Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,578 --> 00:00:23,434
Seventeen past the hour
of 8:00 with tnt.
2
00:00:23,435 --> 00:00:24,970
We check your traffic
every ten minutes.
3
00:00:24,971 --> 00:00:26,858
Here's Mike Nolan,
kfi in the sky.
4
00:00:26,859 --> 00:00:28,874
Good morning, Tracy. Still busy
southbound on the Hollywood.
5
00:00:28,875 --> 00:00:32,874
It'll be a struggle from
Hollywood blvd toward alvarado.
6
00:00:32,875 --> 00:00:36,296
But overall, I think you'll
enjoy this Monday morning ride.
7
00:01:08,295 --> 00:01:10,181
Man.
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,541
Shit!
9
00:01:20,518 --> 00:01:23,972
Shit, my fucking keys. Fuck!
10
00:01:28,645 --> 00:01:30,724
Yes. I'd like to thank you
for your order.
11
00:01:30,725 --> 00:01:32,421
You should receive your
groom your Booty
12
00:01:32,422 --> 00:01:35,269
limited edition workout videos
in two to three weeks.
13
00:01:35,270 --> 00:01:37,347
Yes. Okay.
14
00:01:38,149 --> 00:01:41,188
Hey. How are the calls today?
15
00:01:41,189 --> 00:01:43,843
I got the Booty calls,
you got the tech support.
16
00:01:43,844 --> 00:01:48,066
Your stereotypical rubbish
handed down by your bourgeoisie.
17
00:01:48,963 --> 00:01:51,811
Think she saw me come in late?
18
00:01:51,812 --> 00:01:55,524
She definitely didn't see you
come in on time, drew.
19
00:01:55,525 --> 00:01:56,707
Thank you for calling
vantage light bulb.
20
00:01:56,708 --> 00:01:58,530
How may I brighten up your day?
21
00:01:58,531 --> 00:02:00,419
Start by telling me why I've
got an entire Christmas tree
22
00:02:00,420 --> 00:02:02,147
that won't light up.
23
00:02:02,148 --> 00:02:04,259
Who makes light bulbs
that don't light up?
24
00:02:04,260 --> 00:02:05,826
Sir, I don't actually
make the lights.
25
00:02:05,827 --> 00:02:07,874
I just try to provide a solution
for your problem.
26
00:02:07,875 --> 00:02:09,730
Now, are your lights
properly plugged in?
27
00:02:09,731 --> 00:02:12,098
Young man, I am a retired
electrical engineer
28
00:02:12,099 --> 00:02:13,762
with the United States military.
29
00:02:13,763 --> 00:02:14,945
Yes, and thank you for that.
30
00:02:14,946 --> 00:02:16,738
So your lights
are properly plugged
31
00:02:16,738 --> 00:02:18,176
into an electrical outlet?
32
00:02:19,618 --> 00:02:21,985
An electrical outlet!
33
00:02:21,985 --> 00:02:24,096
Thank you, Benjamin Franklin!
34
00:02:24,097 --> 00:02:26,849
All this time, I had them
plugged into my dog's ass!
35
00:02:26,850 --> 00:02:29,824
Get me a supervisor, you idiot!
36
00:02:31,712 --> 00:02:33,631
Do you read the news, drew?
37
00:02:33,632 --> 00:02:35,104
Sometimes.
38
00:02:35,104 --> 00:02:36,800
How about the wall street parts?
39
00:02:36,801 --> 00:02:38,464
On occasion.
40
00:02:38,465 --> 00:02:40,672
I don't think you do
because if you did,
41
00:02:40,673 --> 00:02:43,807
you'd realize that this country
is in a financial crisis.
42
00:02:43,808 --> 00:02:47,902
It's on the brink of a national
economical depression.
43
00:02:47,903 --> 00:02:50,335
It's gotten so bad
that only one in twelve people
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,807
are gainfully employed.
45
00:02:51,808 --> 00:02:54,079
Gainfully?
46
00:02:54,080 --> 00:02:58,077
I would think that
the lucky few who have jobs
47
00:02:58,078 --> 00:03:01,310
would be bending over
with gratitude.
48
00:03:01,311 --> 00:03:03,197
I...
49
00:03:04,478 --> 00:03:06,781
Are you bending, drew?
50
00:03:06,782 --> 00:03:09,534
I try and bend.
51
00:03:09,534 --> 00:03:12,667
Well, I don't see any bending.
52
00:03:13,437 --> 00:03:14,749
With a,
53
00:03:14,750 --> 00:03:17,852
a 49% call rating,
54
00:03:17,853 --> 00:03:19,804
I'm gonna go with no bending.
55
00:03:19,805 --> 00:03:21,756
I'll try to bend more.
56
00:03:21,757 --> 00:03:23,804
You will bend, drew.
57
00:03:23,805 --> 00:03:25,947
All eight hours of every shift,
58
00:03:25,948 --> 00:03:30,458
you will bend over
and take everything I give you.
59
00:03:32,251 --> 00:03:34,683
Think of a...
60
00:03:34,684 --> 00:03:37,338
Think of a happy little giraffe.
61
00:03:37,339 --> 00:03:39,035
Ooh, ooh! He's running.
62
00:03:39,036 --> 00:03:40,667
He's running through
a field in Africa.
63
00:03:41,947 --> 00:03:44,025
He sees a tree with some leaves.
64
00:03:46,043 --> 00:03:48,410
He's eating them.
65
00:03:48,411 --> 00:03:51,418
Aah! He's eating the leaves,
but it's not leaves, drew!
66
00:03:51,419 --> 00:03:52,825
It's your asshole!
67
00:04:11,129 --> 00:04:14,360
Get back out there!
Put the headset on your ears.
68
00:04:14,361 --> 00:04:17,623
Act like you give a damn
about your job!
69
00:04:51,061 --> 00:04:53,269
Where did you get this?
70
00:04:53,270 --> 00:04:55,572
They're all over the Internet.
71
00:04:55,573 --> 00:04:56,853
This isn't me, ebony.
72
00:04:56,854 --> 00:04:58,548
That's not you?
73
00:04:58,549 --> 00:05:00,852
That's my face, not my body.
74
00:05:00,853 --> 00:05:02,804
So do you have a twin sister
that you never mention?
75
00:05:02,805 --> 00:05:05,236
Zip it, Hugo!
76
00:05:05,237 --> 00:05:06,515
Zipping.
77
00:05:06,516 --> 00:05:09,459
Human resources is investigating
as we speak.
78
00:05:09,460 --> 00:05:11,507
Human resources? I don't have
time to talk about this.
79
00:05:11,508 --> 00:05:13,139
I gotta go pre-board.
80
00:05:13,140 --> 00:05:14,963
You are not going anywhere.
They have grounded you
81
00:05:14,964 --> 00:05:17,043
until the investigation
has wrapped.
82
00:05:17,044 --> 00:05:18,675
This is my job.
83
00:05:18,676 --> 00:05:19,987
Nikki, I've got direct orders.
84
00:05:19,988 --> 00:05:22,003
You are suspended indefinitely
without pay.
85
00:05:22,004 --> 00:05:23,763
Now, I need your wings.
86
00:05:23,764 --> 00:05:25,105
Clipped.
87
00:05:26,642 --> 00:05:30,578
You obviously do not need these,
fairy boy.
88
00:05:30,579 --> 00:05:32,913
At least I have wings.
89
00:05:34,290 --> 00:05:36,210
Every day I feel like
I'm in prison in there.
90
00:05:36,211 --> 00:05:38,738
Yeah, but prison is prison
'cause you don't get a break.
91
00:05:38,739 --> 00:05:39,953
- It's a metaphor.
- You mean an analogy?
92
00:05:39,953 --> 00:05:41,201
I mean I hate my job.
93
00:05:41,202 --> 00:05:43,538
Lots of people
hate their job, man.
94
00:05:43,539 --> 00:05:44,785
And my roommate.
95
00:05:44,786 --> 00:05:46,576
Roommates are roommates, dog.
96
00:05:46,577 --> 00:05:49,873
You think it helps me to echo
what I say after I said it?
97
00:05:49,874 --> 00:05:52,721
Echo? These are
words of affirmation.
98
00:05:52,722 --> 00:05:54,801
I'm trying to help you
enjoy life, brother. Relax.
99
00:05:54,802 --> 00:05:56,656
Life? This is not a life.
100
00:05:56,657 --> 00:05:59,280
I live in a one-bedroom
apartment with a caveman.
101
00:05:59,281 --> 00:06:00,975
I failed the bar
for the second time now,
102
00:06:00,976 --> 00:06:02,832
which means I gotta keep working
at the call center,
103
00:06:02,833 --> 00:06:06,990
where Kathy wants to shove
a giraffe into my ass.
104
00:06:08,111 --> 00:06:10,830
Damn. That does sound
like prison.
105
00:06:11,694 --> 00:06:13,327
You might think it's funny,
106
00:06:13,328 --> 00:06:15,438
but the civil rights movement
is no joke, drew.
107
00:06:15,439 --> 00:06:17,519
We have a black president.
What more do you want?
108
00:06:17,520 --> 00:06:20,558
I want my forty acres and my
fucking mule. How about that?
109
00:06:20,559 --> 00:06:22,094
My...
110
00:06:22,095 --> 00:06:24,590
What the fuck are you doing?
111
00:06:24,591 --> 00:06:26,190
- Perv!
- My god.
112
00:06:26,190 --> 00:06:27,790
- Hey!
- Fuck is his problem?
113
00:06:27,791 --> 00:06:30,125
- Hey, are you okay?
- I think so.
114
00:06:30,125 --> 00:06:32,013
What the hell was that?
Did you see him?
115
00:06:32,014 --> 00:06:33,997
Yeah. He just pulled
his penis out.
116
00:06:33,998 --> 00:06:36,461
Why didn't you do anything?
117
00:06:36,462 --> 00:06:38,413
Well, it happened really fast.
118
00:06:38,414 --> 00:06:40,813
Yes, hi. I need an officer.
I was just...
119
00:06:40,814 --> 00:06:42,699
I don't know. I was humped.
120
00:06:42,700 --> 00:06:44,428
I'm not sticking around
to hear that shit, man.
121
00:06:44,429 --> 00:06:47,564
African-Americans do not
fare well at crime scenes.
122
00:06:47,565 --> 00:06:49,324
- Nate, you're overeating.
- No, I'm not.
123
00:06:49,325 --> 00:06:50,924
Yes, he had a black face.
124
00:06:50,925 --> 00:06:52,779
Mask, okay? He had a mask.
125
00:06:52,780 --> 00:06:54,156
Not face.
126
00:06:54,157 --> 00:06:56,874
Get that shit right.
127
00:07:07,275 --> 00:07:09,481
Somebody report a hump and run?
128
00:07:09,482 --> 00:07:10,987
Yes, officer, I did.
129
00:07:10,988 --> 00:07:12,938
Is this the black face
that dry humped you?
130
00:07:12,939 --> 00:07:15,210
- No, no, no.
- No, he's gone.
131
00:07:15,211 --> 00:07:17,322
Put your hands in front of the
vehicle, where I can see 'em.
132
00:07:17,323 --> 00:07:19,657
- What'd I do, officer?
- Or you will be tased.
133
00:07:19,658 --> 00:07:21,482
This is racist, man.
134
00:07:21,483 --> 00:07:23,081
He didn't do anything, officer.
135
00:07:23,082 --> 00:07:25,448
- Who are you, sir?
- My name is drew Thomas.
136
00:07:25,449 --> 00:07:27,528
Fantastic.
I'm officer who-gives-a-shit.
137
00:07:27,529 --> 00:07:29,512
- What are you doing here?
- He's a witness.
138
00:07:29,513 --> 00:07:32,584
- So you saw everything.
- I was standing right here.
139
00:07:32,585 --> 00:07:34,632
And while the serial humper
was just hammering away,
140
00:07:34,633 --> 00:07:36,872
you continued
to just stand there?
141
00:07:36,873 --> 00:07:39,431
It happened really fast.
142
00:07:43,144 --> 00:07:45,991
Okay, Nancy,
143
00:07:45,992 --> 00:07:48,583
how about we start out with
a thorough physical description.
144
00:07:48,584 --> 00:07:50,471
Well, I couldn't really
see his face.
145
00:07:50,471 --> 00:07:53,703
Couldn't see? Because you didn't
have your contact lenses in?
146
00:07:53,704 --> 00:07:56,295
No. I don't wear contact lenses.
147
00:07:56,296 --> 00:07:58,215
Because they irritate your eyes?
148
00:07:58,216 --> 00:08:00,390
No, I don't need them.
149
00:08:07,878 --> 00:08:09,796
You just hold on right there.
We're not done yet.
150
00:08:10,949 --> 00:08:12,870
How many fingers
am I holding up?
151
00:08:12,871 --> 00:08:14,852
One.
152
00:08:14,853 --> 00:08:17,669
One and three halves.
That equals two and a half.
153
00:08:17,670 --> 00:08:19,653
I'm afraid
you do need visual aids.
154
00:08:19,654 --> 00:08:22,436
I didn't think
half fingers counted.
155
00:08:22,437 --> 00:08:23,972
Just like you didn't think
a physical description
156
00:08:23,973 --> 00:08:25,796
would be necessary
to apprehend the criminal.
157
00:08:25,797 --> 00:08:28,292
Hey, officers, this is about me.
158
00:08:28,293 --> 00:08:30,211
So while this citizen
was happily complacent,
159
00:08:30,212 --> 00:08:32,068
were you able
to secure any details?
160
00:08:32,069 --> 00:08:33,892
Yes, and I already told you
he had a black face.
161
00:08:33,893 --> 00:08:35,364
Mask, goddamn it!
162
00:08:35,365 --> 00:08:37,668
- Hey, you shut your mouth!
- It was a mask.
163
00:08:37,669 --> 00:08:39,523
You wanna get tased?
Just get the hell out of here.
164
00:08:39,524 --> 00:08:42,402
Thank you, officer.
165
00:08:42,403 --> 00:08:45,507
You know what?
My work is done here.
166
00:08:45,508 --> 00:08:48,547
To make it official, ma'am,
please fill out that form
167
00:08:48,548 --> 00:08:50,243
and mail it
to the address below.
168
00:08:50,244 --> 00:08:53,249
That's it? She just mails it
and then just waits?
169
00:08:53,250 --> 00:08:55,042
Affirmative.
Or you can do it for her
170
00:08:55,043 --> 00:08:57,280
if you're not just
still standing here.
171
00:09:07,426 --> 00:09:09,025
Really?
172
00:09:09,026 --> 00:09:11,905
Hope you have a better
rest of your day, ma'am.
173
00:09:11,906 --> 00:09:13,088
Ready, rookie?
174
00:09:17,185 --> 00:09:19,936
I get fired for naked pictures
and humped by a dog in a mask.
175
00:09:19,937 --> 00:09:21,152
That's normal, right?
176
00:09:21,153 --> 00:09:22,784
Naked pictures?
177
00:09:22,785 --> 00:09:25,376
Now I'm late for class.
Just keeps getting better.
178
00:09:25,377 --> 00:09:27,359
For the naked pictures or...
179
00:09:27,360 --> 00:09:29,630
You know what? Forget about it.
Forget about this too.
180
00:09:29,631 --> 00:09:32,351
Really? I could fill this out
for you and totally call you.
181
00:09:32,352 --> 00:09:35,581
No. Just pretend you got good
Karma coming your way, right?
182
00:09:36,510 --> 00:09:38,173
Right.
183
00:09:44,062 --> 00:09:47,197
"Evan polus. Starmaker academy."
184
00:09:49,309 --> 00:09:51,933
Evan, hi! This is Sara!
I did it!
185
00:09:51,934 --> 00:09:53,789
I walked in the room
and killed it.
186
00:09:53,790 --> 00:09:56,221
See ya soon, or should I say,
"you'll see me soon."
