All language subtitles for [English] Melo Is My Nature episode 5 - 1155117v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,820 Episode 5 Everyone, let's find out about 2 00:00:01,820 --> 00:00:05,790 literary trends. 3 00:00:05,790 --> 00:00:07,210 What are literary trends? 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,310 It was love. 5 00:00:09,310 --> 00:00:13,480 There are two broad definitions to literary trends. 6 00:00:13,480 --> 00:00:17,850 The first is the flow of ideology in literary trends. 7 00:00:17,850 --> 00:00:22,250 Another is the expression of literary arts... 8 00:00:22,250 --> 00:00:29,100 Timing and Subtitles brought to you by the Melo-Dees @ Viki 9 00:00:42,360 --> 00:00:44,830 That will be it for today's class. 10 00:00:44,830 --> 00:00:47,690 - Thank you. - Thank you. 11 00:00:59,520 --> 00:01:02,130 - Let's eat. - I'm on a diet. 12 00:01:06,460 --> 00:01:08,170 Want to eat? 13 00:01:08,170 --> 00:01:11,390 Me? Uh... 14 00:01:11,390 --> 00:01:12,490 Me? 15 00:01:12,490 --> 00:01:16,780 The friend I usually eat with didn't come today. Let's go. 16 00:01:18,840 --> 00:01:20,900 What do you like to eat? 17 00:01:21,840 --> 00:01:23,880 Spicy rice cakes. 18 00:01:33,460 --> 00:01:36,190 So you like spicy things. 19 00:01:37,340 --> 00:01:38,110 I do. 20 00:01:38,110 --> 00:01:39,590 - Rice cakes made of flour? - Yes, rice cakes made of flour. 21 00:01:39,590 --> 00:01:41,780 - A bit soupy. - That's right. 22 00:01:41,780 --> 00:01:43,690 Boiled egg yolk mixed in together. 23 00:01:43,690 --> 00:01:46,590 You must be able to taste the MSG. 24 00:01:46,590 --> 00:01:48,460 With danmooji (pickled radish). 25 00:01:54,920 --> 00:01:57,310 I almost had to eat alone. 26 00:01:57,310 --> 00:01:58,490 Me, too. 27 00:01:58,490 --> 00:02:02,320 - Don't you have friends? - Not a lot. 28 00:02:02,320 --> 00:02:08,730 But somehow, I feel like eating alone and drinking alone, that will become trendy in a few years. 29 00:02:08,730 --> 00:02:12,520 Like there aren't enough appealing things in the world? So restaurants and bars that cater to 30 00:02:12,520 --> 00:02:15,030 people who want to eat and drink alone will appear? 31 00:02:15,030 --> 00:02:21,010 I'm not sure about that, but rather than trendy, maybe just a sight people get used to? 32 00:02:21,010 --> 00:02:22,530 It lacks warmth. 33 00:02:22,530 --> 00:02:24,160 Right? 34 00:02:24,160 --> 00:02:26,570 I have to agree. 35 00:02:28,100 --> 00:02:31,130 So thanks for asking me to eat with you. 36 00:02:33,190 --> 00:02:35,660 I wanted to. 37 00:02:38,450 --> 00:02:40,030 Is that so? 38 00:02:41,990 --> 00:02:44,780 May I ask why? 39 00:02:44,780 --> 00:02:46,840 Why did you leave the activity club? 40 00:02:46,840 --> 00:02:49,750 - Huh? - Because I left. 41 00:02:49,750 --> 00:02:52,740 Why did you switch the required class? 42 00:02:52,740 --> 00:02:54,930 You followed me to the other class. 43 00:03:05,490 --> 00:03:07,230 Soju? 44 00:03:07,230 --> 00:03:10,020 I've been drinking it since a while ago. 45 00:03:11,050 --> 00:03:12,670 You like bitter-tasting things. 46 00:03:12,670 --> 00:03:14,070 I do like bitter-tasting things. 47 00:03:14,070 --> 00:03:16,050 Enough to drink that during the day? 48 00:03:16,050 --> 00:03:18,830 I didn't think I would have the courage. 49 00:03:21,030 --> 00:03:25,770 I did this much, so I'd like it if you did something, too. 50 00:03:27,920 --> 00:03:30,450 How much does it take for you to get drunk? 51 00:03:30,450 --> 00:03:32,490 Half a bottle? 52 00:03:32,490 --> 00:03:34,650 So try drinking some more. 53 00:03:48,090 --> 00:03:52,230 Alright, now tell me what you want. 54 00:04:02,220 --> 00:04:05,320 I like you. 55 00:04:05,320 --> 00:04:06,990 Today is Day 1 56 00:04:06,990 --> 00:04:12,350 To be honest, spicy rice cake is sweeter than it is spicy. 57 00:04:12,350 --> 00:04:15,170 And soju is sweeter than it is bitter. 58 00:04:15,170 --> 00:04:18,810 But the reason that our kiss was so sweet 59 00:04:18,810 --> 00:04:21,780 was probably because that was how we met. 60 00:04:21,780 --> 00:04:23,950 It was love. 61 00:04:27,570 --> 00:04:32,170 Do you know how a woman's gaze looks when she loves a man? 62 00:04:32,170 --> 00:04:34,200 How? 63 00:04:34,200 --> 00:04:37,050 ♫ In the slow back-and-forth of a conversation ♫ 64 00:04:37,050 --> 00:04:39,410 ♫ How many words remain? ♫ 65 00:04:39,410 --> 00:04:43,390 Do you know what a man's nostril looks like when he loves a woman? ♫ At the end of that calm sky, for me ♫ 66 00:04:43,390 --> 00:04:50,420 How? ♫ Why does it feel like it will rain? ♫ 67 00:04:50,420 --> 00:04:51,680 ♫ Entrusted to your relaxed body ♫ 68 00:04:51,680 --> 00:04:54,300 Day 50 ♫ I won’t be sad anymore ♫ 69 00:04:54,300 --> 00:04:57,420 The many words that he and I exchanged, 70 00:04:57,420 --> 00:05:01,120 those silly words, even if arranged randomly, 71 00:05:01,120 --> 00:05:03,480 became the sweetest whispers in the world. 72 00:05:03,480 --> 00:05:08,390 ♫ And as I hastily wrote my conclusion ♫ 73 00:05:10,190 --> 00:05:15,380 ♫ If I think of a phrase I left out ♫ 74 00:05:15,380 --> 00:05:18,970 For all the cheesy acts in the world, 75 00:05:18,970 --> 00:05:22,520 all the legitimate reasons in the world were given. 76 00:05:23,390 --> 00:05:29,980 ♫ At the end of that calm sky, for me ♫ 77 00:05:29,980 --> 00:05:33,480 ♫ Why does it feel like it will rain? ♫ 78 00:05:33,480 --> 00:05:35,650 Did you pay attention in class? 79 00:05:36,390 --> 00:05:38,110 ♫ I won’t be sad anymore ♫ 80 00:05:38,110 --> 00:05:40,620 I'm going to vomit. 81 00:05:40,620 --> 00:05:42,660 Let's go together. 82 00:05:42,660 --> 00:05:46,880 Discomfort was only for those who had to watch. Day 100 83 00:05:46,880 --> 00:05:52,930 And we were always like this, but as time went by, that "always" turned into "sometimes." 84 00:05:52,930 --> 00:05:55,770 Sometimes, we were like that, 85 00:05:55,770 --> 00:05:57,650 and sometimes, we fought. 86 00:05:57,650 --> 00:05:58,490 - I said I was sorry. - Let go. 87 00:05:58,490 --> 00:06:00,120 - I said I was sorry! - And I said, let go. 88 00:06:00,120 --> 00:06:02,170 Let go. 89 00:06:02,990 --> 00:06:04,760 Hold on. 90 00:06:07,550 --> 00:06:11,700 Forgiveness, Once. (One of the coupons that she made for him) 91 00:06:27,760 --> 00:06:34,480 Day 300 92 00:06:34,480 --> 00:06:41,060 Once we tacitly realized that fighting did not mean breaking up, 93 00:06:41,060 --> 00:06:46,140 we began to feel ease in that belief. And ironically, due to that ease, 94 00:06:46,140 --> 00:06:49,440 the differences between us, unlike at first, 95 00:06:49,440 --> 00:06:52,210 we no longer tolerated them in the other. 96 00:06:52,210 --> 00:06:57,570 So we continued to fight, and the fights became more intense. 97 00:06:57,570 --> 00:07:01,210 No, they became more petty. 98 00:07:17,510 --> 00:07:20,640 What are you going to say now that your forehead is wrinkling? 99 00:07:20,640 --> 00:07:23,370 Why get irritated suddenly, when I haven't said anything? 100 00:07:23,370 --> 00:07:26,100 You are the one who suddenly grabbed my hand. So why accuse me of getting irritated suddenly? 101 00:07:26,100 --> 00:07:29,010 I grasped your hand first. Have you ever apologized first before? 102 00:07:29,010 --> 00:07:32,580 It is so fun for you to argue who did it first and who was wrong first? 103 00:07:32,580 --> 00:07:34,450 Why not draw up some statistics? 104 00:07:34,450 --> 00:07:37,410 Why didn't you text me after you went home on Friday, anyway? 105 00:07:37,410 --> 00:07:41,820 Why are you bringing that up now? We're talking about how you are always irritated and how you never apologize. 106 00:07:41,820 --> 00:07:45,950 Let's talk about what you did wrong first before we talk about my wrongs, please? 107 00:07:45,950 --> 00:07:47,920 When I did the same thing, it was because I was tired. 108 00:07:47,920 --> 00:07:51,000 But you suspected me needlessly and complained so much. 109 00:07:51,000 --> 00:07:52,830 That's what you do after I make a mistake. 110 00:07:52,830 --> 00:07:55,820 I said let's address your wrongs before we move on. 111 00:07:55,820 --> 00:07:58,510 You drank until dawn and afternoon the next day. 112 00:07:58,510 --> 00:08:00,080 You only answered after I called you. 113 00:08:00,080 --> 00:08:01,720 Don't you hear me talking? 114 00:08:01,720 --> 00:08:03,560 Let's finish what we were talking about before we talk about me. 115 00:08:03,560 --> 00:08:05,260 But why is that so important, anyway? 116 00:08:05,260 --> 00:08:06,970 Why isn't it important? 117 00:08:06,970 --> 00:08:08,810 Is that something we have to discuss while holding hands like this? 118 00:08:08,810 --> 00:08:10,780 Then let go. 119 00:08:10,780 --> 00:08:13,450 I dare you to get up. Then it's over between us. 120 00:08:17,900 --> 00:08:22,940 Day 500 121 00:08:41,170 --> 00:08:43,410 It's raining. 122 00:08:59,630 --> 00:09:08,790 Day 800 123 00:09:08,790 --> 00:09:13,930 It was a wound that needed a heavy bandage, but we barely covered it with a band-aid instead. 124 00:09:15,360 --> 00:09:17,130 Let's stop walking already. 125 00:09:17,130 --> 00:09:20,890 Let's walk when there isn't so much fine dust in the air. 126 00:09:20,890 --> 00:09:23,720 Why not just ask? Why whine about it? 127 00:09:23,720 --> 00:09:26,360 I wasn't whining, I was just asking. 128 00:09:26,360 --> 00:09:28,570 What with the frown? 129 00:09:28,570 --> 00:09:32,960 Do you think I can't tell your voice apart from just speaking and whining? What are you dissatisfied about? 