All language subtitles for www.TamilRockers.com - PK (2014) DVD-Rip - English Sub-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 2 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 3 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 4 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 5 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 6 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 7 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் 8 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் எஸ்.எஸ் சிடிசி) 9 00:00:00,280 --> 00:00:05,280 ஆ 10 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம் இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும் 11 00:01:49,055 --> 00:01:51,535 எத்தனை நட்சத்திரங்கள் வானத்தில் பிரகாசிக்கிறதா? 12 00:01:51,925 --> 00:01:54,371 எப்போது அவற்றை எண்ணினேன்? 13 00:01:54,828 --> 00:02:02,303 இது 6,000 ஆண்டுகள் ஆகலாம் நமது விண்மீன் தனியாக உள்ளதை எண்ணி 14 00:02:02,803 --> 00:02:04,942 எத்தனை விண்மீன் திரள்கள் உள்ளன? 15 00:02:05,338 --> 00:02:08,979 விஞ்ஞானிகள் கணக்கிடுகின்றனர் இரண்டு பில்லியன் மேலும் 16 00:02:09,476 --> 00:02:14,721 இது சாத்தியம் அல்ல இந்த கோடிக்கணக்கான வான உடல்கள் 17 00:02:14,981 --> 00:02:18,485 மக்கள்தொகை கொண்ட ஒரு கிரகம் எங்களை போன்றது? 18 00:02:18,819 --> 00:02:22,596 நாங்கள் இடத்தை ஆராய்கையில் அவர்களை தேடும், 19 00:02:22,856 --> 00:02:27,305 அவர்கள் இங்கு வரமுடியாது, எங்களை தேடும்? 20 00:04:27,781 --> 00:04:32,781 இந்தி பாப் பாங் 21 00:06:16,790 --> 00:06:21,330 திருடன் திருடி விட்டது கேஜெட் தனது விண்கலத்தை நினைவுகூற வேண்டும் 22 00:06:21,494 --> 00:06:24,998 இந்த ரிமோட் இல்லாமல் அவர் வீட்டிற்கு திரும்ப முடியவில்லை 23 00:06:25,432 --> 00:06:29,778 அவர் எங்கள் மொழி தெரியாது, இங்கே ஒரு நண்பர் இல்லை 24 00:06:30,003 --> 00:06:33,974 தனியாக, anguished, அவரது ஒரே சிந்தனை ... 25 00:06:34,441 --> 00:06:36,352 ... நான் எப்படி வீட்டுக்குத் திரும்புவேன்? 26 00:06:59,032 --> 00:07:04,243 நேரத்தின் பாதையில் வாழ்க்கை ஒரு சுருக்கமான சுடர் ஆனால் 27 00:07:05,238 --> 00:07:10,312 அதன் ஒளிரும் மூடுபனி நாங்கள் கனவு காண்கிறோம், நாங்கள் இருக்கிறோம் 28 00:07:10,777 --> 00:07:13,553 ஆனால் ஒரு அழகான வளைவில் 29 00:07:13,847 --> 00:07:16,589 ஒரு அந்நியன் நாங்கள் சந்திக்கக்கூடும் 30 00:07:16,783 --> 00:07:19,821 வாழ்க்கைக்குப் பிறகு வாழ்க்கை 31 00:07:19,986 --> 00:07:23,263 யாருடைய நினைவகம் நீடிக்கலாம் 32 00:07:42,275 --> 00:07:44,016 கூடுதல் டிக்கெட். யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்? 33 00:07:44,277 --> 00:07:46,484 - ஆமாம் ஐயா... - நான் அதை எடுத்து செல்கிறேன்! 34 00:07:47,280 --> 00:07:48,953 மன்னிக்கவும், முதலில் என் கையை உயர்த்தினேன் 35 00:07:49,015 --> 00:07:51,791 ஆனால் நான் முதலில் அழைத்தேன் 36 00:07:51,918 --> 00:07:54,899 நான் ஒரு பெரிய ரசிகன் திரு பச்சன், கவிஞர் 37 00:07:54,954 --> 00:07:57,730 rmlhfiurhldllnaon, lhondor 38 00:07:57,991 --> 00:08:00,801 <நான்> Flllllulllunnmumw ... "Fiwumnhul அதே 39 00:08:01,227 --> 00:08:04,231 ஐந்து வயதில் இருந்து, எனக்கு அவருடைய மகன் தெரியும் உரையாடல்கள் - நினைவில்லாமல் 40 00:08:04,264 --> 00:08:05,971 வணக்கம், யார் விரும்புகிறார்? 41 00:08:06,366 --> 00:08:08,710 Gwomo. Pouhybnotlloupdlnn 42 00:08:08,968 --> 00:08:10,276 € 1OO 43 00:08:10,703 --> 00:08:14,241 € 4O ஒரு € 4O டிக்கெட் € 1OO? கவிதையின் கருப்பு சந்தை! 44 00:08:14,374 --> 00:08:16,445 இந்த ஆறு loinlgufigigsufigzor இந்த 45 00:08:16,676 --> 00:08:17,916 நேரம் பணம் 46 00:08:24,884 --> 00:08:29,731 - உரையாடல்களுக்கு செல்க. - அனைத்தும் உன்னுடையது. முதலில் மகளிர் 47 00:08:30,790 --> 00:08:33,532 நான் IQ "llifi? 48 00:08:33,793 --> 00:08:40,574 முதல் பாதியில் நீங்கள் கவிதையை அனுபவிக்கிறீர்கள். 2 வது அரை நான் நடிக்க விரும்புகிறேன் 49 00:08:41,868 --> 00:08:44,280 அது ஒரு நல்ல யோசனை! 50 00:08:46,539 --> 00:08:48,348 10, N, N, II 51 00:08:48,408 --> 00:08:49,011 50 மேலும் 52 00:08:49,943 --> 00:08:50,978 -96 -96 53 00:08:52,779 --> 00:08:56,317 € 96. எப்படி ஒரு தள்ளுபடி பற்றி? நாம் அதே கணக்கில் இருந்து / 54 00:08:56,449 --> 00:08:58,588 வாழ்க இந்தியா, ப்ரோ! 55 00:08:58,651 --> 00:09:01,723 <நான்> LIQIIUIIQHDH எம்.என் அதே 56 00:09:03,723 --> 00:09:05,930 கூடுதல் டிக்கெட். யாரோ கூடுதல் டிக்கெட்? 57 00:09:07,360 --> 00:09:08,338 சர்! 58 00:09:08,795 --> 00:09:11,241 Ca "'PTZZZZ'? ஒரு '? அதே 59 00:09:11,431 --> 00:09:13,968 நான் திருப்பிச் செலுத்துமளவும் என் காவலை வை 60 00:09:14,234 --> 00:09:16,305 தயவுசெய்து, ஐயா, இது கடைசி டிக்கெட் 61 00:09:16,469 --> 00:09:19,712 காட்டு விற்று, குழந்தை. டிக்கெட் இல்லை 62 00:09:20,240 --> 00:09:23,778 ஒரு இடது உள்ளது அந்த கருப்பு வியாபாரி 63 00:09:24,377 --> 00:09:28,382 Scomrhll Ghriqlnfllhllllm 64 00:09:28,448 --> 00:09:29,358 மிகவும் உண்மை! 65 00:09:29,582 --> 00:09:32,756 VKIHI. flfldylllllfllfi 66 00:09:32,819 --> 00:09:33,923 சரி ஐயா 67 00:09:34,320 --> 00:09:35,390 flunk !!! " 68 00:09:44,731 --> 00:09:46,267 ஆம்! 69 00:09:57,710 --> 00:09:59,451 -8Il - Dolknowyou? 70 00:09:59,812 --> 00:10:01,018 என் டிக்கெட் எங்கே? 71 00:10:01,347 --> 00:10:04,294 <நான்> 'என்றால்? YQIIJIQAN அதே 72 00:10:04,417 --> 00:10:06,328 நீங்கள் இரத்தம் தோய்ந்த ஏமாற்று! 73 00:10:06,552 --> 00:10:08,964 ஏமாற்றுவதை நிறுத்து! செனி பாம்பு! முதலாளித்துவ! 74 00:10:09,022 --> 00:10:10,296 உங்கள் மொழியை சிந்தியுங்கள்! 75 00:10:10,323 --> 00:10:12,633 உங்கள் கோட் முதலில் சிந்தியுங்கள்! 76 00:10:13,860 --> 00:10:16,397 "Nwnlillllholhum -80olllyl 77 00:10:16,629 --> 00:10:18,905 - VVrinkled ரெக்! - பாதுகாப்பு! 78 00:10:19,599 --> 00:10:22,011 இங்கே outta கிடைக்கும் 79 00:10:22,635 --> 00:10:25,309 நான் இதை உனக்குக் கிடைக்கும்! 80 00:10:25,772 --> 00:10:28,013 என்னை துரத்தாதே ... அவனை பிடியுங்கள்! 81 00:10:42,021 --> 00:10:45,366 இந்த நாட்களில் முதியவர்கள்! இது ஒரு கெட்ட தலைமுறை! 82 00:10:45,591 --> 00:10:48,435 மறந்துவிடு 83 00:10:48,661 --> 00:10:49,639 என்னால் எப்படி முடியும்? 84 00:10:50,063 --> 00:10:52,543 கவிதைகளில் அந்த கொள்ளைக்காரன் அடித்துச் சொல்கிறார் இங்கே நான் இருக்கிறேன் 85 00:10:52,598 --> 00:10:53,599 "எம்: 86 00:10:55,335 --> 00:10:58,339 ஏன் கட்சிக்கு பைன்? அது எங்களைத் துரத்துகிறது? 87 00:10:58,604 --> 00:11:01,778 கணத்தை பின்பற்றவும் 88 00:11:02,275 --> 00:11:04,448 நானும் கவிதைகளில் குதிக்கிறேன் 89 00:11:07,747 --> 00:11:13,561 y o ulqfloli.) Lggeotrg; rne 90 00:11:14,821 --> 00:11:16,823 - நீங்கள் பைத்தியமா? - நான் அதைத்தான் சொன்னேன்! 91 00:11:17,523 --> 00:11:19,366 உங்களுக்கு பிடித்த கவிஞர், மூத்த மந்திரி பச்சன் 92 00:11:19,525 --> 00:11:22,301 ஒரு காலை ஒரு பெண் சந்தித்தார், வசனம் அவளுக்குக் காத்திருந்தது 93 00:11:22,595 --> 00:11:24,871 மூலம் duskstgelzfgvtéergdrnarried- 94 00:11:25,031 --> 00:11:26,408 உண்மையாகவா? 95 00:11:26,766 --> 00:11:29,474 Lnaklnlliflipaanhlninl- 96 00:11:29,736 --> 00:11:31,841 அமிதாப் பச்சன் - சிறந்த நடிகர் 97 00:11:33,740 --> 00:11:34,650 ஜக்கு 98 00:11:35,308 --> 00:11:36,048 ஜக்கு? 99 00:11:36,776 --> 00:11:37,777 வெல்லும் 100 00:11:38,011 --> 00:11:41,390 அப்பா எனக்கு ஜகத் ஜனனி என பெயரிட்டார்: உலக அம்மா 101 00:11:41,681 --> 00:11:45,686 நான் பள்ளியில் ஏளனம் செய்தேன் அதனால் நான் அதை சுருக்கினேன் - ஜாகு 102 00:11:46,019 --> 00:11:47,760 - மும்பையில் இருந்து - இல்லை தில்லி 103 00:11:47,954 --> 00:11:49,695 நான் தொலைக்காட்சி தயாரிப்பு படித்து வருகிறேன் 104 00:11:49,822 --> 00:11:50,892 <நான்> கன்னியாஸ்திரியாக "? அதே 105 00:11:51,324 --> 00:11:53,998 சர்ஃபராஜ். நான் கட்டமைப்பு ஆய்வு 106 00:11:54,694 --> 00:11:57,368 மற்றும் பகுதி நேர வேலை பாகிஸ்தான் தூதரகத்தில் 107 00:11:57,730 --> 00:11:59,676 பாகிஸ்தான் தூதரகம்? ஏன்? 108 00:12:00,033 --> 00:12:02,274 நான் பாக்கிஸ்தானில் இருந்து வந்திருக்கிறேன் 109 00:12:02,468 --> 00:12:05,915 இந்திய தூதரகம் சாத்தியமில்லை என்னை வேலை செய்! 110 00:12:08,408 --> 00:12:09,751 என்ன தவறு? 111 00:12:10,443 --> 00:12:11,717 எதுவும் 112 00:12:15,515 --> 00:12:20,555 பாகிஸ்தான் இருந்து வருகிறது உன்னைப் பிடிக்கிறாயா? 113 00:12:22,889 --> 00:12:24,562 சரி பின் 114 00:12:24,991 --> 00:12:26,937 பிரியாவிடை 115 00:12:42,542 --> 00:12:48,618 என் பெயரைக் கேட்காதே, இல்லை என் நாடு 116 00:12:49,449 --> 00:12:54,990 அடிமைத்தனத்திலிருந்து எல்லைகள் இலவசமாக உடைக்கப்படும் 117 00:12:56,022 --> 00:13:01,563 நிரப்ப மீது 118 00:13:02,295 --> 00:13:07,506 llllllllll. 119 00:13:17,577 --> 00:13:21,320 என் பெயரைக் கேட்காதே, இல்லை என் நாடு 120 00:13:21,681 --> 00:13:24,753 அடிமைத்தனத்திலிருந்து எல்லைகள் இலவசமாக உடைக்கப்படும் 121 00:13:25,551 --> 00:13:29,431 நிரப்ப மீது 122 00:13:29,755 --> 00:13:32,895 llllllllll. 123 00:13:33,726 --> 00:13:37,333 இவற்றின் கடந்த காலங்கள் வார்த்தை மற்றும் பேச்சு 124 00:13:37,763 --> 00:13:40,767 கையில் கை, எங்கும் எழக்கூடாது 125 00:13:41,767 --> 00:13:45,305 நிரப்ப மீது 126 00:13:45,771 --> 00:13:48,513 llllllllll. 127 00:13:49,308 --> 00:13:53,051 இவற்றின் கடந்த காலங்கள் வார்த்தை மற்றும் பேச்சு 128 00:13:53,813 --> 00:13:56,885 கையில் கை, எங்கும் எழக்கூடாது 129 00:13:57,950 --> 00:14:01,523 நிரப்ப மீது 130 00:14:01,854 --> 00:14:05,768 llllllllll. 131 00:14:25,845 --> 00:14:29,588 சூரியன் உதிர்ந்துவிட்டால் பாதை 132 00:14:29,882 --> 00:14:33,329 <நான்> Iaifi அதே 133 00:14:33,786 --> 00:14:37,598 இருள் என்றால் ஐம்பொறியாளர்கள் உங்களை அதிர்ச்சியுடன் 134 00:14:37,890 --> 00:14:41,497 நான் சிந்திக்கிறேன் வானவில் நிலவு 135 00:14:41,894 --> 00:14:45,603 <நான்> lflflnfip டபிள்யுடபிள்யுடபிள்யு அதே 136 00:14:45,932 --> 00:14:49,470 சிரிப்புடன் எச்! ஷூ அதை விட்டு 137 00:14:49,936 --> 00:14:53,645 சிரிப்பு, ஒரு பாடல் ஹம்மிங் 138 00:14:53,906 --> 00:14:57,410 <நான்> நான் "ஹ்ம்ம்" அதே 139 00:15:15,728 --> 00:15:19,369 <நான்> KIW- mgpwlunhl ' அதே 140 00:15:19,699 --> 00:15:22,578 இந்த உலகில் எதுவும் எனக்கு பயம் இல்லை 141 00:15:23,603 --> 00:15:27,551 ஏன் சில படிகள், வாழ்நாள் முழுதும் 142 00:15:27,740 --> 00:15:30,914 உங்களுடன் நான் சேர்ந்து நடப்பேன் 143 00:15:31,510 --> 00:15:35,390 இவற்றின் கடந்த காலங்கள் வார்த்தை மற்றும் பேச்சு 144 00:15:35,681 --> 00:15:38,958 கையில் கை, எங்கும் எழக்கூடாது 145 00:15:39,685 --> 00:15:43,428 நிரப்ப மீது 146 00:15:43,723 --> 00:15:47,535 llllllllll. 147 00:16:29,268 --> 00:16:31,270 - நன்றி - நன்றி 148 00:16:32,405 --> 00:16:33,440 அம்மா! 149 00:16:33,506 --> 00:16:34,382 அப்பா! 150 00:16:34,440 --> 00:16:35,919 அவள் காதலில் விழுந்தாள்! 151 00:16:36,475 --> 00:16:38,648 காதலில் விழுந்தேன்? 152 00:16:39,278 --> 00:16:40,416 அவர் மிகவும் அழகாக இருக்கிறார்! 153 00:16:40,813 --> 00:16:41,985 மேலும் புகைப்படங்கள் தயவு செய்து! 154 00:16:42,448 --> 00:16:44,951 'நான் / வஹாப்ஸ் அவருடைய வேலை? 'நான் / வஹாப்ஸ் அவரது குடும்பம் போல? 155 00:16:45,584 --> 00:16:47,495 <நான்> XIIKIIXIL flflyu அதே 156 00:16:47,720 --> 00:16:49,722 முதலில், பெயர் 157 00:16:50,022 --> 00:16:51,592 சர்ஃபராஜ் 158 00:16:51,957 --> 00:16:53,800 முஸ்லீம்? 159 00:16:54,527 --> 00:16:58,304 ஆம். ஆய்வுகள் கட்டிடக்கலை. குடும்பம் பாகிஸ்தானில் உள்ளது 160 00:16:58,464 --> 00:17:00,705 பாக்கிஸ்தான்! எந்த பாகிஸ்தான்? 161 00:17:00,933 --> 00:17:02,503 தான் இருக்கிறது ஒரு பாகிஸ்தான், அம்மா 162 00:17:02,702 --> 00:17:03,578 நீங்கள் burkhas அணிய வேண்டும்? 163 00:17:03,836 --> 00:17:05,873 குர்ஆனைப் படித்தீர்களா? நீங்கள் பைத்தியமாகிவிட்டீர்களா? 164 00:17:06,005 --> 00:17:08,884 பி ° " '"' 'ஒரு: URL'? " ' 165 00:17:09,241 --> 00:17:10,515 கார் ஸ்டான் 166 00:17:10,776 --> 00:17:12,756 <நான்> Alnhulldfihlfii. "ஆ. அதே 167 00:17:13,312 --> 00:17:15,815 நான் சரியாக அறிந்தேன் பாபா தலைமையில் 168 00:17:16,248 --> 00:17:20,628 சிறுவயது முதல் ஒரு முகம் இருந்தது எங்களைச் சூழ்ந்துள்ளனர்: அவரது புனிதத்தன்மை 169 00:17:20,786 --> 00:17:22,459 பாய் அம்மா 170 00:17:23,255 --> 00:17:25,929 பைகள் இருந்து குளியலறை சுவர்கள், 171 00:17:26,325 --> 00:17:29,329 அவர் எல்லையற்றது 172 00:17:30,396 --> 00:17:35,277 ஒரு ரூட் கால்வாய் கூட அவர் நல்ல நேரம் அமைக்க வேண்டும் 173 00:17:36,769 --> 00:17:41,741 பாபா ஒரு கடவுள் பெட்டியை பரிசாக கொடுத்தார் ஒவ்வொரு பணிக்காகவும் ஒரு தெய்வத்தோடு 174 00:17:42,808 --> 00:17:46,722 செல்வத்தின் தேவி பங்கு சந்தைக்கு 175 00:17:47,780 --> 00:17:51,785 உடற்பயிற்சிக்கான ஆரோக்கியத்திற்கான கடவுள் 176 00:17:52,418 --> 00:17:55,627 வலை அடிப்படையிலான வழிபாடு மற்றும் புனித இனிப்புகள் கூரியர் மூலம் 177 00:17:55,821 --> 00:17:59,894 அவரது கண்டுபிடிப்புகள் 178 00:18:03,796 --> 00:18:06,834 வாழ்த்துக்கள், உங்கள் புனிதத்தன்மை 179 00:18:08,868 --> 00:18:10,370 வாழ்த்துக்கள், உங்கள் புனிதத்தன்மை 180 00:18:12,438 --> 00:18:14,816 அவரது கால்களை ஜக்ஜைத் தொடவும் 181 00:18:24,417 --> 00:18:28,263 ஏன் இந்த அபாயகரமான இன்பம்? 182 00:18:28,587 --> 00:18:31,830 ஒரு பேனா எடுத்து எழுதவும் 183 00:18:32,324 --> 00:18:33,632 தேவன் 184 00:18:34,593 --> 00:18:36,402 எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள் 185 00:18:41,000 --> 00:18:42,570 யின் ... 186 00:18:43,969 --> 00:18:45,312 யின் ... 187 00:18:46,338 --> 00:18:48,682 உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை 188 00:18:49,375 --> 00:18:51,355 தீர்க்கதரிசனத்தை எழுதுங்கள் 189 00:18:51,644 --> 00:18:53,715 இந்த பாக்கிஸ்தான் பையன், 190 00:18:53,979 --> 00:18:55,583 சர்ஃபராஜ், 191 00:18:56,849 --> 00:18:58,294 உன்னைக் காட்டிக்கொடுப்பேன் 192 00:18:58,484 --> 00:19:00,623 எனக்கு அவர் தெரியாது 193 00:19:02,288 --> 00:19:08,705 வரலாறு சாட்சியாக நிற்கிறது: இந்த மக்கள் திட்டம் மற்றும் காட்டிக்கொடுப்பு 194 00:19:08,894 --> 00:19:12,569 அவர் தொடரும் மாம்ச இன்பங்கள் 195 00:19:12,665 --> 00:19:15,908 ஆனால் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்ள மாட்டேன். அவர் மறைந்துவிடுவார் 196 00:19:16,302 --> 00:19:20,910 இப்போது வீட்டுக்கு வா! இன்னும் ஒரு அங்கு இரவு, நீ எங்களுக்கு இறந்துவிட்டாய் 197 00:19:20,973 --> 00:19:23,920 திரு சஹானி, நான் அவளிடம் பேசுகிறேன் 198 00:19:24,477 --> 00:19:27,947 குழந்தை, நீக்கு பொத்தானை அழுத்தவும் 199 00:19:28,514 --> 00:19:31,518 அவரை வெளியேற்றவும் உங்கள் கணினியில் இருந்து 200 00:19:35,721 --> 00:19:37,291 வணக்கம்! 201 00:19:39,558 --> 00:19:40,935 என்ன நடந்தது? 202 00:19:42,528 --> 00:19:44,303 நீ என்னை காதலிக்கிறாயா? 203 00:19:44,797 --> 00:19:46,470 நிச்சயமாக நான் செய்கிறேன். Vkfhy? 204 00:19:47,333 --> 00:19:50,280 - நீங்கள் சம்பாதிக்க வேண்டுமா? - என்ன விஷயம்? 205 00:19:50,402 --> 00:19:51,403 ஆம் அல்லது இல்லை, சர்பாராஸ்? 206 00:19:51,670 --> 00:19:53,581 - ஆமாம், ஆனால்... - நாளை 207 00:19:55,508 --> 00:19:57,647 நாளை நாம் திருமணம் செய்துகொள்கிறோம் 208 00:19:58,811 --> 00:20:02,349 r - டிக்-இன்? '- 209 00:20:15,528 --> 00:20:18,532 திரு ஜேம்ஸ் ஹெரிக் மற்றும் ஓபரா பிரவுன் மிஸ், நீங்கள் அடுத்தவர் 210 00:20:18,797 --> 00:20:21,744 - ஜேம்ஸ் இங்கே இல்லை, இன்னும். - ஓ, பதிவாளரிடம் பேசுங்கள் 211 00:20:22,701 --> 00:20:24,510 உன்னால் முடியும் தயவு செய்து இதை நிறுத்துங்கள் 212 00:20:24,770 --> 00:20:25,976 - ஆமாம் கண்டிப்பாக. - நன்றி 213 00:20:27,439 --> 00:20:28,713 வணக்கம்... 214 00:20:30,509 --> 00:20:31,783 இது உனக்காக 215 00:20:32,511 --> 00:20:33,956 'W625? 216 00:20:34,446 --> 00:20:35,823 Flunk !!! " 217 00:20:40,686 --> 00:20:41,892 அது சர்பராஸ் என்பதிலிருந்து வந்தது 218 00:20:42,488 --> 00:20:45,560 அவர் சொன்னார்: திருமணம் என்பது மட்டும் அல்ல தனிநபர்களுக்கு இடையே, ஆனால் குடும்பங்கள் 219 00:20:45,925 --> 00:20:48,906 எங்கள் நம்பிக்கை, நாடுகள், கலாச்சாரங்கள் வேறுபட்டவை 220 00:20:49,428 --> 00:20:51,874 நாம் ஒருபோதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியாது எங்கள் குடும்பங்கள் மகிழ்ச்சியற்றவர்களாக இருந்தால் 221 00:20:52,031 --> 00:20:54,477 என்னை தொடர்பு கொள்ள முயற்சிக்காதே 222 00:20:54,700 --> 00:20:56,077 <நான்> ஆலை '! அதே 223 00:21:16,822 --> 00:21:18,495 இளம் பையன் எங்கே போவது? 224 00:21:19,291 --> 00:21:19,928 புது தில்லி 225 00:21:24,296 --> 00:21:28,335 நான் என் நகரத்திற்கு திரும்பி வந்தேன், ஆனால் என் பெற்றோர்கள் என்னை பார்க்க மறுத்துவிட்டனர் 226 00:21:28,534 --> 00:21:30,480 <நான்> Ljdannllndlfllld அதே 227 00:21:30,736 --> 00:21:32,909 இன்றைய கதை: ஒரு கஷ்டமான நாய் 228 00:21:33,305 --> 00:21:34,579 அது எங்கள் உடைந்த செய்தி! 229 00:21:34,907 --> 00:21:38,480 சில நாட்களுக்கு செய்தி கிடைத்தது, சில நாட்களில் நாங்கள் இதை உருவாக்கியது 230 00:21:58,864 --> 00:22:02,004 கடவுள் இல்லை 231 00:22:02,935 --> 00:22:05,711 கண்டறிந்தால், போதைப் பொருள் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் 232 00:22:09,475 --> 00:22:11,887 இந்த மனிதன் ஒரு கதை உள்ளது. நான் அலுவலகத்தில் உன்னை பார்க்கிறேன் 233 00:22:12,277 --> 00:22:13,881 தாமதமாகாதே! 