All language subtitles for www.TamilRockers.ms - Tagaru (2018) Kannada HDRip x264 700MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,460 --> 00:01:19,724 We have heard people being greedy about women, gold and land. 2 00:01:20,491 --> 00:01:23,290 There's a new greediness that has started 3 00:01:23,776 --> 00:01:26,748 and that's to be popular. 4 00:01:27,700 --> 00:01:33,364 Every man wants to be in news. 5 00:01:35,752 --> 00:01:39,297 In this bad era, it is the bad that triumphs. 6 00:01:40,021 --> 00:01:41,935 He promotes only bad things. 7 00:01:42,788 --> 00:01:46,268 It is very difficult to promote good. 8 00:01:47,943 --> 00:01:50,462 From 1994 till 2000 9 00:01:51,057 --> 00:01:54,018 I had killed eight criminals in encounters. 10 00:01:55,802 --> 00:01:59,595 In that list, Baby Krishna 11 00:02:00,233 --> 00:02:02,610 and the present gangster Uncle 12 00:02:02,956 --> 00:02:04,902 both got away. 13 00:02:06,577 --> 00:02:08,696 They are living a fearless life. 14 00:02:09,808 --> 00:02:12,792 They should fear the police. 15 00:02:14,208 --> 00:02:18,185 They should fear of being killed in encounter. 16 00:02:19,266 --> 00:02:21,406 By diving the area 17 00:02:22,066 --> 00:02:24,465 they are doing hooliganism fearlessly. 18 00:02:25,481 --> 00:02:28,788 Nobody is fighting to attain don's position. 19 00:02:29,718 --> 00:02:32,280 They should be finished. 20 00:02:33,231 --> 00:02:35,912 We must develop fear in them 21 00:02:36,355 --> 00:02:40,479 but rowdies have done that. 22 00:02:48,017 --> 00:02:49,725 Check if he is breathing. 23 00:02:49,805 --> 00:02:51,865 If he is alive, then kill him. - Okay. 24 00:02:51,945 --> 00:02:53,886 He is dead. 25 00:03:51,323 --> 00:03:53,203 Chitte, give me the lighter. 26 00:03:58,444 --> 00:04:02,400 If our case doesn't become news then it's futile. 27 00:04:03,298 --> 00:04:07,697 Dolly. How many more bottles do you want to drink to become Don Dolly? 28 00:04:07,777 --> 00:04:10,485 I can't become a gangster till Uncle is alive. 29 00:04:26,537 --> 00:04:31,152 Remind him that we have killed so many people who have not answered his call. 30 00:04:32,253 --> 00:04:37,106 The media and my party wish that I become the chief minister 31 00:04:37,355 --> 00:04:40,565 but the opposition party doesn't want me to become one, hence I am worried. 32 00:04:40,770 --> 00:04:43,656 You become the chief minister, I have no objection 33 00:04:43,829 --> 00:04:46,250 but don't forget your people. 34 00:04:46,422 --> 00:04:51,470 Let me tell you one more thing. The blood stain on your white shirt may have gone 35 00:04:51,752 --> 00:04:54,972 but the wound on your body is still there. 36 00:04:55,052 --> 00:04:57,167 I am not stopping you from coming 37 00:04:57,247 --> 00:05:00,625 don't come and wait, let's meet somewhere else. 38 00:05:01,154 --> 00:05:05,942 The minister who insulted you will be at your feet in four days. 39 00:05:06,180 --> 00:05:09,541 He will call you to seek your help. 40 00:05:30,305 --> 00:05:32,705 Your job is done, take a look. 41 00:05:36,261 --> 00:05:40,033 I have no patience to wait until he takes off his clothes. 42 00:05:41,590 --> 00:05:43,805 Wow! Wonderful! 43 00:05:44,043 --> 00:05:47,696 You are with three men. 44 00:05:47,881 --> 00:05:51,112 That's right. It's because he is a minister. 45 00:05:53,264 --> 00:05:58,667 They are womanisers. One of them said that he would marry me. 46 00:05:58,747 --> 00:06:01,142 Just stop it. 47 00:06:01,715 --> 00:06:05,735 "There's no news" 48 00:06:06,362 --> 00:06:08,664 "about my beloved." 49 00:06:09,174 --> 00:06:11,466 Stop it. 50 00:06:13,215 --> 00:06:14,404 Let go. 51 00:06:17,378 --> 00:06:18,533 What's the plan? 52 00:06:18,613 --> 00:06:21,258 Let's call the minister and his son 53 00:06:21,338 --> 00:06:23,127 and forward the video to them. 54 00:06:23,207 --> 00:06:25,505 The minister will get scared 55 00:06:25,585 --> 00:06:30,369 and call the underworld don Uncle. 56 00:06:30,608 --> 00:06:33,082 I know who has trapped you. 57 00:06:33,332 --> 00:06:36,278 I also know by doing what they will hand over the video. 58 00:06:36,358 --> 00:06:37,503 I am not worried about that. 59 00:06:37,828 --> 00:06:39,989 Because of their doings 60 00:06:40,069 --> 00:06:43,860 if the media gets the video, they will telecast it. 61 00:06:43,940 --> 00:06:48,237 Sir, are you trying to seek suggestions? 62 00:06:49,976 --> 00:06:52,937 It is futile. When will you give me the money? 63 00:06:53,186 --> 00:06:56,148 Please give me time till tomorrow afternoon. 64 00:06:58,148 --> 00:07:00,862 I am with you, don't worry. 65 00:07:03,175 --> 00:07:06,147 We can't hire you as soon as you're interviewed. 66 00:07:06,460 --> 00:07:07,757 What were you doing for all this while? 67 00:07:07,837 --> 00:07:10,686 Sir, we were doing diploma. - Did you complete it? 68 00:07:10,999 --> 00:07:12,577 No sir, I discontinued studies. 69 00:07:12,657 --> 00:07:14,502 It is hooliganism to discontinue? 70 00:07:14,582 --> 00:07:16,728 Who inspired you to become a goon? 71 00:07:16,808 --> 00:07:18,630 You, sir. 72 00:07:18,987 --> 00:07:22,283 Only take him as an inspiration and nothing else. 73 00:07:22,363 --> 00:07:24,153 You will be ruined. 74 00:07:27,461 --> 00:07:31,255 Have you told him about us? 75 00:07:31,460 --> 00:07:33,064 Yes, boss. - We're dangerous people. 76 00:07:33,184 --> 00:07:37,448 There's no guru here, you have to learn things by yourself. 77 00:07:37,528 --> 00:07:39,285 Okay, sir. - We have a guru. 78 00:07:39,365 --> 00:07:41,490 He is a coward. He is aimless. 79 00:07:41,570 --> 00:07:45,079 All he did is grew beard. It's been nine years since he committed murder. 80 00:07:47,402 --> 00:07:50,267 If he continues to be like that, somebody would kill him easily. 81 00:07:53,801 --> 00:07:55,595 He had killed Tui long ago. 82 00:07:55,876 --> 00:07:59,377 He is throwing his weight by telling people about it. 83 00:08:26,041 --> 00:08:27,782 Where is the video? 84 00:08:33,543 --> 00:08:39,315 Because the minister insulted me you filmed his son's video, right? 85 00:08:40,731 --> 00:08:42,677 Why did you demand for ransom? 86 00:08:43,800 --> 00:08:47,054 He will give ransom because he is rich. - Don't I mean anything? 87 00:08:48,621 --> 00:08:51,075 I have promised the minister. 88 00:08:52,241 --> 00:08:53,775 I won't give the video. 89 00:08:54,706 --> 00:08:58,975 Look Subbi, I supported you. - You're wrong. 90 00:08:59,375 --> 00:09:02,326 It was our own effort, nobody supported us. 91 00:09:04,001 --> 00:09:08,151 We do the job 92 00:09:09,481 --> 00:09:11,804 and you take the credit. 93 00:09:13,729 --> 00:09:15,879 You become infamous because of us. 94 00:09:16,063 --> 00:09:18,755 I have promised the minister. 95 00:09:19,868 --> 00:09:21,403 I won't give the video. 96 00:09:31,097 --> 00:09:33,864 Boss, these little boys backstabbed us. 97 00:09:34,156 --> 00:09:36,188 You just walked away. 98 00:09:36,513 --> 00:09:42,672 Politics! Police! Hooliganism! 99 00:09:42,752 --> 00:09:45,116 Who do I choose? 100 00:09:45,196 --> 00:09:48,941 Summon our men. Shiva is with us. 101 00:09:52,172 --> 00:09:54,031 Tagaru! 102 00:09:56,734 --> 00:10:01,036 If I come casually, I am a guest, but if I come looking for you, you're finished. 103 00:10:57,593 --> 00:10:59,139 Chitte! 104 00:11:06,207 --> 00:11:07,526 Chitte! 105 00:11:14,736 --> 00:11:16,973 I will kill Uncle! 106 00:11:17,233 --> 00:11:18,767 Leave me! 107 00:11:18,847 --> 00:11:22,357 I will kill Uncle before performing Chitte's last rites. 108 00:11:22,437 --> 00:11:23,869 I will kill him! 109 00:14:29,777 --> 00:14:32,209 Chitte! Jack! Santosh! 110 00:14:32,393 --> 00:14:34,381 They all got killed. 111 00:14:34,461 --> 00:14:36,760 I will talk to boss. 112 00:14:37,019 --> 00:14:39,289 I will kill him! 113 00:14:40,996 --> 00:14:43,590 If it is tails, he will be alive, if it is heads, I will be alive. 114 00:14:45,072 --> 00:14:46,476 I will kill him. 115 00:14:50,152 --> 00:14:54,443 Subbi, both of us know that boss didn't get Chitte killed. 116 00:14:54,523 --> 00:14:57,123 Arrange for a meeting, I will bring him. 117 00:15:23,107 --> 00:15:25,334 Someone is playing game. 118 00:15:26,133 --> 00:15:28,069 Who killed Uncle? 119 00:15:28,955 --> 00:15:30,716 People think I killed him. 120 00:15:31,700 --> 00:15:33,722 Even you think I killed him. 121 00:15:34,188 --> 00:15:36,435 I want to know who killed him. 122 00:15:45,536 --> 00:15:49,556 Look, I have summoned them from Shivamogga. 123 00:16:16,513 --> 00:16:21,626 Subbi, I don't wish to live in Bangalore, I will make money and go to Dubai. 124 00:16:26,666 --> 00:16:28,423 Good you already peed. 125 00:16:28,503 --> 00:16:30,380 Otherwise, you would've peed as soon as you saw me. 126 00:17:22,691 --> 00:17:26,463 Who the hell are you? You have tied me up. 127 00:17:28,517 --> 00:17:30,754 Don't do that, I won't scream. 128 00:17:31,230 --> 00:17:33,479 Please! 129 00:21:45,852 --> 00:21:47,505 Ma'am, do you have oil? 130 00:21:47,585 --> 00:21:50,770 Take it. Apply this on your head 131 00:21:50,850 --> 00:21:52,541 you will be all right. 132 00:21:52,621 --> 00:21:55,816 No, I want liquor. 133 00:22:02,183 --> 00:22:06,571 Hello! I want to know who you are. 134 00:22:06,917 --> 00:22:09,500 Give me my phone. Do you know Tamil? 135 00:22:09,824 --> 00:22:11,888 Do you know Konkani, Tulu? 136 00:22:11,968 --> 00:22:14,666 I am talking to you in different languages but you aren't responding. 137 00:22:14,969 --> 00:22:17,239 I am going to kill you, I am telling you. 138 00:22:17,767 --> 00:22:20,206 You are scared that I would call the police or my friends 139 00:22:20,286 --> 00:22:21,616 if you gave the phone, isn't it? 140 00:22:21,696 --> 00:22:23,799 Otherwise, give me the phone. 141 00:22:24,924 --> 00:22:27,517 Oh, my God. Thank you so much. 142 00:22:31,095 --> 00:22:32,793 Oh no. 143 00:22:33,085 --> 00:22:34,890 The battery is dead. 144 00:22:35,678 --> 00:22:38,759 Oh cool. Power bank. Dude, you're awesome. 145 00:22:38,953 --> 00:22:40,855 Will you get me whatever I ask, baby? 146 00:22:41,579 --> 00:22:43,352 Are you trying to woo me? 147 00:22:43,536 --> 00:22:46,833 You kidnapped me, you're trying to be good now. 148 00:22:47,318 --> 00:22:48,831 What are your intentions? 149 00:22:49,642 --> 00:22:52,171 Baby. - My name is Shiva. 150 00:22:52,507 --> 00:22:54,160 My name is Punarvasu. 151 00:22:54,366 --> 00:22:56,095 You can call me Vasu. 152 00:22:56,322 --> 00:22:57,975 Hail Lord Shiva. 153 00:22:58,311 --> 00:23:01,500 Shiva, I like this place very much, let's stay here. 154 00:23:01,580 --> 00:23:04,213 Meanwhile, I need cigarettes and liquor. 