130 00:09:32,960 --> 00:09:35,540 I told you. I want to stop walking. 131 00:09:35,540 --> 00:09:39,850 So you admit that you are dissatisfied and that you whined. 132 00:09:39,850 --> 00:09:42,420 So why insist that you're just asking? 133 00:09:42,420 --> 00:09:46,360 Is it your goal to get me to admit that I whined? 134 00:09:46,360 --> 00:09:48,200 My point is that you are always whining like that. 135 00:09:48,200 --> 00:09:50,400 Why do you do that? Does it run in your family? 136 00:09:50,400 --> 00:09:54,960 Run in my family? Does being narrow-minded run in your family? 137 00:09:54,960 --> 00:09:56,760 Narrow-minded? 138 00:09:57,630 --> 00:09:58,690 Then don't date me. 139 00:09:58,690 --> 00:09:59,950 So you're breaking up with me now, huh? 140 00:09:59,950 --> 00:10:01,060 You said it first. 141 00:10:01,060 --> 00:10:03,250 No, just admit it. You want to break up. 142 00:10:03,250 --> 00:10:05,020 You say it. You want to break up. 143 00:10:05,020 --> 00:10:06,090 No, you say it. 144 00:10:06,090 --> 00:10:08,260 Fine, let's break up. Please, let's break up! 145 00:10:08,260 --> 00:10:10,260 - So you're breaking up with me? - Yes. 146 00:10:10,260 --> 00:10:12,420 Can't you understand my words? Don't you know Korean? 147 00:10:12,420 --> 00:10:13,410 Shall I say it in English? 148 00:10:13,410 --> 00:10:14,490 Fine, do it, say it in English. 149 00:10:14,490 --> 00:10:17,070 I want to break up with you. Let's break up! 150 00:10:17,070 --> 00:10:18,370 Get lost. 151 00:10:18,370 --> 00:10:20,010 Thank you. Bye. 152 00:10:20,010 --> 00:10:23,390 Thank... Hey, what? 153 00:10:23,390 --> 00:10:27,160 Thank you? You said 'thank you'? 154 00:10:27,160 --> 00:10:29,020 Say it again. You're thanking me? 155 00:10:29,020 --> 00:10:30,330 Is that something you dare to say right now? 156 00:10:30,330 --> 00:10:33,070 Why? It's okay if you say it, but I can't? 157 00:10:33,070 --> 00:10:36,350 It's what you said to me when you broke up with me last time. 158 00:10:47,710 --> 00:10:48,850 900 days 159 00:10:48,850 --> 00:10:52,730 maybe... a few days later... We barely covered that wound, 160 00:10:52,730 --> 00:10:57,040 and we repeated break-ups and reconciliations that I don't even remember the reasons behind. 161 00:10:57,040 --> 00:11:00,850 We were able to break-up with a single word End 162 00:11:00,850 --> 00:11:04,050 Recipient Kim Hwan Dong: End 163 00:11:04,050 --> 00:11:05,980 End 164 00:11:05,980 --> 00:11:08,880 Sender Kim Hwan Dong: Hey 165 00:11:08,880 --> 00:11:10,000 Recipient Im Jin Joo: Hey 166 00:11:10,000 --> 00:11:12,900 Sender Im Jin Joo: Why 167 00:11:12,900 --> 00:11:18,770 and we were able to reconcile with a single word. 168 00:11:18,770 --> 00:11:22,530 ♫ Makes me smile ♫ 169 00:11:22,530 --> 00:11:26,680 ♫ and help me rest ♫ 170 00:11:26,680 --> 00:11:34,360 ♫ Your presence that tries to stay by my side ♫ 171 00:11:34,360 --> 00:11:42,120 ♫ Was a great comfort to me ♫ 172 00:11:42,120 --> 00:11:47,810 Around the time restaurants and bars where people eat alone showed up, 173 00:11:47,810 --> 00:11:53,120 we came to face a real break up. 174 00:11:53,120 --> 00:11:55,300 ♫ You were there ♫ 175 00:11:55,300 --> 00:11:58,700 Two nights ago, 176 00:11:58,700 --> 00:12:01,610 my friend said she saw you. 177 00:12:01,610 --> 00:12:04,860 At a motel. 178 00:12:04,860 --> 00:12:06,710 ♫ you are my... ♫ 179 00:12:06,710 --> 00:12:08,910 Do you have something to say? 180 00:12:10,400 --> 00:12:11,270 ♫ future ♫ 181 00:12:11,270 --> 00:12:15,340 I thought it wasn't love. 182 00:12:15,340 --> 00:12:17,640 Remembering that time when our hearts seemed incapable of being wounded, 183 00:12:17,640 --> 00:12:21,860 and how we made sure to still hurt each other even more in order to break up... 184 00:12:21,860 --> 00:12:26,150 Even after some time passed and I thought we would no longer hurt from that wound... 185 00:12:26,150 --> 00:12:32,710 I just wanted to believe that dishonest stubbornness within me, to be assured that it wasn't right between us. 186 00:12:32,710 --> 00:12:37,620 Love may change but facts don't. 187 00:12:37,620 --> 00:12:39,870 It was love. 188 00:12:39,870 --> 00:12:42,970 However, the reason I cried yesterday 189 00:12:42,970 --> 00:12:45,610 wasn't because I am not over him. 190 00:12:45,610 --> 00:12:47,820 It's because I am not over the suffering I endured. 191 00:12:47,820 --> 00:12:51,410 So it's not that I wasn't able to get over him but I wasn't able to get over myself. 192 00:12:51,410 --> 00:12:57,380 It was because I suddenly recalled the pity for myself, having spent most of my twenties with that one man. 193 00:12:57,380 --> 00:12:59,790 It was that. 194 00:12:59,790 --> 00:13:03,430 Come to think of it, during the time you were at your most physically beautiful, 195 00:13:03,430 --> 00:13:05,840 you were with Hwan Dong, going through the most pathetic time of his life. 196 00:13:05,840 --> 00:13:09,650 Huh? I am at my most beautiful now. 197 00:13:09,650 --> 00:13:12,820 From where would you get such an idea? 198 00:13:12,820 --> 00:13:14,410 From my mindset? 199 00:13:14,410 --> 00:13:17,070 We need compensation. 200 00:13:17,070 --> 00:13:18,350 Compensation? 201 00:13:18,350 --> 00:13:22,160 Anyhow, you must have felt happiness during those times as well. 202 00:13:22,160 --> 00:13:24,360 I don't think it's an issue where compensation is required. 203 00:13:24,360 --> 00:13:28,000 Also, beauty during one's twenties doesn't just apply to a woman. 204 00:13:28,000 --> 00:13:30,560 Hwan Dong must have been the most physically beautiful during those times, too. 205 00:13:30,560 --> 00:13:33,360 Well, that's true from a gay's perspective. 206 00:13:33,360 --> 00:13:37,410 I mean, he's a precious and adorable son from his family's perspective. 207 00:13:37,410 --> 00:13:41,720 You always side with us but when it comes to handsome men, you always side with them. 208 00:13:41,720 --> 00:13:44,560 - Does Moon Soo know you're like that? - Yes. 209 00:13:44,560 --> 00:13:46,630 That's why he likes me. 210 00:13:46,630 --> 00:13:50,360 Fine, let's say it's not something that requires compensation. 211 00:13:50,360 --> 00:13:53,240 However, that barbarian thinking which says 212 00:13:53,240 --> 00:13:55,950 a woman's value is dictated by her looks. 213 00:13:55,950 --> 00:13:58,720 I would like to bring that to the table tonight. 214 00:13:58,720 --> 00:13:59,670 All of a sudden? 215 00:13:59,670 --> 00:14:03,620 With that kind of approach, they will never be able to get a beautiful woman. 216 00:14:03,620 --> 00:14:05,710 We, who are still beautiful on the outside as well, 217 00:14:05,710 --> 00:14:07,900 must instill that to them. 218 00:14:07,900 --> 00:14:09,530 Get ready. 219 00:14:10,590 --> 00:14:12,530 What's going on? Get ready for what? 220 00:14:12,530 --> 00:14:15,290 I think we're going clubbing. 221 00:14:15,910 --> 00:14:17,740 Please take care of In Kook. 222 00:14:17,740 --> 00:14:19,160 Seriously, these ladies. 223 00:14:19,160 --> 00:14:21,530 Why are they going clubbing after talking about their past loves? 224 00:14:21,530 --> 00:14:24,050 What kind of progression is this? 225 00:14:24,050 --> 00:14:26,510 You guys planned on going clubbing all along. 226 00:14:28,630 --> 00:14:31,090 Are you thugs? 227 00:15:03,450 --> 00:15:05,280 ♫ Feel love ♫ 228 00:15:05,280 --> 00:15:09,060 ♫ Feel love with me ♫ 229 00:15:09,060 --> 00:15:11,170 ♫ with ♫ 230 00:15:11,170 --> 00:15:13,180 ♫ Feel love ♫ 231 00:15:13,180 --> 00:15:16,960 ♫ Feel love with me ♫ 232 00:15:19,020 --> 00:15:20,910 ♫ Feel love ♫ 233 00:15:20,910 --> 00:15:24,840 ♫ Feel love with me ♫ 234 00:15:24,840 --> 00:15:26,340 ♫ with me ♫ 235 00:15:26,340 --> 00:15:28,050 Eun Jeong. 236 00:15:28,050 --> 00:15:31,130 Why won't guys talk to us? 237 00:15:31,130 --> 00:15:32,730 I don't know. 238 00:15:32,730 --> 00:15:36,430 Do we have to put in a request for it somewhere? 239 00:15:36,430 --> 00:15:37,690 Okay. 240 00:15:37,690 --> 00:15:40,370 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 241 00:15:40,370 --> 00:15:43,370 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 242 00:15:43,370 --> 00:15:46,160 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 243 00:15:46,160 --> 00:15:50,010 ♫ Feel love, feel love, feel love, feel love ♫ 244 00:15:50,010 --> 00:15:51,880 ♫ Feel love ♫ 245 00:15:51,880 --> 00:15:52,610 Stop it. 246 00:15:52,610 --> 00:15:53,840 - Let me go. - Let's go outside to talk. 247 00:15:53,840 --> 00:15:56,170 I told you to let me go. 248 00:15:58,350 --> 00:16:01,340 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 249 00:16:01,340 --> 00:16:04,320 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 250 00:16:04,320 --> 00:16:07,250 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 251 00:16:07,250 --> 00:16:08,490 They took the bait. 252 00:16:08,490 --> 00:16:12,900 To these foolish fish, I am the bait with beautiful looks that cannot be denied. 253 00:16:12,900 --> 00:16:14,500 This is what it means to be a city fisherman. 254 00:16:14,500 --> 00:16:15,720 What are you doing? 255 00:16:15,720 --> 00:16:20,210 If he asks "what are you doing?" to someone who's dancing, 256 00:16:20,210 --> 00:16:22,690 what am I supposed to say? 257 00:16:22,690 --> 00:16:24,330 ♫ Feel love, feel love ♫ 258 00:16:24,330 --> 00:16:25,420 Escape. 