234 00:22:27,459 --> 00:22:28,563 என்னை மன்னிக்கவும் 235 00:22:28,927 --> 00:22:30,565 நீ ஏன் இவர்களை ஒப்படைக்கிறீர்களா? 236 00:22:31,330 --> 00:22:33,310 எனக்கு ஒரு வழக்கு இருக்கிறது அவருடன் நிலுவையில் உள்ளது 237 00:22:33,532 --> 00:22:35,512 அவர் அதைத் தீர்ப்பதில்லை, என்னை சந்திக்கவில்லை 238 00:22:35,801 --> 00:22:38,008 என் வாழ்க்கை kaput 239 00:22:39,304 --> 00:22:41,841 அவர் மறைந்துவிட்டார் 240 00:22:43,308 --> 00:22:45,549 அவரை சுற்றி பார்த்தாயா? 241 00:22:46,545 --> 00:22:48,354 எல் \ l0 242 00:22:50,916 --> 00:22:59,495 கடவுளே வாழ்க, வணக்கம் வணக்கம் அம்மா 243 00:22:59,658 --> 00:23:03,936 கடவுளே வாழ்க, வணக்கம் வணக்கம் அம்மா 244 00:23:04,329 --> 00:23:06,536 மூலம், ஹெல்மெட் என்ன இருக்கிறது? 245 00:23:06,865 --> 00:23:08,811 டாக்ஸி டாப்ஸிலிருந்து யோசனை வந்தது 246 00:23:09,301 --> 00:23:11,907 மஞ்சள் மைல் இருந்து yells 247 00:23:12,337 --> 00:23:15,341 டாக்சிகள் காணப்படுகின்றன எளிதாக போக்குவரத்து 248 00:23:15,741 --> 00:23:19,279 -80? -8oGodclllpdnl0ql 249 00:23:19,545 --> 00:23:23,652 வேறு எதையாவது அவர் கண்டுபிடிப்பார் இந்த கூட்டத்தில்? 250 00:23:31,857 --> 00:23:34,394 அன்னபூர்ணா-காட்டு! 251 00:23:34,593 --> 00:23:35,867 சரி, பின்னணி? 252 00:23:36,462 --> 00:23:37,805 கோல். 3899 " 253 00:23:38,664 --> 00:23:41,508 Thvllw uimlnuumuuu 254 00:23:41,834 --> 00:23:45,941 இங்கே Nikku தான். திரு செல்லீ சிங் நாய் 255 00:23:46,605 --> 00:23:50,052 Nikku முயற்சித்துள்ளார் தற்கொலை மூன்று 256 00:23:50,309 --> 00:23:55,850 ஒரு கூரை தூக்கி, தூக்கத்தை நக்கி மாத்திரைகள், ஒரு எரிவாயு பர்னர் மீது துள்ளல் 257 00:23:56,315 --> 00:23:58,352 நிக்குவுடன் என்ன தவறு? 258 00:23:58,450 --> 00:24:01,590 நிக்குவுக்கு ஒரு இரையானது மன பிரச்சனை? 259 00:24:02,287 --> 00:24:03,595 நிக்குஸ் ... 260 00:24:05,758 --> 00:24:07,499 ஜாகு என்ன தவறு? 261 00:24:07,893 --> 00:24:09,634 இந்த கதை என்ன? 262 00:24:13,866 --> 00:24:17,370 புகழ்பெற்ற தொழிலதிபருடனான எங்கள் அரட்டை திரு ரத்தன் தொடர்கிறார் 263 00:24:17,436 --> 00:24:19,279 இந்த இடைவெளிக்குப் பிறகு 264 00:24:20,572 --> 00:24:22,813 நாங்கள் போகிறோம், "ராவன் '? சில காபி '? 265 00:24:23,275 --> 00:24:24,549 அவருக்கு சில காபி கிடைக்கும் 266 00:24:24,710 --> 00:24:26,781 - செர்ரி ... - ஓ! 267 00:24:26,912 --> 00:24:30,382 உங்கள் யூகம் என்ன? இந்த நாய் உள்ளது மன அழுத்தம், கவலை சீர்குலைவு, 268 00:24:30,582 --> 00:24:33,825 ஸ்கிசோஃப்ரினியா, அல்லது ADHD? 269 00:24:34,353 --> 00:24:35,957 Re? 270 00:24:36,288 --> 00:24:37,289 சரியாக 271 00:24:37,489 --> 00:24:42,302 யாராவது ஏன் கவலைப்படுவார்கள்? பிறகு ஏன் இத்தகைய காளைகளை எரிக்கிறோம்? 272 00:24:42,995 --> 00:24:44,838 நீங்கள் உண்மையில் என்னவெல்லாம் காற்றில் பறக்க வேண்டும்? 273 00:24:44,963 --> 00:24:47,307 அவரை தயவு செய்து நிறுத்துங்கள் 274 00:24:49,001 --> 00:24:50,036 இதை பார்? 275 00:24:50,435 --> 00:24:53,507 நான் ஒரு பையனை விநியோகித்தேன் இந்த துண்டு பிரசுரங்கள் 276 00:24:53,872 --> 00:24:56,648 - அவர் கடவுளை தேடுகிறார். - அவரைக் கண்டீர்களா? 277 00:24:57,309 --> 00:24:58,811 இல்லை ... இல்லவே இல்லை 278 00:24:58,911 --> 00:25:03,257 கடவுளை தேடுவது - அது மதமாகும். கடவுள் கண்டுபிடித்து - அது செய்தி 279 00:25:03,282 --> 00:25:05,762 அவர் கடவுளைக் கண்டுபிடித்தால், அவரைப் பெறுங்கள். நான் அவரை காற்றில் வைப்பேன் 280 00:25:05,984 --> 00:25:07,827 நிறுவனத்தின் கொள்கையை நீங்கள் அறிவீர்கள் 281 00:25:08,253 --> 00:25:10,563 மதம் பற்றிய செய்தி இல்லை, கடவுள் மீது எந்த செய்தியும் இல்லை. முடிந்தது 282 00:25:11,256 --> 00:25:12,462 மனிதன், நீங்கள் மாறிவிட்டீர்கள்! 283 00:25:12,825 --> 00:25:14,896 போர் எங்கே, செர்ன் / பஜ்வா? 284 00:25:15,394 --> 00:25:17,772 நீங்கள் போர் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா? 285 00:25:18,397 --> 00:25:19,876 ஒரு நல்ல தோற்றத்தை எடுங்கள் 286 00:25:20,432 --> 00:25:22,810 இங்கே மூன்று மதிப்பெண்கள் உள்ளன 287 00:25:23,368 --> 00:25:24,813 இவை பிறப்புக்குறிப்புகள் அல்ல 288 00:25:24,937 --> 00:25:29,352 <நான்> 'Iliiflluinrlnruunn, vwnuheuu அதே 289 00:25:29,608 --> 00:25:32,851 அவரது பக்தர்கள் ஒரு திரிசூலத்தை உண்டாக்கினர் சரி இங்கே என் பையில் 290 00:25:33,345 --> 00:25:35,757 நங்கூரம் உங்களுக்கு வரும் 10 விநாடிகளில் 291 00:25:35,881 --> 00:25:38,487 "Iii நான் - 292 00:25:38,750 --> 00:25:40,457 <நான்> chflllivllfil. 'அவரது! அதே 293 00:25:40,586 --> 00:25:42,566 <நான்> Jhgatldluwbnnnow -6 ... 4 ... அதே 294 00:25:42,654 --> 00:25:43,291 <நான்> 3 ... அதே 295 00:25:43,322 --> 00:25:44,027 <நான்> 2 ... அதே 296 00:25:44,456 --> 00:25:44,957 'நான்... 297 00:25:45,457 --> 00:25:46,561 இடைவேளைக்குப் பின் மீண்டும் வருக 298 00:25:46,792 --> 00:25:49,830 நாங்கள் பேசிக்கொண்டிருந்தோம் புகழ்பெற்ற தொழிலதிபர் திரு ரத்தன் ... 299 00:25:50,028 --> 00:25:52,907 முதலாளி என் கதையை கொன்றார் 300 00:25:53,298 --> 00:25:57,303 ஆனால் அது மீண்டும் உயிர் வந்தது இரண்டு வாரங்கள் கழித்து 301 00:26:37,476 --> 00:26:39,615 [நன்கொடை பெட்டி] 302 00:26:45,550 --> 00:26:47,461 நிறுத்து! திருடன்! 303 00:26:47,786 --> 00:26:51,791 அவன் திருடுகிறான் நன்கொடை பெட்டியில் இருந்து! 304 00:27:09,574 --> 00:27:10,951 அவனை போகவிடாதே! 305 00:27:18,450 --> 00:27:20,953 இருந்து தூக்கும் நன்கொடை பெட்டி, முட்டாள்? 306 00:27:21,253 --> 00:27:21,754 ஆம் 307 00:27:21,820 --> 00:27:23,595 அவர் திருடன் இல்லை! 308 00:27:23,922 --> 00:27:27,335 நன்கொடை கொடுக்கிறது என் பணப்பை பெட்டியில் விழுந்தது 309 00:27:27,426 --> 00:27:29,702 அவர் எனக்கு இது போதும் 310 00:27:30,429 --> 00:27:31,567 என்னை நம்பு 311 00:27:31,830 --> 00:27:36,438 நீங்களே பாருங்கள். இதில் 5,000 ரூபாய் உள்ளது 312 00:27:52,851 --> 00:27:54,626 'TTe-' ஃபிஜின் ' 313 00:27:54,886 --> 00:27:57,025 பெட்டியில் ஒருமுறை, அது நன்கொடை 314 00:27:57,422 --> 00:28:00,426 இப்போது, ​​அது கடவுளுடையது. அவர்களை போகவிடு 315 00:28:01,426 --> 00:28:03,906 சரி, என்ன நரகத்தில் நீங்கள் வரை இருந்தீர்களா? 316 00:28:03,962 --> 00:28:05,407 என் பணத்தை திரும்பப் பெறுதல் 317 00:28:05,564 --> 00:28:07,475 கடவுள் அவரது கட்டணத்தை எடுத்துக்கொண்டார் ஆனால் வழங்கவில்லை 318 00:28:07,532 --> 00:28:09,239 "ஹ! ஆன் ... 319 00:28:09,701 --> 00:28:13,672 நான் சில பணத்தை மீன் பிடிக்க பார்த்தேன், பின்னர் சிலவற்றை உள்ளே போடு 320 00:28:13,739 --> 00:28:18,586 நான் பணம் சம்பாதித்ததை நான் எடுத்துக் கொண்டேன் இந்த கிளை. மீதமிருந்தேன் 321 00:28:19,578 --> 00:28:21,717 நீங்கள் அணிய பயன்படுத்தப்படும் மணிகள் மற்றும் தாயத்துக்கள்? 322 00:28:21,780 --> 00:28:23,851 நிராகரித்தார். நல்லது 323 00:28:24,349 --> 00:28:26,852 ஏன் ஸ்டிக்கர்கள்? 324 00:28:27,419 --> 00:28:29,592 தற்காப்பு! 325 00:28:30,322 --> 00:28:33,326 சுவர்களில் கடவுள் படங்கள் - விலக்குவதை தடுக்க 326 00:28:33,558 --> 00:28:36,698 முகத்தில் - குத்துக்களை தடுக்க 327 00:28:42,667 --> 00:28:44,271 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 328 00:28:44,503 --> 00:28:46,881 PQIIIIP- hnmnnnlyblliWm 329 00:28:47,339 --> 00:28:48,545 நான் உன்னை பின்னர் நிரப்ப வேண்டும் 330 00:28:48,807 --> 00:28:52,311 நான் முதுகியில் இருக்கிறேன், கோவிலுக்கு வெளியே 331 00:28:52,744 --> 00:28:54,746 <நான்> ஹண். 'ப்ளைட் அதே 332 00:28:58,283 --> 00:29:01,321 - எதற்காக? - சவாரி வீட்டிற்கு 333 00:29:01,653 --> 00:29:06,261 யாரால் முடியாது வீட்டிற்கு வருகிறேன், வருத்தமாக இருக்கிறது 334 00:29:07,893 --> 00:29:11,272 மா. Mun-UM 335 00:29:11,530 --> 00:29:13,567 நான் இதை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது 336 00:29:13,932 --> 00:29:17,846 <நான்> "இல்? dlhflyulmdlbfihmll? அதே 337 00:29:22,441 --> 00:29:26,253 பணம் எனக்கு வீட்டிற்கு வரக்கூடாது 338 00:29:26,378 --> 00:29:29,325 <நான்> ஏன் '? நீங்கள் எங்கு இருக்கிறீர்கள்? 339 00:29:37,289 --> 00:29:40,793 படி - நன்கு இடிபாடுகள் 340 00:29:41,960 --> 00:29:46,966 ஆனால் இந்த மழைக்காலத்தில், நான் பூட்டுப் போடுகிறேன் 341 00:29:47,699 --> 00:29:50,305 AnhpoloQlock-lql? 342 00:29:50,535 --> 00:29:54,278 நகரத்தில் 122 உள்ளன. நான் அவர்களுக்கு இடையே யோ யோ 343 00:29:54,473 --> 00:29:57,716 மற்றும் அவர்கள் நீங்கள் சோதிக்க அனுமதி, ஒரு ஹோட்டலைப் போன்றதா? 344 00:29:57,976 --> 00:30:00,582 Rlflllbyuuadnnno 345 00:30:04,282 --> 00:30:05,886 [Signi இங்கே வரவில்லை] 346 00:30:09,855 --> 00:30:11,425 சிறிது கவனி! 347 00:30:12,424 --> 00:30:14,995 [Signi இங்கே வரவில்லை] 348 00:30:15,427 --> 00:30:18,431 ஏய், தாமிரம் - சரியான பார்வை! 349 00:30:33,678 --> 00:30:36,022 நான் உன்னுடைய முறையையே காட்டுகிறேன்! 350 00:30:45,924 --> 00:30:47,597 ஜக்கு! 351 00:30:50,362 --> 00:30:52,364 நாம் கண்டிப்பாக அந்த வான் பின்பற்றவும் 352 00:30:52,464 --> 00:30:55,445 <நான்> -. "- ':' ':. 1" "'? அதே 353 00:31:09,648 --> 00:31:12,458 உங்கள் பணப்பை கிம்மி. எனக்கு பணம் தேவை 354 00:31:13,552 --> 00:31:15,896 எம் உயிர் 355 00:31:28,400 --> 00:31:29,708 என்னை மன்னிக்கவும் 356 00:31:30,702 --> 00:31:31,612 ஆம்? 357 00:31:31,770 --> 00:31:34,410 நான் போக வேண்டும் பூட்டுக்கு உள்ளே 358 00:31:34,539 --> 00:31:35,745 <நான்> ஏன் '? அதே 359 00:31:36,641 --> 00:31:38,814 அந்த பையனை சந்திக்க 360 00:31:40,512 --> 00:31:43,049 இது தான் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் உள்ளூர் காபி கூட்டு, ஹூ? 361 00:31:43,315 --> 00:31:46,660 சாந்தர் மற்றும் chillax உங்கள் நண்பர்களோடு? 362 00:31:46,918 --> 00:31:48,454 இது ஒரு பூட்டு, அது கிடைக்கும்? 363 00:31:48,853 --> 00:31:52,665 குற்றவாளிகள் மட்டுமே உள்ளே வருவார்கள் 364 00:31:54,492 --> 00:31:56,597 லஞ்சம் ஒரு குற்றம்! 365 00:31:57,395 --> 00:32:00,342 அதனால் தான் நான் அதை செய்கிறேன்! 366 00:32:00,432 --> 00:32:01,410 நான் உன்னை உள்ளே பூட்ட முடியும் 367 00:32:01,466 --> 00:32:03,571 தயவு செய்து ... விரைவில்! 368 00:32:10,775 --> 00:32:13,813 - நன்றி, திரு பாண்டே. - ஒரு மணி நேரம், அது தான் 369 00:32:13,979 --> 00:32:15,515 நான்-லி 370 00:32:16,681 --> 00:32:21,027 நான் உன் கதையை விரும்புகிறேன். நீங்கள் அதை பகிர்ந்து கொள்வீர்களா? 371 00:32:21,886 --> 00:32:22,762 <நான்> ஏன் '? அதே 372 00:32:23,021 --> 00:32:26,332 PIIIQTUIIZI-BL; 373 00:32:38,870 --> 00:32:43,717 - போய், கேளுங்கள். - அற்புதம்! 374 00:32:48,513 --> 00:32:50,754 உங்கள் பெயர்? 375 00:32:51,616 --> 00:32:53,527 ஒரு பெயர் இல்லை 376 00:32:53,618 --> 00:32:56,326 'சில்லிபிகிஹிலிமி', "எம்" 377 00:32:56,388 --> 00:32:58,766 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 378 00:33:00,992 --> 00:33:03,404 நான் ஒரு விண்வெளி வீரர் 379 00:33:04,963 --> 00:33:06,567 விண்வெளி! 380 00:33:06,831 --> 00:33:09,277 யார் சுடப்படுவார்கள் நிலவுக்கு? 381 00:33:09,567 --> 00:33:12,776 அங்கு ஒரு முறை. இது kaput தான் 382 00:33:14,439 --> 00:33:15,975 நிச்சயமாக! 383 00:33:16,641 --> 00:33:18,450 அதனால் என்ன? பிடித்த கிரகம்? 384 00:33:18,510 --> 00:33:21,491 401mm. dmaulhoaldnoklh? 385 00:33:21,713 --> 00:33:23,750 Eaflh மெகா- kaput 386 00:33:23,982 --> 00:33:26,553 நான் என் சொந்த கிரகம் பொருள் 387 00:33:30,288 --> 00:33:34,293 அது இரவில் அங்கே காண்பிக்கும் 388 00:33:34,759 --> 00:33:37,000 நாங்கள் வாழைப்பழங்கள் சென்றோம், 389 00:33:37,462 --> 00:33:42,411 மற்றொரு கிரகத்தை நாங்கள் கண்டுபிடித்தோம் எங்களை போன்றவர்கள் 390 00:33:42,967 --> 00:33:45,538 'IN 391 00:33:45,670 --> 00:33:47,581 பாய், என்ன வரவேற்பு கிடைத்தது! 392 00:33:47,839 --> 00:33:50,012 என் தொலைதூரம் திருடப்பட்டது 393 00:33:50,842 --> 00:33:54,380 loflflnblflllqrpnapli 394 00:33:54,446 --> 00:33:57,586 மற்றும் ஒரு சமிக்ஞை இல்லாமல் அவர்கள் என்னிடம் வருவதில்லை 395 00:33:57,882 --> 00:34:00,556 அவர்கள் நினைக்கிறார்கள் அது ஒரு ஆபத்தான கிரகம் 396 00:34:00,719 --> 00:34:03,359 நான் ஒரு டோடோவாக இறந்துவிட்டேன் 397 00:34:07,792 --> 00:34:08,600 வணக்கம்! 398 00:34:08,827 --> 00:34:10,272 - கேள். . . - என்ன? 399 00:34:10,528 --> 00:34:12,007 Ldlnooll. lullhgolnlm 400 00:34:12,430 --> 00:34:16,401 உங்கள் உயர்ந்த, குற்றவாளிகள் அதை முடிவு செய்யாதே. காப்ஸ் செய்ய 401 00:34:16,568 --> 00:34:17,945 நான் ஒரு திருடன் இல்லை 402 00:34:18,269 --> 00:34:19,680 எனவே எல்லா திருடர்களும் சொல் 403 00:34:19,971 --> 00:34:22,272 அதிகாரி பாண்டே எங்கே? 404 00:34:22,273 --> 00:34:23,809 அவரது சுற்றுகளில் அவுட் 405 00:34:24,542 --> 00:34:26,283 அதிகாரி பாண்டே! 406 00:34:27,379 --> 00:34:27,857 அதிகாரி பாண்டே! 407 00:34:27,912 --> 00:34:30,984 வாயை மூடு, அல்லது நீ கிடைக்கும் ஒரு கழுத்து சாண்ட்விச் 408 00:34:50,735 --> 00:34:53,579 <நான்> 'மில் Pmilfifll? அதே 409 00:34:54,305 --> 00:34:55,784 வெளிப்படையாக! 410 00:34:56,307 --> 00:34:58,480 ஹிந்தி அதிகாரப்பூர்வ மொழி உங்கள் கிரகத்தில்? 411 00:34:58,576 --> 00:35:00,385 எங்கள் கிரகத்தில் ... 412 00:35:00,945 --> 00:35:03,653 ... மொழி இல்லை! 413 00:35:03,948 --> 00:35:06,656 நாம் மனதில் படித்தோம். குழப்பம் இல்லை 414 00:35:06,885 --> 00:35:09,866 இங்கே, நீங்கள் ஏதாவது சொல்லுங்கள் வேறு ஏதாவது அர்த்தம் 415 00:35:09,921 --> 00:35:12,299 ஒரு இரண்டு எழுத்து வார்த்தை இருக்க முடியும் நான்கு வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் 416 00:35:12,724 --> 00:35:17,537 நீங்கள் ஒப்பு மற்றும் சொல்ல "ஓ" அது "ஓ, அது குளிர்" 417 00:35:18,797 --> 00:35:22,006 உங்கள் கண்கள் வெளிவரும்போது, "ஓ!" கெட்ட செய்தி 418 00:35:22,434 --> 00:35:25,278 "உங்கள் மாமியார் நகரும். "" ஓ! " 419 00:35:26,337 --> 00:35:28,749 கோபமாகும்போது, ​​நீங்கள் இடி 420 00:35:29,007 --> 00:35:32,477 "ஓ! நீங்கள் செலுத்த வேண்டும் அந்த தவறு! " 421 00:35:32,811 --> 00:35:35,724 ஒரு "W" $:.:; 00:35:38,892 "ஓஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹஹ்ஹ்! நான் பார்க்கிறேன்!" 423 00:35:39,818 --> 00:35:43,027 வார்த்தைகள் கேட்கும்போது, நீங்கள் வெளிப்பாட்டை பார்க்க வேண்டும் 424 00:35:43,288 --> 00:35:45,290 உண்மையான பொருள் பெற 425 00:35:45,356 --> 00:35:49,498 <நான்> Iihhd 'IatllQMIQbZI-மூன்றாம் அதே 426 00:35:49,627 --> 00:35:52,733 6 மணிநேரத்தில் மொத்த மொழி? 427 00:35:52,797 --> 00:35:55,403 யாரும் என்னை கைகளால் பிடிக்க வேண்டாம் 428 00:35:55,834 --> 00:35:57,973 இறுதியாக, ஒரு நல்ல பெண் அவள் கையைப் பற்றிக் கொண்டாள் 429 00:35:58,036 --> 00:36:01,916 நான் அதை வைத்தேன் மற்றும் மாற்றினேன் என் மொழி என் மொழி 430 00:36:01,973 --> 00:36:06,854 மனிதன், வரம்பு இல்லை உங்கள் துணிச்சலுடன்! 431 00:36:06,945 --> 00:36:09,482 உங்கள் கையில் ஒரு USB கேபிள், 432 00:36:09,747 --> 00:36:13,490 அது கோப்புகளை மாற்றுகிறது கணினிகள் இடையே? 433 00:36:13,785 --> 00:36:17,528 உங்கள் ஆடைகளும்? மறைந்த ஜீன்ஸ் உங்கள் கிரகத்தின் மீது ஆத்திரம் இருக்கிறதா? 434 00:36:17,689 --> 00:36:19,259 எதுவுமில்லை! 435 00:36:19,524 --> 00:36:20,662 எங்கள் கிரகத்தில் ... 436 00:36:20,892 --> 00:36:24,931 ... யாரும் துணிகளை அணியவில்லை. அங்கு நாம் வெறுமனே செல்கிறோம் 437 00:36:25,396 --> 00:36:28,275 இங்கே, முதலில் நான் நினைத்தேன் 438 00:36:28,766 --> 00:36:32,270 உங்கள் தோல்கள் இருந்தன நம்முடையது வேறு 439 00:36:32,770 --> 00:36:34,943 சிலர் sparkly மறைத்து, 440 00:36:35,273 --> 00:36:37,879 சில ஜெட் கறுப்பு 441 00:36:38,943 --> 00:36:41,924 சில மறைத்து நிறங்கள் இருந்தன, சில வெள்ளை 442 00:36:42,847 --> 00:36:46,852 சில மறைத்து ஒட்டும்- tigh, சில பைகிங் 443 00:36:48,887 --> 00:36:51,800 பின்னர் ஒரு நாள் நான் ஒரு கார் கண்டுபிடித்தேன் 444 00:36:52,023 --> 00:36:53,400 ஒரு நடனம் கார் 445 00:36:59,597 --> 00:37:04,979 அந்த நாள் நான் உணர்ந்தேன் எங்கள் தோல்கள் ஒரேமாதிரி இருந்தன 446 00:37:05,370 --> 00:37:10,251 ஆனால் உங்களுடையது மூடப்பட்டிருக்கும் ஒரு பொருள் ஃபேஷன் என்று அழைக்கப்படுகிறது 447 00:37:15,513 --> 00:37:18,289 ரேடியோ வணிகர்கள் 448 00:37:18,449 --> 00:37:21,726 இப்போது நான் கலக்க முடியும் 449 00:37:21,986 --> 00:37:25,729 இன்னும் நான் கேலி செய்யப்பட்டேன் 450 00:37:26,524 --> 00:37:29,835 <நான்> Latina- lflnlglflvmlll அதே 451 00:37:30,995 --> 00:37:32,599 மெதுவாக நான் அதை பெற்றேன் 452 00:37:32,730 --> 00:37:35,768 மனிதன் - பேஷன் மற்றும் பெண் - ஃபேஷன் 453 00:37:36,568 --> 00:37:37,842 நாள் ஃபேஷன் இருந்தது ... 454 00:37:38,269 --> 00:37:39,771 ... இரவு பேஷன் 455 00:37:40,271 --> 00:37:41,511 விளையாட்டு ஃபேஷன் ... 456 00:37:41,539 --> 00:37:43,314 ... மற்றும் பேஷன் சேவை 457 00:37:46,311 --> 00:37:50,282 உடைகள், சில புகைப்படங்களை நான் கண்டேன் 458 00:38:02,594 --> 00:38:07,976 இந்த படங்கள் எனக்கு - பிழைப்பு 459 00:38:08,766 --> 00:38:11,576 <நான்> 'huoufi xlunlrlnd அதே 460 00:38:11,736 --> 00:38:15,240 ஒரு போர்ட்ஃபோலியோ கட்டப்பட்டது இந்த பழைய மனிதனின் புகைப்படங்கள் 461 00:38:30,822 --> 00:38:32,597 இது என்ன? 462 00:38:36,728 --> 00:38:39,004 இவை என்ன? 463 00:38:41,499 --> 00:38:44,605 இல்லையா? 