's when I knew I was ready. 800 00:53:50,895 --> 00:53:53,429 Ready to be on my own again. 801 00:53:54,864 --> 00:53:56,432 What happened to your mentor? 802 00:53:57,567 --> 00:53:59,969 And you call yourself a detective? 803 00:54:02,439 --> 00:54:05,674 Enough about me. Let's talk about you. 804 00:54:13,817 --> 00:54:17,453 I see potential in you, Detective. 805 00:54:17,455 --> 00:54:20,122 You're a lot like me. 806 00:54:20,124 --> 00:54:21,724 Trapped. 807 00:54:22,859 --> 00:54:26,662 Well, you saw what I had to do to break free. 808 00:54:26,664 --> 00:54:28,597 And I want you to do the same. 809 00:54:29,532 --> 00:54:31,433 Please. 810 00:54:33,069 --> 00:54:34,803 Just let me go. 811 00:54:34,805 --> 00:54:36,805 Let yourself go. 812 00:54:38,375 --> 00:54:40,709 Free yourself. 813 00:54:43,613 --> 00:54:46,482 I want you to think about something, Detective. 814 00:54:48,551 --> 00:54:50,419 Why you? 815 00:54:52,756 --> 00:54:54,923 Out of everyone. 816 00:54:54,925 --> 00:54:57,159 Why you? 817 00:54:57,161 --> 00:55:00,696 Do you think you have what it takes to go up against me? 818 00:55:00,698 --> 00:55:02,364 You think you're smart enough? 819 00:55:02,366 --> 00:55:04,033 I don't think so. 820 00:55:04,035 --> 00:55:05,968 I think you fall short. 821 00:55:05,970 --> 00:55:08,570 Way short. 822 00:55:12,343 --> 00:55:14,910 Game's almost over, Detective. 823 00:55:37,801 --> 00:55:40,336 You know, I've been thinking. 824 00:55:41,905 --> 00:55:45,407 You know, what's going on here is, uh, 825 00:55:45,875 --> 00:55:48,310 it's not right. 826 00:55:48,312 --> 00:55:52,414 I used you to catch the detective and now that I have him, 827 00:55:52,416 --> 00:55:56,919 I don't really need you anymore. 828 00:55:59,656 --> 00:56:03,058 I have a sickness, and, uh, 829 00:56:04,294 --> 00:56:05,761 I see that now. 830 00:56:05,763 --> 00:56:08,697 And I can't keep doing this. 831 00:56:11,868 --> 00:56:14,937 So what I want is for you to call your family... 832 00:56:14,939 --> 00:56:18,240 and tell them that you're all right, 833 00:56:18,242 --> 00:56:20,809 and tell them to come get you. 834 00:56:20,811 --> 00:56:22,144 Okay? 835 00:56:22,912 --> 00:56:24,580 What? 836 00:56:27,117 --> 00:56:28,984 Oh, but-- 837 00:56:30,186 --> 00:56:32,121 All right. 838 00:56:52,342 --> 00:56:54,576 All right. So. 839 00:56:55,678 --> 00:56:57,780 Here. 840 00:57:30,680 --> 00:57:32,881 Daddy? 841 00:57:32,883 --> 00:57:36,285 Can you hear me? Yes, I'm alive. 842 00:57:36,287 --> 00:57:39,154 He wants you to come get me. He said he's gonna let me-- 843 00:57:39,156 --> 00:57:41,056 Ah! 844 00:57:42,459 --> 00:57:44,493 No. 845 00:57:53,136 --> 00:57:54,870 Dad. 846 00:57:58,042 --> 00:58:01,376 Hello, Amy's dad? 847 00:58:01,378 --> 00:58:03,111 How are you today? 848 00:58:03,113 --> 00:58:05,881 Oh, I wouldn't talk like that if I were you. Stop! 849 00:58:05,883 --> 00:58:07,749 You do realize I have your daughter, right? Daddy! 850 00:58:07,751 --> 00:58:10,252 Don't listen to him. Don't listen to him! Da-- 851 00:58:10,254 --> 00:58:12,221 Get off! Yeah, that was her. 852 00:58:12,223 --> 00:58:15,324 All right. So this is gonna be simple. You're gonna take $10,000. 853 00:58:15,326 --> 00:58:17,993 You're gonna get in your car and you're gonna drive up River Road. 854 00:58:17,995 --> 00:58:21,930 You're gonna drive 5.2 miles, and you're gonna head up to the house there. You got it? 855 00:58:21,932 --> 00:58:24,032 3:00 pm. And no cops. 856 00:58:24,034 --> 00:58:27,569 And I mean no cops or your daughter comes back dead and pregnant. 857 00:58:30,340 --> 00:58:33,108 That's it for me, boyos. Cash me out. 858 00:58:33,110 --> 00:58:35,077 What are you talking about? It's 11:30. 859 00:58:35,079 --> 00:58:37,513 Yeah, you're not going anywhere till we hear our favorite story. 860 00:58:37,515 --> 00:58:39,615 Give me a fucking break. No, no, no. 861 00:58:39,617 --> 00:58:45,387 You're gonna stay right here and tell us a sexy little story. 862 00:58:45,389 --> 00:58:48,123 - I get all tingly just thinking about it. - I bet you are. 863 00:58:48,125 --> 00:58:50,025 Floyd. Come on. 864 00:58:50,027 --> 00:58:53,529 I'm out of Viagra. The little woman's been begging for it. 865 00:58:53,531 --> 00:58:55,063 I need you, bro. 866 00:58:55,065 --> 00:58:58,800 You guys are assholes. 867 00:58:58,802 --> 00:59:00,836 Thirty-five years on the fucking job, 868 00:59:00,838 --> 00:59:03,739 highly-decorated detective, you think I only got one story? 869 00:59:03,741 --> 00:59:06,708 I got a million. Here, there's one. 870 00:59:06,710 --> 00:59:08,744 I had this guy-- No! 871 00:59:08,746 --> 00:59:10,546 Hey! No! Nope. Come on. Tell it, Floyd. 872 00:59:10,548 --> 00:59:11,980 - We want the story. - You want the story? 873 00:59:11,982 --> 00:59:13,148 Yeah, the story. Yeah! 874 00:59:13,150 --> 00:59:15,183 For your own fucking perverse pleasure-- 875 00:59:15,185 --> 00:59:16,618 All right. Thank you. 876 00:59:16,620 --> 00:59:18,554 I will indulge you... 877 00:59:19,455 --> 00:59:21,456 in a tale of fine police work. 878 00:59:23,861 --> 00:59:25,894 And whatnot. 