259 00:16:25,420 --> 00:16:29,440 ♫ Feel love, feel love, feel love, feel love ♫ 260 00:16:29,440 --> 00:16:35,030 ♫ Feel love, feel love with me ♫ 261 00:16:35,030 --> 00:16:37,160 ♫ with ♫ 262 00:16:37,160 --> 00:16:39,320 Who did you come with? 263 00:16:39,320 --> 00:16:43,210 Boyfriend. 264 00:16:44,650 --> 00:16:50,490 ♫ Feel love with you ♫ 265 00:16:50,490 --> 00:16:52,410 ♫ with ♫ 266 00:16:52,410 --> 00:16:54,410 ♫ Feel love ♫ 267 00:16:54,410 --> 00:16:57,880 You're pretty. Did you want to hang out? 268 00:16:57,880 --> 00:17:01,110 I am a mom. 269 00:17:01,110 --> 00:17:02,320 Please raise him well. 270 00:17:02,320 --> 00:17:05,170 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 271 00:17:05,170 --> 00:17:07,960 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 272 00:17:07,960 --> 00:17:11,050 ♫ Feel love, feel love, feel love ♫ 273 00:17:11,050 --> 00:17:15,890 ♫ Feel love, feel love, feel love,feel love ♫ 274 00:17:22,580 --> 00:17:24,330 What's going on? 275 00:17:24,330 --> 00:17:25,760 Why does it taste so good? 276 00:17:25,760 --> 00:17:28,410 Is this restaurant open 24 hours? 277 00:17:28,410 --> 00:17:32,080 Right. We found a yummy restaurant. 278 00:17:32,080 --> 00:17:34,730 It seems like we came out to eat this in the first place. 279 00:17:36,010 --> 00:17:38,770 Should we eat sooyuk (boiled beef or pork) as well? 280 00:17:38,770 --> 00:17:40,180 Let's. 281 00:17:41,670 --> 00:17:43,590 Please give us one soo yuk. 282 00:17:43,590 --> 00:17:45,620 Okay. 283 00:17:47,690 --> 00:17:49,740 Is it okay to eat? 284 00:17:49,740 --> 00:17:51,650 - You're done? - Yeah. 285 00:17:57,430 --> 00:17:59,490 Raise your glass. 286 00:18:00,930 --> 00:18:02,260 Let's empty them at once. 287 00:18:02,260 --> 00:18:05,040 Cheers. 288 00:18:20,290 --> 00:18:22,260 This is the taste. 289 00:18:28,570 --> 00:18:31,140 Oh, I am full. 290 00:18:32,620 --> 00:18:34,610 It was good. 291 00:18:39,130 --> 00:18:42,250 Are we aged? 292 00:18:42,250 --> 00:18:46,120 Well, we ate. Oh, I am full. 293 00:18:47,890 --> 00:18:53,190 When guys talk to me at the club, 294 00:18:53,190 --> 00:18:58,070 how should I put it? It gets on my nerves. 295 00:18:58,760 --> 00:19:03,700 We might have reached the social age where we only respond to trustworthy relationships. 296 00:19:03,700 --> 00:19:06,160 Our senses that're aware of our diminishing lifespan 297 00:19:06,160 --> 00:19:07,910 are sending signals. 298 00:19:07,910 --> 00:19:11,720 "Don't spend your time on untrustworthy relationships." 299 00:19:11,720 --> 00:19:15,560 "That would be beneficial to your finances." Like that. 300 00:19:16,660 --> 00:19:20,360 But, it's that kind of a bias against the location? 301 00:19:20,360 --> 00:19:24,220 There might be good guys at a club, too. 302 00:19:25,000 --> 00:19:29,080 We don't even know how to have fun yet we're doing needless analyzing. 303 00:19:29,080 --> 00:19:32,400 If someone was watching, they would find it funny. 304 00:19:35,560 --> 00:19:39,620 Anyhow, I am tired. We should not have gone clubbing. 305 00:19:39,620 --> 00:19:43,660 I guess I wanted an escape, a break from the usual. 306 00:19:43,660 --> 00:19:45,490 A kind of refresher. 307 00:19:45,490 --> 00:19:48,340 Just date a guy. 308 00:19:49,260 --> 00:19:51,560 Love doesn't exist. 309 00:19:51,560 --> 00:19:55,020 Loveless dating. Constant escape. 310 00:19:55,020 --> 00:19:57,060 Hey, that's meaningful. 311 00:19:58,240 --> 00:20:00,660 How shall I put it? 312 00:20:00,660 --> 00:20:05,930 Love is like bangs. 313 00:20:06,890 --> 00:20:09,340 Crazy b**ch 314 00:20:20,510 --> 00:20:23,330 Why do you look conflicted? 315 00:20:24,660 --> 00:20:27,430 I am worried about something. 316 00:20:27,430 --> 00:20:29,480 All of a sudden? 317 00:20:29,480 --> 00:20:32,610 Yeah, all of a sudden. 318 00:20:33,700 --> 00:20:37,200 Seeing how serious you look, 319 00:20:38,160 --> 00:20:40,540 it must be nothing. 320 00:20:41,660 --> 00:20:45,960 Why? Did a guy hold your hand at the club? 321 00:20:47,990 --> 00:20:50,430 They broke up. 322 00:20:50,430 --> 00:20:51,860 What? 323 00:20:51,860 --> 00:20:53,730 They must have broken up. 324 00:20:53,730 --> 00:20:57,220 No, is that an easy thing to do? 325 00:20:57,220 --> 00:20:59,370 You're right. 326 00:21:00,960 --> 00:21:06,320 I said "let's break up" that day. 327 00:21:57,100 --> 00:21:59,550 I said let's break up. 328 00:22:00,340 --> 00:22:03,580 Why did you ask her to break up? 329 00:22:04,630 --> 00:22:06,980 Because I was terrible. 330 00:22:06,980 --> 00:22:08,560 What? 331 00:22:10,660 --> 00:22:14,230 Ha Yoon, oh, that's her name. 332 00:22:14,230 --> 00:22:16,610 Yeah, Ha Yoon. 333 00:22:16,610 --> 00:22:22,060 She tried hard to get a job but she failed. 334 00:22:22,060 --> 00:22:23,060 Getting a job. 335 00:22:23,060 --> 00:22:27,520 Afterward, she opened a small clothing shop. But that didn't pan out either. 336 00:22:28,290 --> 00:22:33,160 So she became more stressed and she began drinking more. 337 00:22:33,160 --> 00:22:38,120 I should have made her turn to me when she's having a hard time but I let her turn to liquor instead. 338 00:22:38,120 --> 00:22:40,860 Is that being terrible? 339 00:22:42,770 --> 00:22:48,240 I am badmouthing my girlfriend again. Isn't that being terrible? 340 00:22:48,240 --> 00:22:51,790 How can anyone survive without doing even that much? 341 00:22:53,570 --> 00:22:55,910 This may be a stupid question but 342 00:22:55,910 --> 00:23:01,860 when hugging a loved one isn't encouraging when she is having a hard time, 343 00:23:01,860 --> 00:23:04,130 what else can one do? 344 00:23:09,420 --> 00:23:12,330 Give her money. Hugging her is comforting. 345 00:23:12,330 --> 00:23:15,300 If you want the problem to be solved, you need to spend money. 346 00:23:16,000 --> 00:23:18,030 Forget it. 347 00:23:18,030 --> 00:23:20,920 Hey, how about worrying about your own problems as much as you worry about others? 348 00:23:20,920 --> 00:23:24,360 Aren't you busy enough with your own problems? Why do you worry so much about someone else's problem? 349 00:23:24,360 --> 00:23:30,180 To be honest, I saw that woman at the club. 350 00:23:30,180 --> 00:23:31,850 Should I tell him or not? 351 00:23:31,850 --> 00:23:34,050 She could go clubbing. What's the big deal? 352 00:23:34,050 --> 00:23:38,930 - I mean, she kissed a guy there. - Wow. - Wow. 353 00:23:38,930 --> 00:23:41,510 Well, one could do it. It's possible. 354 00:23:41,510 --> 00:23:45,150 A man and a woman meeting at a club. It's not like the heads of North Korea and South Korea meeting at the Panmunjom. 355 00:23:45,150 --> 00:23:48,760 Maybe she was holding hands tightly with him, saying, "Shall we go greet our friends together?" 356 00:23:48,760 --> 00:23:51,010 Maybe they were doing that? It's possible. 357 00:23:51,010 --> 00:23:54,350 After we left the beef bone soup restaurant, 358 00:23:54,350 --> 00:23:59,770 - I saw that woman going into the hotel with that man. - Wow. - Wow. 359 00:23:59,770 --> 00:24:04,700 Yeah, that's right. They might have gone in there by mistake. 360 00:24:04,700 --> 00:24:08,720 Hey! If the boyfriend says, "Can you explain why I saw you going into the hotel with another man?" 361 00:24:08,720 --> 00:24:10,440 Will the girlfriend say, 362 00:24:10,440 --> 00:24:13,310 "Oh, that. I went there by mistake. I thought it was a subway station." 363 00:24:13,310 --> 00:24:16,320 Then will the boyfriend say, "Oh, so you thought it was a subway station." 364 00:24:16,320 --> 00:24:18,280 "Oh, you must have thought that the subway station is a five star hotel." 365 00:24:18,280 --> 00:24:20,820 "I was worried for no reason. Sorry for doubting you. I love you." 366 00:24:20,820 --> 00:24:23,040 He will surely say that. Just tell him to break up. 367 00:24:23,040 --> 00:24:25,960 Why do you talk as if it's a stranger's business? 368 00:24:25,960 --> 00:24:28,070 He is a stranger. 369 00:24:31,240 --> 00:24:36,690 So, should I tell him or not? 370 00:24:36,690 --> 00:24:39,350 You have to tell him right away and start the criticism. 371 00:24:39,350 --> 00:24:41,820 But, you must remember to criticize the jerk by her side as well. 372 00:24:41,820 --> 00:24:44,360 People usually don't pay attention to the son of bi**h next to the bi**h. 373 00:24:44,360 --> 00:24:47,720 Because son of bi**h were always son of bi**h. The world is full of SOBs. 374 00:24:47,720 --> 00:24:51,560 When people come across a bi**h by chance, that bi**h seems like a such a bad bi**h 375 00:24:51,560 --> 00:24:55,280 and as if they are any better, SOBs always curse the bi**h for being a bi**h. 376 00:24:55,280 --> 00:24:57,410 Quiet. Stop. 377 00:24:58,250 --> 00:25:00,640 You look like a lunatic. 378 00:25:02,290 --> 00:25:05,670 Eun Jeong, what are your thoughts? I am about to die here. 379 00:25:05,670 --> 00:25:08,100 It's all good. Let's approach this from the humanities perspective. 380 00:25:08,100 --> 00:25:11,580 I think history and arts are included in the humanities. 381 00:25:11,580 --> 00:25:15,630 Historically, in countless wars, women were treated as spoils of war. 382 00:25:15,630 --> 00:25:16,760 On the contrary— 383 00:25:16,760 --> 00:25:18,850 Stop. 384 00:25:18,850 --> 00:25:21,600 I mean, instead of talking about the existence of bi**h and SOBs, 385 00:25:21,600 --> 00:25:24,160 the balance in the number of each is more important. 386 00:25:24,160 --> 00:25:26,250 To understand that, you have to look at the history— 387 00:25:26,250 --> 00:25:28,120 Stop. 388 00:25:30,240 --> 00:25:33,160 Forget it. Forget it. 389 00:25:35,180 --> 00:25:37,230 I am leaving. 