All language subtitles for www.TamilRockers.com - PK (2014) DVD-Rip - English Sub-ta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
2
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
3
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
4
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
5
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
6
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
7
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
8
00:00:00,280 --> 00:00:00,279
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
எஸ்.எஸ்
சிடிசி)
9
00:00:00,280 --> 00:00:05,280
ஆ
10
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம்
இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும்
11
00:01:49,055 --> 00:01:51,535
எத்தனை நட்சத்திரங்கள்
வானத்தில் பிரகாசிக்கிறதா? i>
12
00:01:51,925 --> 00:01:54,371
எப்போது அவற்றை எண்ணினேன்? i>
13
00:01:54,828 --> 00:02:02,303
இது 6,000 ஆண்டுகள் ஆகலாம்
நமது விண்மீன் தனியாக உள்ளதை எண்ணி i>
14
00:02:02,803 --> 00:02:04,942
எத்தனை விண்மீன் திரள்கள் உள்ளன? i>
15
00:02:05,338 --> 00:02:08,979
விஞ்ஞானிகள் கணக்கிடுகின்றனர்
இரண்டு பில்லியன் மேலும் i>
16
00:02:09,476 --> 00:02:14,721
இது சாத்தியம் அல்ல
இந்த கோடிக்கணக்கான வான உடல்கள் i>
17
00:02:14,981 --> 00:02:18,485
மக்கள்தொகை கொண்ட ஒரு கிரகம்
எங்களை போன்றது? i>
18
00:02:18,819 --> 00:02:22,596
நாங்கள் இடத்தை ஆராய்கையில்
அவர்களை தேடும், i>
19
00:02:22,856 --> 00:02:27,305
அவர்கள் இங்கு வரமுடியாது,
எங்களை தேடும்? i>
20
00:04:27,781 --> 00:04:32,781
இந்தி பாப் பாங் i>
21
00:06:16,790 --> 00:06:21,330
திருடன் திருடி விட்டது
கேஜெட் தனது விண்கலத்தை நினைவுகூற வேண்டும் i>
22
00:06:21,494 --> 00:06:24,998
இந்த ரிமோட் இல்லாமல்
அவர் வீட்டிற்கு திரும்ப முடியவில்லை i>
23
00:06:25,432 --> 00:06:29,778
அவர் எங்கள் மொழி தெரியாது,
இங்கே ஒரு நண்பர் இல்லை i>
24
00:06:30,003 --> 00:06:33,974
தனியாக, anguished,
அவரது ஒரே சிந்தனை ... i>
25
00:06:34,441 --> 00:06:36,352
... நான் எப்படி வீட்டுக்குத் திரும்புவேன்? i>
26
00:06:59,032 --> 00:07:04,243
நேரத்தின் பாதையில்
வாழ்க்கை ஒரு சுருக்கமான சுடர் ஆனால் i>
27
00:07:05,238 --> 00:07:10,312
அதன் ஒளிரும் மூடுபனி
நாங்கள் கனவு காண்கிறோம், நாங்கள் இருக்கிறோம் i>
28
00:07:10,777 --> 00:07:13,553
ஆனால் ஒரு அழகான வளைவில் i>
29
00:07:13,847 --> 00:07:16,589
ஒரு அந்நியன் நாங்கள் சந்திக்கக்கூடும்
30
00:07:16,783 --> 00:07:19,821
வாழ்க்கைக்குப் பிறகு வாழ்க்கை i>
31
00:07:19,986 --> 00:07:23,263
யாருடைய நினைவகம் நீடிக்கலாம் i>
32
00:07:42,275 --> 00:07:44,016
கூடுதல் டிக்கெட்.
யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்?
33
00:07:44,277 --> 00:07:46,484
- ஆமாம் ஐயா...
- நான் அதை எடுத்து செல்கிறேன்!
34
00:07:47,280 --> 00:07:48,953
மன்னிக்கவும், முதலில் என் கையை உயர்த்தினேன்
35
00:07:49,015 --> 00:07:51,791
ஆனால் நான் முதலில் அழைத்தேன்
36
00:07:51,918 --> 00:07:54,899
நான் ஒரு பெரிய ரசிகன்
திரு பச்சன், கவிஞர்
37
00:07:54,954 --> 00:07:57,730
rmlhfiurhldllnaon,
lhondor
38
00:07:57,991 --> 00:08:00,801
<நான்> Flllllulllunnmumw ...
"Fiwumnhul i> அதே
39
00:08:01,227 --> 00:08:04,231
ஐந்து வயதில் இருந்து, எனக்கு அவருடைய மகன் தெரியும்
உரையாடல்கள் - நினைவில்லாமல்
40
00:08:04,264 --> 00:08:05,971
வணக்கம், யார் விரும்புகிறார்?
41
00:08:06,366 --> 00:08:08,710
Gwomo.
Pouhybnotlloupdlnn
42
00:08:08,968 --> 00:08:10,276
€ 1OO
43
00:08:10,703 --> 00:08:14,241
€ 4O ஒரு € 4O டிக்கெட் € 1OO?
கவிதையின் கருப்பு சந்தை!
44
00:08:14,374 --> 00:08:16,445
இந்த ஆறு loinlgufigigsufigzor இந்த
45
00:08:16,676 --> 00:08:17,916
நேரம் பணம்
46
00:08:24,884 --> 00:08:29,731
- உரையாடல்களுக்கு செல்க.
- அனைத்தும் உன்னுடையது. முதலில் மகளிர்
47
00:08:30,790 --> 00:08:33,532
நான் i> IQ "llifi?
48
00:08:33,793 --> 00:08:40,574
முதல் பாதியில் நீங்கள் கவிதையை அனுபவிக்கிறீர்கள்.
2 வது அரை நான் நடிக்க விரும்புகிறேன்
49
00:08:41,868 --> 00:08:44,280
அது ஒரு நல்ல யோசனை!
50
00:08:46,539 --> 00:08:48,348
10, N, N, II
51
00:08:48,408 --> 00:08:49,011
50 மேலும்
52
00:08:49,943 --> 00:08:50,978
-96
-96
53
00:08:52,779 --> 00:08:56,317
€ 96. எப்படி ஒரு தள்ளுபடி பற்றி?
நாம் அதே கணக்கில் இருந்து /
54
00:08:56,449 --> 00:08:58,588
வாழ்க இந்தியா, ப்ரோ!
55
00:08:58,651 --> 00:09:01,723
<நான்> LIQIIUIIQHDH
எம்.என் i> அதே
56
00:09:03,723 --> 00:09:05,930
கூடுதல் டிக்கெட்.
யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்?
57
00:09:07,360 --> 00:09:08,338
சர்!
58
00:09:08,795 --> 00:09:11,241
Ca "'PTZZZZ'? ஒரு '? i> அதே
59
00:09:11,431 --> 00:09:13,968
நான் திருப்பிச் செலுத்துமளவும் என் காவலை வை
60
00:09:14,234 --> 00:09:16,305
தயவுசெய்து, ஐயா,
இது கடைசி டிக்கெட்
61
00:09:16,469 --> 00:09:19,712
காட்டு விற்று, குழந்தை.
டிக்கெட் இல்லை
62
00:09:20,240 --> 00:09:23,778
ஒரு இடது உள்ளது
அந்த கருப்பு வியாபாரி
63
00:09:24,377 --> 00:09:28,382
Scomrhll
Ghriqlnfllhllllm
64
00:09:28,448 --> 00:09:29,358
மிகவும் உண்மை!
65
00:09:29,582 --> 00:09:32,756
VKIHI.
flfldylllllfllfi
66
00:09:32,819 --> 00:09:33,923
சரி ஐயா
67
00:09:34,320 --> 00:09:35,390
flunk !!! "
68
00:09:44,731 --> 00:09:46,267
ஆம்!
69
00:09:57,710 --> 00:09:59,451
-8Il
- Dolknowyou?
70
00:09:59,812 --> 00:10:01,018
என் டிக்கெட் எங்கே?
71
00:10:01,347 --> 00:10:04,294
<நான்> 'என்றால்?
YQIIJIQAN i> அதே
72
00:10:04,417 --> 00:10:06,328
நீங்கள் இரத்தம் தோய்ந்த ஏமாற்று!
73
00:10:06,552 --> 00:10:08,964
ஏமாற்றுவதை நிறுத்து!
செனி பாம்பு! முதலாளித்துவ!
74
00:10:09,022 --> 00:10:10,296
உங்கள் மொழியை சிந்தியுங்கள்!
75
00:10:10,323 --> 00:10:12,633
உங்கள் கோட் முதலில் சிந்தியுங்கள்!
76
00:10:13,860 --> 00:10:16,397
"Nwnlillllholhum
-80olllyl
77
00:10:16,629 --> 00:10:18,905
- VVrinkled ரெக்!
- பாதுகாப்பு!
78
00:10:19,599 --> 00:10:22,011
இங்கே outta கிடைக்கும்
79
00:10:22,635 --> 00:10:25,309
நான் இதை உனக்குக் கிடைக்கும்!
80
00:10:25,772 --> 00:10:28,013
என்னை துரத்தாதே ...
அவனை பிடியுங்கள்!
81
00:10:42,021 --> 00:10:45,366
இந்த நாட்களில் முதியவர்கள்!
இது ஒரு கெட்ட தலைமுறை!
82
00:10:45,591 --> 00:10:48,435
மறந்துவிடு
83
00:10:48,661 --> 00:10:49,639
என்னால் எப்படி முடியும்?
84
00:10:50,063 --> 00:10:52,543
கவிதைகளில் அந்த கொள்ளைக்காரன் அடித்துச் சொல்கிறார்
இங்கே நான் இருக்கிறேன்
85
00:10:52,598 --> 00:10:53,599
"எம்:
86
00:10:55,335 --> 00:10:58,339
ஏன் கட்சிக்கு பைன்?
அது எங்களைத் துரத்துகிறது? i>
87
00:10:58,604 --> 00:11:01,778
கணத்தை பின்பற்றவும்
i>
88
00:11:02,275 --> 00:11:04,448
நானும் கவிதைகளில் குதிக்கிறேன்
89
00:11:07,747 --> 00:11:13,561
y o ulqfloli.) Lggeotrg; rne
90
00:11:14,821 --> 00:11:16,823
- நீங்கள் பைத்தியமா?
- நான் அதைத்தான் சொன்னேன்!
91
00:11:17,523 --> 00:11:19,366
உங்களுக்கு பிடித்த கவிஞர்,
மூத்த மந்திரி பச்சன்
92
00:11:19,525 --> 00:11:22,301
ஒரு காலை ஒரு பெண் சந்தித்தார்,
வசனம் அவளுக்குக் காத்திருந்தது
93
00:11:22,595 --> 00:11:24,871
மூலம் duskstgelzfgvtéergdrnarried-
94
00:11:25,031 --> 00:11:26,408
உண்மையாகவா?
95
00:11:26,766 --> 00:11:29,474
Lnaklnlliflipaanhlninl-
96
00:11:29,736 --> 00:11:31,841
அமிதாப் பச்சன் -
சிறந்த நடிகர்
97
00:11:33,740 --> 00:11:34,650
ஜக்கு
98
00:11:35,308 --> 00:11:36,048
ஜக்கு?
99
00:11:36,776 --> 00:11:37,777
வெல்லும்
100
00:11:38,011 --> 00:11:41,390
அப்பா எனக்கு ஜகத் ஜனனி என பெயரிட்டார்:
உலக அம்மா
101
00:11:41,681 --> 00:11:45,686
நான் பள்ளியில் ஏளனம் செய்தேன்
அதனால் நான் அதை சுருக்கினேன் - ஜாகு
102
00:11:46,019 --> 00:11:47,760
- மும்பையில் இருந்து
- இல்லை தில்லி
103
00:11:47,954 --> 00:11:49,695
நான் தொலைக்காட்சி தயாரிப்பு படித்து வருகிறேன்
104
00:11:49,822 --> 00:11:50,892
<நான்> கன்னியாஸ்திரியாக "? I> அதே
105
00:11:51,324 --> 00:11:53,998
சர்ஃபராஜ். நான் கட்டமைப்பு ஆய்வு
106
00:11:54,694 --> 00:11:57,368
மற்றும் பகுதி நேர வேலை
பாகிஸ்தான் தூதரகத்தில்
107
00:11:57,730 --> 00:11:59,676
பாகிஸ்தான் தூதரகம்? ஏன்?
108
00:12:00,033 --> 00:12:02,274
நான் பாக்கிஸ்தானில் இருந்து வந்திருக்கிறேன்
109
00:12:02,468 --> 00:12:05,915
இந்திய தூதரகம் சாத்தியமில்லை
என்னை வேலை செய்!
110
00:12:08,408 --> 00:12:09,751
என்ன தவறு?
111
00:12:10,443 --> 00:12:11,717
எதுவும்
112
00:12:15,515 --> 00:12:20,555
பாகிஸ்தான் இருந்து வருகிறது
உன்னைப் பிடிக்கிறாயா?
113
00:12:22,889 --> 00:12:24,562
சரி பின்
114
00:12:24,991 --> 00:12:26,937
பிரியாவிடை
115
00:12:42,542 --> 00:12:48,618
என் பெயரைக் கேட்காதே,
இல்லை என் நாடு i>
116
00:12:49,449 --> 00:12:54,990
அடிமைத்தனத்திலிருந்து
எல்லைகள் இலவசமாக உடைக்கப்படும் i>
117
00:12:56,022 --> 00:13:01,563
நிரப்ப
மீது
118
00:13:02,295 --> 00:13:07,506
llllllllll.
119
00:13:17,577 --> 00:13:21,320
என் பெயரைக் கேட்காதே,
இல்லை என் நாடு i>
120
00:13:21,681 --> 00:13:24,753
அடிமைத்தனத்திலிருந்து
எல்லைகள் இலவசமாக உடைக்கப்படும் i>
121
00:13:25,551 --> 00:13:29,431
நிரப்ப
மீது
122
00:13:29,755 --> 00:13:32,895
llllllllll.
123
00:13:33,726 --> 00:13:37,333
இவற்றின் கடந்த காலங்கள்
வார்த்தை மற்றும் பேச்சு i>
124
00:13:37,763 --> 00:13:40,767
கையில் கை,
எங்கும் எழக்கூடாது i>
125
00:13:41,767 --> 00:13:45,305
நிரப்ப
மீது
126
00:13:45,771 --> 00:13:48,513
llllllllll.
127
00:13:49,308 --> 00:13:53,051
இவற்றின் கடந்த காலங்கள்
வார்த்தை மற்றும் பேச்சு i>
128
00:13:53,813 --> 00:13:56,885
கையில் கை,
எங்கும் எழக்கூடாது i>
129
00:13:57,950 --> 00:14:01,523
நிரப்ப
மீது
130
00:14:01,854 --> 00:14:05,768
llllllllll.
131
00:14:25,845 --> 00:14:29,588
சூரியன் உதிர்ந்துவிட்டால்
பாதை i>
132
00:14:29,882 --> 00:14:33,329
<நான்> Iaifi i> அதே
133
00:14:33,786 --> 00:14:37,598
இருள் என்றால் i>
ஐம்பொறியாளர்கள் உங்களை அதிர்ச்சியுடன் i>
134
00:14:37,890 --> 00:14:41,497
நான் சிந்திக்கிறேன்
வானவில் நிலவு i>
135
00:14:41,894 --> 00:14:45,603
<நான்> lflflnfip
டபிள்யுடபிள்யுடபிள்யு i> அதே
136
00:14:45,932 --> 00:14:49,470
சிரிப்புடன்
எச்! ஷூ அதை விட்டு i>
137
00:14:49,936 --> 00:14:53,645
சிரிப்பு,
ஒரு பாடல் ஹம்மிங் i>
138
00:14:53,906 --> 00:14:57,410
<நான்> நான்
"ஹ்ம்ம்" i> அதே
139
00:15:15,728 --> 00:15:19,369
<நான்> KIW-
mgpwlunhl ' i> அதே
140
00:15:19,699 --> 00:15:22,578
இந்த உலகில் எதுவும் எனக்கு பயம் இல்லை i>
141
00:15:23,603 --> 00:15:27,551
ஏன் சில படிகள்,
வாழ்நாள் முழுதும் i>
142
00:15:27,740 --> 00:15:30,914
உங்களுடன் நான் சேர்ந்து நடப்பேன் i>
143
00:15:31,510 --> 00:15:35,390
இவற்றின் கடந்த காலங்கள்
வார்த்தை மற்றும் பேச்சு i>
144
00:15:35,681 --> 00:15:38,958
கையில் கை,
எங்கும் எழக்கூடாது i>
145
00:15:39,685 --> 00:15:43,428
நிரப்ப
மீது
146
00:15:43,723 --> 00:15:47,535
llllllllll.
147
00:16:29,268 --> 00:16:31,270
- நன்றி
- நன்றி
148
00:16:32,405 --> 00:16:33,440
அம்மா!
149
00:16:33,506 --> 00:16:34,382
அப்பா!
150
00:16:34,440 --> 00:16:35,919
அவள் காதலில் விழுந்தாள்!
151
00:16:36,475 --> 00:16:38,648
காதலில் விழுந்தேன்?
152
00:16:39,278 --> 00:16:40,416
அவர் மிகவும் அழகாக இருக்கிறார்!
153
00:16:40,813 --> 00:16:41,985
மேலும் புகைப்படங்கள் தயவு செய்து!
154
00:16:42,448 --> 00:16:44,951
'நான் / வஹாப்ஸ் அவருடைய வேலை?
'நான் / வஹாப்ஸ் அவரது குடும்பம் போல?
155
00:16:45,584 --> 00:16:47,495
<நான்> XIIKIIXIL
flflyu i> அதே
156
00:16:47,720 --> 00:16:49,722
முதலில், பெயர்
157
00:16:50,022 --> 00:16:51,592
சர்ஃபராஜ்
158
00:16:51,957 --> 00:16:53,800
முஸ்லீம்?
159
00:16:54,527 --> 00:16:58,304
ஆம். ஆய்வுகள் கட்டிடக்கலை.
குடும்பம் பாகிஸ்தானில் உள்ளது
160
00:16:58,464 --> 00:17:00,705
பாக்கிஸ்தான்!
எந்த பாகிஸ்தான்?
161
00:17:00,933 --> 00:17:02,503
தான் இருக்கிறது
ஒரு பாகிஸ்தான், அம்மா
162
00:17:02,702 --> 00:17:03,578
நீங்கள் burkhas அணிய வேண்டும்?
163
00:17:03,836 --> 00:17:05,873
குர்ஆனைப் படித்தீர்களா?
நீங்கள் பைத்தியமாகிவிட்டீர்களா?
164
00:17:06,005 --> 00:17:08,884
பி ° " '"' 'ஒரு: URL'? " '
165
00:17:09,241 --> 00:17:10,515
கார் ஸ்டான்
166
00:17:10,776 --> 00:17:12,756
<நான்> Alnhulldfihlfii.
"ஆ. I> அதே
167
00:17:13,312 --> 00:17:15,815
நான் சரியாக அறிந்தேன்
பாபா தலைமையில் i>
168
00:17:16,248 --> 00:17:20,628
சிறுவயது முதல் ஒரு முகம் இருந்தது
எங்களைச் சூழ்ந்துள்ளனர்: அவரது புனிதத்தன்மை i>
169
00:17:20,786 --> 00:17:22,459
பாய் அம்மா
170
00:17:23,255 --> 00:17:25,929
பைகள் இருந்து குளியலறை சுவர்கள், i>
171
00:17:26,325 --> 00:17:29,329
அவர் எல்லையற்றது i>
172
00:17:30,396 --> 00:17:35,277
ஒரு ரூட் கால்வாய் கூட
அவர் நல்ல நேரம் அமைக்க வேண்டும் i>
173
00:17:36,769 --> 00:17:41,741
பாபா ஒரு கடவுள் பெட்டியை பரிசாக கொடுத்தார்
ஒவ்வொரு பணிக்காகவும் ஒரு தெய்வத்தோடு i>
174
00:17:42,808 --> 00:17:46,722
செல்வத்தின் தேவி
பங்கு சந்தைக்கு i>
175
00:17:47,780 --> 00:17:51,785
உடற்பயிற்சிக்கான ஆரோக்கியத்திற்கான கடவுள் i>
176
00:17:52,418 --> 00:17:55,627
வலை அடிப்படையிலான வழிபாடு மற்றும்
புனித இனிப்புகள் கூரியர் மூலம் i>
177
00:17:55,821 --> 00:17:59,894
அவரது கண்டுபிடிப்புகள் i>
178
00:18:03,796 --> 00:18:06,834
வாழ்த்துக்கள், உங்கள் புனிதத்தன்மை
179
00:18:08,868 --> 00:18:10,370
வாழ்த்துக்கள், உங்கள் புனிதத்தன்மை
180
00:18:12,438 --> 00:18:14,816
அவரது கால்களை ஜக்ஜைத் தொடவும்
181
00:18:24,417 --> 00:18:28,263
ஏன் இந்த அபாயகரமான இன்பம்?