464 00:38:47,271 --> 00:38:49,615 வலது! இப்போது நாங்கள் பேசுகிறோம்! 465 00:38:49,874 --> 00:38:51,649 இங்கே நீ செல்கிறாய் 466 00:38:52,644 --> 00:38:56,786 எனக்கு கிடைத்தது: இந்த புகைப்படம் மதிப்பு இருந்தது ஒரு வகையான காகிதத்தில் 467 00:38:57,315 --> 00:39:01,525 எந்தவொரு காகிதத்திலும், அது பயனற்றது 468 00:39:03,721 --> 00:39:07,294 ரொக்கம் மற்றும் துணிகளுக்கு, நடனம் கார்கள் பரவலாக கிடைத்தன 469 00:39:07,425 --> 00:39:10,497 அவர்கள் என் வங்கி, அவர்கள் என் தையல்காரர்! 470 00:39:12,330 --> 00:39:14,640 ஒருமுறை, எனக்கு கிடைத்தது அத்தகைய காந்த ஓட்டங்கள் 471 00:39:14,866 --> 00:39:17,847 படங்கள் இல்லை தேவை 472 00:39:17,902 --> 00:39:20,246 எனக்கு உணவு போடப்பட்டது 473 00:39:20,405 --> 00:39:22,248 உனக்காக, ஐயா 474 00:39:24,475 --> 00:39:28,446 இப்போது, ​​என் தொலைவைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு, எனக்கு வேண்டியிருந்தது இந்த கிரகத்தின் மொழியைக் கற்றுக்கொள் 475 00:39:28,613 --> 00:39:31,719 இந்தி Ivnryhlrunclild 476 00:39:32,250 --> 00:39:33,786 இந்த மனிதர் சொல்லுவதை போல 477 00:39:33,918 --> 00:39:37,559 ஒரு குறைபாடு இருந்தது அவரது பாணியில் 478 00:39:44,429 --> 00:39:47,706 நான் அவரது பாணியை கெடுத்து விட்டதாக உணர்ந்தேன் 479 00:39:49,367 --> 00:39:52,405 நான் அதை மீண்டும் போடுகிறேன் எங்கே அது 480 00:40:13,424 --> 00:40:19,397 [வானொலி அறிவிப்பு] 481 00:40:23,301 --> 00:40:24,780 சாலையில் அவரைக் கண்டார் 482 00:40:25,436 --> 00:40:27,507 சில ஸ்கம்பக் அவரை தாக்கியது மற்றும் போல்ட் 483 00:40:28,306 --> 00:40:30,343 அழகான பரவாயில்லை, 484 00:40:31,509 --> 00:40:33,614 ஆனால் பதில் இல்லை 485 00:40:34,445 --> 00:40:36,755 அவனது தழும்பு ஒரு நாள் அதை அழைத்தீர்களா? 486 00:40:37,048 --> 00:40:38,994 நீங்கள் செவிடு இருக்கிறீர்களா? 487 00:40:39,517 --> 00:40:42,930 சரி, ஆனால் பேசவில்லை 488 00:40:43,621 --> 00:40:45,828 அதிர்ச்சி நிலையில் உள்ளது 489 00:40:46,057 --> 00:40:49,334 நினைவு இழப்பு, நான் பயப்படுகிறேன் 490 00:40:59,837 --> 00:41:02,818 Rumunlaulhoaullllfl IIIIIIYIII? 491 00:41:05,009 --> 00:41:07,421 உரிமம் தட்டு நினைவில்? 492 00:41:08,546 --> 00:41:11,755 எதையும் நினைவில் கொள்ளுங்கள் 493 00:41:40,044 --> 00:41:43,514 என் நண்பனை வா. என்னுடன் வா 494 00:41:44,649 --> 00:41:48,654 உன்னால் என் விருந்தாளியாக இரு உங்கள் நினைவகத்தை மீண்டும் பெறவும் 495 00:41:50,822 --> 00:41:52,893 உங்கள் தலையை நீக்குங்கள் 496 00:41:53,357 --> 00:41:58,670 ஒரு நாக் உங்கள் நினைவகம் எடுத்து, இன்னொரு பக்கம் அதை திரும்ப கொண்டு வரலாம் 497 00:41:58,863 --> 00:42:00,467 அதை திரைப்படங்களில் பார்த்தேன் 498 00:42:00,531 --> 00:42:02,875 அவர் என்ன என்பதைக் கண்டுபிடிக்க 00:42:16,291 மெமோன் / இழப்பு உங்கள் பாலினத்துடன் அர்த்தம் ஒரு டாஸ் சென்றது? 502 00:42:16,514 --> 00:42:17,424 கொஞ்சம் பொறு... 503 00:42:18,482 --> 00:42:19,893 இதை பார்க்க - என் உரிமம் 504 00:42:20,384 --> 00:42:21,795 பாலினம் ஆண் 505 00:42:22,286 --> 00:42:22,855 யு " 506 00:42:23,287 --> 00:42:25,961 முரட்டுத்தனமான 507 00:42:27,625 --> 00:42:32,631 வீட்டுக்குத் திரும்புவதற்கு நான் சில கைகளை வைத்திருக்க வேண்டும் 508 00:42:48,679 --> 00:42:52,684 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 509 00:42:55,820 --> 00:42:59,461 பாதையில் இருந்து பையனை சொல்ல முடியாது மகிழ்ச்சியுடன் அனைவருக்கும் 510 00:43:02,793 --> 00:43:05,899 இங்கே என் zany விருந்தினர் வருகிறது 511 00:43:06,364 --> 00:43:09,573 பாதையில் இருந்து பையனை சொல்ல முடியாது மகிழ்ச்சியுடன் அனைவருக்கும் 512 00:43:09,800 --> 00:43:13,373 உங்கள் வெறித்தனமான சண்டை சச்சரவு இல்லை என்றால், நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! 513 00:43:13,537 --> 00:43:16,347 ஒரு கசை வேண்டாம் உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் 514 00:43:17,275 --> 00:43:23,954 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 515 00:43:25,549 --> 00:43:33,297 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 516 00:44:09,994 --> 00:44:13,703 ஓட்ட கியர் உள்ள சுற்றுலா நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து இருக்கிறீர்கள் 517 00:44:13,864 --> 00:44:17,004 மும்பை, மாட்ரிட் அல்லது மடகாஸ்கர் 518 00:44:17,568 --> 00:44:20,708 ஓட்ட கியர் உள்ள சுற்றுலா நீங்கள் அருகில் அல்லது தொலைவில் இருந்து இருக்கிறீர்கள் 519 00:44:20,905 --> 00:44:24,284 மும்பை, மாட்ரிட் அல்லது மடகாஸ்கர் 520 00:44:24,342 --> 00:44:31,351 பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன? அது இல்லையா அல்லது குளிர்ந்ததா? 521 00:44:31,515 --> 00:44:38,296 பள்ளியில் உங்கள் பெயர் என்ன? அது இல்லையா அல்லது குளிர்ந்ததா? 522 00:44:38,556 --> 00:44:42,026 ஜிப் குறியீடு என்ன உங்கள் குடியிருப்புக்கு 523 00:44:42,393 --> 00:44:45,772 நீங்கள் மேகத்திலிருந்து வெளிவந்ததா? அல்லது நிலத்தடி 524 00:44:45,830 --> 00:44:49,471 உங்கள் வெறித்தனமான சண்டை சச்சரவு இல்லை என்றால், நிச்சயமாக என்னை கொன்றுவிடும்! 525 00:44:49,700 --> 00:44:52,476 ஒரு கசை வேண்டாம் உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் 526 00:44:53,304 --> 00:45:00,313 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 527 00:45:02,246 --> 00:45:08,527 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 528 00:45:10,921 --> 00:45:14,835 இந்த நினைவக இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் 529 00:45:18,262 --> 00:45:21,402 இந்த நினைவக இழப்பு ஒரு ஆசீர்வாதம் 530 00:45:21,499 --> 00:45:24,878 சண்டைகள் மறந்துவிட்டன கடனளிப்பவர்கள் lefi யோசிக்காமல் 531 00:45:24,969 --> 00:45:26,539 விரும்பத்தக்க பையன் 532 00:45:26,804 --> 00:45:28,374 அப்பாவி கேட் 533 00:45:28,806 --> 00:45:31,844 ஒரு கசை வேண்டாம் உங்கள் வேண்டுகோளைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் 534 00:45:32,443 --> 00:45:38,553 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 535 00:45:41,318 --> 00:45:47,860 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 536 00:46:17,855 --> 00:46:24,295 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 537 00:46:24,628 --> 00:46:26,403 இங்கே மயக்கம் நிறைந்த பையன்! 538 00:46:26,530 --> 00:46:27,873 இங்கே மயக்கம் நிறைந்த பையன்! 539 00:46:27,932 --> 00:46:31,379 இங்கே மயக்கம் கொண்ட பையன் வருகிறார் இந்த பைத்தியம் மனநிலையில் என் விருந்தினர் 540 00:46:41,412 --> 00:46:43,517 நான் உன் வலியை உணர்கிறேன் 541 00:46:43,981 --> 00:46:45,824 ஆனால் கையை கையில் போடாதே 542 00:46:46,851 --> 00:46:51,732 நீங்கள் படுக்கையில் முடிந்துவிடலாம், ஆனால் பெரும்பாலும் ஒரு மருத்துவமனை படுக்கை 543 00:46:54,992 --> 00:46:58,804 விட்டுவிடாதீர்கள், உங்களுக்கு இடம் தெரியும் 544 00:47:10,774 --> 00:47:14,244 கை, கால் - எதுவாக இருந்தாலும் சரி 545 00:47:14,411 --> 00:47:16,254 யாரும் உன்னை இங்கே குத்துவதில்லை 546 00:47:16,514 --> 00:47:17,549 வாருங்கள் 547 00:47:17,781 --> 00:47:22,526 என்ன ஒரு அக்கம்! நல்லது, வரவேற்பு பெண்கள் 548 00:47:22,920 --> 00:47:26,367 என் கையில் எடுக்கும் அனைத்து, வீட்டிற்கு என்னை அழைக்கிறேன் 549 00:47:26,690 --> 00:47:30,968 இங்கே நான் ஒரு அமைதியான சந்திப்பை சந்தித்தேன் மென்மையான பெண், மிளகு 550 00:47:31,262 --> 00:47:34,800 மிளகு, அவரை எடுத்துக்கொள் தேனிலவு சூட் 551 00:48:23,948 --> 00:48:25,985 மிளகாய் இரவு முழுவதும் பொறுமையாக உட்கார்ந்து 552 00:48:26,350 --> 00:48:31,424 fufl 6 மணி நேரம், நான் அவரது மொழி கோப்புகளை மாற்றினேன் 553 00:48:31,855 --> 00:48:37,362 - XYZ- ldslagdllfil அதே 554 00:48:47,805 --> 00:48:52,845 முதல் முறை ') ... கபட் நீங்கள் முடக்கியதற்கு முன்னர்? 555 00:48:57,982 --> 00:48:59,984 Y ... y ... ylll 556 00:49:01,385 --> 00:49:03,831 VV நீங்கள் இருந்து இருக்கிறீர்களா? 557 00:49:06,790 --> 00:49:09,361 தூரத்தில், தொலைவில் 558 00:49:10,261 --> 00:49:13,299 கிராமத்தில் கேட்கப்படாதது 559 00:49:13,497 --> 00:49:15,943 ஆனால் நீ என் லிங்கோ பேசுகிறாய்! 560 00:49:16,467 --> 00:49:21,314 Boolnollnlllllinlnyou, ஸ்லர் 561 00:49:21,405 --> 00:49:25,319 சகோதரி! நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் இது ஒரு கான்வென்ட்? அவுட்! 562 00:49:27,444 --> 00:49:28,286 நண்பா! 563 00:49:29,513 --> 00:49:31,493 ப்ரோ, எழுந்திரு! 564 00:49:32,283 --> 00:49:33,660 ப்ரோ, எழுந்திரு! 565 00:49:34,451 --> 00:49:35,327 நண்பா! 566 00:49:36,654 --> 00:49:38,258 நீ பேசுகிறாய்! 567 00:49:38,289 --> 00:49:40,895 புரோ, எனக்கு உன் உதவி தேவை 568 00:49:41,258 --> 00:49:43,295 மிளகு உங்கள் தொண்டை வரை அழிக்கப்பட்டது! 569 00:49:43,460 --> 00:49:45,269 ப்ரோ, விரைவாக என்னுடன் வா 570 00:49:45,296 --> 00:49:48,004 மெமரி மற்றும் அவுட் செய்யும் நேரடி இணைப்பு! 571 00:49:48,832 --> 00:49:53,303 ஆவணங்களைப் புதுப்பிக்கவும்: நன்றாக அமைத்துக்கொள்ளுங்கள்! 572 00:49:53,404 --> 00:49:55,748 இது அவசரமாக இருக்கிறது, ப்ரோ! 573 00:49:55,939 --> 00:49:56,974 சரி போகலாம் 574 00:50:04,281 --> 00:50:05,624 $ 9. "மடல்! 575 00:50:05,783 --> 00:50:07,694 நிறுத்து, ப்ரோ! 576 00:50:11,288 --> 00:50:14,963 'IIIIJIIKIIIIIIIIIIIII. 577 00:50:15,526 --> 00:50:18,336 எனக்கு என் சங்கிலி தேவை. நான் அதை திரும்ப பெற வேண்டும் 578 00:50:18,495 --> 00:50:20,406 - விலைமதிப்பற்றதா? - இது விலைமதிப்பில்லாதது! 579 00:50:20,931 --> 00:50:23,639 திருடன் உள்ளூர் இருக்க வேண்டும் 580 00:50:24,001 --> 00:50:26,811 ஆனால் அவர் விற்க வேண்டும் தில்லி கொள்ளை 581 00:50:26,937 --> 00:50:30,578 அவர் விலையுயர்ந்த பொருட்களை விற்பனை செய்தால், அவர் பிடிபட்டார் 582 00:50:31,608 --> 00:50:33,485 பிறகு நான் போக வேண்டும் 583 00:50:33,744 --> 00:50:35,451 எங்கே? 584 00:50:36,046 --> 00:50:37,354 தில்லி 585 00:51:01,305 --> 00:51:02,784 - அதிகாரி! - ஆம்? 586 00:51:03,374 --> 00:51:06,446 - Ilylt_lliculfllllbklnn-? 587 00:51:06,710 --> 00:51:09,657 பொலிஸ் படைப்பை எதிர்பார்க்கவும் உங்கள் டிவிட்டர் ரிமோட் கண்காணிக்க எப்படி? 588 00:51:10,314 --> 00:51:12,988 - IQIMQ'NUIand இல் !!!? அதே 589 00:51:13,951 --> 00:51:17,398 உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது. ஆனால் அது ஒரு சங்கிலி போல 590 00:51:17,454 --> 00:51:18,865 உண்மையில் மதிப்புமிக்கது 591 00:51:19,289 --> 00:51:21,792 - இல் 592 00:51:22,793 --> 00:51:26,741 நீங்கள் தேடுகிறீர்கள் தில்லி, நீங்கள் முட்டாள்? 593 00:51:27,331 --> 00:51:29,004 திருடன் தில்லிக்கு வந்தார் 594 00:51:29,299 --> 00:51:31,301 -80? அம்மா-கும்ரான் 595 00:51:31,335 --> 00:51:34,316 ப்ளாக்ஹெட்! இது 15 மில்லியன் ஒரு நகரம் 596 00:51:34,438 --> 00:51:39,410 <நான்> Pflniuhulll, ', MGM அதே 597 00:51:40,811 --> 00:51:44,452 கடவுள் மட்டுமே உங்களுக்கு உதவ முடியும் 598 00:51:45,516 --> 00:51:50,966 எஸ். you1lsucceed 599 00:51:51,388 --> 00:51:55,700 கடவுள் மட்டும் தெரியும் 600 00:51:55,893 --> 00:51:59,636 கடவுளை கேளுங்கள்! 601 00:52:00,531 --> 00:52:03,910 கடவுளே என் குழந்தை 602 00:52:04,368 --> 00:52:09,750 இந்த கடவுள் சாப் யார்? AH அவர் மட்டுமே உதவ முடியும் என்றார் 603 00:52:10,407 --> 00:52:13,411 நான் என் மனதை பறிகொடுத்தேன் 604 00:52:13,677 --> 00:52:17,523 Earthlings அவுட் உருவானது அவர்கள் உற்பத்தி செய்தவர்கள்! 605 00:52:17,881 --> 00:52:22,296 அவர்களது படைப்பாளர் அவர்களோடு வாழ்ந்தார். அவருக்கு மில்லியன் கணக்கான வீடுகள் இருந்தன 606 00:52:22,519 --> 00:52:28,868 Earthlings அவற்றின் பிரச்சினைகளை அவரிடம் எடுத்தன, அவர் ஒரு ஸ்வாஹெச் கட்டணத்திற்கான தீர்வை இது 607 00:52:29,393 --> 00:52:32,966 எனது கிரகத்திற்கு அத்தகைய வசதி இல்லை 608 00:52:33,397 --> 00:52:38,346 அதை நம்ப முடியவில்லை! எனவே அதை சோதிக்க முடிவெடுத்தேன் 609 00:52:40,337 --> 00:52:42,339 கடவுளை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள் 610 00:52:42,372 --> 00:52:45,751 VVhich ஒன்று? ரூ 20, 100, 500? 611 00:52:46,310 --> 00:52:49,621 எந்த வித்தியாசமும் இல்லையா? ரூ 2 ஓ மற்றும் ரூ 500 ஆகியவற்றில்? 612 00:52:49,813 --> 00:52:51,884 வெறும் அளவு. இல்லையெனில் டிட்டோ 613 00:52:51,949 --> 00:52:55,556 ரூ. 20 கடவுள் சமமாக திறமையானதா? 614 00:52:56,587 --> 00:53:00,330 சரி, ஜிம்மை R515! ஒன்றும் குறையவில்லை 615 00:53:13,003 --> 00:53:17,418 கடவுள், நான் பஞ்சம். தயவு செய்து எனக்கு கொஞ்சம் உணவு கொடுங்கள் 616 00:53:29,386 --> 00:53:30,888 நான் வாழைப்பழங்கள் சென்றேன் 617 00:53:31,455 --> 00:53:35,426 கடவுள் உண்மையில் வேலை! இப்போது நான் வீட்டுக்குப் போகலாம் 618 00:53:35,492 --> 00:53:38,496 W! n '' I-I "b" நான் 619 00:53:38,729 --> 00:53:41,869 அதை கண்டுபிடிக்கவும். நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும் 620 00:53:55,312 --> 00:53:59,419 கடவுளின் பேட்டரி இறந்தது. ஒரு முறை VVorked, பின்னர் kaput 621 00:53:59,483 --> 00:54:00,928 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 622 00:54:00,984 --> 00:54:03,464 உள்ளே ஒரு புதிய பேட்டரி ஒட்டவும். VV எங்கு போகிறது? 623 00:54:03,520 --> 00:54:06,626 - இது பேட்டரி தேவை இல்லை. - பிறகு ஏன் இது? 624 00:54:06,924 --> 00:54:10,633 - உற்பத்தி குறைபாடு? - நான் குறைபாடுகள் இல்லை 625 00:54:11,695 --> 00:54:16,474 - நீங்கள் இந்த கடவுளை உண்டாக்கினீர்களா? - நிச்சயமாக! என் சொந்த கைகள் விவித் 626 00:54:16,967 --> 00:54:19,948 நீங்கள் கடவுள், அல்லது கடவுள் உங்களை உண்டாக்கினார்? 627 00:54:20,270 --> 00:54:25,310 அவர் நம்மை அனைவரையும் - நான் அவரது சிலைகளை மட்டுமே செய்கிறேன் 628 00:54:25,442 --> 00:54:27,615 ஏன் சிலைகள்? 629 00:54:27,711 --> 00:54:31,557 அவரை வணங்க எங்கள் பிரச்சினைகள் குரல் 630 00:54:31,848 --> 00:54:36,319 உள்ளே ஒரு டிரான்ஸ்மிட்டர் இருக்கிறதா? அவர் எப்படி நம்மிடம் கேட்கிறார்? 631 00:54:37,287 --> 00:54:41,895 கடவுள் இல்லை டிரான்ஸ்மிட்டர் வேண்டும். அவர் நேரடியாக கேட்கிறார் 632 00:54:41,959 --> 00:54:44,940 உயர்? Tlfllvllylllill? 633 00:54:45,329 --> 00:54:47,809 அவருடன் என்ன? 634 00:54:48,732 --> 00:54:52,544 என் வியாபாரத்தை பிடிக்க வேண்டுமா? என்ன உங்கள் பிரச்சனை? 635 00:54:53,337 --> 00:54:55,317 என் தொலைதூர திருடப்பட்டது, ஐயா 636 00:54:55,472 --> 00:54:58,749 நான் கடவுளைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன். ஆனால் அவர் பதில் இல்லை 637 00:54:59,309 --> 00:55:01,289 ' நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா? - அர்த்தம் என்ன? 638 00:55:01,311 --> 00:55:04,451 நீங்கள் ஓவர்லோடிங் இந்த பைண்ட் அளவிலான கடவுள் 639 00:55:04,481 --> 00:55:07,257 அவரது இடி- bitty அடி திருடனைத் துரத்த முடியாது 640 00:55:07,351 --> 00:55:10,389 பெரிய கடவுள் கவலை கோவில் உள்ளே 641 00:55:10,787 --> 00:55:13,290 அவர் வேகமாக இயங்குவார் 642 00:55:13,323 --> 00:55:16,896 Ollurl-Inoooolllmdnnnq- Hdldnlvor 643 00:55:16,960 --> 00:55:18,906 ரூபாய் 200 ஆகும் 644 00:55:24,434 --> 00:55:28,644 Earthlings கட்டணம் செலுத்தியது தங்கள் பணியை செய்து முடிக்க 645 00:55:28,972 --> 00:55:31,782 முழு 2 மணி நேரம் கழித்து நான் சந்திப்பு கிடைத்தது 646 00:55:31,942 --> 00:55:33,444 தேவன், 647 00:55:34,978 --> 00:55:38,482 தயவுசெய்து என் தொலைவூட்டலைப் பெறவும் 648 00:55:40,484 --> 00:55:42,555 - வி.எச்.இ இது? - நகர்த்து! 649 00:55:42,753 --> 00:55:44,630 <நான்> vi. YD§XIIIICI அதே 650 00:55:44,921 --> 00:55:49,370 அவர் காப்பாற்றவில்லை! பாருங்கள், நான் அவருடைய கட்டணத்தைச் செலுத்தினேன் 651 00:55:49,426 --> 00:55:51,428 Jhllwulkwlhodono. - Bll \ nhnn? 652 00:55:51,495 --> 00:55:53,907 எப்போது, ஆனால் அது நிறைவேறும் 653 00:55:54,031 --> 00:55:56,841 Jlwoon. - Bmvllmwlllldl? 654 00:55:56,900 --> 00:55:58,607 வரி தடுக்க வேண்டாம், ஸ்கிராம்! 655 00:55:58,702 --> 00:56:01,410 <நான்> "வில். qmmlnkwqfil. அதே 656 00:56:01,471 --> 00:56:02,313 நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா? 657 00:56:02,372 --> 00:56:06,286 Vvherel-fifilyh 2:? பொருட்களை? 658 00:56:06,343 --> 00:56:08,254 மனநல மருத்துவமனையில்! 659 00:56:08,345 --> 00:56:12,259 என்ன? இங்கே ரொக்கம், மனநல மருத்துவமனையில் பிரசவம்! 660 00:56:12,282 --> 00:56:14,523 - அவரை வெளியே தள்ளு! - சரி, எனக்கு ஒரு ரசீது கொடுங்கள் 661 00:56:14,618 --> 00:56:15,392 அவுட்! 662 00:56:15,485 --> 00:56:18,796 ஒரு ரசீது வி.வி. என் பிரசவத்தை நான் எப்படிக் கூறுவது? 663 00:56:18,855 --> 00:56:21,358 வெளியே போ! 664 00:56:21,425 --> 00:56:22,597 B தொலை என் தொலைவில்? 665 00:56:22,726 --> 00:56:23,898 விட்டு! 666 00:56:31,802 --> 00:56:34,578 என் காலணிகளை நான் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை 667 00:56:35,005 --> 00:56:38,316 யாரோ ஒருவர் எடுத்துக் கொண்டார். இப்போது நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தீர்கள் 668 00:56:38,608 --> 00:56:41,555 சுழற்சி வழக்கமானது கோவில்களில் 669 00:56:54,891 --> 00:56:59,465 அவர் பணம் சம்பாதித்தார், வழங்கவில்லை 670 00:57:03,366 --> 00:57:04,640 அவன் பெயர் என்ன? 671 00:57:04,701 --> 00:57:06,840 - அவர்கள் அவரை கடவுள் என்று அழைக்கின்றனர் - உண்மையான பெயர்? 672 00:57:07,304 --> 00:57:08,749 யோசனை இல்லை 673 00:57:10,407 --> 00:57:11,579 அவன் எங்கே வசிக்கிறான்? 