All language subtitles for vmt-client-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,040 --> 00:00:51,951 I'm accountable too, sir! 2 00:00:52,680 --> 00:00:54,910 Our customers must get their orders! 3 00:00:57,760 --> 00:00:59,432 We ordered 500 extra items, 4 00:00:59,640 --> 00:01:02,393 and we're still waiting for them! 5 00:01:05,000 --> 00:01:06,672 I have a staff of 35, 6 00:01:06,880 --> 00:01:08,711 I know how to manage people. 7 00:01:09,880 --> 00:01:11,393 I'll call you tomorrow, 8 00:01:11,600 --> 00:01:13,113 I warn you, I never let go! 9 00:01:16,040 --> 00:01:16,995 Yes. 10 00:01:32,880 --> 00:01:34,359 May I bum a cigarette? 11 00:01:39,480 --> 00:01:40,435 Thanks. 12 00:01:43,800 --> 00:01:44,949 Can I have a light? 13 00:01:45,160 --> 00:01:46,070 Go ahead. 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,038 Keep it, I have another. 15 00:01:54,440 --> 00:01:55,395 Yes? 16 00:01:56,280 --> 00:01:58,111 I'll be there, say... 17 00:01:59,680 --> 00:02:00,795 in 2 hours. 18 00:02:01,480 --> 00:02:03,436 OK. That's what we said. 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,399 Such a gentleman! 20 00:02:12,480 --> 00:02:14,152 Only if I'm attracted. 21 00:02:18,880 --> 00:02:22,350 But am I attracted to you? 22 00:02:24,040 --> 00:02:25,029 Are you? 23 00:02:26,680 --> 00:02:27,954 If I say yes, 24 00:02:28,960 --> 00:02:30,154 what's next? 25 00:02:46,280 --> 00:02:47,713 300, is that it? 26 00:02:49,160 --> 00:02:50,275 Thanks. 27 00:02:53,120 --> 00:02:54,872 Sorry, it wasn't very cozy. 28 00:02:55,080 --> 00:02:56,672 No, the parking lot was fine. 29 00:02:56,880 --> 00:02:58,313 Nice and spooky. 30 00:02:59,360 --> 00:03:02,352 You're cuter than the photo on your site, Cedric. 31 00:03:02,560 --> 00:03:04,357 Patrick... I'm Patrick. 32 00:03:04,920 --> 00:03:06,194 And you're Judith? 33 00:03:06,960 --> 00:03:08,473 Haven't we met before? 34 00:03:08,920 --> 00:03:10,956 I don't think so. Bye. 35 00:03:41,440 --> 00:03:43,271 It started 4 years after my divorce, 36 00:03:43,480 --> 00:03:45,152 one sleepless night, 37 00:03:46,000 --> 00:03:48,673 I hit on an online escort site. 38 00:03:48,880 --> 00:03:51,519 With photos, prices, availability, 39 00:03:51,720 --> 00:03:53,915 favorite sports, English spoken. 40 00:03:54,920 --> 00:03:57,514 I had clicked on a Lucas, 25 years old. 41 00:03:57,720 --> 00:04:01,474 Same first name as my ex-husband, who I was still hooked on. 42 00:04:06,440 --> 00:04:09,318 Now I do it once or twice a month, at most. 43 00:04:10,920 --> 00:04:12,273 What was his name? 44 00:04:12,480 --> 00:04:13,549 Patrick? 45 00:04:14,000 --> 00:04:16,150 He doesn't Iook Iike a Patrick. 46 00:04:16,760 --> 00:04:17,875 My name's Marco. 47 00:04:18,080 --> 00:04:19,957 At home, I'm Marco. 48 00:04:20,640 --> 00:04:22,756 But Patrick's a bland name, 49 00:04:22,960 --> 00:04:24,837 no one questions it. 50 00:04:25,680 --> 00:04:28,831 I take cash, checks or plastic 51 00:04:29,080 --> 00:04:32,152 I'm a hustlin' ladies' man, the loot's fantastic. 52 00:04:32,720 --> 00:04:34,870 Sadly, most work pays badly. 53 00:04:35,120 --> 00:04:37,509 I give 'em pleasure at their leisure, 54 00:04:38,040 --> 00:04:40,235 when they ring, I bring that extra thing, 55 00:04:40,480 --> 00:04:44,234 I can get it up when I'm told, even with a blindfold. 56 00:04:44,760 --> 00:04:46,796 Call me Patrick, or plain Mr Dick, 57 00:04:47,000 --> 00:04:49,673 just gimme gals, not pals, 58 00:04:49,920 --> 00:04:52,832 I can play games with elderly dames, 59 00:04:53,680 --> 00:04:56,672 screwin' my neighbor, pays more than hard Iabor. 60 00:04:56,880 --> 00:04:58,518 I fiill 'em, then bill 'em, 61 00:04:58,720 --> 00:04:59,994 that's about it, 62 00:05:00,200 --> 00:05:03,556 once they've come, I split, I've done my bit. 63 00:05:11,840 --> 00:05:13,796 I'm sore from rich clients galore, 64 00:05:14,040 --> 00:05:15,996 takes big bucks to pay for fucks! 65 00:05:16,200 --> 00:05:18,077 I deal my dick, not dope, 66 00:05:18,280 --> 00:05:20,999 I put 'em in heaven, give 'em hope, 67 00:05:21,200 --> 00:05:22,713 even if their skin 's rough, 68 00:05:22,920 --> 00:05:25,559 my staff'll be stiff, I know my stuff. 69 00:05:25,760 --> 00:05:27,671 As an escort, not a date 70 00:05:27,880 --> 00:05:30,314 I charge a special weekend rate. 71 00:05:30,520 --> 00:05:32,795 You earn dough, bein' a gigolo, 72 00:05:33,000 --> 00:05:34,558 they just want a fling, 73 00:05:34,800 --> 00:05:37,155 so morals can't be your thing, 74 00:05:37,400 --> 00:05:39,152 even if a client's not my type... 75 00:05:44,160 --> 00:05:45,991 I gotta del iver the hype... 76 00:05:46,200 --> 00:05:49,112 I tell my ego to pass, each time I bare my ass. 77 00:06:00,160 --> 00:06:02,435 - That you, Marco? - Yes, Grandma. 78 00:06:09,640 --> 00:06:11,676 Big nose in 6 letters? 79 00:06:15,040 --> 00:06:16,314 How about "SCHNOZ"? 80 00:06:17,520 --> 00:06:19,397 That's it! SCHNOZ! 81 00:06:19,600 --> 00:06:22,160 Here, Grandma. Your favorite cookies. 82 00:06:22,360 --> 00:06:24,191 - Soft ones? - Super soft! 83 00:06:25,000 --> 00:06:27,434 We'd better go. Where's your bag? 84 00:06:28,400 --> 00:06:29,594 Beside the fireplace. 85 00:06:32,320 --> 00:06:35,676 Made of a new Iightweight material, 86 00:06:35,880 --> 00:06:37,791 the Jumbo magnifier enlarges 15 times! 87 00:06:38,680 --> 00:06:41,194 Even with good eyesight: our eyes get tired... 88 00:06:41,440 --> 00:06:42,839 It's a bargain! 89 00:06:43,040 --> 00:06:45,600 32 Euros for the Jumbo magnifier and stand! 90 00:06:45,840 --> 00:06:47,751 That's what I need! 91 00:06:48,440 --> 00:06:50,271 Your work going OK? 92 00:06:51,920 --> 00:06:53,353 Your work OK? 93 00:06:53,560 --> 00:06:55,915 Same old paint jobs. 94 00:06:58,880 --> 00:06:59,790 Here, 95 00:07:00,000 --> 00:07:03,151 I put 50 Euros in your purse, to buy food this week. 96 00:07:03,760 --> 00:07:04,988 You shouldn't, Marco. 97 00:07:05,200 --> 00:07:06,519 Don't worry, Grandma. 98 00:07:07,960 --> 00:07:09,279 Got enough medicine? 99 00:07:09,480 --> 00:07:10,276 Yes. 100 00:07:10,480 --> 00:07:12,516 Maryse got me some this morning. 101 00:07:22,560 --> 00:07:23,675 You'll close? 102 00:07:23,880 --> 00:07:25,916 Mrs Massard's almost done. 103 00:07:26,120 --> 00:07:27,314 Thanks, Rosalie. 104 00:07:27,520 --> 00:07:28,953 - See you! - Later! 105 00:07:30,680 --> 00:07:31,795 Shit! 106 00:07:39,600 --> 00:07:42,319 - Things OK, Grandma? - Sure, sweetie. 107 00:07:47,480 --> 00:07:48,833 Open the glove box. 108 00:07:53,880 --> 00:07:55,029 Is it for Karine? 109 00:07:55,240 --> 00:07:56,468 No, for you. 110 00:07:57,560 --> 00:07:59,710 You're crazy, Marco! Save your dough. 111 00:07:59,920 --> 00:08:01,638 I'm doing fine there. 112 00:08:03,760 --> 00:08:06,399 I'm so Iucky to have Marco. 113 00:08:07,080 --> 00:08:08,798 Our Iove's strong as ever, 114 00:08:09,240 --> 00:08:10,639 even stronger. 115 00:08:13,080 --> 00:08:14,832 He works so hard now. 116 00:08:15,480 --> 00:08:18,836 Takes odd jobs on the side, plus those with Toutoune. 117 00:08:19,560 --> 00:08:21,357 Dunno how else we'd get by. 118 00:08:25,160 --> 00:08:26,513 Before I forget... 119 00:08:26,720 --> 00:08:29,075 For Maggy, for food and utilities. 120 00:08:29,280 --> 00:08:30,395 The month isn't over! 121 00:08:30,600 --> 00:08:32,955 Your mom likes good accounting. 122 00:08:33,840 --> 00:08:37,958 Happy birthday to you... 123 00:08:38,760 --> 00:08:43,754 Happy birthday, dear Karine... 124 00:08:44,880 --> 00:08:50,318 Happy birthday to you. 125 00:08:51,840 --> 00:08:53,432 Blow, Karine! 126 00:08:54,600 --> 00:08:56,318 - Time for champagne! - I won't say no! 127 00:08:58,160 --> 00:08:59,229 Stop it, Toutoune! 128 00:08:59,480 --> 00:09:01,550 You're only 18 once! Don't sulk! 129 00:09:01,800 --> 00:09:04,189 It's a wide-angle lens, I'll look awful! 130 00:09:04,400 --> 00:09:05,435 Too late! 131 00:09:05,680 --> 00:09:08,069 - You're a drag! - What is it, Karine? 132 00:09:08,320 --> 00:09:11,949 - I didn't do her rinse. - You shouldn't have promised! 133 00:09:12,200 --> 00:09:13,792 Sorry, I didn't have time! 134 00:09:14,000 --> 00:09:16,798 She's too snooty to stop by the salon. 135 00:09:17,040 --> 00:09:20,032 I went there, waited 2 hours! All for nothing! 136 00:09:20,280 --> 00:09:21,759 On Saturday! Our only busy day! 137 00:09:22,000 --> 00:09:22,637 Stop it! 138 00:09:22,840 --> 00:09:25,479 True, this week's slow. Tuesday: 2 rinses, 1 defrizz! 139 00:09:25,680 --> 00:09:28,114 End of the month! Purses are empty! 140 00:09:28,960 --> 00:09:32,270 - Can I have some cake? - You already got some. 141 00:09:33,480 --> 00:09:37,632 - Now the gifts! We may get a smile! - Very funny! 142 00:09:38,600 --> 00:09:40,875 Patrick, here. I just got your message. 143 00:09:41,080 --> 00:09:42,798 Don't worry, I have it. 144 00:09:43,000 --> 00:09:44,194 It was in my car. 145 00:09:45,080 --> 00:09:46,195 Call me back. 146 00:09:47,640 --> 00:09:49,471 Great, Jonathan! Very classy! 147 00:09:50,200 --> 00:09:51,838 What a beautiful camera! 148 00:09:52,520 --> 00:09:53,839 Never seen that one! 149 00:09:54,040 --> 00:09:55,792 Takes videos, Grandma! 150 00:09:56,000 --> 00:09:58,230 The latest model, I saw it on TV. 151 00:09:58,760 --> 00:09:59,875 What a gift! 152 00:10:00,080 --> 00:10:02,196 Marco really spoiled you! 153 00:10:02,400 --> 00:10:03,958 Must've cost a mint! 154 00:10:04,200 --> 00:10:05,792 No, he got it for pennies! 155 00:10:06,000 --> 00:10:07,274 At least 500 Euros! 156 00:10:09,080 --> 00:10:11,036 That camera fell off a truck? 157 00:10:11,240 --> 00:10:13,993 No, the job I did for that Jap. 158 00:10:14,200 --> 00:10:16,430 He works in the Canon showroom. 159 00:10:17,800 --> 00:10:20,109 Canon, is Rosanna, my Peruvian client. 160 00:10:20,320 --> 00:10:22,197 She gives me gifts, can't help it. 161 00:10:22,400 --> 00:10:24,072 I have to explain them. 162 00:10:24,280 --> 00:10:26,191 The gold Dupont pen was her, too. 163 00:10:26,640 --> 00:10:28,631 I told Toutoune I found it. 164 00:10:30,600 --> 00:10:32,875 You said it was all O K! 165 00:10:35,160 --> 00:10:36,593 You really can't? 166 00:10:37,360 --> 00:10:39,430 - That's not food! - Stop! 167 00:10:40,000 --> 00:10:41,797 I'd made a Thai salad. 168 00:10:42,520 --> 00:10:43,953 What do we start with? 169 00:10:44,680 --> 00:10:46,352 The magic Japanese tea? 170 00:10:47,200 --> 00:10:48,076 Where's Irene? 171 00:10:48,320 --> 00:10:49,912 Fascinating guy, 172 00:10:50,120 --> 00:10:51,712 he explains a boring subject, 173 00:10:51,920 --> 00:10:54,388 non-vertebrate evolution is dull stuff, 174 00:10:54,600 --> 00:10:56,511 but I was captivated! 