155 00:23:05,532 --> 00:23:07,931 You made it. Yes! 156 00:23:08,158 --> 00:23:12,373 Love you. Have fun. 157 00:23:14,169 --> 00:23:16,773 You don't drink, you don't smoke, you don't touch girls 158 00:23:16,853 --> 00:23:19,216 you're trying to be a good man. 159 00:23:19,444 --> 00:23:22,967 It's futile. See, be normal like me. 160 00:23:53,339 --> 00:23:56,808 Wow! What a great way to start my morning. 161 00:23:57,089 --> 00:24:02,320 Love you, baby. You well aware of my needs. Thank you. 162 00:24:06,027 --> 00:24:10,307 You think it is easy to break that bottle? - I gulp down the entire liquor bottle. 163 00:24:10,387 --> 00:24:14,004 Won't I be able to break that empty bottle? - Come on. 164 00:24:14,084 --> 00:24:16,306 Come on! 165 00:24:17,235 --> 00:24:19,963 Yes! Awesome! 166 00:24:20,043 --> 00:24:25,136 I don't usually lose, even if I lose, I will be the man of the match. 167 00:24:25,396 --> 00:24:27,654 Super! 168 00:24:28,162 --> 00:24:30,195 You're too good. 169 00:25:05,759 --> 00:25:07,993 Hey you! I will punch you! 170 00:25:08,073 --> 00:25:11,127 You're silent all the time, like a sage. 171 00:25:11,722 --> 00:25:13,613 That's why your ex-girlfriend must've ditched you. 172 00:25:13,809 --> 00:25:17,970 Fall in love with me, I will take you to another world. 173 00:25:18,050 --> 00:25:22,056 Okay, baby? Bye! 174 00:25:38,992 --> 00:25:41,013 Vasu, I am sorry. 175 00:25:42,860 --> 00:25:44,233 I am getting married. 176 00:25:44,313 --> 00:25:46,319 You must be with me, okay? 177 00:26:02,217 --> 00:26:04,616 Do you know to dance? Come, let's dance. 178 00:27:02,593 --> 00:27:04,409 What the hell did I do last night? 179 00:27:17,801 --> 00:27:21,865 Ma'am! 180 00:27:22,070 --> 00:27:24,242 I am sorry, ma'am. 181 00:27:27,107 --> 00:27:30,490 Sorry. I burnt your hut. 182 00:27:30,663 --> 00:27:32,943 I can rebuild the hut 183 00:27:33,023 --> 00:27:36,379 but if your life gets ruined, you can't do anything. 184 00:27:36,563 --> 00:27:39,644 You're a young girl. Give up drinking and smoking. 185 00:27:40,173 --> 00:27:42,745 I have given money to the boys to build hut. 186 00:27:43,891 --> 00:27:46,679 Please forgive us, ma'am. 187 00:27:48,355 --> 00:27:49,533 Take it. 188 00:27:50,386 --> 00:27:54,915 Please forgive her. 189 00:29:03,427 --> 00:29:07,149 You don't know the value of pinch of vermillion. 190 00:29:07,646 --> 00:29:10,867 Wear the seatbelt first. - Let that be. 191 00:29:10,947 --> 00:29:14,877 I have a doubt. I didn't see you in Manipal. 192 00:29:15,288 --> 00:29:19,492 If you have planned to kidnap me since you're in love with me 193 00:29:19,686 --> 00:29:22,702 let me tell you something, I am very expensive, you know? 194 00:29:22,782 --> 00:29:24,961 I am like a free bird. 195 00:29:25,041 --> 00:29:27,695 I am like a flying bird. 196 00:29:27,775 --> 00:29:31,143 You need to check on the wings before you fly. 197 00:29:31,223 --> 00:29:33,910 You need to know the depth before you fetch water. 198 00:29:33,990 --> 00:29:37,001 You need to know the girl's opinion before falling in love with her. 199 00:29:37,477 --> 00:29:39,347 Don't be hasty. 200 00:29:39,608 --> 00:29:43,217 You need to be patient. - All right. - So be it. 201 00:30:11,041 --> 00:30:15,222 Shall we go to the room, baby? To family room. 202 00:30:16,475 --> 00:30:19,026 Get me lentils curry and rolled bread. 203 00:30:19,106 --> 00:30:21,836 Okay. - Ask what my husband wants to eat. 204 00:30:23,101 --> 00:30:25,944 People try to know if I am married. 205 00:30:26,117 --> 00:30:28,981 Marry me at the earliest. 206 00:31:05,967 --> 00:31:11,902 Help! Shiva, I am here! Hello! Please help! 207 00:33:35,393 --> 00:33:36,463 Don! 208 00:34:42,598 --> 00:34:45,355 Give me my purse! - Come on. Let's go. 209 00:34:45,548 --> 00:34:50,142 "Talk to me, my beloved." 210 00:34:50,222 --> 00:34:52,822 She is beautiful, feel her. 211 00:34:52,902 --> 00:34:55,027 She is beautiful and will bring good fortune. 212 00:34:55,107 --> 00:34:57,967 Marry her. - She is beautiful. 213 00:34:58,047 --> 00:35:00,809 Feel her. You will be your lucky charm. 214 00:35:00,889 --> 00:35:02,787 Give me money! 215 00:38:43,588 --> 00:38:45,079 My name is Shrinivas. 216 00:38:45,159 --> 00:38:46,950 She is my wife Padmawati. - Tell me. 217 00:38:47,512 --> 00:38:50,322 I am a real estate agent, sir. 218 00:38:50,402 --> 00:38:54,126 I want my son to become an engineer. He used to study well. 219 00:38:54,310 --> 00:38:59,434 He went for a cricket match on February 24th night. 220 00:38:59,514 --> 00:39:04,066 We got a call from Victoria Hospital saying there's a postmortem. 221 00:39:04,186 --> 00:39:05,854 We were petrified, sir. 222 00:39:06,287 --> 00:39:08,308 When children leave the house 223 00:39:08,388 --> 00:39:12,310 parents ask them to take care of themselves. 224 00:39:12,390 --> 00:39:14,923 Why should we caution them though there's police. See. 225 00:39:17,020 --> 00:39:18,923 Take a look at this photograph, sir. 226 00:39:19,550 --> 00:39:22,154 His photograph was in the newspapers. 227 00:39:22,234 --> 00:39:25,894 The media connected him to gangsters. 228 00:39:26,175 --> 00:39:29,309 It was the police who told us that our son is a rowdy. 229 00:39:29,612 --> 00:39:33,169 Sir, my son is not a rowdy. The guilty should be punished. 230 00:39:33,568 --> 00:39:36,811 Don't spare him, sir. We will take your leave. 231 00:39:38,508 --> 00:39:42,043 I am married for... - Come to the point. 232 00:39:42,123 --> 00:39:45,004 My daughter committed suicide. 233 00:39:45,084 --> 00:39:50,138 Why? - She had been to her friend's birthday few days ago 234 00:39:50,743 --> 00:39:53,931 she was sad for 15 days. 235 00:39:54,168 --> 00:39:58,643 She recorded a video, posted it on Facebook and committed suicide. 236 00:39:59,141 --> 00:40:02,167 My daughter was a strong girl. 237 00:40:04,685 --> 00:40:08,361 Did you follow up on Tejaswini's case? - Her family didn't register case, sir. 238 00:40:08,599 --> 00:40:11,603 When we checked her call records taking self interest 239 00:40:11,683 --> 00:40:13,667 we developed suspicion on Cockroach. 240 00:40:17,007 --> 00:40:19,439 What place is this? - It's Ruby Resort. 241 00:40:19,655 --> 00:40:21,915 The place where Tejaswini had been for her friend's birthday. 242 00:40:21,995 --> 00:40:25,103 Her last posts were birthday photographs. 243 00:40:26,626 --> 00:40:29,945 After 15 days, she uploaded this video and died. 244 00:40:30,025 --> 00:40:33,361 'I can't explain you guys more about it.' 245 00:40:34,518 --> 00:40:39,025 'But miss you so much. I can't live...' 246 00:40:46,332 --> 00:40:51,023 Who is Jamun Ravi? - Jamun Ravi is Cockroach's disciple. 247 00:40:51,423 --> 00:40:54,304 Sir, Cockroach used to harm people for small sum of money, 248 00:40:54,384 --> 00:40:56,762 he is now no 1 in honey trapping. 249 00:40:58,415 --> 00:41:00,340 He is Dolly's real brother. 250 00:41:00,935 --> 00:41:02,004 Who is Dolly? 251 00:41:03,712 --> 00:41:07,138 Dolly alias Nimbe, people also call him Mental. 252 00:41:07,441 --> 00:41:11,332 He is Uncle's disciple. He is now an infamous goon. 253 00:41:11,872 --> 00:41:14,780 Uncle is only known as a gangster, but the real gangster is him. 254 00:41:20,854 --> 00:41:26,431 The greediness for fame is more than the greediness for women, gold and land. 255 00:41:26,626 --> 00:41:29,717 In this bad era, it is the bad that triumphs. 256 00:41:29,797 --> 00:41:34,570 He promotes only bad things. It is very difficult to promote good. 257 00:41:38,406 --> 00:41:42,438 Look at this. Our society is also rotten like this fruit. 258 00:41:42,664 --> 00:41:46,998 From 1994 till 2000 I had killed eight criminals in encounters. 259 00:41:47,078 --> 00:41:52,337 In that list, Baby Krishna and the present Don Uncle got away. 260 00:41:52,417 --> 00:41:55,947 Don Uncle. His real name is Narayan Swami. He is a mastermind. 261 00:41:56,027 --> 00:41:59,806 He made plotting, contract killing and hooliganism as business. 262 00:41:59,886 --> 00:42:00,853 He is very intelligent. 263 00:42:00,933 --> 00:42:03,644 It's very dangerous when an intelligent person becomes a criminal. 264 00:42:03,724 --> 00:42:05,664 Hooliganism now runs not with muscle power 265 00:42:05,744 --> 00:42:07,686 but intelligence and he is an example to that. 266 00:42:07,766 --> 00:42:11,166 Boss, I want to take a picture with you. - He declared himself as a gangster. 267 00:42:11,246 --> 00:42:15,522 Things changed in Uncle's life after Dolly came. 268 00:42:15,748 --> 00:42:20,320 Dolly's mother used to sell lemons outside the goddess's temple. 269 00:42:20,839 --> 00:42:22,979 Did you pledge your gold bangles? 270 00:42:23,292 --> 00:42:26,027 Last night, my younger son took the cutting player 271 00:42:26,427 --> 00:42:28,751 and took away my earrings and bangles. 272 00:42:28,831 --> 00:42:30,804 Didn't you know when he was doing that? 273 00:42:30,884 --> 00:42:33,593 I did know, but I got scared 274 00:42:33,673 --> 00:42:36,229 that he would kill me 275 00:42:37,084 --> 00:42:39,084 if I opened my eyes and saw, Ratna. 276 00:42:39,266 --> 00:42:43,548 She has two sons. Dolly is her elder son and Cockroach is her younger son. 277 00:42:43,784 --> 00:42:46,238 The elder brother loves his younger brother very much. 278 00:42:46,318 --> 00:42:49,913 He bought him a bike and gave him money to make merry. 279 00:42:50,237 --> 00:42:52,443 Dolly is a womaniser. 280 00:42:53,512 --> 00:42:55,122 He used to cheat on girls. 281 00:42:55,327 --> 00:42:57,943 He shot a video of a girl named Kausalya 282 00:42:58,202 --> 00:43:00,083 and harassed her a lot. 283 00:43:00,288 --> 00:43:03,087 She committed suicide. 284 00:43:03,757 --> 00:43:06,329 Where is your son Dolly? - I don't know. 285 00:43:06,409 --> 00:43:09,356 Tell me the truth else we will take you to the police station. - It's true. 286 00:43:09,436 --> 00:43:11,896 I am telling the truth, I don't know. 287 00:43:11,976 --> 00:43:13,648 What do I do? 288 00:43:13,728 --> 00:43:17,485 After knowing that it is because of her son that girl died 289 00:43:17,830 --> 00:43:19,970 she hit him with slipper and cursed him. 290 00:43:20,489 --> 00:43:24,109 When Dolly was drinking in the bar, frustrated 291 00:43:24,189 --> 00:43:25,698 Satish came there. 292 00:43:25,871 --> 00:43:28,054 Your order, sir. - Bring a bottle of brandy. 293 00:43:28,134 --> 00:43:29,427 Okay, sir. - No, my head is aching. 294 00:43:29,654 --> 00:43:32,140 Bring chopped lemon. - There is no lemon. 