182
00:18:28,587 --> 00:18:31,830
ஒரு பேனா எடுத்து எழுதவும்
183
00:18:32,324 --> 00:18:33,632
தேவன்
184
00:18:34,593 --> 00:18:36,402
எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள்
185
00:18:41,000 --> 00:18:42,570
யின் ...
186
00:18:43,969 --> 00:18:45,312
யின் ...
187
00:18:46,338 --> 00:18:48,682
உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை
188
00:18:49,375 --> 00:18:51,355
தீர்க்கதரிசனத்தை எழுதுங்கள்
189
00:18:51,644 --> 00:18:53,715
இந்த பாக்கிஸ்தான் பையன்,
190
00:18:53,979 --> 00:18:55,583
சர்ஃபராஜ்,
191
00:18:56,849 --> 00:18:58,294
உன்னைக் காட்டிக்கொடுப்பேன்
192
00:18:58,484 --> 00:19:00,623
எனக்கு அவர் தெரியாது
193
00:19:02,288 --> 00:19:08,705
வரலாறு சாட்சியாக நிற்கிறது:
இந்த மக்கள் திட்டம் மற்றும் காட்டிக்கொடுப்பு
194
00:19:08,894 --> 00:19:12,569
அவர் தொடரும்
மாம்ச இன்பங்கள்
195
00:19:12,665 --> 00:19:15,908
ஆனால் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்ள மாட்டேன்.
அவர் மறைந்துவிடுவார்
196
00:19:16,302 --> 00:19:20,910
இப்போது வீட்டுக்கு வா! இன்னும் ஒரு
அங்கு இரவு, நீ எங்களுக்கு இறந்துவிட்டாய்
197
00:19:20,973 --> 00:19:23,920
திரு சஹானி,
நான் அவளிடம் பேசுகிறேன்
198
00:19:24,477 --> 00:19:27,947
குழந்தை, நீக்கு பொத்தானை அழுத்தவும்
199
00:19:28,514 --> 00:19:31,518
அவரை வெளியேற்றவும்
உங்கள் கணினியில் இருந்து
200
00:19:35,721 --> 00:19:37,291
வணக்கம்!
201
00:19:39,558 --> 00:19:40,935
என்ன நடந்தது?
202
00:19:42,528 --> 00:19:44,303
நீ என்னை காதலிக்கிறாயா?
203
00:19:44,797 --> 00:19:46,470
நிச்சயமாக நான் செய்கிறேன். Vkfhy?
204
00:19:47,333 --> 00:19:50,280
- நீங்கள் சம்பாதிக்க வேண்டுமா?
- என்ன விஷயம்?
205
00:19:50,402 --> 00:19:51,403
ஆம் அல்லது இல்லை, சர்பாராஸ்?
206
00:19:51,670 --> 00:19:53,581
- ஆமாம், ஆனால்...
- நாளை
207
00:19:55,508 --> 00:19:57,647
நாளை நாம் திருமணம் செய்துகொள்கிறோம்
208
00:19:58,811 --> 00:20:02,349
r - டிக்-இன்? '-
209
00:20:15,528 --> 00:20:18,532
திரு ஜேம்ஸ் ஹெரிக் மற்றும்
ஓபரா பிரவுன் மிஸ், நீங்கள் அடுத்தவர்
210
00:20:18,797 --> 00:20:21,744
- ஜேம்ஸ் இங்கே இல்லை, இன்னும்.
- ஓ, பதிவாளரிடம் பேசுங்கள்
211
00:20:22,701 --> 00:20:24,510
உன்னால் முடியும்
தயவு செய்து இதை நிறுத்துங்கள்
212
00:20:24,770 --> 00:20:25,976
- ஆமாம் கண்டிப்பாக.
- நன்றி
213
00:20:27,439 --> 00:20:28,713
வணக்கம்...
214
00:20:30,509 --> 00:20:31,783
இது உனக்காக
215
00:20:32,511 --> 00:20:33,956
'W625?
216
00:20:34,446 --> 00:20:35,823
Flunk !!! "
217
00:20:40,686 --> 00:20:41,892
அது சர்பராஸ் என்பதிலிருந்து வந்தது
218
00:20:42,488 --> 00:20:45,560
அவர் சொன்னார்: திருமணம் என்பது மட்டும் அல்ல
தனிநபர்களுக்கு இடையே, ஆனால் குடும்பங்கள் i>
219
00:20:45,925 --> 00:20:48,906
எங்கள் நம்பிக்கை, நாடுகள்,
கலாச்சாரங்கள் வேறுபட்டவை i>
220
00:20:49,428 --> 00:20:51,874
நாம் ஒருபோதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியாது
எங்கள் குடும்பங்கள் மகிழ்ச்சியற்றவர்களாக இருந்தால் i>
221
00:20:52,031 --> 00:20:54,477
என்னை i> தொடர்பு கொள்ள முயற்சிக்காதே
222
00:20:54,700 --> 00:20:56,077
<நான்> ஆலை '! I> அதே
223
00:21:16,822 --> 00:21:18,495
இளம் பையன் எங்கே போவது?
224
00:21:19,291 --> 00:21:19,928
புது தில்லி
225
00:21:24,296 --> 00:21:28,335
நான் என் நகரத்திற்கு திரும்பி வந்தேன், ஆனால்
என் பெற்றோர்கள் என்னை பார்க்க மறுத்துவிட்டனர் i>
226
00:21:28,534 --> 00:21:30,480
<நான்> Ljdannllndlfllld i> அதே
227
00:21:30,736 --> 00:21:32,909
இன்றைய கதை:
ஒரு கஷ்டமான நாய்
228
00:21:33,305 --> 00:21:34,579
அது எங்கள் உடைந்த செய்தி!
229
00:21:34,907 --> 00:21:38,480
சில நாட்களுக்கு செய்தி கிடைத்தது,
சில நாட்களில் நாங்கள் இதை உருவாக்கியது i>
230
00:21:58,864 --> 00:22:02,004
கடவுள் இல்லை
231
00:22:02,935 --> 00:22:05,711
கண்டறிந்தால், போதைப் பொருள் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்
232
00:22:09,475 --> 00:22:11,887
இந்த மனிதன் ஒரு கதை உள்ளது.
நான் அலுவலகத்தில் உன்னை பார்க்கிறேன்
233
00:22:12,277 --> 00:22:13,881
தாமதமாகாதே!
234
00:22:27,459 --> 00:22:28,563
என்னை மன்னிக்கவும்
235
00:22:28,927 --> 00:22:30,565
நீ ஏன்
இவர்களை ஒப்படைக்கிறீர்களா?
236
00:22:31,330 --> 00:22:33,310
எனக்கு ஒரு வழக்கு இருக்கிறது
அவருடன் நிலுவையில் உள்ளது
237
00:22:33,532 --> 00:22:35,512
அவர் அதைத் தீர்ப்பதில்லை,
என்னை சந்திக்கவில்லை
238
00:22:35,801 --> 00:22:38,008
என் வாழ்க்கை kaput i>
239
00:22:39,304 --> 00:22:41,841
அவர் மறைந்துவிட்டார்
240
00:22:43,308 --> 00:22:45,549
அவரை சுற்றி பார்த்தாயா?
241
00:22:46,545 --> 00:22:48,354
எல் \ l0
242
00:22:50,916 --> 00:22:59,495
கடவுளே வாழ்க,
வணக்கம் வணக்கம் அம்மா i>
243
00:22:59,658 --> 00:23:03,936
கடவுளே வாழ்க,
வணக்கம் வணக்கம் அம்மா i>
244
00:23:04,329 --> 00:23:06,536
மூலம்,
ஹெல்மெட் என்ன இருக்கிறது?
245
00:23:06,865 --> 00:23:08,811
டாக்ஸி டாப்ஸிலிருந்து யோசனை வந்தது
246
00:23:09,301 --> 00:23:11,907
மஞ்சள் மைல் இருந்து yells
247
00:23:12,337 --> 00:23:15,341
டாக்சிகள் காணப்படுகின்றன
எளிதாக போக்குவரத்து
248
00:23:15,741 --> 00:23:19,279
-80?
-8oGodclllpdnl0ql
249
00:23:19,545 --> 00:23:23,652
வேறு எதையாவது அவர் கண்டுபிடிப்பார்
இந்த கூட்டத்தில்?
250
00:23:31,857 --> 00:23:34,394
அன்னபூர்ணா-காட்டு!
251
00:23:34,593 --> 00:23:35,867
சரி, பின்னணி?
252
00:23:36,462 --> 00:23:37,805
கோல். 3899 " i>
253
00:23:38,664 --> 00:23:41,508
Thvllw
uimlnuumuuu
254
00:23:41,834 --> 00:23:45,941
இங்கே Nikku தான்.
திரு செல்லீ சிங் நாய்
255
00:23:46,605 --> 00:23:50,052
Nikku முயற்சித்துள்ளார்
தற்கொலை மூன்று
256
00:23:50,309 --> 00:23:55,850
ஒரு கூரை தூக்கி, தூக்கத்தை நக்கி
மாத்திரைகள், ஒரு எரிவாயு பர்னர் மீது துள்ளல்
257
00:23:56,315 --> 00:23:58,352
நிக்குவுடன் என்ன தவறு?
258
00:23:58,450 --> 00:24:01,590
நிக்குவுக்கு ஒரு இரையானது
மன பிரச்சனை?
259
00:24:02,287 --> 00:24:03,595
நிக்குஸ் ...
260
00:24:05,758 --> 00:24:07,499
ஜாகு என்ன தவறு?
261
00:24:07,893 --> 00:24:09,634
இந்த கதை என்ன?
262
00:24:13,866 --> 00:24:17,370
புகழ்பெற்ற தொழிலதிபருடனான எங்கள் அரட்டை
திரு ரத்தன் தொடர்கிறார்
263
00:24:17,436 --> 00:24:19,279
இந்த இடைவெளிக்குப் பிறகு
264
00:24:20,572 --> 00:24:22,813
நாங்கள் போகிறோம், "ராவன் '?
சில காபி '? I>
265
00:24:23,275 --> 00:24:24,549
அவருக்கு சில காபி கிடைக்கும்
266
00:24:24,710 --> 00:24:26,781
- செர்ரி ...
- ஓ!
267
00:24:26,912 --> 00:24:30,382
உங்கள் யூகம் என்ன? இந்த நாய் உள்ளது
மன அழுத்தம், கவலை சீர்குலைவு,
268
00:24:30,582 --> 00:24:33,825
ஸ்கிசோஃப்ரினியா, அல்லது ADHD?
269
00:24:34,353 --> 00:24:35,957
Re?
270
00:24:36,288 --> 00:24:37,289
சரியாக
271
00:24:37,489 --> 00:24:42,302
யாராவது ஏன் கவலைப்படுவார்கள்?
பிறகு ஏன் இத்தகைய காளைகளை எரிக்கிறோம்?
272
00:24:42,995 --> 00:24:44,838
நீங்கள் உண்மையில் என்னவெல்லாம் காற்றில் பறக்க வேண்டும்?
273
00:24:44,963 --> 00:24:47,307
அவரை தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்
274
00:24:49,001 --> 00:24:50,036
இதை பார்?
275
00:24:50,435 --> 00:24:53,507
நான் ஒரு பையனை விநியோகித்தேன்
இந்த துண்டு பிரசுரங்கள்
276
00:24:53,872 --> 00:24:56,648
- அவர் கடவுளை தேடுகிறார்.
- அவரைக் கண்டீர்களா?
277
00:24:57,309 --> 00:24:58,811
இல்லை ... இல்லவே இல்லை
278
00:24:58,911 --> 00:25:03,257
கடவுளை தேடுவது - அது மதமாகும்.
கடவுள் கண்டுபிடித்து - அது செய்தி
279
00:25:03,282 --> 00:25:05,762
அவர் கடவுளைக் கண்டுபிடித்தால், அவரைப் பெறுங்கள்.
நான் அவரை காற்றில் வைப்பேன்
280
00:25:05,984 --> 00:25:07,827
நிறுவனத்தின் கொள்கையை நீங்கள் அறிவீர்கள்
281
00:25:08,253 --> 00:25:10,563
மதம் பற்றிய செய்தி இல்லை,
கடவுள் மீது எந்த செய்தியும் இல்லை. முடிந்தது
282
00:25:11,256 --> 00:25:12,462
மனிதன், நீங்கள் மாறிவிட்டீர்கள்!
283
00:25:12,825 --> 00:25:14,896
போர் எங்கே,
செர்ன் / பஜ்வா?
284
00:25:15,394 --> 00:25:17,772
நீங்கள் போர் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?
285
00:25:18,397 --> 00:25:19,876
ஒரு நல்ல தோற்றத்தை எடுங்கள்
286
00:25:20,432 --> 00:25:22,810
இங்கே மூன்று மதிப்பெண்கள் உள்ளன
287
00:25:23,368 --> 00:25:24,813
இவை பிறப்புக்குறிப்புகள் அல்ல
288
00:25:24,937 --> 00:25:29,352
<நான்> 'Iliiflluinrlnruunn,
vwnuheuu i> அதே
289
00:25:29,608 --> 00:25:32,851
அவரது பக்தர்கள் ஒரு திரிசூலத்தை உண்டாக்கினர்
சரி இங்கே என் பையில்
290
00:25:33,345 --> 00:25:35,757
நங்கூரம் உங்களுக்கு வரும்
10 விநாடிகளில் i>
291
00:25:35,881 --> 00:25:38,487
"Iii நான் i> -
292
00:25:38,750 --> 00:25:40,457
<நான்> chflllivllfil.
'அவரது! I> அதே
293
00:25:40,586 --> 00:25:42,566
<நான்> Jhgatldluwbnnnow
-6 ... 4 ... i> அதே
294
00:25:42,654 --> 00:25:43,291
<நான்> 3 ... i> அதே
295
00:25:43,322 --> 00:25:44,027
<நான்> 2 ... i> அதே
296
00:25:44,456 --> 00:25:44,957
'நான்...
297
00:25:45,457 --> 00:25:46,561
இடைவேளைக்குப் பின் மீண்டும் வருக
298
00:25:46,792 --> 00:25:49,830
நாங்கள் பேசிக்கொண்டிருந்தோம்
புகழ்பெற்ற தொழிலதிபர் திரு ரத்தன் ...
299
00:25:50,028 --> 00:25:52,907
முதலாளி என் கதையை கொன்றார் i>
300
00:25:53,298 --> 00:25:57,303
ஆனால் அது மீண்டும் உயிர் வந்தது
இரண்டு வாரங்கள் கழித்து i>
301
00:26:37,476 --> 00:26:39,615
[நன்கொடை பெட்டி]
302
00:26:45,550 --> 00:26:47,461
நிறுத்து! திருடன்!
303
00:26:47,786 --> 00:26:51,791
அவன் திருடுகிறான்
நன்கொடை பெட்டியில் இருந்து!
304
00:27:09,574 --> 00:27:10,951
அவனை போகவிடாதே!
305
00:27:18,450 --> 00:27:20,953
இருந்து தூக்கும்
நன்கொடை பெட்டி, முட்டாள்?
306
00:27:21,253 --> 00:27:21,754
ஆம்
307
00:27:21,820 --> 00:27:23,595
அவர் திருடன் இல்லை!
308
00:27:23,922 --> 00:27:27,335
நன்கொடை கொடுக்கிறது
என் பணப்பை பெட்டியில் விழுந்தது
309
00:27:27,426 --> 00:27:29,702
அவர் எனக்கு இது போதும்
310
00:27:30,429 --> 00:27:31,567
என்னை நம்பு
311
00:27:31,830 --> 00:27:36,438
நீங்களே பாருங்கள்.
இதில் 5,000 ரூபாய் உள்ளது
312
00:27:52,851 --> 00:27:54,626
'TTe-' ஃபிஜின் '
313
00:27:54,886 --> 00:27:57,025
பெட்டியில் ஒருமுறை,
அது நன்கொடை
314
00:27:57,422 --> 00:28:00,426
இப்போது, அது கடவுளுடையது.
அவர்களை போகவிடு
315
00:28:01,426 --> 00:28:03,906
சரி, என்ன நரகத்தில்
நீங்கள் வரை இருந்தீர்களா?
316
00:28:03,962 --> 00:28:05,407
என் பணத்தை திரும்பப் பெறுதல்
317
00:28:05,564 --> 00:28:07,475
கடவுள் அவரது கட்டணத்தை எடுத்துக்கொண்டார்
ஆனால் வழங்கவில்லை
318
00:28:07,532 --> 00:28:09,239
"ஹ! ஆன் ...
319
00:28:09,701 --> 00:28:13,672
நான் சில பணத்தை மீன் பிடிக்க பார்த்தேன்,
பின்னர் சிலவற்றை உள்ளே போடு
320
00:28:13,739 --> 00:28:18,586
நான் பணம் சம்பாதித்ததை நான் எடுத்துக் கொண்டேன்
இந்த கிளை. மீதமிருந்தேன்
321
00:28:19,578 --> 00:28:21,717
நீங்கள் அணிய பயன்படுத்தப்படும்
மணிகள் மற்றும் தாயத்துக்கள்?
322
00:28:21,780 --> 00:28:23,851
நிராகரித்தார். நல்லது
323
00:28:24,349 --> 00:28:26,852
ஏன் ஸ்டிக்கர்கள்?
324
00:28:27,419 --> 00:28:29,592
தற்காப்பு!
325
00:28:30,322 --> 00:28:33,326
சுவர்களில் கடவுள் படங்கள் - விலக்குவதை தடுக்க
326
00:28:33,558 --> 00:28:36,698
முகத்தில் - குத்துக்களை தடுக்க
327
00:28:42,667 --> 00:28:44,271
நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
328
00:28:44,503 --> 00:28:46,881
PQIIIIP-
hnmnnnlyblliWm
329
00:28:47,339 --> 00:28:48,545
நான் உன்னை பின்னர் நிரப்ப வேண்டும்
330
00:28:48,807 --> 00:28:52,311
நான் முதுகியில் இருக்கிறேன்,
கோவிலுக்கு வெளியே
331
00:28:52,744 --> 00:28:54,746
<நான்> ஹண்.
'ப்ளைட் i> அதே
332
00:28:58,283 --> 00:29:01,321
- எதற்காக?
- சவாரி வீட்டிற்கு
333
00:29:01,653 --> 00:29:06,261
யாரால் முடியாது
வீட்டிற்கு வருகிறேன், வருத்தமாக இருக்கிறது
334
00:29:07,893 --> 00:29:11,272
மா.
Mun-UM
335
00:29:11,530 --> 00:29:13,567
நான் இதை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது
336
00:29:13,932 --> 00:29:17,846
<நான்> "இல்?
dlhflyulmdlbfihmll? i> அதே
337
00:29:22,441 --> 00:29:26,253
பணம் எனக்கு வீட்டிற்கு வரக்கூடாது
338
00:29:26,378 --> 00:29:29,325
<நான்> ஏன் '? நீங்கள் எங்கு இருக்கிறீர்கள்? I>
339
00:29:37,289 --> 00:29:40,793
படி - நன்கு இடிபாடுகள் i>
340
00:29:41,960 --> 00:29:46,966
ஆனால் இந்த மழைக்காலத்தில்,
நான் பூட்டுப் போடுகிறேன்
341
00:29:47,699 --> 00:29:50,305
AnhpoloQlock-lql?
342
00:29:50,535 --> 00:29:54,278
நகரத்தில் 122 உள்ளன.
நான் அவர்களுக்கு இடையே யோ யோ
343
00:29:54,473 --> 00:29:57,716
மற்றும் அவர்கள் நீங்கள் சோதிக்க அனுமதி,
ஒரு ஹோட்டலைப் போன்றதா?