175 00:10:56,720 --> 00:10:58,119 - He's a genius. - Irene, answer me! 176 00:10:58,800 --> 00:11:00,870 What's first? We're late! 177 00:11:01,120 --> 00:11:02,439 The pet brush! 178 00:11:02,640 --> 00:11:03,834 And a real cute guy. 179 00:11:04,360 --> 00:11:05,839 It's true, he's very cute. 180 00:11:06,400 --> 00:11:07,992 You know Arnaud Michelli? 181 00:11:08,200 --> 00:11:09,838 Guess I do... 182 00:11:10,560 --> 00:11:11,754 Wait... 183 00:11:13,600 --> 00:11:14,635 How do you know him? 184 00:11:14,840 --> 00:11:15,716 A Marais bar. 185 00:11:15,920 --> 00:11:17,239 A gay bar. 186 00:11:17,440 --> 00:11:18,793 A gay bar? 187 00:11:19,000 --> 00:11:21,150 With a beard, and well hung, 188 00:11:21,360 --> 00:11:22,429 you might score! 189 00:11:23,800 --> 00:11:24,596 Shit! 190 00:11:24,800 --> 00:11:27,519 You didn't miss a thing, he's a lousy lay... 191 00:11:29,080 --> 00:11:30,593 Irene, we ready? 192 00:11:31,480 --> 00:11:33,516 Wait, we're not in a real rush! 193 00:11:33,720 --> 00:11:34,869 That's good. 194 00:11:35,920 --> 00:11:37,035 What's first? 195 00:11:37,240 --> 00:11:39,356 The pet brush! For cats and dogs! 196 00:11:39,560 --> 00:11:41,710 Get with it, Berenice, shit! 197 00:11:43,480 --> 00:11:44,913 I don't believe it! 198 00:11:45,880 --> 00:11:47,836 I didn't know he was married! 199 00:11:48,360 --> 00:11:50,715 I found out too late: I was hooked! 200 00:11:50,920 --> 00:11:52,512 Can't you spot a liar? 201 00:11:52,720 --> 00:11:54,790 You should be an expert by now! 202 00:11:55,000 --> 00:11:56,513 Don't be mean to her! 203 00:11:56,720 --> 00:11:59,029 Lots of nice women fall for creeps. 204 00:11:59,240 --> 00:12:00,958 That's my sister's specialty. 205 00:12:01,200 --> 00:12:03,509 I'm unashamedly sentimental! 206 00:12:03,720 --> 00:12:07,030 She says I'm the last sucker for true love... 207 00:12:08,360 --> 00:12:09,793 She's lapping it up! 208 00:12:10,280 --> 00:12:13,192 ...Who thinks it exists on this crummy planet! 209 00:12:13,440 --> 00:12:16,079 Don't get mad, lrene. It's your right! 210 00:12:18,040 --> 00:12:21,157 We once believed in little green men on Mars! 211 00:12:24,200 --> 00:12:26,475 We all know you'll never give in! 212 00:12:26,680 --> 00:12:28,511 You're immune to it! 213 00:12:29,480 --> 00:12:30,799 Irene won't either. 214 00:12:31,240 --> 00:12:32,593 She still believes in Iove. 215 00:12:32,800 --> 00:12:34,711 Guys ending in "ist" turn her on: 216 00:12:34,920 --> 00:12:38,230 ethnologist, archaeologist, anthropologist! 217 00:12:38,640 --> 00:12:40,358 They're hard to find. 218 00:12:40,560 --> 00:12:42,676 So Irene waits. For true love. 219 00:12:42,880 --> 00:12:45,110 With an "ist", if possible. 220 00:12:46,280 --> 00:12:48,589 Maybe I should do like you : write checks. 221 00:12:48,800 --> 00:12:49,835 Give it a try. 222 00:12:50,040 --> 00:12:51,268 That's a downer. 223 00:12:51,480 --> 00:12:53,675 "Hi, guy... Bye, lady!" "Thanks for the hump!" 224 00:12:53,880 --> 00:12:55,791 "What do I owe? Do me again!" 225 00:12:56,200 --> 00:12:59,112 If it's just to get off, a solo's as good! 226 00:12:59,880 --> 00:13:00,949 I need conversation, 227 00:13:01,160 --> 00:13:03,469 a tad of cerebral harmony... 228 00:13:03,680 --> 00:13:07,070 Your last cerebral harmony session was... 2 years ago? 229 00:13:07,280 --> 00:13:09,874 The PE sociologist mama's boy? 230 00:13:10,080 --> 00:13:12,116 Stop! I know your speech by heart! 231 00:13:16,560 --> 00:13:18,278 I only have good memories. 232 00:13:19,560 --> 00:13:20,834 I only pay for pleasure. 233 00:13:21,040 --> 00:13:22,712 For the rest, I overpaid. 234 00:13:22,920 --> 00:13:23,989 So did you. 235 00:13:25,800 --> 00:13:26,869 All men are bastards? 236 00:13:27,080 --> 00:13:28,718 - Who says so? - Dummy! 237 00:13:31,440 --> 00:13:33,874 - When's our date tomorrow? - 10AM. 238 00:13:37,280 --> 00:13:39,316 - A quick backgammon? - I'm bushed! 239 00:13:40,040 --> 00:13:41,359 C'mon, at your place. 240 00:13:41,560 --> 00:13:42,549 A quick one. 241 00:13:45,920 --> 00:13:46,796 Tell me, Judith, 242 00:13:47,040 --> 00:13:48,473 should I have a facelift? 243 00:13:49,200 --> 00:13:51,236 Sure, just get the right surgeon. 244 00:13:51,600 --> 00:13:54,558 It's that or a jacuzzi. Same price, almost. 245 00:13:55,560 --> 00:13:56,788 Where'll the jacuzzi go? 246 00:13:57,080 --> 00:13:59,036 Where the tub is. They make minis. 247 00:13:59,960 --> 00:14:01,029 Get a mini facelift! 248 00:14:01,280 --> 00:14:02,508 You're a drag! 249 00:14:02,720 --> 00:14:05,075 Can't have a serious chat with you! 250 00:14:05,640 --> 00:14:07,358 - Care for a beer? - Sure. 251 00:14:07,560 --> 00:14:08,959 All the interesting guys 252 00:14:09,160 --> 00:14:10,798 are married or gay. 253 00:14:11,000 --> 00:14:14,515 When you finally find Mr Available, 254 00:14:14,880 --> 00:14:17,235 he's into Lolitas in thongs. 255 00:14:18,160 --> 00:14:19,434 So what's the option? 256 00:14:19,640 --> 00:14:22,552 In 20 years they'll have cybersex robots, 257 00:14:22,760 --> 00:14:24,432 with gizmos for lonely gals. 258 00:14:24,640 --> 00:14:27,712 Low maintenance, easy storage, and orgasms for life! 259 00:14:27,920 --> 00:14:28,636 Sure! 260 00:14:28,840 --> 00:14:30,910 10% discount for the first 100 callers! 261 00:14:31,720 --> 00:14:34,280 In 20 years, will we still crave sex? 262 00:14:34,480 --> 00:14:35,310 You kidding? 263 00:14:35,560 --> 00:14:36,959 Courtesans had lovers at 70. 264 00:14:37,560 --> 00:14:40,154 Sex is all the rage in retirement homes! 265 00:14:40,360 --> 00:14:41,952 So what's our worry? 266 00:14:42,920 --> 00:14:44,558 Our best years are ahead! 267 00:14:50,920 --> 00:14:52,353 Some of us want to sleep! 268 00:14:52,560 --> 00:14:54,391 I'm sick of silent screwing! 269 00:14:54,600 --> 00:14:55,510 I wish we had a home! 270 00:14:55,720 --> 00:14:57,711 We're lucky we don't pay rent, 271 00:14:57,920 --> 00:14:59,876 so we can pay for the salon. 272 00:15:05,200 --> 00:15:07,589 Next payment's due... in 2 weeks? 273 00:15:07,800 --> 00:15:08,755 Yes. 274 00:15:08,960 --> 00:15:09,915 You got it? 275 00:15:10,600 --> 00:15:12,636 Sure, I'm on to a good thing! 276 00:15:14,400 --> 00:15:16,914 10000 smackers! In 3 days! 277 00:15:18,280 --> 00:15:19,713 It's a royal deal! 278 00:15:21,320 --> 00:15:22,309 But remember: 279 00:15:22,960 --> 00:15:24,678 you work all day, and wow 'em! 280 00:15:24,880 --> 00:15:26,313 Not a hair on any wall! 281 00:15:26,840 --> 00:15:28,319 It's a first for me. 282 00:15:28,720 --> 00:15:29,948 How much do you get? 283 00:15:30,160 --> 00:15:32,549 3 times less, but for one day. 284 00:15:33,520 --> 00:15:34,555 Guy must be nuts! 285 00:15:34,760 --> 00:15:36,637 Salmon pink toilets? 286 00:15:36,840 --> 00:15:38,990 Lacquered! So he can see himself. 287 00:15:39,720 --> 00:15:42,553 A bedroom, OK, but the can? 288 00:15:44,720 --> 00:15:45,835 Yes? Hello? 289 00:15:46,280 --> 00:15:47,474 One moment... 290 00:15:48,080 --> 00:15:49,354 I can't hear you. 291 00:15:51,480 --> 00:15:52,629 Lacquered toilets! 292 00:15:54,120 --> 00:15:55,951 OK, I'll be there. Bye! 293 00:15:57,360 --> 00:15:59,032 My Grandma. I gotta see her. 294 00:15:59,240 --> 00:16:01,549 - Is it serious? - Just the water heater. 295 00:16:05,600 --> 00:16:07,192 Thanks for your speed. 296 00:16:07,840 --> 00:16:09,114 It was in the car. 297 00:16:09,640 --> 00:16:10,595 Thanks. 298 00:16:12,680 --> 00:16:14,272 Now I know why I know you! 299 00:16:14,480 --> 00:16:15,754 I saw you on TV yesterday. 300 00:16:16,720 --> 00:16:18,358 You watch that show? 301 00:16:18,560 --> 00:16:20,630 No, my grandma does. 302 00:16:20,840 --> 00:16:22,193 I saw you at her home. 303 00:16:22,400 --> 00:16:23,594 Care for a drink? 304 00:16:23,800 --> 00:16:24,789 A coffee. 305 00:16:25,000 --> 00:16:26,115 A coffee, please! 306 00:16:27,400 --> 00:16:30,073 - Is the magnifier good? - Magnifier? 307 00:16:30,280 --> 00:16:31,554 Yes, the big magnifier. 308 00:16:32,200 --> 00:16:34,270 The Jumbo magnifier! 309 00:16:34,960 --> 00:16:36,632 Yes, it enlarges! 310 00:16:37,480 --> 00:16:38,390 That interests you? 311 00:16:38,600 --> 00:16:40,352 Yes, for my grandma. 312 00:16:42,480 --> 00:16:44,914 - An espresso for the gent. - Thanks. 313 00:16:46,040 --> 00:16:48,713 No spoon. May I borrow yours? 314 00:16:53,240 --> 00:16:54,229 Bravo! 315 00:16:54,840 --> 00:16:57,400 You're lucky, I often miss! 316 00:17:01,160 --> 00:17:02,639 I want to play with you. 317 00:17:08,440 --> 00:17:10,476 What do you do when this happens? 318 00:17:12,760 --> 00:17:15,911 Sounds silly, but it never has. 319 00:17:16,360 --> 00:17:17,759 Yet it's true. 320 00:17:19,160 --> 00:17:21,594 Same here: it's also a first for me. 321 00:17:27,160 --> 00:17:28,593 Stop it, that'll do. 322 00:17:37,600 --> 00:17:38,430 Here! 323 00:17:38,640 --> 00:17:39,436 No way! 324 00:17:39,640 --> 00:17:41,710 It's for the house call! 325 00:17:41,920 --> 00:17:43,751 150. Will that cover it? 326 00:17:46,600 --> 00:17:47,999 That's not very cool. 327 00:17:48,200 --> 00:17:50,077 I'm not a very cool person. 328 00:17:52,440 --> 00:17:54,954 So use a dildo: it'd be cheaper! 329 00:17:55,160 --> 00:17:56,149 You insult clients? 330 00:17:56,400 --> 00:17:58,231 Rarely: they respect me. 331 00:18:04,080 --> 00:18:06,435 The Iittle creep got the Iast word! 332 00:18:06,760 --> 00:18:08,352 And of course I'm Iate! 333 00:18:08,560 --> 00:18:10,551 They'd better not bug me today! 334 00:18:11,760 --> 00:18:13,637 Let's go, we're late! 335 00:18:13,840 --> 00:18:15,114 What goes first? 336 00:18:15,320 --> 00:18:16,799 "Weight-Away"... I'm fine! 337 00:18:17,000 --> 00:18:18,115 Let's go! 338 00:18:18,320 --> 00:18:19,639 What are we waiting for? 339 00:18:19,840 --> 00:18:20,909 One second! 340 00:18:21,160 --> 00:18:23,958 Any problem and the dam will burst! 341 00:18:24,160 --> 00:18:26,754 That'll wake'em up. They're all asleep! 342 00:18:27,680 --> 00:18:30,513 - A problem. - What's it now? 343 00:18:30,720 --> 00:18:32,597 - With your guest. - What guest? 344 00:18:32,840 --> 00:18:33,989 For the garden teepee. 345 00:18:34,240 --> 00:18:37,152 I have one? Thanks for telling me! 346 00:18:37,400 --> 00:18:40,358 I left 3 messages on your cell. If you'd listened... 347 00:18:40,600 --> 00:18:41,555 Cut it out! 348 00:18:41,760 --> 00:18:43,591 What's with my guest? 349 00:18:48,240 --> 00:18:49,514 Deal with him! 350 00:18:49,720 --> 00:18:51,551 Come along. We've got lots to do! 351 00:18:51,760 --> 00:18:52,636 He's not bad! 352 00:18:52,840 --> 00:18:55,035 He's "Sitting Bull" in a musical. 353 00:18:55,400 --> 00:18:56,799 It's lousy! 354 00:18:58,440 --> 00:19:00,908 We'll find something else. 355 00:19:07,280 --> 00:19:09,953 There! I come out of my garden teepee! 