295 00:43:32,355 --> 00:43:36,312 He has lemons. - If you have two lemons, give us. 296 00:43:36,830 --> 00:43:39,781 Do you have lemon? He must've kept it in his pocket. 297 00:43:39,861 --> 00:43:43,488 It was I who gave money to your mother to sell lemons. 298 00:43:45,023 --> 00:43:46,914 Hit me! 299 00:43:48,298 --> 00:43:50,989 Oh, my God! Let go! 300 00:43:55,463 --> 00:43:59,841 Dolly severed Satish's head. 301 00:43:59,921 --> 00:44:04,521 Dolly took the head to the police station. 302 00:44:04,601 --> 00:44:09,547 After this murder, Dolly's name was in the list of notorious goons. 303 00:44:09,914 --> 00:44:12,929 Dolly met Chitte in the jail. 304 00:44:13,286 --> 00:44:16,885 Chitte alias Chitranjan. He is a poet. 305 00:44:17,145 --> 00:44:21,944 His couplets turned him into a criminal. 306 00:44:22,581 --> 00:44:25,791 Chitte wrote a love letter for his friend. 307 00:44:25,871 --> 00:44:28,851 The girl that his friend was in love with 308 00:44:29,121 --> 00:44:32,796 is the younger sister of a local goon Satish. 309 00:44:33,033 --> 00:44:34,902 When Satish enquired 310 00:44:34,982 --> 00:44:38,307 he learnt that... - Not me, the couplet was written by Chitte. 311 00:44:38,847 --> 00:44:41,777 Satish insulted Chitte's parents. 312 00:44:42,642 --> 00:44:47,516 After learning about it, Chitte attacked Satish brutally. 313 00:44:48,326 --> 00:44:51,872 Satish's men hospitalised him. 314 00:44:52,098 --> 00:44:54,109 Satish survived in the hospital. 315 00:44:54,498 --> 00:44:57,859 Chitte was booked under the section 307 and was jailed. 316 00:44:58,518 --> 00:45:01,674 Because Dolly killed Satish 317 00:45:01,754 --> 00:45:03,933 Chitte befriended Dolly. 318 00:45:04,013 --> 00:45:06,798 If I have to tell you about Dolly and Chitte 319 00:45:07,079 --> 00:45:09,867 Dolly was a womaniser 320 00:45:10,904 --> 00:45:16,622 but Chitte was deeply in love with a girl. 321 00:45:21,681 --> 00:45:24,339 Dolly was already out of control 322 00:45:24,632 --> 00:45:28,004 after Chitte joined him, both became more notorious. 323 00:45:28,339 --> 00:45:33,343 When they killed Uncle's enemy Sarakki, they joined him. 324 00:45:33,423 --> 00:45:36,813 Uncle taught them a new lesson about hooliganism. 325 00:45:37,051 --> 00:45:40,747 He handed over the market to them. 326 00:45:48,616 --> 00:45:51,653 Hey! He's already dead. 327 00:45:51,977 --> 00:45:53,199 Let go. 328 00:48:10,740 --> 00:48:13,536 Sir, this video was made on Shivarathri when they were playing cricket. 329 00:48:14,055 --> 00:48:15,908 Sir, in the footage we have got, 330 00:48:15,988 --> 00:48:18,551 somebody has thrown a stone at the CCTV when the murder took place. 331 00:48:20,265 --> 00:48:22,768 Sir, no one recorded a video while the murder took place. 332 00:48:31,257 --> 00:48:32,118 Chitte. 333 00:48:35,175 --> 00:48:38,699 You can exhale the smoke, if not, it will come out from your other end. 334 00:48:42,168 --> 00:48:45,768 If you have to hit the target, you've to do it smoothly. 335 00:48:47,918 --> 00:48:52,122 Cockroach, you stay in the filth. 336 00:48:53,928 --> 00:48:54,890 Sir... 337 00:48:56,684 --> 00:48:58,641 People say life is short. 338 00:48:59,182 --> 00:49:00,965 Your life is long. 339 00:49:02,284 --> 00:49:05,900 Dolly, if I come just like that, I am a guest 340 00:49:05,980 --> 00:49:08,078 and if I come looking for you, you'll be dead. 341 00:49:08,532 --> 00:49:10,553 Sir, why are you saying so? Please have a seat. 342 00:49:11,396 --> 00:49:13,363 Subbe, get Biryani for sir. 343 00:49:13,579 --> 00:49:15,482 Tell the vendor that his men are with him. He will give it for free. 344 00:49:15,730 --> 00:49:17,805 Food, clothing, and house. 345 00:49:18,097 --> 00:49:19,880 You get everything free, don't you? 346 00:49:20,356 --> 00:49:23,187 Sir, no one gives money for free, one has to work hard for it. 347 00:49:24,442 --> 00:49:27,219 You have to shed your blood. - You have to shed your blood? 348 00:49:28,506 --> 00:49:31,456 Why were you looking for my phone number? - Sir, they've made an encounter list. 349 00:49:32,483 --> 00:49:35,715 Like you book a station, I thought I can book you too. 350 00:49:36,029 --> 00:49:39,196 How much will you give me? - Sir, let's weigh you. 351 00:49:39,380 --> 00:49:41,357 We'll weigh you with the equal amount of money on a scale. 352 00:49:41,953 --> 00:49:43,952 With Rs. 2000 new notes. 353 00:49:44,032 --> 00:49:49,010 This world is black and white and you want to weigh me with pink notes. 354 00:49:49,090 --> 00:49:53,756 Department has given me a list, I too have a small list. 355 00:49:54,772 --> 00:49:56,005 You can kill all of them. 356 00:49:56,669 --> 00:49:58,036 Sir, if we kill, it will be considered as murder, 357 00:49:58,116 --> 00:49:59,041 but if you do, it will be encounter. 358 00:50:00,781 --> 00:50:02,315 What are you thinking? 359 00:50:02,748 --> 00:50:05,883 Who told you that I am working for the department? 360 00:50:05,963 --> 00:50:07,817 I work for Ankush. 361 00:50:08,768 --> 00:50:13,470 I was thinking... I have been trained as how to nab a criminal. 362 00:50:14,217 --> 00:50:17,859 I become the criminal, I will kill you first. 363 00:50:19,426 --> 00:50:21,047 I didn't like your deal. 364 00:50:21,231 --> 00:50:25,414 Why, sir? - I will sweep your business. 365 00:50:26,084 --> 00:50:28,343 I am the brand ambassador of Swacch Bharat. 366 00:50:29,716 --> 00:50:32,861 Clean city, Jamun Ravi, Cottenpet Manja, 367 00:50:32,941 --> 00:50:35,995 Kata, Jiya, Omelet, Tarkari Khalil, 368 00:50:36,201 --> 00:50:37,843 I'll hit all the wickets. 369 00:50:38,945 --> 00:50:40,924 I will set a frame for you too. 370 00:50:41,993 --> 00:50:44,242 It's doubtful that I may not attend your funeral tomorrow. 371 00:50:45,420 --> 00:50:47,771 So, I will put this garland around your neck in advance. 372 00:50:47,851 --> 00:50:51,105 If you're unlucky, even if you're sitting on a camel, 373 00:50:51,418 --> 00:50:54,844 the dog will bite you. Be careful! 374 00:52:08,190 --> 00:52:10,827 Sir, the police has arrested Niranjan. 375 00:52:13,000 --> 00:52:15,064 Did you make breakfast? - Yes, sir. 376 00:52:17,453 --> 00:52:19,831 If you tell the truth, sir will spare you. - Okay. 377 00:52:19,911 --> 00:52:23,106 Sir, that boy was in love with Padmanabhan's daughter. 378 00:52:24,446 --> 00:52:26,046 Our boss learned about it. 379 00:52:26,126 --> 00:52:28,596 You know who her father is, don't you? 380 00:52:29,233 --> 00:52:32,951 Yes, sir. - Play cricket, study well, and live your life peacefully. 381 00:52:33,221 --> 00:52:35,113 Don't meet that girl again. 382 00:52:35,193 --> 00:52:38,064 Sir, that boy was quiet for two days, 383 00:52:38,144 --> 00:52:40,366 he is going around with that girl again. 384 00:52:40,446 --> 00:52:44,420 Sir, that girl's father informed our boss. - Padmanabhan had called. 385 00:52:44,722 --> 00:52:47,197 That boy won't give up so easily. Calm him down. 386 00:52:47,277 --> 00:52:51,142 Sir, we had gone to warn that guy on Shivarathri night. 387 00:52:59,528 --> 00:53:01,225 Sir, he murdered him for a silly matter. 388 00:53:01,305 --> 00:53:05,062 Boss, ACP Shiva is coming to meet you tomorrow morning. 389 00:53:06,553 --> 00:53:08,649 Ask Dolly and Chitte to come tomorrow. 390 00:53:09,439 --> 00:53:13,546 Do you belong to the Landlord family? - Sir, I reached here by working hard. 391 00:53:13,989 --> 00:53:15,589 Working hard? 392 00:53:15,902 --> 00:53:18,539 If you have a land, you sell it, people who are rich have a lot of money. 393 00:53:19,209 --> 00:53:20,971 Why are you doing real estate business? 394 00:53:21,051 --> 00:53:23,295 One should be balanced in life. 395 00:53:23,375 --> 00:53:25,716 Good. - One moment, I will tell him to call you later. 396 00:53:27,153 --> 00:53:29,801 Hey, you threaten people 397 00:53:29,996 --> 00:53:32,623 by saying, 'sir is busy', 'sir is on the other line', 398 00:53:32,703 --> 00:53:35,174 'I'll tell sir to call you up' and show your power. 399 00:53:35,649 --> 00:53:37,422 If everyone stands on their feet, 400 00:53:37,703 --> 00:53:39,962 but you rely on phone calls. 401 00:53:42,307 --> 00:53:44,577 Do you know why he has hired you? 402 00:53:44,858 --> 00:53:47,776 Are you playing with their lives to save your life? 403 00:53:48,360 --> 00:53:50,835 You're a player. You're the bow 404 00:53:51,312 --> 00:53:54,748 and they are the arrows. - I have seen the 405 00:53:55,061 --> 00:53:57,125 devotion, old stories, and power. 406 00:53:57,205 --> 00:54:01,405 Many people got involved in it, earned money, and even died. 407 00:54:02,422 --> 00:54:06,562 Hello, our department is like a bean. 408 00:54:06,736 --> 00:54:09,513 Sometimes you can find worms in the beans. 409 00:54:09,816 --> 00:54:11,859 If you're feeding two worms, 410 00:54:12,129 --> 00:54:14,323 don't consider that you're feeding the entire department. 411 00:54:15,069 --> 00:54:17,717 If Brahma has written your destiny in a pen 412 00:54:17,912 --> 00:54:20,387 I will write it in a guy. - Sir, forget it. 413 00:54:20,873 --> 00:54:24,710 Even we are men. - Growing the beard and moustache doesn't make you a man. 414 00:54:25,435 --> 00:54:29,564 If you believe in that, Bear would be the bravest man. 415 00:54:31,142 --> 00:54:34,244 If you want to become a man, you should have blood. 416 00:54:35,065 --> 00:54:38,027 That should be pure... Shankar! - Sir. 417 00:54:38,448 --> 00:54:40,318 Get me water from the car. - Okay, sir. 418 00:54:40,588 --> 00:54:44,383 Our lives are like small functions. 419 00:54:45,841 --> 00:54:48,155 You should attend the function 420 00:54:48,361 --> 00:54:50,911 eat and then leave like others do. 421 00:54:51,182 --> 00:54:53,851 I go only when I am invited. 422 00:54:54,926 --> 00:54:57,461 Once if I go, I return after blessing them. - Sir. 423 00:55:00,801 --> 00:55:02,605 Sir, have food peacefully. 424 00:55:03,330 --> 00:55:07,177 Peacefully? You all are peaceful as a group, right? 425 00:55:07,934 --> 00:55:09,945 I've come here to ruin that peace. 426 00:55:10,025 --> 00:55:12,355 I will make sure that your dead bodies are not found to perform the last rites. 427 00:55:13,328 --> 00:55:15,155 They shouldn't get your ashes to immerse in water. 428 00:55:17,457 --> 00:55:19,197 Just check if I have a mole on my tongue? 429 00:55:21,758 --> 00:55:22,969 I have it somewhere else. 430 00:55:34,662 --> 00:55:36,780 Hey, how are you? - Sir, greetings. 431 00:55:36,860 --> 00:55:39,807 How is your boss? - He's good. - Where is he? - Sir, I'll call him. 432 00:55:40,131 --> 00:55:41,936 Baby, happy birthday! 433 00:55:42,120 --> 00:55:44,270 Thanks, sir. How are you? - I am superb. 