187
00:09:56,222 --> 00:09:58,973
Evan, Mr. polus, it's al.
188
00:09:58,974 --> 00:10:02,845
I just had my final callback on
that boxing film. They want me!
189
00:10:02,846 --> 00:10:05,981
I used all your techniques,
and I killed. You're a genius.
190
00:10:05,982 --> 00:10:08,379
I'm gonna blow this town away.
Whoo!
191
00:10:09,885 --> 00:10:11,836
Darren Hughes here
from Mulholland productions.
192
00:10:11,837 --> 00:10:14,491
Just had two more of your
people drop by my office.
193
00:10:14,492 --> 00:10:17,212
Listen, I haven't seen talent
like that since,
194
00:10:17,213 --> 00:10:20,220
well, let's be honest, ever.
195
00:10:20,221 --> 00:10:24,571
See, if I had a beer for
every one of these messages,
196
00:10:24,572 --> 00:10:26,491
this entire room
would be foaming
197
00:10:26,492 --> 00:10:28,794
in the suds of drunkenness.
198
00:10:28,795 --> 00:10:35,962
Now, you people sit here longing
to be intoxicated by stardom.
199
00:10:35,963 --> 00:10:37,594
How the hell are you
gonna make it
200
00:10:37,595 --> 00:10:39,418
like these people on my machine?
201
00:10:39,419 --> 00:10:43,417
Well, folks, it's simple.
202
00:10:43,418 --> 00:10:47,896
You're gonna do exactly
what I tell you to do.
203
00:10:47,897 --> 00:10:51,129
Now, you want to get smart and
do your own thing, all right.
204
00:10:51,130 --> 00:10:54,105
But please, don't come
running back to daddy
205
00:10:54,106 --> 00:10:56,024
after you've been
chewed up and spat out
206
00:10:56,025 --> 00:10:57,848
onto the urine-filled streets.
207
00:10:57,849 --> 00:11:00,536
I'm the only person in this town
208
00:11:00,537 --> 00:11:02,904
who can take you
right to the top, baby.
209
00:11:02,905 --> 00:11:05,656
Now, the sooner you realize
how lucky you are
210
00:11:05,657 --> 00:11:08,088
to be here under my tutelage,
211
00:11:08,089 --> 00:11:11,543
the sooner you people
will be shining brighter
212
00:11:11,544 --> 00:11:15,064
than the big fucking Dipper.
213
00:11:15,065 --> 00:11:16,728
So...
214
00:11:16,729 --> 00:11:19,191
Watch out, NASA.
215
00:11:19,192 --> 00:11:23,573
It's time to discover
some new stars.
216
00:11:25,271 --> 00:11:27,862
That little Daisy Duke outfit
got me going.
217
00:11:27,863 --> 00:11:31,606
Damn, if I were you, I'd get
ahold of that ass quick.
218
00:11:31,607 --> 00:11:34,198
That's amazing advice,
as per usual.
219
00:11:34,199 --> 00:11:36,790
Without her job,
she's gonna need a new pilot.
220
00:11:36,791 --> 00:11:39,861
I could be your copilot, drew.
221
00:11:39,862 --> 00:11:42,709
We can fly her into some
international territory.
222
00:11:42,710 --> 00:11:44,501
What does that even mean?
223
00:11:44,502 --> 00:11:45,973
This is your copilot
checking in.
224
00:11:45,974 --> 00:11:47,604
We're clear for takeoff.
225
00:11:47,605 --> 00:11:50,995
Expect a bouncy ride
with hella turbulence, you know?
226
00:11:55,284 --> 00:11:56,404
Just like that.
227
00:11:56,405 --> 00:11:58,643
You are sick.
228
00:11:58,644 --> 00:12:00,788
Tell me again why you didn't
get her number?
229
00:12:00,789 --> 00:12:03,282
I know exactly
where to find her.
230
00:12:05,716 --> 00:12:07,826
Why did you leave me here
so soon, Michael?
231
00:12:07,827 --> 00:12:10,546
You're my best friend.
232
00:12:10,547 --> 00:12:12,403
You're my best friend.
233
00:12:12,404 --> 00:12:14,098
You're my best friend.
234
00:12:17,170 --> 00:12:18,386
You're my best friend, Michael.
235
00:12:18,387 --> 00:12:20,210
Jesus!
236
00:12:20,211 --> 00:12:22,097
Dude, what?
237
00:12:23,154 --> 00:12:25,873
Who is Michael?
238
00:12:25,874 --> 00:12:27,089
Apparently an overdose victim.
239
00:12:27,090 --> 00:12:29,745
He was your best friend.
240
00:12:29,746 --> 00:12:31,057
No.
241
00:12:31,058 --> 00:12:33,072
It's from a monologue.
242
00:12:33,073 --> 00:12:34,545
Do you knock?
243
00:12:34,546 --> 00:12:36,816
Who's that man in the mirror?
244
00:12:36,817 --> 00:12:38,384
What?
245
00:12:38,385 --> 00:12:41,297
That man in the mirror
is you, drew.
246
00:12:41,298 --> 00:12:43,472
He's your best friend
now that Michael has passed.
247
00:12:43,473 --> 00:12:45,967
He's always there.
248
00:12:45,968 --> 00:12:50,190
And sometimes
he is all you have.
249
00:12:51,952 --> 00:12:54,576
Thank you for that, hansel.
250
00:12:54,577 --> 00:12:57,390
Can you please shut my door now?
251
00:13:26,573 --> 00:13:29,260
No. No, I don't think
you get it, Hugo.
252
00:13:29,261 --> 00:13:31,148
I need something different.
253
00:13:31,149 --> 00:13:33,515
Something strange.
254
00:13:35,948 --> 00:13:37,068
What are you laughing at?
255
00:13:37,069 --> 00:13:39,083
No, I'm not.
256
00:13:39,084 --> 00:13:40,620
Wanna open the door?
257
00:13:40,621 --> 00:13:42,123
Okay.
258
00:13:44,044 --> 00:13:45,834
Here you go.
259
00:13:46,955 --> 00:13:48,523
Close it.
260
00:13:48,524 --> 00:13:50,473
Close it!
261
00:13:53,547 --> 00:13:55,371
My god! Get off of me!
262
00:13:55,372 --> 00:13:56,555
You like this?
263
00:13:56,556 --> 00:13:58,187
Get off of me!
Get the fuck off me!
264
00:13:58,188 --> 00:13:59,915
I can hold you all day, woman.
265
00:13:59,916 --> 00:14:01,194
Let me go!
266
00:14:01,195 --> 00:14:03,146
Get the fuck off me,
you big bitch!
267
00:14:03,147 --> 00:14:04,971
- Stop!
- What are you doing?
268
00:14:04,972 --> 00:14:07,177
Drew? My god!
269
00:14:07,178 --> 00:14:08,554
Dammit, dammit, dammit!
270
00:14:08,555 --> 00:14:10,378
No, babe, you got this,
you got this.
271
00:14:10,379 --> 00:14:12,905
Stay in the moment, Nikki.
Keep it. Use it!
272
00:14:12,906 --> 00:14:15,496
I think I'm still warm.
I think I'm still warm.
273
00:14:15,497 --> 00:14:17,098
Yeah. I'm gonna go
unleash the beast.
274
00:14:17,099 --> 00:14:19,049
Fuck yeah, bitch.
Blow 'em away, baby.
275
00:14:19,050 --> 00:14:22,152
- Here it comes!
- Blow 'em away, baby!
276
00:14:22,153 --> 00:14:24,039
Yeah!
277
00:14:25,096 --> 00:14:27,176
I was warming her up, you idiot.
278
00:14:27,177 --> 00:14:29,414
Newbie class is that way.
279
00:14:31,143 --> 00:14:33,800
You'll never be a star.
280
00:14:33,801 --> 00:14:35,111
Cocksucker!
281
00:15:17,156 --> 00:15:19,651
Good evening!
282
00:15:19,652 --> 00:15:22,051
And welcome to the world famous
283
00:15:22,052 --> 00:15:28,675
starmaker academy!
284
00:15:30,051 --> 00:15:34,626
Brace yourselves
for your group numbers.
285
00:15:39,971 --> 00:15:42,369
Shh...
286
00:15:44,834 --> 00:15:46,946
Tonight you'll be stripped
287
00:15:46,947 --> 00:15:49,825
to the barest
of your vulnerable bones.
288
00:15:49,826 --> 00:15:53,794
Studies have found that most
people would rather not live
289
00:15:53,795 --> 00:15:58,305
than speak in front
of a live audience.
290
00:15:58,306 --> 00:16:02,081
Well, you are the brave.
291
00:16:02,082 --> 00:16:05,824
Que se dice, my brotha?
292
00:16:05,825 --> 00:16:07,169
What...
293
00:16:07,170 --> 00:16:09,823
That's Italian for hello.
294
00:16:09,824 --> 00:16:11,616
Sei de ce CIA dito!
295
00:16:11,617 --> 00:16:13,344
Move.
296
00:16:13,345 --> 00:16:18,143
That's Italian for "you're late!
Sit down, please!"
297
00:16:18,144 --> 00:16:20,127
What?
298
00:16:20,128 --> 00:16:21,599
As I was saying,
299
00:16:21,600 --> 00:16:24,798
you will be standing here
delivering your monologue
300
00:16:24,799 --> 00:16:26,079
that you have chosen
301
00:16:26,080 --> 00:16:31,166
that will accentuate
how far, how deep,
302
00:16:31,167 --> 00:16:38,813
how wide your potential
as an actor should be.
303
00:16:38,814 --> 00:16:43,325
The great Evan polus has
interested me as his gatekeeper
304
00:16:43,326 --> 00:16:46,109
to determine
who gets in his class
305
00:16:46,110 --> 00:16:50,844
and who get stopped
short of stardom.
306
00:16:50,845 --> 00:16:52,892
If your group succeeds,
307
00:16:52,893 --> 00:16:56,603
you will advance
to Evan polus' class
308
00:16:56,604 --> 00:16:58,940
and have the opportunity
309
00:16:58,941 --> 00:17:04,986
to be in Hollywood's
greatest showcase ever.
310
00:17:06,364 --> 00:17:10,588
Do you wanna work
eight, ten fucking hours?
311
00:17:10,588 --> 00:17:13,212
You own nothing.
You got nothing.
312
00:17:13,212 --> 00:17:16,187
Do you know I eat octopus
three times a day?
313
00:17:16,188 --> 00:17:19,802
I've got octopus coming
out of my fucking ears.
314
00:17:19,803 --> 00:17:24,058
I got the fucking Russian shoes,
and my feet is coming through.
315
00:17:24,059 --> 00:17:27,450
Hey, I'm no fucking
criminal, man.
316
00:17:27,451 --> 00:17:30,617
I'm Tony Montana,
political prisoner from Cuba,
317
00:17:30,618 --> 00:17:33,401
and I want my fucking
human rights now.
318
00:17:35,291 --> 00:17:38,936
What a dork!
319
00:17:38,937 --> 00:17:40,185
Good job, rowe.
320
00:17:40,186 --> 00:17:43,064
That shit sucked!
321
00:17:43,065 --> 00:17:46,872
As you can see, no one
can become a star overnight.
322
00:17:46,873 --> 00:17:49,528
It is an evolution.
323
00:17:49,529 --> 00:17:52,824
Even Brad Pitt was
a pathetic little lungfish.
324
00:17:52,825 --> 00:17:54,776
Then we made him a star.
325
00:17:54,777 --> 00:17:56,535
Brad Pitt didn't go here.
326
00:17:56,536 --> 00:17:58,999
I don't know, did he?
327
00:17:59,000 --> 00:18:01,879
Mr. Italy, do you have a name?
328
00:18:01,880 --> 00:18:04,279
Rubisio uccellini.
329
00:18:04,280 --> 00:18:06,199
And I have a lot more
than just a name.
330
00:18:06,200 --> 00:18:07,671
Beautiful.
331
00:18:07,672 --> 00:18:10,230
Let the evolution begin.
332
00:18:13,238 --> 00:18:18,518
Max calls me up and says,
"que ce dice, my brotha?"
333
00:18:18,519 --> 00:18:20,021
I think I got heat.
334
00:18:20,022 --> 00:18:23,158
"Stay on this cell phone
with me."
335
00:18:23,159 --> 00:18:25,013
He comes out of his driveway
and says,
336
00:18:25,014 --> 00:18:30,101
"I think they're coming from
every direction, my brotha!
337
00:18:30,102 --> 00:18:34,421
I got bags full of money
just buried in my lawn."
338
00:18:34,422 --> 00:18:38,932
So that night,
I'm out there with a flashlight
339
00:18:38,933 --> 00:18:41,875
just digging up bags of money!
340
00:18:43,220 --> 00:18:44,563
The end.
341
00:18:47,189 --> 00:18:49,939
Uccellini! Ha ha!
342
00:18:52,755 --> 00:18:54,290
Good job, rubisio.
343
00:18:55,860 --> 00:18:58,002
Quick question.
344
00:18:58,003 --> 00:19:00,594
Our assignment
was to prepare a monologue
345
00:19:00,595 --> 00:19:01,842
from a narrative film, right?
346
00:19:01,843 --> 00:19:03,218
Right.
347
00:19:03,219 --> 00:19:04,721
That was from a documentary.
348
00:19:04,722 --> 00:19:06,290
Who the hell are you?
349
00:19:06,291 --> 00:19:08,498
It's a monologue
taken from an amazing movie,
350
00:19:08,499 --> 00:19:10,545
the cocaine cowboys.
351
00:19:10,546 --> 00:19:13,298
Which was a documentary
with live interviews,
352
00:19:13,299 --> 00:19:15,378
so there weren't actually
actors in it.
353
00:19:15,379 --> 00:19:16,626
It was real.
354
00:19:16,627 --> 00:19:18,898
John Wayne was cowboy!
355
00:19:18,899 --> 00:19:20,913
He was a real cowboy.
356
00:19:20,914 --> 00:19:22,801
So if you're not a fan
of real movies,
357
00:19:22,802 --> 00:19:24,369
then you're probably
not gonna be a fan
358
00:19:24,370 --> 00:19:25,969
of all the other real shit
that I have for you.
359
00:19:25,970 --> 00:19:27,408
Cut!
360
00:19:27,409 --> 00:19:28,528
Let's see what you got,
Shakespeare.
361
00:19:28,529 --> 00:19:30,415
The director has yelled cut!
362
00:19:31,536 --> 00:19:33,360
Now, class, self-control
363
00:19:33,361 --> 00:19:36,816
is an important aspect
of this business.
364
00:19:36,817 --> 00:19:40,240
Sometimes it's okay
to punch a thrust.
365
00:19:40,241 --> 00:19:44,591
Other times, you need
to punch a thrust.
366
00:19:44,592 --> 00:19:45,807
Yes, chance.
367
00:19:45,808 --> 00:19:47,887
Did John Wayne
really smoke cocaine?
368
00:19:47,888 --> 00:19:49,711
I'm right here, chance.
369
00:19:49,712 --> 00:19:53,519
And no, John Wayne
was not a cocaine cowboy.
370
00:19:53,520 --> 00:19:55,631
Can my monologue be John Wayne?
371
00:19:55,632 --> 00:19:58,030
Did you prepare
a John Wayne monologue?
372
00:19:58,031 --> 00:20:02,125
The title of my monologue
is "Ruby."
373
00:20:02,126 --> 00:20:04,782
Ruby. Ruby. What is Ruby?
374
00:20:04,783 --> 00:20:08,845
Ruby is an Italian guy
who is in my acting class.
375
00:20:08,846 --> 00:20:11,437
He thinks he's really big
and macho.
376
00:20:11,438 --> 00:20:13,933
But if Ruby had
half the cock I have,
377
00:20:13,934 --> 00:20:16,653
he wouldn't have to be
so macho, would he?
378
00:20:16,654 --> 00:20:19,180
Que dice, beeyotch!