356 00:19:10,160 --> 00:19:11,115 Ugh! 357 00:19:11,880 --> 00:19:13,791 The teepee folds back, 358 00:19:14,040 --> 00:19:15,837 needs very little space. 359 00:19:16,160 --> 00:19:18,276 - It's easy to clean? - Sure. 360 00:19:18,480 --> 00:19:21,199 With a sponge, it's sturdy! 361 00:19:21,920 --> 00:19:24,480 We have a distinguished guest, 362 00:19:24,840 --> 00:19:27,035 from Arizona... 363 00:19:27,880 --> 00:19:29,996 Jim Many Horses. 364 00:19:31,600 --> 00:19:33,272 You're an Apache? 365 00:19:36,920 --> 00:19:37,955 Where's he going? 366 00:19:38,200 --> 00:19:39,235 Cut! 367 00:19:41,280 --> 00:19:42,508 No lndian says: "Ugh". 368 00:19:43,640 --> 00:19:45,676 Hollywood invented "Ugh"! 369 00:19:46,640 --> 00:19:48,710 I'm so sorry. 370 00:19:50,680 --> 00:19:51,999 It's insane! 371 00:19:52,640 --> 00:19:55,757 We won't get this in the can today! 372 00:19:56,000 --> 00:19:58,992 Mr Many Horses! Don't run off! It's a misunderstanding! 373 00:20:01,360 --> 00:20:04,909 - We rent "Brokeback Mountain"? - I saw it 3 times, it's too sad! 374 00:20:05,720 --> 00:20:07,119 Seen Irene? I looked all over! 375 00:20:07,360 --> 00:20:08,873 She left, said not to wait. 376 00:20:09,120 --> 00:20:10,109 She could've warned me! 377 00:20:10,360 --> 00:20:11,509 Come dine with us! 378 00:20:11,720 --> 00:20:12,948 Meet Jean-Marc. 379 00:20:13,160 --> 00:20:14,559 He's a dental surgeon. 380 00:20:34,280 --> 00:20:35,349 It's me! 381 00:20:36,120 --> 00:20:37,553 You in bed? 382 00:20:41,360 --> 00:20:42,475 Don't come in! 383 00:20:45,800 --> 00:20:48,234 Alex gave you the message? 384 00:20:48,440 --> 00:20:49,919 Who's in the room? 385 00:20:50,400 --> 00:20:52,197 It's someone... 386 00:20:52,440 --> 00:20:53,475 None of your business! 387 00:20:53,680 --> 00:20:56,558 Since when isn't it my business? 388 00:20:58,720 --> 00:20:59,914 It's Jim. 389 00:21:00,120 --> 00:21:01,030 Jim? 390 00:21:01,240 --> 00:21:02,229 Jim Many Horses. 391 00:21:02,840 --> 00:21:03,829 Sitting Bull? 392 00:21:04,320 --> 00:21:06,788 Spare me the humor. 393 00:21:07,480 --> 00:21:09,277 Isn't that his role? 394 00:21:10,600 --> 00:21:12,750 You're amazing! Faster than I thought. 395 00:21:12,960 --> 00:21:14,029 The nerve! 396 00:21:14,520 --> 00:21:17,193 You screw strangers! 397 00:21:17,400 --> 00:21:19,356 And you lecture me? 398 00:21:19,560 --> 00:21:23,633 I'm not, but you who need cerebral harmony for coitus... 399 00:21:23,840 --> 00:21:24,795 What do you know? 400 00:21:25,000 --> 00:21:27,798 Think only idiots do horseback stunts? 401 00:21:28,000 --> 00:21:31,390 Cool it! I only blame him for making us late. 402 00:21:31,800 --> 00:21:33,119 Is he a good lay? 403 00:21:33,320 --> 00:21:34,878 Don't be gross! 404 00:21:36,960 --> 00:21:38,632 I'll get you bread for tomorrow?. 405 00:21:40,560 --> 00:21:41,993 He's fabulous! 406 00:21:42,680 --> 00:21:45,148 The best I've had since... 407 00:21:45,360 --> 00:21:46,270 The archaeologist? 408 00:21:46,480 --> 00:21:48,675 No, he was just a sledgehammer! 409 00:21:48,880 --> 00:21:50,518 With Jim, it's... 410 00:21:50,720 --> 00:21:51,789 Hi, Judith! 411 00:21:52,680 --> 00:21:55,956 I'm sorry, I got carried away. 412 00:21:56,200 --> 00:21:59,033 Don't apologize, the garden teepee was dumb. 413 00:22:08,760 --> 00:22:10,876 You should've come to the show? 414 00:22:11,360 --> 00:22:12,998 I told lrene... 415 00:22:13,960 --> 00:22:14,915 Thanks! 416 00:22:25,000 --> 00:22:26,433 Sorry, but... 417 00:22:26,640 --> 00:22:27,834 Gotta put you out, 418 00:22:28,040 --> 00:22:29,189 we rise at dawn... 419 00:22:29,400 --> 00:22:30,549 On Saturday? 420 00:22:30,760 --> 00:22:32,193 Amsterdam weekend! 421 00:22:32,600 --> 00:22:33,749 What'll you do? 422 00:22:33,960 --> 00:22:35,473 There's lots to do: 423 00:22:35,720 --> 00:22:38,837 Museums, the Anne Frank house, Van Gogh... 424 00:22:40,040 --> 00:22:41,314 Coffee-shops! 425 00:22:41,560 --> 00:22:42,834 Careful, Jim. 426 00:22:43,040 --> 00:22:45,270 She smoked once, thought she was a rug, 427 00:22:45,480 --> 00:22:46,549 hid under a table. 428 00:22:49,520 --> 00:22:52,353 Irene stuck on a guy who isn't an "ist"! 429 00:22:53,640 --> 00:22:55,278 How will it end? 430 00:22:55,920 --> 00:22:57,717 At least he makes her laugh. 431 00:22:59,200 --> 00:23:01,953 Not Iike that jackass... Patrick! 432 00:23:02,600 --> 00:23:04,079 Thinks he's... 433 00:23:13,840 --> 00:23:14,955 Hi. 434 00:23:15,160 --> 00:23:16,229 Hi. 435 00:23:16,440 --> 00:23:17,759 Remember me? 436 00:23:17,960 --> 00:23:19,029 Y es, sure! 437 00:23:19,440 --> 00:23:20,919 A weekend in Morocco. 438 00:23:21,440 --> 00:23:22,634 A year ago. 439 00:23:22,840 --> 00:23:24,159 Right! 440 00:23:24,560 --> 00:23:25,709 Antoine... Marrakech... 441 00:23:25,920 --> 00:23:27,717 Sylvain... Essaouira. 442 00:23:27,920 --> 00:23:30,354 Sylvain, of course. 443 00:23:30,680 --> 00:23:31,795 Sylvain... 444 00:23:32,200 --> 00:23:33,474 Have a seat! 445 00:23:34,960 --> 00:23:36,188 How are things? 446 00:23:36,400 --> 00:23:38,038 I got a job in London, 447 00:23:38,640 --> 00:23:39,914 then I came back. 448 00:23:41,040 --> 00:23:42,871 I often thought of you, Judith. 449 00:23:44,760 --> 00:23:46,591 He remembers my name. 450 00:23:47,240 --> 00:23:49,629 It's nice to deal with a pro. 451 00:23:50,760 --> 00:23:52,352 We should meet again... 452 00:23:53,360 --> 00:23:54,918 That's what we're doing... 453 00:24:07,560 --> 00:24:09,232 His hair is very clean, 454 00:24:09,440 --> 00:24:11,192 fine, lustrous... 455 00:24:11,600 --> 00:24:13,716 I wonder what rinse he uses. 456 00:24:15,640 --> 00:24:18,712 But that won't make me come... 457 00:24:19,600 --> 00:24:21,352 I'm sore from rich clients galore, 458 00:24:21,560 --> 00:24:23,676 takes big bucks to pay for fucks! 459 00:24:23,880 --> 00:24:25,711 I deal my dick, not dope, 460 00:24:25,920 --> 00:24:28,673 I put 'em in heaven, give 'em hope, 461 00:24:28,880 --> 00:24:30,359 even if their skin's rough, 462 00:24:30,560 --> 00:24:33,199 my staff'll be stiff, I know my stuff. 463 00:24:33,400 --> 00:24:35,277 As an escort, not a date 464 00:24:35,480 --> 00:24:37,948 I charge a special weekend rate. 465 00:24:38,160 --> 00:24:40,196 You earn dough, bein ' a gigolo, 466 00:24:40,600 --> 00:24:42,511 they just want a flying, 467 00:24:42,760 --> 00:24:44,591 so morals can't be your thing, 468 00:24:44,800 --> 00:24:47,872 even if a client's not my type... 469 00:24:51,640 --> 00:24:53,198 I gotta deliver the hype... 470 00:24:53,600 --> 00:24:56,273 I tell my ego to pass, each time I bare my ass. 471 00:25:05,160 --> 00:25:06,354 Rosanna! 472 00:25:06,560 --> 00:25:08,516 A little memento, dearie. 473 00:25:08,720 --> 00:25:10,358 It's my last day in Paris. 474 00:25:10,560 --> 00:25:12,118 That's sweet of you. 475 00:25:14,160 --> 00:25:16,833 I'll miss you in LA, Patrick! 476 00:25:18,920 --> 00:25:20,353 I'II miss her, too. 477 00:25:20,560 --> 00:25:22,630 Rosanna's super nice. 478 00:25:22,880 --> 00:25:24,791 A gold mine, as Toutoune says. 479 00:25:25,000 --> 00:25:27,275 Do you use the camera? 480 00:25:27,520 --> 00:25:31,433 Fanny and I love tuna fish. But it costs a fortune! 481 00:25:31,640 --> 00:25:33,790 Maggy, get some tuna: I love it too. 482 00:25:34,000 --> 00:25:36,150 That's not what I meant! 483 00:25:37,200 --> 00:25:38,838 The pleasure is mine... 484 00:25:39,040 --> 00:25:41,998 Get some sea-snails, too. 485 00:25:42,200 --> 00:25:43,349 I love them. 486 00:25:44,120 --> 00:25:46,429 Yecch! I hate sea-snails! 487 00:25:47,600 --> 00:25:48,953 You! 488 00:25:55,640 --> 00:25:57,676 Tear-jerker scene. 489 00:26:01,880 --> 00:26:03,472 You're a pain, Karine! 490 00:26:03,680 --> 00:26:06,148 Cin�-reality. Jean Rouch, you dig? 491 00:26:06,360 --> 00:26:07,918 You dig this? 492 00:26:09,760 --> 00:26:10,954 You spoil me, Marco! 493 00:26:11,160 --> 00:26:13,390 My pleasure, Grandma. You look beautiful. 494 00:26:13,960 --> 00:26:15,552 If your parents were alive, 495 00:26:15,760 --> 00:26:17,273 they'd be proud of you. 496 00:26:20,760 --> 00:26:21,749 Hello? 497 00:26:24,600 --> 00:26:27,637 Why are you calling me, after last time? 498 00:26:28,760 --> 00:26:30,159 Listen, I'm sorry but... 499 00:26:30,360 --> 00:26:32,237 I don't want to resume it. 500 00:26:32,640 --> 00:26:34,153 Something wrong? 501 00:26:34,480 --> 00:26:35,629 Nothing. 502 00:26:35,840 --> 00:26:37,193 A problem client. 503 00:26:41,160 --> 00:26:44,197 From the mad inventor! Call him, or he'll drive us nuts. 504 00:26:44,400 --> 00:26:45,355 Why didn't you do it? 505 00:26:45,960 --> 00:26:47,951 It's always busy, I have a date. 506 00:26:48,200 --> 00:26:49,269 I'm doing everything! 507 00:26:49,480 --> 00:26:52,711 Screw who you want, but stay on the job, shit! 508 00:26:53,080 --> 00:26:57,119 You can't ruffle me. I'm happy, that's rare for me, 509 00:26:57,320 --> 00:26:58,912 so I'm making the most of it! 510 00:26:59,320 --> 00:27:02,676 Your glum look tells me you can't match that! 511 00:27:06,800 --> 00:27:07,710 Bye, Sandrine! 512 00:27:08,040 --> 00:27:09,268 Bye, lrene. 513 00:27:11,520 --> 00:27:13,795 I apologize for Iast time. 514 00:27:15,320 --> 00:27:17,880 It'II be different, if we meet again. 515 00:27:18,720 --> 00:27:20,472 She's Iucky I'm not busy, 516 00:27:20,720 --> 00:27:23,154 and that a mortgage payment is due. 517 00:27:26,080 --> 00:27:28,036 Now the bitch stands me up! 518 00:27:41,760 --> 00:27:42,954 Patrick! 519 00:27:44,760 --> 00:27:46,193 I'm so sorry! 520 00:27:46,400 --> 00:27:47,389 Really sorry. 521 00:27:47,880 --> 00:27:50,952 - You waited long? - Well, I got here on time. 522 00:27:51,640 --> 00:27:53,471 I had to meet a supplier, 523 00:27:53,680 --> 00:27:55,193 I couldn't get away from him. 524 00:27:56,400 --> 00:27:58,277 - Here. - What is it? 525 00:27:58,480 --> 00:27:59,959 The Jumbo magnifier. 526 00:28:00,160 --> 00:28:01,957 That your grandma wanted. 527 00:28:03,440 --> 00:28:04,509 Thanks. 528 00:28:05,000 --> 00:28:06,513 It's to make amends! 529 00:28:07,640 --> 00:28:09,596 What's big right now? 530 00:28:10,360 --> 00:28:12,078 The brainy step-ladder. 531 00:28:13,520 --> 00:28:14,714 Is that a joke? 532 00:28:14,960 --> 00:28:15,790 Not at all. 533 00:28:16,000 --> 00:28:18,639 It can handle slopes, like a dahu goat. 534 00:28:20,080 --> 00:28:22,514 Would she like an electric foot-warmer? 535 00:28:22,720 --> 00:28:25,837 - Could it shock her toenails? - No way! 536 00:28:26,040 --> 00:28:29,077 I have one under my desk in winter. The studio's icy! 537 00:28:29,280 --> 00:28:31,714 - Not stylish, but effective. - Sold! 538 00:28:33,200 --> 00:28:34,155 Now I'm late. 539 00:28:34,680 --> 00:28:36,352 We said I'd decide. 540 00:28:36,560 --> 00:28:38,790 - So what? - I decided to treat you. 541 00:28:39,000 --> 00:28:40,069 Thanks. 