434 00:55:44,350 --> 00:55:47,080 Get your bald friend Sahiti along to our house. 435 00:55:47,160 --> 00:55:48,910 Sahiti is here, he's drinking tender coconut by 436 00:55:48,990 --> 00:55:50,020 mixing rock sugar as he was feeling hot. 437 00:55:50,100 --> 00:55:52,462 Is it? - Okay, Baby, I will meet you. 438 00:55:52,542 --> 00:55:55,013 I have so much to talk to you. - Okay, bye. 439 00:55:56,008 --> 00:55:57,975 Why did you get a beer in the afternoon? 440 00:55:58,055 --> 00:56:00,191 Sir, this is not beer, but Champaign. 441 00:56:00,271 --> 00:56:04,374 I know, it has only fizz in it. It slowly makes you go high. 442 00:56:04,547 --> 00:56:07,667 Which was that whiskey, something called JC... single malt. 443 00:56:07,747 --> 00:56:08,849 Sir, it is single malt. 444 00:56:08,928 --> 00:56:10,589 Yes. - I will get it for you. 445 00:56:17,776 --> 00:56:20,197 Everyone is here. - Hi, Baby. - Hey! 446 00:56:22,770 --> 00:56:25,278 Sir, please leave me. 447 00:56:25,516 --> 00:56:27,677 'Happy birthday, Baby boss.' 448 00:56:27,757 --> 00:56:29,720 To hell with you guys! 449 00:56:29,800 --> 00:56:32,389 Why do you people like you get born and celebrate birthdays? 450 00:56:32,670 --> 00:56:34,173 Who is the boss? 451 00:56:34,800 --> 00:56:37,837 One needs to be destined and need to have status. 452 00:56:38,324 --> 00:56:39,869 No one should be called as boss just like that. 453 00:56:40,128 --> 00:56:42,009 Was it Cockroach who went on the bike? - Yes, sir. 454 00:56:42,089 --> 00:56:43,890 Why did he go out? - Sir, he went to buy whiskey. 455 00:56:43,970 --> 00:56:45,316 But you had Champaign here. 456 00:56:45,396 --> 00:56:47,802 Sir asked him to get single malt. 457 00:56:49,111 --> 00:56:51,976 Poor guy, we could've killed him after he drank two pegs. 458 00:56:57,281 --> 00:56:58,967 There are people who are very rich, 459 00:56:59,539 --> 00:57:01,464 they are called the people with golden heart. 460 00:57:01,544 --> 00:57:02,987 Venkatesh, click a picture. - Sir. 461 00:57:04,306 --> 00:57:05,733 Thank you. 462 00:57:06,090 --> 00:57:07,894 Where do these people get the guns from? 463 00:57:08,781 --> 00:57:10,467 Does it work? 464 00:57:12,704 --> 00:57:15,223 It works. 465 00:57:17,190 --> 00:57:18,509 Sorry. 466 00:57:22,583 --> 00:57:24,647 Hey, sing happy birthday song. 467 00:57:24,727 --> 00:57:27,782 "Happy birthday to you." - Come on, you all sing. 468 00:57:28,214 --> 00:57:30,580 "Happy birthday to you." 469 00:57:31,337 --> 00:57:32,926 Today is sir's birthday.' 470 00:57:33,005 --> 00:57:35,379 We'll cut the cake and enjoy the party... 471 00:57:35,790 --> 00:57:39,681 "Happy birthday to you." - Cockroach, you too sing the happy birthday song. 472 00:57:40,027 --> 00:57:42,436 "Happy birthday to you." 473 00:57:42,901 --> 00:57:46,262 "Happy birthday to you." 474 00:57:46,342 --> 00:57:48,186 "Happy birthday.." - Cockroach, 475 00:57:48,266 --> 00:57:49,916 shall we party? 476 00:57:50,759 --> 00:57:53,181 Single malt, it is a good drink. 477 00:57:53,798 --> 00:57:55,780 What is your name? - Rita. 478 00:57:55,860 --> 00:57:58,477 Hey, come on, take out your clothes. - Sir.. 479 00:57:58,557 --> 00:58:01,546 Sir... - Come on, remove your pants. - Sir... - Come on, take it out. 480 00:58:16,831 --> 00:58:20,581 Come on, look here. Cockroach, smile. 481 00:58:26,061 --> 00:58:28,904 You don't worry, he won't reach you. 482 00:58:31,768 --> 00:58:33,843 What do you think of yourself? 483 00:58:34,254 --> 00:58:35,767 Sir... - Speak up. 484 00:58:36,772 --> 00:58:38,545 Hey, get up. - Sir. 485 00:58:41,516 --> 00:58:44,661 'I can't explain you guys more about these things.' 486 00:58:46,012 --> 00:58:47,299 'But I miss you so much.' 487 00:58:47,482 --> 00:58:49,633 The girl in the video is Tejaswini. - 'I miss you.' 488 00:58:49,713 --> 00:58:51,633 You know her, don't you? - Sir, forgive me. 489 00:58:51,713 --> 00:58:53,264 Sir, I won't make a mistake again. 490 00:58:53,469 --> 00:58:55,232 Sir, please sir, leave me. 491 00:58:55,729 --> 00:58:56,993 Sir... 492 00:58:57,955 --> 00:59:00,668 The pot of your sins has got filled. 493 00:59:00,874 --> 00:59:03,911 You kidnapped a Seth's daughter in 2014, 494 00:59:04,689 --> 00:59:08,072 was it your first case? People tied you to a pole and thrashed you, 495 00:59:08,310 --> 00:59:11,617 was it the same. - I made a small kid sit in the auto 496 00:59:13,389 --> 00:59:15,215 and gave her chocolate. That's it, sir. 497 00:59:15,713 --> 00:59:17,248 You gave her chocolate. 498 00:59:18,374 --> 00:59:20,005 No animal 499 00:59:20,416 --> 00:59:22,795 kills another animal from the same herd 500 00:59:23,368 --> 00:59:24,632 and live. 501 00:59:25,270 --> 00:59:26,664 But a human being, 502 00:59:27,767 --> 00:59:29,841 even if he doesn't have nails, 503 00:59:30,890 --> 00:59:32,716 it uses it hands, 504 00:59:33,062 --> 00:59:35,635 uses its brains and kill. 505 00:59:36,844 --> 00:59:39,082 You and cockroach got arrested in a case, 506 00:59:39,482 --> 00:59:41,383 where the dead body was found in the well, 507 00:59:41,686 --> 00:59:44,270 it was a girl, right? What was that girl's name? 508 00:59:45,049 --> 00:59:46,583 Spandana. 509 00:59:47,156 --> 00:59:51,252 It's a cute name, right? Do you have mother, sister, 510 00:59:51,332 --> 00:59:53,133 brother, father.. - Sir, I have a brother and a mother. 511 00:59:53,213 --> 00:59:55,683 Is your brother married? - Sir, he has a child. 512 00:59:55,763 --> 00:59:57,622 What child? - A girl child, sir. 513 00:59:57,742 --> 00:59:59,942 How old is she? - 11 years old. 514 01:00:02,288 --> 01:00:05,974 Sir... what does that kid address you as? 515 01:00:11,497 --> 01:00:12,653 Uncle, sir. 516 01:00:17,473 --> 01:00:19,571 Your friend owned a mobile shop. 517 01:00:20,004 --> 01:00:22,208 What was that guy's name? - Prashanth, sir. 518 01:00:23,083 --> 01:00:27,384 Did cockroach come there? - Yes, sir. 519 01:00:28,422 --> 01:00:32,551 How do you entice girls? - In Cockroach's resort, 520 01:00:33,222 --> 01:00:35,426 techies come during the weekends. 521 01:00:35,506 --> 01:00:41,328 Sir, we place cameras in their washrooms, bedrooms, and then take their number. 522 01:00:42,138 --> 01:00:44,970 I can't come to the places where you call me. 523 01:00:47,003 --> 01:00:49,607 Venkatesh, do you know how to make a boat with this paper? - Sir. 524 01:00:50,905 --> 01:00:52,385 No, sir. - Okay. 525 01:00:52,720 --> 01:00:57,389 Sir... Sir... I know. 526 01:01:08,673 --> 01:01:09,732 Take this. 527 01:01:10,942 --> 01:01:12,877 Wow, you made it so soon. 528 01:01:13,839 --> 01:01:15,546 Venkatesh, did you see? 529 01:01:23,350 --> 01:01:24,691 How did you kill Spandana? 530 01:01:27,674 --> 01:01:34,019 Cockroach had brought new stuff that day. 531 01:01:35,046 --> 01:01:36,279 We smoked that... 532 01:01:39,639 --> 01:01:41,076 Sir, we slept. 533 01:01:41,605 --> 01:01:46,523 When we woke up, we found the girl lying in the pool of blood. 534 01:02:08,149 --> 01:02:09,284 Saroja... 535 01:02:11,630 --> 01:02:12,710 Saroja! - Sir. 536 01:02:13,099 --> 01:02:15,953 Take her. - Hey, get up! 537 01:02:33,354 --> 01:02:36,964 Cockroach is not here. Why have you brought me here? 538 01:02:41,807 --> 01:02:44,433 Where is my brother? 539 01:02:45,320 --> 01:02:47,567 He's inside. Leave me. 540 01:02:50,150 --> 01:02:52,441 Dolly, sir is calling you. 541 01:02:56,279 --> 01:02:58,841 Greetings, sir. - It is okay if you love food, 542 01:02:59,359 --> 01:03:02,537 but it will be difficult if you love every other girl. 543 01:03:03,261 --> 01:03:06,147 You're not living like a coward. 544 01:03:06,227 --> 01:03:08,720 You're earning honestly and getting your sister married. 545 01:03:08,800 --> 01:03:10,361 It's okay if you drink some. 546 01:03:11,529 --> 01:03:16,263 I have called you here, made you sit, and offered tea to you. 547 01:03:17,063 --> 01:03:20,197 One can't force respect from others. 548 01:03:20,932 --> 01:03:24,596 You have to gain it. You go. I will come to your sister's wedding. - Okay, sir. 549 01:03:25,255 --> 01:03:26,844 Dolly, 550 01:03:27,276 --> 01:03:30,800 you've brought a lawyer and a goon along. 551 01:03:31,718 --> 01:03:33,761 Sir, I heard you arrested my brother Cockroach. 552 01:03:33,967 --> 01:03:35,492 Who told you? 553 01:03:36,053 --> 01:03:37,739 Go and file a missing complaint. 554 01:03:37,819 --> 01:03:40,139 Sir... 555 01:03:40,895 --> 01:03:43,435 Shankar, tell me. I will meet you in the club in the evening. 556 01:03:45,251 --> 01:03:47,769 You can find a thing if it is lost. 557 01:03:48,115 --> 01:03:50,633 Even humanity can be regained. 558 01:03:51,163 --> 01:03:54,113 But we can't find mosquitoes, leeches, or cockroaches. 559 01:03:54,297 --> 01:03:57,789 Subbi, go and find them in a gutter. 560 01:03:58,965 --> 01:04:00,587 Sir, he is very arrogant. 561 01:04:01,084 --> 01:04:02,932 He asked me to look for my brother in a gutter. 562 01:04:05,298 --> 01:04:07,330 Sir, I didn't do anything. He's a criminal. 563 01:04:07,643 --> 01:04:09,102 He came to attack me. 564 01:04:09,384 --> 01:04:11,307 I fired two bullets for self-defense. 565 01:04:11,491 --> 01:04:13,783 I shot on his leg. - Department will enquire you. 566 01:04:13,863 --> 01:04:16,041 First, release Dolly's brother. 567 01:04:20,842 --> 01:04:22,505 You have a tattoo on your skin. 568 01:04:22,585 --> 01:04:23,898 You've tattooed sanskrit verses on your body. 569 01:04:23,978 --> 01:04:25,652 Are you very devotional? - No, sir. 570 01:04:25,732 --> 01:04:27,841 You're a cockroach wearing an undergarment. 571 01:04:27,921 --> 01:04:29,813 Come on, run. Britishers gave us the freedom, 572 01:04:29,893 --> 01:04:33,731 I am giving you freedom, go. - Sir, you have a gun in your hand. 573 01:04:33,811 --> 01:04:35,326 Hey! - Sit here quietly. 574 01:04:36,163 --> 01:04:38,325 I'll to mad if I am holding the gun. 575 01:04:38,405 --> 01:04:39,973 Before I go mad, run away! 576 01:04:40,053 --> 01:04:40,910 Sir, please don't. 577 01:04:40,990 --> 01:04:44,067 You'll ask me to run and shoot me from behind. I won't go. - Oh. 578 01:04:44,472 --> 01:04:48,295 Why do you think so? I have a gun in my hand and guts too. 579 01:04:48,498 --> 01:04:50,146 We both are heartless. 580 01:04:50,363 --> 01:04:52,605 Come on, run. Murthy. - Sir. 581 01:04:52,685 --> 01:04:58,239 Tell him to run. Untie him. Come on run. - Sir, leave me. 582 01:04:58,319 --> 01:05:00,049 I'm telling you to run. 583 01:05:01,927 --> 01:05:04,008 Come on, run! 584 01:05:04,859 --> 01:05:07,724 Come on, get up. Give it to me. 585 01:05:10,872 --> 01:05:13,734 You play with dignity of the girls and murder people. 