674 00:57:12,342 --> 00:57:14,344 அந்த கோவிலில் 675 00:57:14,544 --> 00:57:18,356 - நீங்கள் அவரை பணத்தை ஒப்படைத்தீர்களா? - இல்லை அவரது பெட்டியில் வைத்து 676 00:57:18,415 --> 00:57:20,986 - அவர் வேலை செய்ய சொன்னார்? - அவர் எதுவும் சொல்லவில்லை 677 00:57:21,251 --> 00:57:22,753 அவர் ஊமையாக இருக்கிறாரா? 678 00:57:22,919 --> 00:57:24,626 ஒருவேளை. . . இருக்கலாம் 679 00:57:25,255 --> 00:57:26,791 <நான்> (இரண்டாம் ... அதே 680 00:57:28,425 --> 00:57:30,496 அவரை விவரிக்கவும் 681 00:57:33,296 --> 00:57:35,276 இதுவே பொருந்தும் 682 00:57:36,967 --> 00:57:39,538 ஆனால் ஒரு பெரிய பாப் 683 00:57:40,504 --> 00:57:41,778 அருகில் வாருங்கள் ... 684 00:57:43,673 --> 00:57:45,016 நீங்கள் உதவிக்குறிப்பு இருக்கிறீர்களா? 685 00:57:45,809 --> 00:57:48,619 யின். எல்-lowdoyouflhmv? 686 00:57:48,712 --> 00:57:52,387 நான் ஜாக்கெஸ் என்று நினைக்கிறீர்களா? 2 ஓ ஆண்டுகள் ஒரு காவல்! 687 00:57:52,482 --> 00:57:55,486 VVhds இல்லை யார் யார் தட்டையான ஒரு நொடியில் நான் சொல்ல முடியும் 688 00:57:56,520 --> 00:57:59,501 அவரை பிடிக்கவும் 689 00:58:00,957 --> 00:58:03,494 என்னை பார்க்கவிடு 690 00:58:04,895 --> 00:58:06,670 டாக்டர் டி மெல்லோ ... 691 00:58:07,397 --> 00:58:12,312 டாக், ஏன் சப்தமிட்டேன் நீங்கள் உங்கள் விசுவாசத்தை மறந்துவிட்டீர்களா? 692 00:58:12,502 --> 00:58:16,382 ஒரு தேவாலயத்தில் மிஸ்டுக் கோவில்! ஒரு கலகத்தை உண்டாக்குவா? 693 00:58:16,907 --> 00:58:21,413 தேவாலயத்திற்கு போங்கள். உங்கள் சொந்த கடவுளுக்கு 694 00:58:23,446 --> 00:58:25,255 சர்ச்? 695 00:59:13,630 --> 00:59:14,973 இங்கிருந்து வெளியேறவும் 696 00:59:15,265 --> 00:59:18,269 என்னுடைய பொருட்கள்! என் தொலை! 697 00:59:18,535 --> 00:59:21,675 Godvmonnllndhyowil. Ullpfillnlnl 698 00:59:22,239 --> 00:59:26,244 சிலுவையில் அறைதல்! எப்பொழுது? 699 00:59:26,509 --> 00:59:29,888 2,000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. உங்கள் பாவங்களுக்காக! 700 00:59:30,480 --> 00:59:33,586 நான் என்ன செய்தேன்? நான் இங்கு வந்தேன் 701 00:59:35,318 --> 00:59:37,389 - Nflfliifl கன்னியாஸ்திரியாக அதே 702 00:59:37,454 --> 00:59:40,264 (சாக் இஸ்ஜிவெஸ்ஜிட்லாஜ்கெக் நீ- 703 00:59:40,824 --> 00:59:42,462 எங்கே? 704 00:59:42,726 --> 00:59:44,000 கடவுள் எங்கே? 705 00:59:44,527 --> 00:59:46,006 குவளையில் என்ன இருக்கிறது? 706 00:59:46,263 --> 00:59:47,571 மது 707 00:59:47,797 --> 00:59:51,711 <நான்> மிடி klfill அதே 708 00:59:52,569 --> 00:59:55,311 தேவன் சலிப்புற்றார் தேங்காய் நீர் 709 00:59:55,505 --> 00:59:59,385 நான் இப்போது மதுவை விரும்பினேன். ஆனால் மது விலை உயர்ந்தது 710 00:59:59,576 --> 01:00:01,613 நான் பணத்தைச் சேர்ப்பது 711 01:00:03,346 --> 01:00:07,852 நான் நடனக் காரில் இருந்து சிலவற்றைப் பெற்றேன், ஒரு மனிதர் சிலர் 712 01:00:08,285 --> 01:00:10,856 ஒரு கிண்ணத்தை வைத்திருந்தவர் தினமும் தினமும் 713 01:00:11,354 --> 01:00:14,494 நீங்கள் திரும்பப் பெறலாம் தேவைப்படின் 714 01:00:25,902 --> 01:00:31,409 [வானொலி அறிவிப்பு] 715 01:00:34,711 --> 01:00:36,782 கடவுளே, கடவுளே! இங்கே சுற்றி? 716 01:00:36,913 --> 01:00:38,893 அங்கேயே 717 01:00:39,015 --> 01:00:48,060 பிரசங்கி, நான் குடிக்கிறேன் கடவுளின் இல்லத்தில் 718 01:00:51,695 --> 01:00:58,476 அல்லது எனக்கு ஒரு இடம் காட்டுங்கள் அங்கு கடவுள் இல்லை 719 01:00:59,402 --> 01:01:01,882 நிறுத்து! VVhaPs என்று? 720 01:01:02,305 --> 01:01:04,285 மது, கடவுள் 721 01:01:04,574 --> 01:01:06,485 அவன் எங்கே? 722 01:01:46,649 --> 01:01:48,856 இந்த பெண் மிகவும் வருத்தமாக இருந்தது 723 01:01:49,319 --> 01:01:51,993 ஏன் என்று தெரிந்து கொள்ள, நான் அவளுடைய கையை பிடித்தேன் 724 01:01:52,422 --> 01:01:54,800 Fllhomnmuv, அம்மா 725 01:01:55,025 --> 01:01:57,369 "முன்சிங் எல்-lowdoyouhmv? 726 01:01:57,494 --> 01:01:59,496 நீ பார்க்கவில்லையா அவள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கிறாள்? 727 01:02:11,341 --> 01:02:12,342 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறதா? 728 01:02:12,409 --> 01:02:14,411 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது. 729 01:02:15,545 --> 01:02:17,491 கொஞ்சம் அமைதியாக இரு. ஸ்மைல். 730 01:02:18,848 --> 01:02:21,522 8on0 !!! நீங்கள் பிரி !!! 731 01:02:21,584 --> 01:02:22,927 - என்ன? - எப்பொழுது? 732 01:02:23,286 --> 01:02:26,290 எனக்கு எப்படி தெரியும்? நீங்கள் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கிறீர்கள் 733 01:02:26,356 --> 01:02:28,302 மணமகள் வெள்ளை அணிய! 734 01:02:28,358 --> 01:02:30,964 இல்லை, விதவைகள் வெள்ளை நிறத்தில் அணிவகுத்து நிற்கிறார்கள் 735 01:02:31,327 --> 01:02:32,738 Iandu "அவர்களது 736 01:02:32,796 --> 01:02:35,936 இப்போது வேண்டாம் அவளை வெளியே அழுத்துகிறேன். போ! 737 01:02:45,942 --> 01:02:48,445 மூன்று பேரும் உங்கள் கணவர்களை இழந்தார்களா? 738 01:02:48,778 --> 01:02:50,985 நான் மோர்ன் உயிரோடு இருக்கிறேன்! ஒரு வேக் வேண்டுமா? 739 01:02:52,649 --> 01:02:54,788 பிஎல்எல் "" fpl: நான் "நான்" 740 01:02:54,851 --> 01:02:58,458 ஒரு கடவுள் இல்லை. பல கடவுள்கள் இருந்தன 741 01:02:58,555 --> 01:03:00,865 ஒவ்வொன்றும் அவருடன் விதிகளின் தொகுப்பு 742 01:03:01,324 --> 01:03:03,600 ஒவ்வொரு கடவுளும் மிதந்து கொண்டிருந்தார்கள் அவரது சொந்த கம்பெனி 743 01:03:04,260 --> 01:03:06,262 அவை மதத்தை என்று அழைத்தன 744 01:03:06,596 --> 01:03:09,702 ஒவ்வொரு நிறுவனத்திற்கும் அதன் சொந்த முகவர் 745 01:03:09,899 --> 01:03:14,939 <நான்> Alsullnlhhli " அதே 746 01:03:15,405 --> 01:03:19,911 கடவுளைப் பின்பற்றுங்கள் அந்த மதம் தனியாக 747 01:03:20,577 --> 01:03:24,286 என் மதம், யார் என் கடவுள்? 748 01:03:24,781 --> 01:03:27,625 ரிமோட் கண்டுபிடிக்க என் கடவுளை நான் அறிவேன் 749 01:03:43,466 --> 01:03:45,412 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 750 01:03:45,635 --> 01:03:47,308 லேபிள் எங்கே? 751 01:03:47,504 --> 01:03:49,347 என்ன லேபிள்? 752 01:03:49,806 --> 01:03:51,479 மதம் லேபிள் 753 01:03:52,408 --> 01:03:54,945 உங்களுக்கு இது தெரியுமா? நிறுவனத்தின் சொந்தமானது? 754 01:03:55,578 --> 01:03:58,058 கடவுள் எங்கே? அவர்களுக்கு லேபிள்? 755 01:03:58,748 --> 01:03:59,726 பாதுகாப்பு! 756 01:04:07,257 --> 01:04:09,760 <நான்> Fillfl 1and1 அதே 757 01:04:10,393 --> 01:04:15,274 எனவே நான் முடிவு செய்தேன் எல்லா கடவுள்களையும் வணங்குங்கள் 758 01:04:15,465 --> 01:04:19,277 அவற்றில் ஒன்று இருக்கும் என் கடவுளே, எனக்கு உதவி செய்வார் 759 01:04:19,469 --> 01:04:25,784 இது நீங்கள் யார் கட்டுப்படுத்துகிறீர்கள் உலகம்! கேட்க அதே 760 01:04:26,276 --> 01:04:31,954 என் வேண்டுகோளுக்குச் செவிசாயுங்கள் என் வீடு என்னைக் கூப்பிடுகிறது 761 01:04:32,448 --> 01:04:37,625 கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் 762 01:04:39,289 --> 01:04:45,001 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள் 763 01:04:46,296 --> 01:04:52,804 நீங்கள் நல்லறிவுக்குத் திரும்புவீர்கள் தங்கள் வழியை இழந்தவர்கள் 764 01:04:52,869 --> 01:04:58,945 நானும் முற்றிலும் இழந்துவிட்டேன் என்னை வழிநடத்துங்கள், நான் பிரார்த்திக்கிறேன் 765 01:04:59,442 --> 01:05:04,482 கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் 766 01:05:05,949 --> 01:05:11,831 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள் 767 01:05:39,582 --> 01:05:42,586 ஷா நான் உன்னை வணங்குகிறேன் கோயில்களில் 768 01:05:42,986 --> 01:05:45,967 மசூதிகளில் என் விசுவாசத்தை நான் காட்டுகிறேன் 769 01:05:46,389 --> 01:05:52,396 ஒரு குருத்வாராவுக்கு நான் போக விரும்புவேன் 770 01:05:52,996 --> 01:05:59,641 கோயில்கள் மற்றும் தேவாலயங்கள், நான் எல்லா இடங்களிலும் பார்த்தேன் 771 01:05:59,836 --> 01:06:05,809 இப்போது என் நம்பிக்கை, நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது 772 01:06:06,576 --> 01:06:11,753 இப்போது என் நம்பிக்கை, நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது 773 01:06:13,416 --> 01:06:19,423 இப்போது என் நம்பிக்கை, நம்பிக்கை இழந்துவிட்டது 774 01:06:23,559 --> 01:06:29,475 ஒரு சடங்கு அல்ல நான் எப்போதாவது மிதக்கிறதா? 775 01:06:30,566 --> 01:06:36,448 சுற்றி மில்லியன் கணக்கான போல நான் ஒரு சந்தேகம் இல்லாமல் சமர்ப்பிக்கிறேன் 776 01:06:36,806 --> 01:06:41,778 கடவுள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் 777 01:06:43,513 --> 01:06:48,587 நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்று என்னிடம் சொல்லுங்கள் 778 01:07:16,946 --> 01:07:23,488 உங்களிடம் பல பெயர்கள் உள்ளன பல முகங்களும் கூட 779 01:07:23,786 --> 01:07:29,862 நான் எண்ணற்ற ஒவ்வொன்றையும் நடத்தியிருக்கிறேன் நீங்கள் வழிவகுக்கும் பாதைகள் 780 01:07:30,560 --> 01:07:36,704 எந்த கோயிலிலும் நான் உன்னை கண்டதில்லை 781 01:07:37,300 --> 01:07:42,409 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு 782 01:07:43,906 --> 01:07:49,379 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு 783 01:07:50,847 --> 01:07:56,320 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் நீங்கள் ஒரு குறிப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு 784 01:08:01,324 --> 01:08:06,933 நான் கண்மூடித்தனமாக பின்பற்றவும் மற்றும் பயபக்தி புதையுடன் 785 01:08:07,897 --> 01:08:13,745 உங்களுடைய ஒவ்வொரு விழிப்புணர்வு மற்றும் ஆடம்பரமானது ஏராளமான அளவிற்கு அதிகமான அளவுக்கு 786 01:08:14,404 --> 01:08:18,819 கடவுள் எங்கே? 787 01:08:20,877 --> 01:08:25,417 டெல்! நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 788 01:08:27,717 --> 01:08:32,860 கடவுள் எங்கே? 789 01:08:34,490 --> 01:08:40,702 டெல்! நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 790 01:08:49,839 --> 01:08:52,877 கடவுள் - நான் குழப்பிவிட்டேன் 791 01:08:54,710 --> 01:08:59,489 <நான்> வெற்றிட-மீ Vhumwvuammyun? அதே 792 01:09:00,917 --> 01:09:03,557 என் நிலைமையை புரிந்து கொள்ளுங்கள் 793 01:09:03,953 --> 01:09:06,263 எனக்கு வழிகாட்டல் கொடுங்கள் 794 01:09:06,656 --> 01:09:08,658 தயவு செய்து 795 01:09:10,960 --> 01:09:13,497 நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன் கைகள் கைப்பற்றப்பட்டு, 796 01:09:13,796 --> 01:09:18,802 அல்லது வளைந்த முழங்கால்களில், தரையில் தலை? 797 01:09:21,270 --> 01:09:23,409 நான் உன்னை எழுப்புகிறேனா? கோவில் மணிகள் கொண்டு? 798 01:09:23,739 --> 01:09:25,719 அல்லது ஒரு ஒலிபெருக்கி மீது அழைக்கவா? 799 01:09:26,742 --> 01:09:32,249 கீதா, குர்ஆன், பைபிள் - நான் என்ன படிக்க வேண்டும்? 800 01:09:32,682 --> 01:09:36,687 உங்கள் வெவ்வேறு மேலாளர்கள் வெவ்வேறு விஷயங்களை சொல்லுங்கள் 801 01:09:37,353 --> 01:09:41,824 திங்கள், மற்றவர்கள் செவ்வாய்க்கிழமை ஊக்குவிக்கிறார்கள் 802 01:09:42,358 --> 01:09:47,273 சூரியன் மறையும் பின் சில தடை விலங்கினங்கள், சில சூரிய உதயத்திற்கு பிறகு 803 01:09:47,897 --> 01:09:51,845 சிலர் சொல்கிறார்கள், மாடுகளை வணங்குங்கள். மற்றவர்கள் அவளை கொன்றுவிடுகிறார்கள் என்று 804 01:09:52,568 --> 01:09:57,984 சிலர் என்னை வெறுமனே கோவிலுக்கு வெறுமையாய் அனுப்புகிறார்கள், தேவாலயத்திற்கு சில காலணிகள் அணிந்துள்ளார் 805 01:09:58,474 --> 01:10:01,284 சரி, என்ன தவறு 806 01:10:01,577 --> 01:10:03,887 நான் clueless இருக்கிறேன் 807 01:10:05,581 --> 01:10:08,323 நான் முறித்துக் கொண்டிருக்கிறேன் 808 01:10:10,586 --> 01:10:12,725 நான் வீட்டிற்கு போக வேண்டும் 809 01:10:13,289 --> 01:10:17,499 நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யலாம். என்னை வீட்டிற்குப் போ 810 01:10:17,827 --> 01:10:19,704 தயவு செய்து 811 01:10:21,397 --> 01:10:23,343 ஏதாவது கூறுங்கள் 812 01:10:24,333 --> 01:10:26,313 உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒரு ... 813 01:10:26,936 --> 01:10:29,348 ... எனக்கு சில பதில்களை கொடுங்கள் 814 01:10:29,605 --> 01:10:30,948 தயவு செய்து 815 01:10:32,975 --> 01:10:34,545 தயவு செய்து 816 01:10:36,078 --> 01:10:37,887 தயவு செய்து 817 01:10:48,891 --> 01:10:51,838 காணவில்லை: கடவுள் 818 01:10:58,634 --> 01:11:00,341 காணவில்லை: கடவுள் 819 01:11:09,445 --> 01:11:10,423 காணவில்லை: கடவுள் 820 01:11:45,781 --> 01:11:47,454 ஏன் பூட்டு மனிதன்? 821 01:11:47,516 --> 01:11:49,553 நான் இன்று காலை 822 01:11:50,319 --> 01:11:51,457 llhollinl "யூ குட்டி] 823 01:11:51,520 --> 01:11:53,591 சிவன், பாவங்களைக் கொன்றார் 824 01:11:53,990 --> 01:11:55,435 யாரும் பயப்படவில்லை 825 01:11:55,791 --> 01:11:58,328 W? " '.701? 826 01:11:58,394 --> 01:12:00,499 நீ என்னை அடையாளம் காணவில்லையா? 827 01:12:00,963 --> 01:12:03,273 நான் போதாதா! 828 01:12:04,567 --> 01:12:06,877 நரகத்தில் பாதுகாப்பு எங்கே? 829 01:12:07,269 --> 01:12:10,716 நான் செய்கிறேன் கழிப்பறைக்குள் பூசைகள்? 830 01:12:12,408 --> 01:12:14,547 இப்போது கதவைத் திற! 831 01:12:14,710 --> 01:12:16,417 என் தொலை முதன் முதலில்! 832 01:12:16,479 --> 01:12:19,688 - தொலை என்ன? - என் விண்கலம் 833 01:12:19,982 --> 01:12:21,290 சுழன்று ... 834 01:12:21,484 --> 01:12:24,761 நினைவக இழப்பு? சனிக்கிழமை நேரம், 835 01:12:25,321 --> 01:12:27,995 நான் இங்கு இல்லை. நான் ஒரு தூர கிரகத்தில் இருந்து இருக்கிறேன் 836 01:12:28,324 --> 01:12:29,394 <நான்> smooch! அதே 837 01:12:29,592 --> 01:12:33,506 என் தொலைவு ஜிம்மை, நான் வீட்டிற்கு செல்கிறேன். அறிந்துகொண்டேன்? 838 01:12:33,929 --> 01:12:37,308 சகோதரர் என்னை விடுங்கள். நான் வீட்டில் சிறிய குழந்தைகள் இருக்கிறேன் 839 01:12:37,333 --> 01:12:39,745 <நான்> "உள்ளிட்ட Yulfimulilnfilb அதே 840 01:12:39,802 --> 01:12:42,578 இரண்டுமே பல நூற்றாண்டுகளாக இருக்கின்றன. அவர்கள் தனியாக வீட்டில் இருக்க முடியும் 841 01:12:42,638 --> 01:12:45,380 முதல் என் தொலை, பிறகு உங்கள் குடும்பம் மீண்டும் இணைக்கப்படும் 842 01:12:46,308 --> 01:12:47,787 கடவுளே, என்னை தயவு செய்து காப்பாற்றுங்கள் ... 843 01:12:47,877 --> 01:12:49,550 கடவுள் இருக்கிறார் நீயும் மேலே? 844 01:12:49,612 --> 01:12:50,886 சிவன், உதவுங்கள் 845 01:12:50,980 --> 01:12:52,789 எங்கே? 846 01:12:54,817 --> 01:12:58,424 NovlpllllHUllnfinQdSINQ, மூளை நரம்பு முடிச்சு 847 01:12:58,487 --> 01:12:59,591 உதவி! 848 01:13:00,056 --> 01:13:01,000 உதவி! 849 01:13:03,259 --> 01:13:04,465 உதவி! 850 01:13:11,267 --> 01:13:13,713 உதவி! 851 01:13:14,804 --> 01:13:15,805 உதவி! 852 01:13:32,822 --> 01:13:36,326 சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் 853 01:13:54,944 --> 01:13:58,790 சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் 854 01:13:59,448 --> 01:14:04,955 நான் தியானத்தில் இருந்தேன் இமயமலையின் பனி சிகரங்கள் 855 01:14:05,421 --> 01:14:08,595 எப்போது, ​​திடீரென்று - ஒளி! 856 01:14:08,891 --> 01:14:11,269 திகைப்பூட்டும் ஒளி! 857 01:14:11,861 --> 01:14:17,311 இது ஒரு கண்ணாடியிலிருந்து வந்தது பனி பொய் 858 01:14:17,967 --> 01:14:22,541 நான் என் கண்களை மூடிக்கொண்டேன் கடவுளை அழைத்தார்கள் 859 01:14:22,605 --> 01:14:25,677 அடுத்த கணம், நான் இணைக்கப்பட்டேன் 860 01:14:25,741 --> 01:14:28,585 தீட்டப்பட்டது, 'தேவன்-IIUIIIIIII.' 861 01:14:28,811 --> 01:14:31,279 என்ன இது அற்புத பொருள், 862 01:14:31,280 --> 01:14:34,454 கூட குளிர் இருக்கும்? 863 01:14:34,917 --> 01:14:36,294 கடவுள் சொன்னார், 864 01:14:36,318 --> 01:14:41,028 அது ஒரு தெய்வீக மணி சிவபெருமானின் கழுத்தணி 865 01:14:41,290 --> 01:14:47,036 அதை எடுத்து அதை பறைசாற்று ஒரு பெரிய கோவில் 866 01:14:47,363 --> 01:14:53,746 இந்த கண்ணாடியைக் காண்பி அனைத்து துன்பங்களையும் குணப்படுத்தும் 867 01:14:53,803 --> 01:14:56,647 வணக்கம் சிவன் 868 01:14:57,439 --> 01:14:59,817 நீங்கள் தயாரா பார்வைக்கு? 869 01:15:00,309 --> 01:15:02,983 இருந்து தெய்வீக மணி சிவனின் கழுத்தணி! 870 01:15:06,782 --> 01:15:11,390 வணக்கம் சிவன் 871 01:15:11,887 --> 01:15:15,994 வணக்கம் சிவன் 872 01:15:24,900 --> 01:15:27,540 வணக்கம் சிவன் 873 01:15:27,837 --> 01:15:29,714 வணக்கம் சிவன் 874 01:15:29,905 --> 01:15:30,815 <நான்> கே !! - அதே 875 01:15:30,873 --> 01:15:35,288 அவரை மூலம் அனுமதிக்க. அவர் பார்வைக்கு விழிப்புடன் இருக்கிறார் 876 01:15:35,311 --> 01:15:37,313 <நான்> andIn. ஈ-flumlfiin அதே 877 01:15:37,379 --> 01:15:40,519 இல்லை குழந்தை. இங்கே வா 878 01:15:40,783 --> 01:15:42,626 உங்கள் பரவசத்தை வெளிப்படுத்துங்கள் 879 01:15:42,751 --> 01:15:44,992 வணக்கம் சிவன் 880 01:15:45,387 --> 01:15:48,800 வணக்கம் சிவன் 881 01:15:49,291 --> 01:15:51,601 கடவுளே, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? வெளியேறவும், 882 01:15:51,627 --> 01:15:53,868 நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும் 883 01:15:55,297 --> 01:15:56,708 அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார் 884 01:15:57,032 --> 01:15:58,807 நான் அவரை கழிப்பறைக்குள் சந்தித்தேன் 885 01:15:58,868 --> 01:16:01,508 நான் என் சொத்துக்காக கேட்டேன் மற்றும் அவர் போயிருந்தார் 886 01:16:01,770 --> 01:16:03,647 நான் அவர் நினைத்தேன் 887 01:16:03,906 --> 01:16:07,581 Bulnol எல்-lolndmobnqplupully 888 01:16:07,810 --> 01:16:10,347 வணக்கம் சிவன் 889 01:16:11,280 --> 01:16:13,351 இது சிவபெருமானின் இல்லம் அல்ல 890 01:16:13,515 --> 01:16:16,462 "எம்: மீ "? 