344
00:29:57,976 --> 00:30:00,582
Rlflllbyuuadnnno
345
00:30:04,282 --> 00:30:05,886
[Signi இங்கே வரவில்லை]
346
00:30:09,855 --> 00:30:11,425
சிறிது கவனி!
347
00:30:12,424 --> 00:30:14,995
[Signi இங்கே வரவில்லை]
348
00:30:15,427 --> 00:30:18,431
ஏய், தாமிரம் -
சரியான பார்வை!
349
00:30:33,678 --> 00:30:36,022
நான் உன்னுடைய முறையையே காட்டுகிறேன்!
350
00:30:45,924 --> 00:30:47,597
ஜக்கு!
351
00:30:50,362 --> 00:30:52,364
நாம் கண்டிப்பாக
அந்த வான் பின்பற்றவும்
352
00:30:52,464 --> 00:30:55,445
<நான்> -. "- ':' ':. 1" "'? I> அதே
353
00:31:09,648 --> 00:31:12,458
உங்கள் பணப்பை கிம்மி.
எனக்கு பணம் தேவை
354
00:31:13,552 --> 00:31:15,896
எம்
உயிர்
355
00:31:28,400 --> 00:31:29,708
என்னை மன்னிக்கவும்
356
00:31:30,702 --> 00:31:31,612
ஆம்?
357
00:31:31,770 --> 00:31:34,410
நான் போக வேண்டும்
பூட்டுக்கு உள்ளே
358
00:31:34,539 --> 00:31:35,745
<நான்> ஏன் '? I> அதே
359
00:31:36,641 --> 00:31:38,814
அந்த பையனை சந்திக்க
360
00:31:40,512 --> 00:31:43,049
இது தான் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
உள்ளூர் காபி கூட்டு, ஹூ?
361
00:31:43,315 --> 00:31:46,660
சாந்தர் மற்றும் chillax
உங்கள் நண்பர்களோடு?
362
00:31:46,918 --> 00:31:48,454
இது ஒரு பூட்டு, அது கிடைக்கும்?
363
00:31:48,853 --> 00:31:52,665
குற்றவாளிகள் மட்டுமே உள்ளே வருவார்கள்
364
00:31:54,492 --> 00:31:56,597
லஞ்சம் ஒரு குற்றம்!
365
00:31:57,395 --> 00:32:00,342
அதனால் தான் நான் அதை செய்கிறேன்!
366
00:32:00,432 --> 00:32:01,410
நான் உன்னை உள்ளே பூட்ட முடியும்
367
00:32:01,466 --> 00:32:03,571
தயவு செய்து ... விரைவில்!
368
00:32:10,775 --> 00:32:13,813
- நன்றி, திரு பாண்டே.
- ஒரு மணி நேரம், அது தான்
369
00:32:13,979 --> 00:32:15,515
நான்-லி
370
00:32:16,681 --> 00:32:21,027
நான் உன் கதையை விரும்புகிறேன்.
நீங்கள் அதை பகிர்ந்து கொள்வீர்களா?
371
00:32:21,886 --> 00:32:22,762
<நான்> ஏன் '? I> அதே
372
00:32:23,021 --> 00:32:26,332
PIIIQTUIIZI-BL;
373
00:32:38,870 --> 00:32:43,717
- போய், கேளுங்கள்.
- அற்புதம்!
374
00:32:48,513 --> 00:32:50,754
உங்கள் பெயர்?
375
00:32:51,616 --> 00:32:53,527
ஒரு பெயர் இல்லை
376
00:32:53,618 --> 00:32:56,326
'சில்லிபிகிஹிலிமி', "எம்"
377
00:32:56,388 --> 00:32:58,766
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
378
00:33:00,992 --> 00:33:03,404
நான் ஒரு விண்வெளி வீரர்
379
00:33:04,963 --> 00:33:06,567
விண்வெளி!
380
00:33:06,831 --> 00:33:09,277
யார் சுடப்படுவார்கள்
நிலவுக்கு?
381
00:33:09,567 --> 00:33:12,776
அங்கு ஒரு முறை.
இது kaput தான் i>
382
00:33:14,439 --> 00:33:15,975
நிச்சயமாக!
383
00:33:16,641 --> 00:33:18,450
அதனால் என்ன?
பிடித்த கிரகம்?
384
00:33:18,510 --> 00:33:21,491
401mm.
dmaulhoaldnoklh?
385
00:33:21,713 --> 00:33:23,750
Eaflh மெகா- kaput i>
386
00:33:23,982 --> 00:33:26,553
நான் என் சொந்த கிரகம் பொருள்
387
00:33:30,288 --> 00:33:34,293
அது இரவில் அங்கே காண்பிக்கும்
388
00:33:34,759 --> 00:33:37,000
நாங்கள் வாழைப்பழங்கள் சென்றோம்,
389
00:33:37,462 --> 00:33:42,411
மற்றொரு கிரகத்தை நாங்கள் கண்டுபிடித்தோம்
எங்களை போன்றவர்கள்
390
00:33:42,967 --> 00:33:45,538
'IN i>
391
00:33:45,670 --> 00:33:47,581
பாய், என்ன வரவேற்பு கிடைத்தது!
392
00:33:47,839 --> 00:33:50,012
என் தொலைதூரம் திருடப்பட்டது
393
00:33:50,842 --> 00:33:54,380
loflflnblflllqrpnapli
394
00:33:54,446 --> 00:33:57,586
மற்றும் ஒரு சமிக்ஞை இல்லாமல்
அவர்கள் என்னிடம் வருவதில்லை
395
00:33:57,882 --> 00:34:00,556
அவர்கள் நினைக்கிறார்கள்
அது ஒரு ஆபத்தான கிரகம்
396
00:34:00,719 --> 00:34:03,359
நான் ஒரு டோடோவாக இறந்துவிட்டேன்
397
00:34:07,792 --> 00:34:08,600
வணக்கம்!
398
00:34:08,827 --> 00:34:10,272
- கேள். . .
- என்ன?
399
00:34:10,528 --> 00:34:12,007
Ldlnooll.
lullhgolnlm
400
00:34:12,430 --> 00:34:16,401
உங்கள் உயர்ந்த, குற்றவாளிகள்
அதை முடிவு செய்யாதே. காப்ஸ் செய்ய
401
00:34:16,568 --> 00:34:17,945
நான் ஒரு திருடன் இல்லை
402
00:34:18,269 --> 00:34:19,680
எனவே எல்லா திருடர்களும் சொல்
403
00:34:19,971 --> 00:34:22,272
அதிகாரி பாண்டே எங்கே?
404
00:34:22,273 --> 00:34:23,809
அவரது சுற்றுகளில் அவுட்
405
00:34:24,542 --> 00:34:26,283
அதிகாரி பாண்டே!
406
00:34:27,379 --> 00:34:27,857
அதிகாரி பாண்டே!
407
00:34:27,912 --> 00:34:30,984
வாயை மூடு, அல்லது நீ கிடைக்கும்
ஒரு கழுத்து சாண்ட்விச்
408
00:34:50,735 --> 00:34:53,579
<நான்> 'மில்
Pmilfifll? I> அதே
409
00:34:54,305 --> 00:34:55,784
வெளிப்படையாக!
410
00:34:56,307 --> 00:34:58,480
ஹிந்தி i> அதிகாரப்பூர்வ மொழி
உங்கள் கிரகத்தில்?
411
00:34:58,576 --> 00:35:00,385
எங்கள் கிரகத்தில் ...
412
00:35:00,945 --> 00:35:03,653
... மொழி இல்லை!
413
00:35:03,948 --> 00:35:06,656
நாம் மனதில் படித்தோம்.
குழப்பம் இல்லை
414
00:35:06,885 --> 00:35:09,866
இங்கே, நீங்கள் ஏதாவது சொல்லுங்கள்
வேறு ஏதாவது அர்த்தம்
415
00:35:09,921 --> 00:35:12,299
ஒரு இரண்டு எழுத்து வார்த்தை இருக்க முடியும்
நான்கு வெவ்வேறு அர்த்தங்கள்
416
00:35:12,724 --> 00:35:17,537
நீங்கள் ஒப்பு மற்றும் சொல்ல "ஓ"
அது "ஓ, அது குளிர்"
417
00:35:18,797 --> 00:35:22,006
உங்கள் கண்கள் வெளிவரும்போது,
"ஓ!" கெட்ட செய்தி
418
00:35:22,434 --> 00:35:25,278
"உங்கள் மாமியார்
நகரும். "" ஓ! "
419
00:35:26,337 --> 00:35:28,749
கோபமாகும்போது, நீங்கள் இடி
420
00:35:29,007 --> 00:35:32,477
"ஓ! நீங்கள் செலுத்த வேண்டும்
அந்த தவறு! "
421
00:35:32,811 --> 00:35:35,724
ஒரு "W" $:.:; 00:35:38,892
"ஓஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹஹ்ஹ்! நான் பார்க்கிறேன்!"
423
00:35:39,818 --> 00:35:43,027
வார்த்தைகள் கேட்கும்போது,
நீங்கள் வெளிப்பாட்டை பார்க்க வேண்டும்
424
00:35:43,288 --> 00:35:45,290
உண்மையான பொருள் பெற
425
00:35:45,356 --> 00:35:49,498
<நான்> Iihhd
'IatllQMIQbZI-மூன்றாம் i> அதே
426
00:35:49,627 --> 00:35:52,733
6 மணிநேரத்தில் மொத்த மொழி?
427
00:35:52,797 --> 00:35:55,403
யாரும் என்னை கைகளால் பிடிக்க வேண்டாம்
428
00:35:55,834 --> 00:35:57,973
இறுதியாக, ஒரு நல்ல பெண்
அவள் கையைப் பற்றிக் கொண்டாள்
429
00:35:58,036 --> 00:36:01,916
நான் அதை வைத்தேன் மற்றும் மாற்றினேன்
என் மொழி என் மொழி
430
00:36:01,973 --> 00:36:06,854
மனிதன், வரம்பு இல்லை
உங்கள் துணிச்சலுடன்!
431
00:36:06,945 --> 00:36:09,482
உங்கள் கையில் ஒரு USB கேபிள்,
432
00:36:09,747 --> 00:36:13,490
அது கோப்புகளை மாற்றுகிறது
கணினிகள் இடையே?
433
00:36:13,785 --> 00:36:17,528
உங்கள் ஆடைகளும்? மறைந்த ஜீன்ஸ்
உங்கள் கிரகத்தின் மீது ஆத்திரம் இருக்கிறதா?
434
00:36:17,689 --> 00:36:19,259
எதுவுமில்லை!
435
00:36:19,524 --> 00:36:20,662
எங்கள் கிரகத்தில் ...
436
00:36:20,892 --> 00:36:24,931
... யாரும் துணிகளை அணியவில்லை.
அங்கு நாம் வெறுமனே செல்கிறோம்
437
00:36:25,396 --> 00:36:28,275
இங்கே, முதலில் நான் நினைத்தேன்
438
00:36:28,766 --> 00:36:32,270
உங்கள் தோல்கள் இருந்தன
நம்முடையது வேறு
439
00:36:32,770 --> 00:36:34,943
சிலர் sparkly மறைத்து, i>
440
00:36:35,273 --> 00:36:37,879
சில ஜெட் கறுப்பு i>
441
00:36:38,943 --> 00:36:41,924
சில மறைத்து நிறங்கள் இருந்தன,
சில வெள்ளை i>
442
00:36:42,847 --> 00:36:46,852
சில மறைத்து ஒட்டும்- tigh, i>
சில பைகிங் i>
443
00:36:48,887 --> 00:36:51,800
பின்னர் ஒரு நாள்
நான் ஒரு கார் கண்டுபிடித்தேன் i>
444
00:36:52,023 --> 00:36:53,400
ஒரு நடனம் கார் i>
445
00:36:59,597 --> 00:37:04,979
அந்த நாள் நான் உணர்ந்தேன்
எங்கள் தோல்கள் ஒரேமாதிரி இருந்தன
446
00:37:05,370 --> 00:37:10,251
ஆனால் உங்களுடையது மூடப்பட்டிருக்கும்
i> ஒரு பொருள் ஃபேஷன் i> என்று அழைக்கப்படுகிறது
447
00:37:15,513 --> 00:37:18,289
ரேடியோ வணிகர்கள்
448
00:37:18,449 --> 00:37:21,726
இப்போது நான் கலக்க முடியும் i>
449
00:37:21,986 --> 00:37:25,729
இன்னும் நான் கேலி செய்யப்பட்டேன் i>
450
00:37:26,524 --> 00:37:29,835
<நான்> Latina-
lflnlglflvmlll i> அதே
451
00:37:30,995 --> 00:37:32,599
மெதுவாக நான் அதை i> பெற்றேன்
452
00:37:32,730 --> 00:37:35,768
மனிதன் - பேஷன்
மற்றும் பெண் - ஃபேஷன் i>
453
00:37:36,568 --> 00:37:37,842
நாள் ஃபேஷன் இருந்தது ... i>
454
00:37:38,269 --> 00:37:39,771
... இரவு பேஷன் i>
455
00:37:40,271 --> 00:37:41,511
விளையாட்டு ஃபேஷன் ... i>
456
00:37:41,539 --> 00:37:43,314
... மற்றும் பேஷன் சேவை i>
457
00:37:46,311 --> 00:37:50,282
உடைகள்,
சில புகைப்படங்களை நான் கண்டேன் i>
458
00:38:02,594 --> 00:38:07,976
இந்த படங்கள் எனக்கு i> -
பிழைப்பு i>
459
00:38:08,766 --> 00:38:11,576
<நான்> 'huoufi
xlunlrlnd i> அதே
460
00:38:11,736 --> 00:38:15,240
ஒரு போர்ட்ஃபோலியோ கட்டப்பட்டது
இந்த பழைய மனிதனின் புகைப்படங்கள் i>
461
00:38:30,822 --> 00:38:32,597
இது என்ன?
462
00:38:36,728 --> 00:38:39,004
இவை என்ன?
463
00:38:41,499 --> 00:38:44,605
இல்லையா?
464
00:38:47,271 --> 00:38:49,615
வலது! இப்போது நாங்கள் பேசுகிறோம்!
465
00:38:49,874 --> 00:38:51,649
இங்கே நீ செல்கிறாய்
466
00:38:52,644 --> 00:38:56,786
எனக்கு கிடைத்தது: இந்த புகைப்படம் மதிப்பு இருந்தது
ஒரு வகையான காகிதத்தில் i>
467
00:38:57,315 --> 00:39:01,525
எந்தவொரு காகிதத்திலும்,
அது பயனற்றது i>
468
00:39:03,721 --> 00:39:07,294
ரொக்கம் மற்றும் துணிகளுக்கு,
நடனம் கார்கள் பரவலாக கிடைத்தன i>
469
00:39:07,425 --> 00:39:10,497
அவர்கள் என் வங்கி,
அவர்கள் என் தையல்காரர்! i>
470
00:39:12,330 --> 00:39:14,640
ஒருமுறை, எனக்கு கிடைத்தது
அத்தகைய காந்த ஓட்டங்கள் i>
471
00:39:14,866 --> 00:39:17,847
படங்கள் இல்லை
தேவை i>
472
00:39:17,902 --> 00:39:20,246
எனக்கு i> உணவு போடப்பட்டது
473
00:39:20,405 --> 00:39:22,248
உனக்காக, ஐயா
474
00:39:24,475 --> 00:39:28,446
இப்போது, என் தொலைவைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு, எனக்கு வேண்டியிருந்தது
இந்த கிரகத்தின் மொழியைக் கற்றுக்கொள் i>
475
00:39:28,613 --> 00:39:31,719
இந்தி
Ivnryhlrunclild
476
00:39:32,250 --> 00:39:33,786
இந்த மனிதர் சொல்லுவதை போல i>
477
00:39:33,918 --> 00:39:37,559
ஒரு குறைபாடு இருந்தது
அவரது பாணியில் i>
478
00:39:44,429 --> 00:39:47,706
நான் அவரது பாணியை கெடுத்து விட்டதாக உணர்ந்தேன் i>
479
00:39:49,367 --> 00:39:52,405
நான் அதை மீண்டும் போடுகிறேன்
எங்கே அது i>
480
00:40:13,424 --> 00:40:19,397
[வானொலி அறிவிப்பு] i>
481
00:40:23,301 --> 00:40:24,780
சாலையில் அவரைக் கண்டார்
482
00:40:25,436 --> 00:40:27,507
சில ஸ்கம்பக்
அவரை தாக்கியது மற்றும் போல்ட்
483
00:40:28,306 --> 00:40:30,343
அழகான பரவாயில்லை,
484
00:40:31,509 --> 00:40:33,614
ஆனால் பதில் இல்லை
485
00:40:34,445 --> 00:40:36,755
அவனது தழும்பு
ஒரு நாள் அதை அழைத்தீர்களா?
486
00:40:37,048 --> 00:40:38,994
நீங்கள் செவிடு இருக்கிறீர்களா?
487
00:40:39,517 --> 00:40:42,930
சரி,
ஆனால் பேசவில்லை
488
00:40:43,621 --> 00:40:45,828
அதிர்ச்சி நிலையில் உள்ளது
489
00:40:46,057 --> 00:40:49,334
நினைவு இழப்பு, நான் பயப்படுகிறேன்
490
00:40:59,837 --> 00:41:02,818
Rumunlaulhoaullllfl
IIIIIIYIII?
491
00:41:05,009 --> 00:41:07,421
உரிமம் தட்டு நினைவில்?
492
00:41:08,546 --> 00:41:11,755
எதையும் நினைவில் கொள்ளுங்கள்
493
00:41:40,044 --> 00:41:43,514
என் நண்பனை வா.
என்னுடன் வா
494
00:41:44,649 --> 00:41:48,654
உன்னால் என் விருந்தாளியாக இரு
உங்கள் நினைவகத்தை மீண்டும் பெறவும்
495
00:41:50,822 --> 00:41:52,893
உங்கள் தலையை நீக்குங்கள்
496
00:41:53,357 --> 00:41:58,670
ஒரு நாக் உங்கள் நினைவகம் எடுத்து,
இன்னொரு பக்கம் அதை திரும்ப கொண்டு வரலாம்
497
00:41:58,863 --> 00:42:00,467
அதை திரைப்படங்களில் பார்த்தேன்
498
00:42:00,531 --> 00:42:02,875
அவர் என்ன என்பதைக் கண்டுபிடிக்க
00:42:16,291
மெமோன் / இழப்பு உங்கள் பாலினத்துடன்
அர்த்தம் ஒரு டாஸ் சென்றது?
502
00:42:16,514 --> 00:42:17,424
கொஞ்சம் பொறு...
503
00:42:18,482 --> 00:42:19,893
இதை பார்க்க - என் உரிமம்
504
00:42:20,384 --> 00:42:21,795
பாலினம் ஆண்
505
00:42:22,286 --> 00:42:22,855
யு "
506
00:42:23,287 --> 00:42:25,961
முரட்டுத்தனமான
507
00:42:27,625 --> 00:42:32,631
வீட்டுக்குத் திரும்புவதற்கு
நான் சில கைகளை வைத்திருக்க வேண்டும் i>
508
00:42:48,679 --> 00:42:52,684
இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது i>
509
00:42:55,820 --> 00:42:59,461
பாதையில் இருந்து பையனை சொல்ல முடியாது
மகிழ்ச்சியுடன் அனைவருக்கும் i>
510
00:43:02,793 --> 00:43:05,899
இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது i>
511
00:43:06,364 --> 00:43:09,573
பாதையில் இருந்து பையனை சொல்ல முடியாது
மகிழ்ச்சியுடன் அனைவருக்கும் i>
512
00:43:09,800 --> 00:43:13,373
உங்கள் வெறித்தனமான சண்டை சச்சரவு இல்லை என்றால்,
நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! i>
513
00:43:13,537 --> 00:43:16,347
ஒரு கசை வேண்டாம்
உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் i>
514
00:43:17,275 --> 00:43:23,954
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
515
00:43:25,549 --> 00:43:33,297
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
516
00:44:09,994 --> 00:44:13,703
ஓட்ட கியர் உள்ள சுற்றுலா
நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து இருக்கிறீர்கள் i>
517
00:44:13,864 --> 00:44:17,004
மும்பை, மாட்ரிட்
அல்லது மடகாஸ்கர் i>
518
00:44:17,568 --> 00:44:20,708
ஓட்ட கியர் உள்ள சுற்றுலா
நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து இருக்கிறீர்கள் i>
519
00:44:20,905 --> 00:44:24,284
மும்பை, மாட்ரிட்
அல்லது மடகாஸ்கர் i>
520
00:44:24,342 --> 00:44:31,351
பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன?