586 01:05:13,814 --> 01:05:14,532 You don't deserve to wear underwear. 587 01:05:14,612 --> 01:05:17,842 Shankar, pull his underwear. - Sir, please don't. 588 01:05:17,922 --> 01:05:20,815 Come on, run! 589 01:05:22,165 --> 01:05:23,476 Hey, what are you doing? 590 01:05:23,556 --> 01:05:26,786 Don't you have common sense what to record and what not to? 591 01:05:26,866 --> 01:05:29,731 You eat so much food. Don't you have brains? 592 01:05:29,811 --> 01:05:31,608 Sorry, sir. - Delete that. 593 01:05:53,685 --> 01:05:55,833 Why have they put him here? 594 01:05:58,009 --> 01:05:59,941 Hey, Cockroach. 595 01:06:00,699 --> 01:06:04,143 Get up. - I want to show him what pain and fear of death is. 596 01:06:04,914 --> 01:06:08,724 They used to extort money from vendors on the footpath. 597 01:06:09,007 --> 01:06:11,587 They have become encounter specialists. 598 01:06:12,006 --> 01:06:15,803 There are many such brave men these days. 599 01:06:16,587 --> 01:06:19,870 Dolly, he has gone so thin. 600 01:06:20,262 --> 01:06:23,194 He's a rogue who's stepping on a snake hole. 601 01:06:23,613 --> 01:06:25,247 He's pouring acid on us. 602 01:06:25,585 --> 01:06:29,881 It's not enough to step on a snake hole, but you should leave your hand inside. 603 01:06:36,353 --> 01:06:38,379 Why should I hit him with the slipper? 604 01:06:38,459 --> 01:06:40,069 Look, there's a nail on the slipper. 605 01:06:40,149 --> 01:06:42,054 I picked up to take it out, he ran away seeing it. 606 01:06:43,243 --> 01:06:45,459 Sir, somebody has pissed here. 607 01:06:54,241 --> 01:06:57,578 Hello? - I entered a no entry zone 608 01:06:57,658 --> 01:06:59,334 and peed on your seat. 609 01:07:00,549 --> 01:07:03,981 What could I do? I had a beer so I had to pee. 610 01:07:05,062 --> 01:07:07,237 Do this, 611 01:07:07,317 --> 01:07:10,344 tell your staff to put up a board saying, 612 01:07:10,424 --> 01:07:14,289 'people who pee here will be fined Rs. 500'. 613 01:07:19,017 --> 01:07:21,557 You'll get another call. 614 01:07:21,841 --> 01:07:23,760 It is a very important call. 615 01:07:32,757 --> 01:07:34,622 Hello? - Cockroach. 616 01:07:36,148 --> 01:07:39,525 You catch the criminals by following them. 617 01:07:40,647 --> 01:07:42,850 Are you a super cop! 618 01:07:43,336 --> 01:07:47,052 I will not spare any girl. You can't save the girls who tied you rakhi. 619 01:07:47,132 --> 01:07:49,564 I will kill you. 620 01:07:49,644 --> 01:07:54,522 You and your entire department can't even touch me. 621 01:07:54,602 --> 01:07:57,751 You broke my teeth and humiliated me. 622 01:07:57,831 --> 01:08:00,360 You're a coward who sits in a car and roams around. 623 01:08:01,062 --> 01:08:02,737 Are you Tagaru! 624 01:08:20,030 --> 01:08:21,733 Is any man here? 625 01:08:22,949 --> 01:08:24,354 Cockroach! 626 01:08:24,895 --> 01:08:26,611 Just calling is not enough. 627 01:08:26,908 --> 01:08:29,786 You should have guts to confront too. 628 01:08:31,353 --> 01:08:35,717 Are you a big shot? I didn't come here on an invitation. 629 01:08:36,366 --> 01:08:39,027 I broke your teeth, still you're talking too much. 630 01:08:39,663 --> 01:08:42,526 I will give an offer to a loafer like you. 631 01:08:42,810 --> 01:08:45,498 Come on, shoot me. I won't move an inch from here. 632 01:08:45,944 --> 01:08:47,633 Come on, shoot me. 633 01:08:54,658 --> 01:08:56,550 Do you take this gun to be a toy? 634 01:08:57,010 --> 01:08:58,833 You should take training for everything. 635 01:08:58,913 --> 01:09:00,482 Hey, come out everyone! 636 01:09:02,062 --> 01:09:04,007 You asked me to come here alone? 637 01:09:04,250 --> 01:09:06,115 You have the entire team with you now. 638 01:09:16,099 --> 01:09:17,801 Hey, please don't. 639 01:09:26,839 --> 01:09:28,353 Cockroach isn't answering the phone. 640 01:09:36,147 --> 01:09:40,254 Dolly, your brother wants to talk to you. 641 01:09:40,334 --> 01:09:41,740 Look, don't! 642 01:09:41,820 --> 01:09:45,293 Dolly, I... - Don't cry. Don't fear, I am here. 643 01:09:45,373 --> 01:09:49,576 He's crying. - If you even touch my brother, I won't spare you. 644 01:09:49,656 --> 01:09:51,885 I won't touch him, 645 01:09:52,291 --> 01:09:53,805 but I am firing a small bullet in his head. 646 01:09:53,885 --> 01:09:56,642 Look, mess with the department, but don't mess with my brother. 647 01:09:56,722 --> 01:09:59,601 Sir! 648 01:10:02,870 --> 01:10:04,856 Hello. - Your brother is dead, pal. 649 01:10:07,139 --> 01:10:09,369 What happened? 650 01:10:09,449 --> 01:10:11,908 I think he killed Cockroach. - No chance. 651 01:10:12,233 --> 01:10:14,138 He would've fooled you. 652 01:10:14,354 --> 01:10:16,988 'When I am dead, I hope it may be said' 653 01:10:17,068 --> 01:10:20,893 'his sins were scarlet, but his books were read.' 654 01:10:21,013 --> 01:10:23,433 I will leave the one who tells me who wrote this phrase. 655 01:10:23,690 --> 01:10:26,432 If not, I will kill everyone. 656 01:10:27,243 --> 01:10:29,877 Come on, tell me. - Kakini, sir. 657 01:10:30,175 --> 01:10:32,553 It is not Kakini, it is Kaikini. 658 01:10:32,836 --> 01:10:34,971 Sir, the one who wrote the song 'Hale Patre Hale Kabna'? 659 01:10:35,444 --> 01:10:36,727 If I ever find the one who wrote it 660 01:10:36,807 --> 01:10:38,687 and the one who made it, I will shoot them both. 661 01:10:46,942 --> 01:10:48,225 Were you sleeping? 662 01:10:49,374 --> 01:10:51,535 How many children do you have? - Sir, I don't have any children. 663 01:10:51,778 --> 01:10:53,873 Go home and sleep instead of sleeping here. 664 01:10:55,777 --> 01:10:57,358 It will be useful. 665 01:10:58,264 --> 01:11:00,560 Police station is like a lamp to the village. 666 01:11:01,398 --> 01:11:03,587 Even when you know you're dying, 667 01:11:04,370 --> 01:11:07,532 two ants play under the lamp. 668 01:11:07,829 --> 01:11:15,030 It can be man or a woman. Every worm has to drink water after eating salt. 669 01:11:16,854 --> 01:11:20,003 Why are you drinking water? - Sir, I have cough. I am unwell. 670 01:11:25,245 --> 01:11:26,892 You are Dolly's best friend. 671 01:11:29,082 --> 01:11:32,582 He's A1 and you're A2 in any case. 672 01:11:32,662 --> 01:11:35,770 Right? Where is he? 673 01:11:35,850 --> 01:11:38,673 What? - I don't know, sir. 674 01:11:38,753 --> 01:11:41,944 Base voice? Hey, hit on his base! 675 01:11:43,362 --> 01:11:45,875 Everyone sit down. 676 01:11:46,348 --> 01:11:48,564 Even you sit down. Come on! 677 01:11:51,739 --> 01:11:53,778 Are you a hero? 678 01:11:54,778 --> 01:11:56,291 You write poems, don't you? 679 01:11:56,371 --> 01:11:58,426 Poems made you a criminal. 680 01:11:59,615 --> 01:12:01,695 This is the first time that a poet has become a gangster. 681 01:12:02,290 --> 01:12:04,371 What will you do until he calls? 682 01:12:05,181 --> 01:12:07,492 Tell me a poem singing. Come on. 683 01:12:07,708 --> 01:12:11,288 "Who wrote this story?" 684 01:12:11,368 --> 01:12:15,597 "It was made..." Sing this in the base voice. Come on. 685 01:12:17,083 --> 01:12:18,636 Come on, sing! 686 01:12:18,988 --> 01:12:22,879 "Who wrote this story?" - In your base voice. 687 01:12:22,959 --> 01:12:25,393 Sing loudly, everyone should hear it. 688 01:12:26,528 --> 01:12:31,013 "Who wrote this story?" 689 01:12:32,796 --> 01:12:35,242 Right timing. Take this. 690 01:12:37,065 --> 01:12:39,133 Turn the speaker on. 691 01:12:39,348 --> 01:12:42,280 'Chitte, I heard that dog is looking for you. Be careful.' 692 01:12:42,577 --> 01:12:45,252 'Even if he arrests you, don't worry.' 693 01:12:45,332 --> 01:12:47,441 'I will handle everyone.' 694 01:12:47,630 --> 01:12:50,305 'He can show his manliness only in his police station.' 695 01:12:50,535 --> 01:12:52,589 'He can't even touch my hair.' 696 01:13:10,056 --> 01:13:12,406 Hello, come here. Play a good song. 697 01:13:12,486 --> 01:13:17,189 Come on, do pushups. Come on, do it. Do I have to tell it especially for you? 698 01:14:22,329 --> 01:14:23,586 He thrashed us in the public 699 01:14:24,667 --> 01:14:25,964 and humiliated us. 700 01:14:26,208 --> 01:14:27,963 You had a chance, you should've killed him. 701 01:14:28,043 --> 01:14:30,112 That would be the last attack. 702 01:14:30,192 --> 01:14:32,827 It's like standing in the graveyard and drinking poison. 703 01:14:33,692 --> 01:14:37,029 In my service, I've never seen any rowdy flourish 704 01:14:37,260 --> 01:14:39,354 after messing with the police. 705 01:14:41,475 --> 01:14:43,448 Is he a human? 706 01:14:43,745 --> 01:14:45,784 He is also a common man. 707 01:14:45,864 --> 01:14:47,339 Was he born wearing a uniform? 708 01:14:48,730 --> 01:14:50,432 We can kill him, right? 709 01:14:54,904 --> 01:14:58,673 Deepa.. Deepa saw it. 710 01:14:59,633 --> 01:15:01,349 She saw it. 711 01:15:05,807 --> 01:15:07,860 He has to die. 712 01:15:10,670 --> 01:15:13,805 Chitte and Dolly's men were ready to kill Shivu. 713 01:15:15,156 --> 01:15:17,385 It's not easy to mess with a policeman. 714 01:15:18,371 --> 01:15:20,735 I think it will be better if you call. 715 01:15:24,774 --> 01:15:28,639 Subbi, I told sir many times, but he is not telling anything. 716 01:15:28,895 --> 01:15:32,017 That cricket match case is coming on his head. 717 01:15:32,246 --> 01:15:35,420 Mostly, even he thinks that Shivu should be killed. 718 01:15:35,745 --> 01:15:40,055 Subbi, please, take me along with you. 719 01:15:41,137 --> 01:15:44,027 Don't leave me and go, I beg of you. 720 01:15:44,107 --> 01:15:46,649 I have never seen it even once. - Dilip... 721 01:15:50,945 --> 01:15:55,189 Sir, if you say yes, we'll kill him. - Okay, but don't leave any proof behind. 722 01:16:02,254 --> 01:16:05,523 Sir, like you say he was in PC Saroja's house. 723 01:16:05,603 --> 01:16:07,834 You peed in the police station, 724 01:16:08,064 --> 01:16:11,171 I could know who your informer in the station is. 725 01:16:12,953 --> 01:16:14,697 There are two designs when you're born. 726 01:16:14,967 --> 01:16:17,628 One is normal delivery and one is cesarean. But it is the same case here. 727 01:16:17,708 --> 01:16:19,155 There are variety of designs. 728 01:16:19,235 --> 01:16:21,870 Some people die with happiness. 729 01:16:21,950 --> 01:16:23,789 Even a pyre is like this, right? 730 01:16:24,019 --> 01:16:26,545 Iron rods instead of the tracks and stones instead of flowers. 731 01:16:31,206 --> 01:16:33,679 Dolly, if you travel by train it is called journey, 732 01:16:33,909 --> 01:16:36,719 if the train goes over you, it will be your last journey. 