891 01:16:16,518 --> 01:16:18,520 உங்கள் மகள் இருக்க வேண்டும் கூட தவறாக 892 01:16:18,754 --> 01:16:23,567 கடவுளிடம் கேளுங்கள், அவர் இங்கே தான் இருக்கிறார். கடவுள், முன்னேறுங்கள், தெளிவுபடுத்துங்கள் 893 01:16:25,594 --> 01:16:28,541 fljllqrplllllllfl ' 894 01:16:30,532 --> 01:16:33,513 <நான்> 'flflulifl Vlfnyuflfliqnil? அதே 895 01:16:35,504 --> 01:16:39,418 வணக்கம் சிவன் 896 01:17:39,301 --> 01:17:44,808 எப்போது நீங்கள் உணர்ந்திருப்பீர்கள்? நீங்கள் இன்னொரு கிரகத்தில் இருந்து வந்திருக்கிறீர்களா? 897 01:17:47,009 --> 01:17:53,324 கேளுங்கள். நீங்கள் பார்க்க வேண்டும் ஒரு மனநல மருத்துவர் 898 01:17:54,316 --> 01:17:58,423 நேரம் வரை! 500 ரூபாய் வாங்கலாம் இது மிகவும் சிறைச்சாலையில் மட்டுமே 899 01:18:05,260 --> 01:18:07,262 என் அட்டை இங்கே தான் 900 01:18:07,830 --> 01:18:11,903 என் எண் அது. நான் உன்னைப் பெறுவேன் நீங்கள் விரும்பினால் ஒரு சந்திப்பு 901 01:18:12,434 --> 01:18:14,880 அழைக்க தயங்க. சரி? 902 01:18:16,271 --> 01:18:17,944 கவனி 903 01:18:19,908 --> 01:18:22,252 நன்றி பாண்டே 904 01:18:23,746 --> 01:18:26,784 நீங்கள் என் கதையை நம்பவில்லை? 905 01:18:28,884 --> 01:18:33,264 பின் மீண்டும் செல்லுங்கள் தற்கொலை நாய், நிக்கு 906 01:18:33,689 --> 01:18:36,295 இது உங்களுக்கு கதை 907 01:18:42,865 --> 01:18:46,574 நான் உள்ளே செல்ல வேண்டும் 2 நிமிடங்கள் 908 01:18:47,369 --> 01:18:50,543 (உடலக-சாப்டர் 909 01:18:50,939 --> 01:18:55,752 மற்றொரு ரூ 500, அவர் உன்னுடையது 910 01:18:55,944 --> 01:18:59,619 நான் Nikku பற்றி எப்போது, தற்கொலை நாய்? 911 01:19:00,015 --> 01:19:01,653 நீங்கள் இல்லை 912 01:19:01,917 --> 01:19:03,828 உனக்கு எப்படி தெரியும்? 913 01:19:04,286 --> 01:19:08,962 நீ என் கைகளை வைத்தபோது, நான் உங்கள் எண்ணங்களை படித்தேன் 914 01:19:09,958 --> 01:19:11,733 நீ நினைத்தாய்: இந்த கதை இறந்துவிட்டது 915 01:19:11,894 --> 01:19:13,498 நான் வாழ வேண்டும் நிக்கு கதை 916 01:19:13,695 --> 01:19:16,642 917 01:19:16,765 --> 01:19:20,235 நான் பொய் சொல்ல முடியாது. பொய் மொழி தேவை 918 01:19:20,402 --> 01:19:23,872 lnlbllnlul g-imll I 919 01:19:24,873 --> 01:19:26,318 - கில்னி0யுல்ஹெல்ல். 920 01:19:26,442 --> 01:19:28,649 413w; மிமீ 921 01:19:28,877 --> 01:19:34,259 என் மனைவியின் உடல்நிலை சரியில்லை. மருத்துவமனை விரும்புகிறது 10,000 ரூபா வைப்பு 922 01:19:34,416 --> 01:19:38,626 நான் 500 ரூபாய் நீங்கள் உதவ முடியுமா ... 923 01:19:38,754 --> 01:19:40,427 நான் உனக்கு தருகிறேன் 924 01:19:41,256 --> 01:19:42,360 இங்கே 925 01:19:42,458 --> 01:19:45,268 உங்கள் முகவரி கொடுங்கள். நான் ஒரு காசோலை அனுப்புகிறேன் 926 01:19:45,294 --> 01:19:48,434 முடியுமா- $ 11.9 'நான் 927 01:19:48,597 --> 01:19:50,338 flunk !!! " 928 01:19:51,266 --> 01:19:52,370 சர் ... 929 01:19:52,868 --> 01:19:55,906 l-lnldaclclhlrk 1%. Forlholb 930 01:19:58,273 --> 01:20:00,310 உன்னை ஆசீர்வதியுங்கள் 931 01:20:01,410 --> 01:20:05,324 நீங்கள் வாசகர் 932 01:20:05,547 --> 01:20:10,621 Yhugdoollld. flllnbnohoupfllulndhllu 933 01:20:10,819 --> 01:20:12,298 எனக்கு தெரியும்! 934 01:20:12,387 --> 01:20:15,300 அவர் தனது மனைவி பரிசளித்தார் ஒரு ஐந்து நட்சத்திர இரவு உணவு 935 01:20:15,324 --> 01:20:17,463 இது அவளுடைய 75 வது பிறந்தநாள் 936 01:20:17,526 --> 01:20:20,370 அவள் எப்போதும் இல்லை ஒரு ஆடம்பரமான இடம் 937 01:20:20,529 --> 01:20:23,408 அவர் இருந்து சேமிப்பு மாதங்களுக்கு ஓய்வூதியம் 938 01:20:23,499 --> 01:20:26,844 அவர் ஐஸ் கிரீம் உத்தரவிட்டார் மற்றும் அவரது பட்ஜெட் kaput க்கு சென்றது 939 01:20:26,935 --> 01:20:29,882 ஒரு கழிவறை சாக்குப்போக்குடன், அவர் சில ரூபாய்க்கு ஓடிவிட்டார் 940 01:20:29,905 --> 01:20:31,475 மற்றொரு நூல்! 941 01:20:32,541 --> 01:20:35,750 எங்கள் கிரகத்தில், நாங்கள் பொய் சொல்லவில்லை 942 01:20:36,678 --> 01:20:38,487 எப்படியும், அது t0 தான் 943 01:21:38,907 --> 01:21:40,511 -l-lln. - Tllkyou8l ' 944 01:21:40,576 --> 01:21:43,318 ஒரு நிமிடம். அவரை உதவிக்குறி 945 01:21:43,478 --> 01:21:47,893 ஏன் மீண்டும் பிடிக்க - இது உங்கள் பிறந்த நாள்! 946 01:21:48,050 --> 01:21:49,324 Flunk !!! " 947 01:22:18,280 --> 01:22:20,317 முகவரி: Step-well இடிபாடுகள் 948 01:22:44,640 --> 01:22:47,917 cvunnw - .- 949 01:22:49,945 --> 01:22:52,357 நீங்கள் யாரிடமும் சொல்லவில்லை என்று நம்புகிறேன் ... 950 01:22:59,354 --> 01:23:01,334 ... நீங்கள் ஒரு அந்நியர் என்று? 951 01:23:01,523 --> 01:23:02,695 இல்லை! 952 01:23:02,858 --> 01:23:07,637 அவர்கள் ஒரு ஆய்வகத்தில் என்னை பூட்ட விரும்புகிறார்கள், ஆராய்ச்சிக்காக என்னை கிழித்துப் போடு! 953 01:23:09,564 --> 01:23:12,408 நீ எப்படி என்னிடம் சொன்னாய்? 954 01:23:13,869 --> 01:23:15,576 Evuriloo ladlootmllloplmd 955 01:23:15,771 --> 01:23:18,775 எல்லோரும் எடுத்துக் கொண்டனர் எனக்கு பணம் 956 01:23:18,974 --> 01:23:22,478 அதை முதலில் கொடுத்தீர்கள் எனக்கு ஒரு பெட்டியில் 5,000 ரூபாய் குவித்தது 957 01:23:22,978 --> 01:23:26,653 . " '"' * ... ":.":... '. :: ""' - 958 01:23:30,018 --> 01:23:32,555 நான் உங்கள் தொலை மீண்டும் போகிறேன், போதும் 959 01:23:33,755 --> 01:23:35,325 எப்படி? 960 01:23:35,624 --> 01:23:39,731 நான் அதை இன்னும் கண்டுபிடிக்கவில்லை, ஆனால் நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்லலாம் 961 01:23:40,028 --> 01:23:42,474 அது என் வாக்குறுதி 962 01:24:06,402 --> 01:24:08,473 நீங்கள் என்ன கண்ணாடியைக் காண்கிறீர்கள்? 963 01:24:08,904 --> 01:24:09,939 Yo u 964 01:24:10,939 --> 01:24:13,351 ஏலியன்ஸ் தினமும் கைவிடமாட்டார்கள் 965 01:24:14,576 --> 01:24:18,718 உங்கள் கிரகத்தில் எல்லோரும் காதுக்கு வெளியே காதுகள் உள்ளனவா? 966 01:24:20,916 --> 01:24:22,452 யூப், டிட்டோ 967 01:24:22,518 --> 01:24:27,558 மேலும் அவர்கள்? நிர்வாண? 968 01:24:28,090 --> 01:24:31,799 அந்த காகம் நிர்வாணமாக இருக்கிறது - அவர் வித்தியாசமாக இருக்கிறாரா? 969 01:24:32,027 --> 01:24:35,406 அவர் ஒரு டை டன் என்றால், அவர் வித்தியாசமாக இருக்கிறார் 970 01:24:37,433 --> 01:24:40,414 போதும், நான் இரவு முழுவதும் விழித்தேன் ... 971 01:24:41,303 --> 01:24:44,409 ... எப்படி பெறுவது என்று யோசித்துப் பாருங்கள் உங்கள் தொலை மீண்டும் 972 01:24:45,307 --> 01:24:45,944 வணக்கம் 973 01:24:46,308 --> 01:24:48,914 பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும். அறை எண் 4 974 01:24:49,511 --> 01:24:50,649 தவறான எண் 975 01:24:51,046 --> 01:24:52,753 இந்த ஃபோப்லிஸ் மருத்துவமனை அல்லவா? 976 01:24:53,015 --> 01:24:55,928 நேற்று முதல் நீங்கள் இருக்கின்றீர்கள் இந்த தவறான எண்ணை அழைத்தல் 977 01:24:55,951 --> 01:25:00,024 mpouflalil ngnuvnmflflfl " 978 01:25:01,323 --> 01:25:03,769 நாம் எப்படி கிடைக்கும் தொலைவில்? 979 01:25:06,962 --> 01:25:09,806 பால்பீர் சிங்கிற்கு இணைக்கவும். அறை எண் 4 980 01:25:09,865 --> 01:25:12,869 மண்ணியுங்கள். நீ தாமதமாக அழைக்கிறாய் 981 01:25:13,335 --> 01:25:15,008 பால்பிர் இன்று காலையில் இறந்தார் 982 01:25:15,537 --> 01:25:19,644 ஹே! எப்படி ஒரு முடியும் குவியல் அறுவை சிகிச்சை ஆபத்தானது? 983 01:25:19,908 --> 01:25:22,445 எம்பராஸ்ஸிங், ஆனால் அணிந்து கொள்ளாதே] 984 01:25:22,678 --> 01:25:24,817 இறப்பு சான்றிதழ் மாரடைப்பு சொல்லும் 985 01:25:25,013 --> 01:25:26,993 அதனால் குடும்பம் முகத்தை சேமிக்கிறது 986 01:25:27,416 --> 01:25:29,521 .comohlhlll0fl- - GIIIUVW 987 01:25:29,818 --> 01:25:31,661 சரி வருகிறேன் 988 01:25:34,523 --> 01:25:35,968 நீ ஏன் அதை சொன்னாய்? 989 01:25:36,358 --> 01:25:37,701 மகிழ்ச்சி அள்ளுகிறது 990 01:25:37,860 --> 01:25:41,831 அவர் தனது நண்பனை உயிருடன் காணும்போது, அவருடைய சந்தோஷத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள்! 991 01:25:41,897 --> 01:25:42,841 என்ன! 992 01:25:42,965 --> 01:25:47,311 நான் அவரது அழைப்புகள் உடம்பு சரியில்லை. சோல் ஒரு குறும்புத்தனமாக நடித்தார் 993 01:25:47,770 --> 01:25:50,979 - டி ": wl 994 01:25:57,913 --> 01:25:59,483 எனக்கு கிடைத்துவிட்டது! 995 01:26:00,482 --> 01:26:03,725 யாரோ வேட்டையாடுகிறார்கள் 996 01:26:04,019 --> 01:26:06,590 அவரது புனிதத்தன்மை கடவுளை அழைக்கும்போது, 997 01:26:06,855 --> 01:26:10,029 அவரது தலையை துண்டித்தல், 'கடவுளே, எனக்கு ஞானஸ்நானம்' 998 01:26:10,425 --> 01:26:12,564 அவரது அழைப்புகள் போகின்றன தவறான எண் 999 01:26:12,928 --> 01:26:15,841 அங்கு யாரோ ஒருவர் கோமாளித்தனமாக நடிக்கிறார் 1000 01:26:16,031 --> 01:26:20,070 உண்மையான கடவுள் அழைக்க மாட்டார் என் தொலை ஒரு மணி 1001 01:26:21,503 --> 01:26:28,352 ஃபோன் கோடுகள் போல் தெரிகிறது கடவுள் நான் சென்றுவிட்டேன் kaput 1002 01:26:28,577 --> 01:26:30,921 கடவுளுக்கு எல்லா அழைப்புகளும் போகின்றன ஒரு 'x / Vrong எண் வேண்டும்! 1003 01:26:31,346 --> 01:26:32,654 உள்ளவா? 1004 01:26:32,714 --> 01:26:37,060 சிந்தியுங்கள் - உண்மையான கடவுள் அத்தகைய வினோதமான தீர்வுகளை வழங்கலாமா? 1005 01:26:37,619 --> 01:26:41,499 போன்ற - என்னை உருட்டிக்கொண்டு வந்து, நான் உனக்கு உதவுவேன்! 1006 01:26:41,790 --> 01:26:44,293 நாம் கடவுளுடைய பிள்ளைகளா? 1007 01:26:44,459 --> 01:26:49,636 Vllfllfllflllilhlhfl Illlfltllh? 1008 01:26:50,299 --> 01:26:55,305 உங்கள் அப்பா எப்போதும் கூறினார் - கிட்னோ, புதிய ஆடை வேண்டுமா? ஸ்டான் ரோலிங்! 1009 01:26:55,971 --> 01:27:00,511 மற்றொரு குறும்பு - என்னை குளிக்கவும் மாடு பால்! என்ன காளை! 1010 01:27:00,976 --> 01:27:07,018 இந்த அழைப்புகள் சென்றால் உண்மையான கடவுள், அவர் என்ன சொல்வார்? 1011 01:27:07,416 --> 01:27:12,024 அவர் கூறுகிறார் - என் குழந்தைகள் மில்லியன் கணக்கான தெருக்களில் பட்டினி 1012 01:27:12,421 --> 01:27:15,459 Gwolhnlnni. Dolflflronnnhlbaolhovm 1013 01:27:15,891 --> 01:27:19,566 யாராவது விளையாடுவதை நான் நிச்சயமாக நம்புகிறேன் கோமாளி, நீ செய்தது போல் 1014 01:27:19,995 --> 01:27:22,839 அவரது புனிதத்தன்மையை நினைத்தேன் குள்ளர்கள் ஒரு பாதிக்கப்பட்ட 1015 01:27:23,065 --> 01:27:25,045 நான் அவரது குழப்பத்தை அழிக்கவில்லை 1016 01:27:25,534 --> 01:27:28,344 ஒரு பைத்தியம் யோசனை இருந்தது என் தலையில் உருவாகிறது 1017 01:27:28,537 --> 01:27:32,417 என்று ஒரு யோசனை உதவிக்குறிப்பு தொலைவு திரும்பப் பெறவும் 1018 01:27:33,442 --> 01:27:34,546 இந்த போதைக்கு யார்? 1019 01:27:35,043 --> 01:27:36,954 அது ஒரு மர்மம் 1020 01:27:37,346 --> 01:27:40,054 ஆனால் அவர் பார்க்கும் வழி இந்த உலகம் தனித்துவமானது 1021 01:27:40,449 --> 01:27:43,623 - A0h? dlholflvyoullmkiq, 1022 01:27:43,886 --> 01:27:46,457 அவர் சொல்ல போலீசார் அழைக்கிறேன் நீங்கள் தற்கொலை முயற்சிக்கிறீர்கள் 1023 01:27:46,722 --> 01:27:47,427 <நான்> ஏன் '? அதே 1024 01:27:47,489 --> 01:27:50,561 பேக் 'ஸ்மோக்கிங் கில்ஸ்' ஆனாலும் நீ அகலமாகிறாய் 1025 01:27:51,927 --> 01:27:53,907 அதனால் பெரிய யோசனை என்ன? 1026 01:27:55,697 --> 01:27:56,971 ஃபேஸ் ஆஃப் 1027 01:27:57,432 --> 01:28:00,311 'Ibqrtllll-KL-IIIBIIZ. 1028 01:28:00,636 --> 01:28:03,412 நாம் எடுக்கும் நான் V க்கு முகம் 1029 01:28:03,872 --> 01:28:06,352 மதிப்பீடுகள் போகும் கூரை வழியாக! 1030 01:28:06,975 --> 01:28:09,819 எனக்கு மூன்று த்ரிதிட் மதிப்பெண்கள் உள்ளன என் வலது பம் மீது 1031 01:28:10,345 --> 01:28:12,882 நீ இன்னும் மூன்று என் வேண்டும் சமநிலையில் விட்டுவிட்டீர்களா? 1032 01:28:13,348 --> 01:28:14,326 கவலைப்படாதே 1033 01:28:14,416 --> 01:28:19,456 புனிதமானது அவரது புனிதத்தன்மையை எதிர்த்துப் போராடாது ஆனால் மெதுவாக விளக்க வேண்டும், என்று ... 1034 01:28:19,788 --> 01:28:22,826 "lkollaaollflbgoiqb 1035 01:28:23,392 --> 01:28:26,373 அவரது புனிதத்தனம் ஸ்டம்பிங் 1036 01:28:26,862 --> 01:28:27,670 செர்ரி! 1037 01:28:27,996 --> 01:28:31,534 நன்றி இங்கே. அவரை ஒருமுறை சந்தி 1038 01:28:31,867 --> 01:28:34,404 நான் அவரது கேள்விகளுக்கு பதிலளித்தேன் நீங்கள் தடைபடும் 1039 01:28:34,670 --> 01:28:36,377 என்னை நம்பு. தயவு செய்து! 1040 01:28:46,848 --> 01:28:48,759 மன்னிக்கவும், நீங்கள் இதை கைவிட்டீர்கள் 1041 01:28:48,817 --> 01:28:50,319 ஓ நன்றி 1042 01:28:53,722 --> 01:28:55,895 அது என்னுடையது அல்ல 1043 01:28:57,459 --> 01:29:00,303 காமசூத்ரா ஆணுறை, ஸ்ட்ராபெரி சுவை 1044 01:29:01,563 --> 01:29:04,567 நான் ஸ்ட்ராபெர்ரி, மனிதனை வெறுக்கிறேன். இந்த தோழர்களே கேளுங்கள் 1045 01:29:04,900 --> 01:29:07,403 இது என்னுடையது அல்ல. அதிர்ஷ்டவசமாக போஸ்! 1046 01:29:09,571 --> 01:29:11,778 - மேடம், உன்னுடையதா? - உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்! 1047 01:29:11,974 --> 01:29:16,354 - உங்கள் பர்ஸ் காணவில்லை என்றால் சரிபார்க்கவும். - வெட்கமில்லாத காட்! 1048 01:29:17,312 --> 01:29:20,020 - உன்னுடையது இருக்க வேண்டும். - இல்லை, என்னுடையது அல்ல 1049 01:29:20,449 --> 01:29:22,019 போதும், அது அவனுடையது 1050 01:29:22,417 --> 01:29:26,832 உங்களுக்கு தேவையான அனைத்தையும் கேளுங்கள் அதை பற்றி தெரிந்து கொள்ள. உள்ள வா 1051 01:29:31,326 --> 01:29:32,430 இது என்ன? 1052 01:29:33,495 --> 01:29:34,997 இது ஒரு ஆணுறை 1053 01:29:35,397 --> 01:29:40,073 dllldoaoldo? - ஓலுல்ஹில்லூல்ஃப்ரபல்ஃப்ல்போல்ன் 1054 01:29:40,702 --> 01:29:41,703 எப்படி? 1055 01:29:42,270 --> 01:29:46,548 அது அணிந்து கொள்ள வேண்டும் செக்ஸ் போது 1056 01:29:48,844 --> 01:29:51,984 எப்படி அதை அணிவது? உலக மக்களை கட்டுப்படுத்த வேண்டுமா? 1057 01:29:52,280 --> 01:29:55,454 எனக்கு மட்டும் இல்லை ... மில்லியன் கணக்கானவர்கள் அதை அணியலாம் 1058 01:29:55,650 --> 01:29:57,630 அவர்கள் எல்லோரும் அதை உன்னிடமிருந்து கடன் வாங்குகிறார்கள்? 1059 01:29:57,819 --> 01:29:59,696 இல்லை எல்லோருக்கும் அது உள்ளது 1060 01:29:59,988 --> 01:30:03,868 - நான் ஒரு கேள்வி - போதும் போதும், படப்பிடிப்பு 1061 01:30:04,292 --> 01:30:08,468 பணம் கைவிடப்பட்டால், அது அனைத்து ரன் 1062 01:30:08,563 --> 01:30:13,842 ஒரு ஆணுறை கைவிடப்பட்டால், அனைத்து அதை விட்டு ஓட. ஏன்? 1063 01:30:14,403 --> 01:30:16,747 செக்ஸ் என்பது மிகவும் தனிப்பட்ட விஷயம் 1064 01:30:16,872 --> 01:30:18,351 <நான்> ஏன் '? அதே 1065 01:30:18,473 --> 01:30:21,852 நீங்கள் முழு நகரையும் சொல்லவில்லை - நான் இன்று செக்ஸ் வைத்துள்ளேன் 1066 01:30:22,344 --> 01:30:27,350 ஆனால், பின்னர் திருமணங்கள், வானவேடிக்கை மற்றும் இசை குழுக்களுடன் 1067 01:30:27,382 --> 01:30:32,354 ஏன் அவர்கள் முழு நகரத்தையும் சொல்கிறார்கள் - நான் இன்று செக்ஸ் வைத்துள்ளேன்? 1068 01:30:34,456 --> 01:30:35,799 என்ன விஷயம்? 1069 01:30:36,558 --> 01:30:41,530 எனக்கு உங்களிடம் எந்த பதிலும் இல்லை ஆனால் நான் உங்களுக்காக வேலை செய்கிறேன் 1070 01:30:42,464 --> 01:30:43,943 நன்றி! 1071 01:30:44,933 --> 01:30:48,540 இதற்கு முன் அதை வெல்லலாம் அவர் மனதை மாற்றுகிறார் 1072 01:30:50,472 --> 01:30:52,918 உங்கள் புனிதமான பம்மையை பாதுகாக்க, உங்கள் புனிதத்தன்மை 1073 01:30:53,275 --> 01:30:55,277 என் தந்திரம் அதன் வழியில் இருக்கிறது 1074 01:30:59,014 --> 01:31:02,587 இந்த இடத்தில் அவரது புனிதத்தன்மை அவரது பக்தர்களை இறைவனிடம் இணைக்கிறது 1075 01:31:02,717 --> 01:31:04,560 தங்கள் துன்பங்களுக்கு தீர்வுகாண வேண்டும் 1076 01:31:04,886 --> 01:31:07,765 அவரது அழைப்புகள் கவனமாக கேளுங்கள் 1077 01:31:07,856 --> 01:31:14,330 அழைப்புகள் நடப்பதாக நீங்கள் நினைத்தால் ஒரு தவறான எண், அவரை alefl 1078 01:31:14,663 --> 01:31:18,304 - எனக்கு என் தொலைவிலிருந்து கிடைக்கும்? - ஒருமுறை அவர் உணர்கிறார் ... 1079 01:31:18,366 --> 01:31:22,906 ... கண்ணாடியில் கதை ஒரு குறும்பு அவர் உங்கள் தொலைவிலிருந்து திரும்புவார் 1080 01:31:22,971 --> 01:31:26,043 நல்ல திட்டம். செல்லலாம் 1081 01:31:27,509 --> 01:31:30,581 hluldllnlmlononnom lonhofydood 1082 01:31:30,645 --> 01:31:35,321 கடவுளுக்கு ஒரு வீடு கட்ட வேண்டும் புனிதமான செயலாகும் 1083 01:31:35,717 --> 01:31:38,425 கோவிலுக்கு நன்கொடையாக 1084 01:31:38,620 --> 01:31:41,430 yulrlnlnnnllno 1085 01:31:42,257 --> 01:31:45,727 மகனே, உன் ஐயோ! 1086 01:31:46,695 --> 01:31:48,003 உங்கள் புனிதத்தன்மை, 1087 01:31:48,730 --> 01:31:51,336 என் மனைவி முடங்கிப்போனாள் ஆறு மாதங்கள் 1088 01:31:51,600 --> 01:31:55,343 டாக்டர்கள் கொடுத்தனர். நான் என்ன ... 1089 01:31:56,805 --> 01:31:58,443 தேவன் 1090 01:31:59,274 --> 01:32:00,548 எனக்கு தெளிவுபடுத்துங்கள் 1091 01:32:07,616 --> 01:32:08,959 யின் ... 1092 01:32:12,387 --> 01:32:14,560 என்ன இடம்? 1093 01:32:19,394 --> 01:32:21,374 என்ன போக்குவரத்து? 1094 01:32:23,899 --> 01:32:26,345 உங்கள் ஆசை நம் கட்டளை 1095 01:32:28,970 --> 01:32:31,610 நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? ரத்தோங் பனிப்பாறை? 1096 01:32:31,673 --> 01:32:32,879 எல் \ l0 1097 01:32:33,375 --> 01:32:37,790 இது இமயமலையில் உள்ளது. சீலிகூரிக்கு ஒரு ரயிலை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1098 01:32:38,613 --> 01:32:41,389 பின்னர் கேங்டாக் ஒரு பேருந்து 1099 01:32:42,250 --> 01:32:46,699 பிறகு எட்டு நாள் மலையேற்றம் 1100 01:32:47,322 --> 01:32:51,828 நீங்கள் ஒரு பெரிய கோயிலுக்கு சென்றாக வேண்டும் 1101 01:32:52,761 --> 01:32:55,935 'IIIIIIIIIIIBIIIIIIIIIIQQQIQQq 1102 01:32:56,264 --> 01:32:58,574 'x / Vrong எண்! இது ஒரு 'x / Vrong Number! 1103 01:32:58,867 --> 01:33:00,744 - எல் 1104 01:33:01,002 --> 01:33:06,452 உங்கள் புனிதத்தன்மை, உங்கள் தொலைபேசி இணைப்பு கடவுளே போய்விட்டேன் kaput 1105 01:33:07,275 --> 01:33:09,346 உங்கள் அழைப்புகள் போகின்றன ஒரு 'x / Vrong எண் 1106 01:33:09,544 --> 01:33:13,390 ஒரு போலி கடவுள் கோமாளித்தனமாக விளையாடுகிறார் 1107 01:33:13,515 --> 01:33:16,724 நீ என்ன சொல்ல முயல்கிறாய்? 