542 00:28:41,800 --> 00:28:43,028 I'm off. 543 00:28:43,240 --> 00:28:45,708 All that pizza, I'll doze off! 544 00:28:46,480 --> 00:28:47,959 See you Monday, 2PM? 545 00:28:49,160 --> 00:28:51,071 Thought of something specific? 546 00:28:51,280 --> 00:28:52,349 Not yet. 547 00:28:54,360 --> 00:28:57,318 I'm not sure she'II Iike my idea. 548 00:29:03,640 --> 00:29:07,235 Judith's hairs are defying each other, 549 00:29:07,440 --> 00:29:10,398 they're highly charged with electrons. 550 00:29:11,200 --> 00:29:15,034 Pity we missed the rat in the maze, he's memorized it. 551 00:29:15,240 --> 00:29:16,514 But I have a meeting. 552 00:29:16,720 --> 00:29:19,234 - Is my hair a mess? - No, it's fine. 553 00:29:20,080 --> 00:29:22,036 J�r�mie, careful! You'll trip the lady. 554 00:29:26,080 --> 00:29:27,399 Well, well! Lucas... 555 00:29:27,800 --> 00:29:30,519 Amazing to meet here. 556 00:29:31,920 --> 00:29:33,751 No school, it's kids' day. 557 00:29:36,040 --> 00:29:37,439 Hello, Judith. 558 00:29:37,640 --> 00:29:39,073 - Hello, sir. - Hello. 559 00:29:40,520 --> 00:29:42,431 Patrick, my hairdresser. 560 00:29:42,880 --> 00:29:44,393 Lucas, my ex-husband. 561 00:29:47,560 --> 00:29:49,312 My wife, �lodie. 562 00:29:51,400 --> 00:29:52,549 Delighted. 563 00:29:52,960 --> 00:29:55,394 - Hello, �lodie. - Hello, Madame. 564 00:29:56,080 --> 00:29:57,957 Let's go. We'll wait for Dad. 565 00:29:58,720 --> 00:30:00,790 Your TV show a hit? 566 00:30:01,240 --> 00:30:02,559 Bigger and bigger. 567 00:30:03,800 --> 00:30:05,119 That's great. 568 00:30:05,480 --> 00:30:07,471 Come, Lucas? We'll miss the beginning! 569 00:30:07,920 --> 00:30:09,194 Excuse me. 570 00:30:12,280 --> 00:30:13,429 Come, J�r�mie. 571 00:30:13,800 --> 00:30:15,438 Why say I was your hairdresser? 572 00:30:15,680 --> 00:30:18,433 You were touching my hair right then! 573 00:30:19,080 --> 00:30:22,072 I don't want that creep to blab all over town. 574 00:30:23,960 --> 00:30:25,279 Sorry if I hurt you. 575 00:30:25,480 --> 00:30:27,675 It surprised me, that's all! 576 00:30:28,920 --> 00:30:32,037 Being a hairdresser's fine, just fine. 577 00:30:34,560 --> 00:30:36,039 And a river boat? 578 00:30:36,240 --> 00:30:40,199 A boat trip with a candlelit dinner? That grab you? 579 00:30:40,960 --> 00:30:42,439 I'm busy evenings. 580 00:30:42,640 --> 00:30:43,789 Really? 581 00:30:44,000 --> 00:30:45,069 Too bad. 582 00:30:46,400 --> 00:30:48,675 Yes, I work on sites. 583 00:30:48,880 --> 00:30:49,676 At night? 584 00:30:49,880 --> 00:30:52,792 Yes... In offices, I moonlight. 585 00:30:53,560 --> 00:30:54,595 Does it pay well? 586 00:30:54,800 --> 00:30:57,155 No, but with Toutoune it's fun. 587 00:30:57,360 --> 00:30:58,918 He's my partner. 588 00:31:00,160 --> 00:31:01,718 We'll find something else. 589 00:31:02,400 --> 00:31:03,958 Why did I tell her that? 590 00:31:04,160 --> 00:31:06,549 Usually I say I study management. 591 00:31:38,520 --> 00:31:40,078 How long have you done it? 592 00:31:40,280 --> 00:31:42,191 You needn't answer. 593 00:31:43,040 --> 00:31:44,109 2 years. 594 00:31:45,000 --> 00:31:46,672 Before I was on the dole, 595 00:31:47,280 --> 00:31:50,033 then came poorly paid internships, 596 00:31:50,240 --> 00:31:51,673 fixing apartments... 597 00:31:54,120 --> 00:31:55,235 And you? 598 00:31:55,440 --> 00:31:57,032 How long have you done it? 599 00:31:57,720 --> 00:31:59,756 You needn't answer. 600 00:32:00,240 --> 00:32:01,434 Being a client? 601 00:32:02,480 --> 00:32:03,993 A bit longer than you. 602 00:32:04,920 --> 00:32:05,955 How old are you? 603 00:32:06,160 --> 00:32:07,798 30. And you? 604 00:32:08,000 --> 00:32:11,037 It's rude to ask a 51 -year-old woman her age! 605 00:32:13,000 --> 00:32:14,228 Got kids? 606 00:32:14,880 --> 00:32:16,108 Didn't have time. 607 00:32:17,960 --> 00:32:19,757 When you realize it, it's too late. 608 00:32:19,960 --> 00:32:23,555 It's midnight, and the coach is a pumpkin again. 609 00:32:24,240 --> 00:32:26,151 You're the loveliest pumpkin! 610 00:32:26,800 --> 00:32:28,358 Jerk makes fun of me! 611 00:32:28,560 --> 00:32:31,632 I started taking him home, about every 10 days. 612 00:32:31,840 --> 00:32:33,751 The first time I've had a steady. 613 00:32:34,400 --> 00:32:36,356 I never asked about his private Iife, 614 00:32:36,560 --> 00:32:38,596 doesn't really interest me. 615 00:32:41,240 --> 00:32:43,708 My father had 3 wives, 616 00:32:43,920 --> 00:32:45,512 and it worked very well. 617 00:32:45,720 --> 00:32:47,438 They all got along fine. 618 00:32:47,640 --> 00:32:49,232 Yes, but no one was lying. 619 00:32:49,440 --> 00:32:51,908 Your mom knew about the others. 620 00:32:52,120 --> 00:32:53,553 My fella was scoring all over, 621 00:32:53,760 --> 00:32:55,591 and came back in a foul mood... 622 00:32:56,080 --> 00:32:57,513 Did he split on you? 623 00:32:57,720 --> 00:33:01,508 You kidding? I was fed up, I threw him out on his ass. 624 00:33:01,960 --> 00:33:04,918 For men, being faithful's a state of mind. 625 00:33:05,120 --> 00:33:07,156 Even mine, who's no playboy, 626 00:33:07,400 --> 00:33:09,152 plays Brad Pitt at the office! 627 00:33:09,600 --> 00:33:13,912 Anyway, even the discreet ones always end up blundering! 628 00:33:14,120 --> 00:33:15,872 I found out from the phone. 629 00:33:16,080 --> 00:33:17,718 He called 'em from home? 630 00:33:17,920 --> 00:33:19,035 No, his cell phone. 631 00:33:19,760 --> 00:33:22,149 Seeing the same number 5 times a day 632 00:33:22,360 --> 00:33:23,588 makes you suspicious. 633 00:33:24,200 --> 00:33:25,679 Mine'd buy me gifts... 634 00:33:25,880 --> 00:33:27,233 For no reason... 635 00:33:27,440 --> 00:33:29,476 Ended up intriguing me. 636 00:33:29,680 --> 00:33:32,433 I got one whenever he scored! 637 00:33:32,680 --> 00:33:36,514 That beats a black eye! And I've had my share! 638 00:33:37,680 --> 00:33:40,114 Their stories aren't funny, but they Iaugh. 639 00:33:41,080 --> 00:33:42,513 My dad split 10 years ago, 640 00:33:42,720 --> 00:33:44,073 not a word since. 641 00:33:44,280 --> 00:33:45,872 That didn't amuse me. 642 00:33:46,320 --> 00:33:48,072 Look at poor Fanny. 643 00:33:48,280 --> 00:33:50,635 All the horrors she's hearing! 644 00:33:50,840 --> 00:33:51,829 Not to worry. 645 00:33:52,040 --> 00:33:54,156 Guys of my generation aren't like that. 646 00:33:55,920 --> 00:33:57,239 A little kiss? 647 00:34:01,120 --> 00:34:02,553 What an ugly teddy bear! 648 00:34:02,760 --> 00:34:04,352 The others were worse! 649 00:34:16,480 --> 00:34:18,198 Hold on. I'll call the cops! 650 00:34:18,880 --> 00:34:20,518 - Let go! - What's going on? 651 00:34:21,120 --> 00:34:22,439 You were here? 652 00:34:22,680 --> 00:34:24,830 Sometimes I bring friends home. 653 00:34:25,280 --> 00:34:27,919 Tell him to let go: he'll break my neck! 654 00:34:29,760 --> 00:34:31,512 I'm so sorry. 655 00:34:33,400 --> 00:34:35,960 I'll just have a very stiff neck! 656 00:34:37,640 --> 00:34:38,709 We look idiotic. 657 00:34:38,960 --> 00:34:41,030 No, but get dressed. 658 00:34:44,280 --> 00:34:45,713 It's not funny! 659 00:34:51,320 --> 00:34:53,754 - Can I talk to you? - No, I'm busy. 660 00:34:58,520 --> 00:35:00,351 Now you know my sister! 661 00:35:01,800 --> 00:35:03,028 Can I talk to you now? 662 00:35:03,240 --> 00:35:05,196 - Got a problem? - Yes. 663 00:35:06,200 --> 00:35:08,077 I'll make myself a sandwich. 664 00:35:08,280 --> 00:35:09,429 Anyone want one? 665 00:35:16,080 --> 00:35:17,638 You bring them home now? 666 00:35:17,840 --> 00:35:18,909 With all your valuables? 667 00:35:19,160 --> 00:35:22,994 Wait, you brought home someone I don't know! 668 00:35:23,200 --> 00:35:24,349 With all my valuables! 669 00:35:25,120 --> 00:35:26,712 You know Jim! 670 00:35:27,040 --> 00:35:28,632 We've met, but I don't know him! 671 00:35:28,840 --> 00:35:31,400 I bring home who I want! Really! 672 00:35:31,880 --> 00:35:33,711 Now I have to ask permission? 673 00:35:34,320 --> 00:35:35,958 What are you scared of? 674 00:35:36,560 --> 00:35:37,913 I'll wreck our business? 675 00:35:38,440 --> 00:35:43,434 Carried off by a tide of sensuality, I'll squander the capital? 676 00:35:44,200 --> 00:35:46,794 OK, you're right, I'm intruding. 677 00:35:47,000 --> 00:35:49,275 I'm an idiot, I'm just worried. 678 00:35:52,640 --> 00:35:54,790 You and Jim, still as torrid? 679 00:35:55,040 --> 00:35:56,871 Yes, and it's free. 680 00:35:58,280 --> 00:36:00,316 Why's he so special? 681 00:36:01,760 --> 00:36:04,354 He's funny, cute, has a nice little ass, 682 00:36:04,560 --> 00:36:07,028 I have fun, and the price is right. 683 00:36:07,240 --> 00:36:08,753 Will that explanation do? 684 00:36:11,680 --> 00:36:13,159 You're tiresome! 685 00:36:19,520 --> 00:36:21,590 - Hi, Maggy! - Hi, Marco! 686 00:36:24,320 --> 00:36:26,072 - Had a nice day? - Great, and you? 687 00:36:26,640 --> 00:36:29,029 Lots of gossipy customers. 688 00:36:30,560 --> 00:36:32,471 - Karine, stop it! - I did nothing! 689 00:36:32,720 --> 00:36:34,312 Do it elsewhere! 690 00:36:34,520 --> 00:36:37,318 Pretend I don't exist, should be easy! 691 00:36:40,320 --> 00:36:42,072 - What is it? - A little gift... 692 00:36:44,000 --> 00:36:47,390 I thought of Mrs Vandame, her husband's gifts... 693 00:36:47,600 --> 00:36:49,079 It's dumb, but that did it. 694 00:36:49,280 --> 00:36:50,952 Thanks. They're very pretty. 695 00:36:52,080 --> 00:36:53,195 Karine! 696 00:36:53,400 --> 00:36:55,356 Leave them alone! 697 00:36:57,960 --> 00:36:59,951 Dear Marco, did you get bread? 698 00:37:00,160 --> 00:37:01,832 Shit, no! I'll go now. 699 00:37:02,040 --> 00:37:03,234 Karine can go! 700 00:37:03,440 --> 00:37:04,759 I can't, I'm filming! 701 00:37:04,960 --> 00:37:06,791 I'll go, no problem. 702 00:37:08,840 --> 00:37:10,034 Get down! 703 00:37:10,240 --> 00:37:12,754 Mom! Karine's dirtying the chair! 704 00:37:13,000 --> 00:37:14,877 You don't know what I'm doing! 705 00:37:15,080 --> 00:37:16,593 Know how Spielberg started? 706 00:37:16,800 --> 00:37:20,110 Stop it! Go tidy your room, or I'll confiscate that! 707 00:37:20,320 --> 00:37:23,517 Can't do a thing in this dump! You're all a pain! 708 00:37:26,560 --> 00:37:28,152 Karine! 709 00:37:30,320 --> 00:37:31,799 Stop your crazy music! 710 00:37:32,000 --> 00:37:33,718 OK, no need to yell! 711 00:37:38,920 --> 00:37:39,909 Hello? 712 00:37:40,520 --> 00:37:43,193 Wrong number, no Patrick here, lady. 713 00:37:43,400 --> 00:37:44,549 That's OK. 714 00:37:50,640 --> 00:37:53,473 I'm not the curious type, but I have insights. 715 00:37:58,200 --> 00:38:00,236 That's how the shit started. 716 00:38:04,880 --> 00:38:06,677 They were about to close. 717 00:38:08,120 --> 00:38:09,997 I got St Honor�s, too. 718 00:38:10,200 --> 00:38:12,156 That'll please Karine! 