379
00:20:19,181 --> 00:20:21,101
Um...
380
00:20:21,102 --> 00:20:24,267
Give me back my family, fucker!
381
00:20:32,012 --> 00:20:34,411
You know, one time, I...
382
00:20:34,412 --> 00:20:36,683
I had to be in a little play,
383
00:20:36,684 --> 00:20:40,460
and I...
I swallowed the harmonica.
384
00:20:40,461 --> 00:20:44,266
They had to give me
the hemlock treatment.
385
00:20:45,642 --> 00:20:48,938
Why'd you leave me here
all alone?
386
00:20:48,939 --> 00:20:51,401
You were my best friend,
Michael.
387
00:20:52,649 --> 00:20:53,833
Scene?
388
00:21:01,929 --> 00:21:04,169
Who's next?
389
00:21:06,314 --> 00:21:08,073
How 'bout you?
390
00:21:08,074 --> 00:21:11,687
Tears just streamed down
my tired eyes.
391
00:21:14,280 --> 00:21:16,391
And then he came.
392
00:21:18,120 --> 00:21:20,390
And he kissed me.
393
00:21:22,632 --> 00:21:27,207
And with a ring on my finger
394
00:21:27,208 --> 00:21:29,255
and in a promise in my heart,
395
00:21:29,256 --> 00:21:33,447
I can say that I am loved.
396
00:21:33,448 --> 00:21:35,335
Alas...
397
00:21:35,335 --> 00:21:38,053
I am finally loved.
398
00:21:40,775 --> 00:21:42,373
Scene.
399
00:21:47,717 --> 00:21:49,222
Brilliant.
400
00:21:49,223 --> 00:21:51,557
Not a single string in my heart
was unstrung.
401
00:21:51,558 --> 00:21:56,868
I feel like I was ridden hard
and put away hot and wet.
402
00:21:58,149 --> 00:21:59,844
Okay, it is time
403
00:21:59,845 --> 00:22:02,244
for you to become acquainted
with your fellow numbers.
404
00:22:02,245 --> 00:22:04,996
You will be rehearsing
with them this week.
405
00:22:04,997 --> 00:22:08,196
Que se dice, my brothas!
406
00:22:08,197 --> 00:22:10,915
Now it looks like this group
might have a fighting chance.
407
00:22:10,916 --> 00:22:12,388
Why is that?
408
00:22:12,389 --> 00:22:15,747
Why? Because I'm in it
tinker bell.
409
00:22:15,748 --> 00:22:21,058
Tony Montana, puta, octopus!
410
00:22:21,059 --> 00:22:23,555
Dork!
411
00:22:23,555 --> 00:22:26,755
Well, welcome. We're just trying
to figure out where to meet
412
00:22:26,756 --> 00:22:27,971
to practice our scene.
413
00:22:27,972 --> 00:22:29,123
Do you live close by?
414
00:22:29,124 --> 00:22:31,682
You got a house, don't you?
415
00:22:31,683 --> 00:22:33,953
- Yeah, but...
- Okay, cool. Let's go there.
416
00:22:33,954 --> 00:22:35,298
No. It's not
the kind of place where-
417
00:22:35,299 --> 00:22:37,219
hey, we're going to your house.
418
00:22:37,219 --> 00:22:39,873
The dork, the fairy and i
will see you there.
419
00:22:39,874 --> 00:22:42,400
Uccellini is out.
420
00:22:46,209 --> 00:22:49,152
He just made the bear
touch my penis.
421
00:22:49,153 --> 00:22:51,969
My god,
you were so amazing, babe.
422
00:22:51,970 --> 00:22:55,905
Like your boobs were heaving
and your mouth was like,
423
00:22:55,906 --> 00:22:58,560
like pulsing with rage and...
424
00:22:58,561 --> 00:23:00,832
See, I thought
i was the best too.
425
00:23:00,832 --> 00:23:03,679
Your hair is like so silky and...
426
00:23:03,680 --> 00:23:05,312
- Hi, Nikki.
- Hey.
427
00:23:05,312 --> 00:23:09,024
Hey, just so you know,
stalking is a felony.
428
00:23:09,025 --> 00:23:10,943
Heidi, rude.
429
00:23:10,944 --> 00:23:13,247
- You go here now?
- Yeah.
430
00:23:13,248 --> 00:23:14,973
Gotta go.
431
00:23:22,622 --> 00:23:25,246
Help me, mommy!
432
00:23:25,247 --> 00:23:30,557
I'm a big stalker
creepy douchebag!
433
00:23:33,566 --> 00:23:38,205
I can reserve the banquet hall
at my community center.
434
00:23:38,206 --> 00:23:40,956
We'll have plenty
of privacy there.
435
00:23:40,957 --> 00:23:42,652
That's a really good idea, Ruth.
436
00:23:42,653 --> 00:23:44,445
Maybe after we rehearse
a couple of times,
437
00:23:44,445 --> 00:23:46,524
we could have some of your
neighbors was us perform it.
438
00:23:46,525 --> 00:23:50,716
Wait until
the older folks see you.
439
00:23:50,717 --> 00:23:55,707
They're gonna wanna snuggle you
six days from Sunday.
440
00:23:59,387 --> 00:24:02,298
I've wanted you for so long.
441
00:24:02,299 --> 00:24:04,763
But this just feels so wrong.
442
00:24:04,764 --> 00:24:06,970
Shh. Don't think about it.
443
00:24:06,971 --> 00:24:09,147
Just enjoy the fact
that you're about to be
444
00:24:09,148 --> 00:24:12,794
with the best-looking man
in your life.
445
00:24:12,795 --> 00:24:15,354
Uccellini.
446
00:24:15,355 --> 00:24:16,762
Uccellini?
447
00:24:16,763 --> 00:24:18,330
Yeah.
448
00:24:18,331 --> 00:24:20,280
Come here.
449
00:24:23,034 --> 00:24:24,057
Lulu.
450
00:24:24,058 --> 00:24:27,161
I slave away all day
451
00:24:27,162 --> 00:24:30,682
while you stay in my office
and humpy hump?
452
00:24:30,683 --> 00:24:31,929
What, this?
453
00:24:31,930 --> 00:24:33,849
No. We were just talking is all.
454
00:24:33,850 --> 00:24:34,936
Nothing happen, Lulu.
455
00:24:34,937 --> 00:24:36,888
You shut your mouth, lele.
456
00:24:38,904 --> 00:24:40,248
Lulu.
457
00:24:40,249 --> 00:24:41,688
Lulu, stop.
458
00:24:41,689 --> 00:24:44,920
Stop. Listen.
Look, we talked about this,
459
00:24:44,921 --> 00:24:48,311
a guy that looks as good as I do
can't be monogamous forever.
460
00:24:48,312 --> 00:24:50,839
Sometimes I need
something different, you know?
461
00:24:50,840 --> 00:24:52,247
A little strange.
462
00:24:52,248 --> 00:24:54,039
Strange?
463
00:24:54,040 --> 00:24:56,951
And that's why you wanna be
with my twin sister?
464
00:24:56,952 --> 00:24:58,647
You dumb little fuck!
465
00:24:58,648 --> 00:25:01,943
Okay, okay. Listen, stop.
466
00:25:01,944 --> 00:25:03,575
What about my headshots?
467
00:25:03,576 --> 00:25:07,125
You dropped your little
gummy worm in the wrong pond.
468
00:25:07,126 --> 00:25:09,110
Now you have no headshots!
469
00:25:09,111 --> 00:25:10,550
Okay, look, look, look.
470
00:25:10,551 --> 00:25:12,470
Listen, what if i
go to the house,
471
00:25:12,471 --> 00:25:15,382
and we talk about this
when you get home?
472
00:25:15,383 --> 00:25:17,878
You don't have a house anymore,
hotshot.
473
00:25:17,879 --> 00:25:19,157
You just got evicted.
474
00:25:19,158 --> 00:25:22,069
Hello! Come on in, take a seat.
475
00:25:22,070 --> 00:25:24,947
Lulu, let's talk
one more time, please.
476
00:25:26,388 --> 00:25:27,860
Hey, you know what?
477
00:25:27,861 --> 00:25:30,068
You're the one
that's missing out.
478
00:25:30,069 --> 00:25:31,859
Uccellini!
479
00:25:38,707 --> 00:25:40,339
This mind and this body?
480
00:25:40,340 --> 00:25:42,164
She's gonna be
on a wounded knee,
481
00:25:42,165 --> 00:25:44,787
begging this prodigy son
to return.
482
00:25:44,788 --> 00:25:46,867
I think what you're referring to
483
00:25:46,868 --> 00:25:50,611
just happens to be
the story of prodigal son.
484
00:25:50,612 --> 00:25:54,642
It has absolutely nothing to do
with Asian sisters
485
00:25:54,643 --> 00:25:57,074
or wounded knees
486
00:25:57,075 --> 00:26:00,273
or morons in leisure suits
on the fucking clock.
487
00:26:00,274 --> 00:26:02,322
Hey, step down, old man.
488
00:26:02,323 --> 00:26:06,066
We don't any philigisticsum from
the walnut gallery, all right?
489
00:26:06,067 --> 00:26:10,097
The prodigal son
was ignorant and arrogant.
490
00:26:10,098 --> 00:26:12,785
But he had all the necessary
means for success,
491
00:26:12,786 --> 00:26:15,217
but only after returning home
492
00:26:15,218 --> 00:26:18,288
to the wisdom and guidance
of his father.
493
00:26:18,289 --> 00:26:22,480
You have the roar of a lion,
494
00:26:22,481 --> 00:26:28,144
but a lion who's stuck
in a cold cage,
495
00:26:28,145 --> 00:26:31,216
waiting to be warmed up,
496
00:26:31,217 --> 00:26:34,671
warmed enough so you can
crawl out of your den
497
00:26:34,672 --> 00:26:37,774
and discover your time to kill.
498
00:26:39,855 --> 00:26:43,182
Greed, passion, anger, jealousy.
499
00:26:43,183 --> 00:26:44,559
I say we go for it.
500
00:26:44,560 --> 00:26:47,022
I'm not doing a scene
from bring it on.
501
00:26:47,023 --> 00:26:48,750
Sounds like a total bitch fest.
502
00:26:48,751 --> 00:26:52,621
And rubisio uccellini
ain't no bitch.
503
00:26:52,622 --> 00:26:55,149
I say we do a scene
from the godfather.
504
00:26:55,150 --> 00:26:57,773
Actually, I've never seen
the godfather.
505
00:26:57,774 --> 00:26:59,341
That's 'cause you're an idiot.
506
00:26:59,342 --> 00:27:01,485
That's productive.
507
00:27:01,486 --> 00:27:03,501
Othello's here.
508
00:27:03,502 --> 00:27:05,741
Of course I'm here.
This is my house.
509
00:27:05,742 --> 00:27:07,597
And it's really nice.
510
00:27:07,598 --> 00:27:11,084
Come on, you guys, why don't we
do a scene from stand by me?
511
00:27:11,085 --> 00:27:13,260
There's four of them,
and there's four of us.
512
00:27:13,261 --> 00:27:14,891
There we go. That's a start.
513
00:27:14,892 --> 00:27:16,172
Three claps for rowe.
514
00:27:16,173 --> 00:27:18,252
Those kids are like
eight years old.
515
00:27:18,253 --> 00:27:20,172
I'm not gonna pretend
to be a kid.
516
00:27:20,173 --> 00:27:22,890
I don't think
you'd have to pretend.
517
00:27:31,178 --> 00:27:33,867
Were they friends with Michael?
518
00:27:33,868 --> 00:27:34,987
No, hansel.
519
00:27:34,987 --> 00:27:37,098
That was from a monologue.
520
00:27:37,099 --> 00:27:40,009
These are actors
from an acting class.
521
00:27:40,415 --> 00:28:09,089
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies & Series!
522
00:28:17,607 --> 00:28:20,199
Hi. Hey, sir. I'm rowe.
523
00:28:20,200 --> 00:28:23,398
I'm sure you are.
524
00:28:23,399 --> 00:28:25,222
And that's my hookah.
525
00:28:25,223 --> 00:28:27,845
I'm so sorry, i...
526
00:28:30,662 --> 00:28:32,292
What the fuck?
527
00:28:35,878 --> 00:28:37,157
Thank you.
528
00:29:21,986 --> 00:29:25,250
I no wanna you go, papa.
529
00:29:25,251 --> 00:29:27,682
That's gonna be on television?
530
00:29:27,683 --> 00:29:30,338
They're performing for us.
You're interrupting.
531
00:29:30,339 --> 00:29:32,481
Well, I hate it.
I want my ticket money back.
532
00:29:32,482 --> 00:29:36,992
I'll miss you like the dickens,
sweetheart.
533
00:29:38,690 --> 00:29:40,511
I love you, papa.
534
00:29:42,465 --> 00:29:45,408
Why is that girl calling
that little boy "daddy"?
535
00:29:45,409 --> 00:29:49,695
Is this some of that
perverted adult smut?
536
00:29:49,696 --> 00:29:52,768
It's a theatrical performance,
you blowhard!
537
00:29:52,769 --> 00:29:54,719
Like a dinner theater?
538
00:29:54,720 --> 00:29:57,567
Like a dinner theater, Lenny.
539
00:29:57,568 --> 00:30:00,383
Well, I'd like
a Salisbury steak.
540
00:30:00,384 --> 00:30:04,031
That tears it! That tears it!
That tears it!
541
00:30:04,032 --> 00:30:06,047
That's the end of it!
The end of it!
542
00:30:06,048 --> 00:30:10,814
Dear, dear, dear.
543
00:30:10,815 --> 00:30:15,103
It's not my fault that nobody
wants to hire these rejects.
544
00:30:15,104 --> 00:30:16,606
So tell them that.
545
00:30:16,607 --> 00:30:19,038
Listen here,
you dry humping fuck,
546
00:30:19,039 --> 00:30:23,389
you don't tell daddy what
he can and what he can't do.
547
00:30:23,390 --> 00:30:26,844
You know, you do a lot of
talking with your pelvic region.
548
00:30:39,708 --> 00:30:42,523
Where the fuck is chance?
549
00:30:49,371 --> 00:30:51,035
Hey, drew.
550
00:30:51,036 --> 00:30:52,123
Hey, Hannah.
551
00:30:52,124 --> 00:30:53,883
How did it go with your group?
552
00:30:53,884 --> 00:30:58,810
I wouldn't really know
how to put it into words.
553
00:30:58,811 --> 00:31:01,722
- Hey, drew-hoo.
- Hey, Nikki.
554
00:31:01,723 --> 00:31:04,282
Um, Nikki, this is Hannah.
Hannah, Nikki.
555
00:31:04,283 --> 00:31:05,690
Hey, Nikki.
556
00:31:05,691 --> 00:31:08,057
Um, it's nice to meet you.
557
00:31:08,058 --> 00:31:09,946
Hannah is in
the other class with me.
558
00:31:09,947 --> 00:31:11,993
Yeah.
559
00:31:11,994 --> 00:31:14,042
Well, I will see you in there.
560
00:31:14,043 --> 00:31:15,961
Yeah.
561
00:31:15,962 --> 00:31:17,209
Break a leg.
562
00:31:17,210 --> 00:31:20,056
Thank you.
563
00:31:21,594 --> 00:31:23,800
Looks like she broke
more than just a leg.
564
00:31:23,801 --> 00:31:25,912
Poor girl.
565
00:31:25,913 --> 00:31:28,088
She's pretty good, actually.
566
00:31:28,089 --> 00:31:30,135
Yeah, well, she's not a star.
567
00:31:30,136 --> 00:31:33,015
Once you're here for a while,
you'll see.
568
00:31:33,016 --> 00:31:34,904
So what's the difference
between the two classes?
569
00:31:34,905 --> 00:31:35,864
I gotta go.
570
00:31:35,865 --> 00:31:39,031
Unleash the beast!
571
00:31:39,032 --> 00:31:40,246
Okay.