1108 01:33:16,985 --> 01:33:19,898 <நான்> Flil. Niflilfilhi? அதே 1109 01:33:20,589 --> 01:33:21,567 ஆமாம் ஆகையால்? 1110 01:33:21,756 --> 01:33:25,499 உங்கள் குழந்தை ஒரு ஜாம் என்று சொல்லுங்கள் மற்றும் உங்களிடம் வருகிறார் 1111 01:33:25,827 --> 01:33:28,569 நீங்கள் உடனடியாக உதவி, அல்லது நீ சொல்வாய் 1112 01:33:28,697 --> 01:33:31,974 கிட்னோ, நான் இன்னொரு வீடு 2,000 மைல்கள் தொலைவில் உள்ளது 1113 01:33:32,300 --> 01:33:35,338 வா, என்னிடம் சொல் மீண்டும் அதே பிரச்சனை 1114 01:33:35,537 --> 01:33:37,915 பிறகு நான் அதை தீர்க்கிறேன். என்ன காளை! 1115 01:33:38,340 --> 01:33:43,551 அழைப்பு உண்மையான கடவுளிடம் சென்றால், அவர் விரும்புகிறார் சொல்லுங்கள்: மகனே, உன் மனைவியிடம், 1116 01:33:43,878 --> 01:33:46,358 என்னைப் பின் தொடர வேண்டாம் 1117 01:33:46,548 --> 01:33:49,552 <நான்> உறவினர்களின் yuflulmbnnlquq அதே 1118 01:33:49,684 --> 01:33:53,393 இப்போது உங்கள் நேரத்தை கொடுங்கள். சரியா? 1119 01:33:57,592 --> 01:34:00,038 நான் அதை ஒரு குறும்பு நிரூபிக்க முடியும் 1120 01:34:00,362 --> 01:34:03,605 இந்த போலி கடவுளை அழையுங்கள் மீண்டும் கேட்கவும் 1121 01:34:03,865 --> 01:34:06,471 உத்தரவாதம் என்ன அவள் நன்றாகப் பெறுவாள் 1122 01:34:06,668 --> 01:34:10,741 சார், நீங்கள் எழுதும் வரை, அவளது பக்கம் போகாதே 1123 01:34:10,905 --> 01:34:13,886 வெறும் அழைப்பு, மற்றும் அனைத்து சந்தேகங்களையும் அழிக்கவும் 1124 01:34:14,843 --> 01:34:18,086 <நான்> Icllnlfl-bfii hi km 1125 01:34:19,848 --> 01:34:28,962 கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள் கடவுளுக்கு மகிமை உண்டாகிறது 1126 01:34:31,660 --> 01:34:36,632 இந்த போலி கடவுள் கடந்து செல்கிறார் என் சொத்து ஒரு பரிசுத்த மதில் 1127 01:34:36,931 --> 01:34:39,878 அவர் ஒரு குறும்புடன் விளையாடுகிறார் 1128 01:34:41,369 --> 01:34:43,906 அவர் கடவுள் இல்லை. அவர் ஒரு மோசடி 1129 01:34:44,572 --> 01:34:46,574 அவர் ஒரு மோசடி 1130 01:34:46,775 --> 01:34:50,450 கடவுள் பேசுவதில்லை எங்களுக்கு மனிதர்கள் 1131 01:34:51,012 --> 01:34:54,721 அவர் தொடர்புகொள்கிறார் அவரது மேலாளர்கள் மூலம் 1132 01:34:55,317 --> 01:34:58,662 Jhqlmlfludlhhqndhln. 4M1? 1133 01:35:00,055 --> 01:35:03,434 கடவுள் உண்மையில் பேசுகிறாரா? மேலாளர்களுக்கு? 1134 01:35:03,491 --> 01:35:04,401 எல் \ l0 1135 01:35:04,459 --> 01:35:08,669 எனவே கட்டளைகள் எங்கே எங்கிருந்து வருகிறாய்? 1136 01:35:08,963 --> 01:35:12,638 - ஒரு 'x / Vrong எண் இருந்து! - எனவே பொது என்ன செய்ய வேண்டும்? 1137 01:35:12,834 --> 01:35:16,646 தொலைபேசி இணைப்புகள் சரி செய்யப்படும் வரை, கடவுளின் மேலாளர்களை நம்பாதீர்கள் 1138 01:35:16,705 --> 01:35:19,413 ஒருவருக்கொருவா் உதவுங்கள் கடினமான காலங்களில் 1139 01:35:19,708 --> 01:35:26,785 போதைப்பொருள் இருந்து ஒரு பெரிய முனை: கடவுளின் மேலாளர்களை நம்பாதீர்கள் 1140 01:35:26,981 --> 01:35:29,985 ஒருவருக்கொருவர் நம்புங்கள் 1141 01:35:32,087 --> 01:35:35,933 சிவபெருமானை வணங்குகிறேன் 1142 01:35:37,359 --> 01:35:41,739 போதகர் கோவில் இல்லை, இந்த மணல் அவருக்கு சொந்தமானது 1143 01:35:41,863 --> 01:35:43,934 உங்கள் பாக்கெட்டில் என்ன இருக்கிறது? 1144 01:35:46,468 --> 01:35:49,312 A 1145 01:35:49,471 --> 01:35:53,613 - நீங்கள்- cogjggoenzlloizyohol? 1146 01:35:53,808 --> 01:35:57,017 நீங்கள் சிகரெட்டுகளை புகைக்கிறீர்கள், மது நுகர்வு 1147 01:35:57,045 --> 01:36:00,754 தெரிந்த போதிலும் அவர்களின் மரண விளைவுகளை 1148 01:36:01,616 --> 01:36:03,823 அரசாங்கங்கள் இந்த விஷங்களை அனுமதிக்க, 1149 01:36:04,352 --> 01:36:09,529 தொழிற்சாலைகள் உற்பத்தி செய்கின்றன, கடைகள் அவற்றை விற்கின்றன 1150 01:36:09,624 --> 01:36:11,797 இதை யாரும் கேட்கவில்லை 1151 01:36:12,026 --> 01:36:19,638 ஆனால் இந்த புனிதமான நிலத்தில் ராம் மற்றும் கிருஷ்ணர் 1152 01:36:19,734 --> 01:36:22,476 நான் ஒரு கோவில் கட்ட விரும்பினால் 1153 01:36:23,338 --> 01:36:25,045 ஏன் இந்த கேள்விகள்? 1154 01:36:25,874 --> 01:36:33,383 ஏன் மனிதனைக் கேள்வி கேட்கக்கூடாது யார் இந்த ஆலயத்தை முற்றுகையிட முயற்சி செய்கிறார்கள்? 1155 01:36:33,615 --> 01:36:35,356 இந்த போதைக்கு யார்? 1156 01:36:35,717 --> 01:36:37,788 அவருடைய உண்மையான பெயர் என்ன? 1157 01:36:39,053 --> 01:36:43,297 ஏன் அதை மறைக்கிறார்? அவர் ஒரு முஸ்லிமா? 1158 01:36:43,892 --> 01:36:48,307 கேள்வி, போதாதா என்று கேட்கவும் 1159 01:36:48,329 --> 01:36:49,933 அவருடைய மதம் என்ன? 1160 01:36:50,365 --> 01:36:54,609 தனது மதத்தை கண்டுபிடி, அவரது விசுவாசத்தை கண்டுபிடி 1161 01:36:57,505 --> 01:37:00,486 பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்பு, கஸ்னி மகம்மது 1162 01:37:01,342 --> 01:37:03,379 வந்து அழிக்கப்பட்டது எங்கள் கோயில்கள். 1163 01:37:03,845 --> 01:37:08,453 இன்று மற்றொரு படையெடுப்பாளர் வரலாற்றை மீண்டும் செய்ய விரும்புகிறார் 1164 01:37:08,616 --> 01:37:09,788 ஆனால் நாம் அனுமதிக்க மாட்டோம் ... 1165 01:37:36,711 --> 01:37:41,285 உங்கள் கடவுள் என் மதத்தை கேட்கிறார். அவரை கேளுங்கள் ... 1166 01:37:41,382 --> 01:37:43,726 ... இந்த மக்களின் மதங்கள் 1167 01:37:43,818 --> 01:37:48,289 - என்ன முட்டாள்தனம்? - உங்கள் கடவுளே! 1168 01:37:48,323 --> 01:37:52,772 கடவுளை ஏன் தொந்தரவு செய்கிறீர்கள்? நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன் 1169 01:37:52,994 --> 01:37:54,905 இது ஒரு இந்து மதம். அவர் ஒரு கிரிஸ்துவர் தான் ... 1170 01:37:55,330 --> 01:37:56,934 n சில், எச்! "த n. 1171 01:37:57,332 --> 01:37:59,972 ... உங்கள் மதத்தில் ஒன்று 1172 01:38:01,736 --> 01:38:04,444 அவரை அறிவியுங்கள் 1173 01:38:04,839 --> 01:38:08,343 வணக்கம். நான் சீக்கியன் 1174 01:38:08,576 --> 01:38:11,853 வாழ்த்துக்கள். நான் முஸ்லிமாக இருக்கிறேன் 1175 01:38:12,313 --> 01:38:14,350 நான் ஜெய்ன் 1176 01:38:14,415 --> 01:38:16,793 <நான்> எச். யுனி அதே 1177 01:38:17,418 --> 01:38:20,661 வணக்கம்! நான் இந்து தான் 1178 01:38:21,322 --> 01:38:22,630 Bamboozled! 1179 01:38:22,924 --> 01:38:26,633 Iwnnnoulllguuu-n என்றால். 1180 01:38:26,828 --> 01:38:28,830 விசுவாசம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது பேஷன் 1181 01:38:28,897 --> 01:38:32,003 ஒரு டெமோ வேண்டுமா? கணிதத்தை சரிபார்க்கவும் 1182 01:38:32,667 --> 01:38:35,409 தாடியின் மீசை தலைப்பாகை = சீக்கியர் 1183 01:38:35,803 --> 01:38:38,511 மைனஸ் டர்பன் = ஹிந்து 1184 01:38:38,673 --> 01:38:41,847 மைனஸ் மீசை = முஸ்லிம்! 1185 01:38:42,577 --> 01:38:45,581 இந்த வித்தியாசம் போலி கடவுளால் உருவாக்கப்பட்டதாகும் 1186 01:38:45,847 --> 01:38:48,327 உண்மையான கடவுள் அதை விரும்பினால், அவர் எங்களுக்கு ஒரு லேபிள் போடுவார் 1187 01:38:48,383 --> 01:38:51,387 dolhlnnfialolnyollhotfl அபாய? 1188 01:38:51,452 --> 01:38:54,558 தோற்றம், துண்டு மற்றும் காசோலை வேண்டாம்! 1189 01:38:54,856 --> 01:38:56,802 ஏன் காய்? 1190 01:38:57,392 --> 01:39:02,307 <நான்> Fihiluyumilinibfii. hllnlqflfll அதே 1191 01:39:02,597 --> 01:39:06,511 கோபத்தை வெட்டுங்கள். சரி, நான் முதலில் போகலாம் 1192 01:39:08,870 --> 01:39:11,510 வெற்று உண்மைகளை பாருங்கள் 1193 01:39:12,640 --> 01:39:17,555 ஒரு லேபிள் இருக்கிறதா? 1194 01:39:18,379 --> 01:39:19,858 ஒன்றுமில்லை! நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்! 1195 01:39:20,048 --> 01:39:21,755 இன்னும் சிலவற்றைச் சரிபார்க்கவும் ... 1196 01:39:22,350 --> 01:39:24,455 இந்த ரஃபியனை அகற்று 1197 01:39:24,819 --> 01:39:27,925 "QR RM I'IIlluin "°" 1198 01:39:28,022 --> 01:39:30,024 பாடல் வரிகள்! 1199 01:39:30,391 --> 01:39:32,894 கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள் கடவுளுக்கு மகிமை உண்டாகிறது 1200 01:39:33,027 --> 01:39:36,941 அது தெய்வீக மணி அல்ல 1201 01:39:44,839 --> 01:39:45,909 ஜக்கு! 1202 01:39:47,008 --> 01:39:48,510 இந்த தொலைதூரத்தை நிறுத்து! 1203 01:39:48,876 --> 01:39:49,877 அப்பா! 1204 01:39:52,313 --> 01:39:56,420 நீங்கள் 40 நாட்களாகவே இருந்தீர்கள் அவரது புனிதத்தனம் உங்களை நாடினது 1205 01:39:56,551 --> 01:40:00,363 நினைவில் கொள்ளுங்கள் ஒரு பெயர், அதை அழிக்க முடியும் 1206 01:40:00,922 --> 01:40:03,300 அவர் என்னை அழைத்தார் ஜகத் ஜனனி 1207 01:40:03,524 --> 01:40:04,969 அவர் அதை மேலும் எவ்வாறு அழிக்க முடியும்? 1208 01:40:05,360 --> 01:40:08,364 <நான்> 'எச்! kmyuipho அதே 1209 01:40:08,596 --> 01:40:09,301 அப்பா! 1210 01:40:09,464 --> 01:40:12,343 'Ilyiqtannflbl-BL-lailinn ioqclaltlnunqr 1211 01:40:12,500 --> 01:40:12,978 இல்லை இல்லை 1212 01:40:13,401 --> 01:40:18,316 நீங்கள் நரகத்தில் எரிக்கப்படுவீர்கள்! கடவுளின் கோபத்தை அஞ்சுங்கள்! 1213 01:40:23,378 --> 01:40:25,915 Flunk !!! " 1214 01:40:26,748 --> 01:40:30,389 நான் அரை புதிர் தீர்க்கப்பட வேண்டும். நீங்கள் அதை ஒன்றாக இணைத்தனர் 1215 01:40:30,585 --> 01:40:32,326 பயம் முக்கியம் 1216 01:40:32,520 --> 01:40:37,833 திடுக்கிட்டவர் பயம் உள்ள பணத்தை. அதை பெறவா? 1217 01:40:38,426 --> 01:40:40,804 பன்னிரெண்டாம்! - lllloflljguatlli, " 'p $.? 1218 01:40:40,895 --> 01:40:44,866 'Ihuluflllctlplllllbi. 1219 01:40:46,267 --> 01:40:48,304 எனக்கு நேரம் இல்லை இந்த முட்டாள்தனத்திற்காக 1220 01:40:48,569 --> 01:40:52,574 அது முட்டாள்தனமாக மாறினால், நான் நிகழ்ச்சியை அழைப்பேன் 1221 01:41:05,420 --> 01:41:09,732 இந்த கல்லூரியில் பரீட்சை. மாணவர்கள் கடுமையாக பயப்படுகிறார்கள் 1222 01:41:09,957 --> 01:41:14,906 நான் = __. F-Qr ii 1223 01:41:26,040 --> 01:41:28,543 இயந்திரம் நிறுவப்பட்டது 1224 01:41:33,581 --> 01:41:36,460 ஒரு சிறிய விதை மூலதனம் 1225 01:41:40,321 --> 01:41:43,791 இப்போது திறப்பு விழா 1226 01:41:52,900 --> 01:41:57,815 <நான்> '$ 1! Qfichkhibwhb அதே 1227 01:42:03,745 --> 01:42:05,315 அங்கு பார் 1228 01:42:07,381 --> 01:42:08,917 முதல் வாடிக்கையாளர்! 1229 01:42:09,617 --> 01:42:12,894 தேயிலை ... சூடான தேநீர் குழாய் 1230 01:42:13,387 --> 01:42:15,663 முதலீடு சரிபார்க்கவும் தேயிலை விற்பனையாளர் 1231 01:42:15,957 --> 01:42:19,404 <நான்> KIIJIJIIIJID. Inna அதே 1232 01:42:19,727 --> 01:42:23,402 Andhnn- nmokmdnlndnlk 1233 01:42:23,598 --> 01:42:25,407 ஹாட் மற்றும் குழாய் தேநீர் ... 1234 01:42:25,566 --> 01:42:27,739 அங்கு, நீங்கள் தோற்றுவிட்டீர்கள் வாடிக்கையாளர்களைக் கவரும் 1235 01:42:27,969 --> 01:42:30,848 இங்கே நீங்கள் அவர்களை விலக்கி விடுங்கள் 1236 01:42:30,972 --> 01:42:35,352 ஹே, ஸ்க்ராம். மற்றவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள் 1237 01:42:37,845 --> 01:42:40,325 அங்கே நீங்கள் வணங்குங்கள் வாடிக்கையாளர் முன் 1238 01:42:40,414 --> 01:42:42,690 இங்கே வாடிக்கையாளர் உனக்கு முன் போங்கள் 1239 01:42:45,286 --> 01:42:49,359 அவர் ஆழமான பிரச்சனையில் இருந்தால், அவர் கிடைமட்டமாக செல்கிறார் 1240 01:42:50,424 --> 01:42:54,804 'X / Vrong எண் ஆள் பயத்தில் வர்த்தகம் 1241 01:42:55,263 --> 01:42:58,301 அவர் அறிந்தவர் - அச்சம் உள்ளவர்கள் கோவில் தலத்திற்கு 1242 01:42:58,900 --> 01:43:01,847 நீயும் பயப்படுகிறாய்! இவற்றுடன் ... 1243 01:43:03,271 --> 01:43:05,717 மதத்தை கேள்விப்படாதே 1244 01:43:06,374 --> 01:43:08,513 இது ஒரு நம்பிக்கை விஷயம்! 1245 01:43:08,709 --> 01:43:11,417 கடவுள் நம்மை விரும்பவில்லை என்றால் கேள்விகளை எழுப்ப 1246 01:43:11,512 --> 01:43:15,551 அவர் நமக்கு கொடுக்க மாட்டார் காரணம் 1247 01:43:15,917 --> 01:43:19,763 மதத்தின் பாதுகாவலர்கள் வன்முறையை பயன்படுத்துகின்றனர் அவர்கள் எங்களுக்கு பதில் சொல்ல முடியாது 1248 01:43:19,921 --> 01:43:23,892 அவர்கள் நம்மை மௌனமாகப் பயமுறுத்துகிறார்கள். ஆனால் இப்போது நாம் அமைதியாக இருக்க முடியாது 1249 01:43:24,325 --> 01:43:28,899 இதுவரை ஒரு போதை வினா எழுப்பிய கேள்விகள். இப்போது ஆயிரம் இருக்கும் 1250 01:43:29,363 --> 01:43:31,843 நண்பர்களே, உங்கள் தொலைபேசிகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1251 01:43:32,300 --> 01:43:37,045 தவறான எண்ணை நீங்கள் கண்டறிந்தால், அதை சுட்டு அதை எங்களுக்கு அனுப்பவும் 1252 01:43:37,572 --> 01:43:39,779 நாம் அதை IV இல் வைப்போம் 1253 01:43:40,308 --> 01:43:42,845 உங்கள் பயத்தை, கேள்விகள் கேட்க 1254 01:43:51,919 --> 01:43:53,865 பரிசுத்த சர்! 1255 01:43:54,355 --> 01:43:55,595 ஒரு கேள்வி 1256 01:43:55,656 --> 01:43:57,966 நீங்கள் தங்கத்தை மறைக்க முடியும் என்றால் மெல்லிய காற்றிலிருந்து 1257 01:43:58,359 --> 01:44:00,999 நீ ஏன் முடிவுக்கு வரவில்லை நாட்டின் வறுமை? 1258 01:44:01,395 --> 01:44:03,341 தயவுசெய்து பதிலளிக்கவும் 1259 01:44:03,931 --> 01:44:04,932 பரிசுத்த சர்! 1260 01:44:04,999 --> 01:44:09,880 நீ ஒரு தங்க சுரங்கத்தில் இருப்பதால், ஏன் நன்கொடைகளை கேட்க வேண்டும்? 1261 01:44:12,406 --> 01:44:14,716 கடவுள் பெரியவர்! 1262 01:44:14,942 --> 01:44:17,354 இது தவறான எண்ணாகும் 1263 01:44:17,478 --> 01:44:20,925 - ஜாகு ... என்னுடன் வா - செர்ரி எனக்கு ஒரு கணம் கொடு 1264 01:44:21,349 --> 01:44:25,058 என்னுடன் வா 1265 01:44:25,353 --> 01:44:27,094 'X / Vrong எண் யோசனை ஒரு தேசிய கோபம் 1266 01:44:27,655 --> 01:44:31,000 <நான்> wan Jaqunlnuuh அதே 1267 01:44:36,530 --> 01:44:39,374 Guluaqb-tahlllajab, bodacious 1268 01:44:39,567 --> 01:44:42,946 $ நான்? 1269 01:44:43,304 --> 01:44:46,911 Tirpuil3ilccnllnlbklznalll? 1270 01:44:47,008 --> 01:44:48,316 இதை பாருங்கள்! 1271 01:44:48,609 --> 01:44:51,419 அவர் கூறுகிறார், மாற்றவும் கிறித்துவம், அல்லது கெட்ட 1272 01:44:51,746 --> 01:44:55,455 கடவுள் விரும்பினால், நான் பிறப்பால் கிறிஸ்தவனாக இருக்கிறேன் 1273 01:44:55,816 --> 01:44:59,025 ஏன் இப்போது மாற்ற வேண்டும்? 'x / Vrong எண் 1274 01:44:59,553 --> 01:45:01,430 இந்த பெண்கள் வேண்டும் பள்ளிக்கு செல் 1275 01:45:01,689 --> 01:45:04,795 ஒரு புதிய சர்வாதிகாரி கூறுகிறார்: அவர்கள் செய்தால் அவர்களை கொல்லுங்கள் 1276 01:45:04,959 --> 01:45:09,635 கடவுள் மிகவும் சிறிய, குழந்தைகள் அறிவை அவர் மறுக்கமாட்டார்? 1277 01:45:10,331 --> 01:45:11,833 தவறான எண் 1278 01:45:12,466 --> 01:45:15,811 'lfllitiaulliclnflilnulkynu 1279 01:45:16,337 --> 01:45:20,410 அவர் ஒரு மாஸ்டர் திட்டம் உள்ளது யுனிவர்ஸ் 1280 01:45:20,841 --> 01:45:22,582 அதை ஏற்றுக்கொள் 1281 01:45:22,777 --> 01:45:27,385 உங்கள் சீஷர்கள்: ஒரு ஆண் குழந்தை பெற, 1282 01:45:27,515 --> 01:45:31,930 இந்த புத்தகத்தை வாங்கி, மற்றும் மந்திரங்கள் மந்திரம் 1283 01:45:32,353 --> 01:45:35,800 ரூ 10 புத்தகத்தை வாங்கவும் 1284 01:45:35,856 --> 01:45:39,702 <நான்> Iii Qfliij அதே 1285 01:45:47,902 --> 01:45:52,044 போதை! உங்கள் நிகழ்ச்சி ஒரு வெற்றி! செய்திகள் கொட்டும் 1286 01:45:52,373 --> 01:45:53,977 இங்கே இன்னும் ஒன்று 1287 01:45:58,946 --> 01:46:00,323 என்ன நடந்தது? 1288 01:46:01,015 --> 01:46:04,986 அது அப்பா. அவர் வெட்கப்படுகிறார் நான் அவரது மகள் 1289 01:46:08,823 --> 01:46:11,531 நான் பத்தாம் வகுப்பில் இருந்தேன் 1290 01:46:12,727 --> 01:46:15,435 நான் என் முதல் கவிதை எழுதிய போது 1291 01:46:15,997 --> 01:46:18,068 அப்பாவுக்கு 1292 01:46:19,033 --> 01:46:24,540 Thlyiqyllrlilnllunulli. 1293 01:46:25,373 --> 01:46:28,513 ஆனால் நான் என் அப்பாவின் பெண் 1294 01:46:28,809 --> 01:46:31,346 நிரப்பவும்: _ 1295 01:46:31,812 --> 01:46:33,849 எல்லா பெற்றோர்களும் clapped 1296 01:46:34,348 --> 01:46:38,353 ஆனால் ஒரு மகிழ்ச்சியுடன் விஸ்வரூபம் 1297 01:46:39,487 --> 01:46:43,492 கைத்தட்டல் முடிந்தது, விசில் தொடர்கிறது 1298 01:46:44,458 --> 01:46:45,937 அது அப்பா 1299 01:46:46,494 --> 01:46:48,531 அவர் என்னை மிகவும் பெருமை படுத்தினார் 1300 01:46:49,897 --> 01:46:54,471 இப்போது இந்த செய்தி. நீ வெட்கப்படுகிறாய் 1301 01:46:55,002 --> 01:47:00,350 ஒரு 'x / Vrong எண் உள்ளது உங்கள் அப்பாவின் தலையில் 1302 01:47:00,941 --> 01:47:06,584 அவர் அதை அகற்றும் நாள், அவர் மீண்டும் உங்களுக்காக விசித்திரமாக இருப்பார் 1303 01:47:06,947 --> 01:47:08,688 அது நடக்காது 1304 01:47:09,350 --> 01:47:12,331 வருத்தப்படாதே. என்னுடன் வா 1305 01:47:12,353 --> 01:47:16,563 <நான்> Onllqfiflvlllpuflinfl, lnluvlfllqchfl அதே 1306 01:47:16,924 --> 01:47:18,426 என்ன? 1307 01:47:18,659 --> 01:47:21,435 பேட்டரி ரீசார்ஜ்! 1308 01:47:21,662 --> 01:47:24,472 Jnii floopymo 1309 01:47:29,603 --> 01:47:31,344 நாம் என்ன செய்து கொண்டிருக்கின்றோம்? 1310 01:47:37,344 --> 01:47:38,948 கண்களை மூடு! 1311 01:47:39,046 --> 01:47:40,787 பின் எப்படி நான் நகலெடுக்க வேண்டும்? 