719 00:38:16,480 --> 00:38:18,038 3 days of waiting. 720 00:38:18,560 --> 00:38:19,993 3 days of anxiety, 721 00:38:20,200 --> 00:38:22,350 that I hid, even from Marco. 722 00:38:22,960 --> 00:38:24,757 Trying to act cool, 723 00:38:25,480 --> 00:38:27,994 telling myself stories I didn't believe. 724 00:38:59,760 --> 00:39:00,795 Yes? 725 00:39:01,440 --> 00:39:02,714 Is Patrick in? 726 00:39:03,480 --> 00:39:04,674 Who are you? 727 00:39:05,280 --> 00:39:06,633 I want to see P atrick. 728 00:39:07,320 --> 00:39:09,390 What's this? Patrick! 729 00:39:09,880 --> 00:39:11,438 Yes, Marie-Hel�ne? 730 00:39:11,640 --> 00:39:12,959 You know her? 731 00:39:13,960 --> 00:39:16,554 We've been married 4 years, he knows me! 732 00:39:16,800 --> 00:39:19,030 This is crazy! Unheard of! 733 00:39:19,240 --> 00:39:21,037 I should have used an agency! 734 00:39:24,200 --> 00:39:25,599 There, it's happened. 735 00:39:27,640 --> 00:39:28,959 I'm wiped out. 736 00:39:30,560 --> 00:39:33,632 I can't even think. Or only of one thing: 737 00:39:34,000 --> 00:39:35,035 I'II lose Fanny. 738 00:39:35,240 --> 00:39:36,389 I've Iost her. 739 00:39:40,000 --> 00:39:41,319 Marco! 740 00:39:41,520 --> 00:39:43,238 What's going on? 741 00:39:43,920 --> 00:39:45,239 Fanny! Open up! 742 00:39:45,440 --> 00:39:47,795 What's up? I never saw her like this! 743 00:39:48,000 --> 00:39:50,798 - Please! Open! - I never want to see you again! 744 00:39:51,000 --> 00:39:53,753 - We gotta talk! Please! - Calm down! 745 00:39:54,040 --> 00:39:56,395 You're crazy! You'll smash the door! 746 00:39:57,920 --> 00:39:59,558 She's cried for 2 hours! 747 00:40:00,760 --> 00:40:01,510 Go away! 748 00:40:01,720 --> 00:40:05,793 A real psychodrama scene! Shit hits the fan! 749 00:40:06,160 --> 00:40:07,798 I know what you'll say! 750 00:40:08,000 --> 00:40:09,911 Lies, because you're a liar! 751 00:40:10,120 --> 00:40:12,270 I never thought you were a liar! 752 00:40:12,840 --> 00:40:14,478 It's true, I lied to you. 753 00:40:14,680 --> 00:40:15,874 I lied, Fanny. 754 00:40:20,200 --> 00:40:21,269 Well... 755 00:40:22,920 --> 00:40:24,478 I gotta go... 756 00:40:25,400 --> 00:40:28,153 With all this, I haven't made dinner. 757 00:40:30,440 --> 00:40:33,000 And Jonathan hasn't his keys. 758 00:40:37,800 --> 00:40:40,030 Can't you leave us alone? Dammit! 759 00:40:41,000 --> 00:40:42,752 Well, sorry... 760 00:40:42,960 --> 00:40:45,110 Maggy, I'm off. 761 00:40:46,000 --> 00:40:47,513 How can we talk? 762 00:40:47,720 --> 00:40:48,869 We're surrounded! 763 00:40:49,840 --> 00:40:52,638 We can't screw, fart, or talk here! 764 00:40:52,840 --> 00:40:54,114 It's mission impossible! 765 00:40:54,360 --> 00:40:55,588 I've had it! 766 00:40:55,800 --> 00:40:57,916 We hear screams, of course we worry! 767 00:40:58,480 --> 00:41:01,199 You scared that he'll hit me? 768 00:41:01,440 --> 00:41:04,159 You're not alone in here! 769 00:41:04,360 --> 00:41:08,831 You shout so loud, we can't avoid listening to you! 770 00:41:10,560 --> 00:41:12,357 You and that camera... 771 00:41:12,560 --> 00:41:14,232 I'll throw it out the window! 772 00:41:15,680 --> 00:41:17,159 Just you try! 773 00:41:19,880 --> 00:41:21,791 - Let go of it, bitch! - Stop that! 774 00:41:22,040 --> 00:41:23,632 Give it back! 775 00:41:23,840 --> 00:41:24,829 I'll get even! 776 00:41:26,040 --> 00:41:27,712 You're hurting me! 777 00:41:27,920 --> 00:41:29,069 That'll stop you! 778 00:41:29,560 --> 00:41:30,549 Take that! 779 00:41:31,080 --> 00:41:32,069 Dumb hairdresser! 780 00:41:32,280 --> 00:41:33,508 Mom! 781 00:41:33,720 --> 00:41:35,472 I'll get even! Shit! 782 00:41:35,680 --> 00:41:36,669 Fat slut! 783 00:41:36,880 --> 00:41:37,630 Marco! 784 00:41:38,240 --> 00:41:39,355 Never fails! 785 00:41:39,560 --> 00:41:41,152 I hate you! 786 00:41:47,720 --> 00:41:49,756 Hand me the bread. 787 00:41:49,960 --> 00:41:52,394 You hit me, now I can't even reach! 788 00:41:53,200 --> 00:41:57,273 Whatever happens here is my fault! You're a pain! 789 00:42:03,400 --> 00:42:05,231 Don't ask for explanations: 790 00:42:05,440 --> 00:42:06,793 it's between us! 791 00:42:07,040 --> 00:42:08,314 Did I ask? 792 00:42:08,560 --> 00:42:09,515 No, I'm warning you. 793 00:42:10,120 --> 00:42:12,588 I won't tell you how to live. 794 00:42:13,720 --> 00:42:15,153 You'll soon learn. 795 00:42:17,400 --> 00:42:19,789 I'm Iearning, that's for sure. 796 00:42:20,200 --> 00:42:22,430 Marco had better come clean. 797 00:42:37,320 --> 00:42:38,469 She's my client. 798 00:42:39,760 --> 00:42:40,988 Your client? 799 00:42:41,200 --> 00:42:42,474 You also fixing her home? 800 00:42:43,560 --> 00:42:44,834 You don't get it. 801 00:42:45,080 --> 00:42:46,308 Think I'm an idiot? 802 00:42:47,920 --> 00:42:48,955 Got a ciggy? 803 00:42:53,280 --> 00:42:56,158 T ell the truth, don't lie to me! 804 00:42:56,360 --> 00:42:57,509 What good is it? 805 00:42:58,040 --> 00:42:59,359 It's the truth! 806 00:43:00,840 --> 00:43:03,195 She pays me to screw her! 807 00:43:03,640 --> 00:43:04,629 So there! 808 00:43:08,880 --> 00:43:11,599 Ever wonder how we pay the mortgage? 809 00:43:13,040 --> 00:43:14,314 You're a gigolo? 810 00:43:17,720 --> 00:43:21,076 Without that, you'd have lost the salon! 811 00:43:24,720 --> 00:43:26,312 It's not true! You're a gigolo? 812 00:43:29,680 --> 00:43:31,511 How many clients you got? 813 00:43:33,680 --> 00:43:35,875 I told her everything, from the start, 814 00:43:36,080 --> 00:43:38,196 the paintjob I finished alone, 815 00:43:38,560 --> 00:43:41,597 the Iady-owner who pawed me, who offered me money. 816 00:43:41,800 --> 00:43:43,119 And you let her? 817 00:43:43,320 --> 00:43:45,914 You were worrying about the salon. 818 00:43:46,400 --> 00:43:48,994 Maggy was sure we'd lose it. 819 00:43:50,200 --> 00:43:51,553 Remember our anxiety. 820 00:43:53,640 --> 00:43:55,437 But you kept your salon! 821 00:43:58,240 --> 00:43:59,798 How do you get a hard on? 822 00:44:02,040 --> 00:44:03,951 Dunno, it just happens. 823 00:44:04,520 --> 00:44:06,033 Something excites me... 824 00:44:06,720 --> 00:44:08,438 A guy is... 825 00:44:08,640 --> 00:44:09,959 It's disgusting! 826 00:44:12,720 --> 00:44:14,039 You wear a condom? 827 00:44:14,240 --> 00:44:17,038 - Who do you think I am? - A pig! 828 00:44:21,480 --> 00:44:24,517 Patrick - Escort boy - Paris 829 00:44:26,280 --> 00:44:27,918 Does Grandma know? 830 00:44:29,120 --> 00:44:30,269 Grandma? 831 00:44:31,520 --> 00:44:33,397 Think I'd tell her? 832 00:44:34,160 --> 00:44:35,559 I think nothing. 833 00:44:36,360 --> 00:44:37,952 I don't know who you are. 834 00:44:38,640 --> 00:44:40,676 I don't know the guy facing me. 835 00:44:43,240 --> 00:44:44,309 It's over! 836 00:44:45,120 --> 00:44:46,235 Never again! 837 00:44:46,760 --> 00:44:48,478 - Never again! - Don't touch me! 838 00:44:48,680 --> 00:44:49,635 It's over, I tell you! 839 00:44:49,840 --> 00:44:51,956 - It's over! - Don't touch me, let me go. 840 00:44:57,760 --> 00:44:59,079 You quit loving me? 841 00:44:59,560 --> 00:45:00,913 What'll we do? 842 00:45:03,720 --> 00:45:05,676 Answer me. You quit loving me? 843 00:45:07,920 --> 00:45:09,558 Give me a chance. 844 00:45:10,520 --> 00:45:11,953 I can't lose you. 845 00:45:14,600 --> 00:45:17,239 Tell me! 846 00:45:20,280 --> 00:45:21,872 Love of my life! 847 00:45:23,120 --> 00:45:24,075 Tell me... 848 00:45:35,440 --> 00:45:38,000 Sir, you'll get your contract, 849 00:45:38,240 --> 00:45:40,390 within a week. Bye. 850 00:45:40,600 --> 00:45:43,398 An emergency, mind seeing Mr Dumas? 851 00:45:43,600 --> 00:45:45,556 - Sure. What's his gizmo? - The Super-sponge. 852 00:45:45,800 --> 00:45:47,119 No problem. 853 00:45:48,200 --> 00:45:49,189 The file's on my desk. 854 00:45:49,440 --> 00:45:50,714 I'll go get it. 855 00:45:50,960 --> 00:45:52,109 I'll go see... 856 00:45:53,000 --> 00:45:54,831 "Yes, I'll go see 857 00:45:55,720 --> 00:45:58,917 "Like the Three Kings in Galilee... 858 00:45:59,120 --> 00:46:01,076 "Who followed a star in the night..." 859 00:46:01,280 --> 00:46:02,679 I was amazed. 860 00:46:02,880 --> 00:46:04,950 For once my sister was human. 861 00:46:05,560 --> 00:46:06,959 Aren't we both cute? 862 00:46:08,040 --> 00:46:10,349 The miracle of Iove, no doubt. 863 00:46:14,640 --> 00:46:16,278 Working clothes! 864 00:46:17,480 --> 00:46:19,550 No time to change, sorry. 865 00:46:20,040 --> 00:46:21,393 Why be sorry? 866 00:46:21,920 --> 00:46:25,276 I like the redneck touch to turn on snobs. 867 00:46:27,480 --> 00:46:28,959 I'm not free, Friday. 868 00:46:29,160 --> 00:46:31,913 If you'd said so on the phone... 869 00:46:32,120 --> 00:46:33,519 I wanted to see you. 870 00:46:37,520 --> 00:46:40,318 - What is it, Patrick? - There's a snag. 871 00:46:43,600 --> 00:46:44,874 I'm married. 872 00:46:46,760 --> 00:46:48,432 My wife didn't know, 873 00:46:48,680 --> 00:46:49,908 now she does. 874 00:46:50,960 --> 00:46:52,791 - Has she left you? - No. 875 00:46:54,320 --> 00:46:55,833 You've decided to stop. 876 00:46:56,960 --> 00:46:58,359 Makes sense. 877 00:46:58,560 --> 00:47:00,755 Yes, but it doesn't suit me. 878 00:47:01,360 --> 00:47:02,998 I don't like it one bit. 879 00:47:03,200 --> 00:47:05,191 Never seeing him again... 880 00:47:05,400 --> 00:47:07,152 I feel dumb here with you... 881 00:47:07,560 --> 00:47:08,959 You shouldn't. 882 00:47:09,160 --> 00:47:10,388 You're not mad at me? 883 00:47:10,600 --> 00:47:13,558 Not at all. We always got along fine. 884 00:47:15,920 --> 00:47:18,639 - Bye, Patrick. Good luck. - My name's Marco. 885 00:47:19,440 --> 00:47:20,714 Marco? 886 00:47:20,920 --> 00:47:22,399 It suits you. 887 00:47:23,120 --> 00:47:24,519 It's much better. 888 00:47:28,400 --> 00:47:30,516 If you re-enter the field, call me! 889 00:47:33,640 --> 00:47:37,235 I was back to treating him Iike a whore. 890 00:47:38,160 --> 00:47:40,833 Maybe I'm becoming a cynical old hag, 891 00:47:41,280 --> 00:47:44,716 protected by her certainties and her checkbook. 892 00:47:46,120 --> 00:47:49,317 In many ways, it's a comfortable position, 893 00:47:49,520 --> 00:47:52,717 the quiet happiness of very selfish people. 894 00:47:59,160 --> 00:48:00,991 Look at you... 895 00:48:01,680 --> 00:48:02,908 Dumb bitch... 896 00:48:06,200 --> 00:48:07,110 May I come in? 897 00:48:08,040 --> 00:48:09,109 Please. 898 00:48:15,080 --> 00:48:16,229 Feeling low? 899 00:48:17,080 --> 00:48:19,435 Not great, but I'll survive. 900 00:48:20,880 --> 00:48:22,632 It must be awful for you! 901 00:48:27,360 --> 00:48:29,191 It's pretty rough on me... 902 00:48:29,440 --> 00:48:32,079 We've all worked together... for 10 years? 903 00:48:33,320 --> 00:48:34,275 It'll be odd. 904 00:48:35,160 --> 00:48:36,559 But she's right. 