733 01:16:37,300 --> 01:16:39,961 Happy journey. - Sir, sir.. 734 01:16:40,151 --> 01:16:42,029 Sir, sir! 735 01:17:00,551 --> 01:17:03,469 We have to kill uncle like the climax in the picture. 736 01:17:03,726 --> 01:17:07,049 Uncle left silently without speaking a word. 737 01:17:08,077 --> 01:17:10,468 If he would have done such work, 738 01:17:11,413 --> 01:17:13,292 the police would've raided this place. 739 01:17:13,372 --> 01:17:15,885 Uncle is not so cheap. He's a player. 740 01:17:15,965 --> 01:17:17,750 I will not give him the video. 741 01:17:18,993 --> 01:17:21,965 He plans a lot. We have to be careful from him. 742 01:17:24,653 --> 01:17:26,059 Baby, 743 01:17:26,343 --> 01:17:29,450 biriyani is very nice. 744 01:17:30,450 --> 01:17:33,030 I am missing my mom. - What if it was not good? 745 01:17:34,504 --> 01:17:36,896 I would've remembered the chef's mom. 746 01:17:41,989 --> 01:17:44,300 Look at him, he is missing his girlfriend. 747 01:17:45,651 --> 01:17:47,204 Chitte! 748 01:17:48,298 --> 01:17:55,459 "I have been waiting for long." 749 01:17:55,756 --> 01:17:58,918 "I didn't get any news." 750 01:17:58,998 --> 01:18:01,769 Honey, I will earn good money and give it to you. 751 01:18:03,107 --> 01:18:05,673 I have some work, I will be back. 752 01:18:05,944 --> 01:18:07,754 Chitte, propose to her today. 753 01:18:12,792 --> 01:18:14,765 Lakshmi, excuse me. 754 01:18:16,927 --> 01:18:18,697 Where are you? - At home. 755 01:18:20,291 --> 01:18:21,723 Hello. 756 01:18:25,047 --> 01:18:26,506 Hello. 757 01:18:43,041 --> 01:18:44,473 Chitte! 758 01:18:46,054 --> 01:18:47,904 Dolly has come, get up, Chitte! 759 01:19:01,522 --> 01:19:02,725 What is it? 760 01:19:03,184 --> 01:19:05,386 Nothing. - What is it? 761 01:19:05,831 --> 01:19:07,223 Couplet. 762 01:19:08,507 --> 01:19:10,560 Read it. - You're the light 763 01:19:10,640 --> 01:19:14,735 he is... You idiot. 764 01:19:15,180 --> 01:19:16,518 Chitte! 765 01:19:22,490 --> 01:19:24,840 Deepa. 766 01:19:25,895 --> 01:19:27,179 Come. 767 01:19:28,867 --> 01:19:31,732 Both of you wouldn't have proposed to each other. 768 01:19:32,298 --> 01:19:34,973 Take a good look at Chitte! 769 01:19:35,770 --> 01:19:40,364 Chitte! Chitte! 770 01:19:47,362 --> 01:19:49,633 I will kill Uncle. 771 01:19:49,712 --> 01:19:51,848 Leave me. I will kill Uncle. 772 01:19:54,267 --> 01:19:57,726 Gang war between Uncle and Dolly kills many. 773 01:19:57,942 --> 01:20:04,652 Criminal named Uncle shot dead in his house after he killed Cottonpet Chitte. 774 01:20:04,772 --> 01:20:08,169 Police suspect Dolly behind the murder. 775 01:20:44,242 --> 01:20:46,106 He has a video, take a look. 776 01:21:02,224 --> 01:21:03,642 Nobody is trustworthy. 777 01:21:04,710 --> 01:21:06,344 Summon our men. 778 01:21:07,925 --> 01:21:10,072 I will give you all a task. 779 01:22:13,829 --> 01:22:15,572 Hey Shiva! 780 01:22:15,652 --> 01:22:18,274 Shall I kidnap her in an ambulance? 781 01:22:20,841 --> 01:22:22,787 Hi, sister. There's good news for you. 782 01:22:22,867 --> 01:22:26,164 You're getting married. I am also in love. 783 01:22:26,678 --> 01:22:28,259 His name is Shiva. 784 01:22:29,150 --> 01:22:31,393 Uncle, it's sister. Say hi to her. 785 01:22:32,001 --> 01:22:35,013 Hi. - Say hi please. 786 01:22:35,337 --> 01:22:36,864 She is my sister. 787 01:22:37,445 --> 01:22:40,849 Hi. - Say it with a smile. Why are you sullen? 788 01:22:42,592 --> 01:22:45,538 Wish her with smile, she will be glad. 789 01:22:54,686 --> 01:22:57,887 I love rain. I am quiet because you are there 790 01:22:57,967 --> 01:23:01,197 otherwise, rain, whiskey 791 01:23:01,455 --> 01:23:04,494 chicken curry and millet ball, wonderful combination. 792 01:23:04,574 --> 01:23:06,156 I will eat chicken curry and millet ball. 793 01:23:06,386 --> 01:23:10,427 I don't drink. You drink, I will get you one. - No. 794 01:23:10,777 --> 01:23:12,547 No, Shiva. 795 01:23:13,479 --> 01:23:16,655 Uncle, sister Panchami's phone is ringing. 796 01:23:34,569 --> 01:23:36,433 Don't hang up the phone, give it to me. 797 01:23:41,174 --> 01:23:42,755 How did you get this? 798 01:23:44,012 --> 01:23:47,173 Uncle, what did you tell me? 799 01:23:48,012 --> 01:23:50,213 You said you didn't sister past one month. 800 01:23:52,619 --> 01:23:54,564 How did he get sister Panchami's phone? 801 01:23:55,591 --> 01:23:57,644 I want to know the truth, uncle. 802 01:23:59,887 --> 01:24:01,184 Punarvasu... 803 01:25:31,987 --> 01:25:33,689 Vasu, go back! 804 01:26:31,788 --> 01:26:34,098 Do you know Dicchy Ashwat? - No, I don't. 805 01:26:34,178 --> 01:26:37,651 He is 120 kilos, his head alone is 20 kilos. 806 01:26:37,880 --> 01:26:40,894 He injured his mother with his head 807 01:26:40,974 --> 01:26:42,622 and she slipped into coma. 808 01:26:42,702 --> 01:26:44,433 Is your sir greater than him? 809 01:26:44,513 --> 01:26:48,027 He has now reformed. Do you want to experience it? 810 01:26:48,107 --> 01:26:50,526 Mr. Gangadhar. - Sir. 811 01:26:50,959 --> 01:26:53,635 What's his name? Dicchy Ashwat. 812 01:26:54,067 --> 01:26:55,985 Go and bring him. - Sir, I was kidding. 813 01:26:56,065 --> 01:26:58,350 Does the government pay me salary to mock you? 814 01:26:58,430 --> 01:27:03,187 I heard about your action. You step on the foot and... 815 01:27:07,051 --> 01:27:10,563 Superb! You're angry now. Beat me. 816 01:27:29,736 --> 01:27:30,964 Excuse me. 817 01:27:32,045 --> 01:27:33,870 Passport verification. 818 01:28:13,846 --> 01:28:17,534 Is there any criminal case against? - Sir, I am a doctor, a dentist. 819 01:28:17,723 --> 01:28:20,885 Won't doctors have criminal cases against them? - Sir. 820 01:28:20,965 --> 01:28:23,613 Look at yourself. 821 01:28:24,087 --> 01:28:26,141 You look like the vendor selling rat poison in the market. 822 01:28:26,492 --> 01:28:28,613 Cut your hair and behave yourself. - Okay, sir. 823 01:28:28,882 --> 01:28:31,085 If I see you like this again, I will bald your head. 824 01:28:31,165 --> 01:28:32,868 Okay, sir. - Gangadhar. - Sir. 825 01:28:33,908 --> 01:28:35,476 Get him biriyani. 826 01:28:37,016 --> 01:28:39,097 Ramesh, get him biriyani. 827 01:28:39,177 --> 01:28:40,529 I don't want to eat meat. 828 01:28:40,609 --> 01:28:42,379 Get me just rice. 829 01:28:42,459 --> 01:28:44,015 What happened? 830 01:28:44,380 --> 01:28:48,676 He broke my teeth. - She's a dentist, consult her. 831 01:28:49,190 --> 01:28:52,987 We will receive a list, we will then visit your home for enquiry. - Okay, sir. 832 01:28:54,338 --> 01:28:56,692 I know a person named Shiva, he is ACP. 833 01:28:56,772 --> 01:28:58,729 If you give me your consent, I will get you both married. 834 01:28:58,809 --> 01:29:00,527 Marriage? So early? 835 01:29:00,607 --> 01:29:04,188 I have sent you Shiva's photograph and his number to you. 836 01:29:04,268 --> 01:29:06,877 I need your permission to send him your photograph and number. 837 01:29:06,957 --> 01:29:10,173 Are you serious? Do you need my permission for that? 838 01:29:15,211 --> 01:29:17,170 Oh God. 839 01:29:28,236 --> 01:29:29,594 Sir, I don't know anything. 840 01:29:29,674 --> 01:29:33,059 Even before I ask you, you say you don't know? 841 01:29:33,855 --> 01:29:37,868 How do I turn this on? - Tell me, I will do it. 842 01:29:37,948 --> 01:29:40,746 Your treatment is different from the torture that we give. 843 01:29:41,759 --> 01:29:43,812 Sir... - Here you go. Tell me. 844 01:29:45,340 --> 01:29:48,204 Tell me. Tell me. 845 01:29:48,448 --> 01:29:53,285 Sir... - Tell me. - Baby Krishna. 846 01:29:54,825 --> 01:29:58,257 Take him away. Come on. - Sir. 847 01:29:59,000 --> 01:30:01,499 Get us equipment like this, it will be very useful. 848 01:30:04,662 --> 01:30:07,755 I have sent you a photograph, please take a look. - What's the matter? 849 01:30:07,835 --> 01:30:10,214 To get you married if you like her. 850 01:30:10,430 --> 01:30:14,227 I don't want to get married. - Shiva, one has to get married. 851 01:30:14,307 --> 01:30:17,146 Do one thing. Come for lunch when you are free 852 01:30:17,335 --> 01:30:19,644 let's discuss about it. - Okay, sir. 853 01:30:34,196 --> 01:30:37,452 How dare you ask me money? I will thrash if you... 854 01:30:38,884 --> 01:30:42,829 Hey! You spend all your money on liquor 855 01:30:43,180 --> 01:30:45,585 if your family asked money for food, you beat them. 856 01:30:45,855 --> 01:30:48,841 Use your hand for the right purpose 857 01:30:49,124 --> 01:30:52,354 don't raise your hand on women. You yourself know nothing about life 858 01:30:52,638 --> 01:30:55,069 and you have children. 859 01:30:55,934 --> 01:30:57,947 Have you at least bought apple for your family? 860 01:30:58,447 --> 01:31:01,298 Do you at least know the price of 1 kilo apple? 861 01:31:01,852 --> 01:31:04,459 You pay tips to the bartender at the liquor bar. 862 01:31:05,108 --> 01:31:07,931 Beware. Give me the baby. Take it. 863 01:31:08,688 --> 01:31:10,499 Console your child. Give me your phone. 864 01:31:13,363 --> 01:31:16,051 If he troubles you again, give me a missed call. 865 01:31:16,348 --> 01:31:18,321 I will thrash him. Take them. 866 01:31:22,495 --> 01:31:24,616 Do you know ACP Ramchander? 867 01:31:26,007 --> 01:31:28,359 Actually, he sent me your photograph. 868 01:31:29,641 --> 01:31:32,060 I think he must've spoken to you about me. 869 01:31:33,088 --> 01:31:35,290 I wanted to meet you... 870 01:31:58,506 --> 01:32:00,965 Sir, I have also served cucumber salad 871 01:32:01,722 --> 01:32:03,181 I have also served spinach fry. 872 01:32:03,884 --> 01:32:05,830 I have served curry, check if there's sufficient salt. 873 01:32:05,910 --> 01:32:08,153 Shall I serve ghee? I will serve some. 874 01:32:08,233 --> 01:32:10,652 Since Lord Ganesh intervened between Lord Shiva and Parvati, he lost his head. 875 01:32:10,935 --> 01:32:11,854 I don't know what constable Gangadhar 876 01:32:11,934 --> 01:32:13,948 will lose if he intervened between Shiva and Panchami. 877 01:32:14,028 --> 01:32:16,745 Sir, what did I do? - What did you do? 878 01:32:16,935 --> 01:32:19,785 I am planning to get married, but you are being a hurdle. 879 01:32:20,001 --> 01:32:22,027 Are you getting married, sir? - Yes. 880 01:32:22,608 --> 01:32:24,149 Go ahead. 881 01:32:26,837 --> 01:32:29,269 Please go. - Your future will be good too. - Go away. 882 01:32:35,956 --> 01:32:37,307 Hello. - Hi. 883 01:32:39,037 --> 01:32:40,509 Am I talking to Panchami? 884 01:32:41,117 --> 01:32:42,860 Yes. Tell me. 885 01:32:43,049 --> 01:32:45,116 I am Shiva. - Tell me. 886 01:32:46,062 --> 01:32:47,589 Did you have food? 887 01:32:48,885 --> 01:32:52,385 Sorry, I couldn't talk to you properly that day. 888 01:32:52,465 --> 01:32:55,343 I was busy with a case... - It's okay. 889 01:32:55,641 --> 01:32:57,302 Are you free tomorrow? 