அது இல்லையா அல்லது குளிர்ந்ததா? I>
521
00:44:31,515 --> 00:44:38,296
பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன?
அது இல்லையா அல்லது குளிர்ந்ததா? I>
522
00:44:38,556 --> 00:44:42,026
ஜிப் குறியீடு என்ன
உங்கள் குடியிருப்புக்கு i>
523
00:44:42,393 --> 00:44:45,772
நீங்கள் மேகத்திலிருந்து வெளிவந்ததா?
அல்லது நிலத்தடி i>
524
00:44:45,830 --> 00:44:49,471
உங்கள் வெறித்தனமான சண்டை சச்சரவு இல்லை என்றால்,
நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! i>
525
00:44:49,700 --> 00:44:52,476
ஒரு கசை வேண்டாம்
உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் i>
526
00:44:53,304 --> 00:45:00,313
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
527
00:45:02,246 --> 00:45:08,527
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
528
00:45:10,921 --> 00:45:14,835
இந்த நினைவக இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் i>
529
00:45:18,262 --> 00:45:21,402
இந்த நினைவக இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் i>
530
00:45:21,499 --> 00:45:24,878
சண்டைகள் மறந்துவிட்டன
கடனளிப்பவர்கள் lefi யோசிக்காமல் i>
531
00:45:24,969 --> 00:45:26,539
விரும்பத்தக்க பையன் i>
532
00:45:26,804 --> 00:45:28,374
அப்பாவி கேட் i>
533
00:45:28,806 --> 00:45:31,844
ஒரு கசை வேண்டாம்
உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் i>
534
00:45:32,443 --> 00:45:38,553
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
535
00:45:41,318 --> 00:45:47,860
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
536
00:46:17,855 --> 00:46:24,295
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
537
00:46:24,628 --> 00:46:26,403
இங்கே மயக்கம் நிறைந்த பையன்! i>
538
00:46:26,530 --> 00:46:27,873
இங்கே மயக்கம் நிறைந்த பையன்! i>
539
00:46:27,932 --> 00:46:31,379
இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார்
இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் i>
540
00:46:41,412 --> 00:46:43,517
நான் உன் வலியை உணர்கிறேன்
541
00:46:43,981 --> 00:46:45,824
ஆனால் கையை கையில் போடாதே
542
00:46:46,851 --> 00:46:51,732
நீங்கள் படுக்கையில் முடிந்துவிடலாம்,
ஆனால் பெரும்பாலும் ஒரு மருத்துவமனை படுக்கை
543
00:46:54,992 --> 00:46:58,804
விட்டுவிடாதீர்கள்,
உங்களுக்கு இடம் தெரியும்
544
00:47:10,774 --> 00:47:14,244
கை, கால் -
எதுவாக இருந்தாலும் சரி
545
00:47:14,411 --> 00:47:16,254
யாரும் உன்னை இங்கே குத்துவதில்லை
546
00:47:16,514 --> 00:47:17,549
வாருங்கள்
547
00:47:17,781 --> 00:47:22,526
என்ன ஒரு அக்கம்!
நல்லது, வரவேற்பு பெண்கள் i>
548
00:47:22,920 --> 00:47:26,367
என் கையில் எடுக்கும் அனைத்து,
வீட்டிற்கு என்னை அழைக்கிறேன் i>
549
00:47:26,690 --> 00:47:30,968
இங்கே நான் i> ஒரு அமைதியான சந்திப்பை சந்தித்தேன்
மென்மையான பெண், மிளகு i>
550
00:47:31,262 --> 00:47:34,800
மிளகு, அவரை எடுத்துக்கொள்
தேனிலவு சூட்
551
00:48:23,948 --> 00:48:25,985
மிளகாய் இரவு முழுவதும் பொறுமையாக உட்கார்ந்து i>
552
00:48:26,350 --> 00:48:31,424
fufl 6 மணி நேரம்,
நான் அவரது மொழி கோப்புகளை மாற்றினேன் i>
553
00:48:31,855 --> 00:48:37,362
- XYZ-
ldslagdllfil i> அதே
554
00:48:47,805 --> 00:48:52,845
முதல் முறை ') ... கபட் i> நீங்கள் முடக்கியதற்கு முன்னர்?
555
00:48:57,982 --> 00:48:59,984
Y ... y ... ylll
556
00:49:01,385 --> 00:49:03,831
VV நீங்கள் இருந்து இருக்கிறீர்களா?
557
00:49:06,790 --> 00:49:09,361
தூரத்தில், தொலைவில்
558
00:49:10,261 --> 00:49:13,299
கிராமத்தில் கேட்கப்படாதது
559
00:49:13,497 --> 00:49:15,943
ஆனால் நீ என் லிங்கோ பேசுகிறாய்!
560
00:49:16,467 --> 00:49:21,314
Boolnollnlllllinlnyou,
ஸ்லர்
561
00:49:21,405 --> 00:49:25,319
சகோதரி! நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
இது ஒரு கான்வென்ட்? அவுட்!
562
00:49:27,444 --> 00:49:28,286
நண்பா!
563
00:49:29,513 --> 00:49:31,493
ப்ரோ, எழுந்திரு!
564
00:49:32,283 --> 00:49:33,660
ப்ரோ, எழுந்திரு!
565
00:49:34,451 --> 00:49:35,327
நண்பா!
566
00:49:36,654 --> 00:49:38,258
நீ பேசுகிறாய்!
567
00:49:38,289 --> 00:49:40,895
புரோ, எனக்கு உன் உதவி தேவை
568
00:49:41,258 --> 00:49:43,295
மிளகு உங்கள் தொண்டை வரை அழிக்கப்பட்டது!
569
00:49:43,460 --> 00:49:45,269
ப்ரோ, விரைவாக என்னுடன் வா
570
00:49:45,296 --> 00:49:48,004
மெமரி மற்றும் அவுட் செய்யும்
நேரடி இணைப்பு!
571
00:49:48,832 --> 00:49:53,303
ஆவணங்களைப் புதுப்பிக்கவும்:
நன்றாக அமைத்துக்கொள்ளுங்கள்!
572
00:49:53,404 --> 00:49:55,748
இது அவசரமாக இருக்கிறது, ப்ரோ!
573
00:49:55,939 --> 00:49:56,974
சரி போகலாம்
574
00:50:04,281 --> 00:50:05,624
$ 9. "மடல்!
575
00:50:05,783 --> 00:50:07,694
நிறுத்து, ப்ரோ!
576
00:50:11,288 --> 00:50:14,963
'IIIIJIIKIIIIIIIIIIIII.
577
00:50:15,526 --> 00:50:18,336
எனக்கு என் சங்கிலி தேவை.
நான் அதை திரும்ப பெற வேண்டும்
578
00:50:18,495 --> 00:50:20,406
- விலைமதிப்பற்றதா?
- இது விலைமதிப்பில்லாதது!
579
00:50:20,931 --> 00:50:23,639
திருடன் உள்ளூர் இருக்க வேண்டும்
580
00:50:24,001 --> 00:50:26,811
ஆனால் அவர் விற்க வேண்டும்
தில்லி கொள்ளை
581
00:50:26,937 --> 00:50:30,578
அவர் விலையுயர்ந்த பொருட்களை விற்பனை செய்தால்,
அவர் பிடிபட்டார்
582
00:50:31,608 --> 00:50:33,485
பிறகு நான் போக வேண்டும்
583
00:50:33,744 --> 00:50:35,451
எங்கே?
584
00:50:36,046 --> 00:50:37,354
தில்லி
585
00:51:01,305 --> 00:51:02,784
- அதிகாரி!
- ஆம்?
586
00:51:03,374 --> 00:51:06,446
- Ilylt_lliculfllllbklnn-?
587
00:51:06,710 --> 00:51:09,657
பொலிஸ் படைப்பை எதிர்பார்க்கவும்
உங்கள் டிவிட்டர் ரிமோட் கண்காணிக்க எப்படி?
588
00:51:10,314 --> 00:51:12,988
- IQIMQ'NUIand
இல் !!!? I> அதே
589
00:51:13,951 --> 00:51:17,398
உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது.
ஆனால் அது ஒரு சங்கிலி போல
590
00:51:17,454 --> 00:51:18,865
உண்மையில் மதிப்புமிக்கது
591
00:51:19,289 --> 00:51:21,792
- இல்
592
00:51:22,793 --> 00:51:26,741
நீங்கள் தேடுகிறீர்கள்
தில்லி, நீங்கள் முட்டாள்?
593
00:51:27,331 --> 00:51:29,004
திருடன் தில்லிக்கு வந்தார்
594
00:51:29,299 --> 00:51:31,301
-80?
அம்மா-கும்ரான்
595
00:51:31,335 --> 00:51:34,316
ப்ளாக்ஹெட்!
இது 15 மில்லியன் ஒரு நகரம்
596
00:51:34,438 --> 00:51:39,410
<நான்> Pflniuhulll,
', MGM i> அதே
597
00:51:40,811 --> 00:51:44,452
கடவுள் மட்டுமே உங்களுக்கு உதவ முடியும்
598
00:51:45,516 --> 00:51:50,966
எஸ்.
you1lsucceed
599
00:51:51,388 --> 00:51:55,700
கடவுள் மட்டும் தெரியும்
600
00:51:55,893 --> 00:51:59,636
கடவுளை கேளுங்கள்!
601
00:52:00,531 --> 00:52:03,910
கடவுளே என் குழந்தை
602
00:52:04,368 --> 00:52:09,750
இந்த கடவுள் சாப் யார்?
AH அவர் மட்டுமே i> உதவ முடியும் என்றார்
603
00:52:10,407 --> 00:52:13,411
நான் என் மனதை பறிகொடுத்தேன் i>
604
00:52:13,677 --> 00:52:17,523
Earthlings அவுட் உருவானது
அவர்கள் உற்பத்தி செய்தவர்கள்! i>
605
00:52:17,881 --> 00:52:22,296
அவர்களது படைப்பாளர் அவர்களோடு வாழ்ந்தார்.
அவருக்கு மில்லியன் கணக்கான வீடுகள் இருந்தன
606
00:52:22,519 --> 00:52:28,868
Earthlings அவற்றின் பிரச்சினைகளை அவரிடம் எடுத்தன,
அவர் ஒரு ஸ்வாஹெச் கட்டணத்திற்கான தீர்வை இது i>
607
00:52:29,393 --> 00:52:32,966
எனது கிரகத்திற்கு அத்தகைய வசதி இல்லை i>
608
00:52:33,397 --> 00:52:38,346
அதை நம்ப முடியவில்லை!
எனவே அதை சோதிக்க முடிவெடுத்தேன் i>
609
00:52:40,337 --> 00:52:42,339
கடவுளை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்
610
00:52:42,372 --> 00:52:45,751
VVhich ஒன்று?
ரூ 20, 100, 500?
611
00:52:46,310 --> 00:52:49,621
எந்த வித்தியாசமும் இல்லையா?
ரூ 2 ஓ மற்றும் ரூ 500 ஆகியவற்றில்?
612
00:52:49,813 --> 00:52:51,884
வெறும் அளவு.
இல்லையெனில் டிட்டோ
613
00:52:51,949 --> 00:52:55,556
ரூ. 20 கடவுள்
சமமாக திறமையானதா?
614
00:52:56,587 --> 00:53:00,330
சரி, ஜிம்மை R515!
ஒன்றும் குறையவில்லை
615
00:53:13,003 --> 00:53:17,418
கடவுள், நான் பஞ்சம்.
தயவு செய்து எனக்கு கொஞ்சம் உணவு கொடுங்கள்
616
00:53:29,386 --> 00:53:30,888
நான் வாழைப்பழங்கள் சென்றேன் i>
617
00:53:31,455 --> 00:53:35,426
கடவுள் உண்மையில் வேலை!
இப்போது நான் வீட்டுக்குப் போகலாம் i>
618
00:53:35,492 --> 00:53:38,496
W! n '' I-I "b" நான்
619
00:53:38,729 --> 00:53:41,869
அதை கண்டுபிடிக்கவும்.
நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும்
620
00:53:55,312 --> 00:53:59,419
கடவுளின் பேட்டரி இறந்தது.
ஒரு முறை VVorked, பின்னர் kaput i>
621
00:53:59,483 --> 00:54:00,928
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
622
00:54:00,984 --> 00:54:03,464
உள்ளே ஒரு புதிய பேட்டரி ஒட்டவும்.
VV எங்கு போகிறது?
623
00:54:03,520 --> 00:54:06,626
- இது பேட்டரி தேவை இல்லை.
- பிறகு ஏன் இது?
624
00:54:06,924 --> 00:54:10,633
- உற்பத்தி குறைபாடு?
- நான் குறைபாடுகள் இல்லை
625
00:54:11,695 --> 00:54:16,474
- நீங்கள் இந்த கடவுளை உண்டாக்கினீர்களா?
- நிச்சயமாக! என் சொந்த கைகள் விவித்
626
00:54:16,967 --> 00:54:19,948
நீங்கள் கடவுள்,
அல்லது கடவுள் உங்களை உண்டாக்கினார்?
627
00:54:20,270 --> 00:54:25,310
அவர் நம்மை அனைவரையும் -
நான் அவரது சிலைகளை மட்டுமே செய்கிறேன்
628
00:54:25,442 --> 00:54:27,615
ஏன் சிலைகள்?
629
00:54:27,711 --> 00:54:31,557
அவரை வணங்க
எங்கள் பிரச்சினைகள் குரல்
630
00:54:31,848 --> 00:54:36,319
உள்ளே ஒரு டிரான்ஸ்மிட்டர் இருக்கிறதா?
அவர் எப்படி நம்மிடம் கேட்கிறார்?
631
00:54:37,287 --> 00:54:41,895
கடவுள் இல்லை டிரான்ஸ்மிட்டர் வேண்டும்.
அவர் நேரடியாக கேட்கிறார்
632
00:54:41,959 --> 00:54:44,940
உயர்?
Tlfllvllylllill?
633
00:54:45,329 --> 00:54:47,809
அவருடன் என்ன?
634
00:54:48,732 --> 00:54:52,544
என் வியாபாரத்தை பிடிக்க வேண்டுமா?
என்ன உங்கள் பிரச்சனை?
635
00:54:53,337 --> 00:54:55,317
என் தொலைதூர திருடப்பட்டது, ஐயா
636
00:54:55,472 --> 00:54:58,749
நான் கடவுளைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன்.
ஆனால் அவர் பதில் இல்லை
637
00:54:59,309 --> 00:55:01,289
' i> நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா?
- அர்த்தம் என்ன?
638
00:55:01,311 --> 00:55:04,451
நீங்கள் ஓவர்லோடிங்
இந்த பைண்ட் அளவிலான கடவுள்
639
00:55:04,481 --> 00:55:07,257
அவரது இடி- bitty அடி
திருடனைத் துரத்த முடியாது
640
00:55:07,351 --> 00:55:10,389
பெரிய கடவுள் கவலை
கோவில் உள்ளே
641
00:55:10,787 --> 00:55:13,290
அவர் வேகமாக இயங்குவார்
642
00:55:13,323 --> 00:55:16,896
Ollurl-Inoooolllmdnnnq-
Hdldnlvor
643
00:55:16,960 --> 00:55:18,906
ரூபாய் 200 ஆகும்
644
00:55:24,434 --> 00:55:28,644
Earthlings கட்டணம் செலுத்தியது
தங்கள் பணியை செய்து முடிக்க i>
645
00:55:28,972 --> 00:55:31,782
முழு 2 மணி நேரம் கழித்து
நான் சந்திப்பு கிடைத்தது i>
646
00:55:31,942 --> 00:55:33,444
தேவன்,
647
00:55:34,978 --> 00:55:38,482
தயவுசெய்து என் தொலைவூட்டலைப் பெறவும்
648
00:55:40,484 --> 00:55:42,555
- வி.எச்.இ இது?
- நகர்த்து!
649
00:55:42,753 --> 00:55:44,630
<நான்> vi.
YD§XIIIICI i> அதே
650
00:55:44,921 --> 00:55:49,370
அவர் காப்பாற்றவில்லை!
பாருங்கள், நான் அவருடைய கட்டணத்தைச் செலுத்தினேன்
651
00:55:49,426 --> 00:55:51,428
Jhllwulkwlhodono.
- Bll \ nhnn?
652
00:55:51,495 --> 00:55:53,907
எப்போது,
ஆனால் அது நிறைவேறும்
653
00:55:54,031 --> 00:55:56,841
Jlwoon.
- Bmvllmwlllldl?
654
00:55:56,900 --> 00:55:58,607
வரி தடுக்க வேண்டாம், ஸ்கிராம்!
655
00:55:58,702 --> 00:56:01,410
<நான்> "வில்.
qmmlnkwqfil. i> அதே
656
00:56:01,471 --> 00:56:02,313
நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா?
657
00:56:02,372 --> 00:56:06,286
Vvherel-fifilyh 2:? பொருட்களை?
658
00:56:06,343 --> 00:56:08,254
மனநல மருத்துவமனையில்!
659
00:56:08,345 --> 00:56:12,259
என்ன? இங்கே ரொக்கம்,
மனநல மருத்துவமனையில் பிரசவம்!
660
00:56:12,282 --> 00:56:14,523
- அவரை வெளியே தள்ளு!
- சரி, எனக்கு ஒரு ரசீது கொடுங்கள்
661
00:56:14,618 --> 00:56:15,392
அவுட்!
662
00:56:15,485 --> 00:56:18,796
ஒரு ரசீது வி.வி.
என் பிரசவத்தை நான் எப்படிக் கூறுவது?
663
00:56:18,855 --> 00:56:21,358
வெளியே போ!
664
00:56:21,425 --> 00:56:22,597
B தொலை என் தொலைவில்?
665
00:56:22,726 --> 00:56:23,898
விட்டு!
666
00:56:31,802 --> 00:56:34,578
என் காலணிகளை நான் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
667
00:56:35,005 --> 00:56:38,316
யாரோ ஒருவர் எடுத்துக் கொண்டார்.
இப்போது நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தீர்கள்
668
00:56:38,608 --> 00:56:41,555
சுழற்சி வழக்கமானது
கோவில்களில்
669
00:56:54,891 --> 00:56:59,465
அவர் பணம் சம்பாதித்தார்,
வழங்கவில்லை
670
00:57:03,366 --> 00:57:04,640
அவன் பெயர் என்ன?
671
00:57:04,701 --> 00:57:06,840
- அவர்கள் அவரை கடவுள் என்று அழைக்கின்றனர்
- உண்மையான பெயர்?
672
00:57:07,304 --> 00:57:08,749
யோசனை இல்லை
673
00:57:10,407 --> 00:57:11,579
அவன் எங்கே வசிக்கிறான்?
674
00:57:12,342 --> 00:57:14,344
அந்த கோவிலில்
675
00:57:14,544 --> 00:57:18,356
- நீங்கள் அவரை பணத்தை ஒப்படைத்தீர்களா?
- இல்லை அவரது பெட்டியில் வைத்து
676
00:57:18,415 --> 00:57:20,986
- அவர் வேலை செய்ய சொன்னார்?
- அவர் எதுவும் சொல்லவில்லை
677
00:57:21,251 --> 00:57:22,753
அவர் ஊமையாக இருக்கிறாரா?
678
00:57:22,919 --> 00:57:24,626
ஒருவேளை. . . இருக்கலாம்
679
00:57:25,255 --> 00:57:26,791
<நான்> (இரண்டாம் ... i> அதே
680
00:57:28,425 --> 00:57:30,496
அவரை விவரிக்கவும்
681
00:57:33,296 --> 00:57:35,276
இதுவே பொருந்தும்
682
00:57:36,967 --> 00:57:39,538
ஆனால் ஒரு பெரிய பாப்
683
00:57:40,504 --> 00:57:41,778
அருகில் வாருங்கள் ...
684
00:57:43,673 --> 00:57:45,016
நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா?
685
00:57:45,809 --> 00:57:48,619
யின்.
எல்-lowdoyouflhmv?
686
00:57:48,712 --> 00:57:52,387
நான் ஜாக்கெஸ் என்று நினைக்கிறீர்களா?