390 00:25:38,180 --> 00:25:41,390 Hey, just think about your life. You have 30 kg of burden. 391 00:25:41,390 --> 00:25:44,180 - 30 kg? - In Kook's weight. 392 00:25:45,240 --> 00:25:48,890 Don't be too timid. You still weigh twice that amount. 393 00:25:48,890 --> 00:25:52,090 You must be crazy. I weigh 54 kg. 394 00:25:56,700 --> 00:25:58,680 Careful getting home. 395 00:26:00,100 --> 00:26:01,950 Should I worry about my life now? 396 00:26:01,950 --> 00:26:03,480 You still haven't written the 3rd episode? 397 00:26:03,480 --> 00:26:04,460 I finished. 398 00:26:04,460 --> 00:26:06,310 Then what? 399 00:26:06,310 --> 00:26:11,250 After you finish the script, the writer's problem faces a new situation. 400 00:26:35,500 --> 00:26:39,130 It gets better when you're thirty. Episode 3 401 00:26:42,690 --> 00:26:46,390 From your expression, this will take a while. 402 00:26:46,390 --> 00:26:49,620 Start with the criticism. 403 00:26:49,620 --> 00:26:53,490 I am confident I won't collapse since I ate a lot of sweets today. 404 00:26:54,560 --> 00:26:56,180 It's bad but it's good. 405 00:26:56,180 --> 00:26:58,480 What is this? Is this a new style of battling? 406 00:26:58,480 --> 00:27:01,330 I have a lot of things to say since it's bad, but it's not our biggest problem, 407 00:27:01,330 --> 00:27:03,890 so it will be alright even if we delay what I have to say. 408 00:27:03,890 --> 00:27:06,130 Why push it back? We got pushed back? 409 00:27:06,130 --> 00:27:07,360 Yes. 410 00:27:07,360 --> 00:27:12,850 It's not like this script was a prize winner for our network's competition. If the Section Chief rejects it, there is nothing we can say. 411 00:27:12,850 --> 00:27:14,110 Did we get rejected? 412 00:27:14,110 --> 00:27:15,830 Yes. 413 00:27:19,060 --> 00:27:21,400 It gets better when you're thirty 414 00:27:23,770 --> 00:27:25,050 Project Plan. 415 00:27:25,050 --> 00:27:27,920 I changed the contents of your proposal so it looks better. 416 00:27:27,920 --> 00:27:32,710 Please read it over and if you want to edit something, leave it alone. 417 00:27:32,710 --> 00:27:34,620 What I did is better. 418 00:27:34,620 --> 00:27:36,060 Oh, I am fine. 419 00:27:36,060 --> 00:27:38,630 I am used to you being a jerk. 420 00:27:38,630 --> 00:27:42,410 Oh, I am used to your lack of talent as a writer. 421 00:27:42,410 --> 00:27:46,690 In a movie, when you hit someone like this that person collapses. Does that work in real life? 422 00:27:46,690 --> 00:27:48,020 I think it will be useful. 423 00:27:48,020 --> 00:27:50,670 If our drama is a success, I will let you do that once. 424 00:27:50,670 --> 00:27:52,370 Deal. 425 00:27:53,160 --> 00:27:56,730 But why, all of a sudden? Don't we already have a project plan? 426 00:27:56,730 --> 00:28:01,900 We have to make a presentation. To be more precise, we must persuade. 427 00:28:01,900 --> 00:28:03,490 Right, we didn't get picked up by the station yet. 428 00:28:03,490 --> 00:28:06,530 We don't even have a producer yet. 429 00:28:07,320 --> 00:28:10,860 So I have some news. It's fun but sad. 430 00:28:10,860 --> 00:28:15,070 Then my state of my mind seems important. Go ahead. 431 00:28:15,070 --> 00:28:17,330 - Writer Jeong Hye Jeong... - Oh, 432 00:28:17,330 --> 00:28:18,290 this does sound fun. 433 00:28:18,290 --> 00:28:22,160 - She said that if this channel does our project, she won't do hers here. - Oh, 434 00:28:23,660 --> 00:28:24,520 it is also sad. 435 00:28:24,520 --> 00:28:27,990 We don't have the luxury to wallow in our shock. 436 00:28:27,990 --> 00:28:32,180 Rather than shock, I feel envy. 437 00:28:32,180 --> 00:28:33,080 Envy for what? 438 00:28:33,080 --> 00:28:37,840 The ability to live in such a childish way without any hesitation. 439 00:28:37,840 --> 00:28:39,960 That confidence. 440 00:28:40,690 --> 00:28:44,920 I can't wait until I'm successful, so I can be that childish. When I succeed, I will completely change. 441 00:28:44,920 --> 00:28:46,130 I will be childish and cocky. 442 00:28:46,130 --> 00:28:49,800 Whatever you become, I think it will be better than the way you are now. 443 00:28:50,960 --> 00:28:54,320 In any case, all you have to do is to continue to write, just like right now. 444 00:28:54,320 --> 00:28:56,620 I will do the presentation. 445 00:28:57,340 --> 00:29:00,700 What is this now? This confidence? 446 00:29:00,700 --> 00:29:05,300 When you watch dramas, there's a long conference room, 447 00:29:05,300 --> 00:29:09,120 and many people sitting on both sides of the table, and a beam of light from the projector, 448 00:29:09,120 --> 00:29:11,550 and the lead actor speaks so well, defying reality, you know what I mean? 449 00:29:11,550 --> 00:29:15,350 That person who defies reality, he exists in real life. 450 00:29:16,930 --> 00:29:19,970 Me. 451 00:29:19,970 --> 00:29:22,170 Surprising, isn't it? 452 00:29:23,330 --> 00:29:27,160 I'm more surprised that this kind of arrogance exists in real life. 453 00:29:28,280 --> 00:29:31,310 Someone should film a documentary about a person like this. 454 00:29:33,020 --> 00:29:35,120 A documentary? 455 00:29:36,350 --> 00:29:38,920 To make it simpler, you've heard of "Old Partner?" (A 2008 South Korean documentary film about a 40-year-old cow and an old farmer in his 80s.) 456 00:29:38,920 --> 00:29:39,860 The one with a cow? 457 00:29:39,860 --> 00:29:42,060 Yes, a documentary movie, like that. 458 00:29:42,060 --> 00:29:43,990 So will you film that until I die? 459 00:29:43,990 --> 00:29:45,910 No, no. 460 00:29:45,910 --> 00:29:48,730 I'm joking. So, it's like "I Live Alone"? (entertainment program about celebrities at their homes) 461 00:29:48,730 --> 00:29:51,390 Well, if you do live alone, then we would show you living alone. 462 00:29:51,390 --> 00:29:52,670 Of course, if you agree. 463 00:29:52,670 --> 00:29:55,750 Then I can't bring my boyfriend home. 464 00:29:55,750 --> 00:29:57,680 You have a boyfriend these days? 465 00:29:57,680 --> 00:29:59,460 No, but I could get one. 466 00:29:59,460 --> 00:30:01,620 Let's not worry about something that does not exist yet. 467 00:30:01,620 --> 00:30:05,570 This could be fun. So if I play promiscuously, that will be on broadcast, too? 468 00:30:05,570 --> 00:30:06,850 Are you promiscuous? 469 00:30:06,850 --> 00:30:08,480 No, I'm just saying. People can change. 470 00:30:08,480 --> 00:30:10,770 Let's not worry about something that hasn't happened yet. 471 00:30:10,770 --> 00:30:13,100 So you, Director, will film me with a camera? 472 00:30:13,100 --> 00:30:15,740 No, I'm in charge of production. 473 00:30:15,740 --> 00:30:19,010 The director is, oh, it's already time for her to arrive... 474 00:30:19,010 --> 00:30:20,710 Lee Eun Jeong will be the director. 475 00:30:20,710 --> 00:30:23,270 Lee Eun Jeong? Lee Eun Jeong? 476 00:30:23,270 --> 00:30:25,910 Yes, Lee Eun Jeong is very interested. 477 00:30:25,910 --> 00:30:27,330 I'm no longer interested. 478 00:30:27,330 --> 00:30:30,200 You two did that show together and your relationship with her has gotten a lot better. 479 00:30:30,200 --> 00:30:32,220 Hello. 480 00:30:32,220 --> 00:30:35,060 Hello. We are enjoying you on the show. Please sit here. 481 00:30:35,060 --> 00:30:37,460 Don't sit. Let's talk. 482 00:30:42,370 --> 00:30:45,350 Does she want me to go to the rooftop, maybe? 483 00:30:56,110 --> 00:30:58,430 Don't refuse to do it. I won't try to persuade you. 484 00:30:58,430 --> 00:31:00,730 So you're saying that besides me, there are plenty of other actresses? 485 00:31:00,730 --> 00:31:03,480 I can't say there are a lot, but I'm not about to beg and plead, either. 486 00:31:03,480 --> 00:31:05,300 - I don't sense any desperation. - Yeah. 487 00:31:05,300 --> 00:31:09,490 In the midst of a project, I have begged and pleaded and felt desperate, not wanting to throw away the work that was already done. 488 00:31:09,490 --> 00:31:12,020 But I don't do that before the work begins. 489 00:31:12,020 --> 00:31:14,270 I don't like to begin working that way, so I never do that. 490 00:31:14,270 --> 00:31:16,500 That's just a long-winded way of saying that you are good at giving up, huh? 491 00:31:16,500 --> 00:31:20,030 To be honest, after giving up, I do feel rather full of myself. 492 00:31:20,030 --> 00:31:24,200 Because not everyone has the luxury of giving up. So yes, I do enjoy giving up. 493 00:31:24,200 --> 00:31:25,810 Gosh, what a plentiful life you lead. 494 00:31:25,810 --> 00:31:28,120 My thoughts are plentiful, that is. 495 00:31:28,120 --> 00:31:32,340 How nice for you. Back to business. The reason you want to film me? 496 00:31:32,340 --> 00:31:33,410 You are fun. 497 00:31:33,410 --> 00:31:35,770 - I'm fun? - Yeah. 498 00:31:35,770 --> 00:31:39,940 You have a lot of humanistic sides. Cute flaws. 499 00:31:39,940 --> 00:31:41,810 That's just another way of saying I'm stupid, isn't it? 500 00:31:41,810 --> 00:31:43,010 Not completely. 501 00:31:43,010 --> 00:31:44,770 ♫ Everything is a lie ♫ 502 00:31:44,770 --> 00:31:46,450 But to some extent, you do think I am stupid? 503 00:31:46,450 --> 00:31:49,870 I can't say that isn't at least partly true. 504 00:31:49,870 --> 00:31:51,130 What does that mean? 505 00:31:51,130 --> 00:31:53,340 She is saying that you have charm. 506 00:31:53,340 --> 00:31:56,310 - Is that right? - If it was, would you do it? 507 00:31:56,310 --> 00:31:59,070 To be honest, I wasn't really planning to reject you. What is the title? 