890 01:32:57,613 --> 01:32:59,288 Let's meet. 891 01:33:02,395 --> 01:33:04,625 So? - What do you mean? 892 01:33:04,705 --> 01:33:09,367 Next... Let it be. Let's talk when we meet. 893 01:33:23,053 --> 01:33:25,661 You're so punctual. - I am habitual to it. 894 01:33:25,877 --> 01:33:27,985 First, offer prayers to God. 895 01:33:32,861 --> 01:33:34,712 Greetings, sir. - Okay, go. 896 01:33:34,792 --> 01:33:38,738 I didn't do anything. - Hey, get going. 897 01:33:38,818 --> 01:33:41,197 I said go. 898 01:33:43,898 --> 01:33:45,317 Come. 899 01:33:46,979 --> 01:33:49,492 Your God is very busy. 900 01:33:49,884 --> 01:33:52,235 God can't solve everyone's problem. 901 01:33:58,085 --> 01:34:00,340 Look there. I found my God. 902 01:34:00,719 --> 01:34:02,732 I am happy, you carry on. 903 01:34:04,029 --> 01:34:06,853 Are you performing veneration? - Yes. - Give me the offering too. 904 01:34:10,014 --> 01:34:11,920 Can I take the oblation? - Yes. - Thank you. 905 01:34:14,892 --> 01:34:17,715 Take the oblation. - Give it. - Share it among yourselves. 906 01:34:19,485 --> 01:34:21,174 Take it. - Thanks. 907 01:34:22,349 --> 01:34:24,214 Do you believe that God exist? 908 01:34:25,484 --> 01:34:29,970 Yes. I feel God exists when I see children and nature. 909 01:34:30,739 --> 01:34:32,779 About 40-50 children 910 01:34:33,401 --> 01:34:35,589 innocent children 911 01:34:35,860 --> 01:34:38,955 die in various kinds accidents. 912 01:34:40,090 --> 01:34:41,792 Who does it? Is it God? 913 01:34:42,319 --> 01:34:44,656 I doubt it. - It's police who suspect. 914 01:34:45,386 --> 01:34:47,399 Let's go. - Where? - Come, I will tell you. 915 01:34:47,479 --> 01:34:50,507 Bye. - Bye. 916 01:34:51,399 --> 01:34:54,762 Tell me. - Is your friend Shiva married? 917 01:34:54,842 --> 01:34:57,032 Why do you have this doubt? 918 01:34:57,315 --> 01:34:59,194 I am sure he has children too. 919 01:34:59,463 --> 01:35:02,368 He is buying toys. - He is not so courageous to get married. 920 01:35:02,773 --> 01:35:07,069 He must doing duty being with you. Do this. 921 01:35:07,149 --> 01:35:10,339 You start investigating too. 922 01:35:13,312 --> 01:35:14,960 Wow! Lovely colour. 923 01:35:15,040 --> 01:35:16,946 Did you like it? - Yes. - Take them all. 924 01:35:17,365 --> 01:35:20,513 Let this be my gift. Come. 925 01:35:26,188 --> 01:35:27,808 Wonderful couple. 926 01:35:37,470 --> 01:35:39,591 We had been for a function. 927 01:35:39,956 --> 01:35:43,279 Are they your family friends? - No, he is Shankar. 928 01:35:43,671 --> 01:35:46,053 He used to harass a girl after kidnapping her. 929 01:35:46,133 --> 01:35:47,494 I killed him in an encounter. 930 01:35:47,832 --> 01:35:50,980 A girl had come with his mother to receive his body. 931 01:35:51,426 --> 01:35:55,560 The girl was pregnant. Shankar had promised to marry her. 932 01:35:55,925 --> 01:36:00,843 She delivered baby girl after two months, the birthday girl in the party. 933 01:36:01,181 --> 01:36:04,680 Why don't you policemen look at people in normal way? 934 01:36:05,288 --> 01:36:13,894 Look, the case will be clear only if we doubt the victim and the accused. 935 01:36:14,461 --> 01:36:17,217 You know what happened? There was a case. 936 01:36:18,139 --> 01:36:22,193 A woman... - My husband has not come home past three days. 937 01:36:22,273 --> 01:36:24,611 I can't live without him. 938 01:36:24,691 --> 01:36:26,178 Please find him, sir. 939 01:36:26,364 --> 01:36:29,553 Did you call your husband? - Yes, sir. It says it is switched off. 940 01:36:29,917 --> 01:36:31,511 Give me the mobile. 941 01:36:31,591 --> 01:36:34,875 I checked which number she had dialed from her mobile. 942 01:36:35,483 --> 01:36:37,794 She has called seven to eight times to the same number. 943 01:36:38,348 --> 01:36:39,793 I dialed the number. 944 01:36:40,144 --> 01:36:41,198 It got disconnected. 945 01:36:42,320 --> 01:36:43,616 What does your husband do? 946 01:36:43,696 --> 01:36:44,940 Sir, he's a carpenter. 947 01:36:45,020 --> 01:36:46,873 I got a call from the same number again immediately. 948 01:36:46,953 --> 01:36:48,291 I received the call. 949 01:36:48,371 --> 01:36:49,271 'I heard a voice which said, 'Tell me, Chinni'.' 950 01:36:49,351 --> 01:36:51,390 Your Chinni is in the police station. 951 01:36:51,470 --> 01:36:54,303 Idiot, I will send her to you. 952 01:36:54,492 --> 01:36:57,329 Hey! Tell me. 953 01:36:58,112 --> 01:37:00,464 You and your boyfriend, where have you hidden your husband? 954 01:37:00,854 --> 01:37:04,057 Hey! Listen. - Sir. - Call this guy here. 955 01:37:04,246 --> 01:37:05,799 First trace this number. 956 01:37:05,879 --> 01:37:09,501 Ms. Saroja.. - Yes, sir. 957 01:37:11,488 --> 01:37:13,663 Take her. - Get up. 958 01:37:15,229 --> 01:37:17,824 I just made a phone call. The truth came out. 959 01:37:18,864 --> 01:37:21,769 Like a local sari loses its colour when put in water, 960 01:37:21,849 --> 01:37:24,511 her face faded like that. She got caught. 961 01:37:25,998 --> 01:37:27,848 I have to doubt on them. 962 01:37:28,969 --> 01:37:31,226 One second. 963 01:37:31,456 --> 01:37:32,887 Pour some ghee. 964 01:37:34,968 --> 01:37:36,562 That's chutney. - Yes, I know. 965 01:37:36,642 --> 01:37:39,953 Why are you eating with chutney, there's curry. - It is a good combination. 966 01:37:44,169 --> 01:37:45,290 Here. 967 01:37:46,127 --> 01:37:47,114 Have it. 968 01:37:50,870 --> 01:37:52,599 Do you know what a morsel is? - No. 969 01:37:53,288 --> 01:37:57,044 My grandma would call me and give me a morsel in my hand. 970 01:38:00,110 --> 01:38:03,406 Tagaru Shiva, come here. 971 01:38:04,879 --> 01:38:08,675 She always used to show the mountains to me and tell me one thing. 972 01:38:08,755 --> 01:38:12,080 'Look there, a Godly man lives there.' 973 01:38:12,160 --> 01:38:14,728 'You go there and study hard.' 974 01:38:14,808 --> 01:38:18,889 'Somebody killed my grandma for the gold chain around her neck.' 975 01:38:18,969 --> 01:38:22,767 'I had seen thieves run away from the police.' 976 01:38:23,064 --> 01:38:26,117 'Police arrested my grandma's murderers.' 977 01:38:26,968 --> 01:38:30,359 'I decided to become a police man.' 978 01:38:30,927 --> 01:38:32,183 I joined the Siddaganga Matha. 979 01:38:32,643 --> 01:38:36,993 'I became a policeman. I still go there,' 980 01:38:37,440 --> 01:38:39,669 'when I want to take Swami's blessings. I visit the Matha.' 981 01:38:40,236 --> 01:38:42,195 I meet everyone. 982 01:38:43,925 --> 01:38:46,127 People tell hundred lies to get someone married. 983 01:38:46,546 --> 01:38:48,937 When asked to see the star in the sky during the day, 984 01:38:49,235 --> 01:38:54,463 we say we saw it. Listen, lies don't work in marriages. 985 01:38:54,543 --> 01:38:56,948 Is it? - Yes. - Yes. 986 01:38:57,246 --> 01:38:59,840 We put turmeric during marriages, do you know why? 987 01:39:01,191 --> 01:39:02,204 I don't know. 988 01:39:02,284 --> 01:39:05,663 They apply turmeric to the wounds that you'll get after marriage. 989 01:39:06,325 --> 01:39:09,338 Why are you laughing? Turmeric is an antiseptic, right? 990 01:39:10,271 --> 01:39:12,677 My friend told me, 991 01:39:13,109 --> 01:39:16,824 policemen run their houses like a duty. - What? 992 01:39:17,040 --> 01:39:18,620 Someone has said it right. 993 01:39:18,971 --> 01:39:20,355 If you do duty, you'll get the salary, 994 01:39:20,435 --> 01:39:22,201 if you run a family, your wife will snatch the money from you. 995 01:39:22,470 --> 01:39:25,173 Your name is Shiva. Do you know Lord Shiva's character? 996 01:39:25,498 --> 01:39:29,402 What is it? - Even if He has a wife, he has Ganges on his head. 997 01:39:29,482 --> 01:39:32,888 Lord Shiva is different. 998 01:39:33,077 --> 01:39:34,712 This is Tagaru Shiva. 999 01:39:38,143 --> 01:39:40,534 Mr. Gangadhar, here's the money for the tea. - Sir. 1000 01:39:40,939 --> 01:39:43,412 You can keep this. - Okay, sir. - Go. 1001 01:39:44,843 --> 01:39:47,465 I am very honest. I don't drink anything for free. 1002 01:39:47,545 --> 01:39:50,504 They think policemen take everything for free. We have to pay money to them. 1003 01:39:53,881 --> 01:39:56,652 Your honest tea is not sweet. - Truth is bitter. 1004 01:39:57,571 --> 01:39:59,800 Honesty has no value. - Which is sweet? 1005 01:39:59,880 --> 01:40:01,435 Our heart. 1006 01:40:02,109 --> 01:40:04,258 You're not Tagaru Shiva, you're Tagaru Poet. 1007 01:42:37,629 --> 01:42:38,765 When can I get the report? 1008 01:42:38,845 --> 01:42:40,372 I have given it to your daughter. - Daughter? 1009 01:42:41,075 --> 01:42:42,574 Okay. 1010 01:43:41,323 --> 01:43:43,615 Sir, some has peed here. 1011 01:43:44,979 --> 01:43:47,721 Hello. - I had to pee urgently because I drank beer. 1012 01:43:48,289 --> 01:43:52,963 You will now get another call, it's a very important call. 1013 01:43:56,152 --> 01:43:59,151 Hello. - When I came, the main door was open. 1014 01:43:59,341 --> 01:44:02,340 See, cigarettes, beer bottles in my room. 1015 01:44:02,420 --> 01:44:05,853 Someone has misused my room. And look at this. 1016 01:44:06,245 --> 01:44:08,758 Who is Dolly? - He may be a thief. 1017 01:44:08,838 --> 01:44:11,095 No, nothing is missing from the house. 1018 01:44:11,175 --> 01:44:13,757 Did you have a fight with anyone in the hospital? - No. 1019 01:44:15,621 --> 01:44:20,431 Hello. - I am Jirale alias Cockroach. 1020 01:44:20,511 --> 01:44:24,268 Tell me. - You nab criminals by going after them. 1021 01:44:24,511 --> 01:44:28,767 You... - Don't be afraid. Call the servant and get the room cleaned. 1022 01:44:29,092 --> 01:44:31,592 Hello. There's a call on the other. 1023 01:44:31,672 --> 01:44:33,807 Trace the location. 1024 01:44:34,347 --> 01:44:36,806 Did you get a call? I had been to your girlfriend's house. 1025 01:44:36,886 --> 01:44:39,252 I used her bedroom without permission 1026 01:44:39,617 --> 01:44:41,994 I had taken a girl along. 1027 01:44:45,821 --> 01:44:49,588 Your girlfriend is stunning, I saw her in the morning. 1028 01:44:50,695 --> 01:44:52,222 You're very lucky. 1029 01:44:52,302 --> 01:44:54,856 I had not seen a girl like her. 1030 01:44:56,749 --> 01:45:01,572 If I go to your girlfriend's house the next time, I will go alone. 1031 01:45:03,557 --> 01:45:05,233 He hung the phone getting angry. 1032 01:45:05,313 --> 01:45:07,260 He should suffer. 1033 01:45:07,515 --> 01:45:09,610 I will teach Tagaru Shiva a lesson. 