2 ஓ ஆண்டுகள் ஒரு காவல்!
687
00:57:52,482 --> 00:57:55,486
VVhds இல்லை யார் யார் தட்டையான
ஒரு நொடியில் நான் சொல்ல முடியும்
688
00:57:56,520 --> 00:57:59,501
அவரை பிடிக்கவும்
689
00:58:00,957 --> 00:58:03,494
என்னை பார்க்கவிடு
690
00:58:04,895 --> 00:58:06,670
டாக்டர் டி மெல்லோ ...
691
00:58:07,397 --> 00:58:12,312
டாக், ஏன் சப்தமிட்டேன்
நீங்கள் உங்கள் விசுவாசத்தை மறந்துவிட்டீர்களா?
692
00:58:12,502 --> 00:58:16,382
ஒரு தேவாலயத்தில் மிஸ்டுக் கோவில்!
ஒரு கலகத்தை உண்டாக்குவா?
693
00:58:16,907 --> 00:58:21,413
தேவாலயத்திற்கு போங்கள்.
உங்கள் சொந்த கடவுளுக்கு
694
00:58:23,446 --> 00:58:25,255
சர்ச்?
695
00:59:13,630 --> 00:59:14,973
இங்கிருந்து வெளியேறவும்
696
00:59:15,265 --> 00:59:18,269
என்னுடைய பொருட்கள்!
என் தொலை!
697
00:59:18,535 --> 00:59:21,675
Godvmonnllndhyowil.
Ullpfillnlnl
698
00:59:22,239 --> 00:59:26,244
சிலுவையில் அறைதல்! எப்பொழுது?
699
00:59:26,509 --> 00:59:29,888
2,000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு.
உங்கள் பாவங்களுக்காக!
700
00:59:30,480 --> 00:59:33,586
நான் என்ன செய்தேன்?
நான் இங்கு வந்தேன்
701
00:59:35,318 --> 00:59:37,389
- Nflfliifl
கன்னியாஸ்திரியாக i> அதே
702
00:59:37,454 --> 00:59:40,264
(சாக் இஸ்ஜிவெஸ்ஜிட்லாஜ்கெக் நீ-
703
00:59:40,824 --> 00:59:42,462
எங்கே?
704
00:59:42,726 --> 00:59:44,000
கடவுள் எங்கே?
705
00:59:44,527 --> 00:59:46,006
குவளையில் என்ன இருக்கிறது?
706
00:59:46,263 --> 00:59:47,571
மது
707
00:59:47,797 --> 00:59:51,711
<நான்> மிடி
klfill i> அதே
708
00:59:52,569 --> 00:59:55,311
தேவன் சலிப்புற்றார்
தேங்காய் நீர் i>
709
00:59:55,505 --> 00:59:59,385
நான் இப்போது மதுவை விரும்பினேன்.
ஆனால் மது விலை உயர்ந்தது i>
710
00:59:59,576 --> 01:00:01,613
நான் பணத்தைச் சேர்ப்பது i>
711
01:00:03,346 --> 01:00:07,852
நான் நடனக் காரில் இருந்து சிலவற்றைப் பெற்றேன்,
ஒரு மனிதர் சிலர் i>
712
01:00:08,285 --> 01:00:10,856
ஒரு கிண்ணத்தை வைத்திருந்தவர்
தினமும் தினமும் i>
713
01:00:11,354 --> 01:00:14,494
நீங்கள் திரும்பப் பெறலாம்
தேவைப்படின் i>
714
01:00:25,902 --> 01:00:31,409
[வானொலி அறிவிப்பு] i>
715
01:00:34,711 --> 01:00:36,782
கடவுளே, கடவுளே!
இங்கே சுற்றி? i>
716
01:00:36,913 --> 01:00:38,893
அங்கேயே
717
01:00:39,015 --> 01:00:48,060
பிரசங்கி, நான் குடிக்கிறேன்
கடவுளின் இல்லத்தில்
718
01:00:51,695 --> 01:00:58,476
அல்லது எனக்கு ஒரு இடம் காட்டுங்கள்
அங்கு கடவுள் இல்லை
719
01:00:59,402 --> 01:01:01,882
நிறுத்து!
VVhaPs என்று?
720
01:01:02,305 --> 01:01:04,285
மது, கடவுள்
721
01:01:04,574 --> 01:01:06,485
அவன் எங்கே?
722
01:01:46,649 --> 01:01:48,856
இந்த பெண் மிகவும் வருத்தமாக இருந்தது i>
723
01:01:49,319 --> 01:01:51,993
ஏன் என்று தெரிந்து கொள்ள,
நான் அவளுடைய கையை பிடித்தேன் i>
724
01:01:52,422 --> 01:01:54,800
Fllhomnmuv,
அம்மா
725
01:01:55,025 --> 01:01:57,369
"முன்சிங்
எல்-lowdoyouhmv?
726
01:01:57,494 --> 01:01:59,496
நீ பார்க்கவில்லையா
அவள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கிறாள்?
727
01:02:11,341 --> 01:02:12,342
எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறதா?
728
01:02:12,409 --> 01:02:14,411
எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது.
729
01:02:15,545 --> 01:02:17,491
கொஞ்சம் அமைதியாக இரு. ஸ்மைல்.
730
01:02:18,848 --> 01:02:21,522
8on0 !!!
நீங்கள் பிரி !!!
731
01:02:21,584 --> 01:02:22,927
- என்ன?
- எப்பொழுது?
732
01:02:23,286 --> 01:02:26,290
எனக்கு எப்படி தெரியும்?
நீங்கள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கிறீர்கள்
733
01:02:26,356 --> 01:02:28,302
மணமகள் வெள்ளை அணிய!
734
01:02:28,358 --> 01:02:30,964
இல்லை, விதவைகள் வெள்ளை நிறத்தில் அணிவகுத்து நிற்கிறார்கள்
735
01:02:31,327 --> 01:02:32,738
Iandu
"அவர்களது
736
01:02:32,796 --> 01:02:35,936
இப்போது வேண்டாம்
அவளை வெளியே அழுத்துகிறேன். போ!
737
01:02:45,942 --> 01:02:48,445
மூன்று பேரும் உங்கள் கணவர்களை இழந்தார்களா?
738
01:02:48,778 --> 01:02:50,985
நான் மோர்ன் உயிரோடு இருக்கிறேன்!
ஒரு வேக் வேண்டுமா?
739
01:02:52,649 --> 01:02:54,788
பிஎல்எல் "" fpl: நான் "நான்"
740
01:02:54,851 --> 01:02:58,458
ஒரு கடவுள் இல்லை.
பல கடவுள்கள் இருந்தன i>
741
01:02:58,555 --> 01:03:00,865
ஒவ்வொன்றும் அவருடன்
விதிகளின் தொகுப்பு i>
742
01:03:01,324 --> 01:03:03,600
ஒவ்வொரு கடவுளும் மிதந்து கொண்டிருந்தார்கள்
அவரது சொந்த கம்பெனி i>
743
01:03:04,260 --> 01:03:06,262
அவை மதத்தை i> என்று அழைத்தன
744
01:03:06,596 --> 01:03:09,702
ஒவ்வொரு நிறுவனத்திற்கும்
அதன் சொந்த முகவர் i>
745
01:03:09,899 --> 01:03:14,939
<நான்> Alsullnlhhli " i> அதே
746
01:03:15,405 --> 01:03:19,911
கடவுளைப் பின்பற்றுங்கள்
அந்த மதம் தனியாக i>
747
01:03:20,577 --> 01:03:24,286
என் மதம்,
யார் என் கடவுள்? i>
748
01:03:24,781 --> 01:03:27,625
ரிமோட் கண்டுபிடிக்க
என் கடவுளை நான் அறிவேன் i>
749
01:03:43,466 --> 01:03:45,412
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
750
01:03:45,635 --> 01:03:47,308
லேபிள் எங்கே?
751
01:03:47,504 --> 01:03:49,347
என்ன லேபிள்?
752
01:03:49,806 --> 01:03:51,479
மதம் லேபிள்
753
01:03:52,408 --> 01:03:54,945
உங்களுக்கு இது தெரியுமா?
நிறுவனத்தின் சொந்தமானது?
754
01:03:55,578 --> 01:03:58,058
கடவுள் எங்கே?
அவர்களுக்கு லேபிள்?
755
01:03:58,748 --> 01:03:59,726
பாதுகாப்பு!
756
01:04:07,257 --> 01:04:09,760
<நான்> Fillfl
1and1 i> அதே
757
01:04:10,393 --> 01:04:15,274
எனவே நான் முடிவு செய்தேன்
எல்லா கடவுள்களையும் வணங்குங்கள் i>
758
01:04:15,465 --> 01:04:19,277
அவற்றில் ஒன்று இருக்கும்
என் கடவுளே, எனக்கு உதவி செய்வார் i>
759
01:04:19,469 --> 01:04:25,784
இது நீங்கள் யார் கட்டுப்படுத்துகிறீர்கள்
உலகம்! கேட்க i> அதே
760
01:04:26,276 --> 01:04:31,954
என் வேண்டுகோளுக்குச் செவிசாயுங்கள்
என் வீடு என்னைக் கூப்பிடுகிறது i>
761
01:04:32,448 --> 01:04:37,625
கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் i>
762
01:04:39,289 --> 01:04:45,001
நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள்
763
01:04:46,296 --> 01:04:52,804
நீங்கள் நல்லறிவுக்குத் திரும்புவீர்கள்
தங்கள் வழியை இழந்தவர்கள் i>
764
01:04:52,869 --> 01:04:58,945
நானும் முற்றிலும் இழந்துவிட்டேன்
என்னை வழிநடத்துங்கள், நான் பிரார்த்திக்கிறேன் i>
765
01:04:59,442 --> 01:05:04,482
கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் i>
766
01:05:05,949 --> 01:05:11,831
நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள்
767
01:05:39,582 --> 01:05:42,586
ஷா நான் உன்னை வணங்குகிறேன்
கோயில்களில் i>
768
01:05:42,986 --> 01:05:45,967
மசூதிகளில்
என் விசுவாசத்தை நான் காட்டுகிறேன் i>
769
01:05:46,389 --> 01:05:52,396
ஒரு குருத்வாராவுக்கு
நான் போக விரும்புவேன் i>
770
01:05:52,996 --> 01:05:59,641
கோயில்கள் மற்றும் தேவாலயங்கள்,
நான் எல்லா இடங்களிலும் பார்த்தேன் i>
771
01:05:59,836 --> 01:06:05,809
இப்போது என் நம்பிக்கை,
நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது i>
772
01:06:06,576 --> 01:06:11,753
இப்போது என் நம்பிக்கை,
நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது i>
773
01:06:13,416 --> 01:06:19,423
இப்போது என் நம்பிக்கை,
நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது i>
774
01:06:23,559 --> 01:06:29,475
ஒரு சடங்கு அல்ல
நான் எப்போதாவது மிதக்கிறதா?
775
01:06:30,566 --> 01:06:36,448
சுற்றி மில்லியன் கணக்கான போல
நான் ஒரு சந்தேகம் இல்லாமல் சமர்ப்பிக்கிறேன் i>
776
01:06:36,806 --> 01:06:41,778
கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் i>
777
01:06:43,513 --> 01:06:48,587
நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள்
778
01:07:16,946 --> 01:07:23,488
உங்களிடம் பல பெயர்கள் உள்ளன
பல முகங்களும் கூட i>
779
01:07:23,786 --> 01:07:29,862
நான் எண்ணற்ற ஒவ்வொன்றையும் நடத்தியிருக்கிறேன்
நீங்கள் வழிவகுக்கும் பாதைகள் i>
780
01:07:30,560 --> 01:07:36,704
எந்த கோயிலிலும் நான் உன்னை கண்டதில்லை i>
781
01:07:37,300 --> 01:07:42,409
நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும்
நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு i>
782
01:07:43,906 --> 01:07:49,379
நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும்
நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு i>
783
01:07:50,847 --> 01:07:56,320
நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும்
நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு i>
784
01:08:01,324 --> 01:08:06,933
நான் கண்மூடித்தனமாக பின்பற்றவும் மற்றும்
பயபக்தி புதையுடன் i>
785
01:08:07,897 --> 01:08:13,745
உங்களுடைய ஒவ்வொரு விழிப்புணர்வு மற்றும் ஆடம்பரமானது
ஏராளமான அளவிற்கு அதிகமான அளவுக்கு i>
786
01:08:14,404 --> 01:08:18,819
கடவுள் எங்கே?
787
01:08:20,877 --> 01:08:25,417
டெல்! நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
788
01:08:27,717 --> 01:08:32,860
கடவுள் எங்கே?
789
01:08:34,490 --> 01:08:40,702
டெல்! நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
790
01:08:49,839 --> 01:08:52,877
கடவுள் - நான் குழப்பிவிட்டேன்
791
01:08:54,710 --> 01:08:59,489
<நான்> வெற்றிட-மீ
Vhumwvuammyun? I> அதே
792
01:09:00,917 --> 01:09:03,557
என் நிலைமையை புரிந்து கொள்ளுங்கள்
793
01:09:03,953 --> 01:09:06,263
எனக்கு வழிகாட்டல் கொடுங்கள்
794
01:09:06,656 --> 01:09:08,658
தயவு செய்து
795
01:09:10,960 --> 01:09:13,497
நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்
கைகள் கைப்பற்றப்பட்டு,
796
01:09:13,796 --> 01:09:18,802
அல்லது வளைந்த முழங்கால்களில்,
தரையில் தலை?
797
01:09:21,270 --> 01:09:23,409
நான் உன்னை எழுப்புகிறேனா?
கோவில் மணிகள் கொண்டு?
798
01:09:23,739 --> 01:09:25,719
அல்லது ஒரு ஒலிபெருக்கி மீது அழைக்கவா?
799
01:09:26,742 --> 01:09:32,249
கீதா, குர்ஆன்,
பைபிள் - நான் என்ன படிக்க வேண்டும்?
800
01:09:32,682 --> 01:09:36,687
உங்கள் வெவ்வேறு மேலாளர்கள்
வெவ்வேறு விஷயங்களை சொல்லுங்கள்
801
01:09:37,353 --> 01:09:41,824
திங்கள்,
மற்றவர்கள் செவ்வாய்க்கிழமை ஊக்குவிக்கிறார்கள்
802
01:09:42,358 --> 01:09:47,273
சூரியன் மறையும் பின் சில தடை விலங்கினங்கள்,
சில சூரிய உதயத்திற்கு பிறகு
803
01:09:47,897 --> 01:09:51,845
சிலர் சொல்கிறார்கள், மாடுகளை வணங்குங்கள்.
மற்றவர்கள் அவளை கொன்றுவிடுகிறார்கள் என்று
804
01:09:52,568 --> 01:09:57,984
சிலர் என்னை வெறுமனே கோவிலுக்கு வெறுமையாய் அனுப்புகிறார்கள்,
தேவாலயத்திற்கு சில காலணிகள் அணிந்துள்ளார்
805
01:09:58,474 --> 01:10:01,284
சரி,
என்ன தவறு
806
01:10:01,577 --> 01:10:03,887
நான் clueless இருக்கிறேன்
807
01:10:05,581 --> 01:10:08,323
நான் முறித்துக் கொண்டிருக்கிறேன்
808
01:10:10,586 --> 01:10:12,725
நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும்
809
01:10:13,289 --> 01:10:17,499
நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யலாம்.
என்னை வீட்டிற்குப் போ
810
01:10:17,827 --> 01:10:19,704
தயவு செய்து
811
01:10:21,397 --> 01:10:23,343
ஏதாவது கூறுங்கள்
812
01:10:24,333 --> 01:10:26,313
உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒரு ...
813
01:10:26,936 --> 01:10:29,348
... எனக்கு சில பதில்களை கொடுங்கள்
814
01:10:29,605 --> 01:10:30,948
தயவு செய்து
815
01:10:32,975 --> 01:10:34,545
தயவு செய்து
816
01:10:36,078 --> 01:10:37,887
தயவு செய்து
817
01:10:48,891 --> 01:10:51,838
காணவில்லை: கடவுள் i>
818
01:10:58,634 --> 01:11:00,341
காணவில்லை: கடவுள் i>
819
01:11:09,445 --> 01:11:10,423
காணவில்லை: கடவுள் i>
820
01:11:45,781 --> 01:11:47,454
ஏன் பூட்டு மனிதன்?
821
01:11:47,516 --> 01:11:49,553
நான் இன்று காலை
822
01:11:50,319 --> 01:11:51,457
llhollinl
"யூ குட்டி]
823
01:11:51,520 --> 01:11:53,591
சிவன், பாவங்களைக் கொன்றார்
824
01:11:53,990 --> 01:11:55,435
யாரும் பயப்படவில்லை
825
01:11:55,791 --> 01:11:58,328
W? "
'.701?
826
01:11:58,394 --> 01:12:00,499
நீ என்னை அடையாளம் காணவில்லையா?
827
01:12:00,963 --> 01:12:03,273
நான் போதாதா!
828
01:12:04,567 --> 01:12:06,877
நரகத்தில் பாதுகாப்பு எங்கே?
829
01:12:07,269 --> 01:12:10,716
நான் செய்கிறேன்
கழிப்பறைக்குள் பூசைகள்?
830
01:12:12,408 --> 01:12:14,547
இப்போது கதவைத் திற!
831
01:12:14,710 --> 01:12:16,417
என் தொலை முதன் முதலில்!
832
01:12:16,479 --> 01:12:19,688
- தொலை என்ன?
- என் விண்கலம்
833
01:12:19,982 --> 01:12:21,290
சுழன்று ...
834
01:12:21,484 --> 01:12:24,761
நினைவக இழப்பு?
சனிக்கிழமை நேரம்,
835
01:12:25,321 --> 01:12:27,995
நான் இங்கு இல்லை.
நான் ஒரு தூர கிரகத்தில் இருந்து இருக்கிறேன்
836
01:12:28,324 --> 01:12:29,394
<நான்> smooch! I> அதே
837
01:12:29,592 --> 01:12:33,506
என் தொலைவு ஜிம்மை,
நான் வீட்டிற்கு செல்கிறேன். அறிந்துகொண்டேன்?
838
01:12:33,929 --> 01:12:37,308
சகோதரர் என்னை விடுங்கள்.
நான் வீட்டில் சிறிய குழந்தைகள் இருக்கிறேன்
839
01:12:37,333 --> 01:12:39,745
<நான்> "உள்ளிட்ட
Yulfimulilnfilb i> அதே
840
01:12:39,802 --> 01:12:42,578
இரண்டுமே பல நூற்றாண்டுகளாக இருக்கின்றன.
அவர்கள் தனியாக வீட்டில் இருக்க முடியும்
841
01:12:42,638 --> 01:12:45,380
முதல் என் தொலை,
பிறகு உங்கள் குடும்பம் மீண்டும் இணைக்கப்படும்
842
01:12:46,308 --> 01:12:47,787
கடவுளே, என்னை தயவு செய்து காப்பாற்றுங்கள் ...
843
01:12:47,877 --> 01:12:49,550
கடவுள் இருக்கிறார்
நீயும் மேலே?
844
01:12:49,612 --> 01:12:50,886
சிவன், உதவுங்கள்
845
01:12:50,980 --> 01:12:52,789
எங்கே?
846
01:12:54,817 --> 01:12:58,424
NovlpllllHUllnfinQdSINQ,
மூளை நரம்பு முடிச்சு
847
01:12:58,487 --> 01:12:59,591
உதவி!
848
01:13:00,056 --> 01:13:01,000
உதவி!
849
01:13:03,259 --> 01:13:04,465
உதவி!
850
01:13:11,267 --> 01:13:13,713
உதவி!
851
01:13:14,804 --> 01:13:15,805
உதவி!
852
01:13:32,822 --> 01:13:36,326
சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் i>
853
01:13:54,944 --> 01:13:58,790
சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் i>
854
01:13:59,448 --> 01:14:04,955
நான் தியானத்தில் இருந்தேன்
இமயமலையின் பனி சிகரங்கள்
855
01:14:05,421 --> 01:14:08,595
எப்போது, திடீரென்று - ஒளி!
856
01:14:08,891 --> 01:14:11,269
திகைப்பூட்டும் ஒளி!