572
00:31:41,015 --> 00:31:43,735
Chance, where the fuck are you?
573
00:31:43,736 --> 00:31:47,093
- Move it or lose it, bitch!
- Whoa! Jeez!
574
00:31:49,560 --> 00:31:54,550
Please, darling,
won't you reconsider?
575
00:31:54,551 --> 00:31:56,310
I can hardly breathe,
576
00:31:56,311 --> 00:31:58,902
thinking about you
not being here,
577
00:31:58,903 --> 00:32:00,790
laying next to me.
578
00:32:00,791 --> 00:32:02,741
Well, duty calls, sweet cheeks,
579
00:32:02,742 --> 00:32:07,893
and this cowboy don't back down
to anyone or anything.
580
00:32:07,894 --> 00:32:10,645
I no wanna you go, papa.
581
00:32:10,646 --> 00:32:14,357
Now you listen,
and you listen good, son.
582
00:32:14,358 --> 00:32:17,140
While I'm gone,
you're the man of this ranch.
583
00:32:17,141 --> 00:32:19,413
Now, I want you
to feed the chickens
584
00:32:19,414 --> 00:32:21,618
and milk them cows, you hear?
585
00:32:23,189 --> 00:32:26,004
And I want you to make sure
that your mother and sister
586
00:32:26,005 --> 00:32:30,611
are never fondled
by the other cowhands.
587
00:32:30,612 --> 00:32:33,106
I love you, daddy.
588
00:32:40,434 --> 00:32:42,323
Yippee-ki-yay!
589
00:32:42,324 --> 00:32:45,393
Neigh! Neigh!
590
00:32:51,762 --> 00:32:52,913
Action!
591
00:32:54,162 --> 00:32:56,914
Men, I'm gonna ask you
one more time.
592
00:32:56,914 --> 00:32:58,993
Who screwed up my mess hall?
593
00:32:58,994 --> 00:33:00,753
Sir, it was not me, sir.
594
00:33:00,754 --> 00:33:02,353
I didn't even
eat anything last night.
595
00:33:02,354 --> 00:33:04,688
Then you're dismissed, soldier.
596
00:33:04,689 --> 00:33:06,319
Get out of my face!
597
00:33:07,248 --> 00:33:09,008
It wasn't me, sir.
598
00:33:09,009 --> 00:33:11,313
I took an oath to serve this
country and to tell the truth.
599
00:33:11,314 --> 00:33:14,256
As a result,
i can't tell a lie-lie.
600
00:33:14,257 --> 00:33:17,199
Saved by the don't ask,
don't tell clause.
601
00:33:17,200 --> 00:33:21,072
Lieutenant, that's already
been totally amended already.
602
00:33:22,544 --> 00:33:24,943
Back to your bunker!
603
00:33:24,944 --> 00:33:25,903
And you, soldier?
604
00:33:28,591 --> 00:33:31,150
I don't really care what
you have to say for yourself.
605
00:33:31,151 --> 00:33:33,998
You made me question
the validity of basic training.
606
00:33:33,999 --> 00:33:36,238
One of these days, I'm gonna
give you what you deserve.
607
00:33:36,239 --> 00:33:37,902
Really?
Are those even the lines?
608
00:33:37,903 --> 00:33:39,246
Shut up, soldier!
609
00:33:39,247 --> 00:33:42,126
You're a sorry excuse
for a human being!
610
00:33:42,127 --> 00:33:43,565
Scene!
611
00:33:43,566 --> 00:33:45,900
Whoo-hoo!
612
00:33:49,358 --> 00:33:51,468
Groups two and three?
613
00:33:57,420 --> 00:34:00,204
You have advanced
to Evan polus' class!
614
00:34:06,220 --> 00:34:07,852
Whoo!
615
00:34:07,853 --> 00:34:10,572
Drewy, we smashed it!
616
00:34:10,573 --> 00:34:12,235
Uccellini!
617
00:34:12,236 --> 00:34:14,508
Suckers!
618
00:34:14,509 --> 00:34:16,267
Tomorrow, 2:00.
619
00:34:16,268 --> 00:34:18,315
Everyone coming with me.
620
00:34:18,316 --> 00:34:20,363
I got work in the morning.
621
00:34:20,364 --> 00:34:22,026
Drew, are you sure?
622
00:34:27,626 --> 00:34:29,546
Positive.
623
00:34:29,547 --> 00:34:31,082
That's fine.
624
00:34:31,083 --> 00:34:33,706
I'll just pick
something up for him.
625
00:34:33,707 --> 00:34:35,305
Tout's presh.
626
00:34:36,746 --> 00:34:38,122
Move.
627
00:34:38,123 --> 00:34:40,744
Uccellini!
628
00:34:44,361 --> 00:34:47,913
Okay, okay. I'll tell them.
629
00:34:47,914 --> 00:34:51,880
- Adrian can't make it.
- Well, let's just go inside.
630
00:34:51,881 --> 00:34:54,696
Honestly, I really don't
wanna wait for rubisio.
631
00:34:54,697 --> 00:34:58,023
We said that we would, rowe.
We have to wait for him.
632
00:34:59,240 --> 00:35:01,831
Que se dice? What's up, ladies?
633
00:35:01,832 --> 00:35:05,544
Anybody up for a little game
of two on one?
634
00:35:05,545 --> 00:35:08,935
Hi, rubisio.
You're looking nice today.
635
00:35:08,936 --> 00:35:10,087
Well, thank you, Hannah.
636
00:35:10,088 --> 00:35:11,847
You look mighty fine
yourself, woman.
637
00:35:11,848 --> 00:35:13,991
Come on.
Let's go get our shop on.
638
00:35:13,991 --> 00:35:15,334
Wait, wait, wait.
639
00:35:15,335 --> 00:35:17,766
I'm not giving
these little rats a dime.
640
00:35:17,767 --> 00:35:18,887
Rats?
641
00:35:18,888 --> 00:35:20,454
How can you say no
to those girls?
642
00:35:20,455 --> 00:35:21,638
They're so precious.
643
00:35:21,639 --> 00:35:23,718
They stand right outside
the entrance,
644
00:35:23,719 --> 00:35:25,798
pressuring everyone
with their hard sale tactics.
645
00:35:25,798 --> 00:35:27,302
Rubisio, they're kids.
646
00:35:27,303 --> 00:35:31,110
They are not employing tactics
to move cookies.
647
00:35:31,111 --> 00:35:34,341
Hello. Would you like to buy
some cookies for charity?
648
00:35:34,342 --> 00:35:36,228
Que se dice, little lady?
649
00:35:36,229 --> 00:35:38,117
We'd love to, but unfortunately
our friend here
650
00:35:38,118 --> 00:35:40,196
can't be within 100 feet
of children.
651
00:35:41,477 --> 00:35:43,556
What? No, no, no, no.
That's not true.
652
00:35:43,557 --> 00:35:46,596
- Tell her that's not true!
- It is true.
653
00:35:46,597 --> 00:35:48,260
I'm so sorry.
That's not true at all.
654
00:35:48,261 --> 00:35:49,796
That's not cool at all!
What are you doing?
655
00:35:49,797 --> 00:35:51,971
Hey, shut up.
I saved you 7 bucks.
656
00:35:58,179 --> 00:36:00,994
Where the fuck is chance?
657
00:36:02,019 --> 00:36:03,330
Chance!
658
00:36:08,643 --> 00:36:10,658
This place is gross.
659
00:36:10,659 --> 00:36:12,866
That's not very nice.
660
00:36:12,867 --> 00:36:15,776
You know, you gotta stop
being such a bully.
661
00:36:21,282 --> 00:36:22,817
You guys ready?
662
00:36:22,818 --> 00:36:27,649
Yeah. I'll take the bacon burger
with no lettuce.
663
00:36:27,650 --> 00:36:29,120
And your choice
of a house salad,
664
00:36:29,121 --> 00:36:31,489
regular or sweet potato fries.
665
00:36:31,490 --> 00:36:32,801
I'll take the house salad.
666
00:36:32,802 --> 00:36:34,752
Okay. And you?
667
00:36:34,753 --> 00:36:36,672
Yes, I'm gonna enjoy
the Turkey burger
668
00:36:36,673 --> 00:36:38,592
and Caesar salad, please.
669
00:36:38,593 --> 00:36:42,144
Great, and I'm pretty sure
they're out of the grape soda,
670
00:36:42,145 --> 00:36:44,607
so is cola okay?
671
00:36:48,000 --> 00:36:48,990
Yeah, sure.
672
00:36:48,991 --> 00:36:50,302
Okay.
673
00:36:52,062 --> 00:36:54,046
- Who said grape, drew?
- Chill.
674
00:36:54,047 --> 00:36:55,806
She probably got you confused
with somebody else.
675
00:36:55,807 --> 00:36:57,470
Chill? Look, man,
676
00:36:57,471 --> 00:36:59,646
the day my skin color
does not dictate
677
00:36:59,647 --> 00:37:01,694
the fallacious assumptions
of ignorant individuals
678
00:37:01,695 --> 00:37:04,445
is the day i will chill, brotha.
679
00:37:04,446 --> 00:37:06,557
That sounds like something
i heard last February.
680
00:37:06,558 --> 00:37:08,542
Now we're hating on
black history month?
681
00:37:08,543 --> 00:37:11,548
All this over a purple drink.
682
00:37:16,701 --> 00:37:18,973
How many goddamn times
do I have to tell you
683
00:37:18,974 --> 00:37:22,813
we have an appointment to do
our headshots right fucking now?
684
00:37:22,814 --> 00:37:24,893
- I do not remember.
- What do you expect?
685
00:37:24,894 --> 00:37:28,444
Me to just float up
onto that horse, you fuckface?
686
00:37:28,445 --> 00:37:30,588
Get your ostrich ass
out of this thrift store
687
00:37:30,589 --> 00:37:33,434
and into the urine-filled
streets now!
688
00:37:34,748 --> 00:37:37,434
If I hit something,
you're dead meat.
689
00:37:42,619 --> 00:37:44,795
Now, look, I don't care
how long this takes.
690
00:37:44,796 --> 00:37:47,675
You were late,
so now you're gonna pay.
691
00:37:47,676 --> 00:37:49,690
Now are you ready?
692
00:37:49,691 --> 00:37:51,801
Hold on. Let me warm up.
693
00:37:56,889 --> 00:37:58,842
Yeah!
694
00:38:03,738 --> 00:38:06,745
- Okay.
- Why don't you check your lens?
695
00:38:06,746 --> 00:38:08,568
Is it even working?
696
00:38:09,530 --> 00:38:11,289
We're done.
697
00:38:11,290 --> 00:38:12,825
- Why are we shopping here?
- I'm a struggling actor.
698
00:38:12,826 --> 00:38:14,360
I can't afford anything else.
699
00:38:14,360 --> 00:38:16,313
You're not an actor.
You're an idiot.
700
00:38:16,314 --> 00:38:17,976
Cool, I'm an idiot.
701
00:38:17,977 --> 00:38:20,312
Freeze, pervert!
Put your hands up in the air!
702
00:38:20,313 --> 00:38:22,359
- What did I do?
- Grab him, rookie.
703
00:38:22,360 --> 00:38:23,832
It's on now. Come here!
704
00:38:23,833 --> 00:38:25,368
My god! Why are you so big?
705
00:38:25,369 --> 00:38:28,856
Shut up, you little pervert!
706
00:38:28,857 --> 00:38:30,168
I literally didn't do anything!
707
00:38:30,169 --> 00:38:33,367
Tell them!
Tell them I didn't do anything!
708
00:38:33,368 --> 00:38:34,807
Get your ass
up against this bike.
709
00:38:34,808 --> 00:38:38,230
You lie to us one more time,
and you will be tased!
710
00:38:38,231 --> 00:38:40,695
- I never lied.
- Put him on the ground, rookie!
711
00:38:40,696 --> 00:38:41,974
Absolutely.
712
00:38:41,975 --> 00:38:42,966
Yeah!
713
00:38:42,967 --> 00:38:44,566
You think it's funny?
714
00:38:44,567 --> 00:38:46,293
- No! No!
- You think it's funny?
715
00:38:46,294 --> 00:38:48,118
Do you think it's funny?
716
00:38:48,119 --> 00:38:49,685
You're too tight!
717
00:38:49,686 --> 00:38:52,021
It's too tight, sir!
718
00:38:52,022 --> 00:38:53,109
Too tight? How 'bout this?
719
00:38:53,110 --> 00:38:56,982
My god! My god!
720
00:38:56,983 --> 00:38:58,357
You think it's funny?
721
00:38:58,358 --> 00:38:59,829
Enough, rookie!
722
00:38:59,830 --> 00:39:01,332
Enough!
723
00:39:02,838 --> 00:39:04,980
Bacon burger with a salad.
724
00:39:04,981 --> 00:39:06,485
Thank you very much.
725
00:39:06,486 --> 00:39:08,404
Fried chicken, burnt pork
and sweet potato fries.
726
00:39:08,405 --> 00:39:10,164
Fried chicken?
I ordered a salad.
727
00:39:10,165 --> 00:39:12,276
I thought you said
sweet potato...
728
00:39:12,277 --> 00:39:14,164
Salad.
729
00:39:14,165 --> 00:39:17,202
We don't have
sweet potato salad.
730
00:39:20,051 --> 00:39:23,635
Free at last, my black ass.
731
00:39:23,636 --> 00:39:25,267
This is bullshit.
732
00:39:25,268 --> 00:39:26,451
Okay?
733
00:39:26,452 --> 00:39:29,619
You eat the chicken wing.
734
00:39:29,620 --> 00:39:32,370
Sir, I didn't even know
half fingers were included.
735
00:39:32,371 --> 00:39:34,259
Just like you didn't think
acting like a pedophile
736
00:39:34,260 --> 00:39:36,050
was against the law?
737
00:39:36,051 --> 00:39:38,706
- Sir, I didn't...
- You didn't? You didn't?
738
00:39:38,707 --> 00:39:41,009
Well, now you know, Mary.
739
00:39:41,010 --> 00:39:44,434
If I ever see you blink
in the direction of a child,
740
00:39:44,434 --> 00:39:45,969
you will be tased,
no questions asked.
741
00:39:45,970 --> 00:39:47,280
Are we clear, Mary?
742
00:39:47,281 --> 00:39:48,689
- Mary?
- Are we clear?
743
00:39:48,690 --> 00:39:50,544
Yes, sir.
744
00:39:52,752 --> 00:39:55,441
Now get out of my face,
745
00:39:55,442 --> 00:39:58,929
and get out
of the shopping center.
746
00:39:58,930 --> 00:40:02,160
God! What the fuck?
What the fuck? My god!
747
00:40:02,161 --> 00:40:03,856
You did good, rookie.
748
00:40:03,857 --> 00:40:06,926
You made him run
like a little bitch.
749
00:40:14,095 --> 00:40:16,270
- Hey, you.
- Hannah, hey.
750
00:40:16,271 --> 00:40:19,023
I got you two medium shirts,
751
00:40:19,024 --> 00:40:20,559
one blue and one purple.
752
00:40:20,560 --> 00:40:25,004
I figured they'd look
good on you. I...
753
00:40:26,702 --> 00:40:29,165
I hope you like them.
754
00:40:29,166 --> 00:40:30,958
Thank you.
755
00:40:30,959 --> 00:40:33,582
My gosh,
you didn't have to do that.
756
00:40:33,583 --> 00:40:35,405
- Wow. These are nice.
- Yeah.
757
00:40:35,406 --> 00:40:37,197
Um, can you just...
758
00:40:37,198 --> 00:40:39,406
Yeah.
759
00:40:39,407 --> 00:40:41,484
- There you go.
- Thank you.
760
00:40:43,021 --> 00:40:44,813
So how did...
761
00:40:44,814 --> 00:40:45,996
Um...