905 00:48:36,760 --> 00:48:38,876 It's what we all dream of doing! 906 00:48:39,520 --> 00:48:41,829 What are you talking about? 907 00:48:42,200 --> 00:48:43,349 Your sister... 908 00:48:44,160 --> 00:48:45,195 What about her? 909 00:48:49,200 --> 00:48:50,553 What? 910 00:48:50,960 --> 00:48:52,359 What's happened to her? 911 00:48:52,560 --> 00:48:54,039 Don't sit there! Talk! 912 00:48:55,040 --> 00:48:57,349 Shit, it's not possible. You don't know? 913 00:48:57,720 --> 00:49:00,712 If this is a gag, I'm in no mood! 914 00:49:00,920 --> 00:49:03,673 Irene's settling in the States with Jim! 915 00:49:10,720 --> 00:49:11,470 When? 916 00:49:11,720 --> 00:49:12,948 In 2 months. 917 00:49:17,480 --> 00:49:20,153 - Seen lrene? - She's in the control booth. 918 00:49:20,360 --> 00:49:22,112 Things'll be tough now. 919 00:49:24,800 --> 00:49:26,233 Jean-Louis, where's lrene? 920 00:49:26,480 --> 00:49:27,708 On the set. 921 00:49:28,560 --> 00:49:29,993 We'll miss her. 922 00:49:30,200 --> 00:49:31,679 It's a tough void to fill. 923 00:49:34,480 --> 00:49:35,959 Seen my sister? 924 00:49:36,400 --> 00:49:38,197 I think she's in the back. 925 00:49:42,280 --> 00:49:43,235 Bitch! 926 00:49:43,440 --> 00:49:44,953 You dirty bitch! 927 00:49:46,280 --> 00:49:47,235 What's with you? 928 00:49:47,440 --> 00:49:49,032 You'd have told me when? 929 00:49:49,280 --> 00:49:50,793 Why yell? 930 00:49:51,000 --> 00:49:52,035 Don't put on a show! 931 00:49:52,280 --> 00:49:55,033 Who cares! They all know! 932 00:49:55,240 --> 00:49:57,754 Only your dumb sister didn't know 933 00:49:57,960 --> 00:49:59,632 that the lady's emigrating! 934 00:50:00,520 --> 00:50:01,953 Get on the job, you! 935 00:50:07,040 --> 00:50:08,758 What do you call this? 936 00:50:09,240 --> 00:50:10,195 It's vile! 937 00:50:11,040 --> 00:50:12,189 Vile! 938 00:50:20,080 --> 00:50:21,433 I wanted to tell you, 939 00:50:22,120 --> 00:50:25,192 but I knew there'd be a row anyway, 940 00:50:26,160 --> 00:50:28,196 so I kept putting it off. 941 00:50:29,120 --> 00:50:30,553 Give me a cigarette. 942 00:50:40,840 --> 00:50:42,273 What's this crap? 943 00:50:42,800 --> 00:50:44,313 You want a month's vacation? 944 00:50:44,840 --> 00:50:46,671 Not a month, a life! 945 00:50:47,080 --> 00:50:48,752 I want a lifetime vacation! 946 00:50:48,960 --> 00:50:51,076 I've got one life: this is it! 947 00:50:52,360 --> 00:50:53,713 Let's talk of your life! 948 00:50:56,840 --> 00:50:58,193 You dump everything, 949 00:50:58,400 --> 00:51:00,277 not just others: even yourself. 950 00:51:00,480 --> 00:51:04,519 You blow it all at 53, because now you're also vaginal? 951 00:51:04,720 --> 00:51:05,675 It's pathetic! 952 00:51:06,680 --> 00:51:08,033 You're the pathetic one. 953 00:51:08,240 --> 00:51:11,232 Now it's OK, but in 1 0 years, not even, 954 00:51:11,440 --> 00:51:14,273 in 5 years, how'll you get young studs? 955 00:51:15,480 --> 00:51:16,674 It'll cost more... 956 00:51:17,680 --> 00:51:19,352 It'll cost more, that's all! 957 00:51:23,880 --> 00:51:26,155 She and I had never been apart. 958 00:51:26,400 --> 00:51:28,755 My sister was my only true friend, 959 00:51:29,600 --> 00:51:32,592 and she was headed for the end of the earth, 960 00:51:33,160 --> 00:51:35,230 with a guy she'd known 3 months. 961 00:51:35,880 --> 00:51:37,313 Got a beer? 962 00:51:46,120 --> 00:51:47,269 It's your last. 963 00:51:51,720 --> 00:51:54,188 I was awful, I'm sorry. 964 00:52:06,480 --> 00:52:08,835 Everything you said to me, I said to myself. 965 00:52:09,840 --> 00:52:12,752 But I feel good, Judith. I feel so well. 966 00:52:12,960 --> 00:52:15,474 I've never felt this well with anyone. 967 00:52:18,560 --> 00:52:20,391 His show's over, he's due home. 968 00:52:21,080 --> 00:52:24,072 We mustn't lose what we just found. 969 00:52:24,640 --> 00:52:26,232 See what I mean? 970 00:52:28,560 --> 00:52:31,518 I wish he lived around here, not Arizona. 971 00:52:33,040 --> 00:52:35,508 Nobody's perfect! 972 00:52:36,480 --> 00:52:38,436 What'll you do now, 973 00:52:39,000 --> 00:52:41,958 when I've gone? Who'll you squabble with? 974 00:52:42,440 --> 00:52:44,476 A quick backgammon? I'll trounce you! 975 00:52:50,320 --> 00:52:52,390 That's far from certain. 976 00:52:52,600 --> 00:52:54,352 I remembered the scene in the kitchen, 977 00:52:54,560 --> 00:52:55,879 their Iaughter... 978 00:52:56,360 --> 00:52:59,318 Irene dolled up Iike a teenager. 979 00:53:01,480 --> 00:53:02,993 You're right, lrene. 980 00:53:03,200 --> 00:53:05,634 Little green men exist on Mars. 981 00:53:21,000 --> 00:53:22,115 You go first. 982 00:53:25,560 --> 00:53:28,028 - This was your idea? - I couldn't resist it. 983 00:53:28,240 --> 00:53:30,196 We'II miss you, dumb bitch 984 00:53:30,440 --> 00:53:31,839 What does "connasse" mean? 985 00:53:37,760 --> 00:53:39,796 My sweet little "connasse"... 986 00:53:42,440 --> 00:53:44,032 What's got into you? 987 00:53:44,240 --> 00:53:46,196 It's such a lovely story... 988 00:53:47,400 --> 00:53:49,595 Meet Victor, my fianc�... 989 00:53:49,800 --> 00:53:50,869 Delighted, Victor. 990 00:53:51,120 --> 00:53:53,714 Tread lightly, Berenice is very sensitive. 991 00:53:53,960 --> 00:53:54,836 I know! 992 00:53:59,000 --> 00:54:00,831 Meet Victor, my fianc�. 993 00:54:01,040 --> 00:54:02,189 Hi, Victor! 994 00:54:06,840 --> 00:54:09,991 When will you meet Prince Charming? 995 00:54:10,200 --> 00:54:13,033 I meet lots, but they turn into frogs. 996 00:54:32,520 --> 00:54:34,397 I want to get smashed. 997 00:54:45,040 --> 00:54:46,268 You won't freak out? 998 00:54:46,480 --> 00:54:48,755 No, I've got a sleeping pill. 999 00:54:48,960 --> 00:54:50,996 I take it before takeoff, and then... 1000 00:54:51,680 --> 00:54:52,669 Well... 1001 00:54:54,400 --> 00:54:55,913 This is it... 1002 00:54:57,320 --> 00:54:59,880 - We're not going to cry? - Of course not. 1003 00:55:06,560 --> 00:55:08,790 Like an idiot, I wore make-up, 1004 00:55:09,000 --> 00:55:10,399 I'm really... 1005 00:55:11,280 --> 00:55:12,349 Thanks. 1006 00:55:13,440 --> 00:55:14,555 Thanks, Jim. 1007 00:55:15,200 --> 00:55:17,509 Come visit us in our teepee. 1008 00:55:17,720 --> 00:55:18,755 Sure... 1009 00:55:19,360 --> 00:55:20,839 See you soon, Judith. 1010 00:55:24,480 --> 00:55:25,515 See you, Jim. 1011 00:55:27,400 --> 00:55:29,277 Thanks, take care of my sister. 1012 00:55:29,920 --> 00:55:32,957 Sure, she's the love of my life. 1013 00:55:41,640 --> 00:55:43,596 I hope you meet someone good. 1014 00:55:43,800 --> 00:55:45,119 Who deserves you. 1015 00:55:45,800 --> 00:55:46,915 Who knows? 1016 00:55:47,280 --> 00:55:49,475 Maybe when I'm in a retirement home. 1017 00:55:54,040 --> 00:55:56,508 Home's been glum for the Iast 2 months. 1018 00:55:57,360 --> 00:56:00,193 Mom can't see why Marco gets fewerjobs. 1019 00:56:01,480 --> 00:56:05,519 He talks of a slump in the building trade, but she's not convinced. 1020 00:56:07,040 --> 00:56:08,598 You got my cassettes? 1021 00:56:08,800 --> 00:56:10,597 Sorry. Didn't have time. 1022 00:56:10,800 --> 00:56:12,677 Shit, my last one's almost full. 1023 00:56:13,240 --> 00:56:15,515 Why waste money on that junk? 1024 00:56:15,760 --> 00:56:17,159 Dumb slob! 1025 00:56:18,040 --> 00:56:20,600 - Who left on the toilet light? - Not me! 1026 00:56:21,320 --> 00:56:23,959 Kids, the meter's running! 1027 00:56:26,000 --> 00:56:28,230 Marco, there's the phone bill. 1028 00:56:28,480 --> 00:56:30,869 Who uses the phone? 1029 00:56:31,080 --> 00:56:33,196 Marco and I have cells. It's Karine! 1030 00:56:33,440 --> 00:56:35,351 Why should we pay for her? 1031 00:56:35,560 --> 00:56:38,154 Everything in this dump is my fault! 1032 00:56:38,360 --> 00:56:40,999 I've had it! Why don't you clear out! 1033 00:56:45,080 --> 00:56:46,229 Karine! 1034 00:56:48,160 --> 00:56:50,435 You want me to stop living? 1035 00:56:55,040 --> 00:56:56,871 When's our job for the doctor?. 1036 00:56:57,080 --> 00:56:58,399 Forget it! 1037 00:56:58,600 --> 00:57:01,114 Painting his pad for peanuts? No way! 1038 00:57:01,320 --> 00:57:02,548 Didn't you negotiate? 1039 00:57:02,760 --> 00:57:05,593 He wouldn't! Should I bend over?. 1040 00:57:06,560 --> 00:57:08,630 Don't get mad. I just asked. 1041 00:57:09,800 --> 00:57:12,872 What about the phone? They'll turn it off! 1042 00:57:13,360 --> 00:57:15,351 He can't pull jobs out of his ass! 1043 00:57:15,840 --> 00:57:18,673 Don't speak to me that way, I'll belt you! 1044 00:57:22,720 --> 00:57:23,709 Listen... 1045 00:57:23,920 --> 00:57:25,956 Don't panic, things'll pick up. 1046 00:57:26,880 --> 00:57:29,235 6 months ago, there was a slump, too. 1047 00:57:29,480 --> 00:57:31,550 Try a temp office, they always have work! 1048 00:57:31,800 --> 00:57:32,710 I went to one, 1049 00:57:32,920 --> 00:57:34,672 all they had was cleaning graves! 1050 00:57:34,880 --> 00:57:36,074 - Seriously? - I swear. 1051 00:57:36,280 --> 00:57:37,395 Life's tough. 1052 00:57:37,960 --> 00:57:40,349 Think I like emptying potties for the bedridden! 1053 00:57:41,360 --> 00:57:43,920 Marco, allow me to say it: 1054 00:57:44,120 --> 00:57:45,633 you're a bad manager. 1055 00:57:46,240 --> 00:57:47,719 Listen, Maggy, 1056 00:57:47,920 --> 00:57:50,434 we've made the payments on the salon! 1057 00:57:50,640 --> 00:57:53,598 I contribute more than my share! 1058 00:57:53,800 --> 00:57:55,631 For someone who's a bad manager. 1059 00:57:55,840 --> 00:57:59,276 But if you had to pay for food and lodging... 1060 00:57:59,840 --> 00:58:00,989 If we tallied things... 1061 00:58:02,360 --> 00:58:03,873 No bread, thanks. 1062 00:58:04,080 --> 00:58:05,115 I don't rate it! 1063 00:58:12,440 --> 00:58:14,351 The bailiff said to ignore him. 1064 00:58:14,560 --> 00:58:15,470 You bet! 1065 00:58:15,680 --> 00:58:16,829 Creep! 1066 00:58:24,840 --> 00:58:26,398 What a fuckin' mess! 1067 00:58:28,600 --> 00:58:31,319 We may have a gig, but in 3 weeks. 1068 00:58:32,160 --> 00:58:34,276 How'll we make the payments? 1069 00:58:35,440 --> 00:58:38,955 They'll even grab Maggy's stuff, we'll be homeless! 1070 00:58:39,760 --> 00:58:41,955 Don't cry, love. 1071 00:58:42,600 --> 00:58:43,749 Don't cry. 1072 00:58:59,040 --> 00:59:00,678 What about your plans? 1073 00:59:01,280 --> 00:59:02,713 What plans? 1074 00:59:03,160 --> 00:59:05,833 The plans you used to have... 1075 00:59:07,520 --> 00:59:08,873 Your clients... 1076 00:59:10,480 --> 00:59:12,277 What are you saying, Fanny? 1077 00:59:13,240 --> 00:59:15,276 Sometimes you just escorted them, no? 1078 00:59:16,160 --> 00:59:18,435 You want me to go back to that? 1079 00:59:18,680 --> 00:59:20,398 You realize what you're saying? 1080 00:59:20,600 --> 00:59:22,670 You don't have to screw them! 1081 00:59:27,480 --> 00:59:28,833 Just be an escort. 