857
01:14:11,861 --> 01:14:17,311
இது ஒரு கண்ணாடியிலிருந்து வந்தது
பனி பொய்
858
01:14:17,967 --> 01:14:22,541
நான் என் கண்களை மூடிக்கொண்டேன்
கடவுளை அழைத்தார்கள்
859
01:14:22,605 --> 01:14:25,677
அடுத்த கணம்,
நான் இணைக்கப்பட்டேன்
860
01:14:25,741 --> 01:14:28,585
தீட்டப்பட்டது,
'தேவன்-IIUIIIIIII.'
861
01:14:28,811 --> 01:14:31,279
என்ன இது
அற்புத பொருள்,
862
01:14:31,280 --> 01:14:34,454
கூட குளிர் இருக்கும்?
863
01:14:34,917 --> 01:14:36,294
கடவுள் சொன்னார்,
864
01:14:36,318 --> 01:14:41,028
அது ஒரு தெய்வீக மணி
சிவபெருமானின் கழுத்தணி
865
01:14:41,290 --> 01:14:47,036
அதை எடுத்து அதை பறைசாற்று
ஒரு பெரிய கோவில்
866
01:14:47,363 --> 01:14:53,746
இந்த கண்ணாடியைக் காண்பி
அனைத்து துன்பங்களையும் குணப்படுத்தும்
867
01:14:53,803 --> 01:14:56,647
வணக்கம் சிவன்
868
01:14:57,439 --> 01:14:59,817
நீங்கள் தயாரா
பார்வைக்கு?
869
01:15:00,309 --> 01:15:02,983
இருந்து தெய்வீக மணி
சிவனின் கழுத்தணி!
870
01:15:06,782 --> 01:15:11,390
வணக்கம் சிவன்
871
01:15:11,887 --> 01:15:15,994
வணக்கம் சிவன்
872
01:15:24,900 --> 01:15:27,540
வணக்கம் சிவன்
873
01:15:27,837 --> 01:15:29,714
வணக்கம் சிவன்
874
01:15:29,905 --> 01:15:30,815
<நான்> கே !! - i> அதே
875
01:15:30,873 --> 01:15:35,288
அவரை மூலம் அனுமதிக்க.
அவர் பார்வைக்கு விழிப்புடன் இருக்கிறார்
876
01:15:35,311 --> 01:15:37,313
<நான்> andIn.
ஈ-flumlfiin i> அதே
877
01:15:37,379 --> 01:15:40,519
இல்லை குழந்தை.
இங்கே வா
878
01:15:40,783 --> 01:15:42,626
உங்கள் பரவசத்தை வெளிப்படுத்துங்கள்
879
01:15:42,751 --> 01:15:44,992
வணக்கம் சிவன்
880
01:15:45,387 --> 01:15:48,800
வணக்கம் சிவன்
881
01:15:49,291 --> 01:15:51,601
கடவுளே, நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
வெளியேறவும்,
882
01:15:51,627 --> 01:15:53,868
நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும்
883
01:15:55,297 --> 01:15:56,708
அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார்
884
01:15:57,032 --> 01:15:58,807
நான் அவரை கழிப்பறைக்குள் சந்தித்தேன்
885
01:15:58,868 --> 01:16:01,508
நான் என் சொத்துக்காக கேட்டேன்
மற்றும் அவர் போயிருந்தார்
886
01:16:01,770 --> 01:16:03,647
நான் அவர் நினைத்தேன்
887
01:16:03,906 --> 01:16:07,581
Bulnol
எல்-lolndmobnqplupully
888
01:16:07,810 --> 01:16:10,347
வணக்கம் சிவன்
889
01:16:11,280 --> 01:16:13,351
இது சிவபெருமானின் இல்லம் அல்ல
890
01:16:13,515 --> 01:16:16,462
"எம்:
மீ "?
891
01:16:16,518 --> 01:16:18,520
உங்கள் மகள் இருக்க வேண்டும்
கூட தவறாக
892
01:16:18,754 --> 01:16:23,567
கடவுளிடம் கேளுங்கள், அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார்.
கடவுள், முன்னேறுங்கள், தெளிவுபடுத்துங்கள்
893
01:16:25,594 --> 01:16:28,541
fljllqrplllllllfl '
894
01:16:30,532 --> 01:16:33,513
<நான்> 'flflulifl
Vlfnyuflfliqnil? I> அதே
895
01:16:35,504 --> 01:16:39,418
வணக்கம் சிவன்
896
01:17:39,301 --> 01:17:44,808
எப்போது நீங்கள் உணர்ந்திருப்பீர்கள்?
நீங்கள் இன்னொரு கிரகத்தில் இருந்து வந்திருக்கிறீர்களா?
897
01:17:47,009 --> 01:17:53,324
கேளுங்கள். நீங்கள் பார்க்க வேண்டும்
ஒரு மனநல மருத்துவர்
898
01:17:54,316 --> 01:17:58,423
நேரம் வரை! 500 ரூபாய் வாங்கலாம்
இது மிகவும் சிறைச்சாலையில் மட்டுமே
899
01:18:05,260 --> 01:18:07,262
என் அட்டை இங்கே தான்
900
01:18:07,830 --> 01:18:11,903
என் எண் அது. நான் உன்னைப் பெறுவேன்
நீங்கள் விரும்பினால் ஒரு சந்திப்பு
901
01:18:12,434 --> 01:18:14,880
அழைக்க தயங்க. சரி?
902
01:18:16,271 --> 01:18:17,944
கவனி
903
01:18:19,908 --> 01:18:22,252
நன்றி பாண்டே
904
01:18:23,746 --> 01:18:26,784
நீங்கள் என் கதையை நம்பவில்லை?
905
01:18:28,884 --> 01:18:33,264
பின் மீண்டும் செல்லுங்கள்
தற்கொலை நாய், நிக்கு
906
01:18:33,689 --> 01:18:36,295
இது உங்களுக்கு கதை
907
01:18:42,865 --> 01:18:46,574
நான் உள்ளே செல்ல வேண்டும்
2 நிமிடங்கள்
908
01:18:47,369 --> 01:18:50,543
(உடலக-சாப்டர்
909
01:18:50,939 --> 01:18:55,752
மற்றொரு ரூ 500,
அவர் உன்னுடையது
910
01:18:55,944 --> 01:18:59,619
நான் Nikku பற்றி எப்போது,
தற்கொலை நாய்?
911
01:19:00,015 --> 01:19:01,653
நீங்கள் இல்லை
912
01:19:01,917 --> 01:19:03,828
உனக்கு எப்படி தெரியும்?
913
01:19:04,286 --> 01:19:08,962
நீ என் கைகளை வைத்தபோது,
நான் உங்கள் எண்ணங்களை படித்தேன்
914
01:19:09,958 --> 01:19:11,733
நீ நினைத்தாய்:
இந்த கதை இறந்துவிட்டது
915
01:19:11,894 --> 01:19:13,498
நான் வாழ வேண்டும்
நிக்கு கதை
916
01:19:13,695 --> 01:19:16,642
917
01:19:16,765 --> 01:19:20,235
நான் பொய் சொல்ல முடியாது.
பொய் மொழி தேவை
918
01:19:20,402 --> 01:19:23,872
lnlbllnlul g-imll I
919
01:19:24,873 --> 01:19:26,318
- கில்னி0யுல்ஹெல்ல்.
920
01:19:26,442 --> 01:19:28,649
413w;
மிமீ
921
01:19:28,877 --> 01:19:34,259
என் மனைவியின் உடல்நிலை சரியில்லை. மருத்துவமனை விரும்புகிறது
10,000 ரூபா வைப்பு
922
01:19:34,416 --> 01:19:38,626
நான் 500 ரூபாய்
நீங்கள் உதவ முடியுமா ...
923
01:19:38,754 --> 01:19:40,427
நான் உனக்கு தருகிறேன்
924
01:19:41,256 --> 01:19:42,360
இங்கே
925
01:19:42,458 --> 01:19:45,268
உங்கள் முகவரி கொடுங்கள்.
நான் ஒரு காசோலை அனுப்புகிறேன்
926
01:19:45,294 --> 01:19:48,434
முடியுமா- $ 11.9 'நான்
927
01:19:48,597 --> 01:19:50,338
flunk !!! "
928
01:19:51,266 --> 01:19:52,370
சர் ...
929
01:19:52,868 --> 01:19:55,906
l-lnldaclclhlrk 1%.
Forlholb
930
01:19:58,273 --> 01:20:00,310
உன்னை ஆசீர்வதியுங்கள்
931
01:20:01,410 --> 01:20:05,324
நீங்கள் வாசகர்
932
01:20:05,547 --> 01:20:10,621
Yhugdoollld.
flllnbnohoupfllulndhllu
933
01:20:10,819 --> 01:20:12,298
எனக்கு தெரியும்!
934
01:20:12,387 --> 01:20:15,300
அவர் தனது மனைவி பரிசளித்தார்
ஒரு ஐந்து நட்சத்திர இரவு உணவு
935
01:20:15,324 --> 01:20:17,463
இது அவளுடைய 75 வது பிறந்தநாள்
936
01:20:17,526 --> 01:20:20,370
அவள் எப்போதும் இல்லை
ஒரு ஆடம்பரமான இடம்
937
01:20:20,529 --> 01:20:23,408
அவர் இருந்து சேமிப்பு
மாதங்களுக்கு ஓய்வூதியம்
938
01:20:23,499 --> 01:20:26,844
அவர் ஐஸ் கிரீம் உத்தரவிட்டார்
மற்றும் அவரது பட்ஜெட் kaput i> க்கு சென்றது
939
01:20:26,935 --> 01:20:29,882
ஒரு கழிவறை சாக்குப்போக்குடன்,
அவர் சில ரூபாய்க்கு ஓடிவிட்டார்
940
01:20:29,905 --> 01:20:31,475
மற்றொரு நூல்!
941
01:20:32,541 --> 01:20:35,750
எங்கள் கிரகத்தில், நாங்கள் பொய் சொல்லவில்லை
942
01:20:36,678 --> 01:20:38,487
எப்படியும், அது t0 தான்
943
01:21:38,907 --> 01:21:40,511
-l-lln.
- Tllkyou8l '
944
01:21:40,576 --> 01:21:43,318
ஒரு நிமிடம். அவரை உதவிக்குறி
945
01:21:43,478 --> 01:21:47,893
ஏன் மீண்டும் பிடிக்க -
இது உங்கள் பிறந்த நாள்!
946
01:21:48,050 --> 01:21:49,324
Flunk !!! "
947
01:22:18,280 --> 01:22:20,317
முகவரி: Step-well இடிபாடுகள் i>
948
01:22:44,640 --> 01:22:47,917
cvunnw - .-
949
01:22:49,945 --> 01:22:52,357
நீங்கள் யாரிடமும் சொல்லவில்லை என்று நம்புகிறேன் ...
950
01:22:59,354 --> 01:23:01,334
... நீங்கள் ஒரு அந்நியர் என்று?
951
01:23:01,523 --> 01:23:02,695
இல்லை!
952
01:23:02,858 --> 01:23:07,637
அவர்கள் ஒரு ஆய்வகத்தில் என்னை பூட்ட விரும்புகிறார்கள்,
ஆராய்ச்சிக்காக என்னை கிழித்துப் போடு!
953
01:23:09,564 --> 01:23:12,408
நீ எப்படி என்னிடம் சொன்னாய்?
954
01:23:13,869 --> 01:23:15,576
Evuriloo
ladlootmllloplmd
955
01:23:15,771 --> 01:23:18,775
எல்லோரும் எடுத்துக் கொண்டனர்
எனக்கு பணம்
956
01:23:18,974 --> 01:23:22,478
அதை முதலில் கொடுத்தீர்கள்
எனக்கு ஒரு பெட்டியில் 5,000 ரூபாய் குவித்தது
957
01:23:22,978 --> 01:23:26,653
. " '"' * ... ":.":... '. :: ""' -
958
01:23:30,018 --> 01:23:32,555
நான் உங்கள் தொலை மீண்டும் போகிறேன், போதும்
959
01:23:33,755 --> 01:23:35,325
எப்படி?
960
01:23:35,624 --> 01:23:39,731
நான் அதை இன்னும் கண்டுபிடிக்கவில்லை,
ஆனால் நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்லலாம்
961
01:23:40,028 --> 01:23:42,474
அது என் வாக்குறுதி
962
01:24:06,402 --> 01:24:08,473
நீங்கள் என்ன கண்ணாடியைக் காண்கிறீர்கள்?
963
01:24:08,904 --> 01:24:09,939
Yo u
964
01:24:10,939 --> 01:24:13,351
ஏலியன்ஸ் தினமும் கைவிடமாட்டார்கள்
965
01:24:14,576 --> 01:24:18,718
உங்கள் கிரகத்தில் எல்லோரும்
காதுக்கு வெளியே காதுகள் உள்ளனவா?
966
01:24:20,916 --> 01:24:22,452
யூப், டிட்டோ
967
01:24:22,518 --> 01:24:27,558
மேலும் அவர்கள்? நிர்வாண?
968
01:24:28,090 --> 01:24:31,799
அந்த காகம் நிர்வாணமாக இருக்கிறது -
அவர் வித்தியாசமாக இருக்கிறாரா?
969
01:24:32,027 --> 01:24:35,406
அவர் ஒரு டை டன் என்றால்,
அவர் வித்தியாசமாக இருக்கிறார்
970
01:24:37,433 --> 01:24:40,414
போதும், நான் இரவு முழுவதும் விழித்தேன் ...
971
01:24:41,303 --> 01:24:44,409
... எப்படி பெறுவது என்று யோசித்துப் பாருங்கள்
உங்கள் தொலை மீண்டும்
972
01:24:45,307 --> 01:24:45,944
வணக்கம்
973
01:24:46,308 --> 01:24:48,914
பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும்.
அறை எண் 4
974
01:24:49,511 --> 01:24:50,649
தவறான எண்
975
01:24:51,046 --> 01:24:52,753
இந்த ஃபோப்லிஸ் மருத்துவமனை அல்லவா?
976
01:24:53,015 --> 01:24:55,928
நேற்று முதல் நீங்கள் இருக்கின்றீர்கள்
இந்த தவறான எண்ணை அழைத்தல்
977
01:24:55,951 --> 01:25:00,024
mpouflalil
ngnuvnmflflfl "
978
01:25:01,323 --> 01:25:03,769
நாம் எப்படி கிடைக்கும்
தொலைவில்?
979
01:25:06,962 --> 01:25:09,806
பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும்.
அறை எண் 4
980
01:25:09,865 --> 01:25:12,869
மண்ணியுங்கள்.
நீ தாமதமாக அழைக்கிறாய்
981
01:25:13,335 --> 01:25:15,008
பால்பிர் இன்று காலையில் இறந்தார்
982
01:25:15,537 --> 01:25:19,644
ஹே! எப்படி ஒரு முடியும்
குவியல் அறுவை சிகிச்சை ஆபத்தானது?
983
01:25:19,908 --> 01:25:22,445
எம்பராஸ்ஸிங்,
ஆனால் அணிந்து கொள்ளாதே]
984
01:25:22,678 --> 01:25:24,817
இறப்பு சான்றிதழ்
மாரடைப்பு சொல்லும்
985
01:25:25,013 --> 01:25:26,993
அதனால் குடும்பம் முகத்தை சேமிக்கிறது
986
01:25:27,416 --> 01:25:29,521
.comohlhlll0fl-
- GIIIUVW
987
01:25:29,818 --> 01:25:31,661
சரி வருகிறேன்
988
01:25:34,523 --> 01:25:35,968
நீ ஏன் அதை சொன்னாய்?
989
01:25:36,358 --> 01:25:37,701
மகிழ்ச்சி அள்ளுகிறது
990
01:25:37,860 --> 01:25:41,831
அவர் தனது நண்பனை உயிருடன் காணும்போது,
அவருடைய சந்தோஷத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள்!
991
01:25:41,897 --> 01:25:42,841
என்ன!
992
01:25:42,965 --> 01:25:47,311
நான் அவரது அழைப்புகள் உடம்பு சரியில்லை.
சோல் ஒரு குறும்புத்தனமாக நடித்தார்
993
01:25:47,770 --> 01:25:50,979
- டி ": wl
994
01:25:57,913 --> 01:25:59,483
எனக்கு கிடைத்துவிட்டது!
995
01:26:00,482 --> 01:26:03,725
யாரோ வேட்டையாடுகிறார்கள்
996
01:26:04,019 --> 01:26:06,590
அவரது புனிதத்தன்மை கடவுளை அழைக்கும்போது,
997
01:26:06,855 --> 01:26:10,029
அவரது தலையை துண்டித்தல்,
'கடவுளே, எனக்கு ஞானஸ்நானம்'
998
01:26:10,425 --> 01:26:12,564
அவரது அழைப்புகள் போகின்றன
தவறான எண்
999
01:26:12,928 --> 01:26:15,841
அங்கு யாரோ ஒருவர்
கோமாளித்தனமாக நடிக்கிறார்
1000
01:26:16,031 --> 01:26:20,070
உண்மையான கடவுள் அழைக்க மாட்டார்
என் தொலை ஒரு மணி
1001
01:26:21,503 --> 01:26:28,352
ஃபோன் கோடுகள் போல் தெரிகிறது
கடவுள் நான் சென்றுவிட்டேன் kaput i>
1002
01:26:28,577 --> 01:26:30,921
கடவுளுக்கு எல்லா அழைப்புகளும் போகின்றன
ஒரு 'x / Vrong எண் வேண்டும்!
1003
01:26:31,346 --> 01:26:32,654
உள்ளவா?
1004
01:26:32,714 --> 01:26:37,060
சிந்தியுங்கள் - உண்மையான கடவுள்
அத்தகைய வினோதமான தீர்வுகளை வழங்கலாமா?
1005
01:26:37,619 --> 01:26:41,499
போன்ற - என்னை உருட்டிக்கொண்டு வந்து,
நான் உனக்கு உதவுவேன்!
1006
01:26:41,790 --> 01:26:44,293
நாம் கடவுளுடைய பிள்ளைகளா?
1007
01:26:44,459 --> 01:26:49,636
Vllfllfllflllilhlhfl
Illlfltllh?
1008
01:26:50,299 --> 01:26:55,305
உங்கள் அப்பா எப்போதும் கூறினார் - கிட்னோ,
புதிய ஆடை வேண்டுமா? ஸ்டான் ரோலிங்!
1009
01:26:55,971 --> 01:27:00,511
மற்றொரு குறும்பு - என்னை குளிக்கவும்
மாடு பால்! என்ன காளை!
1010
01:27:00,976 --> 01:27:07,018
இந்த அழைப்புகள் சென்றால்
உண்மையான கடவுள், அவர் என்ன சொல்வார்?
1011
01:27:07,416 --> 01:27:12,024
அவர் கூறுகிறார் - என் குழந்தைகள் மில்லியன் கணக்கான
தெருக்களில் பட்டினி
1012
01:27:12,421 --> 01:27:15,459
Gwolhnlnni.
Dolflflronnnhlbaolhovm
1013
01:27:15,891 --> 01:27:19,566
யாராவது விளையாடுவதை நான் நிச்சயமாக நம்புகிறேன்
கோமாளி, நீ செய்தது போல்
1014
01:27:19,995 --> 01:27:22,839
அவரது புனிதத்தன்மையை நினைத்தேன்
குள்ளர்கள் ஒரு பாதிக்கப்பட்ட i>
1015
01:27:23,065 --> 01:27:25,045
நான் அவரது குழப்பத்தை அழிக்கவில்லை i>
1016
01:27:25,534 --> 01:27:28,344
ஒரு பைத்தியம் யோசனை இருந்தது
என் தலையில் உருவாகிறது i>
1017
01:27:28,537 --> 01:27:32,417
என்று ஒரு யோசனை
உதவிக்குறிப்பு தொலைவு i> திரும்பப் பெறவும்
1018
01:27:33,442 --> 01:27:34,546
இந்த போதைக்கு யார்?