762
00:40:45,997 --> 00:40:47,917
My aunt has an equestrian farm,
763
00:40:47,918 --> 00:40:51,596
and one day i was practicing...
764
00:40:51,597 --> 00:40:56,491
My uncle's tractor backfired
and spooked the horse.
765
00:40:56,492 --> 00:40:57,868
Wow.
766
00:40:57,869 --> 00:41:00,779
I fell and, um...
767
00:41:00,780 --> 00:41:04,523
I pretty much lost the sensation
in the right side of my body.
768
00:41:04,524 --> 00:41:08,490
I get pissed off
when my leg falls asleep?
769
00:41:10,154 --> 00:41:11,818
That's not what I meant.
I'm sorry.
770
00:41:11,819 --> 00:41:14,186
- I'm so sorry that happened.
- No, it's okay.
771
00:41:14,187 --> 00:41:16,618
What about you, drew Thomas?
772
00:41:16,619 --> 00:41:19,114
I finished law school
last spring.
773
00:41:19,115 --> 00:41:20,554
You're a lawyer?
774
00:41:20,555 --> 00:41:22,474
Well, not exactly.
775
00:41:22,475 --> 00:41:25,673
I'm a minimum wage telemarketer
until I can pass the bar.
776
00:41:25,674 --> 00:41:28,680
Then what are you doing
at starmaker academy?
777
00:41:39,754 --> 00:41:42,056
Thank you for calling
grove your Booty,
778
00:41:42,056 --> 00:41:43,880
revolutionary backside workout
779
00:41:43,881 --> 00:41:45,641
paired with all your
favorite groovy tunes.
780
00:41:45,642 --> 00:41:49,128
Yeah, is this the machine
for to make my ass so fly?
781
00:41:49,129 --> 00:41:52,039
Yes, and for calling right now
it can also...
782
00:41:52,040 --> 00:41:53,703
You know if it works or not?
783
00:41:53,704 --> 00:41:58,790
'Cause like I used to have
a Jennifer Lopez ass.
784
00:41:58,791 --> 00:42:04,519
I could shake it like, you know,
Shakira on crack, you dig?
785
00:42:04,520 --> 00:42:09,062
Fools used to get all sprung
when I walked by, you dig?
786
00:42:09,063 --> 00:42:11,398
We here at groovy Booty
promise results
787
00:42:11,399 --> 00:42:13,541
in just 15 minutes a day
for 30 days.
788
00:42:13,542 --> 00:42:16,325
No! Get out. For real though?
789
00:42:16,326 --> 00:42:18,662
Yeah, yeah for real.
Money-back guarantee.
790
00:42:18,663 --> 00:42:20,294
Before you know it,
791
00:42:20,295 --> 00:42:22,085
your husband will be
getting all sprung again.
792
00:42:22,086 --> 00:42:24,645
Who said nothing
'bout no husband?
793
00:42:24,646 --> 00:42:28,004
Now let me tell you something,
silver spoon boy.
794
00:42:28,005 --> 00:42:29,893
We ain't all chillin',
eating caviar,
795
00:42:29,894 --> 00:42:31,396
drinking red Merlot.
796
00:42:31,397 --> 00:42:32,773
You dig?
797
00:42:32,774 --> 00:42:35,364
I said you dig?
798
00:42:35,365 --> 00:42:38,116
Yes, ma'am.
799
00:42:38,117 --> 00:42:40,450
What I get for free?
800
00:42:43,491 --> 00:42:48,419
You all walked in here
below average at best.
801
00:42:48,420 --> 00:42:50,115
But let me tell you,
802
00:42:50,116 --> 00:42:52,034
by the time
I'm finished with you,
803
00:42:52,035 --> 00:42:54,499
you'll have seen more red carpet
804
00:42:54,500 --> 00:42:56,418
than the streets
have seen urine.
805
00:42:56,419 --> 00:43:00,867
Now, to my new students,
806
00:43:00,867 --> 00:43:03,106
it's simple.
807
00:43:03,107 --> 00:43:05,538
You just do exactly
what I tell you to do
808
00:43:05,539 --> 00:43:08,834
and how I tell you to do it.
809
00:43:08,835 --> 00:43:13,185
Okay, let's just take it up a
notch, have a bit of fun here.
810
00:43:13,186 --> 00:43:15,169
Who can we get?
Nikki, why don't you come up?
811
00:43:15,170 --> 00:43:16,319
Give me that.
812
00:43:18,048 --> 00:43:20,865
You have just returned
from the war.
813
00:43:20,866 --> 00:43:25,408
While you were in combat,
you stumbled on a land mine.
814
00:43:25,409 --> 00:43:28,319
It exploded,
killing three in your infantry,
815
00:43:28,320 --> 00:43:30,335
but luckily, you survived,
816
00:43:30,336 --> 00:43:33,343
but not before it blew off
both your legs, all right?
817
00:43:33,344 --> 00:43:34,526
Take that.
818
00:43:44,447 --> 00:43:47,199
You're a war hero, Nikki.
819
00:43:47,200 --> 00:43:50,238
But your fianc�,
he can't stand the sight of you.
820
00:43:50,239 --> 00:43:52,157
He's told you
that he doesn't love you
821
00:43:52,158 --> 00:43:53,918
without your beautiful feet
822
00:43:53,919 --> 00:43:56,062
and your pretty little
tippy toes.
823
00:43:56,063 --> 00:43:58,077
You are devastated.
824
00:43:58,078 --> 00:44:01,373
He's gonna leave you, Nikki,
so talk to him.
825
00:44:01,374 --> 00:44:03,740
Now, whenever you're ready.
826
00:44:09,949 --> 00:44:11,581
Why?
827
00:44:11,582 --> 00:44:14,236
Tommy, why?
828
00:44:14,237 --> 00:44:18,396
I loved you, and not just for
your hair or your eyes.
829
00:44:18,397 --> 00:44:20,284
I loved all of you!
830
00:44:20,285 --> 00:44:24,795
And what, because I don't have
regular feet or ankles or knees,
831
00:44:24,796 --> 00:44:26,747
you're leaving me?
832
00:44:28,668 --> 00:44:30,940
See, look at this.
See, you see this?
833
00:44:30,941 --> 00:44:32,635
Now, this is, this is beautiful.
834
00:44:32,636 --> 00:44:34,971
This is fant...
You're blowing me away, baby.
835
00:44:34,972 --> 00:44:36,699
Nikki, you're blowing
everybody away.
836
00:44:36,700 --> 00:44:40,217
Stay in the moment, darling,
stay in the moment.
837
00:44:41,466 --> 00:44:43,835
I loved you!
838
00:44:43,836 --> 00:44:47,512
- You are so fucking beautiful.
- Thank you.
839
00:44:50,713 --> 00:44:53,721
What the... Rachel!
What the fuck is going on here?
840
00:44:53,722 --> 00:44:56,857
- It's not like that at all.
- It's not what you think.
841
00:44:56,858 --> 00:44:59,704
What do you mean?
It's exactly what I think!
842
00:44:59,705 --> 00:45:02,328
You guys...
You're my sister! Rachel!
843
00:45:02,329 --> 00:45:04,345
What the...
You told me you loved me!
844
00:45:04,346 --> 00:45:06,616
You said you loved me!
Are you serious?
845
00:45:06,617 --> 00:45:09,111
That's disgusting!
Why would you do that to me?
846
00:45:09,112 --> 00:45:13,078
I fucking hate my life!
Honestly! Fuck you!
847
00:45:16,825 --> 00:45:20,664
Hey, fuck nuts, get up there,
sit next to your fianc�,
848
00:45:20,665 --> 00:45:23,798
who you so haphazardly
kicked to the curb.
849
00:45:23,799 --> 00:45:26,231
Go on! Get up there.
850
00:45:26,232 --> 00:45:29,079
Tell her why you can't
stand the sight of her.
851
00:45:29,080 --> 00:45:31,414
Beautiful, darling, beautiful.
852
00:45:31,415 --> 00:45:35,029
Why? Tell me why!
853
00:45:37,205 --> 00:45:38,868
You wimp.
854
00:45:40,214 --> 00:45:42,134
It's...
855
00:45:42,135 --> 00:45:45,717
It's not that I don't
love you, baby.
856
00:45:45,718 --> 00:45:48,213
It's just, i live on the beach.
857
00:45:48,214 --> 00:45:50,613
What does that have to do
with you leaving me,
858
00:45:50,614 --> 00:45:52,117
you selfish bastard?
859
00:45:52,118 --> 00:45:53,909
What, now that you live
on the beach,
860
00:45:53,909 --> 00:45:56,147
I'm not good enough
for your beach friends?
861
00:45:58,292 --> 00:46:01,684
No. I mean,
it's just all the sand.
862
00:46:01,685 --> 00:46:03,604
I'm not strong enough
to push the wheelchair.
863
00:46:03,605 --> 00:46:06,323
I'm but a 110 pounds is all.
864
00:46:07,827 --> 00:46:10,420
Do you think this is good,
newbie?
865
00:46:10,420 --> 00:46:12,435
I don't know. I'm trying.
866
00:46:12,436 --> 00:46:13,843
Well, it's fucking terrible.
867
00:46:13,844 --> 00:46:16,306
Take him outside.
Warm his ass up.
868
00:46:18,162 --> 00:46:19,665
Shit.
869
00:46:24,786 --> 00:46:27,666
Okay, so how does this work?
What are you gonna do?
870
00:46:27,667 --> 00:46:29,681
What the fuck?
871
00:46:29,682 --> 00:46:32,306
Come on, dude! It's too tight!
Ouch! I can't breathe!
872
00:46:32,307 --> 00:46:36,081
Get off me! Get the fuck...
873
00:46:41,137 --> 00:46:43,569
I'm not dumping you
because you lost your legs.
874
00:46:43,570 --> 00:46:46,192
I'm leaving you because you've
been sleeping with my sister,
875
00:46:46,193 --> 00:46:47,761
you unfaithful whore!
876
00:46:47,762 --> 00:46:49,200
Here we go.
877
00:46:49,201 --> 00:46:50,960
You don't think I saw you
with her in the garage?
878
00:46:50,961 --> 00:46:52,720
I was in love with you.
879
00:46:52,721 --> 00:46:55,055
I was gonna take off this purity
ring and become one with you.
880
00:46:55,056 --> 00:46:56,463
But no! You betrayed me!
881
00:46:56,464 --> 00:46:58,383
Selfish bitch.
882
00:46:58,384 --> 00:46:59,727
That never happened.
883
00:46:59,728 --> 00:47:02,255
Shut your mouth, Rachel!
This is my turn!
884
00:47:02,256 --> 00:47:04,528
Unleash the beast,
you son of a bitch!
885
00:47:04,528 --> 00:47:05,774
Time to kill!
886
00:47:10,288 --> 00:47:12,974
The doctor said
you lost both your legs,
887
00:47:12,975 --> 00:47:15,758
but he forgot to mention
the most important part of you
888
00:47:15,759 --> 00:47:17,902
lost forever.
889
00:47:17,903 --> 00:47:19,917
Your heart!
890
00:47:28,525 --> 00:47:29,485
Scene.
891
00:47:29,486 --> 00:47:32,461
Beautiful. Beautiful!
892
00:47:32,462 --> 00:47:34,828
You see, everyone?
You noticed that?
893
00:47:34,829 --> 00:47:38,124
I eliminated his fear
and allowed the adrenaline
894
00:47:38,125 --> 00:47:42,156
to unleash the brilliant
acting beast inside of him.
895
00:47:42,157 --> 00:47:43,852
Nobody can teach this.
896
00:47:43,853 --> 00:47:45,804
Of course
that's why you're here.
897
00:47:45,805 --> 00:47:48,619
You're not gonna make it
in this business without me.
898
00:47:48,620 --> 00:47:51,851
You really blew me away.
899
00:47:53,194 --> 00:47:54,923
Guys, hush, please, for a sec.
900
00:47:54,923 --> 00:47:56,299
I'd just like to say,
901
00:47:56,300 --> 00:47:59,051
rowe, what you had tonight
was a breakthrough.
902
00:47:59,052 --> 00:48:01,610
Thanks, guys.
903
00:48:01,611 --> 00:48:03,947
Here's to everybody shutting up
already and drinking.
904
00:48:03,948 --> 00:48:05,546
Salud, bitches!
905
00:48:05,547 --> 00:48:08,458
Wait, wait, wait.
Before we all cheers this shit,
906
00:48:08,459 --> 00:48:11,402
when we all become stars,
what are you guys gonna do?
907
00:48:11,403 --> 00:48:14,569
I think I'll go to Milan,
start my own boutique.
908
00:48:14,570 --> 00:48:17,929
I guess I'm next.
Here's what I'm gonna do.
909
00:48:17,930 --> 00:48:19,528
I'm gonna play the field
for a while,
910
00:48:19,529 --> 00:48:21,225
and then once I hit it big,
911
00:48:21,226 --> 00:48:24,393
I'm gonna get Lulu back
'cause she's my rock.
912
00:48:24,394 --> 00:48:27,528
Check this out.
I'm gonna buy a clydesdale
913
00:48:27,529 --> 00:48:31,529
and ride that bitch
across the rockies.
914
00:48:31,530 --> 00:48:33,480
How 'bout you, Hannah?
915
00:48:33,481 --> 00:48:38,152
What I'd really like is to find
a guy that would love me for me.
916
00:48:38,153 --> 00:48:40,999
One day you're gonna
find that guy, and when you do,
917
00:48:41,000 --> 00:48:43,367
he's going to be
the luckiest guy in the world.
918
00:48:43,368 --> 00:48:45,127
That's a promise, hotty-potatty.
919
00:48:46,472 --> 00:48:48,967
Please, can we just toast
before we puke?
920
00:48:48,968 --> 00:48:50,918
Idiot.
921
00:48:50,919 --> 00:48:52,901
- Cheers.
- Cheers.
922
00:49:07,494 --> 00:49:11,908
Your hair is like,
it's like blonde silk, you know?
923
00:49:11,909 --> 00:49:15,173
It's like so smooth like water,
924
00:49:15,174 --> 00:49:17,989
like cascading over the...
925
00:49:17,990 --> 00:49:20,837
My god, it smells like heaven.
926
00:49:20,838 --> 00:49:22,884
Nikki.
927
00:49:22,885 --> 00:49:26,084
Look. Creeper boy is back.
928
00:49:26,085 --> 00:49:29,763
Lucky for you, i gotta go potty.
929
00:49:35,075 --> 00:49:38,211
Naked pictures?
930
00:49:38,212 --> 00:49:40,547
Same face, different body.
Really?
931
00:49:40,548 --> 00:49:43,042
It's not me.
932
00:49:43,043 --> 00:49:46,499
So I could just go online,
check 'em out.
933
00:49:46,500 --> 00:49:48,642
Is that how you look
at naked girls?
934
00:49:48,643 --> 00:49:50,658
You go on the Internet?
935
00:49:50,659 --> 00:49:52,706
Damn, you got me.
936
00:49:52,707 --> 00:49:58,304
How could a little boy like you
deal with a woman like me?
937
00:49:59,426 --> 00:50:01,825
Que se dice, my Nikki?
938
00:50:01,826 --> 00:50:03,744
You up for a little game
of two on one?
939
00:50:03,745 --> 00:50:05,793
Rubisio.
940
00:50:05,794 --> 00:50:07,103
Hey, drew?
941
00:50:08,512 --> 00:50:09,600
What?
942
00:50:09,601 --> 00:50:11,743
Go fuck yourself.
943
00:50:15,488 --> 00:50:17,984
I'm gonna tell you what's
gonna happen here, Nikki.
944
00:50:17,985 --> 00:50:20,127
What's gonna happen here, drew?
945
00:50:20,128 --> 00:50:21,951
We're gonna take these shots,
946
00:50:21,952 --> 00:50:23,360
and we're gonna
go back to my house.
947
00:50:23,361 --> 00:50:25,695
How do you know
i even like you like that?