879 00:59:25,896 --> 00:59:29,264 It was a little ways back. I had a little less gray in my hair. 880 00:59:29,266 --> 00:59:33,135 I might have been wearing a Members Only jacket, I'm not sure. 881 00:59:33,137 --> 00:59:35,938 Bottom line is, there were three bodies. 882 00:59:39,542 --> 00:59:41,343 One in the water. 883 00:59:46,382 --> 00:59:48,283 One in the woods. 884 00:59:50,787 --> 00:59:52,754 One in the Dumpster. 885 00:59:52,756 --> 00:59:55,591 Now this was a big deal at the time... 886 00:59:55,593 --> 00:59:59,227 because this was the first serial killer in the area, right? 887 00:59:59,229 --> 01:00:02,130 Each of the victims was killed in a different place. 888 01:00:02,132 --> 01:00:04,366 But all of them were missing their pinkies. 889 01:00:06,769 --> 01:00:10,639 So we called this guy "the pinky thief." 890 01:00:10,641 --> 01:00:12,741 All the victims though, they were hustlers, right? 891 01:00:12,743 --> 01:00:15,644 Guys selling themselves out to the highest bidder. 892 01:00:17,213 --> 01:00:21,316 But the one common thing was, each of 'em was afraid of the same guy. 893 01:00:21,318 --> 01:00:22,951 This asshole named Nate Munson. 894 01:00:22,953 --> 01:00:24,720 He's some bullshit photographer, right? 895 01:00:24,722 --> 01:00:26,254 He would lure 'em into his world, 896 01:00:26,256 --> 01:00:29,157 you know, with the promise of glamour pictures, right? 897 01:00:29,159 --> 01:00:32,160 'Cause they're all aspiring models, fucking actors and whatnot. 898 01:00:33,731 --> 01:00:36,865 So we liked this guy for all these killings. 899 01:00:42,972 --> 01:00:46,808 Oh, such a nice night. 900 01:00:46,810 --> 01:00:50,379 He would lead them into the woods to his own little personal lovers' lane place... 901 01:00:50,381 --> 01:00:52,347 that he'd staked out. 902 01:00:54,083 --> 01:00:57,119 Oh, watch your step. It's slippery on this moss. 903 01:00:57,121 --> 01:00:58,854 We thought he killed them there, 904 01:00:58,856 --> 01:01:01,390 then disposed of the bodies later. 905 01:01:01,392 --> 01:01:04,192 I don't see anything here that says that this is our guy. 906 01:01:04,194 --> 01:01:06,228 - This is our guy. - We know this is our guy. 907 01:01:06,230 --> 01:01:09,331 - I know it is. I can feel it. - But each scene is too clean. 908 01:01:09,333 --> 01:01:11,299 We can't bring him in without evidence. 909 01:01:11,301 --> 01:01:13,301 He'll take a fucking walk. 910 01:01:13,303 --> 01:01:15,604 But if we're right, and he kills someone else, 911 01:01:15,606 --> 01:01:18,740 we're gonna catch hell in the press when they find out that we knew about the guy... 912 01:01:18,742 --> 01:01:20,776 and he went on killing. 913 01:01:20,778 --> 01:01:22,644 So there's only one way to do this right. 914 01:01:22,646 --> 01:01:24,946 Someone had to go undercover. 915 01:01:24,948 --> 01:01:26,982 I drew the short straw. 916 01:01:31,421 --> 01:01:33,121 They wired me up, 917 01:01:33,123 --> 01:01:36,525 and the go word is, "You're making me hot." 918 01:01:36,527 --> 01:01:38,794 "You're making me hot." Wow. 919 01:01:38,796 --> 01:01:40,829 Poor choice of words. 920 01:01:42,832 --> 01:01:44,866 It comes from upstairs. 921 01:01:44,868 --> 01:01:48,270 They make the unfortunate fucking tactical decision... 922 01:01:48,272 --> 01:01:50,439 to link us up with some local SWAT team. 923 01:01:50,441 --> 01:01:53,809 These guys were fucking world-class bozos, right? 924 01:01:54,410 --> 01:01:55,844 Shit-bird number one. 925 01:01:55,846 --> 01:01:57,713 Shit-bird number two. 926 01:01:57,715 --> 01:02:00,248 Shit-bird number three. 927 01:02:00,250 --> 01:02:03,018 Here, that's you. Sniper two, Johnson, there. 928 01:02:03,020 --> 01:02:07,789 Snipers had me triangulated, ready to put this fuck in the ground first sign of craziness. 929 01:02:07,791 --> 01:02:09,458 Nice. Whoa, hey. 930 01:02:09,460 --> 01:02:13,495 The guy's fucking feeling me up and I'm thinking to myself, 931 01:02:13,497 --> 01:02:16,631 this better be the fucking guy, all right? You know? 932 01:02:16,633 --> 01:02:20,669 Because if this guy's just in it for the fucking sex, 933 01:02:20,671 --> 01:02:22,337 he's never gonna see a jail cell... 934 01:02:22,339 --> 01:02:25,040 'cause I'm gonna take him out right there on the spot. 935 01:02:26,209 --> 01:02:28,777 So after a while he starts getting rough. 936 01:02:28,779 --> 01:02:30,345 Handcuffs. 937 01:02:36,419 --> 01:02:38,420 Oh, hey. Hey. 938 01:02:38,422 --> 01:02:40,889 - What is that? - Who's in charge now, huh? 939 01:02:40,891 --> 01:02:42,491 What are you doing? 940 01:02:42,493 --> 01:02:45,527 Huh? Come here, come here, come here, come here. 941 01:02:45,529 --> 01:02:48,897 Hey. Ah, yeah. 942 01:02:48,899 --> 01:02:52,033 Yes. You're kinky. You're fuckin' kinky. 