1312 01:47:40,848 --> 01:47:42,759 Nd! - Knupllllnopm 1313 01:49:16,977 --> 01:49:19,981 எல்லா நாட்களிலும் நீங்கள் கண்களைத் திருடுவதற்கு 1314 01:49:20,381 --> 01:49:23,021 நீங்கள் சொல்லும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் கஷ்டப்படுத்தி 1315 01:49:23,484 --> 01:49:26,431 ஒவ்வொரு துணியையும் ஒதுக்கி 1316 01:49:26,687 --> 01:49:29,668 உங்கள் ஒவ்வொரு படிவத்தையும் பின்பற்றவும் 1317 01:49:29,823 --> 01:49:32,497 இது ஒன்றும் இல்லை நேரம் கழிப்பது 1318 01:49:32,927 --> 01:49:35,771 காதல் நேரம் கழிந்தது 1319 01:49:36,330 --> 01:49:38,776 அமோர் ஒன்றும் இல்லை 1320 01:49:39,333 --> 01:49:42,280 காதல் நேரம் கழிந்தது 1321 01:49:42,670 --> 01:49:45,674 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1322 01:49:45,873 --> 01:49:48,717 இந்த வாழ்க்கையில் ஒருமுறை குறைந்தது 1323 01:49:49,276 --> 01:49:51,552 எனது நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1324 01:49:51,879 --> 01:49:54,621 காரணமின்றி அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1325 01:49:55,015 --> 01:49:57,894 எனது நேரத்தை வீணடிக்க விரும்புகிறேன் 1326 01:49:58,319 --> 01:50:00,822 இந்த நேரத்தை நான் நேசிக்கிறேன் 1327 01:50:17,938 --> 01:50:22,409 கண்ணாடி ஒரு zillion peeps 1328 01:50:24,378 --> 01:50:29,020 ஒரு மில்லியன் முறை நான் என் முடி பாணியில் 1329 01:50:30,818 --> 01:50:35,961 எண்ணற்ற செட் நான் முயற்சித்தேன் ஆடைகள் 1330 01:50:37,324 --> 01:50:41,739 பொதிந்த வாசனை flair உடன் பாட்டில்கள் 1331 01:50:43,397 --> 01:50:49,279 உடுத்திய அனைத்தையும் நான் செய்தேன் வேறு எதுவும் வேறு எதுவும் செய்யவில்லை 1332 01:50:49,937 --> 01:50:52,781 இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன் 1333 01:50:53,007 --> 01:50:55,749 அந்த அன்பு நேரம் கழிந்தது 1334 01:50:56,277 --> 01:50:59,281 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1335 01:50:59,480 --> 01:51:02,484 இந்த வாழ்க்கையில் ஒருமுறை குறைந்தது 1336 01:51:02,750 --> 01:51:05,321 எனது நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1337 01:51:05,486 --> 01:51:08,365 காரணமின்றி அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1338 01:51:08,722 --> 01:51:11,601 எனது நேரத்தை வீணடிக்க விரும்புகிறேன் 1339 01:51:11,892 --> 01:51:15,305 இந்த நேரத்தை நான் நேசிக்கிறேன் 1340 01:51:50,731 --> 01:51:55,407 என் உலகம் உள்ளது டாப்ஸி-டர்வி திரும்பியது 1341 01:51:57,438 --> 01:52:02,387 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை 1342 01:52:03,744 --> 01:52:08,750 நான் ரைம் இல்லாமல் புன்னகைக்கிறேன் அல்லது காரணம் 1343 01:52:09,950 --> 01:52:14,626 என்ன நடக்கிறது எனக்கு எந்த குறிப்பும் இல்லை 1344 01:52:16,457 --> 01:52:22,305 மனதில் மட்டும் உயர வேண்டும் மற்றும் கூரைகளை இருந்து நீங்கள் 1345 01:52:22,796 --> 01:52:28,906 <நான்> இப்போது! புரிந்து காதல் ஒரு நேரம் கழிப்பது 1346 01:52:29,303 --> 01:52:32,409 ஆனால் என் மனமும் இதயமும் வலியுறுத்துகின்றன 1347 01:52:32,539 --> 01:52:35,452 இந்த வாழ்க்கையில் ஒருமுறை குறைந்தது 1348 01:52:35,676 --> 01:52:37,849 எனது நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும் 1349 01:52:38,746 --> 01:52:41,352 காரணமின்றி அல்லது ரைம் இல்லாமல் 1350 01:52:41,515 --> 01:52:44,587 எனது நேரத்தை வீணடிக்க விரும்புகிறேன் 1351 01:52:44,818 --> 01:52:48,322 இந்த நேரத்தை நான் நேசிக்கிறேன் 1352 01:53:27,861 --> 01:53:31,035 நன்கொடை பெட்டி வருகிறது பணத்தை விட அதிகமான கேள்விகள் 1353 01:53:31,465 --> 01:53:36,380 உங்கள் நினைவுச்சின்னங்கள் இனி விற்க வில்லை 1354 01:53:36,770 --> 01:53:40,877 மில்லியன் கணக்கான துஷ்பிரயோகங்கள் பேஸ்புக் மற்றும் ட்விட்டர் 1355 01:53:42,443 --> 01:53:45,720 uludllvo? - த்னுதுஹுல்வால்ட் 1356 01:53:46,046 --> 01:53:48,026 துஷ்பிரயோகம் இங்கே உள்ளது 1357 01:53:48,715 --> 01:53:54,893 அது நடவடிக்கைக்கு நேரம், சர். பிரச்சினையைத் தவிர்த்தால் பேரழிவு ஏற்படலாம் 1358 01:53:59,560 --> 01:54:01,062 காணவில்லை: கடவுள் 1359 01:54:01,462 --> 01:54:02,873 அழைப்புக்கு Cherry Bajwa 1360 01:54:03,564 --> 01:54:07,444 பல கேள்விகள் கேட்டேன். நான் அவரிடம் ஒன்று கேட்கிறேன் 1361 01:54:07,601 --> 01:54:10,548 - ஹே ஜாகு - என்ன நடந்தது? 1362 01:54:11,505 --> 01:54:14,918 அவரது புனிதத்தனம் வர விரும்புகிறது நிகழ்ச்சியில். போதையில் விவாதம் 1363 01:54:15,042 --> 01:54:17,818 - போதாதா! - இது ஒரு நிகழ்ச்சியின் தாயாக இருக்கும்! 1364 01:54:18,045 --> 01:54:21,515 போதும் போதும். விளம்பரங்களை அவுட் வைக்கவும் 1365 01:54:21,782 --> 01:54:25,594 'இறுதி கேள்வி' ஞாயிறு 6:00 மணி 1366 01:54:27,488 --> 01:54:31,959 RnEEhljQeGIT-graaélfiuestfon ' 1367 01:54:32,059 --> 01:54:36,906 என் நண்பன் ஒரு நட்சத்திரமாகிவிட்டான்! ஏய் பார், அவர் ஒரு ராக் நட்சத்திரம் 1368 01:54:37,030 --> 01:54:40,807 ராக் நட்சத்திரம் ரோமிங் பட் நிர்வாணமாக 1369 01:54:41,001 --> 01:54:46,314 நான் அவரை ஒரு நட்சத்திரமாக ஆக்கினேன். தலையங்கம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது 1370 01:54:46,740 --> 01:54:52,850 மற்றும் என்னை - இந்த குடிசை நகரில், இந்த crappy குவியல் 1371 01:54:53,313 --> 01:54:57,659 களிப்புடன் கூடிய சாராயம் உன்னைப் போன்ற ஜாக்ஸஸ் 1372 01:54:57,751 --> 01:54:59,924 என் காலடிக்கு நட்சத்திரம்! 1373 01:55:15,969 --> 01:55:18,540 நன்றி, சில உனக்காக பைரன் சிங் 1374 01:55:18,805 --> 01:55:19,909 பைரோன்! 1375 01:55:20,040 --> 01:55:21,883 அந்த வரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 1376 01:55:23,343 --> 01:55:25,653 - Bml nmuuyu 1377 01:55:25,846 --> 01:55:27,826 நீங்கள் ஒரு ராக் ஸ்டார்! 1378 01:55:27,948 --> 01:55:30,360 புரோ, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1379 01:55:30,450 --> 01:55:33,556 Inlhlfln. Ooniqhbollhnnnun 1380 01:55:33,787 --> 01:55:36,563 நீங்கள் ஒரு பரிசு 1381 01:55:36,890 --> 01:55:41,305 நான் திருடனை பிடித்துக் கொண்டேன் யார் உங்கள் பொருட்களை திருடியது 1382 01:55:41,562 --> 01:55:44,543 அவர் அதை 4O கிராண்டிற்கு விற்றார் 1383 01:55:45,032 --> 01:55:47,376 <நான்> -1hvlmn. ஜிலின்? அதே 1384 01:55:47,834 --> 01:55:51,304 அவரது புனிதத்தன்மை! 1385 01:55:53,473 --> 01:56:00,448 கடவுள் சொன்னார் "இது ஒரு தெய்வீக மணி சிவபெருமானின் கழுத்தணி. அதை எடுத்துக்கொள் ... 1386 01:56:00,881 --> 01:56:06,695 . மற்றும் ஒரு பெரிய tempie அதை உள்ளிட்டு. இந்த கண்ணாடியைக் காண்பி ... 1387 01:56:06,853 --> 01:56:08,332 "இரண்டாம். 1388 01:56:09,523 --> 01:56:11,696 என்ன நடந்தது? 1389 01:56:12,059 --> 01:56:15,871 திருடிய திருடன் என் தொலைவு பிடிபட்டது 1390 01:56:16,029 --> 01:56:17,531 என்ன! உண்மையாகவா? 1391 01:56:17,698 --> 01:56:23,046 சகோதரர் சொன்னார், திருடன் அதை விற்றுவிட்டார் அவரது புனிதத்தன்மை 1392 01:56:23,337 --> 01:56:25,044 பிறகு அவரது புனிதமானது முடிந்தது! 1393 01:56:25,772 --> 01:56:29,618 நாம் அவருக்கு சொல்கிறேன் - தொலை, 1394 01:56:29,876 --> 01:56:32,356 அல்லது திருடனோ டிவி முழுவதும் சொல்கிறார் 1395 01:56:32,946 --> 01:56:38,521 அதனால் அவன் என் தொலைவைக் கண்டுபிடிக்கவில்லை இமயமலையில்! அவன் பொய் சொல்கிறான் 1396 01:56:39,519 --> 01:56:43,626 தவறான எண்கள் இல்லை சில போலி கடவுளால் மிதக்க ... 1397 01:56:44,024 --> 01:56:46,402 ... ஆனால் அவருடைய புனிதத்தினால் 1398 01:56:48,729 --> 01:56:51,005 நீங்கள் இந்த ஜாகுவை அறிவீர்களா? 1399 01:56:51,298 --> 01:56:53,608 நாள் நினைவில் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள 'x / Vrong எண் 1400 01:56:53,867 --> 01:56:58,839 அவரது அழைப்புகள் அனைத்தும் போகின்றன தவறான எண்ணுக்கு 1401 01:56:59,039 --> 01:57:03,784 நான் அப்போது இருந்ததை அறிந்தேன் தவறான பாதையில். ஆனால் நான் அம்மாவைக் காப்பாற்றினேன் 1402 01:57:04,011 --> 01:57:07,788 நீங்கள் அவரை ஒரு மோசடி என்று அழைத்தால், மக்கள் உங்களைக் கொன்றிருப்பார்கள் 1403 01:57:07,948 --> 01:57:10,053 தனித்துவமான மக்கள் 1404 01:57:10,384 --> 01:57:11,920 தவறான எண்! 1405 01:57:12,319 --> 01:57:15,027 உங்கள் தவறான எண் கருத்து தனித்துவமானது 1406 01:57:15,422 --> 01:57:17,902 இன்று உலகம் உங்களை ஆதரிக்கிறது 1407 01:57:18,025 --> 01:57:22,667 போதும், என் திட்டம் வேலை! நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்கிறீர்கள்! 1408 01:57:27,401 --> 01:57:30,780 W-r-fl, 'il-IIII' 1409 01:57:31,004 --> 01:57:33,848 <நான்> "மில்-மூன்றாம் அதே 1410 01:57:35,542 --> 01:57:38,421 நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்க மாட்டோம் 1411 01:57:39,880 --> 01:57:42,952 அத்தகைய ஒரு வெற்றிடமாக இருக்கும் 1412 01:57:44,284 --> 01:57:46,924 நான் உன்னை மிகவும் தவறாக நினைக்கிறேன் 1413 01:57:48,689 --> 01:57:50,760 நான் திரும்பி வர வேண்டுமா? 1414 01:57:53,627 --> 01:57:56,301 எப்படி இருக்க முடியும்? 1415 01:57:56,963 --> 01:58:00,410 எளிய, எனக்கு ஒரு வேலை இருக்கிறது 1416 01:58:00,867 --> 01:58:03,939 சில ஐடி செய்தேன் இங்கே குடியேறவும் 1417 01:58:04,438 --> 01:58:08,648 நான் யாரையாவது கண்டுபிடிப்பேன் என்னுடன் 'கழிவு நேரம்' 1418 01:58:09,309 --> 01:58:11,687 நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்கிறேன் 1419 01:58:11,945 --> 01:58:14,687 <நான்> wan தூண்டில்: அதே 1420 01:58:14,981 --> 01:58:19,521 உன் மனைவி கொட்டைகள் போடுவாள் நீங்கள் அறிமுகம் - 1421 01:58:20,320 --> 01:58:23,858 இரகசியமானது! - மா ... " 1422 01:58:24,825 --> 01:58:28,034 அது என் பெயர் அல்ல! 1423 01:58:28,328 --> 01:58:30,934 'TUIIIYW Jlgdlndnlno 1424 01:58:32,332 --> 01:58:37,975 W "T111. Zqluyiigii? நாங்கள்? 1425 01:58:38,739 --> 01:58:44,417 ஒரு மனிதனின் பெயர் வேண்டும் அவரது ஆளுமைக்கு பொருந்தும் 1426 01:58:44,611 --> 01:58:46,284 வலது! 1427 01:58:46,413 --> 01:58:48,916 என் ஆளுமை எப்படி இருக்கிறது? 1428 01:58:49,349 --> 01:58:51,295 நான் விளக்க வேண்டும் 1429 01:58:51,852 --> 01:58:54,526 ஒரு கவிஞர் எழுதியது ... 1430 01:58:56,289 --> 01:58:59,293 பொருந்தாத பெயர்களின் அயர்ச்சி ... 1431 01:58:59,459 --> 01:59:02,736 இல்லை கவிதை, தயவுசெய்து! நான் சொல்லுவேன் 1432 01:59:03,396 --> 01:59:07,845 l / Vho என்கிறார் 'ஒரு பெயரில் என்ன இருக்கிறது?' 1433 01:59:09,402 --> 01:59:13,043 fiyullkrlqfllbllalb, 1434 01:59:14,040 --> 01:59:17,988 திரு பர்ன்ஸ் உண்மையில் மிகவும் குளிராக உள்ளது 1435 01:59:18,445 --> 01:59:21,324 வன்முறை மட்டுமே திரு அமைதி ஆட்சி செய்கிறது 1436 01:59:22,649 --> 01:59:28,327 அவரது பெயர் திரு ஃபாக்ஸ் ஆகும் ஆனால் புதர் வால் இல்லை 1437 01:59:29,322 --> 01:59:33,896 <நான்> 'ஹாமிலிற்கு-ஐக்யூ' அதே 1438 01:59:34,327 --> 01:59:38,332 ஒரு முழு டன் திரு பூவின் எடை 1439 01:59:38,799 --> 01:59:42,611 அவரது பெருமூச்சு விட்டால், ஏழை நாற்காலி குணமாகிறது 1440 01:59:42,769 --> 01:59:44,476 மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது ... மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது 1441 01:59:44,704 --> 01:59:48,311 இங்கே ஒரு கொத்து அட்டைகள் வெவ்வேறு பெயர்களுடன் 1442 01:59:48,608 --> 01:59:51,987 நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் 1443 01:59:52,312 --> 01:59:54,849 டான் யூ ராம் தட்டே? 1444 01:59:55,382 --> 01:59:57,794 - பேரழிவு! - அடுத்தது! 1445 01:59:58,552 --> 02:00:00,327 டுதரி சிங்? 1446 02:00:00,620 --> 02:00:02,395 Phooey! 1447 02:00:03,456 --> 02:00:04,958 சர்ஃபராஜ் 1448 02:00:09,462 --> 02:00:11,999 - "-" lmu? நான் " 1449 02:00:12,399 --> 02:00:15,073 போங்கள், ஒரு நல்ல பெயர் கண்டுபிடிக்க 1450 02:00:18,538 --> 02:00:20,040 என்ன விஷயம்? 1451 02:00:20,740 --> 02:00:22,413 எதுவும் 1452 02:01:14,828 --> 02:01:16,739 <நான்> 'ஹாமிலிற்கு-ஐக்யூ' அதே 1453 02:01:30,844 --> 02:01:32,619 சகோதரன்! 1454 02:02:05,278 --> 02:02:08,851 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் இருக்கிறார் நாங்கள் தரையில் மனிதர்கள் 1455 02:02:09,316 --> 02:02:12,593 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் இருக்கிறார் நாங்கள் தரையில் மனிதர்கள் 1456 02:02:13,286 --> 02:02:17,291 இப்போதெல்லாம் அவன் இல்லை சுற்றி பார்க்க நேரம் 1457 02:02:17,424 --> 02:02:21,429 கடவுள் அவரது பரலோகத்தில் இருக்கிறார் நாங்கள் தரையில் மனிதர்கள் 1458 02:02:29,502 --> 02:02:32,949 இங்கே என்ன நடக்கலாம் அவர் கண்டிக்கவில்லை 1459 02:02:33,440 --> 02:02:37,445 ஆயிரம் தீமைகள், மில்லியன் தவறுகள் அவர் ஒரு நிலைப்பாட்டை எடுக்கவில்லை 1460 02:02:37,644 --> 02:02:41,922 கொள்ளையடிப்பது எல்லாமே குண்டுகள் குவிந்தன 1461 02:03:29,562 --> 02:03:32,907 ஒரு பயங்கரவாத அமைப்பு கூறியுள்ளது குண்டு வெடிப்புக்கான பொறுப்பு 1462 02:03:33,333 --> 02:03:36,473 இது இது என்று ஒரு போலி driH 1463 02:03:36,936 --> 02:03:39,644 நம் மக்களைத் துன்புறுத்துதல், மற்றும் உண்மையான போர் தொடரும் 1464 02:03:39,939 --> 02:03:42,920 நமது கடவுளை நாங்கள் பாதுகாக்க வேண்டும் 1465 02:04:04,364 --> 02:04:06,537 நீ எங்கே இருக்கிறாய் போகிறேன், போதும்? 1466 02:04:07,367 --> 02:04:08,573 நிகழ்ச்சியில் 1467 02:04:08,835 --> 02:04:10,872 நீங்கள் இல்லை 1468 02:04:13,339 --> 02:04:15,785 1469 02:04:30,390 --> 02:04:35,635 'தி பினா! கேள்வி' எங்கள் சிறப்பு நிகழ்ச்சிக்கு Vkfelcome 1470 02:04:35,829 --> 02:04:37,399 இதில் நாம் போதைப்பொருள் சந்திக்கிறோம் ... 1471 02:04:37,464 --> 02:04:39,501 ஒரு நிமிடம் காத்திரு 1472 02:04:45,371 --> 02:04:47,317 அதை கொண்டு வா 1473 02:04:52,779 --> 02:04:54,588 இது என்ன? 1474 02:04:54,848 --> 02:04:59,524 கடவுள் கூறுகிறார்: இது ஒரு தெய்வீக மணி அவரது கழுத்தணி இருந்து 1475 02:04:59,786 --> 02:05:03,427 இந்த மனிதன் கூறுகிறார், அது அவருடைய சொத்து 1476 02:05:04,324 --> 02:05:07,669 கடவுள் கூறுகிறார்: ஒரு கோவில் கட்ட வேண்டும் 1477 02:05:08,328 --> 02:05:11,707 இந்த மனிதன் அதை எதிர்க்கிறான் 1478 02:05:11,931 --> 02:05:17,404 நான் கேட்கிறேனா? கடவுள், அல்லது இந்த மனிதர் 1479 02:05:17,770 --> 02:05:23,550 யார் இந்த கைப்பற்ற பயன்படுத்தப்பட்டது தூஷணமான துண்டு பிரசுரங்கள்? 1480 02:05:24,911 --> 02:05:27,949 முதலில் அவர் கூறினார், கடவுள் காணவில்லை 1481 02:05:28,648 --> 02:05:30,628 பின்னர் கடவுள், ஒரு மோசடி 1482 02:05:30,850 --> 02:05:34,627 அடுத்ததாக அவர் கூறுவார், கடவுள் இறந்துவிட்டார் 1483 02:05:36,022 --> 02:05:41,563 உனக்கு என்ன வேண்டும் மகனே? கடவுள் இல்லாமல் உலகம்? 1484 02:05:43,730 --> 02:05:48,338 உனக்கு எந்த குறிப்பும் இல்லை எப்படி மக்கள் பாதிக்கப்படுகின்றனர்? 1485 02:05:48,668 --> 02:05:50,944 சாப்பிட உணவு இல்லை 1486 02:05:51,638 --> 02:05:53,640 வாழ இடம் இல்லை 1487 02:05:54,541 --> 02:05:57,351 பேச எந்த நண்பரும் இல்லை 1488 02:05:57,810 --> 02:06:04,455 மக்கள் தங்களைக் கொல்லுகிறார்கள். அவர்களது மணிகட்டைகளை உடைத்து, கட்டிடங்களை அசைக்க வேண்டும் 1489 02:06:04,751 --> 02:06:08,756 "W? Boolnolhqllvomlnpo 1490 02:06:09,322 --> 02:06:13,771 கடவுள் முன் குனிந்து, புனித சாம்பல் கசிந்து, 1491 02:06:14,527 --> 02:06:19,340 அணிந்து, அவர்கள் வாழ நம்புகிறார்கள், 1492 02:06:19,532 --> 02:06:24,345 நீ யார்? அந்த நம்பிக்கையை பறிக்க எப்படி? 1493 02:06:24,804 --> 02:06:32,916 நீ அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தரை முறிய அடித்தால், அந்த வெற்றிடத்தை எப்படி பூர்த்தி செய்வீர்கள்? 1494 02:06:33,846 --> 02:06:37,885 இந்த மனிதன் பற்றி 'x / Vrong எண்கள் 1495 02:06:38,351 --> 02:06:44,029 இன்று அவர் நமக்கு சொல்ல வேண்டும்: சரியான எண் என்ன? 1496 02:06:51,864 --> 02:06:54,936 நீ சொல்வது சரி, உன் புனிதத்தன்மை 1497 02:06:55,702 --> 02:07:01,311 முன்பு ஒரு காலத்தில் எனக்கு சாப்பிட உணவு இல்லை 1498 02:07:01,941 --> 02:07:03,750 வாழ இடம் இல்லை 1499 02:07:04,377 --> 02:07:09,451 becaulsgrliiil: நண்பர் 1500 02:07:10,817 --> 02:07:14,026 எனக்கு ஒரே ஒரு நம்பிக்கை இருந்தது - 1501 02:07:16,589 --> 02:07:18,432 தேவன் 1502 02:07:19,425 --> 02:07:22,565 ஒவ்வொரு நாளும் நான் நம்பினேன்: நாளை சிறப்பாக இருக்கும் 1503 02:07:22,862 --> 02:07:25,672 கடவுள் ஒரு தீர்வு காண்பார் 1504 02:07:27,467 --> 02:07:34,077 <நான்> என்றால் " அதே 1505 02:07:35,508 --> 02:07:39,650 கஷ்டங்களை எதிர்கொள்ள பலம் 1506 02:07:40,780 --> 02:07:43,351 ஆனால் எனக்கு ஒரு கேள்வி இருக்கிறது 1507 02:07:46,352 --> 02:07:49,299 கடவுள் என்ன நம்புகிறார்? 1508 02:07:50,290 --> 02:07:53,533 ஒரு கடவுள் இருக்கிறார் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் 1509 02:07:54,460 --> 02:07:56,440 <நான்> 'wm அதே 1510 02:07:57,430 --> 02:07:58,909 T \ NO கடவுள்கள் உள்ளன 1511 02:08:00,466 --> 02:08:02,605 எங்களை உருவாக்கியவர் 1512 02:08:04,370 --> 02:08:08,011 மற்றும் பிற நீங்கள் உருவாக்கியவர் 1513 02:08:08,941 --> 02:08:12,354 எங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது எங்களை உருவாக்கிய கடவுள் 1514 02:08:12,712 --> 02:08:17,491 BdllnGodYGlnlbw, blfllnyou 1515 02:08:17,784 --> 02:08:22,392 Pally. fihllnqniokpmnhoo 1516 02:08:22,488 --> 02:08:26,527 பணக்காரர், ஏழை காத்திருக்கும் வைத்திருக்கிறது 1517 02:08:26,859 --> 02:08:30,329 மழையில் நனைத்தல்]. நீங்கள் பயத்தில் வாழ்கிறீர்கள் 1518 02:08:32,365 --> 02:08:34,606 என் வலது எண் எளிது 1519 02:08:36,035 --> 02:08:40,745 நம்மை உருவாக்கிய கடவுள், அவரை நம்புங்கள் 1520 02:08:42,308 --> 02:08:45,619 நீங்கள் உருவாக்கிய கடவுள் - 1521 02:08:46,546 --> 02:08:48,753 அவரை நீக்கு 1522 02:08:49,015 --> 02:08:50,494 ஆம்! 1523 02:08:50,883 --> 02:08:54,888 நீ என் கடவுளை அகற்றிவிடுவாய் நான் அமைதியாக இருக்கிறேன்? 1524 02:08:55,355 --> 02:08:59,394 எனக்கு எப்படி தெரியும் என் கடவுள் பாதுகாக்க 1525 02:08:59,559 --> 02:09:01,470 நீங்கள் கடவுளைப் பாதுகாப்பீர்களா? 1526 02:09:02,028 --> 02:09:03,939 நீங்கள்! 1527 02:09:04,330 --> 02:09:05,900 இது ஒரு சிறிய கோள் 1528 02:09:06,632 --> 02:09:09,545 பில்லியன் கிரேட் கிரகங்கள் விண்வெளியில் மிதப்பது 1529 02:09:09,736 --> 02:09:14,583 நீ ஒரு சிறிய மூலையில் உட்கார்ந்து கொண்டிருக்கிறாய் சிறிய கிரகம், சொல்ல நரம்பு உள்ளது 1530 02:09:14,774 --> 02:09:18,483 நீங்கள் அவரை காப்பாற்றுவீர்கள், யார் யுனிவர்ஸ் உருவாக்கப்பட்டது? 