1019
01:27:35,043 --> 01:27:36,954
அது ஒரு மர்மம்
1020
01:27:37,346 --> 01:27:40,054
ஆனால் அவர் பார்க்கும் வழி
இந்த உலகம் தனித்துவமானது
1021
01:27:40,449 --> 01:27:43,623
- A0h?
dlholflvyoullmkiq,
1022
01:27:43,886 --> 01:27:46,457
அவர் சொல்ல போலீசார் அழைக்கிறேன்
நீங்கள் தற்கொலை முயற்சிக்கிறீர்கள்
1023
01:27:46,722 --> 01:27:47,427
<நான்> ஏன் '? I> அதே
1024
01:27:47,489 --> 01:27:50,561
பேக் 'ஸ்மோக்கிங் கில்ஸ்'
ஆனாலும் நீ அகலமாகிறாய்
1025
01:27:51,927 --> 01:27:53,907
அதனால் பெரிய யோசனை என்ன?
1026
01:27:55,697 --> 01:27:56,971
ஃபேஸ் ஆஃப்
1027
01:27:57,432 --> 01:28:00,311
'Ibqrtllll-KL-IIIBIIZ.
1028
01:28:00,636 --> 01:28:03,412
நாம் எடுக்கும்
நான் V க்கு முகம்
1029
01:28:03,872 --> 01:28:06,352
மதிப்பீடுகள் போகும்
கூரை வழியாக!
1030
01:28:06,975 --> 01:28:09,819
எனக்கு மூன்று த்ரிதிட் மதிப்பெண்கள் உள்ளன
என் வலது பம் மீது
1031
01:28:10,345 --> 01:28:12,882
நீ இன்னும் மூன்று என் வேண்டும்
சமநிலையில் விட்டுவிட்டீர்களா?
1032
01:28:13,348 --> 01:28:14,326
கவலைப்படாதே
1033
01:28:14,416 --> 01:28:19,456
புனிதமானது அவரது புனிதத்தன்மையை எதிர்த்துப் போராடாது
ஆனால் மெதுவாக விளக்க வேண்டும், என்று ...
1034
01:28:19,788 --> 01:28:22,826
"lkollaaollflbgoiqb
1035
01:28:23,392 --> 01:28:26,373
அவரது புனிதத்தனம் ஸ்டம்பிங்
1036
01:28:26,862 --> 01:28:27,670
செர்ரி!
1037
01:28:27,996 --> 01:28:31,534
நன்றி இங்கே.
அவரை ஒருமுறை சந்தி
1038
01:28:31,867 --> 01:28:34,404
நான் அவரது கேள்விகளுக்கு பதிலளித்தேன்
நீங்கள் தடைபடும்
1039
01:28:34,670 --> 01:28:36,377
என்னை நம்பு. தயவு செய்து!
1040
01:28:46,848 --> 01:28:48,759
மன்னிக்கவும்,
நீங்கள் இதை கைவிட்டீர்கள்
1041
01:28:48,817 --> 01:28:50,319
ஓ நன்றி
1042
01:28:53,722 --> 01:28:55,895
அது என்னுடையது அல்ல
1043
01:28:57,459 --> 01:29:00,303
காமசூத்ரா ஆணுறை,
ஸ்ட்ராபெரி சுவை
1044
01:29:01,563 --> 01:29:04,567
நான் ஸ்ட்ராபெர்ரி, மனிதனை வெறுக்கிறேன்.
இந்த தோழர்களே கேளுங்கள்
1045
01:29:04,900 --> 01:29:07,403
இது என்னுடையது அல்ல.
அதிர்ஷ்டவசமாக போஸ்!
1046
01:29:09,571 --> 01:29:11,778
- மேடம், உன்னுடையதா?
- உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்!
1047
01:29:11,974 --> 01:29:16,354
- உங்கள் பர்ஸ் காணவில்லை என்றால் சரிபார்க்கவும்.
- வெட்கமில்லாத காட்!
1048
01:29:17,312 --> 01:29:20,020
- உன்னுடையது இருக்க வேண்டும்.
- இல்லை, என்னுடையது அல்ல
1049
01:29:20,449 --> 01:29:22,019
போதும், அது அவனுடையது
1050
01:29:22,417 --> 01:29:26,832
உங்களுக்கு தேவையான அனைத்தையும் கேளுங்கள்
அதை பற்றி தெரிந்து கொள்ள. உள்ள வா
1051
01:29:31,326 --> 01:29:32,430
இது என்ன?
1052
01:29:33,495 --> 01:29:34,997
இது ஒரு ஆணுறை
1053
01:29:35,397 --> 01:29:40,073
dllldoaoldo?
- ஓலுல்ஹில்லூல்ஃப்ரபல்ஃப்ல்போல்ன்
1054
01:29:40,702 --> 01:29:41,703
எப்படி?
1055
01:29:42,270 --> 01:29:46,548
அது அணிந்து கொள்ள வேண்டும்
செக்ஸ் போது
1056
01:29:48,844 --> 01:29:51,984
எப்படி அதை அணிவது?
உலக மக்களை கட்டுப்படுத்த வேண்டுமா?
1057
01:29:52,280 --> 01:29:55,454
எனக்கு மட்டும் இல்லை ...
மில்லியன் கணக்கானவர்கள் அதை அணியலாம்
1058
01:29:55,650 --> 01:29:57,630
அவர்கள் எல்லோரும் அதை உன்னிடமிருந்து கடன் வாங்குகிறார்கள்?
1059
01:29:57,819 --> 01:29:59,696
இல்லை எல்லோருக்கும் அது உள்ளது
1060
01:29:59,988 --> 01:30:03,868
- நான் ஒரு கேள்வி
- போதும் போதும், படப்பிடிப்பு
1061
01:30:04,292 --> 01:30:08,468
பணம் கைவிடப்பட்டால்,
அது அனைத்து ரன்
1062
01:30:08,563 --> 01:30:13,842
ஒரு ஆணுறை கைவிடப்பட்டால்,
அனைத்து அதை விட்டு ஓட. ஏன்?
1063
01:30:14,403 --> 01:30:16,747
செக்ஸ் என்பது மிகவும் தனிப்பட்ட விஷயம்
1064
01:30:16,872 --> 01:30:18,351
<நான்> ஏன் '? I> அதே
1065
01:30:18,473 --> 01:30:21,852
நீங்கள் முழு நகரையும் சொல்லவில்லை -
நான் இன்று செக்ஸ் வைத்துள்ளேன்
1066
01:30:22,344 --> 01:30:27,350
ஆனால், பின்னர் திருமணங்கள்,
வானவேடிக்கை மற்றும் இசை குழுக்களுடன்
1067
01:30:27,382 --> 01:30:32,354
ஏன் அவர்கள் முழு நகரத்தையும் சொல்கிறார்கள் -
நான் இன்று செக்ஸ் வைத்துள்ளேன்?
1068
01:30:34,456 --> 01:30:35,799
என்ன விஷயம்?
1069
01:30:36,558 --> 01:30:41,530
எனக்கு உங்களிடம் எந்த பதிலும் இல்லை
ஆனால் நான் உங்களுக்காக வேலை செய்கிறேன்
1070
01:30:42,464 --> 01:30:43,943
நன்றி!
1071
01:30:44,933 --> 01:30:48,540
இதற்கு முன் அதை வெல்லலாம்
அவர் மனதை மாற்றுகிறார்
1072
01:30:50,472 --> 01:30:52,918
உங்கள் புனிதமான பம்மையை பாதுகாக்க,
உங்கள் புனிதத்தன்மை
1073
01:30:53,275 --> 01:30:55,277
என் தந்திரம் அதன் வழியில் இருக்கிறது
1074
01:30:59,014 --> 01:31:02,587
இந்த இடத்தில் அவரது புனிதத்தன்மை
அவரது பக்தர்களை இறைவனிடம் இணைக்கிறது
1075
01:31:02,717 --> 01:31:04,560
தங்கள் துன்பங்களுக்கு தீர்வுகாண வேண்டும்
1076
01:31:04,886 --> 01:31:07,765
அவரது அழைப்புகள் கவனமாக கேளுங்கள்
1077
01:31:07,856 --> 01:31:14,330
அழைப்புகள் நடப்பதாக நீங்கள் நினைத்தால்
ஒரு தவறான எண், அவரை alefl
1078
01:31:14,663 --> 01:31:18,304
- எனக்கு என் தொலைவிலிருந்து கிடைக்கும்?
- ஒருமுறை அவர் உணர்கிறார் ...
1079
01:31:18,366 --> 01:31:22,906
... கண்ணாடியில் கதை ஒரு குறும்பு
அவர் உங்கள் தொலைவிலிருந்து திரும்புவார்
1080
01:31:22,971 --> 01:31:26,043
நல்ல திட்டம். செல்லலாம்
1081
01:31:27,509 --> 01:31:30,581
hluldllnlmlononnom
lonhofydood
1082
01:31:30,645 --> 01:31:35,321
கடவுளுக்கு ஒரு வீடு கட்ட வேண்டும்
புனிதமான செயலாகும்
1083
01:31:35,717 --> 01:31:38,425
கோவிலுக்கு நன்கொடையாக
1084
01:31:38,620 --> 01:31:41,430
yulrlnlnnnllno
1085
01:31:42,257 --> 01:31:45,727
மகனே, உன் ஐயோ!
1086
01:31:46,695 --> 01:31:48,003
உங்கள் புனிதத்தன்மை,
1087
01:31:48,730 --> 01:31:51,336
என் மனைவி முடங்கிப்போனாள்
ஆறு மாதங்கள்
1088
01:31:51,600 --> 01:31:55,343
டாக்டர்கள் கொடுத்தனர்.
நான் என்ன ...
1089
01:31:56,805 --> 01:31:58,443
தேவன்
1090
01:31:59,274 --> 01:32:00,548
எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள்
1091
01:32:07,616 --> 01:32:08,959
யின் ...
1092
01:32:12,387 --> 01:32:14,560
என்ன இடம்?
1093
01:32:19,394 --> 01:32:21,374
என்ன போக்குவரத்து?
1094
01:32:23,899 --> 01:32:26,345
உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை
1095
01:32:28,970 --> 01:32:31,610
நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
ரத்தோங் பனிப்பாறை?
1096
01:32:31,673 --> 01:32:32,879
எல் \ l0
1097
01:32:33,375 --> 01:32:37,790
இது இமயமலையில் உள்ளது.
சீலிகூரிக்கு ஒரு ரயிலை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1098
01:32:38,613 --> 01:32:41,389
பின்னர் கேங்டாக் ஒரு பேருந்து
1099
01:32:42,250 --> 01:32:46,699
பிறகு எட்டு நாள் மலையேற்றம்
1100
01:32:47,322 --> 01:32:51,828
நீங்கள் ஒரு பெரிய கோயிலுக்கு சென்றாக வேண்டும்
1101
01:32:52,761 --> 01:32:55,935
'IIIIIIIIIIIBIIIIIIIIIIQQQIQQq
1102
01:32:56,264 --> 01:32:58,574
'x / Vrong எண்!
இது ஒரு 'x / Vrong Number!
1103
01:32:58,867 --> 01:33:00,744
- எல்
1104
01:33:01,002 --> 01:33:06,452
உங்கள் புனிதத்தன்மை, உங்கள் தொலைபேசி இணைப்பு
கடவுளே போய்விட்டேன் kaput i>
1105
01:33:07,275 --> 01:33:09,346
உங்கள் அழைப்புகள் போகின்றன
ஒரு 'x / Vrong எண்
1106
01:33:09,544 --> 01:33:13,390
ஒரு போலி கடவுள்
கோமாளித்தனமாக விளையாடுகிறார்
1107
01:33:13,515 --> 01:33:16,724
நீ என்ன சொல்ல முயல்கிறாய்?
1108
01:33:16,985 --> 01:33:19,898
<நான்> Flil.
Niflilfilhi? I> அதே
1109
01:33:20,589 --> 01:33:21,567
ஆமாம் ஆகையால்?
1110
01:33:21,756 --> 01:33:25,499
உங்கள் குழந்தை ஒரு ஜாம் என்று சொல்லுங்கள்
மற்றும் உங்களிடம் வருகிறார்
1111
01:33:25,827 --> 01:33:28,569
நீங்கள் உடனடியாக உதவி,
அல்லது நீ சொல்வாய்
1112
01:33:28,697 --> 01:33:31,974
கிட்னோ, நான் இன்னொரு வீடு
2,000 மைல்கள் தொலைவில் உள்ளது
1113
01:33:32,300 --> 01:33:35,338
வா, என்னிடம் சொல்
மீண்டும் அதே பிரச்சனை
1114
01:33:35,537 --> 01:33:37,915
பிறகு நான் அதை தீர்க்கிறேன்.
என்ன காளை!
1115
01:33:38,340 --> 01:33:43,551
அழைப்பு உண்மையான கடவுளிடம் சென்றால், அவர் விரும்புகிறார்
சொல்லுங்கள்: மகனே, உன் மனைவியிடம்,
1116
01:33:43,878 --> 01:33:46,358
என்னைப் பின் தொடர வேண்டாம்
1117
01:33:46,548 --> 01:33:49,552
<நான்> உறவினர்களின்
yuflulmbnnlquq i> அதே
1118
01:33:49,684 --> 01:33:53,393
இப்போது உங்கள் நேரத்தை கொடுங்கள். சரியா?
1119
01:33:57,592 --> 01:34:00,038
நான் அதை ஒரு குறும்பு நிரூபிக்க முடியும்
1120
01:34:00,362 --> 01:34:03,605
இந்த போலி கடவுளை அழையுங்கள்
மீண்டும் கேட்கவும்
1121
01:34:03,865 --> 01:34:06,471
உத்தரவாதம் என்ன
அவள் நன்றாகப் பெறுவாள்
1122
01:34:06,668 --> 01:34:10,741
சார், நீங்கள் எழுதும் வரை,
அவளது பக்கம் போகாதே
1123
01:34:10,905 --> 01:34:13,886
வெறும் அழைப்பு,
மற்றும் அனைத்து சந்தேகங்களையும் அழிக்கவும்
1124
01:34:14,843 --> 01:34:18,086
<நான்> Icllnlfl-bfii
hi km i>
1125
01:34:19,848 --> 01:34:28,962
கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்
கடவுளுக்கு மகிமை உண்டாகிறது i>
1126
01:34:31,660 --> 01:34:36,632
இந்த போலி கடவுள் கடந்து செல்கிறார்
என் சொத்து ஒரு பரிசுத்த மதில்
1127
01:34:36,931 --> 01:34:39,878
அவர் ஒரு குறும்புடன் விளையாடுகிறார்
1128
01:34:41,369 --> 01:34:43,906
அவர் கடவுள் இல்லை.
அவர் ஒரு மோசடி
1129
01:34:44,572 --> 01:34:46,574
அவர் ஒரு மோசடி
1130
01:34:46,775 --> 01:34:50,450
கடவுள் பேசுவதில்லை
எங்களுக்கு மனிதர்கள்
1131
01:34:51,012 --> 01:34:54,721
அவர் தொடர்புகொள்கிறார்
அவரது மேலாளர்கள் மூலம்
1132
01:34:55,317 --> 01:34:58,662
Jhqlmlfludlhhqndhln.
4M1?
1133
01:35:00,055 --> 01:35:03,434
கடவுள் உண்மையில் பேசுகிறாரா?
மேலாளர்களுக்கு?
1134
01:35:03,491 --> 01:35:04,401
எல் \ l0
1135
01:35:04,459 --> 01:35:08,669
எனவே கட்டளைகள் எங்கே
எங்கிருந்து வருகிறாய்?
1136
01:35:08,963 --> 01:35:12,638
- ஒரு 'x / Vrong எண் இருந்து!
- எனவே பொது என்ன செய்ய வேண்டும்?
1137
01:35:12,834 --> 01:35:16,646
தொலைபேசி இணைப்புகள் சரி செய்யப்படும் வரை,
கடவுளின் மேலாளர்களை நம்பாதீர்கள்
1138
01:35:16,705 --> 01:35:19,413
ஒருவருக்கொருவா் உதவுங்கள்
கடினமான காலங்களில்
1139
01:35:19,708 --> 01:35:26,785
போதைப்பொருள் இருந்து ஒரு பெரிய முனை:
கடவுளின் மேலாளர்களை நம்பாதீர்கள்
1140
01:35:26,981 --> 01:35:29,985
ஒருவருக்கொருவர் நம்புங்கள்
1141
01:35:32,087 --> 01:35:35,933
சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் i>
1142
01:35:37,359 --> 01:35:41,739
போதகர் கோவில் இல்லை,
இந்த மணல் அவருக்கு சொந்தமானது
1143
01:35:41,863 --> 01:35:43,934
உங்கள் பாக்கெட்டில் என்ன இருக்கிறது?
1144
01:35:46,468 --> 01:35:49,312
A i>
1145
01:35:49,471 --> 01:35:53,613
- நீங்கள்- cogjggoenzlloizyohol?
1146
01:35:53,808 --> 01:35:57,017
நீங்கள் சிகரெட்டுகளை புகைக்கிறீர்கள்,
மது நுகர்வு
1147
01:35:57,045 --> 01:36:00,754
தெரிந்த போதிலும்
அவர்களின் மரண விளைவுகளை
1148
01:36:01,616 --> 01:36:03,823
அரசாங்கங்கள்
இந்த விஷங்களை அனுமதிக்க,
1149
01:36:04,352 --> 01:36:09,529
தொழிற்சாலைகள் உற்பத்தி செய்கின்றன,
கடைகள் அவற்றை விற்கின்றன
1150
01:36:09,624 --> 01:36:11,797
இதை யாரும் கேட்கவில்லை
1151
01:36:12,026 --> 01:36:19,638
ஆனால் இந்த புனிதமான நிலத்தில்
ராம் மற்றும் கிருஷ்ணர்
1152
01:36:19,734 --> 01:36:22,476
நான் ஒரு கோவில் கட்ட விரும்பினால்
1153
01:36:23,338 --> 01:36:25,045
ஏன் இந்த கேள்விகள்?
1154
01:36:25,874 --> 01:36:33,383
ஏன் மனிதனைக் கேள்வி கேட்கக்கூடாது
யார் இந்த ஆலயத்தை முற்றுகையிட முயற்சி செய்கிறார்கள்?
1155
01:36:33,615 --> 01:36:35,356
இந்த போதைக்கு யார்?
1156
01:36:35,717 --> 01:36:37,788
அவருடைய உண்மையான பெயர் என்ன?
1157
01:36:39,053 --> 01:36:43,297
ஏன் அதை மறைக்கிறார்?
அவர் ஒரு முஸ்லிமா?
1158
01:36:43,892 --> 01:36:48,307
கேள்வி,
போதாதா என்று கேட்கவும்
1159
01:36:48,329 --> 01:36:49,933
அவருடைய மதம் என்ன?
1160
01:36:50,365 --> 01:36:54,609
தனது மதத்தை கண்டுபிடி,
அவரது விசுவாசத்தை கண்டுபிடி
1161
01:36:57,505 --> 01:37:00,486
பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்பு,
கஸ்னி மகம்மது
1162
01:37:01,342 --> 01:37:03,379
வந்து அழிக்கப்பட்டது
எங்கள் கோயில்கள்.
1163
01:37:03,845 --> 01:37:08,453
இன்று மற்றொரு படையெடுப்பாளர்
வரலாற்றை மீண்டும் செய்ய விரும்புகிறார்
1164
01:37:08,616 --> 01:37:09,788
ஆனால் நாம் அனுமதிக்க மாட்டோம் ...
1165
01:37:36,711 --> 01:37:41,285
உங்கள் கடவுள் என் மதத்தை கேட்கிறார்.
அவரை கேளுங்கள் ...
1166
01:37:41,382 --> 01:37:43,726
... இந்த மக்களின் மதங்கள்
1167
01:37:43,818 --> 01:37:48,289
- என்ன முட்டாள்தனம்?
- உங்கள் கடவுளே!
1168
01:37:48,323 --> 01:37:52,772
கடவுளை ஏன் தொந்தரவு செய்கிறீர்கள்?
நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்
1169
01:37:52,994 --> 01:37:54,905
இது ஒரு இந்து மதம்.
அவர் ஒரு கிரிஸ்துவர் தான் ...
1170
01:37:55,330 --> 01:37:56,934
n சில், எச்! "த n.
1171
01:37:57,332 --> 01:37:59,972
... உங்கள் மதத்தில் ஒன்று
1172
01:38:01,736 --> 01:38:04,444
அவரை அறிவியுங்கள்
1173
01:38:04,839 --> 01:38:08,343
வணக்கம். நான் சீக்கியன்
1174
01:38:08,576 --> 01:38:11,853
வாழ்த்துக்கள்.