508 00:31:59,070 --> 00:32:01,390 "Woman. Person. Actress." 509 00:32:01,390 --> 00:32:03,100 Can't you make the title, "I am Lee So Min?" 510 00:32:03,100 --> 00:32:06,080 No. 511 00:32:06,080 --> 00:32:09,060 I'm doing hip-hop lately, so my butt is amazing. Can you film some shower scenes? 512 00:32:09,060 --> 00:32:10,710 No. 513 00:32:10,710 --> 00:32:12,590 - Ex-boyfriends— - No. 514 00:32:12,590 --> 00:32:14,110 - Brazilian waxing— - No. 515 00:32:14,110 --> 00:32:16,380 ♫ They call me an 'adult' ♫ 516 00:32:23,570 --> 00:32:24,930 Can you even sell your movie, like this? 517 00:32:24,930 --> 00:32:27,920 Others always want something stimulating. 518 00:32:27,920 --> 00:32:30,620 I thought you would enjoy being more mysterious. 519 00:32:30,620 --> 00:32:32,760 I am already not mysterious at all. 520 00:32:32,760 --> 00:32:35,230 You even do "self-diss?" 521 00:32:35,230 --> 00:32:38,880 I've already done dramas and entertainment programs, so if I disappear, 522 00:32:38,880 --> 00:32:43,310 people don't think of me as mysterious, but that I'm not popular anymore and no one wants to see me. 523 00:32:45,500 --> 00:32:49,300 Thank you. I want to make sure the movie captures these worries of yours. 524 00:32:50,450 --> 00:32:53,690 I am saying, since we're making this movie, let's make sure it sells. 525 00:32:53,690 --> 00:32:56,040 It's not important to make sure it sells. 526 00:32:56,040 --> 00:32:57,200 Then what is important? 527 00:32:57,200 --> 00:33:00,030 To make sure it captures a person, to show others, 528 00:33:00,030 --> 00:33:02,040 to think together and talk about it together. 529 00:33:02,040 --> 00:33:03,300 But why do we have to do that? 530 00:33:03,300 --> 00:33:05,440 I think that it might help making everyone's thoughts more plentiful. 531 00:33:05,440 --> 00:33:07,020 But why are you trying to help others like that? 532 00:33:07,020 --> 00:33:10,290 There are many bad people in the world. If less-bad people speak more, 533 00:33:10,290 --> 00:33:13,090 maybe the next generation will grow up receiving more of the influence of the less-bad people. 534 00:33:13,090 --> 00:33:17,730 So it is more important to make them see more, rather than speak more. 535 00:33:19,570 --> 00:33:23,770 More is important, but what we say, with what intention, and how we present it... 536 00:33:23,770 --> 00:33:26,680 So, do you want to make art, too? 537 00:33:26,680 --> 00:33:29,000 But based on what you said, isn't art bad? 538 00:33:29,000 --> 00:33:32,060 Once they understand what they see and hear, don't you obscure it? 539 00:33:32,060 --> 00:33:34,830 Rather than make a connection with the public, you must be of higher, more nobler mind. 540 00:33:34,830 --> 00:33:37,880 You must be on some higher plane, be more special. Isn't that how it is for pretentious people like you? 541 00:33:37,880 --> 00:33:39,930 Their thoughts are correct, and your thoughts are correct as well... 542 00:33:39,930 --> 00:33:44,320 But, you are speaking so eloquently. 543 00:33:44,320 --> 00:33:46,760 You don't even have a script, so what is with you? 544 00:34:15,550 --> 00:34:18,190 She's alright, just leave it. 545 00:34:19,670 --> 00:34:23,030 She never lets herself drool past her chin. 546 00:34:27,710 --> 00:34:29,240 But why is she doing this for me? 547 00:34:29,240 --> 00:34:32,290 Well, it's a kind of self-introduction. 548 00:34:32,290 --> 00:34:33,400 Self-introduction? 549 00:34:33,400 --> 00:34:35,890 She likes to walk in the park. 550 00:34:35,890 --> 00:34:40,420 She says strenuous exercise causes wrinkles, so she likes to walk. 551 00:34:40,420 --> 00:34:47,080 She goes to the hair salon almost every day. When someone touches her hair in front of a mirror, she feels comforted. 552 00:34:47,080 --> 00:34:49,970 So she tends to speak more honestly at the hair salon. 553 00:34:49,970 --> 00:34:52,040 She also enjoys going to the bank. 554 00:34:52,040 --> 00:34:57,100 She is afraid that someone is taking her money. So she doesn't do internet banking and reads all the fine print. 555 00:34:57,100 --> 00:34:59,880 Whenever she goes to the bank, she becomes very discerning and penetrating. 556 00:34:59,880 --> 00:35:01,120 It's very awkward and unlike her. 557 00:35:01,120 --> 00:35:04,040 She does all sorts of things in a car. 558 00:35:04,040 --> 00:35:10,210 When she was new in entertainment, sometimes she worked for 24 hours straight. And when she became popular, she traveled out of Seoul often. 559 00:35:10,210 --> 00:35:11,650 But why are you telling me all this? 560 00:35:11,650 --> 00:35:13,080 It is love. 561 00:35:13,080 --> 00:35:14,350 For me? 562 00:35:14,350 --> 00:35:18,350 No, the fact that she is the main subject of a documentary. 563 00:35:21,080 --> 00:35:23,190 She is fun, indeed. 564 00:35:29,500 --> 00:35:30,590 What is this? 565 00:35:30,590 --> 00:35:35,960 This ominous feeling that you're about to tell me about your worries, when I am the one who summoned you to speak to you? 566 00:35:37,530 --> 00:35:39,470 This is just a hypothesis. 567 00:35:39,470 --> 00:35:43,180 You have a friend who is a man. Just a friend. 568 00:35:43,180 --> 00:35:46,410 You are good friends. He is precious to you. And he has a girlfriend. 569 00:35:46,410 --> 00:35:50,640 But you happened to have seen that girlfriend with another man. 570 00:35:50,640 --> 00:35:53,790 They held hands, they kissed, 571 00:36:00,040 --> 00:36:04,140 and they even went to a five-star subway station. 572 00:36:05,910 --> 00:36:08,160 So would you, to that friend who is a man, 573 00:36:08,160 --> 00:36:12,560 would you tell him about that or not? And the reason for your choice? 574 00:36:12,560 --> 00:36:14,350 So that man-friend, he is Jae Hoon. 575 00:36:14,350 --> 00:36:15,880 Did you see it, too? 576 00:36:15,880 --> 00:36:17,680 How could I? 577 00:36:17,680 --> 00:36:24,260 CEO, please don't ever tell Jae Hoon. 578 00:36:24,260 --> 00:36:26,130 Is that your worry? 579 00:36:26,130 --> 00:36:27,860 Yes. 580 00:36:27,860 --> 00:36:30,880 You already said with your own mouth, the solution to your worry. 581 00:36:30,880 --> 00:36:32,320 What? I did? 582 00:36:32,320 --> 00:36:35,350 You said, "Please don't ever tell Jae Hoon." 583 00:36:38,320 --> 00:36:40,400 Right. 584 00:36:43,700 --> 00:36:47,530 Um, I said this before... 585 00:36:47,530 --> 00:36:48,820 Yes? 586 00:36:48,820 --> 00:36:52,410 I called you because I had something to tell you. 587 00:36:52,410 --> 00:36:56,660 I'm sorry, I shouldn't do this during valuable work hours. 588 00:36:56,660 --> 00:36:59,190 So I'll put it simply. 589 00:36:59,190 --> 00:37:02,270 Team Leader Hwang, you are being promoted. 590 00:37:02,270 --> 00:37:04,150 Huh? 591 00:37:05,680 --> 00:37:06,970 Is this a mission? 592 00:37:06,970 --> 00:37:08,870 It's a notice. 593 00:37:08,870 --> 00:37:12,870 I want you to become the Department Chief, in charge of production. 594 00:37:12,870 --> 00:37:16,260 Me? Production? 595 00:37:16,260 --> 00:37:18,760 You're talking about "producing?" 596 00:37:18,760 --> 00:37:22,090 But I only did marketing for eight years. 597 00:37:22,090 --> 00:37:25,710 To speak about what is already well-known, Team Leader Hwang, 598 00:37:25,710 --> 00:37:29,730 you worked faithfully, and you understand the nature of this industry and endured it well. 599 00:37:29,730 --> 00:37:31,510 To speak about what is unknown, 600 00:37:31,510 --> 00:37:37,330 I have tried to recruit a PD whose ability was confirmed but failed. 601 00:37:38,310 --> 00:37:40,340 Ah, I understand now. 602 00:37:41,400 --> 00:37:44,150 I gave you some astonishing news just now. 603 00:37:44,150 --> 00:37:47,530 How about a reaction that is fitting? 604 00:37:49,390 --> 00:37:52,220 This reaction is not fitting. 605 00:37:52,220 --> 00:37:54,150 Wow, this is crazy... whoa. 606 00:38:19,700 --> 00:38:22,180 Department Chief! 607 00:38:31,810 --> 00:38:34,120 Are you drinking that, or pouring it onto yourself? 608 00:38:34,120 --> 00:38:37,090 Stop that. Stop, stop. 609 00:39:48,930 --> 00:39:52,060 Director Beom Soo: Please eat lunch at my place. 610 00:40:09,430 --> 00:40:12,090 Didn't you go to work? Today is the presentation. 611 00:40:12,090 --> 00:40:14,810 I couldn't go because I was preparing for the presentation. 612 00:40:14,810 --> 00:40:16,260 Why are your hands trembling? 613 00:40:16,260 --> 00:40:17,900 I exercised for three hours. 614 00:40:17,900 --> 00:40:19,640 You don't seem to be the type to exercise. 615 00:40:19,640 --> 00:40:22,190 I do, on days like this. 616 00:40:22,190 --> 00:40:26,400 Do you know about the type of people we will have to face today? 617 00:40:28,120 --> 00:40:29,420 Higher-ups. 618 00:40:29,420 --> 00:40:33,770 Humans, once they reach that level and get some power, they reveal their true personalities. 619 00:40:33,770 --> 00:40:37,490 And the higher-ups in our company, they are famous for having rotten personalities. 620 00:40:37,490 --> 00:40:41,240 It's almost as if they're competing with the higher-ups of other companies, who can be more rotten? 621 00:40:41,240 --> 00:40:46,550 To not lose to such people, I must become stronger. 622 00:40:46,550 --> 00:40:50,610 Can that be achieved in just one day? That strength? 623 00:40:50,610 --> 00:40:54,580 State of mind. "I am strong." 624 00:40:54,580 --> 00:41:00,290 Rather than training my body, I have trained my mind, enough for me to believe that. 625 00:41:00,290 --> 00:41:02,080 And eating well, like this. 626 00:41:02,080 --> 00:41:05,930 Please eat. I made the bone broth myself. 