1082 00:59:29,800 --> 00:59:33,190 Usually, you gotta deliver. That's the idea. 1083 00:59:34,800 --> 00:59:36,791 It'd just be temporary. 1084 00:59:37,000 --> 00:59:38,956 I can't do it, Fanny. No more! 1085 00:59:39,640 --> 00:59:42,438 - Even if I know about it? - That's worse. 1086 00:59:43,280 --> 00:59:44,554 You'd rather lie? 1087 00:59:45,080 --> 00:59:46,559 Don't be silly! 1088 00:59:50,400 --> 00:59:52,960 Anyway, I've hocked my computer. 1089 00:59:53,160 --> 00:59:54,388 I'm out of touch. 1090 00:59:56,280 --> 00:59:57,998 And by telephone? 1091 01:00:00,200 --> 01:00:02,077 They gave you their numbers? 1092 01:00:02,280 --> 01:00:03,235 Some did. 1093 01:00:04,520 --> 01:00:06,112 Just make a phone call. 1094 01:00:07,360 --> 01:00:09,191 Today's my first riding lesson, 1095 01:00:09,400 --> 01:00:11,516 gotta start somewhere, don't laugh. 1096 01:00:11,720 --> 01:00:14,234 The cameraman is Little John, Jim's cousin! 1097 01:00:14,440 --> 01:00:16,317 Little John, hand me the camera. 1098 01:00:24,040 --> 01:00:27,555 These are his friends. I'II introduce them to you. 1099 01:00:27,800 --> 01:00:29,028 This is Marva. 1100 01:00:29,720 --> 01:00:31,039 That's Marcy, 1101 01:00:31,240 --> 01:00:33,276 Richard, GIoria, 1102 01:00:34,000 --> 01:00:34,910 Jeffrey... 1103 01:00:35,880 --> 01:00:38,599 You know Jim, this is my Jim. 1104 01:00:53,160 --> 01:00:55,628 Hello? Annie Oakely? 1105 01:00:57,360 --> 01:00:58,839 I just looked at it. 1106 01:00:59,040 --> 01:01:00,996 Very impressive. 1107 01:01:01,200 --> 01:01:03,395 You, who were scared of cows! 1108 01:01:04,080 --> 01:01:06,389 Wait, my cell's ringing. 1109 01:01:09,360 --> 01:01:10,554 Hello? 1110 01:01:11,240 --> 01:01:12,912 No, you didn't wake me up. 1111 01:01:14,040 --> 01:01:16,110 I'm on another line, I'll call you back. 1112 01:01:20,640 --> 01:01:23,074 Irene, just a wrong number. 1113 01:01:23,720 --> 01:01:24,755 Everyone's fine. 1114 01:01:25,320 --> 01:01:26,878 Me, you kidding? 1115 01:01:27,080 --> 01:01:29,196 I'm being a good girl. 1116 01:01:35,960 --> 01:01:38,428 What's the deal? Same as before? 1117 01:01:39,000 --> 01:01:41,230 Only in the afternoon? 1118 01:01:42,080 --> 01:01:44,071 Or can we widen our choices? 1119 01:01:49,280 --> 01:01:52,033 Same as before, if that suits you. 1120 01:01:54,440 --> 01:01:55,919 Does your wife know? 1121 01:02:10,960 --> 01:02:12,632 Could I have an advance? 1122 01:02:13,800 --> 01:02:16,030 I know it's not done, but... 1123 01:02:17,120 --> 01:02:18,394 Why not? 1124 01:02:19,440 --> 01:02:22,000 It's a loan, to be paid back in kind. 1125 01:02:23,080 --> 01:02:25,958 I think I'm making a mistake. 1126 01:02:27,000 --> 01:02:29,560 But I want to hold him in my arms. 1127 01:02:31,160 --> 01:02:32,912 I want to kiss him. 1128 01:02:33,520 --> 01:02:35,511 And that's the only way how. 1129 01:02:36,520 --> 01:02:37,350 How much? 1130 01:02:38,920 --> 01:02:40,353 1 500, is that possible? 1131 01:02:41,160 --> 01:02:42,513 No problem. 1132 01:02:43,040 --> 01:02:46,032 I don't have it in cash, but next time we meet... 1133 01:02:48,720 --> 01:02:49,675 In 2 days? 1134 01:02:51,720 --> 01:02:52,994 Thanks. 1135 01:02:53,680 --> 01:02:55,796 - Am I intruding? - Not at all. 1136 01:02:56,600 --> 01:02:59,319 I'm not sure it's for us, but it's interesting. 1137 01:02:59,520 --> 01:03:00,350 I'll call you. 1138 01:03:00,560 --> 01:03:02,198 - Thanks. Bye. - Bye. 1139 01:03:05,920 --> 01:03:06,875 Bye. 1140 01:03:08,640 --> 01:03:10,073 He's cute. What was his thing? 1141 01:03:10,320 --> 01:03:11,309 The magic brush. 1142 01:03:11,560 --> 01:03:12,993 With a reservoir, we've done it. 1143 01:03:13,960 --> 01:03:15,871 That's why I stalled. 1144 01:03:16,520 --> 01:03:18,954 Come back and we'll fluff it. Right, Fanny? 1145 01:03:19,160 --> 01:03:19,990 Sure, Mrs Vandame. 1146 01:03:20,200 --> 01:03:21,713 See you tomorrow, Fanny. Bravo! 1147 01:03:21,920 --> 01:03:22,557 Thanks. 1148 01:03:22,760 --> 01:03:24,193 Bye, Mrs. Vandame. 1149 01:03:26,240 --> 01:03:27,639 I'm a bundle of nerves. 1150 01:03:27,840 --> 01:03:29,353 I'm jumpy as a cat. 1151 01:03:30,720 --> 01:03:32,517 It's all I can think of... 1152 01:03:33,880 --> 01:03:34,915 Mind closing up? 1153 01:03:35,280 --> 01:03:37,669 No problem. Run to your lover. 1154 01:03:37,880 --> 01:03:38,790 Thanks. 1155 01:03:39,000 --> 01:03:40,399 How would it go? 1156 01:03:40,600 --> 01:03:42,795 How'd he be when he got back? 1157 01:03:43,000 --> 01:03:44,513 What would we talk about? 1158 01:03:45,400 --> 01:03:47,118 Especially that... 1159 01:03:51,840 --> 01:03:52,795 You OK? 1160 01:03:53,000 --> 01:03:54,035 Fine. 1161 01:03:57,200 --> 01:03:58,918 1 500. Will that do? 1162 01:04:01,600 --> 01:04:02,828 That enough? 1163 01:04:03,280 --> 01:04:04,872 Sure, it's terrific. 1164 01:04:16,240 --> 01:04:18,390 How many times you seeing her? 1165 01:04:18,600 --> 01:04:21,194 Dunno, once or twice a week... 1166 01:04:22,360 --> 01:04:23,315 Who is she? 1167 01:04:23,520 --> 01:04:25,351 Frankly, that doesn't matter. 1168 01:04:28,320 --> 01:04:29,435 Who is she? 1169 01:04:30,880 --> 01:04:34,793 You put a tad of MC1 10 cream 1170 01:04:35,040 --> 01:04:38,077 on this massage glove... made ofbio-safe silicone... 1171 01:04:38,280 --> 01:04:41,033 Apply it after your shower or bath, 1172 01:04:41,240 --> 01:04:43,959 until it has fully penetrated. 1173 01:04:44,200 --> 01:04:45,394 Bitch! 1174 01:04:51,560 --> 01:04:53,915 We've decided not to talk about it. 1175 01:04:54,600 --> 01:04:55,874 What are you doing? 1176 01:04:58,760 --> 01:05:00,079 Come here! 1177 01:05:01,440 --> 01:05:03,795 It's bearable because it's temporary. 1178 01:05:06,400 --> 01:05:08,277 Later, we'II be back to normal. 1179 01:05:20,080 --> 01:05:22,674 I gotta run. I'm meeting a client at 5P M. 1180 01:05:27,120 --> 01:05:29,031 It won't take long. Wait for me? 1181 01:05:40,240 --> 01:05:41,229 Y es. 1182 01:05:42,160 --> 01:05:44,196 I told you not to call me! 1183 01:05:44,440 --> 01:05:45,873 I left my keys at home: 1184 01:05:46,080 --> 01:05:48,469 Mom and Karine are at Aunt Jackie's. 1185 01:05:48,680 --> 01:05:50,159 When'll you be back? 1186 01:05:51,800 --> 01:05:53,028 Roughly? 1187 01:05:54,080 --> 01:05:55,911 I'll wait for you at the salon. 1188 01:05:56,120 --> 01:05:57,189 I love you. 1189 01:06:01,320 --> 01:06:02,833 Isn't life wonderful? 1190 01:06:15,640 --> 01:06:17,596 You could've called! I waited till 8PM! 1191 01:06:17,800 --> 01:06:19,518 Sorry, I couldn't get away. 1192 01:06:24,600 --> 01:06:26,795 I had to take the subway, to get the keys! 1193 01:06:27,000 --> 01:06:28,274 I had to go back and change. 1194 01:06:28,480 --> 01:06:29,959 Spare me the details! 1195 01:06:30,160 --> 01:06:31,388 What's to eat? 1196 01:06:32,280 --> 01:06:33,952 She didn't buy you dinner? 1197 01:06:35,080 --> 01:06:36,308 What's up today, Fanny?. 1198 01:06:36,520 --> 01:06:38,158 You got back so late! 1199 01:06:38,360 --> 01:06:41,591 Heard of overtime? I couldn't walk out on her! 1200 01:06:42,080 --> 01:06:43,513 I hope she paid you well. 1201 01:06:44,240 --> 01:06:45,832 Don't treat me like a whore! 1202 01:06:46,080 --> 01:06:48,514 - How should I treat you? - Whose idea was it? 1203 01:06:48,720 --> 01:06:51,518 - Not mine! You started! - Why did I start? 1204 01:06:51,720 --> 01:06:54,632 To pay for your goddam salon! 1205 01:06:56,880 --> 01:06:59,235 Aunt Jackie's a drag. 1206 01:06:59,440 --> 01:07:02,034 Always giving lousy advice. 1207 01:07:02,240 --> 01:07:04,515 Maybe, but she gives nice gifts! 1208 01:07:04,720 --> 01:07:06,756 Hi, kids! Had a good day? 1209 01:07:06,960 --> 01:07:08,075 Very good. 1210 01:07:08,280 --> 01:07:09,315 Here... 1211 01:07:09,520 --> 01:07:10,635 By the way... 1212 01:07:11,720 --> 01:07:13,199 Now we're paid up! 1213 01:07:13,400 --> 01:07:14,719 Thanks, dear Marco. 1214 01:07:14,920 --> 01:07:17,309 Marco! Got my cassettes? 1215 01:07:17,520 --> 01:07:20,239 I couldn't even film at Aunt Jackie's! 1216 01:07:20,480 --> 01:07:21,754 He was busy. 1217 01:07:22,200 --> 01:07:23,679 He worked overtime! 1218 01:07:26,280 --> 01:07:27,713 You go buy them. 1219 01:07:34,480 --> 01:07:35,595 Problem? 1220 01:07:35,840 --> 01:07:38,479 You bet there is, but not for Iong. 1221 01:07:39,040 --> 01:07:40,314 I dropped in on her. 1222 01:07:40,520 --> 01:07:43,034 But not on the spur of the moment. 1223 01:07:43,680 --> 01:07:45,511 I spent an hour on my get-up. 1224 01:07:46,000 --> 01:07:48,673 Something simple, that suits me. 1225 01:07:49,800 --> 01:07:52,758 And I didn't wear a bra, to bug her. 1226 01:07:56,560 --> 01:07:57,709 When should I come back?. 1227 01:07:57,920 --> 01:07:59,592 1 5 minutes, this won't take long. 1228 01:08:04,160 --> 01:08:05,354 M rs Marco? 1229 01:08:07,040 --> 01:08:08,155 Sit down. 1230 01:08:09,720 --> 01:08:12,951 I came to see you to clear things up. 1231 01:08:13,640 --> 01:08:15,596 We all want that. 1232 01:08:16,880 --> 01:08:18,313 The fact is... 1233 01:08:18,520 --> 01:08:20,909 the planning's a bit vague. 1234 01:08:21,160 --> 01:08:23,151 I'm not sure what their deal is, 1235 01:08:23,360 --> 01:08:25,920 but Marco is doing it for his wife. 1236 01:08:26,120 --> 01:08:27,917 That's why he's so cool. 1237 01:08:28,120 --> 01:08:30,793 There's work, and one's private life: 1238 01:08:31,040 --> 01:08:32,314 they shouldn't overlap. 1239 01:08:33,440 --> 01:08:34,759 I'm overlapping? 1240 01:08:35,640 --> 01:08:36,709 A bit. 1241 01:08:39,280 --> 01:08:43,193 It's hard to believe that you're here 1242 01:08:43,400 --> 01:08:45,755 to schedule when I screw your husband! 1243 01:08:55,600 --> 01:08:57,272 I made coffee, like one? 1244 01:08:58,080 --> 01:08:59,274 Right... 1245 01:09:00,640 --> 01:09:01,959 Iet's talk planning. 1246 01:09:03,240 --> 01:09:05,390 If it goes beyond 8 P M, it's a drag. 1247 01:09:08,080 --> 01:09:09,354 How about a bonus? 1248 01:09:09,600 --> 01:09:10,874 No, it's a drag. 1249 01:09:11,720 --> 01:09:14,917 We eat dinner around 8 or 8.30, get it? 1250 01:09:15,360 --> 01:09:16,395 Sure. 1251 01:09:18,280 --> 01:09:20,953 And weekends are out of the question? 1252 01:09:21,200 --> 01:09:22,838 Saturday is OK, I have to work. 1253 01:09:23,080 --> 01:09:24,433 I meant the whole weekend. 1254 01:09:24,680 --> 01:09:26,955 We only have Sunday, Mondays he works. 1255 01:09:27,200 --> 01:09:30,476 Here we pay triple for weekends. 1256 01:09:32,920 --> 01:09:35,195 No, weekends don't suit me. 1257 01:09:37,120 --> 01:09:39,111 You plan to visit all his clients? 1258 01:09:40,120 --> 01:09:41,997 None of your business! 1259 01:09:43,160 --> 01:09:44,957 Aren't you afraid? 