நான் முஸ்லிமாக இருக்கிறேன்
1175
01:38:12,313 --> 01:38:14,350
நான் ஜெய்ன்
1176
01:38:14,415 --> 01:38:16,793
<நான்> எச்.
யுனி i> அதே
1177
01:38:17,418 --> 01:38:20,661
வணக்கம்! நான் இந்து தான்
1178
01:38:21,322 --> 01:38:22,630
Bamboozled!
1179
01:38:22,924 --> 01:38:26,633
Iwnnnoulllguuu-n என்றால்.
1180
01:38:26,828 --> 01:38:28,830
விசுவாசம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது
பேஷன்
1181
01:38:28,897 --> 01:38:32,003
ஒரு டெமோ வேண்டுமா?
கணிதத்தை சரிபார்க்கவும்
1182
01:38:32,667 --> 01:38:35,409
தாடியின் மீசை தலைப்பாகை = சீக்கியர்
1183
01:38:35,803 --> 01:38:38,511
மைனஸ் டர்பன் = ஹிந்து
1184
01:38:38,673 --> 01:38:41,847
மைனஸ் மீசை = முஸ்லிம்!
1185
01:38:42,577 --> 01:38:45,581
இந்த வித்தியாசம்
போலி கடவுளால் உருவாக்கப்பட்டதாகும்
1186
01:38:45,847 --> 01:38:48,327
உண்மையான கடவுள் அதை விரும்பினால்,
அவர் எங்களுக்கு ஒரு லேபிள் போடுவார்
1187
01:38:48,383 --> 01:38:51,387
dolhlnnfialolnyollhotfl
அபாய?
1188
01:38:51,452 --> 01:38:54,558
தோற்றம், துண்டு மற்றும் காசோலை வேண்டாம்!
1189
01:38:54,856 --> 01:38:56,802
ஏன் காய்?
1190
01:38:57,392 --> 01:39:02,307
<நான்> Fihiluyumilinibfii.
hllnlqflfll i> அதே
1191
01:39:02,597 --> 01:39:06,511
கோபத்தை வெட்டுங்கள்.
சரி, நான் முதலில் போகலாம்
1192
01:39:08,870 --> 01:39:11,510
வெற்று உண்மைகளை பாருங்கள்
1193
01:39:12,640 --> 01:39:17,555
ஒரு லேபிள் இருக்கிறதா?
1194
01:39:18,379 --> 01:39:19,858
ஒன்றுமில்லை! நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்!
1195
01:39:20,048 --> 01:39:21,755
இன்னும் சிலவற்றைச் சரிபார்க்கவும் ...
1196
01:39:22,350 --> 01:39:24,455
இந்த ரஃபியனை அகற்று
1197
01:39:24,819 --> 01:39:27,925
"QR
RM I'IIlluin "°"
1198
01:39:28,022 --> 01:39:30,024
பாடல் வரிகள்!
1199
01:39:30,391 --> 01:39:32,894
கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்
கடவுளுக்கு மகிமை உண்டாகிறது i>
1200
01:39:33,027 --> 01:39:36,941
அது தெய்வீக மணி அல்ல
1201
01:39:44,839 --> 01:39:45,909
ஜக்கு!
1202
01:39:47,008 --> 01:39:48,510
இந்த தொலைதூரத்தை நிறுத்து!
1203
01:39:48,876 --> 01:39:49,877
அப்பா!
1204
01:39:52,313 --> 01:39:56,420
நீங்கள் 40 நாட்களாகவே இருந்தீர்கள்
அவரது புனிதத்தனம் உங்களை நாடினது
1205
01:39:56,551 --> 01:40:00,363
நினைவில் கொள்ளுங்கள்
ஒரு பெயர், அதை அழிக்க முடியும்
1206
01:40:00,922 --> 01:40:03,300
அவர் என்னை அழைத்தார்
ஜகத் ஜனனி
1207
01:40:03,524 --> 01:40:04,969
அவர் அதை மேலும் எவ்வாறு அழிக்க முடியும்?
1208
01:40:05,360 --> 01:40:08,364
<நான்> 'எச்!
kmyuipho i> அதே
1209
01:40:08,596 --> 01:40:09,301
அப்பா!
1210
01:40:09,464 --> 01:40:12,343
'Ilyiqtannflbl-BL-lailinn
ioqclaltlnunqr
1211
01:40:12,500 --> 01:40:12,978
இல்லை இல்லை
1212
01:40:13,401 --> 01:40:18,316
நீங்கள் நரகத்தில் எரிக்கப்படுவீர்கள்!
கடவுளின் கோபத்தை அஞ்சுங்கள்!
1213
01:40:23,378 --> 01:40:25,915
Flunk !!! "
1214
01:40:26,748 --> 01:40:30,389
நான் அரை புதிர் தீர்க்கப்பட வேண்டும்.
நீங்கள் அதை ஒன்றாக இணைத்தனர்
1215
01:40:30,585 --> 01:40:32,326
பயம் முக்கியம்
1216
01:40:32,520 --> 01:40:37,833
திடுக்கிட்டவர்
பயம் உள்ள பணத்தை. அதை பெறவா?
1217
01:40:38,426 --> 01:40:40,804
பன்னிரெண்டாம்! -
lllloflljguatlli, " 'p $.?
1218
01:40:40,895 --> 01:40:44,866
'Ihuluflllctlplllllbi.
1219
01:40:46,267 --> 01:40:48,304
எனக்கு நேரம் இல்லை
இந்த முட்டாள்தனத்திற்காக
1220
01:40:48,569 --> 01:40:52,574
அது முட்டாள்தனமாக மாறினால்,
நான் நிகழ்ச்சியை அழைப்பேன்
1221
01:41:05,420 --> 01:41:09,732
இந்த கல்லூரியில் பரீட்சை.
மாணவர்கள் கடுமையாக பயப்படுகிறார்கள்
1222
01:41:09,957 --> 01:41:14,906
நான் = __. F-Qr ii
1223
01:41:26,040 --> 01:41:28,543
இயந்திரம் நிறுவப்பட்டது
1224
01:41:33,581 --> 01:41:36,460
ஒரு சிறிய விதை மூலதனம்
1225
01:41:40,321 --> 01:41:43,791
இப்போது திறப்பு விழா
1226
01:41:52,900 --> 01:41:57,815
<நான்> '$ 1!
Qfichkhibwhb i> அதே
1227
01:42:03,745 --> 01:42:05,315
அங்கு பார்
1228
01:42:07,381 --> 01:42:08,917
முதல் வாடிக்கையாளர்!
1229
01:42:09,617 --> 01:42:12,894
தேயிலை ... சூடான தேநீர் குழாய்
1230
01:42:13,387 --> 01:42:15,663
முதலீடு சரிபார்க்கவும்
தேயிலை விற்பனையாளர்
1231
01:42:15,957 --> 01:42:19,404
<நான்> KIIJIJIIIJID.
Inna i> அதே
1232
01:42:19,727 --> 01:42:23,402
Andhnn-
nmokmdnlndnlk
1233
01:42:23,598 --> 01:42:25,407
ஹாட் மற்றும் குழாய் தேநீர் ...
1234
01:42:25,566 --> 01:42:27,739
அங்கு, நீங்கள் தோற்றுவிட்டீர்கள்
வாடிக்கையாளர்களைக் கவரும்
1235
01:42:27,969 --> 01:42:30,848
இங்கே நீங்கள் அவர்களை விலக்கி விடுங்கள்
1236
01:42:30,972 --> 01:42:35,352
ஹே, ஸ்க்ராம்.
மற்றவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள்
1237
01:42:37,845 --> 01:42:40,325
அங்கே நீங்கள் வணங்குங்கள்
வாடிக்கையாளர் முன்
1238
01:42:40,414 --> 01:42:42,690
இங்கே வாடிக்கையாளர்
உனக்கு முன் போங்கள்
1239
01:42:45,286 --> 01:42:49,359
அவர் ஆழமான பிரச்சனையில் இருந்தால்,
அவர் கிடைமட்டமாக செல்கிறார்
1240
01:42:50,424 --> 01:42:54,804
'X / Vrong எண் ஆள்
பயத்தில் வர்த்தகம்
1241
01:42:55,263 --> 01:42:58,301
அவர் அறிந்தவர் - அச்சம் உள்ளவர்கள்
கோவில் தலத்திற்கு
1242
01:42:58,900 --> 01:43:01,847
நீயும் பயப்படுகிறாய்!
இவற்றுடன் ...
1243
01:43:03,271 --> 01:43:05,717
மதத்தை கேள்விப்படாதே
1244
01:43:06,374 --> 01:43:08,513
இது ஒரு நம்பிக்கை விஷயம்!
1245
01:43:08,709 --> 01:43:11,417
கடவுள் நம்மை விரும்பவில்லை என்றால்
கேள்விகளை எழுப்ப
1246
01:43:11,512 --> 01:43:15,551
அவர் நமக்கு கொடுக்க மாட்டார்
காரணம்
1247
01:43:15,917 --> 01:43:19,763
மதத்தின் பாதுகாவலர்கள் வன்முறையை பயன்படுத்துகின்றனர்
அவர்கள் எங்களுக்கு பதில் சொல்ல முடியாது
1248
01:43:19,921 --> 01:43:23,892
அவர்கள் நம்மை மௌனமாகப் பயமுறுத்துகிறார்கள்.
ஆனால் இப்போது நாம் அமைதியாக இருக்க முடியாது
1249
01:43:24,325 --> 01:43:28,899
இதுவரை ஒரு போதை வினா எழுப்பிய கேள்விகள்.
இப்போது ஆயிரம் இருக்கும்
1250
01:43:29,363 --> 01:43:31,843
நண்பர்களே, உங்கள் தொலைபேசிகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1251
01:43:32,300 --> 01:43:37,045
தவறான எண்ணை நீங்கள் கண்டறிந்தால்,
அதை சுட்டு அதை எங்களுக்கு அனுப்பவும்
1252
01:43:37,572 --> 01:43:39,779
நாம் அதை IV இல் வைப்போம்
1253
01:43:40,308 --> 01:43:42,845
உங்கள் பயத்தை,
கேள்விகள் கேட்க
1254
01:43:51,919 --> 01:43:53,865
பரிசுத்த சர்!
1255
01:43:54,355 --> 01:43:55,595
ஒரு கேள்வி
1256
01:43:55,656 --> 01:43:57,966
நீங்கள் தங்கத்தை மறைக்க முடியும் என்றால்
மெல்லிய காற்றிலிருந்து
1257
01:43:58,359 --> 01:44:00,999
நீ ஏன் முடிவுக்கு வரவில்லை
நாட்டின் வறுமை?
1258
01:44:01,395 --> 01:44:03,341
தயவுசெய்து பதிலளிக்கவும்
1259
01:44:03,931 --> 01:44:04,932
பரிசுத்த சர்!
1260
01:44:04,999 --> 01:44:09,880
நீ ஒரு தங்க சுரங்கத்தில் இருப்பதால்,
ஏன் நன்கொடைகளை கேட்க வேண்டும்?
1261
01:44:12,406 --> 01:44:14,716
கடவுள் பெரியவர்!
1262
01:44:14,942 --> 01:44:17,354
இது தவறான எண்ணாகும் i>
1263
01:44:17,478 --> 01:44:20,925
- ஜாகு ... என்னுடன் வா
- செர்ரி எனக்கு ஒரு கணம் கொடு
1264
01:44:21,349 --> 01:44:25,058
என்னுடன் வா
1265
01:44:25,353 --> 01:44:27,094
'X / Vrong எண் யோசனை
ஒரு தேசிய கோபம்
1266
01:44:27,655 --> 01:44:31,000
<நான்> wan
Jaqunlnuuh i> அதே
1267
01:44:36,530 --> 01:44:39,374
Guluaqb-tahlllajab,
bodacious
1268
01:44:39,567 --> 01:44:42,946
$ நான்?
1269
01:44:43,304 --> 01:44:46,911
Tirpuil3ilccnllnlbklznalll?
1270
01:44:47,008 --> 01:44:48,316
இதை பாருங்கள்!
1271
01:44:48,609 --> 01:44:51,419
அவர் கூறுகிறார், மாற்றவும்
கிறித்துவம், அல்லது கெட்ட
1272
01:44:51,746 --> 01:44:55,455
கடவுள் விரும்பினால்,
நான் பிறப்பால் கிறிஸ்தவனாக இருக்கிறேன்
1273
01:44:55,816 --> 01:44:59,025
ஏன் இப்போது மாற்ற வேண்டும்?
'x / Vrong எண்
1274
01:44:59,553 --> 01:45:01,430
இந்த பெண்கள் வேண்டும்
பள்ளிக்கு செல்
1275
01:45:01,689 --> 01:45:04,795
ஒரு புதிய சர்வாதிகாரி கூறுகிறார்:
அவர்கள் செய்தால் அவர்களை கொல்லுங்கள்
1276
01:45:04,959 --> 01:45:09,635
கடவுள் மிகவும் சிறிய,
குழந்தைகள் அறிவை அவர் மறுக்கமாட்டார்?
1277
01:45:10,331 --> 01:45:11,833
தவறான எண்
1278
01:45:12,466 --> 01:45:15,811
'lfllitiaulliclnflilnulkynu
1279
01:45:16,337 --> 01:45:20,410
அவர் ஒரு மாஸ்டர் திட்டம் உள்ளது
யுனிவர்ஸ்
1280
01:45:20,841 --> 01:45:22,582
அதை ஏற்றுக்கொள்
1281
01:45:22,777 --> 01:45:27,385
உங்கள் சீஷர்கள்:
ஒரு ஆண் குழந்தை பெற,
1282
01:45:27,515 --> 01:45:31,930
இந்த புத்தகத்தை வாங்கி,
மற்றும் மந்திரங்கள் மந்திரம்
1283
01:45:32,353 --> 01:45:35,800
ரூ 10 புத்தகத்தை வாங்கவும் i>
1284
01:45:35,856 --> 01:45:39,702
<நான்> Iii
Qfliij i> அதே
1285
01:45:47,902 --> 01:45:52,044
போதை! உங்கள் நிகழ்ச்சி ஒரு வெற்றி!
செய்திகள் கொட்டும்
1286
01:45:52,373 --> 01:45:53,977
இங்கே இன்னும் ஒன்று
1287
01:45:58,946 --> 01:46:00,323
என்ன நடந்தது?
1288
01:46:01,015 --> 01:46:04,986
அது அப்பா. அவர் வெட்கப்படுகிறார்
நான் அவரது மகள்
1289
01:46:08,823 --> 01:46:11,531
நான் பத்தாம் வகுப்பில் இருந்தேன்
1290
01:46:12,727 --> 01:46:15,435
நான் என் முதல் கவிதை எழுதிய போது
1291
01:46:15,997 --> 01:46:18,068
அப்பாவுக்கு
1292
01:46:19,033 --> 01:46:24,540
Thlyiqyllrlilnllunulli.
1293
01:46:25,373 --> 01:46:28,513
ஆனால் நான் என் அப்பாவின் பெண் i>
1294
01:46:28,809 --> 01:46:31,346
நிரப்பவும்: _
1295
01:46:31,812 --> 01:46:33,849
எல்லா பெற்றோர்களும் clapped
1296
01:46:34,348 --> 01:46:38,353
ஆனால் ஒரு மகிழ்ச்சியுடன் விஸ்வரூபம்
1297
01:46:39,487 --> 01:46:43,492
கைத்தட்டல் முடிந்தது,
விசில் தொடர்கிறது
1298
01:46:44,458 --> 01:46:45,937
அது அப்பா
1299
01:46:46,494 --> 01:46:48,531
அவர் என்னை மிகவும் பெருமை படுத்தினார்
1300
01:46:49,897 --> 01:46:54,471
இப்போது இந்த செய்தி.
நீ வெட்கப்படுகிறாய்
1301
01:46:55,002 --> 01:47:00,350
ஒரு 'x / Vrong எண் உள்ளது
உங்கள் அப்பாவின் தலையில்
1302
01:47:00,941 --> 01:47:06,584
அவர் அதை அகற்றும் நாள்,
அவர் மீண்டும் உங்களுக்காக விசித்திரமாக இருப்பார்
1303
01:47:06,947 --> 01:47:08,688
அது நடக்காது
1304
01:47:09,350 --> 01:47:12,331
வருத்தப்படாதே. என்னுடன் வா
1305
01:47:12,353 --> 01:47:16,563
<நான்> Onllqfiflvlllpuflinfl,
lnluvlfllqchfl i> அதே
1306
01:47:16,924 --> 01:47:18,426
என்ன?
1307
01:47:18,659 --> 01:47:21,435
பேட்டரி ரீசார்ஜ்!
1308
01:47:21,662 --> 01:47:24,472
Jnii
floopymo
1309
01:47:29,603 --> 01:47:31,344
நாம் என்ன செய்து கொண்டிருக்கின்றோம்?
1310
01:47:37,344 --> 01:47:38,948
கண்களை மூடு!
1311
01:47:39,046 --> 01:47:40,787
பின் எப்படி நான் நகலெடுக்க வேண்டும்?
1312
01:47:40,848 --> 01:47:42,759
Nd! -
Knupllllnopm
1313
01:49:16,977 --> 01:49:19,981
எல்லா நாட்களிலும் நீங்கள் கண்களைத் திருடுவதற்கு i>
1314
01:49:20,381 --> 01:49:23,021
நீங்கள் சொல்லும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் கஷ்டப்படுத்தி i>
1315
01:49:23,484 --> 01:49:26,431
ஒவ்வொரு துணியையும் ஒதுக்கி i>
1316
01:49:26,687 --> 01:49:29,668
உங்கள் ஒவ்வொரு படிவத்தையும் i> பின்பற்றவும்
1317
01:49:29,823 --> 01:49:32,497
இது ஒன்றும் இல்லை
நேரம் கழிப்பது i>
1318
01:49:32,927 --> 01:49:35,771
காதல் நேரம் கழிந்தது i>
1319
01:49:36,330 --> 01:49:38,776
அமோர் ஒன்றும் இல்லை i>
1320
01:49:39,333 --> 01:49:42,280
காதல் நேரம் கழிந்தது i>
1321
01:49:42,670 --> 01:49:45,674
ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன i>
1322
01:49:45,873 --> 01:49:48,717
இந்த வாழ்க்கையில் ஒருமுறை குறைந்தது i>
1323
01:49:49,276 --> 01:49:51,552
எனது நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் i>
1324
01:49:51,879 --> 01:49:54,621
காரணமின்றி அல்லது ரைம் i> இல்லாமல்
1325
01:49:55,015 --> 01:49:57,894
எனது நேரத்தை வீணடிக்க விரும்புகிறேன் i>
1326
01:49:58,319 --> 01:50:00,822
இந்த நேரத்தை நான் நேசிக்கிறேன் i>
1327
01:50:17,938 --> 01:50:22,409
கண்ணாடி ஒரு zillion peeps i>
1328
01:50:24,378 --> 01:50:29,020
ஒரு மில்லியன் முறை
நான் என் முடி பாணியில் i>
1329
01:50:30,818 --> 01:50:35,961
எண்ணற்ற செட்
நான் முயற்சித்தேன் ஆடைகள் i>
1330
01:50:37,324 --> 01:50:41,739
பொதிந்த வாசனை
flair உடன் பாட்டில்கள் i>
1331
01:50:43,397 --> 01:50:49,279
உடுத்திய அனைத்தையும் நான் செய்தேன்
வேறு எதுவும் வேறு எதுவும் செய்யவில்லை i>
1332
01:50:49,937 --> 01:50:52,781
இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன் i>
1333
01:50:53,007 --> 01:50:55,749
அந்த அன்பு நேரம் கழிந்தது i>
1334
01:50:56,277 --> 01:50:59,281
ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன i>
1335
01:50:59,480 --> 01:51:02,484
இந்த வாழ்க்கையில் ஒருமுறை குறைந்தது i>
1336
01:51:02,750 --> 01:51:05,321
எனது நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் i>
1337
01:51:05,486 --> 01:51:08,365
காரணமின்றி அல்லது ரைம் i> இல்லாமல்
1338
01:51:08,722 --> 01:51:11,601
எனது நேரத்தை வீணடிக்க விரும்புகிறேன் i>
1339
01:51:11,892 --> 01:51:15,305
இந்த நேரத்தை நான் நேசிக்கிறேன் i>
1340
01:51:50,731 --> 01:51:55,407