943 01:02:52,035 --> 01:02:54,770 Come on. 944 01:02:54,772 --> 01:02:57,372 Now you're fucking-- You're making me hot. Why don't we get-- 945 01:02:57,374 --> 01:02:59,407 - You're making me hot. - Why don't we-- 946 01:03:03,546 --> 01:03:05,514 You're making me hot. 947 01:03:12,188 --> 01:03:14,589 Yeah, you're making me hot! 948 01:03:14,591 --> 01:03:16,491 You're-- You're making me-- 949 01:03:16,493 --> 01:03:18,560 Oh, shit! 950 01:03:18,562 --> 01:03:20,262 Hey, you're making me hot! 951 01:03:25,434 --> 01:03:28,870 Shit-bird number one has been on the phone with his wife. 952 01:03:28,872 --> 01:03:30,438 They're having a fight. 953 01:03:30,440 --> 01:03:35,744 Shit-bird number two catches some kids smoking pot. 954 01:03:35,746 --> 01:03:40,282 Shit-bird number three ate Mexican for lunch and he's got the fucking runs. 955 01:03:42,185 --> 01:03:43,885 You're ma-- You're making me hot! 956 01:03:43,887 --> 01:03:45,887 Hey, hey. You're making me hot. 957 01:03:45,889 --> 01:03:47,489 Uh. 958 01:03:47,491 --> 01:03:49,224 So at this point, 959 01:03:49,226 --> 01:03:52,794 Munson moves behind me, and I know he's gonna cut my finger off. 960 01:03:52,796 --> 01:03:54,763 I realize that I'm on my own, right? 961 01:03:54,765 --> 01:03:56,631 There's gonna be no back up. 962 01:03:56,633 --> 01:04:00,302 So I do the one sensible thing that any man would do. 963 01:04:00,304 --> 01:04:02,637 Hey, hey, hey, hey. W-W-Wait. Come here. Come here. 964 01:04:03,606 --> 01:04:05,373 I asked for a kiss. 965 01:04:10,780 --> 01:04:12,547 Give me a kiss. Huh? 966 01:04:16,619 --> 01:04:18,420 Turns you on? Yeah. Fuck it. 967 01:04:18,422 --> 01:04:20,722 Come here. 968 01:04:20,724 --> 01:04:21,857 Yeah. 969 01:04:21,859 --> 01:04:24,593 Oh, yeah. Come on. Oh, yeah. 970 01:04:31,901 --> 01:04:33,969 - He's down. - Move! 971 01:04:34,971 --> 01:04:37,505 Hey, where the fuck were you? 972 01:04:37,507 --> 01:04:39,107 Fuckin' piece of shit. 973 01:04:39,742 --> 01:04:41,243 Come on! 974 01:04:41,245 --> 01:04:42,844 Bottom line. 975 01:04:42,846 --> 01:04:46,715 If you're in the shit, you're all you got, 976 01:04:46,717 --> 01:04:49,718 you make your fucking play. 977 01:04:49,720 --> 01:04:51,353 You're right. It's a lesson, kid. 978 01:04:54,123 --> 01:04:57,626 And if all else fails-- Ask for a kiss! 979 01:05:31,827 --> 01:05:33,261 Don't move, motherfucker. 980 01:05:33,263 --> 01:05:34,996 Okay. Okay. Right there. 981 01:05:35,965 --> 01:05:38,266 Get your fucking hands up. 982 01:05:39,735 --> 01:05:43,104 Okay, okay. 983 01:05:43,106 --> 01:05:45,507 Get 'em up. Where's my daughter? What do-- 984 01:05:45,509 --> 01:05:47,442 Where is she? What do you mean your daughter? 985 01:05:47,444 --> 01:05:49,277 I don't know what you're talking about. 986 01:05:50,212 --> 01:05:53,114 Don't fuck with me or I will smoke you. 987 01:05:53,116 --> 01:05:55,116 You tell me where she is now. 988 01:05:55,118 --> 01:05:58,887 Okay, don't. I don't know what's going on here, man. 989 01:05:58,889 --> 01:06:00,855 I-- You know, I was just walking my dog, 990 01:06:00,857 --> 01:06:04,292 and I saw you at the house and I just came to tell you that nobody's home, okay? 991 01:06:04,294 --> 01:06:06,061 They're away. They're away. 992 01:06:06,063 --> 01:06:07,796 Don't give me that. 993 01:06:07,798 --> 01:06:10,832 You called me on my cell phone, you piece of shit. 994 01:06:10,834 --> 01:06:12,801 - Where is she? - Don't. Please. 995 01:06:12,803 --> 01:06:14,369 Just listen, okay? 996 01:06:14,371 --> 01:06:15,971 I don't know what's going on here. 997 01:06:15,973 --> 01:06:18,840 I don't know what you're talking about. But please don't kill me, okay? 998 01:06:18,842 --> 01:06:21,509 Don't-- Don't kill me. I got kids too. 999 01:06:24,914 --> 01:06:27,015 You fuck-- 1000 01:06:28,918 --> 01:06:30,585 Please. 1001 01:06:31,487 --> 01:06:32,988 Please. 1002 01:06:35,257 --> 01:06:38,893 Oh, shit. Shit. Fuck. 1003 01:06:38,895 --> 01:06:40,729 I'm sorry. Put your hand down. 1004 01:06:40,731 --> 01:06:43,231 Put your hand-- Stand up. 1005 01:06:46,268 --> 01:06:47,936 You all right? Yeah. 1006 01:06:47,938 --> 01:06:50,638 Shit. I'm sorry. 1007 01:06:50,640 --> 01:06:53,041 I'm sorry. 1008 01:06:53,043 --> 01:06:55,577 Fuck. Are you okay? I mean-- 1009 01:06:59,915 --> 01:07:03,084 You should really call the cops or something. They can help. 1010 01:07:03,686 --> 01:07:08,390 I am the cops. Oh. 1011 01:07:09,025 --> 01:07:09,691 It's okay. 1012 01:07:13,763 --> 01:07:17,799 Hey, you know, I'm sure everything's gonna turn out fine. 1013 01:07:17,801 --> 01:07:20,869 You know. 1014 01:07:20,871 --> 01:07:22,504 I hope you find your kid. 1015 01:07:24,473 --> 01:07:26,875 Thanks. Look, I'm sorry about that back there. 1016 01:07:26,877 --> 01:07:28,810 Yeah. 1017 01:07:30,046 --> 01:07:32,347 Thanks for your help. Yeah. 1018 01:07:34,817 --> 01:07:36,384 No problem. 