627 00:41:07,390 --> 00:41:09,220 It looks milky. 628 00:41:09,220 --> 00:41:10,610 I will enjoy it. 629 00:41:10,610 --> 00:41:12,590 Eat a lot. 630 00:41:17,060 --> 00:41:19,770 Hello, come in. 631 00:41:19,770 --> 00:41:20,960 Oh, Min Joon, you are here, too. 632 00:41:20,960 --> 00:41:23,050 Yes, it's the first shoot, after all. 633 00:41:23,050 --> 00:41:26,170 This is the director of photography, he will film it for us. 634 00:41:26,170 --> 00:41:27,580 - Hello. - Hello, please take good care of us. 635 00:41:27,580 --> 00:41:29,480 Please come in. 636 00:41:31,030 --> 00:41:33,500 She just took a shower, so she will be out soon. 637 00:41:33,500 --> 00:41:36,840 In her most natural, unaffected state... 638 00:41:47,710 --> 00:41:51,290 She was supposed to do that. 639 00:41:51,290 --> 00:41:53,530 It might be possible that she has a different idea about what that is. 640 00:41:53,530 --> 00:41:55,070 This might look very natural 641 00:41:55,070 --> 00:41:58,320 depending on the perspective. 642 00:42:04,480 --> 00:42:07,560 It's my fault, right? 643 00:42:07,560 --> 00:42:09,070 Yeah. 644 00:42:09,070 --> 00:42:11,190 I will change. 645 00:42:12,250 --> 00:42:14,170 Thank you. 646 00:42:15,010 --> 00:42:17,320 She's a nice person. 647 00:42:17,320 --> 00:42:22,630 So Min, you shouldn't change into dress 2 or dress 3. 648 00:42:40,560 --> 00:42:44,350 ♫ I'm in love ♫ 649 00:42:44,350 --> 00:42:49,060 ♫ Love is in the air ♫ 650 00:42:49,060 --> 00:42:51,840 ♫ Love! ♫ 651 00:42:55,740 --> 00:42:57,890 There is no reason to be nervous. 652 00:42:57,890 --> 00:43:01,740 What are you talking about? I don't get nervous. 653 00:43:03,040 --> 00:43:05,420 I saw you taking calming pills earlier. 654 00:43:05,420 --> 00:43:08,490 I forgot to take vitamins so I took those instead. 655 00:43:08,490 --> 00:43:10,870 What do you mean? Who takes calming pills instead of vitamins? 656 00:43:10,870 --> 00:43:13,020 Please be quiet. 657 00:43:13,020 --> 00:43:15,470 You talked to me first. 658 00:43:33,740 --> 00:43:36,570 I will start. 659 00:43:36,570 --> 00:43:40,140 It gets better when you're thirty. Written by Im Jin Joo 660 00:43:41,100 --> 00:43:43,680 It gets better when you're thirty 661 00:43:43,680 --> 00:43:49,750 but I am thirty-five but I am not better. 662 00:43:54,270 --> 00:43:56,800 This high-class humor. 663 00:43:56,800 --> 00:44:00,370 It's the python, I meant the selling point of this drama. 664 00:44:07,650 --> 00:44:12,970 Well, the reason for this show. 665 00:44:16,500 --> 00:44:18,790 You could read it. 666 00:44:24,710 --> 00:44:29,840 Power point. Font. 667 00:44:30,510 --> 00:44:32,980 New Times Roman font. 668 00:44:35,060 --> 00:44:37,230 This high-class humor. 669 00:44:37,230 --> 00:44:42,380 It's high, I mean python, I mean the main selling point. 670 00:44:43,100 --> 00:44:44,950 Like this. 671 00:44:47,380 --> 00:44:50,260 I am getting chills. 672 00:44:50,260 --> 00:44:53,900 This unexpected idiocy from the ace director of major network. 673 00:44:53,900 --> 00:44:55,080 It's stabbing me like a dagger. 674 00:44:55,080 --> 00:44:59,860 Like this, the simplified synopsis of our drama 675 00:45:00,790 --> 00:45:03,020 is like this. 676 00:45:20,610 --> 00:45:22,010 Right. 677 00:45:22,010 --> 00:45:23,680 H... here! 678 00:45:23,680 --> 00:45:24,360 Yes? 679 00:45:24,360 --> 00:45:26,030 I couldn't finish reading. 680 00:45:26,030 --> 00:45:28,210 Me too. 681 00:45:28,210 --> 00:45:30,130 Oh. 682 00:45:33,550 --> 00:45:36,220 You couldn't finish reading from where? 683 00:45:37,390 --> 00:45:39,050 Did you read this? 684 00:45:39,050 --> 00:45:41,520 Well, before that. 685 00:45:42,510 --> 00:45:44,990 Yeah, there! 686 00:45:48,180 --> 00:45:50,450 I guess you have a bad eyesight. 687 00:45:50,450 --> 00:45:54,400 Those who can't see well. Please come forward to read it. 688 00:45:58,600 --> 00:46:00,580 People are getting roped in. 689 00:46:00,580 --> 00:46:03,390 Even normal people become stupid. 690 00:46:03,390 --> 00:46:05,700 With what did he transcend? 691 00:46:05,700 --> 00:46:09,620 Boundaries that cannot be overcome with rationale, he's attacking them with emotion. 692 00:46:09,620 --> 00:46:13,630 With the Emotion. Of. Stupidity. 693 00:46:13,630 --> 00:46:18,110 The simplified synopsis of our drama is like this. 694 00:46:18,110 --> 00:46:20,010 So... 695 00:46:22,860 --> 00:46:26,330 Just read. Just read. 696 00:46:28,900 --> 00:46:31,110 Like this, our drama is 697 00:46:31,110 --> 00:46:36,040 talking about the everyday work and love of three women who turned thirty. 698 00:46:36,040 --> 00:46:38,210 I mean, everyday women's work and love. 699 00:46:38,210 --> 00:46:40,220 also as a woman. 700 00:46:40,220 --> 00:46:41,750 Right. 701 00:46:41,750 --> 00:46:45,010 Oh, wait. Something is missing here. Right? 702 00:46:45,010 --> 00:46:47,580 Who are you asking this? 703 00:46:47,580 --> 00:46:49,900 I skipped something here, right? 704 00:46:52,770 --> 00:46:57,550 Socially. There is a term missing here. 705 00:46:57,550 --> 00:47:02,460 It should be a sudden attack of women's "social" anxiety. 706 00:47:02,460 --> 00:47:04,210 That's it. 707 00:47:05,130 --> 00:47:09,140 No one would have noticed. Don't fess up. You idiot! 708 00:47:09,140 --> 00:47:12,320 How is her drama coming along? 709 00:47:12,320 --> 00:47:16,080 I heard the presentation is today. I'm sure it will go well. 710 00:47:16,080 --> 00:47:17,370 It's the director giving the presentation. 711 00:47:17,370 --> 00:47:18,660 You said he's a famous director? 712 00:47:18,660 --> 00:47:20,460 He's famous? 713 00:47:20,460 --> 00:47:22,590 - He has many hits under his belt. - Which ones? 714 00:47:22,590 --> 00:47:27,110 "Father-in-law is going through adolescence", "My husband is having an affair", "Whats wrong with CEO Kim?" 715 00:47:27,110 --> 00:47:29,840 - Is it fun? - I haven't watched them. 716 00:47:29,840 --> 00:47:32,790 - Are those fun? - I don't know those shows. 717 00:47:34,800 --> 00:47:37,050 So he's not famous? 718 00:47:41,100 --> 00:47:47,340 To create each episode of a mini-series (usually 16 episodes) as a self-contained story, don't you think there are limits to that? 719 00:47:47,340 --> 00:47:50,070 As you could tell from synopsis of each episode, 720 00:47:50,070 --> 00:47:53,390 I have enough stories to tell for each episode. 721 00:47:53,390 --> 00:47:56,020 Also, I have enough reserves to replace the story if they are not fun. 722 00:47:56,020 --> 00:48:00,460 If we get a meaningful response, there is also room to make additional seasons 723 00:48:00,460 --> 00:48:03,490 which is also the greatest selling point of this drama. 724 00:48:03,490 --> 00:48:06,370 Drama should pique curiosity for the next episode, 725 00:48:06,370 --> 00:48:11,150 this is not like five days a week sitcom. You have to wait five days for the next episode. 726 00:48:11,150 --> 00:48:16,690 A series in which it's okay to skip an episode, 727 00:48:16,690 --> 00:48:18,130 doesn't that make you nervous? 728 00:48:18,130 --> 00:48:22,680 Reruns are the beauty of a drama. You could watch that. 729 00:48:24,330 --> 00:48:26,820 They are commonly called "cliffhangers." 730 00:48:26,820 --> 00:48:31,220 Making viewers curious and having them wait for the next scene. 731 00:48:31,220 --> 00:48:34,950 Our drama is aiming for something similar but a bit different. 732 00:48:34,950 --> 00:48:37,130 Not just immediate bait but emotional involvement, 733 00:48:37,130 --> 00:48:39,740 an emotional connection, and the power of character. 734 00:48:39,740 --> 00:48:42,590 Being curious about the person, not the situation. 735 00:48:42,590 --> 00:48:44,990 I think these characters are strong enough to do that. 736 00:48:44,990 --> 00:48:47,050 Will they have such power? 737 00:48:47,050 --> 00:48:50,520 Isn't it too focused on the story of women? 738 00:48:50,520 --> 00:48:53,680 That's right. Women don't have power. 739 00:48:53,680 --> 00:48:57,510 Writer? Are you strong? 740 00:48:57,510 --> 00:48:59,590 Me? 741 00:48:59,590 --> 00:49:02,350 Yes, you. 742 00:49:02,350 --> 00:49:05,520 Power to lift boxes? 743 00:49:08,650 --> 00:49:12,660 How is my power related to getting an air slot? 744 00:49:12,660 --> 00:49:14,290 You need to be physically strong for a drama. 745 00:49:14,290 --> 00:49:18,020 I believe the majority of drama writers are women. 746 00:49:18,020 --> 00:49:20,050 Writers are strong, indeed. 747 00:49:20,050 --> 00:49:23,840 I am not sure about in terms of power, but their aggression is strong. 748 00:49:23,840 --> 00:49:27,880 You seem extraordinary, too. 749 00:49:36,140 --> 00:49:38,250 - Yes. - Section Chief. 750 00:49:39,090 --> 00:49:40,570 Let's talk about the drama. 751 00:49:40,570 --> 00:49:44,540 Let's. I mean why? 752 00:49:44,540 --> 00:49:47,680 Why are there only women? There is no prince? 753 00:49:47,680 --> 00:49:50,860 Also, it's a bit unrefined. Who likes unrefined woman? 754 00:49:50,860 --> 00:49:55,020 Do you mean my characters are unrefined or my writing is? 755 00:49:55,020 --> 00:49:56,660 We'll be the ones asking questions. 756 00:49:56,660 --> 00:50:00,920 You cannot answer a question with a question here. 757 00:50:00,920 --> 00:50:04,060 That's why we say writers are aggressive. 758 00:50:04,060 --> 00:50:06,680 You should be flexible. You're a newbie. 