948
00:50:25,696 --> 00:50:28,510
Whoa! Who said anything
about liking anybody?
949
00:50:28,511 --> 00:50:30,590
Maybe I just wanna
run a scene with you.
950
00:50:30,591 --> 00:50:34,142
Yeah? What kind of scene
is that, drew-hoo?
951
00:50:50,942 --> 00:50:53,276
Think that hurt you?
You have no idea.
952
00:51:04,669 --> 00:51:06,491
Take this off.
953
00:51:44,889 --> 00:51:46,456
Company policy clearly states
954
00:51:46,457 --> 00:51:48,536
no more than three inches
above the knee.
955
00:51:48,537 --> 00:51:50,393
You, young lady, have no excuse
956
00:51:50,394 --> 00:51:52,089
because I suspect
you are quite experienced
957
00:51:52,090 --> 00:51:54,104
in measuring things by the inch.
958
00:51:54,105 --> 00:51:56,087
Get out.
959
00:52:07,000 --> 00:52:08,981
Shit.
960
00:52:17,016 --> 00:52:19,254
Deboard.
961
00:52:19,255 --> 00:52:21,046
Rrrrr...
962
00:52:21,047 --> 00:52:23,158
Choo-choo.
963
00:52:23,159 --> 00:52:25,812
You wanted to see me, Kathy?
964
00:52:26,934 --> 00:52:30,390
Do you know why we have
a schedule here, drew?
965
00:52:30,390 --> 00:52:31,925
I believe so.
966
00:52:31,925 --> 00:52:33,845
I don't think you do
967
00:52:33,846 --> 00:52:36,628
because if you did, you'd show
up to work every day on time,
968
00:52:36,629 --> 00:52:40,020
just like all those other
little worker bees out there.
969
00:52:40,021 --> 00:52:41,973
Sorry, Kathy,
it won't happen again.
970
00:52:41,974 --> 00:52:46,005
You're right, it won't because
this is your final warning.
971
00:52:46,006 --> 00:52:48,243
After that,
you'll be out on the streets,
972
00:52:48,244 --> 00:52:51,700
probably turning tricks
just to pay your rent.
973
00:52:51,701 --> 00:52:55,092
Do you know what it's like
to sell your body for sex, drew?
974
00:52:55,093 --> 00:52:56,595
Pants around your ankles
975
00:52:56,596 --> 00:53:00,660
in a dirty bathroom
somewhere downtown.
976
00:53:00,661 --> 00:53:03,697
In this economy, you'll be lucky
to get 20 bucks a blow.
977
00:53:07,283 --> 00:53:09,874
You know what? I quit.
978
00:53:09,875 --> 00:53:12,466
You know what? I quit.
979
00:53:15,666 --> 00:53:16,977
I'm taking this!
980
00:53:20,786 --> 00:53:22,481
Psycho!
981
00:53:24,466 --> 00:53:26,417
You wanna be a star,
you dumb fuck,
982
00:53:26,418 --> 00:53:27,729
then answer my calls.
983
00:53:27,730 --> 00:53:29,489
I know what you're doing.
984
00:53:29,490 --> 00:53:31,121
I know you're
on your set, right?
985
00:53:31,122 --> 00:53:33,137
Making your fucking movie.
986
00:53:33,137 --> 00:53:36,048
You get your pampered-wearing
ass back to class,
987
00:53:36,049 --> 00:53:37,968
or I'm gonna toss you into
the urine-filled streets
988
00:53:37,969 --> 00:53:39,407
for the last time.
989
00:53:45,616 --> 00:53:47,536
Yeah! Can you breathe?
990
00:53:47,537 --> 00:53:49,231
- Yeah, I can breathe.
- No, no.
991
00:53:49,232 --> 00:53:51,119
Now! Can you breathe now?
992
00:53:51,120 --> 00:53:53,456
- Yeah, I can still breathe.
- I bet you can't. You're lying.
993
00:53:53,457 --> 00:53:56,399
You little bitch.
You like being my bitch?
994
00:53:56,400 --> 00:53:58,190
No, I don't.
995
00:53:58,191 --> 00:54:00,270
You don't like being my bitch?
How about an ear?
996
00:54:00,271 --> 00:54:03,981
You like that, motherfucker?
You like that?
997
00:54:03,982 --> 00:54:05,454
You like that?
998
00:54:05,455 --> 00:54:06,702
- You like that?
- Stop.
999
00:54:06,703 --> 00:54:08,622
Yeah? You warm yet,
you little bitch?
1000
00:54:08,623 --> 00:54:09,901
I'm warm, I'm warm!
1001
00:54:09,902 --> 00:54:12,012
Go and unleash your beast,
motherfucker.
1002
00:54:21,997 --> 00:54:23,917
Hey, drew.
1003
00:54:23,918 --> 00:54:26,827
- What?
- Go fuck yourself.
1004
00:54:31,597 --> 00:54:35,340
Rose, you must do me this honor.
1005
00:54:35,341 --> 00:54:37,740
You must do me this honor.
1006
00:54:37,740 --> 00:54:39,595
No matter what happens,
1007
00:54:39,596 --> 00:54:42,314
you have to promise me
to survive.
1008
00:54:45,418 --> 00:54:50,218
How hopeless you may be,
1009
00:54:50,219 --> 00:54:53,834
you have to promise
you'll hold onto that promise.
1010
00:54:53,835 --> 00:54:57,770
I promise. I promise.
1011
00:54:57,771 --> 00:55:00,394
Never let go.
1012
00:55:00,395 --> 00:55:02,506
Never let go.
1013
00:55:02,507 --> 00:55:05,866
I'll never let go, Jack.
1014
00:55:05,867 --> 00:55:08,008
I'll never let go.
1015
00:55:13,129 --> 00:55:16,105
You see that, folks?
Did you see that?
1016
00:55:16,106 --> 00:55:19,624
That is a big, dark
academy award-winning cloud,
1017
00:55:19,625 --> 00:55:22,376
looming right there
over their heads.
1018
00:55:22,377 --> 00:55:23,752
Well, get your umbrellas out.
1019
00:55:23,753 --> 00:55:26,216
It's about to rain
a fucking Oscar!
1020
00:55:26,217 --> 00:55:29,511
All right! Scene! Yes!
1021
00:55:29,512 --> 00:55:30,887
Beautiful.
1022
00:55:30,888 --> 00:55:35,367
All right, guys, well,
everyone...
1023
00:55:35,368 --> 00:55:37,575
Important announcement.
1024
00:55:37,576 --> 00:55:39,463
Showcase is in one week.
1025
00:55:39,464 --> 00:55:41,990
This is a million-dollar
opportunity.
1026
00:55:41,991 --> 00:55:44,902
I want you all to contribute
to each other's success,
1027
00:55:44,903 --> 00:55:46,887
help each other,
get behind each other,
1028
00:55:46,888 --> 00:55:48,678
root for each other.
1029
00:55:48,679 --> 00:55:50,758
I want you to tell
all your friends and family.
1030
00:55:50,759 --> 00:55:53,350
I want to pack this place
to the rafters.
1031
00:55:53,351 --> 00:55:55,974
I wanna really
get the adrenaline flowing.
1032
00:55:55,975 --> 00:55:59,237
I want it to be really fantastic
for you guys.
1033
00:55:59,238 --> 00:56:02,629
So I want you all
to bring in $50 tomorrow
1034
00:56:02,630 --> 00:56:06,341
to help offset my cost
for the showcase, okay?
1035
00:56:06,342 --> 00:56:10,563
Sir, $50 is a lot of money
for me to spend right now.
1036
00:56:11,845 --> 00:56:13,220
What?
1037
00:56:13,221 --> 00:56:16,164
Sorry, did I hear that right?
1038
00:56:16,165 --> 00:56:19,524
So you're gonna throw away your
whole career, worth millions,
1039
00:56:19,525 --> 00:56:21,763
for a measly $50?
1040
00:56:21,764 --> 00:56:23,716
Is that what you're telling
all the class here?
1041
00:56:23,717 --> 00:56:24,964
You wanna quit?
1042
00:56:24,965 --> 00:56:27,170
No, sir, that's not
what I meant.
1043
00:56:27,171 --> 00:56:32,835
You know, I've given up
millions of dollars as an actor.
1044
00:56:32,836 --> 00:56:36,738
I've suffered through
four very painful divorces
1045
00:56:36,739 --> 00:56:38,723
for your ungrateful asses.
1046
00:56:38,724 --> 00:56:41,570
You know, I was offered
the lead in amadeus.
1047
00:56:41,571 --> 00:56:43,202
All right, it was the tour.
1048
00:56:43,203 --> 00:56:46,690
I turned it down for my students
because I love them!
1049
00:56:46,691 --> 00:56:48,354
And what do you do?
1050
00:56:48,355 --> 00:56:52,704
You kick me right in the teeth
for 50 fucking dollars!
1051
00:56:54,337 --> 00:56:56,353
Like your character, rose,
1052
00:56:56,354 --> 00:56:58,625
as you were doing it
moments ago,
1053
00:56:58,626 --> 00:57:01,440
when you were promising
your young toy boy,
1054
00:57:01,441 --> 00:57:03,264
"I'll never let you go!
Woo hoo hoo!
1055
00:57:03,265 --> 00:57:07,008
"I'll never let you go!
Never let you go!" What?
1056
00:57:07,009 --> 00:57:11,999
Then the bitch lets him go
to the fucking ocean floor!
1057
00:57:13,825 --> 00:57:18,432
Grammy no gonna give no money.
No piggy bank, no.
1058
00:57:18,432 --> 00:57:20,574
Jesus, take a knife.
1059
00:57:22,559 --> 00:57:23,710
Yes.
1060
00:57:23,711 --> 00:57:26,142
Besides our scene and the money,
1061
00:57:26,143 --> 00:57:30,494
is there anything else
we need to, you know, prepare?
1062
00:57:30,495 --> 00:57:33,726
Thank you for asking
an intelligent question.
1063
00:57:33,727 --> 00:57:34,973
Yes.
1064
00:57:34,974 --> 00:57:39,902
You need to find
the beast inside you,
1065
00:57:39,903 --> 00:57:43,485
and you need to
unleash the hell out of it.
1066
00:57:43,486 --> 00:57:47,229
You see, this is your one chance
to take Hollywood by storm,
1067
00:57:47,230 --> 00:57:49,501
so I want you to get
all your shit together,
1068
00:57:49,502 --> 00:57:53,277
and I want you to really
blow these people away!
1069
00:57:53,278 --> 00:57:55,388
I want you
to blow everyone away.
1070
00:57:55,389 --> 00:57:59,226
Come on, people,
unleash your beast!
1071
00:58:02,524 --> 00:58:04,635
There! That's it!
That's brilliant!
1072
00:58:04,636 --> 00:58:06,779
He's the king!
1073
00:58:06,780 --> 00:58:09,691
You have just earned yourself
a lead in the showcase.
1074
00:58:09,692 --> 00:58:12,218
Whoo! Uccellini!
1075
00:58:12,219 --> 00:58:14,682
He is now your king!
He's in charge!
1076
00:58:14,683 --> 00:58:18,105
Evan is outta here!
1077
00:58:20,378 --> 00:58:21,849
I'm in charge,
1078
00:58:21,850 --> 00:58:23,738
which basically means
I'm the boss.
1079
00:58:23,739 --> 00:58:26,490
We'll be meeting here
tomorrow at 7:00, capisce?
1080
00:58:26,491 --> 00:58:27,834
How about we all decide
1081
00:58:27,835 --> 00:58:29,817
what time is best for
the class, fuckface?
1082
00:58:29,818 --> 00:58:31,481
Hey, it's been decided.
1083
00:58:31,482 --> 00:58:33,337
Be here at 7:00,
or your little ass
1084
00:58:33,338 --> 00:58:36,121
is out of the showcase and
into the urine-filled streets.
1085
00:58:36,122 --> 00:58:37,624
Capisce?
1086
00:58:40,025 --> 00:58:41,720
Yeah, come in.
1087
00:58:42,968 --> 00:58:46,008
Sir, I have a concern
1088
00:58:46,009 --> 00:58:48,280
burning in my bosom.
1089
00:58:48,281 --> 00:58:51,224
Well, I have a concern
1090
00:58:51,225 --> 00:58:53,752
that you're just one thrust away
1091
00:58:53,752 --> 00:58:55,895
from throwing out every disc
in your lower back,
1092
00:58:55,896 --> 00:58:59,416
but I'm don't come barging
into your office, now, do I?
1093
00:58:59,417 --> 00:59:01,623
They've had less than
one month of training.
1094
00:59:01,623 --> 00:59:03,702
Don't you think
it's a little early for them
1095
00:59:03,703 --> 00:59:06,839
to be exposed
to producers and agents?
1096
00:59:06,840 --> 00:59:09,110
For Pete's sake.
What, their careers?
1097
00:59:09,111 --> 00:59:10,999
I'm dealing with, what, autism
1098
00:59:11,000 --> 00:59:13,846
and 80-year-olds
drooling on my carpet.
1099
00:59:13,847 --> 00:59:15,765
We've got degenerates here.
1100
00:59:15,766 --> 00:59:17,142
They're not degenerates.
1101
00:59:17,143 --> 00:59:19,062
They're individuals
with hopes and dreams
1102
00:59:19,063 --> 00:59:20,950
just like everyone else.
1103
00:59:20,951 --> 00:59:23,670
I've even got one that can't
manipulate 50% of her body.
1104
00:59:23,671 --> 00:59:25,589
Her name is Hannah.
1105
00:59:25,590 --> 00:59:28,278
And she's beautiful
and talented.
1106
00:59:28,279 --> 00:59:30,229
So you tell that to the director
of horse whisperer ii
1107
00:59:30,230 --> 00:59:31,861
when he calls to say,
1108
00:59:31,862 --> 00:59:33,876
"Hannah couldn't hold the reins
of the stunt horse
1109
00:59:33,877 --> 00:59:35,381
with one hand."
1110
00:59:35,382 --> 00:59:38,548
Do you really think
that's gonna help her career?
1111
00:59:38,549 --> 00:59:40,405
- Well, do you?
- Evan!
1112
00:59:40,406 --> 00:59:43,507
I don't know what you're saying.
Frankly, I don't care.
1113
00:59:43,508 --> 00:59:44,948
This is a very nice scotch.
1114
00:59:44,949 --> 00:59:47,219
I'm sitting here
enjoying myself,
1115
00:59:47,220 --> 00:59:50,036
so why don't you
take your little cushion
1116
00:59:50,037 --> 00:59:52,146
and ram it up your ass?
1117
00:59:53,331 --> 00:59:54,995
Yes! I got the part
of the queen.
1118
00:59:54,996 --> 00:59:56,915
- That's the lead part.
- Congratulations.
1119
00:59:56,916 --> 00:59:58,258
Thank you.
1120
00:59:58,259 --> 01:00:00,562
Looks like I got the old
knight in shining armor.
1121
01:00:00,563 --> 01:00:01,650
Cool.
1122
01:00:01,651 --> 01:00:04,114
Que se dice, my lovely Nikki?
1123
01:00:04,115 --> 01:00:05,778
Since you're playing the queen,
1124
01:00:05,779 --> 01:00:07,986
you'll have more lines with me
than anyone else.
1125
01:00:07,987 --> 01:00:09,394
Really? Why is that?
1126
01:00:09,394 --> 01:00:11,346
I don't know, Juliet.
1127
01:00:11,347 --> 01:00:13,426
Who do you think would be
the logical philigistic
1128
01:00:13,427 --> 01:00:16,465
for the queen
to have conversilagism?
1129
01:00:16,466 --> 01:00:19,346
- That's not even a word.
- A king.
1130
01:00:19,346 --> 01:00:21,936
Well, I'm a knight
in shining armor,
1131
01:00:21,937 --> 01:00:23,248
and I'd take that any day
1132
01:00:23,249 --> 01:00:26,192
over being an ignorant,
uneducated, lazy king.