1019 01:08:07,416 --> 01:08:08,883 Ah. 1020 01:08:37,947 --> 01:08:39,347 Come on. 1021 01:08:57,767 --> 01:09:02,070 Stan. Stan, can you hear me? Yeah. 1022 01:09:02,072 --> 01:09:04,172 Stan! Are you okay? 1023 01:09:04,174 --> 01:09:07,008 Yeah, I'm okay. 1024 01:09:07,010 --> 01:09:08,643 Is he here? Have you been down? 1025 01:09:08,645 --> 01:09:11,513 No, he left. He left. He called my dad. 1026 01:09:17,220 --> 01:09:19,587 What are you doing? 1027 01:09:40,342 --> 01:09:42,544 Stan, what's going on in there? 1028 01:10:02,665 --> 01:10:06,401 What did he do to you? 1029 01:10:07,469 --> 01:10:09,470 No. No. 1030 01:10:09,472 --> 01:10:12,273 Get behind the bed. Get-- 1031 01:10:14,176 --> 01:10:15,810 Sit. 1032 01:10:31,961 --> 01:10:35,964 You move, you die. All right? 1033 01:10:50,946 --> 01:10:51,546 Shit. 1034 01:10:54,984 --> 01:10:56,718 Amy! 1035 01:11:01,757 --> 01:11:04,892 I had a rough day at work today. 1036 01:11:08,264 --> 01:11:10,932 I could use something to relax me. 1037 01:11:14,236 --> 01:11:16,838 I think you know just what it is. 1038 01:11:31,086 --> 01:11:33,354 No, don't! Stop! 1039 01:11:33,989 --> 01:11:35,890 Stop it! 1040 01:11:35,892 --> 01:11:37,358 No! 1041 01:11:39,295 --> 01:11:41,462 No! Don't! 1042 01:12:04,420 --> 01:12:06,120 That was dumb, Detective. 1043 01:12:12,461 --> 01:12:14,128 Oh, no. 1044 01:12:28,877 --> 01:12:32,413 Oh, no. 1045 01:12:34,417 --> 01:12:35,983 You fucker! 1046 01:12:48,864 --> 01:12:51,766 What's wrong? 1047 01:12:51,768 --> 01:12:53,368 Hmm? 1048 01:12:54,303 --> 01:12:57,105 Oh, it's not that bad. 1049 01:12:58,575 --> 01:13:01,209 Shit! 1050 01:13:10,219 --> 01:13:12,553 You're gonna pay for that. 1051 01:13:18,627 --> 01:13:21,896 I've pulled my gun three times in the line of duty, 1052 01:13:21,898 --> 01:13:24,699 with mixed results. 1053 01:13:26,235 --> 01:13:27,869 One. 1054 01:13:30,606 --> 01:13:31,839 Two. 1055 01:13:34,377 --> 01:13:38,713 The third is really the story of my career. 1056 01:13:38,715 --> 01:13:40,581 It all starts with a call. 1057 01:13:40,583 --> 01:13:44,519 A strange one this time, a guy named Fisher. 1058 01:13:44,521 --> 01:13:46,954 He works at this trailer storage facility. 1059 01:13:46,956 --> 01:13:51,492 Now it seems last month his phone bill goes up 700%. No clue why. 1060 01:13:51,494 --> 01:13:55,630 It's not 3,700 cents. It's 3,700 fuckin' dollars! Okay. 1061 01:13:55,632 --> 01:13:59,367 It's a fucking phone bill! It's not a fucking mortgage payment, for Christ's sake! 1062 01:13:59,369 --> 01:14:02,737 And all of a sudden, he's billed for seven lines and hundreds of international calls. 1063 01:14:02,739 --> 01:14:04,305 First, he thinks it's Johnson, 1064 01:14:04,307 --> 01:14:07,341 a manager who works there, runnin' up some phone sex numbers. 1065 01:14:07,343 --> 01:14:11,179 But the calls are there whether Johnson is or not. Phone company won't help him. 1066 01:14:11,181 --> 01:14:14,682 They say they have invoices, invoices with his signature, 1067 01:14:14,684 --> 01:14:16,417 and the signature looked good. 1068 01:14:16,419 --> 01:14:19,554 It matched. Fisher swears it's not his. 1069 01:14:19,556 --> 01:14:21,355 I told him I'd look around. 1070 01:14:21,357 --> 01:14:25,593 Might be some kids tying into the line somewhere and messing around. 1071 01:14:25,595 --> 01:14:28,563 Anyway, it beats sitting in the car. 1072 01:14:28,565 --> 01:14:31,599 Quiet night. It's nice out. 1073 01:14:31,601 --> 01:14:33,367 Good night for a walk. 1074 01:14:33,369 --> 01:14:35,503 Full moon. 1075 01:14:35,505 --> 01:14:37,839 And something struck me. I don't know what. 1076 01:14:37,841 --> 01:14:41,476 But I wondered what things would look like from the top of those cars looking down. 1077 01:14:41,478 --> 01:14:43,678 I just decided to go for a climb. 1078 01:14:45,414 --> 01:14:48,416 I've replayed that night thousands of times. 1079 01:14:48,418 --> 01:14:50,852 It was the turning point in my career. 1080 01:14:50,854 --> 01:14:54,055 And the truth was... it was all luck. 1081 01:15:02,030 --> 01:15:05,233 Some people work to get where they are. 1082 01:15:07,370 --> 01:15:10,371 Some people marry into it. Fuck. 1083 01:15:10,373 --> 01:15:14,008 And I got here by climbing up a bunch of train cars to look at the moon. 1084 01:15:52,080 --> 01:15:53,681 Jesus! 1085 01:16:06,995 --> 01:16:10,064 I can't describe what I saw that night. 1086 01:16:10,066 --> 01:16:13,668 I would never have thought the things there were even possible. 1087 01:16:13,670 --> 01:16:17,972 When I close my eyes, the pictures are still there, haunting me. 1088 01:16:31,587 --> 01:16:32,787 Fuck. 1089 01:16:59,081 --> 01:17:01,515 This is good. Real good. 1090 01:17:01,517 --> 01:17:03,718 Police! Freeze! 1091 01:17:12,728 --> 01:17:14,929 Terrence Alby. 1092 01:17:14,931 --> 01:17:18,165 I had just shot Terrence Alby. 1093 01:17:18,167 --> 01:17:21,435 Never had fired a gun at a person till then. 1094 01:17:21,437 --> 01:17:23,204 And I killed him. 1095 01:17:23,206 --> 01:17:26,707 They called me a hero. They made me a detective. 