1034 01:45:09,690 --> 01:45:12,446 Karanth, do you know the meaning of cruel? 1035 01:45:12,676 --> 01:45:14,081 No, I don't. 1036 01:45:14,161 --> 01:45:17,905 Cruel means Dolly. 1037 01:45:22,499 --> 01:45:26,200 If anything happens to my brother... - I won't do anything. 1038 01:45:26,687 --> 01:45:28,079 I will shoot him on his forehead. 1039 01:45:28,417 --> 01:45:31,605 Sir... - Your brother is dead. 1040 01:45:33,037 --> 01:45:34,684 What happened? 1041 01:46:05,948 --> 01:46:07,840 Boys say that he killed my brother right in front of them. 1042 01:46:11,272 --> 01:46:13,069 The police report says that 1043 01:46:14,676 --> 01:46:16,541 he was released at the inn. 1044 01:46:18,242 --> 01:46:19,769 He should die, Chitte. 1045 01:46:22,094 --> 01:46:23,471 Shiva should die. 1046 01:46:24,405 --> 01:46:26,864 You ask the department to enquire me? 1047 01:46:26,944 --> 01:46:30,404 How dare you? It was I who killed your brother in an encounter. 1048 01:46:30,674 --> 01:46:34,146 I disposed his body in the junkyard. The corporation took the body 1049 01:46:34,349 --> 01:46:35,658 to Victoria Hospital since it was unclaimed. 1050 01:46:35,738 --> 01:46:36,997 Get it released if you have the guts. 1051 01:46:39,660 --> 01:46:42,767 Sorry, you won't be alive to see his body. 1052 01:46:43,389 --> 01:46:45,023 Sir! 1053 01:47:03,343 --> 01:47:05,573 Hello. Untie him. 1054 01:47:07,842 --> 01:47:09,909 I am ending this with your brother death. 1055 01:47:10,301 --> 01:47:14,611 You, Chitte and your men, all of you better mend your ways 1056 01:47:15,246 --> 01:47:17,772 otherwise, I won't spare you. 1057 01:48:11,948 --> 01:48:14,610 Hello. What happened to your phone? 1058 01:48:15,123 --> 01:48:17,960 I am unable to reach you, you have switched it off. - Sorry. 1059 01:48:18,258 --> 01:48:21,068 It got switched off because I didn't charge it. Please come. 1060 01:48:22,162 --> 01:48:24,500 Why are you dull? What happened? 1061 01:48:26,203 --> 01:48:28,823 My sister and I had a fight. 1062 01:48:29,067 --> 01:48:31,417 Why? - It was my sister's birthday yesterday. 1063 01:48:32,525 --> 01:48:34,349 I called to wish her. 1064 01:48:36,916 --> 01:48:38,767 Hello. - Hi, Suma. 1065 01:48:40,617 --> 01:48:43,104 Hello. Sister, can you hear me? 1066 01:48:43,414 --> 01:48:46,588 Hello. - Sister Panchami... 1067 01:48:46,668 --> 01:48:49,223 Vasu, why are you snatching the phone? - Give it to me. 1068 01:48:52,736 --> 01:48:55,938 Hi. - Hey! Did you call to enquire? 1069 01:48:56,018 --> 01:48:59,423 Vasu, I called Suma to surprise you. 1070 01:48:59,503 --> 01:49:03,206 Surprise? You doubt me, don't you. You don't trust me. - Vasu, stop it. 1071 01:49:03,286 --> 01:49:05,341 "Happy birthday to me." 1072 01:49:05,421 --> 01:49:07,435 What's wrong with you? - I don't need anyone's sympathy, okay? 1073 01:49:07,515 --> 01:49:11,555 Do you want to give me a surprise call? 1074 01:49:12,758 --> 01:49:15,082 Don't dry. Calm down. 1075 01:49:16,757 --> 01:49:19,487 I don't need anybody. I will die. 1076 01:49:19,729 --> 01:49:21,986 Don't talk like that. 1077 01:49:22,202 --> 01:49:25,444 From whom should I live? I lost my parents 1078 01:49:26,106 --> 01:49:28,727 all I have is my sister 1079 01:49:29,052 --> 01:49:33,145 but she does drugs. I will commit suicide. 1080 01:49:34,253 --> 01:49:36,456 If you talk like this again, I will slap you. 1081 01:49:36,726 --> 01:49:39,495 Everyone has problems. 1082 01:49:40,662 --> 01:49:42,737 Face it with courage. I am sorry. 1083 01:49:44,332 --> 01:49:47,223 Did you eat food? Did you eat anything? 1084 01:49:49,628 --> 01:49:52,316 If something happens to you, I... 1085 01:49:52,843 --> 01:49:55,004 No, please don't do that. 1086 01:49:55,476 --> 01:49:58,003 Look, I have work in the police station 1087 01:49:58,328 --> 01:50:00,678 I will finish it and come, let's go to dinner. 1088 01:50:01,408 --> 01:50:03,421 Yours is not a problem at all. 1089 01:50:03,638 --> 01:50:06,502 It can be solved. I will come with you to Manipal. 1090 01:50:06,854 --> 01:50:08,353 Let's convince her and bring her back. 1091 01:50:08,609 --> 01:50:09,961 I will talk to her. 1092 01:50:13,771 --> 01:50:15,446 You don't call at this hour. 1093 01:50:15,526 --> 01:50:18,053 What's the matter? - I feel shy 1094 01:50:19,026 --> 01:50:21,243 but I will still tell you. Listen to me. 1095 01:50:21,323 --> 01:50:23,525 Please don't interrupt when I am talking. 1096 01:50:23,605 --> 01:50:26,133 I won't repeat. - Okay, tell me. 1097 01:50:27,808 --> 01:50:31,780 I... 1098 01:50:32,524 --> 01:50:35,280 Your colleague ACP Shiva 1099 01:50:35,360 --> 01:50:37,753 I have decided to marry him. 1100 01:50:37,833 --> 01:50:41,549 Good news. I found a reason to have a couple of drinks more. 1101 01:50:44,196 --> 01:50:45,521 Thanks, uncle. 1102 01:52:35,790 --> 01:52:38,898 Jack, check if he is alive. If he is alive, kill him. 1103 01:52:44,086 --> 01:52:45,897 He is dead. 1104 01:53:22,158 --> 01:53:24,481 Shiva and I have no elders 1105 01:53:24,684 --> 01:53:28,021 so, you must get us both married. 1106 01:53:37,046 --> 01:53:38,938 It is be confidential. 1107 01:53:39,018 --> 01:53:41,383 If people find out that a policeman was shot at 1108 01:53:41,463 --> 01:53:43,356 it will bring a bad name to the department. 1109 01:53:53,462 --> 01:53:55,204 Where is Panchami? 1110 01:54:08,552 --> 01:54:10,106 Did they kill her? 1111 01:54:10,741 --> 01:54:13,497 Look, I burnt my hand while performing veneration. 1112 01:54:13,577 --> 01:54:17,590 Allow God to rest. - It's a minor burn but hurts so much. 1113 01:54:17,780 --> 01:54:20,665 When I think about people who light them up 1114 01:54:20,745 --> 01:54:23,712 with petrol and kerosene I get very scared. 1115 01:54:23,792 --> 01:54:25,764 I am scared of fire. 1116 01:54:28,617 --> 01:54:32,980 Panchami is scared of fire. 1117 01:54:39,154 --> 01:54:40,546 Hello, Tagaru Shiva. 1118 01:54:40,626 --> 01:54:43,599 I waited that you would profess your love to me 1119 01:54:44,005 --> 01:54:45,735 no chance. 1120 01:54:46,032 --> 01:54:48,247 The way you expressed your love for me is different. 1121 01:54:48,327 --> 01:54:53,016 If you talk about dying again, I will kill you. 1122 01:54:54,016 --> 01:54:55,746 You don't want anything to happen to me, right? 1123 01:54:55,825 --> 01:54:59,691 Tagaru is very arrogant, but his heart is like a child. 1124 01:54:59,935 --> 01:55:02,988 Shall I tell you my favourite song? 1125 01:55:03,514 --> 01:55:08,757 "What if the colours of the life change?" 1126 01:55:10,377 --> 01:55:15,106 Okay, see the video and call me. Okay, bye. 1127 01:56:50,083 --> 01:56:51,920 Injustice has happened to Panchami. 1128 01:56:54,406 --> 01:56:57,878 If they think they can live messing with the police, 1129 01:56:59,432 --> 01:57:01,404 they are wrong. 1130 01:57:02,282 --> 01:57:04,497 If we go according to the law, 1131 01:57:05,200 --> 01:57:07,402 it will be too late. 1132 01:57:07,821 --> 01:57:10,023 Shiva, don't stay quiet. 1133 01:57:11,794 --> 01:57:14,982 Shiva Kumar, what brings you here? - Sir, you're not as calm as you look. 1134 01:57:15,062 --> 01:57:16,927 No, I am calm. 1135 01:57:17,130 --> 01:57:20,832 I'm a police man and I know you are not calm. 1136 01:57:24,750 --> 01:57:28,573 Your political filth has fallen on my uniform, 1137 01:57:29,533 --> 01:57:31,302 I am feeling dirty. 1138 01:57:32,681 --> 01:57:34,755 Elders have told that 1139 01:57:34,835 --> 01:57:37,248 you shouldn't even leave your slippers in the place where you're not respected. 1140 01:57:38,558 --> 01:57:42,842 Sir, it is better to salute lovingly rather than forcing yourself to do it. 1141 01:57:43,233 --> 01:57:45,800 I shall leave now. - Shiva Kumar, please have a seat. 1142 01:57:46,098 --> 01:57:50,043 You can do anything you want. Your signal will be clear. 1143 01:57:50,354 --> 01:57:53,015 You won't have any political pressure on you. 1144 01:57:56,177 --> 01:57:57,919 You do your work. 1145 01:58:12,538 --> 01:58:18,185 Sir, Dolly is not here. There's no one linked to Dolly here. 1146 01:58:19,766 --> 01:58:22,658 Hello, is Panchami there? - No, she is not here. 1147 01:58:23,550 --> 01:58:25,792 What's the matter? - Sir, we're in Goa. 1148 01:58:25,872 --> 01:58:28,157 The police has arrested her sister. 1149 01:58:28,236 --> 01:58:31,534 Will you please tell this to her sister? - Okay, I'll do it. 1150 01:58:33,804 --> 01:58:35,912 Call the Goa DCP, D'Souza. 1151 02:02:04,189 --> 02:02:07,580 Are you with the men who would form a group when they hear gun sound? 1152 02:02:07,660 --> 02:02:12,188 Have a look properly, I am holding a sword in my hand. 1153 02:02:12,268 --> 02:02:14,051 Hey, this is a gun. 1154 02:02:16,295 --> 02:02:21,604 That's all. It will take me just 2 seconds to shoot and kill you. 1155 02:02:21,982 --> 02:02:26,306 But I don't wish to give the credit of your death to this gun or bullet. 1156 02:02:27,319 --> 02:02:31,980 I want to kill you myself. 1157 02:02:32,304 --> 02:02:35,020 I want to make you understand what death is. 1158 02:05:45,708 --> 02:05:49,112 Dad! - What is it? - I told you that I have a cricket match tonight. 1159 02:05:49,315 --> 02:05:51,395 Look, he's going in the bike at this hour. 1160 02:05:51,475 --> 02:05:53,774 Where are you going? - Mom, I have a match tonight. 1161 02:05:53,854 --> 02:05:57,056 Come and have dinner. - Mom, you have. I am getting late. 1162 02:05:57,136 --> 02:06:00,217 Be careful. - Dad, it's my friend's birthday, 1163 02:06:00,297 --> 02:06:03,190 we're going out for dinner. I will come late by 10:30. 1164 02:06:03,270 --> 02:06:06,148 Be careful. Come soon. - Okay, Dad. 1165 02:06:15,158 --> 02:06:17,414 I am wearing sister's sari. Is it okay? 1166 02:06:21,063 --> 02:06:24,373 You don't compliment me. You look good in the uniform. 1167 02:06:24,631 --> 02:06:26,319 Shall I take a selfie? 1168 02:06:28,427 --> 02:06:31,210 Come, let's go to the temple. Come on. 1169 02:06:31,724 --> 02:06:33,764 Okay, I'll go myself. Bye. 1170 02:06:34,805 --> 02:06:37,480 Listen, be careful. 1171 02:06:39,371 --> 02:06:42,384 Sir, should we tell someone to 'be careful' when you're around? 1172 02:06:43,317 --> 02:06:45,667 Is our society so bad? 1173 02:06:46,329 --> 02:06:49,099 We tell others to be careful even when they go to the temple. 1174 02:07:12,607 --> 02:07:14,553 Are you here? - Yes. 1175 02:07:16,390 --> 02:07:18,268 Keep the gun down. 1176 02:07:18,944 --> 02:07:20,659 Have you brought the money? 1177 02:07:23,200 --> 02:07:25,645 You have asked for home delivery of death. 86123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.