1531 02:09:19,545 --> 02:09:24,324 அவருக்கு உங்கள் பாதுகாப்பு தேவையில்லை. அவர் தன்னை பாதுகாக்க முடியும் 1532 02:09:27,787 --> 02:09:33,362 இன்று யாராவது முயன்றார்கள் கடவுள் பாதுகாக்க மற்றும் என் நண்பர் இறந்தார் 1533 02:09:34,327 --> 02:09:36,967 fllolanllhloldl- lhlhoo 1534 02:09:37,663 --> 02:09:39,939 கடவுள் பாதுகாப்பதை நிறுத்துங்கள் 1535 02:09:40,500 --> 02:09:43,879 அல்லது இந்த கிரகம் வேண்டும் இல்லை மனிதர்கள், ஒரே காலணிகள் 1536 02:09:44,303 --> 02:09:46,613 ஒரு முஸ்லீம் பயங்கரவாதி ஒரு இரயில் வீசும் 1537 02:09:47,507 --> 02:09:52,889 மற்றும் ஒரு இந்து குரு நீடிக்கிறார் உங்கள் பிரசங்கம். அது நன்றாக இருக்கிறது 1538 02:09:53,279 --> 02:09:58,058 இந்த இந்து மதம், முஸ்லிம் என்ன? எனக்கு லேபிள் காட்டு 1539 02:09:59,318 --> 02:10:01,992 -. ஈ அதே 1540 02:10:02,755 --> 02:10:08,728 இது மிகப்பெரியது 'x / Vrong இந்த கிரகத்தின் எண் 1541 02:10:08,928 --> 02:10:11,670 இது மக்களை கொன்று விடுகிறது, அவர்களை பிரிக்கிறது 1542 02:10:12,031 --> 02:10:16,980 உங்கள் தவறான எண்ணைப் போல சர்ஃப்ராஸ்ஸிலிருந்து ஜகுவை பிரிக்கலாம் 1543 02:10:17,303 --> 02:10:23,310 - தவறான எண் என்ன? - சர்பராஸ் காட்டிக்கொடுப்பான் 1544 02:10:23,543 --> 02:10:25,989 அவர் அவளுக்கு துரோகம் செய்தார் 1545 02:10:26,312 --> 02:10:30,624 <நான்> Mun-வேகன்? 4 மீ: அதே 1546 02:10:32,618 --> 02:10:39,832 நீங்கள் என் கணிப்பை கூறுகிறீர்கள் சர்ஃபாரஸ் பற்றி தவறாக இருந்ததா? 1547 02:10:40,026 --> 02:10:41,266 சரியாக! 1548 02:10:41,327 --> 02:10:45,469 Fllllnplwol- IIWOIIUIIIIHIPIVIIIU 1549 02:10:45,598 --> 02:10:50,013 எல் "adrnit மணிக்கு 1550 02:10:50,369 --> 02:10:54,317 நீங்கள் ஒரு பொய்யர் என்று. நீ என்னை defame செய்ய முயற்சித்தாய் 1551 02:10:54,907 --> 02:10:56,978 நான் அதை நிரூபிக்க வேண்டும் என்றால்? 1552 02:10:57,376 --> 02:10:59,014 போதை. . . இல்லை! 1553 02:11:04,984 --> 02:11:06,725 இது உன்னுடையது 1554 02:11:12,758 --> 02:11:14,362 என்று 1555 02:11:14,794 --> 02:11:19,573 தரை-ஒத்த! 1556 02:11:25,738 --> 02:11:32,451 நீ பதில் சொல்வாய் என்று நம்புகிறேன் என் கேள்விகளுக்கு உண்மையா 1557 02:11:34,847 --> 02:11:39,921 பெல்ஜியத்தில் நீங்கள் காதலில் விழுந்தீர்கள் பாக்கிஸ்தான் பையனுடன் 1558 02:11:41,387 --> 02:11:42,593 சரியா தவறா? 1559 02:11:42,889 --> 02:11:45,301 தயவுசெய்து என் தனிப்பட்ட வாழ்க்கையை விட்டு விடுங்கள் 1560 02:11:45,424 --> 02:11:53,900 வெள்ளிக்கிழமை, 3:21 மணிக்கு நான் இந்த பையனை உனக்கு துரோகம் செய்வேன் என்று நினைத்தேன் 1561 02:11:54,367 --> 02:11:58,713 அடுத்த நாள் நீங்கள் சென்றார் திருமண பதிவாளர் அலுவலகம் 1562 02:11:59,272 --> 02:12:00,945 ஆனால் அவர் காட்டவில்லை 1563 02:12:01,541 --> 02:12:03,919 சரியா தவறா? 1564 02:12:04,010 --> 02:12:07,389 ஆம், அவர் வரவில்லை. இதை நிறுத்தவும் 1565 02:12:08,781 --> 02:12:14,925 இப்போது நீ என் காலடியில் வருவாய் அல்லது நான் உங்களுக்காக என் கால்களைக் கழுவலாமா? 1566 02:12:15,354 --> 02:12:19,302 - சர்பராஸ் காட்டிக் கொடுக்கவில்லை. - அது போகட்டும்! 1567 02:12:19,358 --> 02:12:21,861 எனவே "" "n, ¢ '= n-i d" 1568 02:12:22,295 --> 02:12:23,569 தயவு செய்து! 1569 02:12:23,729 --> 02:12:27,370 ஒரே ஒருமுறை மட்டும், எனக்காக 1570 02:12:32,305 --> 02:12:35,343 நான் திருமணத்தில் இருந்தேன் பதிவாளர் அலுவலகம் மற்றும் 1571 02:12:35,641 --> 02:12:37,484 எனக்கு ஒரு கடிதம் வந்தது 1572 02:12:37,543 --> 02:12:39,784 சர்ஃபராஸ் அதைக் கொண்டு வந்தாரா? 1573 02:12:41,647 --> 02:12:45,789 இல்லை. எல்-lolulllllluflnlkld 1574 02:12:45,985 --> 02:12:48,932 <நான்> ஆயா-நு? மீ » அதே 1575 02:12:49,255 --> 02:12:52,930 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும் சர்ஃபராஸ் அதை அனுப்பினாரா? 1576 02:12:55,995 --> 02:13:00,375 அது இருந்திருக்கலாம் வேறு சில பெண்களுக்கு 1577 02:13:02,902 --> 02:13:07,578 மற்றொரு பெண் இருந்தாள். விவித் ஒரு பூனை, சரியானதா? 1578 02:13:09,542 --> 02:13:13,513 அவள் உனக்கு பூனை கொடுத்தாள் சிறிது நேரம் பிடி 1579 02:13:14,480 --> 02:13:18,292 கின்னஸ் சாதனை 1580 02:13:18,417 --> 02:13:21,296 - நோல் dldyouhlowlin? 1581 02:13:21,687 --> 02:13:22,597 எல் \ l0 1582 02:13:22,688 --> 02:13:26,431 பின்னர் அவர் எப்படி அறிவார்? இந்த கடிதம் உங்களுக்காக இருந்ததா? 1583 02:13:27,627 --> 02:13:34,340 ஒருவேளை அவர் கொடுக்க சொன்னார் பூனை கொண்ட பெண் கடிதம் 1584 02:13:36,469 --> 02:13:42,886 நீங்கள் கடிதம், ஆனால் சர்பராஜ் என்று அழைக்கப்படவில்லை 1585 02:13:43,476 --> 02:13:45,717 செலுத்துபோல்? 1586 02:13:46,512 --> 02:13:53,657 ஏனெனில் இந்த மனிதன் நடப்பட்டான் ஒரு 'x / Vrong Number - முஸ்லிம்கள் காட்டிக்கொடுக்கும் என்று 1587 02:13:53,986 --> 02:13:56,364 சர்ஃபாரஸ் உங்களை ஏமாற்றவில்லை 1588 02:13:56,489 --> 02:13:57,763 என்ன நடக்கிறது? 1589 02:13:58,357 --> 02:14:03,329 நாங்கள் நம்ப வேண்டும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள் இந்த பூனை மற்றும் காளை கதைகள்? 1590 02:14:03,362 --> 02:14:04,602 ஒரு நிமிடம் 1591 02:14:04,964 --> 02:14:09,037 இப்போது சத்தியத்திற்கு வருவோம். அழைப்புக்கு Sarfaraz 1592 02:14:09,368 --> 02:14:11,507 சீக்கிரம்! 1593 02:14:13,606 --> 02:14:17,053 இந்த எண் இல்லை 1594 02:14:17,910 --> 02:14:21,357 ஏதேனும் வேறு எண்? நண்பர், கல்லூரி, ஏதோ? 1595 02:14:21,547 --> 02:14:24,619 - சிமோன் ஜாகு! - பெல்ஜியம் பல்கலைக்கழகம் 1596 02:14:29,055 --> 02:14:30,898 - வணக்கம். - வணக்கம்! 1597 02:14:30,956 --> 02:14:34,995 நான் உண்மையில் தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் உங்கள் பட்டதாரி மாணவர்களுள் ஒருவர் 1598 02:14:35,361 --> 02:14:36,840 சர்ஃபராஸ் யூசுஃப் 1599 02:14:36,929 --> 02:14:39,375 Ohyodn. எல்-loldlhPiinkyfl 1600 02:14:40,366 --> 02:14:41,743 அவர் ஒரு எண்ணை விட்டுவிட்டாரா? 1601 02:14:41,801 --> 02:14:44,475 மன்னிக்கவும், எங்களுக்கு அங்கீகாரம் இல்லை தகவல் கொடுக்க 1602 02:14:44,704 --> 02:14:46,411 இது மிகவும் முக்கியமானது 1603 02:14:46,472 --> 02:14:49,385 உங்கள் கோரிக்கையை எங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும் நான் அதை மாணவர் விவகாரங்களுக்கு அனுப்ப முடியும் 1604 02:14:49,642 --> 02:14:51,019 ஒரு நல்ல நாள் அன்பே வேண்டும் 1605 02:14:51,343 --> 02:14:53,050 அவரது பாகிஸ்தான் எண்? 1606 02:14:53,312 --> 02:14:56,384 - Thi-n EJJIQQZZ ° CYZrHnQ 1607 02:14:57,316 --> 02:14:59,762 நான் வேலை செய்கிறேன் பாகிஸ்தான் தூதரகம் 1608 02:15:00,319 --> 02:15:02,890 <நான்> W - அதே 1609 02:15:03,589 --> 02:15:05,830 lfllgofllholiflilElllltq, 1610 02:15:05,891 --> 02:15:08,337 - Oollyfl. - Plllonlh0lp0dln 1611 02:15:11,597 --> 02:15:13,508 வாழ்த்துக்கள். பாக்கிஸ்தான் மின் தூதரகம் 1612 02:15:14,033 --> 02:15:15,569 வணக்கம் 1613 02:15:17,069 --> 02:15:20,380 லாகூர் ஒரு மாணவர் உங்களோடு வேலை செய்தேன் 1614 02:15:20,573 --> 02:15:24,419 - SIHI'and. -BIUIKK "ஐ.டி? அதே 1615 02:15:27,012 --> 02:15:29,515 ஹலோ ... உங்கள் பெயர் ஜாகு? 1616 02:15:29,949 --> 02:15:31,622 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 1617 02:15:31,984 --> 02:15:35,727 Tllluiualu ':' N.-இ ° - " 'h" 1618 02:15:35,855 --> 02:15:37,596 பராஹ், அது ஜாகு அழைப்பு 1619 02:15:37,656 --> 02:15:41,297 திரு சையத், சீக்கிரம், இது இந்தியாவில் இருந்து ஜகுவின் அழைப்பு 1620 02:15:41,527 --> 02:15:44,007 இரட்டை அனைவருக்கும்! 1621 02:15:46,766 --> 02:15:52,580 சர்ஃப்ராஸ் யூசுப் எங்களை அழைக்கிறது லாகூரில் இருந்து, ஒவ்வொரு நாளும் காலை 9 மணியளவில் 1622 02:15:53,506 --> 02:15:57,579 மற்றும் பாவம் மனிதாபிமானத்துடன் ஒரு கேள்வி கேட்கிறது: 1623 02:15:57,910 --> 02:16:02,723 எனக்கு ஒரு அழைப்பு இருந்தது இந்தியாவில் இருந்து - ஜாகுவிலிருந்து? 1624 02:16:02,948 --> 02:16:05,986 நாம் "இல்லை" அவர் துண்டிக்கிறார் 1625 02:16:06,385 --> 02:16:08,331 அவர் எங்களை பைத்தியம் பிடித்தார் 1626 02:16:08,521 --> 02:16:11,092 விசுவல் பேசிக். rloomadyouhlin 1627 02:16:26,505 --> 02:16:27,609 வணக்கம்... 1628 02:16:28,541 --> 02:16:31,750 - சர் சர்ராஸ் யூசுப்? - ஆம், பேசுகிறேன் 1629 02:16:32,044 --> 02:16:35,958 - VV நீங்கள் இருக்கிறீர்களா? - லாஹூரில். Vkfhy? 1630 02:16:36,448 --> 02:16:41,397 <நான்> Arauunvwfilwfl JAhmnNlfl? அதே 1631 02:16:41,821 --> 02:16:45,598 ஒரு நாற்காலி அல்லது இல்லையா? அருகிலுள்ள ஒரு பெஞ்ச்? 1632 02:16:45,925 --> 02:16:50,305 தயவு செய்து உட்காருங்கள். நீங்கள் ஒரு ஜோல்ட்டைப் பெறுவீர்கள் 1633 02:16:51,497 --> 02:16:53,534 என்னை மன்னிக்கவும்? 1634 02:16:55,034 --> 02:16:57,412 டெல்லியிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது 1635 02:17:03,309 --> 02:17:05,846 தயவு செய்து இங்கே பேசவும் 1636 02:17:06,412 --> 02:17:08,653 வணக்கம்... 1637 02:17:09,548 --> 02:17:12,358 சர்ஃபராஜ் ... 1638 02:17:15,621 --> 02:17:17,362 JagQu ~ - 1639 02:17:19,358 --> 02:17:20,803 வணக்கம்... 1640 02:17:21,927 --> 02:17:25,067 ... ஹலோ Jaggu, என்ன விஷயம்? 1641 02:17:26,932 --> 02:17:29,412 நீ வந்தாயா? திருமண பதிவாளர் அலுவலகம்? 1642 02:17:29,435 --> 02:17:33,349 <நான்> "$ 10 அதே 1643 02:17:34,039 --> 02:17:35,882 ஏன் அழைக்கவில்லை? 1644 02:17:36,108 --> 02:17:41,456 நீங்கள் 'எஜூரி-' ட்லிட்ஜோஜீஸெக்ட் ்ன் ' 1645 02:17:42,381 --> 02:17:44,861 நான் உங்களுக்கு அறிந்தேன் குடும்ப அழுத்தம் கீழ் 1646 02:17:44,984 --> 02:17:51,492 ஆனால், ஒரு நாள் நீங்கள் என்னை தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் 1647 02:17:53,859 --> 02:17:57,363 என்ன நீண்ட நேரம் எடுத்தது? 1648 02:17:58,297 --> 02:18:02,541 நான் சாப்பிடுகிறேன். lhnllyulrnvfinlqlhlllllll ' 1649 02:18:09,808 --> 02:18:14,416 சரியான எண் கிடைத்தது ஒரு நண்பர் இருந்து 1650 02:18:39,872 --> 02:18:41,579 நன்றி மகனே 1651 02:19:16,475 --> 02:19:18,352 இங்கே, இதை வைத்திருங்கள் 1652 02:19:42,468 --> 02:19:45,779 போதை! நீங்கள் எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள் பேட்டரிகள் வீடு? 1653 02:19:45,971 --> 02:19:50,750 - அங்கே அவர்களைப் பெறாதீர்கள். - நிறைய! எதற்காக? 1654 02:19:50,976 --> 02:19:54,924 வீட்டிற்கு திரும்ப, நான் கேட்கிறேன் நான் பதிவு செய்த ஒலிகளுக்கு 1655 02:19:55,314 --> 02:19:56,588 என்ன சத்தம்? 1656 02:19:56,849 --> 02:20:01,355 பூமியின் ஒலிகள் - காகங்கள், போக்குவரத்து honking 1657 02:20:01,487 --> 02:20:03,797 அங்கு, நீங்கள் கேட்க வேண்டும் கார்கள் honking வேண்டும்? 1658 02:20:04,023 --> 02:20:08,972 இப்போது, நான் இந்த கிரகத்தில் மிஸ் போது 1659 02:20:11,397 --> 02:20:14,844 எல்-libfglai 1660 02:20:14,933 --> 02:20:16,503 அதை மறந்து, போதும்! 1661 02:20:16,568 --> 02:20:20,380 நீங்கள் கிண்டல் செய்கின்றீர்கள்? இது பேட்டரிகள் கொண்டு அடைக்கப்படுகிறது 1662 02:20:20,539 --> 02:20:22,917 காத்திரு! 1663 02:20:25,911 --> 02:20:29,358 இயக்கி. . . தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்! 1664 02:20:42,861 --> 02:20:46,673 உங்கள் கிரகத்தில் எல்லோரும் குச்சி-காது காதுகள் உள்ளனவா? 1665 02:20:47,866 --> 02:20:51,006 அவர்கள் நிர்வாணமாக சுற்றி சுற்றி வருகிறார்கள்? 1666 02:20:52,538 --> 02:20:55,542 நீங்கள் ஏன் நிற்கிறீர்கள்? என் முகத்தில் ஏதாவது இருக்கிறதா? 1667 02:20:59,678 --> 02:21:05,287 நான் பத்தாம் வகுப்பில் இருந்தேன், நான் என் முதல் கவிதை எழுதிய போது, ​​ 1668 02:21:06,819 --> 02:21:08,662 <நான்> நே. அதே 1669 02:21:09,721 --> 02:21:15,034 <நான்> Tllvuvwlunlnnnnu. laqpni ... அதே 1670 02:21:22,534 --> 02:21:26,380 ibtpulilifllalit 1671 02:21:28,841 --> 02:21:30,752 பால், நீங்கள் மிகவும் அழகாக இருக்கிறீர்கள் 1672 02:21:32,544 --> 02:21:35,991 <நான்> நான்-HUIIIX நான்}? அதே 1673 02:21:36,882 --> 02:21:40,762 l / Vho என்கிறார் "I / Vhafs ஒரு பெயரில்?" 1674 02:21:41,887 --> 02:21:45,960 எந்த நாடாவும் ஒலியைக் கொண்டிருக்கவில்லை காகங்கள் அல்லது போக்குவரத்து honking 1675 02:21:46,725 --> 02:21:49,865 ஒவ்வொரு டேப்பும் இருந்தது என் குரல் 1676 02:21:57,569 --> 02:21:59,606 <நான்> 'ஹாமிலிற்கு-ஐக்யூ' அதே 1677 02:22:04,009 --> 02:22:05,716 அறிந்துகொண்டேன்! 1678 02:22:11,016 --> 02:22:13,622 அவர் என்னை ரன் செய்தார்! 1679 02:22:16,822 --> 02:22:20,292 போதும், இந்த டேப்பில் என்ன இருக்கிறது? 1680 02:22:20,726 --> 02:22:23,832 _ 1681 02:22:36,308 --> 02:22:40,586 ஒவ்வொரு இரவும், உங்கள் கிரகம் உயரும், நான் இந்த நாடாக்கள் விளையாட வேண்டும் 1682 02:22:41,813 --> 02:22:47,422 மற்றும் fiil? Heily ° u ' 1683 02:22:49,555 --> 02:22:53,469 நீங்கள் மீண்டும் அலை ... இப்போது என்ன? 1684 02:22:55,460 --> 02:22:58,441 என் குரல் பதிவு செய்யவில்லையா? 1685 02:22:58,797 --> 02:23:01,368 உன் குரல்? 1686 02:23:01,700 --> 02:23:05,876 Illiklllvo ... lllonopoulnyoulnchd 1687 02:23:06,972 --> 02:23:09,782 ஒரு கவிதை? அவ்வளவுதான்? 1688 02:23:12,811 --> 02:23:15,417 நான் சரியாக இல்லை உங்கள் மீது காதல் வயப்பட்டிருக்கிறேன்... 1689 02:23:15,781 --> 02:23:18,819 "huiflnylino ovuryoul 1690 02:23:37,736 --> 02:23:40,945 அவர் திரும்பி பார்க்கவில்லை. ஒருமுறை இல்லை 1691 02:23:41,340 --> 02:23:43,513 அவர் கண்ணீர் மறைத்து 1692 02:23:44,409 --> 02:23:49,381 அவர் நமக்கு ஒரு விஷயத்தை கற்றுக்கொண்டார். அவர் எங்களுக்கு ஒரு போதனை செய்தார் 1693 02:23:49,748 --> 02:23:52,388 அவர் எங்களிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டார் fie எப்படி ... 1694 02:23:52,751 --> 02:23:56,927 . எங்களுக்கு கற்றுக் கொடுத்தோம் எப்படி நேசிப்பது 1695 02:23:57,856 --> 02:24:00,860 <நான்> lbillli IIRIIP அதே 1696 02:24:01,526 --> 02:24:06,839 அவர் இங்கே நிர்வாணமாக வந்தார். குழந்தைகள் செய்வது போல 1697 02:24:07,966 --> 02:24:13,814 நிறைய கேள்விகளைக் கேட்டேன். குழந்தைகள் செய்வது போல 1698 02:24:15,941 --> 02:24:19,047 பின்னர் ஒரு நாள் ... 1699 02:24:20,545 --> 02:24:23,651 ... அவர் சென்றார் 1700 02:24:24,483 --> 02:24:28,932 நான்கு பில்லியன் மைல் தொலைவில் உள்ளது 1701 02:24:30,355 --> 02:24:34,497 அவர் எனக்கு இரண்டு பங்களிப்புகளை கொடுத்தார் 1702 02:24:36,361 --> 02:24:38,602 சர்ஃபராஜ் 1703 02:24:39,398 --> 02:24:42,311 மற்றும் அப்பா 1704 02:24:44,403 --> 02:24:51,582 நான் உயிரோடு வரை ... ஒவ்வொரு இரவும் நான் பார்க்கிறேன் அவரது கிரகம் மற்றும் அலை 1705 02:24:53,612 --> 02:24:58,459 நான் உறுதியாக இருக்கிறேன், அவர் அதே செய்வார் 1706 02:25:01,386 --> 02:25:04,424 நான் அவரை இழக்கிறேன் 1707 02:25:43,028 --> 02:25:47,443 சக விண்வெளி வீரர்கள், பூமியில் தரையிறக்க தயார் 1708 02:25:47,499 --> 02:25:51,572 நான்கு நினைவில் கொள்ளுங்கள் பூமி சர்வைவல் கட்டளைகள் 1709 02:25:51,803 --> 02:25:54,682 <நான்> (இன்: Dolllmlnlnuulndnd அதே 1710 02:25:54,973 --> 02:26:00,480 காதல் மூடிய அறைகளில் செய்ய வேண்டும் 1711 02:26:00,612 --> 02:26:04,560 போரிடுவது, போரை உருவாக்குதல் திறந்த நிலையில் அனுமதிக்கப்படுகிறது 1712 02:26:04,850 --> 02:26:08,593 இரண்டு. "ஜாக்கிரதை, அது குழப்பமானது 1713 02:26:08,653 --> 02:26:12,499 பூகம்பம் என்றால், 'நான் கோழி மற்றும் மீன் நேசிக்கிறேன்,' 1714 02:26:12,657 --> 02:26:16,332 இது அர்த்தம் இல்லை அவர்கள் விலங்குகளை நேசிக்கிறார்கள், 1715 02:26:16,561 --> 02:26:20,907 ஆனால் அந்த விலங்குகள் மதிய உணவு மெனுவில் 1716 02:26:21,333 --> 02:26:25,975 சிந்தனைக்கும் இடையில் உள்ள இடைவெளி பேச்சு நமது ஆராய்ச்சியின் தலைப்பாகும் 1717 02:26:26,605 --> 02:26:30,348 மூன்று: இறங்கும் போது, துணிச்சலுக்கான கார்களைக் கண்டுபிடி 1718 02:26:30,409 --> 02:26:37,588 உங்கள் நீளத்தை உங்கள் ஆழத்தில் மறைக்கவும் உள்ளாடை, திருடர்களிடமிருந்து பாதுகாப்பானது 1719 02:26:37,816 --> 02:26:40,922 நான்கு: தாய் கட்டளை 1720 02:26:40,986 --> 02:26:45,457 யாராவது சொன்னால். " நான் உங்களை கடவுளிடம் இணைப்பேன், 1721 02:26:45,624 --> 02:26:50,004 ஆராய்ச்சி, ஒரு U- திருப்பு எடுக்க உங்கள் கன்னத்தில் ஓடுவேன் 1722 02:27:02,574 --> 02:27:05,384 வாருங்கள், பயப்படாதீர்கள் 1723 02:27:10,515 --> 02:27:13,325 நீங்கள் என்ன கண்ணாடியைக் காண்கிறீர்கள்? 1724 02:27:13,919 --> 02:27:16,729 Dllvonqndloln. 4M1? 1725 02:27:17,823 --> 02:27:22,602 உங்கள் கடைசி விஜயத்தில், நீங்கள் எவ்வளவு அடிக்கடி வேகப்படுத்தினீர்கள்? 1726 02:27:30,535 --> 02:27:33,345 - இது என்ன? - தற்காப்பு! 1727 02:27:33,605 --> 02:27:35,710 பாதுகாப்பு கேட்ஜ்கள்? 1728 02:27:35,941 --> 02:27:39,411 JIIW- Jldlhunlnlfl " 1729 02:27:39,544 --> 02:27:40,614 <நான்> கபுட்! அதே 1730 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 1731 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 எல்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் QDCDQD 1732 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் QDCDQD 1733 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் QDCDQD 1734 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் QDCDQD 1735 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் QDCDQD 1736 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 <நான்> எஃப்? அதே 1737 00:00:00,280 --> 00:00:00,279 நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் நான்: வழங்குவோம்: நான் CA 1738 00:00:00,280 --> 00:00:03,280 ஓஓ (டி 1738 00:00:04,305 --> 00:00:10,381 அனுபவிக்க GOM பிளேயர் பதிவிறக்க மிக உயர்ந்த வீடியோ மற்றும் ஆடியோ தரம்! 234334