1133
01:00:26,193 --> 01:00:27,984
My god, guys, please.
1134
01:00:27,985 --> 01:00:29,809
That's perfect.
1135
01:00:29,810 --> 01:00:32,336
Then why don't you make like the
cute little knight that you are
1136
01:00:32,337 --> 01:00:34,704
and find something to do
with your time, my brotha?
1137
01:00:34,705 --> 01:00:37,199
Because the king and the queen
have a lot of work to do.
1138
01:00:37,200 --> 01:00:39,214
Come on, Nikki.
1139
01:00:41,359 --> 01:00:44,111
Uccellini!
1140
01:00:44,112 --> 01:00:45,359
Motherfucker.
1141
01:00:45,359 --> 01:00:48,014
- Hey.
- Hey, Hannah.
1142
01:00:48,015 --> 01:00:49,646
- You did a great job tonight.
- Thanks.
1143
01:00:49,647 --> 01:00:51,694
I'll catch up with you
later, okay?
1144
01:00:51,695 --> 01:00:52,783
Are you okay, drew?
1145
01:00:52,784 --> 01:00:54,797
Yup. Top of the world.
1146
01:01:02,734 --> 01:01:04,462
En garde!
1147
01:01:04,463 --> 01:01:06,028
Not today, hansel.
1148
01:01:13,101 --> 01:01:15,275
The lover's identity
has been resurrected.
1149
01:01:18,701 --> 01:01:20,906
Where'd you get Nikki's ID?
1150
01:01:27,660 --> 01:01:30,796
She's probably gonna need this.
1151
01:01:30,797 --> 01:01:33,481
I should probably
take it back to her, right?
1152
01:01:37,738 --> 01:01:40,042
Ooh, yeah.
1153
01:01:40,043 --> 01:01:41,866
Now your ass a little bit.
1154
01:01:41,867 --> 01:01:43,819
Yeah.
1155
01:01:43,820 --> 01:01:46,666
Now look at me
and say, "uccellini."
1156
01:01:46,667 --> 01:01:49,610
Uccellini.
1157
01:01:49,611 --> 01:01:51,625
God, you're so good.
1158
01:01:51,626 --> 01:01:54,986
Baby, put your leg up
on the couch right there.
1159
01:01:54,987 --> 01:01:57,353
Yeah.
1160
01:01:57,354 --> 01:01:59,369
Yeah.
1161
01:01:59,370 --> 01:02:00,969
Ooh.
1162
01:02:00,970 --> 01:02:02,760
Damn, that looks good.
1163
01:02:02,761 --> 01:02:05,768
Move the robe a little bit.
1164
01:02:05,769 --> 01:02:06,857
Why?
1165
01:02:06,858 --> 01:02:08,904
What?
1166
01:02:08,905 --> 01:02:10,632
Just move the robe.
1167
01:02:10,633 --> 01:02:13,223
Yeah. Ooh.
The shoulder, I like it.
1168
01:02:16,904 --> 01:02:18,120
Hey, people.
1169
01:02:18,121 --> 01:02:19,336
People.
1170
01:02:19,337 --> 01:02:21,191
Hey! Shut up!
1171
01:02:21,192 --> 01:02:23,080
The director's talking.
1172
01:02:23,081 --> 01:02:24,935
Shouldn't we wait for Nikki
to get here?
1173
01:02:24,936 --> 01:02:27,431
Nikki's gonna be a little late.
1174
01:02:27,432 --> 01:02:30,631
Really? Why is that, rubisio?
1175
01:02:30,631 --> 01:02:33,574
Sorry. Hi. What's up?
1176
01:02:34,822 --> 01:02:37,574
I don't know, Nikki.
Why don't you tell me?
1177
01:02:37,575 --> 01:02:39,493
I thought you weren't
that type of girl.
1178
01:02:42,022 --> 01:02:44,166
I can't do this. I'm done.
1179
01:02:44,167 --> 01:02:46,246
Hey, where you going?
1180
01:02:46,247 --> 01:02:49,510
Drew, don't bail on us.
We need you.
1181
01:02:49,511 --> 01:02:51,109
Yeah, I thought we were
all in this together.
1182
01:02:51,110 --> 01:02:52,260
Where you going?
1183
01:02:54,949 --> 01:02:59,396
Okay. The only reason I joined
this class is to bang her.
1184
01:02:59,397 --> 01:03:00,421
Apparently, she's a whore.
1185
01:03:00,422 --> 01:03:02,020
For the rest of you,
1186
01:03:02,021 --> 01:03:04,452
granny, what are you,
90 years old?
1187
01:03:04,453 --> 01:03:05,829
Wake up.
1188
01:03:05,829 --> 01:03:07,141
And you?
1189
01:03:07,141 --> 01:03:09,092
You can barely
complete a sentence.
1190
01:03:09,093 --> 01:03:11,364
Talking to you is like
dealing with a crack baby.
1191
01:03:11,365 --> 01:03:13,283
I don't wanna say not no drugs.
1192
01:03:13,284 --> 01:03:15,203
And what,
a fashion designer and a geek
1193
01:03:15,204 --> 01:03:17,571
take over
the entertainment business?
1194
01:03:17,572 --> 01:03:19,715
And you, little guy,
1195
01:03:19,716 --> 01:03:21,635
I don't know
if you got the memo,
1196
01:03:21,636 --> 01:03:23,554
but they already
shot the movie Willow.
1197
01:03:23,555 --> 01:03:25,730
Yeah. You're about
20 years too late.
1198
01:03:25,731 --> 01:03:28,354
You might wanna see if Santa's
still hiring for the season.
1199
01:03:28,355 --> 01:03:29,410
Check that out.
1200
01:03:29,411 --> 01:03:31,234
With your pterodactyl arms...
1201
01:03:32,354 --> 01:03:34,626
Who's my bitch now?
1202
01:03:34,627 --> 01:03:36,129
- Hey, drew?
- What?
1203
01:03:36,130 --> 01:03:37,857
Go fuck yourself.
1204
01:03:37,858 --> 01:03:40,417
Starmaker academy's a joke.
1205
01:03:40,418 --> 01:03:42,656
We're all bigger jokes
for being here.
1206
01:03:44,801 --> 01:03:47,488
And everybody knows
you're not Italian.
1207
01:03:47,489 --> 01:03:49,985
Yes, I am.
1208
01:03:49,986 --> 01:03:52,288
I am Italian. Nikki?
1209
01:03:52,289 --> 01:03:53,600
Give it up.
1210
01:04:00,095 --> 01:04:03,199
Guys, what the fuck
is wrong with...
1211
01:04:07,295 --> 01:04:09,727
Sounds like that little Betty
did you dirty, bro.
1212
01:04:09,728 --> 01:04:13,375
Another dude in the same week?
1213
01:04:13,376 --> 01:04:15,038
That's why I hit and quit.
1214
01:04:15,039 --> 01:04:17,278
No emotions involved, my friend.
1215
01:04:17,279 --> 01:04:19,230
Hey, can I get you
something to drink?
1216
01:04:19,231 --> 01:04:20,414
Shit.
1217
01:04:20,415 --> 01:04:23,582
You again? Well, yes.
1218
01:04:23,583 --> 01:04:25,854
I'll have a cabernet sauvignon.
1219
01:04:25,855 --> 01:04:28,637
- Vodka, please, double.
- Okay.
1220
01:04:28,638 --> 01:04:30,461
You know, Nate,
it'd be one thing
1221
01:04:30,462 --> 01:04:32,253
if she hooked up
with another guy.
1222
01:04:32,254 --> 01:04:35,293
Rubisio? He's just so gross.
1223
01:04:35,294 --> 01:04:38,044
Hey, look, I knew it.
I got the gift, my friend.
1224
01:04:38,045 --> 01:04:39,069
The gift?
1225
01:04:39,070 --> 01:04:40,284
Yes, the gift of intuition.
1226
01:04:40,285 --> 01:04:42,076
We could've had
an oreo cookie, brother.
1227
01:04:42,077 --> 01:04:44,347
- Nikki's white.
- I don't give a shit. I'm black.
1228
01:04:44,348 --> 01:04:47,227
Okay, so I got one double vodka
1229
01:04:47,228 --> 01:04:48,988
and one straight cognac
1230
01:04:48,989 --> 01:04:53,659
with a splash of jungle juice
and a watermelon wedge.
1231
01:04:53,660 --> 01:04:56,826
Watermelon?
Fuck is jungle juice, man?
1232
01:05:07,450 --> 01:05:08,890
Come forth.
1233
01:05:11,578 --> 01:05:13,242
Hi, hansel.
1234
01:05:13,243 --> 01:05:15,610
Um, is drew here?
1235
01:05:15,611 --> 01:05:17,497
He is without presence.
1236
01:05:17,498 --> 01:05:19,834
Does that mean he's not here?
1237
01:05:19,835 --> 01:05:22,682
Do you know when he'll be back?
1238
01:05:22,683 --> 01:05:23,801
I do not.
1239
01:05:23,802 --> 01:05:27,033
I also do not know who you are.
1240
01:05:27,034 --> 01:05:30,488
This is Hannah.
She's part of our acting class.
1241
01:05:30,489 --> 01:05:35,352
I extend my right hand,
and she offers her left.
1242
01:05:35,353 --> 01:05:36,856
Yeah, I'm sorry.
1243
01:05:36,857 --> 01:05:39,960
I can't use my right side
of my body.
1244
01:05:39,960 --> 01:05:43,767
Because you choose not to move
this side of your body.
1245
01:05:43,768 --> 01:05:46,520
No, actually,
it's not by choice.
1246
01:05:46,520 --> 01:05:50,071
A beautiful girl
who is a nonconformist.
1247
01:05:50,072 --> 01:05:52,982
The magnitude
of such copious assertion
1248
01:05:52,983 --> 01:05:56,023
is far too sagacious
for me to comprehend.
1249
01:05:56,024 --> 01:05:59,254
Therefore, I hesitate
to articulate
1250
01:05:59,255 --> 01:06:02,357
with any degree of accuracy.
1251
01:06:10,709 --> 01:06:12,436
Wait.
1252
01:06:14,325 --> 01:06:18,261
I worked my ass off to be
the best actor in this biz,
1253
01:06:18,262 --> 01:06:20,949
but I can't change who I am.
1254
01:06:20,950 --> 01:06:22,805
I can't change
the way I was born.
1255
01:06:22,806 --> 01:06:24,852
I think you just need
to stay positive, Teddy.
1256
01:06:24,853 --> 01:06:27,124
How do you know there's not
a movie being written right now
1257
01:06:27,125 --> 01:06:29,524
about a leading man
who's also a little person?
1258
01:06:29,525 --> 01:06:31,540
What does that have
to do with anything?
1259
01:06:31,541 --> 01:06:34,739
I'm talking about dealing with
the backlash of discrimination.
1260
01:06:34,740 --> 01:06:36,756
Well, as a little person, right?
1261
01:06:36,757 --> 01:06:38,867
No, you idiot, as a homosexual.
1262
01:06:40,563 --> 01:06:43,186
- Shit!
- Okay, all right.
1263
01:06:43,187 --> 01:06:45,906
When I first started,
i was a total basket of nerves,
1264
01:06:45,907 --> 01:06:47,954
but then I just let
the adrenaline take over
1265
01:06:47,955 --> 01:06:50,098
and unleashed my beast,
just like Evan taught us.
1266
01:06:50,099 --> 01:06:53,042
God, you guys. I-i gotta go.
1267
01:06:53,043 --> 01:06:55,698
- What?
- My ex. My ex is in there.
1268
01:06:55,699 --> 01:06:58,162
I can't deal with this
right now.
1269
01:06:58,163 --> 01:07:00,242
I think I know
what you need, Teddy.
1270
01:07:00,243 --> 01:07:02,225
Let me go.
1271
01:07:02,226 --> 01:07:04,177
Yeah? Tell me to let you go,
1272
01:07:04,178 --> 01:07:06,353
or I'll hold you like this
all day, woman.
1273
01:07:06,354 --> 01:07:08,848
Let go of me, you asshole.
1274
01:07:08,849 --> 01:07:10,768
I'm warm, I'm warm.
1275
01:07:10,769 --> 01:07:12,112
Freeze, pervert!
1276
01:07:12,113 --> 01:07:14,000
You have three seconds
to put that child down
1277
01:07:14,001 --> 01:07:15,888
or you will be tased!
1278
01:07:15,889 --> 01:07:17,360
You again?
1279
01:07:17,361 --> 01:07:20,463
Shit. No! What? No!
1280
01:07:20,464 --> 01:07:22,576
First, girl scouts,
now little handicapped boys?
1281
01:07:22,577 --> 01:07:24,207
What? No!
1282
01:07:24,208 --> 01:07:26,064
You are sicker than I thought,
you sick little pervert!
1283
01:07:26,065 --> 01:07:28,303
Teddy, tell them.
It's a misunderstanding.
1284
01:07:28,304 --> 01:07:30,352
Officers, I'm 26 years old.
1285
01:07:30,353 --> 01:07:33,199
He's just helping me so I could
go inside and blow 'em away.
1286
01:07:33,200 --> 01:07:34,608
- What?
- Sweet Jesus.
1287
01:07:34,609 --> 01:07:35,886
It's okay, little boy.
1288
01:07:35,887 --> 01:07:38,639
You don't have
to blow anyone today.
1289
01:07:38,640 --> 01:07:39,918
I'm not a little boy.
1290
01:07:39,919 --> 01:07:43,534
You can go shove that
up your black ass.
1291
01:07:43,535 --> 01:07:45,486
God! Teddy, are you okay?
1292
01:07:45,487 --> 01:07:47,630
Step back or you will be tased!
1293
01:07:47,631 --> 01:07:49,454
- Who are you?
- My name is Hugo.
1294
01:07:49,455 --> 01:07:51,469
What the hell
are you doing here?
1295
01:07:51,470 --> 01:07:53,005
I was inside just having
my normal vanilla nut latte,
1296
01:07:53,006 --> 01:07:54,413
skinny girl edition,
1297
01:07:54,414 --> 01:07:57,229
and I saw this beast
manhandling my little Teddy.
1298
01:07:57,230 --> 01:07:58,701
Are you this little boy's
father?
1299
01:07:58,702 --> 01:08:00,205
No. He use to be my lover.
He was amazing.
1300
01:08:00,206 --> 01:08:02,445
He would get to places
you never...
1301
01:08:02,446 --> 01:08:04,267
My god.
1302
01:08:05,869 --> 01:08:09,516
You know your friends are gonna
be at that showcase tonight.
1303
01:08:09,517 --> 01:08:12,108
- Apparently.
- You're supposed to be there.
1304
01:08:12,109 --> 01:08:15,435
What do you think they're gonna
say when you don't even show up?
1305
01:08:15,436 --> 01:08:17,996
- How do you think they'll feel?
- Who cares?
1306
01:08:17,997 --> 01:08:19,467
Anything else?
1307
01:08:19,468 --> 01:08:22,314
No, thanks.
1308
01:08:24,619 --> 01:08:26,091
Look, that's messed up, drew.
1309
01:08:26,092 --> 01:08:27,723
If you say
you're gonna do something,
1310
01:08:27,724 --> 01:08:29,003
then, man, you gotta do it.
1311
01:08:29,004 --> 01:08:31,435
All your peeps
are gonna be there
1312
01:08:31,436 --> 01:08:33,641
while you're sitting
at a dive bar.
1313
01:08:35,753 --> 01:08:37,385
Come on.
1314
01:08:38,697 --> 01:08:40,489
Let's go.
1315
01:08:40,490 --> 01:08:42,120
I'll take my watermelon.
1316
01:08:43,753 --> 01:08:45,865
Little boy,
I'll be right back for you.
1317
01:08:45,866 --> 01:08:49,192
We will find your parents
today, sweetheart.
1318
01:08:49,193 --> 01:08:50,985
Don't either of you
move a muscle!