1096 01:17:26,709 --> 01:17:29,310 But I really had nothing to do with it. 1097 01:17:29,312 --> 01:17:32,713 I was just lucky. I wanted to see the moon. 1098 01:17:34,983 --> 01:17:37,418 Three times I pulled my gun. 1099 01:17:37,420 --> 01:17:41,122 But I had never, ever, shot and killed an innocent man. 1100 01:17:44,459 --> 01:17:46,027 Until today. 1101 01:18:19,795 --> 01:18:23,197 Jesus Christ. What the fuck? 1102 01:18:26,168 --> 01:18:30,171 Don't get up, you lazy fucking bastard. 1103 01:18:33,141 --> 01:18:35,976 If you wanted to lose weight, you should've just quit drinking. 1104 01:18:38,180 --> 01:18:40,281 All right. You're gonna be fine. 1105 01:18:40,283 --> 01:18:43,150 Let's just get some back up and get you the fuck out of here. 1106 01:18:44,319 --> 01:18:47,722 Goddamn it. I knew something was wrong. 1107 01:18:48,490 --> 01:18:50,057 Fucking guy. 1108 01:18:52,260 --> 01:18:53,961 Can I help you? 1109 01:18:53,963 --> 01:18:57,798 Uh, Detective Calabrese, Warsaw PD. 1110 01:18:57,800 --> 01:19:01,335 Uh, we're going door-to-door in the neighborhood. 1111 01:19:01,337 --> 01:19:04,839 Well, it's not much of a neighborhood. The next house is three miles. 1112 01:19:04,841 --> 01:19:06,407 You okay there? 1113 01:19:07,743 --> 01:19:12,146 Oh, yeah. I just have a cold. Still contagious. 1114 01:19:12,148 --> 01:19:14,348 We, uh-- 1115 01:19:14,350 --> 01:19:18,152 We had a detective go missing a couple of weeks ago. Jeter? 1116 01:19:18,154 --> 01:19:21,355 Mmm. Yeah, yeah. I've been following the story. 1117 01:19:21,357 --> 01:19:22,656 Yeah. Yeah. 1118 01:19:22,658 --> 01:19:26,227 Uh, he was working in the area, on call. 1119 01:19:26,229 --> 01:19:27,828 Oh. 1120 01:19:29,898 --> 01:19:32,133 Well, I haven't seen anything here. 1121 01:19:32,135 --> 01:19:36,270 No cars? No suspicious people? 1122 01:19:36,272 --> 01:19:38,839 Nobody coming to the door you didn't know? 1123 01:19:38,841 --> 01:19:40,274 You mean, besides you? 1124 01:19:42,277 --> 01:19:46,647 Yeah, well, thanks for your time, Mister, uh-- 1125 01:19:46,649 --> 01:19:48,816 James. 1126 01:19:48,818 --> 01:19:50,818 Uh, you mind if I come in? 1127 01:19:51,653 --> 01:19:53,254 Why? 1128 01:19:54,523 --> 01:19:56,457 Just a routine check. 1129 01:19:56,459 --> 01:19:58,259 You got a routine warrant? 1130 01:19:58,860 --> 01:20:00,528 Do I need to get one? 1131 01:20:04,633 --> 01:20:06,267 Nope. 1132 01:20:10,972 --> 01:20:14,508 Hey, do you have a partner in that car outside? 1133 01:20:14,510 --> 01:20:17,211 Why? Well, I was gonna put on a pot of coffee. 1134 01:20:17,213 --> 01:20:19,313 Wanted to know how many cups to make. 1135 01:20:21,183 --> 01:20:22,783 Nope. 1136 01:20:22,785 --> 01:20:24,518 Just me. 1137 01:20:25,520 --> 01:20:27,188 Please, come in. 1138 01:20:38,867 --> 01:20:43,237 We got a 911 call about a week ago. 1139 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 911. Please state your emergency. 1140 01:20:45,041 --> 01:20:47,041 When the operator picked up the call, 1141 01:20:48,643 --> 01:20:49,743 there was nobody there. 1142 01:20:49,745 --> 01:20:51,078 Hello? 1143 01:20:51,080 --> 01:20:53,214 So is that unusual? 1144 01:20:53,216 --> 01:20:54,682 Not really. 1145 01:20:54,684 --> 01:20:58,252 But, uh, when she went to end the call, she missed the button. 1146 01:20:58,254 --> 01:21:03,390 She was, uh, deeply immersed in an article about the Kardashians. 1147 01:21:05,360 --> 01:21:11,732 Anyway, she didn't realize that the call was still connected. 1148 01:21:11,734 --> 01:21:14,501 Hello? 1149 01:21:14,503 --> 01:21:15,936 Sir? 1150 01:21:15,938 --> 01:21:17,771 Hello? Can you hear me? 1151 01:21:17,773 --> 01:21:20,241 So what happened? 1152 01:21:20,243 --> 01:21:24,278 Well, finally the call ended. 1153 01:21:26,081 --> 01:21:28,115 But not the story. 1154 01:21:28,650 --> 01:21:32,620 No, not the story. 1155 01:21:34,956 --> 01:21:36,991 We traced the call. 1156 01:21:36,993 --> 01:21:39,860 I mean, it was a partial trace. 1157 01:21:39,862 --> 01:21:42,696 Strangely enough, that call was made from somewhere in this neighborhood. 1158 01:21:42,698 --> 01:21:45,232 Uh-huh. Interesting. 1159 01:21:45,234 --> 01:21:47,134 Yeah. 1160 01:21:47,136 --> 01:21:55,209 And then, uh, cops came out here about a week ago, do a little follow-up work. 1161 01:21:55,211 --> 01:21:57,144 One of 'em never came back. 1162 01:21:58,113 --> 01:22:01,782 So that's two down, somewhere out here. 1163 01:22:01,784 --> 01:22:04,718 Yeah. 1164 01:22:04,720 --> 01:22:08,355 Jeter, somewhere out here. 1165 01:22:10,592 --> 01:22:15,529 And, uh, that call from somewhere out here. 1166 01:22:16,965 --> 01:22:23,137 And then another cop goes missing from somewhere out here. 1167 01:22:23,139 --> 01:22:25,172 There's just so many questions. 1168 01:22:26,808 --> 01:22:31,312 Anyway, I figured I should probably check it out and-- 1169 01:22:44,859 --> 01:22:48,362 Goddamn cell phones. You can never get a fucking signal. 1170 01:22:48,364 --> 01:22:49,997 Is he dead? 1171 01:22:51,666 --> 01:22:52,700 Who? 1172 01:22:54,102 --> 01:22:57,404 The man. Is he dead? 1173 01:22:57,406 --> 01:22:59,707 No, no. No, he's still alive. 