759 00:50:06,680 --> 00:50:09,160 You cannot lead the whole thing. 760 00:50:09,160 --> 00:50:12,220 Making dramas isn't easy. 761 00:50:13,200 --> 00:50:18,600 I am not here to talk about the drama being easy or not. 762 00:50:22,900 --> 00:50:26,320 Why does newbie have to be flexible? 763 00:50:26,320 --> 00:50:28,460 Then seasoned writers should be rigid? 764 00:50:28,460 --> 00:50:32,700 The secret to writing cliched stories was being rigid? 765 00:50:32,700 --> 00:50:34,580 And why must we talk about 766 00:50:34,580 --> 00:50:38,180 women being strong and writers being aggressive? 767 00:50:38,180 --> 00:50:41,610 Then are you a Section Chief because you don't have any power? 768 00:50:41,610 --> 00:50:47,610 Is that why whenever we have company outings, you don't even lift a single ice box but enjoying the sliced watermelon in the shade instead? 769 00:50:47,610 --> 00:50:50,650 Are you asking us to be envious about not being strong? 770 00:50:50,650 --> 00:50:52,710 Forget it. It's okay. 771 00:50:52,710 --> 00:50:55,290 Why in this sacred meeting about getting an air slot, 772 00:50:55,290 --> 00:50:58,800 such full discussion of outdated sayings as if it's alright to do so? 773 00:50:58,800 --> 00:51:01,040 If our channel is only up to this level, 774 00:51:01,040 --> 00:51:05,730 then I cannot confidently ask Writer Im Jin Joo to do a show here. 775 00:51:05,730 --> 00:51:07,420 I am fine with not doing it. 776 00:51:07,420 --> 00:51:08,980 I am embarrassed. 777 00:51:08,980 --> 00:51:10,970 Excuse me. Stop. 778 00:51:10,970 --> 00:51:12,220 I am Son Beom Soo. 779 00:51:12,220 --> 00:51:15,030 Yeah, Director Son. 780 00:51:15,030 --> 00:51:16,780 Let's stop. 781 00:51:16,780 --> 00:51:19,910 Yes, I will stop. 782 00:51:19,910 --> 00:51:25,360 For the last five years, without a day of rest, I pulled in the ratings that the network asked for. 783 00:51:25,360 --> 00:51:27,900 But in return, I get humiliated like this. 784 00:51:27,900 --> 00:51:31,990 Fine, I will talk like the Section Chiefs present here. 785 00:51:31,990 --> 00:51:36,160 Writer Im Jin Joo, is she strong? She is freaking strong. 786 00:51:36,160 --> 00:51:36,860 Excuse me... 787 00:51:36,860 --> 00:51:39,920 - She gulps down twelve glasses of draft beer in one seating. - Hey. 788 00:51:39,920 --> 00:51:42,050 Afterwards, she says liquor should be so-maek (beer and soju bomb) and starts mixing soju and beer together. 789 00:51:42,050 --> 00:51:45,280 Twelve glasses of draft beer was just a warm-up. 790 00:51:45,280 --> 00:51:47,530 During that time, do you know how much food she consumed? 791 00:51:47,530 --> 00:51:51,510 It was more than the amount Section Chiefs here could even attempt to digest in a day. 792 00:51:51,510 --> 00:51:53,820 So what? After drinking like that, 793 00:51:53,820 --> 00:51:56,160 she has never missed a single deadline. 794 00:51:56,160 --> 00:51:58,750 Dark circles? Usually, they are black, right? 795 00:51:58,750 --> 00:52:04,430 No, look at her. There are pickled oysters under her eyes. 796 00:52:06,480 --> 00:52:07,970 She toils hard like this. 797 00:52:07,970 --> 00:52:10,560 So, is she aggressive? Yes, she is. 798 00:52:10,560 --> 00:52:11,960 When I criticize her script, 799 00:52:11,960 --> 00:52:16,990 from far away "Son of bi**h... 800 00:52:16,990 --> 00:52:19,320 Son of cow". I hear such things. Oh. 801 00:52:19,320 --> 00:52:23,600 What was that? Where did this come from? It's just the two of us. Where is this coming from? 802 00:52:23,600 --> 00:52:26,340 - What is this? Is it Dad? - Dad. 803 00:52:26,340 --> 00:52:27,840 Oh, is this Interstellar? (movie) 804 00:52:27,840 --> 00:52:29,470 Oh, I watched Interstellar. 805 00:52:29,470 --> 00:52:32,710 What? Where is this coming from? 806 00:52:32,710 --> 00:52:35,410 It was from the Writer's heart. 807 00:52:36,100 --> 00:52:39,730 The sound from her heart can be heard in my ears. 808 00:52:39,730 --> 00:52:42,880 So what? Is that wrong? 809 00:52:42,880 --> 00:52:45,560 Why are you being like this? 810 00:52:45,560 --> 00:52:47,540 You watched Interstellar, right? 811 00:52:47,540 --> 00:52:50,770 Dad, don't go. Stay! 812 00:52:57,060 --> 00:52:59,090 It worked. 813 00:52:59,090 --> 00:53:01,470 It worked. It really worked. 814 00:53:01,470 --> 00:53:04,200 Beom Soo! 815 00:53:04,200 --> 00:53:05,990 Director. 816 00:53:05,990 --> 00:53:06,830 Director! 817 00:53:06,830 --> 00:53:09,120 - Beom Soo! - Director! 818 00:53:09,120 --> 00:53:11,050 - Wake up. - Director! 819 00:53:11,050 --> 00:53:13,730 Try to breathe. Director! Director! 820 00:53:20,470 --> 00:53:22,620 You said you were good. 821 00:53:23,730 --> 00:53:25,650 It turns out I am not. 822 00:53:25,650 --> 00:53:27,010 Was this your first time, by any chance? 823 00:53:27,010 --> 00:53:30,030 - It was my first time with your drama. - Oh. 824 00:53:30,030 --> 00:53:30,980 The problem is with me. 825 00:53:30,980 --> 00:53:33,470 Right, your drama has many problems. 826 00:53:33,470 --> 00:53:34,400 Now you tell me? 827 00:53:34,400 --> 00:53:37,120 I like these problems. 828 00:53:37,120 --> 00:53:40,560 Look. A drama 829 00:53:42,530 --> 00:53:46,260 is a made-up story. It's a cool lie. 830 00:53:46,260 --> 00:53:48,960 To make a lie cool, how difficult that must be. 831 00:53:48,960 --> 00:53:54,370 Writers are able to do such a difficult feat but the end result is countlessly humiliated here. 832 00:53:54,370 --> 00:53:57,820 The pressure of ratings, inevitable competitions, 833 00:53:57,820 --> 00:54:01,140 the kind of absolute method that says you must win in order to succeed, 834 00:54:01,140 --> 00:54:04,700 makes one follow a certain formula. The formula of successful dramas. 835 00:54:04,700 --> 00:54:08,690 Because the majority of dramas follow that formula, 836 00:54:08,690 --> 00:54:10,180 there is no need to lie in front of those people. 837 00:54:10,180 --> 00:54:12,150 Because it's already in a state of a "cool lie." 838 00:54:12,150 --> 00:54:16,590 But your work isn't cool. 839 00:54:16,590 --> 00:54:18,690 Go on. 840 00:54:18,690 --> 00:54:21,620 There is no pressure to beat others nor does it follow the formula. 841 00:54:21,620 --> 00:54:24,610 It just spits out things it wants to say. 842 00:54:24,610 --> 00:54:29,900 When the work lacks in lies, we have to lie in front of them. 843 00:54:29,900 --> 00:54:31,630 We have to bluff a bit. 844 00:54:31,630 --> 00:54:34,070 Bluff? We have to make an effort to con them? 845 00:54:34,070 --> 00:54:36,250 Yeah, you know. 846 00:54:36,250 --> 00:54:38,760 A bluff to provoke their confusion. 847 00:54:38,760 --> 00:54:44,480 In order to communicate with the public according to our method, we must deceive them first. 848 00:54:44,480 --> 00:54:50,240 For some reason, I feel like I am hearing that our drama will fail. 849 00:54:51,820 --> 00:54:55,920 It won't be easy but that is why it will be really fun. 850 00:54:55,920 --> 00:54:58,820 All adventures are like that. 851 00:54:58,820 --> 00:55:01,010 Let's try hard. 852 00:55:01,780 --> 00:55:04,960 You prepared a really good excuse. 853 00:55:07,150 --> 00:55:08,870 My neck hurts. 854 00:55:15,780 --> 00:55:18,300 ♫ In the slow back-and-forth of a conversation ♫ 855 00:55:18,300 --> 00:55:23,160 I had a big meal but I must be wiped out. 856 00:55:23,160 --> 00:55:26,210 Let's eat. 857 00:55:26,210 --> 00:55:29,370 Do I deserve to eat? 858 00:55:29,370 --> 00:55:33,150 Why talk about deserving when it comes to eating? 859 00:55:33,150 --> 00:55:39,040 That's being conscientious. I had an outdated idea like that. 860 00:55:39,040 --> 00:55:41,310 Then let's eat something cheap. Something cheap. 861 00:55:41,310 --> 00:55:47,210 Do we need to eat triangle gimbap at a convenience store or something? 862 00:55:47,210 --> 00:55:55,450 Today feels like we got bashed in by our superior at a workplace, 863 00:55:55,450 --> 00:55:59,860 so how about noodles at an outdoor snack bar? 864 00:55:59,860 --> 00:56:01,640 Oh, it somehow fits our mood. 865 00:56:01,640 --> 00:56:06,430 ♫ How can the reason be important? ♫ 866 00:56:08,320 --> 00:56:09,020 ♫ At the end of that calm sky, for me ♫ 867 00:56:09,020 --> 00:56:11,460 Oh, it lifts my mood. 868 00:56:11,460 --> 00:56:13,140 It lifts my mood. 869 00:56:13,140 --> 00:56:16,190 If we add a bottle of soju, it will feel like we won. 870 00:56:16,190 --> 00:56:18,110 - Let's. - Shall we split a bottle? 871 00:56:18,110 --> 00:56:20,660 No, a bottle each. 872 00:56:20,660 --> 00:56:23,230 Excuse me. Please give me a bottle of soju. 873 00:56:23,230 --> 00:56:24,540 Two bottles. 874 00:56:24,540 --> 00:56:26,760 Let's order one bottle at a time. Alcohol will get warm. 875 00:56:26,760 --> 00:56:29,360 It's cool to each order a bottle. 876 00:56:29,360 --> 00:56:30,360 Why is that cool? 877 00:56:30,360 --> 00:56:32,770 Thank you. 878 00:57:11,050 --> 00:57:13,710 What did you say? 879 00:57:13,710 --> 00:57:16,860 No, I just laughed. 880 00:57:17,940 --> 00:57:20,010 You laughed. 881 00:57:21,280 --> 00:57:24,090 You saw Ha Yoon couple days ago. Early morning? 882 00:57:24,090 --> 00:57:25,480 Did the CEO tell you? 883 00:57:25,480 --> 00:57:28,560 She said she saw you. Your eyes met. 884 00:57:28,560 --> 00:57:30,170 Who said? Ha Yoon said that? 885 00:57:30,170 --> 00:57:33,400 Yes. Her cousin from the United States came to visit. 886 00:57:33,400 --> 00:57:39,150 So she bought him pork belly, took him to a club and got him a room at the hotel. 