1319
01:08:50,986 --> 01:08:53,417
- Let's go, rookie.
- You gonna pin me down?
1320
01:08:53,418 --> 01:08:56,712
I unleash beast.
Let's go! Hurry up!
1321
01:08:56,713 --> 01:08:58,313
I no wanna miss showcase.
1322
01:08:58,314 --> 01:09:00,488
You guys just go without me.
I can never keep up.
1323
01:09:00,489 --> 01:09:03,176
Yeah, right.
Let's saddle up, dudes.
1324
01:09:03,176 --> 01:09:05,863
My god, Teddy!
What the hell is happening?
1325
01:09:05,864 --> 01:09:08,776
Stop being such a queen.
I'll be fine. Leave me alone.
1326
01:09:08,777 --> 01:09:10,919
- Where are you going?
- I'm going to the showcase.
1327
01:09:10,920 --> 01:09:13,768
- I gotta unleash my beast.
- Where are you taking him?
1328
01:09:13,769 --> 01:09:15,527
Shut up, Hugo.
1329
01:09:15,527 --> 01:09:17,095
Don't you die on me!
1330
01:09:17,096 --> 01:09:18,950
Okay, I don't even know
how to turn this thing on.
1331
01:09:18,951 --> 01:09:20,582
Honestly, I never driven
one of these.
1332
01:09:20,583 --> 01:09:22,693
I've never even
ridden a bicycle. Shit!
1333
01:09:25,542 --> 01:09:29,798
Ladies and gentleman,
please allow me to introduce
1334
01:09:29,799 --> 01:09:34,214
the one and the only
star-studded ensemble,
1335
01:09:34,215 --> 01:09:36,645
I give to you...
1336
01:09:36,646 --> 01:09:40,932
The starmaker academy!
1337
01:09:56,357 --> 01:10:00,771
Once upon a time
in a land far, far away
1338
01:10:00,772 --> 01:10:03,843
lived a very selfish king.
1339
01:10:03,844 --> 01:10:06,915
I am both intelligent
and handsome.
1340
01:10:06,916 --> 01:10:09,507
Are there any men
greater than me, my loves?
1341
01:10:09,508 --> 01:10:12,259
Your greatness
goes unparalleled, my love.
1342
01:10:12,259 --> 01:10:14,914
You are the greatest king
in all the land.
1343
01:10:14,915 --> 01:10:17,026
And that is why I shall
wed even more wives.
1344
01:10:17,027 --> 01:10:18,946
A male specimen of this caliber
1345
01:10:18,947 --> 01:10:21,122
shall not be hoarded
by merely three women,
1346
01:10:21,123 --> 01:10:23,138
for I desire more wives.
1347
01:10:23,139 --> 01:10:25,953
May we ask that you
not take another lover,
1348
01:10:25,954 --> 01:10:29,410
for we are beginning to feel
like just a number, my love?
1349
01:10:29,411 --> 01:10:31,200
Asshole.
1350
01:10:33,665 --> 01:10:35,361
Heidi, my queen,
1351
01:10:35,362 --> 01:10:38,176
you have always been
the quiet one in the group.
1352
01:10:38,177 --> 01:10:40,001
I suggest you keep quiet,
1353
01:10:40,002 --> 01:10:41,952
or I'm gonna toss your ass
out of this castle
1354
01:10:41,953 --> 01:10:43,903
and into
the urine-filled streets.
1355
01:10:45,696 --> 01:10:47,007
Cold.
1356
01:10:49,247 --> 01:10:51,455
Why don't you have
a car again, Nate?
1357
01:10:51,456 --> 01:10:55,872
You might find it funny, drew,
but the environment is no joke.
1358
01:10:55,873 --> 01:10:59,006
Let me get off this thing.
Fucking segues.
1359
01:11:01,119 --> 01:11:04,190
One of the king's guardsmen
appears,
1360
01:11:04,191 --> 01:11:07,774
bearing news
of a recent discovery.
1361
01:11:07,775 --> 01:11:11,934
King rubisio,
Grant thy servant Liberty
1362
01:11:11,935 --> 01:11:14,941
to speak freely
to thy greatness.
1363
01:11:14,942 --> 01:11:17,502
Yes, my guardsman, but first,
1364
01:11:17,503 --> 01:11:20,253
who is the most handsome king
in all of the land?
1365
01:11:20,253 --> 01:11:22,237
You are, king rubisio.
1366
01:11:22,238 --> 01:11:25,085
Though my gate does not swing
in that direction,
1367
01:11:25,086 --> 01:11:27,611
I am confident enough
to compliment.
1368
01:11:29,053 --> 01:11:31,868
Why have you come bothering me
and my lucky concubines?
1369
01:11:31,869 --> 01:11:34,844
Your warriors have returned,
good sir.
1370
01:11:34,845 --> 01:11:37,244
They have come
bringing you a new wife.
1371
01:11:37,245 --> 01:11:39,898
Send them in, my guardsman.
1372
01:11:42,587 --> 01:11:44,219
Hello, my good king.
1373
01:11:44,220 --> 01:11:46,460
We've returned from our travels
and brought to you
1374
01:11:46,461 --> 01:11:48,635
the beautiful woman
in all of the land.
1375
01:11:48,636 --> 01:11:51,035
Whoa. I thought I was
the most beautiful queen.
1376
01:11:51,036 --> 01:11:53,371
Silence!
1377
01:11:53,371 --> 01:11:55,739
Hold this.
1378
01:11:55,740 --> 01:11:59,417
Bring forth the prisoner
and let me examine her myself.
1379
01:12:01,114 --> 01:12:03,098
Well, what do you think?
1380
01:12:03,099 --> 01:12:04,922
Is this object of affection
pretty enough
1381
01:12:04,923 --> 01:12:07,513
for the king of all kings?
1382
01:12:07,514 --> 01:12:09,434
Pretty enough?
Are you serious, rubisio?
1383
01:12:09,435 --> 01:12:11,194
Hannah's way too hot for you.
1384
01:12:11,194 --> 01:12:12,729
She doesn't deserve
a jerk like you.
1385
01:12:12,730 --> 01:12:15,064
Shut up, you idiot.
That's not part of the scene.
1386
01:12:15,065 --> 01:12:16,857
Tell it to someone who cares.
1387
01:12:16,858 --> 01:12:20,761
Warriors, come forth
and put this moron in the hole,
1388
01:12:20,762 --> 01:12:23,191
for he has shown
great disrespect.
1389
01:12:31,289 --> 01:12:33,240
I will wed
this prisoner of love.
1390
01:12:33,241 --> 01:12:35,735
I shall make her
my concubine immediately.
1391
01:12:35,736 --> 01:12:37,781
Bring forth the priest.
1392
01:12:39,191 --> 01:12:40,887
Que se dice, my reverend.
1393
01:12:40,888 --> 01:12:42,262
Good day to you, my king.
1394
01:12:42,263 --> 01:12:45,302
What a beautiful young bride
thee has selected.
1395
01:12:45,303 --> 01:12:46,966
You are a lucky king.
1396
01:12:46,967 --> 01:12:48,694
I am a deserving king.
1397
01:12:48,695 --> 01:12:50,454
Now begin the ceremony,
1398
01:12:50,455 --> 01:12:53,909
for I am growing increasingly
anxious to bed down my new wife.
1399
01:12:55,670 --> 01:12:58,518
Please, king, have mercy on me,
1400
01:12:58,519 --> 01:13:00,309
for I love another man.
1401
01:13:00,310 --> 01:13:04,053
It is he I wish to live happily
ever after with, not you.
1402
01:13:04,054 --> 01:13:05,461
Silence!
1403
01:13:05,462 --> 01:13:08,085
You are now mine,
and you will forever be mine.
1404
01:13:08,086 --> 01:13:10,965
Continue with the ceremony now.
1405
01:13:10,966 --> 01:13:13,236
If no one objects to these two
wedding this day...
1406
01:13:13,237 --> 01:13:15,092
Unhand her!
1407
01:13:15,093 --> 01:13:18,708
Unhand my beautiful wife,
you filthy king,
1408
01:13:18,709 --> 01:13:20,692
for I have traveled a fortnight
1409
01:13:20,693 --> 01:13:23,347
to fend off this ferocious king.
1410
01:13:23,348 --> 01:13:27,635
But now as I stand before you,
you are no king,
1411
01:13:27,636 --> 01:13:31,570
for you are an insecure coward.
1412
01:13:38,964 --> 01:13:40,402
Enough.
1413
01:13:40,403 --> 01:13:42,001
I said enough.
1414
01:13:43,538 --> 01:13:45,330
Shut up!
1415
01:13:45,331 --> 01:13:46,737
What are you guys doing?
1416
01:13:46,738 --> 01:13:48,114
That's not even
part of the scene.
1417
01:13:48,115 --> 01:13:49,680
You're gonna ruin this shit.
1418
01:13:52,594 --> 01:13:55,377
I now declare
each and every one of you
1419
01:13:55,378 --> 01:13:57,232
a free member in society.
1420
01:13:57,233 --> 01:13:58,929
Live and let live.
1421
01:13:58,930 --> 01:14:01,359
Shall we rejoice?
1422
01:14:09,137 --> 01:14:11,471
Come forth and fight me
for your love.
1423
01:14:11,472 --> 01:14:12,976
Ooh!
1424
01:14:12,977 --> 01:14:14,862
Come fight me
for what you think you deserve!
1425
01:14:27,663 --> 01:14:29,230
Uccellini!
1426
01:14:29,999 --> 01:14:31,949
Hansel.
1427
01:14:39,053 --> 01:14:40,814
Thank you, kind sir.
1428
01:14:40,815 --> 01:14:42,445
What the fuck, drew?
1429
01:14:42,446 --> 01:14:44,429
Go fuck yourself.
1430
01:15:07,181 --> 01:15:09,100
You know jujitsu?
1431
01:15:09,101 --> 01:15:11,659
This is meditative
mixed martial arts.
1432
01:15:11,660 --> 01:15:13,706
Now relax.
1433
01:15:14,987 --> 01:15:16,490
Eee!
1434
01:15:16,491 --> 01:15:17,930
Yeah!
1435
01:15:17,931 --> 01:15:20,395
And it came to pass,
1436
01:15:20,396 --> 01:15:23,562
hansel had defeated
the evil king.
1437
01:15:23,083 --> 01:15:28,394
The darkness had moved out
and made way for the sunshine.
1438
01:15:29,163 --> 01:15:32,265
A new day has arrived!
1439
01:15:32,266 --> 01:15:34,824
The end!
1440
01:16:09,287 --> 01:16:11,782
What are you doing?
1441
01:16:19,079 --> 01:16:21,157
Hugo, baby,
thank you so much for coming.
1442
01:16:21,158 --> 01:16:22,949
Teddy, that was glorious.
1443
01:16:22,950 --> 01:16:25,670
I swear, I believed
you were a lumberjack.
1444
01:16:25,671 --> 01:16:26,981
- Really?
- My goodness.
1445
01:16:26,982 --> 01:16:28,357
It was just...
1446
01:16:28,358 --> 01:16:30,373
I told you that class
is like amazing.
1447
01:16:30,373 --> 01:16:32,229
I didn't mean to hurt you.
I really didn't.
1448
01:16:32,230 --> 01:16:33,669
- I forgive you.
- Yeah?
1449
01:16:33,670 --> 01:16:35,045
The point is
that you're here now.
1450
01:16:35,046 --> 01:16:36,676
Yeah, all right.
1451
01:16:36,677 --> 01:16:38,629
You just mean so much to me,
honestly, like...
1452
01:16:38,630 --> 01:16:41,028
Hey, you all have three seconds
to get on the ground
1453
01:16:41,029 --> 01:16:42,212
or you will be tased!
1454
01:16:42,213 --> 01:16:44,324
- No one move!
- Him again.
1455
01:16:44,325 --> 01:16:46,564
- What's your explanation, boy?
- I have no explanation!
1456
01:16:46,565 --> 01:16:48,164
And who's this young lady
behind you?
1457
01:16:48,165 --> 01:16:50,435
- She's my girlfriend.
- Don't lie to me, boy!
1458
01:16:50,436 --> 01:16:51,939
You can't get something
that hot!
1459
01:16:51,940 --> 01:16:54,307
I swear to god.
She's my girlfriend. Tell him!
1460
01:16:54,308 --> 01:16:55,874
- I don't know him.
- What the fuck?
1461
01:16:55,875 --> 01:16:58,849
- How much did you pay her?
- It's on, it's on.
1462
01:17:03,458 --> 01:17:06,211
All rise for
the honorable judge Martinez.
1463
01:17:06,212 --> 01:17:09,698
These geniuses were
charged with Grand Theft Auto.
1464
01:17:09,699 --> 01:17:12,098
Luckily for them,
I finally passed the bar exam.
1465
01:17:12,099 --> 01:17:13,794
You may be seated.
1466
01:17:13,795 --> 01:17:16,897
Hey, drew. Tell the judge
to go fuck himself.
1467
01:17:16,898 --> 01:17:19,554
No, don't do that.
Don't tell him that.
1468
01:17:19,555 --> 01:17:22,817
Hello, your honor.
In today's case, 1009,
1469
01:17:22,818 --> 01:17:25,568
the people versus
starmaker academy,
1470
01:17:25,569 --> 01:17:28,511
we'd like to enter
a plea of not guilty.
1471
01:17:30,400 --> 01:17:32,703
And had them demoted.
1472
01:17:32,704 --> 01:17:34,176
I know!
1473
01:17:34,177 --> 01:17:35,968
It's all because of you.
1474
01:17:35,969 --> 01:17:40,895
This is all your fault,
we're in this situation.
1475
01:17:40,896 --> 01:17:43,679
- I told you, I told you.
- This one's no good.
1476
01:17:43,680 --> 01:17:46,815
Boulevard horny,
scene donkey dick, take three.
1477
01:17:46,816 --> 01:17:49,470
Teddy finally got
his anger under control...
1478
01:17:49,471 --> 01:17:51,583
Hey.
1479
01:17:51,584 --> 01:17:54,014
Once he found his true calling.
1480
01:17:54,015 --> 01:17:57,086
Okay, I think he's ready.
Let's bring in the real talent.
1481
01:17:57,087 --> 01:18:00,253
I am the real talent.
1482
01:18:01,854 --> 01:18:05,853
- No, no, no, no.
- Are you ready for me, big boy?
1483
01:18:05,854 --> 01:18:08,829
I think he's still too cold.
1484
01:18:08,830 --> 01:18:11,835
I want you to take his ass
outside and warm it up.
1485
01:18:13,917 --> 01:18:16,634
Time to warm your ass up,
bitch boy.
1486
01:18:19,292 --> 01:18:21,213
That dick looks good
on you, girl.
1487
01:18:21,214 --> 01:18:24,314
And action!
1488
01:18:26,044 --> 01:18:28,540
And rubisio?
1489
01:18:28,540 --> 01:18:31,739
Well, let's just say
Karma is alive and well.
1490
01:18:36,667 --> 01:18:38,394
Hey, Charles,
1491
01:18:38,395 --> 01:18:41,882
I think we just found
the new face for our company.
1492
01:18:41,883 --> 01:18:46,170
Nikki morehead. Find her.
1493
01:18:46,171 --> 01:18:47,963
Nikki became
the official spokesmodel
1494
01:18:47,964 --> 01:18:49,722
for non-virgin airlines.
1495
01:18:49,723 --> 01:18:52,474
Hannah! I thought
we were meeting at sag.
1496
01:18:52,475 --> 01:18:55,194
Yeah, I figured I'd pick you up.
That way we can carpool.
1497
01:18:55,195 --> 01:18:58,553
- Besides, I missed you.
- Thanks, babe.
1498
01:18:58,554 --> 01:19:01,656
All in all, I'd call this
a happy ending.
1499
01:19:03,290 --> 01:19:04,631
Even for Nate.
108689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.