1174 01:22:59,709 --> 01:23:01,909 But I tagged him pretty good. He's not going anywhere. 1175 01:23:01,911 --> 01:23:03,344 What did you use? 1176 01:23:03,346 --> 01:23:05,779 Fuck! 1177 01:23:05,781 --> 01:23:07,715 What? 1178 01:23:07,717 --> 01:23:09,249 I used my .45. 1179 01:23:09,251 --> 01:23:10,818 No. To keep him there. What did you use? 1180 01:23:10,820 --> 01:23:12,419 Handcuffs. 1181 01:23:24,833 --> 01:23:28,702 Never, ever, in my wildest dreams. 1182 01:23:28,704 --> 01:23:32,006 This is not how it's supposed to happen. I-If I would have said something. 1183 01:23:32,008 --> 01:23:36,110 Anything. I knew in my heart the cuffs weren't enough. I was just too slow. 1184 01:23:36,112 --> 01:23:38,078 Too damn slow. 1185 01:23:40,949 --> 01:23:42,483 This can't be happening. 1186 01:23:49,924 --> 01:23:53,360 - Shit! - You bastard! 1187 01:23:53,362 --> 01:23:54,661 Fuck! 1188 01:23:54,663 --> 01:23:56,497 You-- No! 1189 01:23:59,434 --> 01:24:01,101 Do it! 1190 01:24:08,877 --> 01:24:11,412 Fellas, read 'em and weep. 1191 01:24:11,414 --> 01:24:14,314 Oh, fuck me. Goddamn it. 1192 01:24:14,316 --> 01:24:17,284 Full house. Aces wild. You called it. 1193 01:24:17,286 --> 01:24:18,552 Hang on, hang on. 1194 01:24:18,554 --> 01:24:20,721 We ain't seen what the kid's got yet. 1195 01:24:21,823 --> 01:24:23,390 You mind, kid? 1196 01:24:26,795 --> 01:24:28,429 Deuce. 1197 01:24:30,999 --> 01:24:32,566 Another deuce. 1198 01:24:34,169 --> 01:24:36,770 No help there. 1199 01:24:37,972 --> 01:24:39,673 Oh, shit. 1200 01:24:41,976 --> 01:24:43,944 The plot thickens. 1201 01:24:43,946 --> 01:24:46,346 And-- 1202 01:24:46,348 --> 01:24:49,817 No! 1203 01:24:49,819 --> 01:24:50,818 Come on! 1204 01:24:50,820 --> 01:24:53,087 Oh, man! Damn! 1205 01:24:53,089 --> 01:24:54,521 Kid beat you with four twos. 1206 01:24:54,523 --> 01:24:56,490 Twos? What the fuck? Who was dealing? 1207 01:24:56,492 --> 01:24:58,092 Holy shit. 1208 01:24:58,827 --> 01:25:00,694 You know what this means? 1209 01:25:00,696 --> 01:25:02,362 Huh? 1210 01:25:05,667 --> 01:25:07,267 What? 1211 01:25:08,136 --> 01:25:11,171 You get to ask the questions, kid. 1212 01:25:11,173 --> 01:25:13,340 This is insane. 1213 01:25:13,342 --> 01:25:16,310 You're dead, for Christ sakes. 1214 01:25:18,213 --> 01:25:20,681 - You too, Maxwell. - Yeah, they're both dead. 1215 01:25:20,683 --> 01:25:23,317 What we want to know is, did they die for nothing? 1216 01:25:23,319 --> 01:25:26,320 No, you don't know. 1217 01:25:26,322 --> 01:25:29,389 You weren't trapped in this fucking room for weeks. 1218 01:25:29,391 --> 01:25:32,526 You sit there and-and you smoke your cigarette and you tell me these stories, 1219 01:25:32,528 --> 01:25:35,329 but h-h-how the fuck is this gonna help me? 1220 01:25:36,531 --> 01:25:38,298 I have done everything I can. 1221 01:25:38,300 --> 01:25:41,101 I can't get out if I'm stuck to the fucking wall! 1222 01:25:41,103 --> 01:25:45,706 Take it one step at a time, Jeter. 1223 01:25:45,708 --> 01:25:47,508 One step. 1224 01:25:48,576 --> 01:25:50,811 You gotta rescue my daughter. 1225 01:25:50,813 --> 01:25:55,449 You put this motherfucker in the ground. Put a stake in his fucking heart. 1226 01:25:57,051 --> 01:25:59,520 Whatever you do, do not give up. 1227 01:25:59,522 --> 01:26:03,557 Hey, you are in a fight. So fucking fight. 1228 01:26:03,559 --> 01:26:06,627 I just-- I just gotta-- I just want this to stop. 1229 01:26:06,629 --> 01:26:08,695 Come on, kid. Figure it out. You got all the clues. 1230 01:26:08,697 --> 01:26:10,364 You just got to string them together. 1231 01:26:10,366 --> 01:26:12,699 What the fuck are you talking about, clues? 1232 01:26:12,701 --> 01:26:16,136 The guy, he comes in here and drugs me and beats the shit out of me. 1233 01:26:16,138 --> 01:26:18,005 Think about it. 1234 01:26:19,574 --> 01:26:22,109 He grabbed Amy to get to you. 1235 01:26:22,111 --> 01:26:24,912 She disappeared two weeks before you did. He had a plan. 1236 01:26:26,181 --> 01:26:29,116 This place, middle of nowhere. 1237 01:26:29,118 --> 01:26:34,454 The rooms in the basement-- that took a lot of work. It's no random accident. 1238 01:26:34,456 --> 01:26:38,592 Come on. He set this up for you. You're the one he wants. 1239 01:26:38,594 --> 01:26:40,060 Just stop it. Please, just-- Just stop it. 1240 01:26:40,062 --> 01:26:42,429 He could have killed you right away. But he didn't, all right? 1241 01:26:42,431 --> 01:26:45,966 So think about it. Why did he let you live? 1242 01:26:45,968 --> 01:26:47,901 He's trying to tell you something. 1243 01:26:47,903 --> 01:26:50,571 He wants you to figure it out. I can't do this. 1244 01:26:50,573 --> 01:26:52,306 Yes, you can! 1245 01:26:53,241 --> 01:26:55,542 Now you think about it. 1246 01:26:55,544 --> 01:26:58,478 What's the key? He said you already knew what it was. 1247 01:26:58,480 --> 01:27:02,482 How am I supposed to find the key when I don't know who this guy is, huh? 1248 01:27:10,191 --> 01:27:11,959 The mentor. 