887 00:57:40,900 --> 00:57:46,480 I thought you might look like this for a few days. 888 00:57:46,480 --> 00:57:48,250 So I didn't tell you about it. 889 00:57:48,250 --> 00:57:51,390 You look like this indeed. 890 00:57:52,110 --> 00:57:54,310 I am sorry. 891 00:57:55,680 --> 00:57:58,190 - No. - Pardon? 892 00:57:58,190 --> 00:57:59,810 Pardon? 893 00:58:05,150 --> 00:58:07,490 Thank you. 894 00:58:08,700 --> 00:58:11,020 Thank you. 895 00:58:13,580 --> 00:58:15,980 Thank you. 896 00:58:17,730 --> 00:58:19,450 That was in vain. 897 00:58:19,450 --> 00:58:22,430 Hey, are you writing about illicit love? It turned out well. 898 00:58:22,430 --> 00:58:26,140 Right. Han Joo was suffering. 899 00:58:26,140 --> 00:58:28,490 Now that my suffering diminished, my appetite increased. 900 00:58:28,490 --> 00:58:31,390 Stop eating. Don't make the faultless scale into a cockroach again. 901 00:58:31,390 --> 00:58:34,760 Eat. I sprayed repellent so that the scale cannot come out. 902 00:58:34,760 --> 00:58:37,440 Thank you. 903 00:58:37,440 --> 00:58:40,560 Hey, what if she really was cheating on him? 904 00:58:40,560 --> 00:58:43,820 Stop. Why do you want to worry about a hypothetical situation? 905 00:58:43,820 --> 00:58:45,530 Stop. 906 00:58:46,990 --> 00:58:50,560 Why? You don't like spicy rice cakes. 907 00:58:51,360 --> 00:58:54,420 But how can one not like spicy rice cakes? 908 00:58:54,420 --> 00:58:58,320 During her childhood, she was eating a spicy rice cake at a snack shop near her school. 909 00:58:58,320 --> 00:59:02,110 A guy who had a crush on her pushed her from behind as a prank. 910 00:59:02,110 --> 00:59:04,060 So did you get burned by hot food or something? 911 00:59:04,060 --> 00:59:06,090 Spicy rice cakes out of her nose. 912 00:59:06,090 --> 00:59:06,750 Oh, damn. 913 00:59:06,750 --> 00:59:11,480 Hot and spicy sauce along with the smooth rice cake came out of my nostrils, 914 00:59:11,480 --> 00:59:13,530 Oh, that feeling is still vivid in my head. 915 00:59:13,530 --> 00:59:18,160 At that moment, I wasn't a human being. Afterwards, when I watched movies about beasts, I felt like they were the same race as me. 916 00:59:18,160 --> 00:59:21,330 Just by smelling it, I can still tell if the chili powder is from China or Korea. 917 00:59:21,330 --> 00:59:24,390 Why didn't tell me about this painful past? 918 00:59:24,390 --> 00:59:28,790 But the last straw was 919 00:59:28,790 --> 00:59:30,620 Kim Hwan Dong. 920 00:59:30,620 --> 00:59:34,020 Hwan Dong liked spicy rice cake. 921 00:59:36,030 --> 00:59:40,290 When I broke up with him, 922 00:59:40,290 --> 00:59:44,880 when someone I knew said she saw him coming out of a motel. 923 00:59:44,880 --> 00:59:49,990 Oh, that's right. You guys were like that too. 924 00:59:49,990 --> 00:59:56,200 Two nights ago, my friend said she saw you. 925 00:59:56,200 --> 00:59:58,290 At a motel. 926 01:00:01,600 --> 01:00:02,550 Do you have something to say? 927 01:00:02,550 --> 01:00:06,830 To be honest, I knew it wasn't true. 928 01:00:06,830 --> 01:00:10,390 But that wasn't the important thing. 929 01:00:10,390 --> 01:00:12,430 No. 930 01:00:12,430 --> 01:00:17,780 There can't be just one reason for breaking up. You don't love someone for just a single reason. 931 01:00:17,780 --> 01:00:21,300 What if you loved someone for a single reason? 932 01:00:21,300 --> 01:00:23,470 ♫ It's just other people you are seeing ♫ 933 01:00:23,470 --> 01:00:26,170 It's either this or that. 934 01:00:26,170 --> 01:00:30,530 About a short-lived curiosity about that one thing 935 01:00:30,530 --> 01:00:33,790 or approaching someone with an ulterior (unclean) motive. 936 01:00:33,790 --> 01:00:36,040 Oh, I don't know. 937 01:00:36,040 --> 01:00:41,570 Anyhow, love is like an expendable automobile. 938 01:00:41,570 --> 01:00:45,530 If it has not been expended completely, you could still drive it. If it has been expended, it can no longer be driven. 939 01:00:45,530 --> 01:00:52,990 ♫ Your presence that tried to embrace me ♫ 940 01:00:52,990 --> 01:00:59,590 ♫ Puts me to sleep and helps me rest ♫ 941 01:00:59,590 --> 01:01:01,650 Did you eat? 942 01:01:01,650 --> 01:01:04,920 Couple of days ago, 943 01:01:04,920 --> 01:01:08,640 the day I didn't come home, 944 01:01:08,640 --> 01:01:11,110 ♫ Your presence that tries to stay by my side ♫ 945 01:01:11,110 --> 01:01:12,360 I was with a man. 946 01:01:12,360 --> 01:01:15,840 ♫ Was a great comfort to me ♫ 947 01:01:15,840 --> 01:01:20,360 I must have been drunk. 948 01:01:20,360 --> 01:01:27,230 I saw someone from your work. I thought I should bring it up first. 949 01:01:27,230 --> 01:01:30,590 ♫ And you are there in my today ♫ 950 01:01:30,590 --> 01:01:33,010 Jae Hoon. 951 01:01:33,010 --> 01:01:35,840 I am sorry. 952 01:01:35,840 --> 01:01:38,140 I don't know why I am like this, either. 953 01:01:38,140 --> 01:01:38,800 Get out. 954 01:01:38,800 --> 01:01:39,860 Jae Hoon. 955 01:01:39,860 --> 01:01:41,750 Get out. 956 01:01:41,750 --> 01:01:46,060 You're just a piece of trash. 957 01:01:47,090 --> 01:01:50,820 I am sorry, Jae Hoon. I am sorry. 958 01:01:50,820 --> 01:01:52,550 I don't want to break up. 959 01:01:52,550 --> 01:01:56,260 I said get out. Get out. 960 01:02:02,490 --> 01:02:05,960 Thank you. 961 01:02:05,960 --> 01:02:07,520 Thank you. 962 01:02:07,520 --> 01:02:11,250 ♫ Your presence that tries to walk with me ♫ 963 01:02:11,250 --> 01:02:13,290 ♫ Makes me smile and help me rest ♫ 964 01:02:13,290 --> 01:02:15,020 What are you thankful about? 965 01:02:15,020 --> 01:02:16,800 ♫ you help me rest ♫ 966 01:02:16,800 --> 01:02:19,570 I don't know. I am just thankful. 967 01:02:19,570 --> 01:02:23,150 I am thankful towards that cousin, too. 968 01:02:23,150 --> 01:02:25,730 I am hungry. Do you want to grab dinner? 969 01:02:25,730 --> 01:02:26,900 No, I have plans. 970 01:02:26,900 --> 01:02:30,690 Plans. Then I am getting off work. 971 01:02:30,690 --> 01:02:34,620 ♫ Was a great comfort to me ♫ 972 01:02:34,620 --> 01:02:42,170 ♫ You were there in my yesterday ♫ 973 01:02:42,170 --> 01:02:49,650 ♫ And you are there in my today ♫ 974 01:02:49,650 --> 01:02:57,080 ♫ And you are there in my tomorrow ♫ 975 01:02:57,080 --> 01:03:05,760 ♫ You are my future ♫ 976 01:03:14,900 --> 01:03:21,770 Timing and Subtitles brought to you by the Melo-Dees @ Viki 977 01:03:23,640 --> 01:03:26,290 Once we tacitly realized that fighting did not mean breaking up, 978 01:03:26,290 --> 01:03:28,380 we began to feel ease in that belief. ♫ Among the swaying flowers ♫ 979 01:03:28,380 --> 01:03:29,620 And ironically, due to that ease 980 01:03:29,620 --> 01:03:31,160 the differences between us, unlike at first, ♫ I felt your shampoo’s scent ♫ 981 01:03:31,160 --> 01:03:34,900 we no longer tolerated them in the other. ♫ I felt your shampoo’s scent ♫ 982 01:03:34,900 --> 01:03:36,920 - What? - I am envious. ♫ Did she pass me by? ♫ 983 01:03:36,920 --> 01:03:39,230 The ability to live in such a childish way without any hesitation. ♫ I look back ♫ 984 01:03:39,230 --> 01:03:41,800 The ability to live in such a childish way without any hesitation. 985 01:03:41,800 --> 01:03:44,080 That confidence ♫ I just see other people ♫ 986 01:03:44,080 --> 01:03:45,390 ♫ I’m almost home ♫ 987 01:03:45,390 --> 01:03:50,530 ♫ but I'm touching my cell phone for no reason ♫ 988 01:03:50,530 --> 01:03:52,420 Anyhow, love is like a expendable automobile. 989 01:03:52,420 --> 01:03:53,900 If it has not been expended completely, you could still drive it. If it has been expended, it can no longer be driven. 990 01:03:53,900 --> 01:03:56,090 ♫ maybe I should call her ♫ 991 01:03:56,090 --> 01:03:57,530 Melo Is My Nature 992 01:03:57,530 --> 01:03:58,200 A man and a woman at a marriageable age, 993 01:03:58,200 --> 01:04:00,490 just the two of them in the house. 994 01:04:00,490 --> 01:04:02,930 Why are you like this to me? It seems like you're being kind of nice. 995 01:04:02,930 --> 01:04:05,830 You know that we need to look for a production company. We should talk about... 996 01:04:05,830 --> 01:04:08,690 A person! You must be the youth named In Kook. 997 01:04:08,690 --> 01:04:09,790 I've heard a lot about you. 998 01:04:09,790 --> 01:04:12,720 Where are you going? I just want to talk a bit. 999 01:04:12,720 --> 01:04:13,590 Don't go. 1000 01:04:13,590 --> 01:04:16,090 I am afraid nothing will happen. 1001 01:04:16,090 --> 01:04:18,620 You always called me "Ma'am" before. 1002 01:04:18,620 --> 01:04:21,960 I feel like I will become the main character who will be romantically involved with the Department Chief. 1003 01:04:21,960 --> 01:04:23,910 I think it makes me feel like a great Department Chief. 1004 01:04:23,910 --> 01:04:25,470 Let's date then. 1005 01:04:25,470 --> 01:04:28,150 She's too honest. This is risky. 1006 01:04:28,150 --> 01:04:30,450 To me, it seemed like So Min is comfortable around you. 1007 01:04:30,450 --> 01:04:32,100 She hates you, but also likes you. 1008 01:04:32,100 --> 01:04:36,080 When you become used to the feeling of liking someone, you begin to stare at her intently, 1009 01:04:36,080 --> 01:04:38,500 and even joke around like a child, hoping to laugh together. 1010 01:04:38,500 --> 01:04:41,330 I developed affection... for you. 1011 01:04:41,330 --> 01:04:45,540 ♫ After walking, always, thoughts of you ♫ 1012 01:04:45,540 --> 01:04:51,650 ♫ You were the only one for me. Shall I tell you I was waiting for you? ♫ 77171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.