1249 01:27:11,961 --> 01:27:13,060 There you go. 1250 01:29:39,707 --> 01:29:42,542 I had no idea who he was. 1251 01:29:42,544 --> 01:29:45,979 Without the mask, he was simply no one. 1252 01:29:55,791 --> 01:29:59,059 Now tell me. Tell me why this? Why me? 1253 01:29:59,061 --> 01:30:01,328 What? Because of Alby? Because I killed your mentor? 1254 01:30:01,330 --> 01:30:03,296 Very good, Detective. 1255 01:30:03,298 --> 01:30:08,301 I knew if I spelled it out for you, you'd catch on eventually. 1256 01:30:08,303 --> 01:30:10,804 Just took longer than I anticipated. 1257 01:30:10,806 --> 01:30:13,140 Yeah, but why all this, you sick fuck? 1258 01:30:14,509 --> 01:30:17,878 Because in that train car was my life's work. 1259 01:30:19,814 --> 01:30:23,583 I did it all for him. To please him. 1260 01:30:23,585 --> 01:30:25,452 I was shipping that car out the next day. 1261 01:30:25,454 --> 01:30:30,323 Moving on to California where they really appreciate people in my profession. 1262 01:30:30,325 --> 01:30:32,259 I wanted him to see it before I left. 1263 01:30:32,261 --> 01:30:35,562 To show him that I was a man. 1264 01:30:35,564 --> 01:30:37,531 You robbed me of that. 1265 01:30:37,533 --> 01:30:41,635 All my crimes, wiped away, assigned to a corpse. 1266 01:30:41,637 --> 01:30:43,904 The corpse of a man I surpassed in every way. 1267 01:30:45,440 --> 01:30:48,108 I had a rough time after that. 1268 01:30:48,110 --> 01:30:51,044 I couldn't get out of bed. I wouldn't take my calls. 1269 01:30:51,046 --> 01:30:52,646 Go away! 1270 01:30:54,148 --> 01:30:56,950 - Hey. - Hey. How you doing? 1271 01:30:56,952 --> 01:31:02,422 My friends, they took me out, tried to introduce me to girls. 1272 01:31:02,424 --> 01:31:05,292 He's in the back, right there. 1273 01:31:05,294 --> 01:31:07,694 He sure is nice. 1274 01:31:07,696 --> 01:31:10,797 Is your mom around? No? Nothing. 1275 01:31:10,799 --> 01:31:12,999 And then it comes to me. 1276 01:31:13,001 --> 01:31:18,138 I needed to go back to the beginning. 1277 01:31:18,140 --> 01:31:22,476 When things were more simple, more clearer. 1278 01:31:22,977 --> 01:31:25,245 My goal statement. 1279 01:31:31,118 --> 01:31:34,120 Mmm. Now let me think. 1280 01:31:35,490 --> 01:31:38,124 Who stands in my way? 1281 01:31:38,126 --> 01:31:39,726 Oh, yeah. 1282 01:31:42,196 --> 01:31:45,098 Detective Stan Jeter. 1283 01:31:45,100 --> 01:31:49,202 The man who stole my greatest moment of triumph. 1284 01:31:49,204 --> 01:31:51,605 Now that man had to pay. 1285 01:32:03,317 --> 01:32:06,553 Well, bravo, Detective. 1286 01:32:06,555 --> 01:32:08,788 You have all the answers. 1287 01:32:09,724 --> 01:32:11,525 Too bad you don't have much time left. 1288 01:32:11,527 --> 01:32:13,393 What are you talking about? 1289 01:32:13,395 --> 01:32:16,763 You didn't think I could take care of this all by myself, did you? 1290 01:32:18,666 --> 01:32:22,969 Oh, no. Too many loose ends for one man. 1291 01:32:26,908 --> 01:32:30,610 I have my own apprentice now. 1292 01:32:30,612 --> 01:32:33,980 And he should be here any minute. 1293 01:32:43,357 --> 01:32:45,025 Amy? 1294 01:32:48,362 --> 01:32:50,263 Amy, can you hear me? 1295 01:32:54,201 --> 01:32:57,203 Amy. Amy. Oh, Amy. 1296 01:32:58,339 --> 01:33:00,373 Oh, shit. 1297 01:33:04,912 --> 01:33:11,351 Amy, wake up. Amy. Amy, wake up. 1298 01:33:11,353 --> 01:33:13,920 Come on. 1299 01:33:13,922 --> 01:33:17,824 - Okay. - We're getting out of here. 1300 01:34:00,835 --> 01:34:03,370 Stop it! 1301 01:34:07,475 --> 01:34:11,077 No! Stop! 1302 01:34:11,079 --> 01:34:12,445 I'm in here! 1303 01:34:20,588 --> 01:34:23,223 No surrender! Let's move in! 1304 01:34:23,225 --> 01:34:25,925 - Police, I need help! - Drop the weapon! 1305 01:34:25,927 --> 01:34:28,928 Guys, I said I need help! 1306 01:34:28,930 --> 01:34:31,131 Somebody help! Keep Amy breathing! 1307 01:34:31,133 --> 01:34:34,100 - Drop your weapon! - No, he's in the basement! 1308 01:34:53,254 --> 01:34:55,922 So that was my story. 1309 01:34:55,924 --> 01:34:58,792 Wish I could say it had a happy ending. 1310 01:34:58,794 --> 01:35:01,394 Wisdom and hindsight. 1311 01:35:01,396 --> 01:35:04,631 In the end, I don't know if they mean shit. 1312 01:35:04,633 --> 01:35:06,966 Because he was right. 1313 01:35:06,968 --> 01:35:10,236 People see what they want to see. 1314 01:35:13,774 --> 01:35:16,476 - So that's it? - Pretty much. 1315 01:35:16,478 --> 01:35:18,578 Hard to argue with that much physical evidence. 1316 01:35:18,580 --> 01:35:21,815 Three dead cops, two killed with bullets from my gun. 1317 01:35:21,817 --> 01:35:24,050 Kind of hard to talk your way out of that one. 1318 01:35:28,956 --> 01:35:33,159 And the kiddy porn thing. Juries don't really like that. 1319 01:35:35,496 --> 01:35:38,865 Hey, what's he doing? 1320 01:35:38,867 --> 01:35:41,334 But you claim you're innocent. 1321 01:35:42,970 --> 01:35:45,438 And this mysterious kidnapper? 1322 01:35:45,440 --> 01:35:49,209 The guy who supposedly kept you in the basement the whole time? 1323 01:35:49,211 --> 01:35:50,810 What about him? 1324 01:35:59,720 --> 01:36:05,425 - He was gone. - And how would you respond to those who say you made him up? 1325 01:36:05,427 --> 01:36:09,462 Well, it doesn't really matter much now, does it? 1326 01:36:09,464 --> 01:36:10,930 Amy Maxwell? 1327 01:36:10,932 --> 01:36:13,967 Coma, three months. 1328 01:36:13,969 --> 01:36:15,702 Time's up. 1329 01:36:15,704 --> 01:36:18,037 I have a few more questions. Time's up. 1330 01:36:23,310 --> 01:36:25,912 He was still out there. 1331 01:36:25,914 --> 01:36:28,081 And no one knew him better than me. 1332 01:36:28,083 --> 01:36:31,251 How he operates, what he's capable of. 1333 01:36:32,253 --> 01:36:35,855 I wasn't done, not by a long shot. 1334 01:36:35,857 --> 01:36:38,224 One day, I'll be free. 1335 01:36:38,226 --> 01:36:41,361 And then I'm gonna do to him what he did to me. 1336 01:36:48,569 --> 01:36:50,136 And then it all changed. 1337 01:36:56,477 --> 01:36:58,511 Amy was awake. 1338 01:36:58,513 --> 01:37:00,980 And talking. 1339 01:37:00,982 --> 01:37:05,852 The evidence against me took on a new light, and it didn't hold up. 1340 01:37:05,854 --> 01:37:08,555 Now getting free was just the beginning. 1341 01:37:08,557 --> 01:37:11,658 I thought back to all that I learned that first night of poker. 1342 01:37:11,660 --> 01:37:14,494 Then, they were just stories, but now they were my guides. 1343 01:37:14,496 --> 01:37:18,164 A map that would lead me to the end of my journey, to him. 1344 01:37:18,166 --> 01:37:20,767 I was using my brain and following my heart. 1345 01:37:20,769 --> 01:37:22,602 Lots of false leads and wrong turns, 1346 01:37:22,604 --> 01:37:26,439 but I knew I was getting closer, patiently moving forward. 1347 01:37:26,441 --> 01:37:29,275 I knew this guy better than anyone else. 1348 01:37:29,277 --> 01:37:31,377 I knew how he thought, what he was looking for. 1349 01:37:31,379 --> 01:37:35,014 I knew his reasons. And that meant I could catch him. 1350 01:37:51,765 --> 01:37:55,368 And I heard this little girl screaming. So I went over to see what was happening. 1351 01:37:57,538 --> 01:38:00,406 - How does that look? - Oh, yeah, that was def-- 1352 01:38:38,045 --> 01:38:41,848 So-- So, that's it. He got him? 1353 01:38:41,850 --> 01:38:44,384 He's a cop. That's what he does. 1354 01:38:44,386 --> 01:38:47,553 One shot, right through the heart. 1355 01:38:47,555 --> 01:38:49,322 And I say, rot in peace. 1356 01:38:49,324 --> 01:38:53,092 We lost two of our best to that bastard. 1357 01:38:53,094 --> 01:38:55,528 There's only one choice there. 1358 01:38:56,063 --> 01:38:58,264 That's your captain. 1359 01:38:58,266 --> 01:39:02,201 Pride of the department. He got two fucking parades for that. 1360 01:39:02,203 --> 01:39:05,138 Got more balls than he does brains, man. 1361 01:39:06,340 --> 01:39:08,074 Hey, that's my kind of cop. 1362 01:39:08,076 --> 01:39:09,876 Who's your kind of cop? 1363 01:39:09,878 --> 01:39:11,110 - Hey! - Not you. 1364 01:39:11,112 --> 01:39:13,146 Finally. Come on, you're late. Sit down. 1365 01:39:13,148 --> 01:39:16,416 - What, you don't wear a watch? - There it is. 1366 01:39:16,418 --> 01:39:18,818 Come on, come on, come on. Let's get the game on. 1367 01:39:18,820 --> 01:39:20,119 Go. Salud. 1368 01:39:23,991 --> 01:39:25,959 They always like this, Captain? 1369 01:39:25,961 --> 01:39:27,961 Always. I told you it was gonna be like this. 1370 01:39:27,963 --> 01:39:29,929 Don't listen to a word he tells you. 1371 01:39:29,931 --> 01:39:32,999 This guy was crapping his pants worse than you his first night. 1372 01:39:33,001 --> 01:39:35,234 Couldn't play cards. Couldn't tell stories. 1373 01:39:35,236 --> 01:39:38,438 Same then as he is now. Uno, baby. 1374 01:39:38,440 --> 01:39:40,974 Stop jawing. Start dealing. Let's play some fucking cards. 1375 01:39:40,976 --> 01:39:43,076 You done bitching? 1376 01:39:43,078 --> 01:39:46,746 All right. Here we go. Five card stud, no wilds. 1377 01:39:46,748 --> 01:39:50,450 Wisdom and hindsight. 1378 01:39:50,452 --> 01:39:53,519 In the end, that was the purpose of poker night. 1379 01:39:53,521 --> 01:39:55,755 To teach the next guy a lesson from your mistakes. 1380 01:40:09,069 --> 01:40:12,105 We deal with three percent of the population... 1381 01:40:12,107 --> 01:40:14,107 97% of the time. 1382 01:40:14,109 --> 01:40:15,808 And they all think they're smarter than you. 1383 01:40:15,810 --> 01:40:17,410 They're not. 1384 01:40:22,583 --> 01:40:25,184 Except for the ones who actually are. 1385 01:40:27,121 --> 01:40:31,624 We never catch those bastards. We just pretend they don't exist. 1386 01:40:31,626 --> 01:40:33,793 There are some lessons... 1387 01:40:33,795 --> 01:40:35,628 you just have to learn on your own. 1388 01:40:35,653 --> 01:44:35,653 Poker_Night Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 102723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.