1260 01:09:46,000 --> 01:09:46,876 Of what? 1261 01:09:47,720 --> 01:09:50,712 That he'll meet someone richer than me 1262 01:09:51,200 --> 01:09:52,872 who'll buy him up? 1263 01:09:53,840 --> 01:09:54,795 No. 1264 01:09:56,360 --> 01:09:57,918 Don't stop! 1265 01:10:03,080 --> 01:10:04,433 - Holy shit! - What is it? 1266 01:10:04,640 --> 01:10:07,473 Almost 2PM! You gotta split! 1267 01:10:07,680 --> 01:10:09,511 Toutoune's due here. 1268 01:10:10,560 --> 01:10:12,551 Sorry, this wasn't planned. 1269 01:10:12,760 --> 01:10:15,354 I'm sorry your schedule's so tight! 1270 01:10:32,120 --> 01:10:33,792 You have to get going. 1271 01:10:35,280 --> 01:10:38,238 I can't turn down work, there's Toutoune. 1272 01:10:38,720 --> 01:10:40,597 Sure, there's Toutoune! 1273 01:10:44,480 --> 01:10:46,630 How about a weekend together? 1274 01:10:48,520 --> 01:10:50,750 A whole night together, 1275 01:10:50,960 --> 01:10:52,712 breakfast together... 1276 01:10:53,880 --> 01:10:55,438 Wouldn't you like that? 1277 01:10:56,920 --> 01:10:58,319 That's not the point. 1278 01:11:09,600 --> 01:11:11,158 You could ask your wife. 1279 01:11:11,880 --> 01:11:13,438 She seems cool. 1280 01:11:16,360 --> 01:11:18,476 No, it's impossible. 1281 01:11:21,840 --> 01:11:23,432 You dressing? 1282 01:11:23,640 --> 01:11:25,358 What if she agrees? 1283 01:11:25,680 --> 01:11:27,352 We head for the Riviera. 1284 01:11:27,560 --> 01:11:29,198 I said no! 1285 01:11:29,400 --> 01:11:31,197 Please don't insist! 1286 01:11:32,520 --> 01:11:34,909 Hasn't this arisen with other clients? 1287 01:11:36,640 --> 01:11:37,709 Never? 1288 01:11:38,600 --> 01:11:40,079 Please hurry! 1289 01:11:40,640 --> 01:11:42,915 Am I your entire family business? 1290 01:11:44,040 --> 01:11:45,632 Why talk to me like that? 1291 01:11:45,840 --> 01:11:47,239 Isn't it the truth? 1292 01:11:47,720 --> 01:11:50,518 We meet once a week, forget the rest! 1293 01:11:50,720 --> 01:11:52,790 You're right, I'm being nosy. 1294 01:11:53,000 --> 01:11:54,479 Anyway, I found her charming. 1295 01:11:54,680 --> 01:11:56,989 Very pretty and very sweet. 1296 01:11:57,200 --> 01:11:59,350 - Who are you talking about? - Your wife. 1297 01:11:59,560 --> 01:12:01,551 How do you know my wife? 1298 01:12:01,760 --> 01:12:03,079 She came to the studio. 1299 01:12:03,280 --> 01:12:04,190 Fanny? 1300 01:12:04,400 --> 01:12:05,594 You didn't know? 1301 01:12:05,800 --> 01:12:07,279 Why'd she come to see you? 1302 01:12:07,480 --> 01:12:08,799 Ask her! 1303 01:12:09,920 --> 01:12:11,512 I'd better hurry, I'm late! 1304 01:12:14,120 --> 01:12:15,758 - Hi, lady. - Hi, young man. 1305 01:12:15,960 --> 01:12:16,915 Good bye! 1306 01:12:19,520 --> 01:12:20,873 Who's the dame? 1307 01:12:21,600 --> 01:12:23,670 The owner's wife. 1308 01:12:24,200 --> 01:12:26,156 I thought the owner was gay? 1309 01:12:26,880 --> 01:12:28,836 He could still be married! 1310 01:12:29,360 --> 01:12:33,035 Funny... If I were gay, I wouldn't get married. 1311 01:12:33,240 --> 01:12:34,878 At least, not to a chick. 1312 01:12:36,760 --> 01:12:38,478 What's wrong? You're weird. 1313 01:12:39,720 --> 01:12:40,789 See you tomorrow. 1314 01:12:41,000 --> 01:12:42,319 Have fun! 1315 01:12:47,680 --> 01:12:49,796 I ache, I have cramps. 1316 01:12:50,160 --> 01:12:51,388 It's my period. 1317 01:12:59,360 --> 01:13:01,590 Shall we go to the Fun Fair, Sunday? 1318 01:13:04,360 --> 01:13:05,998 Why'd you go see her? 1319 01:13:06,200 --> 01:13:07,269 Who? 1320 01:13:07,480 --> 01:13:08,833 Don't con me! 1321 01:13:09,040 --> 01:13:10,268 My client! 1322 01:13:10,480 --> 01:13:11,629 Why'd go you see her? 1323 01:13:11,840 --> 01:13:14,718 I knew she'd tell you. She's a troublemaker! 1324 01:13:14,920 --> 01:13:16,478 Answer me! Why'd you go? 1325 01:13:16,680 --> 01:13:18,193 So we'd have some time to ourselves! 1326 01:13:18,400 --> 01:13:21,392 Without asking me! Who am I in all this? 1327 01:13:21,600 --> 01:13:23,989 You've done enough behind my back! 1328 01:13:24,200 --> 01:13:26,839 But I've never treated you like shit! 1329 01:13:27,040 --> 01:13:28,678 No need to scream! 1330 01:13:28,880 --> 01:13:30,632 It's no big deal! 1331 01:13:31,520 --> 01:13:33,636 Keep it up, and I'll get out and walk home! 1332 01:13:36,880 --> 01:13:39,189 So walk! I will keep it up! 1333 01:14:08,200 --> 01:14:10,873 Marco, tomorrow help me empty the kitchen. 1334 01:14:11,080 --> 01:14:13,116 I can't do your kitchen this weekend! 1335 01:14:13,320 --> 01:14:14,355 Why? 1336 01:14:15,200 --> 01:14:16,997 An out-of-town job just came up. 1337 01:14:17,240 --> 01:14:19,629 You could've told me: I rented a sander! 1338 01:14:19,880 --> 01:14:22,838 Don't worry, I'll pay for the sander! 1339 01:14:28,680 --> 01:14:30,238 What's with them? 1340 01:14:36,160 --> 01:14:37,479 What's this weekend? 1341 01:14:38,160 --> 01:14:39,639 You didn't plan it. 1342 01:14:40,040 --> 01:14:41,155 With her? 1343 01:14:42,480 --> 01:14:44,516 If you go, I'll leave you! 1344 01:14:46,680 --> 01:14:49,240 Why? Suddenly you have scruples? 1345 01:14:49,440 --> 01:14:51,431 A quick lay's OK, not a weekend! 1346 01:14:52,320 --> 01:14:54,595 Go ahead, say it. Why don't you? 1347 01:14:54,800 --> 01:14:56,677 You're in love with that woman! 1348 01:14:57,400 --> 01:14:59,675 I'm not in love: it's work! 1349 01:15:00,160 --> 01:15:02,913 I bring back dough! That's what you want, dough! 1350 01:15:03,120 --> 01:15:04,348 Louder, so everyone hears! 1351 01:15:04,560 --> 01:15:08,030 Everyone, anyway, lives off this whore! Everyone! 1352 01:15:10,720 --> 01:15:12,199 A nice family of pimps! 1353 01:15:19,360 --> 01:15:21,590 Don't touch me! You're revolting! 1354 01:15:22,040 --> 01:15:24,349 So go screw your old hag! 1355 01:15:33,200 --> 01:15:35,634 Leave the car keys! Ask her for cab fare! 1356 01:15:43,160 --> 01:15:46,118 I didn't know where to head. I just wanted to split. 1357 01:15:46,640 --> 01:15:48,278 Fanny had betrayed me. 1358 01:15:48,480 --> 01:15:50,516 I never betrayed her. 1359 01:15:50,720 --> 01:15:52,790 Some are born rich, some not. 1360 01:15:53,000 --> 01:15:55,150 Some go hungry, have a rotten Iot. 1361 01:15:55,760 --> 01:15:57,512 For some life's all shit, 1362 01:15:57,720 --> 01:15:59,517 a pain that won't quit, 1363 01:16:00,160 --> 01:16:03,118 it's a bitch, my motto's "Get rich!", 1364 01:16:03,320 --> 01:16:04,878 go beyond that itch! 1365 01:16:05,080 --> 01:16:06,593 We all wanna make it big, 1366 01:16:06,800 --> 01:16:09,473 live well, find our path, you dig? 1367 01:16:09,680 --> 01:16:11,238 We spoil our near and dear, 1368 01:16:11,440 --> 01:16:14,034 wanna live in high gear, without fear. 1369 01:16:14,240 --> 01:16:16,549 Can't just be material, it's true, 1370 01:16:16,760 --> 01:16:18,751 but we 're into moolah, me and you, 1371 01:16:19,080 --> 01:16:21,355 I can 't Iive without bread, 1372 01:16:21,560 --> 01:16:23,357 takes time to get a spread, 1373 01:16:24,000 --> 01:16:25,672 money buys Iess and Iess, 1374 01:16:25,880 --> 01:16:29,236 we're all apes in this urban mess... 1375 01:16:33,040 --> 01:16:34,712 I got Iove and friends, 1376 01:16:34,920 --> 01:16:37,434 Iife 's not just what you do, depends, 1377 01:16:37,640 --> 01:16:40,029 we all go mad, we see red, 1378 01:16:40,240 --> 01:16:42,310 in the struggle to make bread, 1379 01:16:42,520 --> 01:16:44,158 I ife 's not a piece of cake, 1380 01:16:44,360 --> 01:16:47,158 it's a rat race, make no mistake. 1381 01:16:47,360 --> 01:16:49,112 We 're all in a rage 1382 01:16:49,360 --> 01:16:51,828 when we don 't have a wage, 1383 01:16:52,040 --> 01:16:53,678 been too Iong on the dole, 1384 01:16:53,880 --> 01:16:56,553 can 't get out of the hole. 1385 01:16:56,760 --> 01:16:58,398 Only money moves a man 1386 01:16:58,600 --> 01:17:01,353 as a carrot moves a donkey, it's the plan... 1387 01:17:01,560 --> 01:17:02,959 And it's easy to see 1388 01:17:03,160 --> 01:17:05,674 that a banana moves a chimpanzee. 1389 01:17:05,880 --> 01:17:07,916 Money makes us more than Iess, 1390 01:17:08,120 --> 01:17:11,715 we're all apes in this urban mess... 1391 01:17:14,760 --> 01:17:16,591 We 're all apes... 1392 01:17:20,600 --> 01:17:21,715 Got a smoke? 1393 01:17:30,760 --> 01:17:32,591 Never seen you. Worked here long? 1394 01:17:34,240 --> 01:17:35,309 I'm not working. 1395 01:17:35,800 --> 01:17:37,233 I'm waiting for my train. 1396 01:17:37,440 --> 01:17:39,590 Sorry, thought you were hustlin'! 1397 01:17:42,920 --> 01:17:44,512 You're right, I do hustle, 1398 01:17:44,720 --> 01:17:46,631 but not in train stations. 1399 01:17:46,840 --> 01:17:48,990 Smart. Not a trick tonight. 1400 01:17:50,040 --> 01:17:50,995 Thanks. 1401 01:17:53,720 --> 01:17:54,994 My name's Zoltan. 1402 01:17:55,680 --> 01:17:57,591 Patrick. Or Marco. 1403 01:17:58,040 --> 01:17:59,314 As you wish. 1404 01:18:01,680 --> 01:18:02,795 And my lighter? 1405 01:18:11,520 --> 01:18:13,033 Buy me a sandwich? 1406 01:18:17,280 --> 01:18:18,599 If you want. 1407 01:18:18,800 --> 01:18:20,518 There's a joint nearby. 1408 01:18:30,120 --> 01:18:31,553 But I warn you, I'm not gay. 1409 01:18:31,760 --> 01:18:33,990 Me neither. I get sucked, that's all. 1410 01:18:36,720 --> 01:18:39,280 She pays you that for 2 or 3 hours? 1411 01:18:39,480 --> 01:18:41,596 Yeah, and I'm cheap! 1412 01:18:42,400 --> 01:18:43,469 But... 1413 01:18:43,680 --> 01:18:45,432 what if it lets you down? 1414 01:18:46,040 --> 01:18:47,075 You gotta deliver, 1415 01:18:47,280 --> 01:18:49,396 it can't shrivel up on you! 1416 01:18:49,600 --> 01:18:52,353 With a woman like her, it's unthinkable. 1417 01:18:52,960 --> 01:18:54,757 Shit, that's a no-brainer. 1418 01:18:54,960 --> 01:18:56,439 I'd split and pick the oldie! 1419 01:18:56,760 --> 01:18:59,911 She's not an oldie! She's terrific, she's lovely. 1420 01:19:00,400 --> 01:19:02,231 With her, it's sheer pleasure. 1421 01:19:02,480 --> 01:19:03,799 All the more reason! 1422 01:19:06,120 --> 01:19:07,519 If I could do that, 1423 01:19:08,080 --> 01:19:09,399 that's classy... 1424 01:19:10,200 --> 01:19:11,792 Who's stopping you? 1425 01:19:12,000 --> 01:19:14,230 Me. You seen me? 1426 01:19:14,600 --> 01:19:16,397 All I own is on me! 1427 01:19:16,600 --> 01:19:17,794 I have nothing. 1428 01:19:18,000 --> 01:19:20,468 I live in a rathole with a bozo. 1429 01:19:21,800 --> 01:19:23,916 No way they'll ever rehab me! 1430 01:19:27,280 --> 01:19:29,236 You're a lucky guy. 1431 01:19:29,840 --> 01:19:31,159 It's not that simple. 1432 01:19:32,400 --> 01:19:33,799 I can't live without my wife. 1433 01:19:34,520 --> 01:19:36,397 That's loving your pimp! 1434 01:19:37,760 --> 01:19:39,352 Do what you want, 1435 01:19:39,720 --> 01:19:41,358 but for me, that's not love. 1436 01:19:41,560 --> 01:19:43,118 Love's when you give... 1437 01:19:43,320 --> 01:19:44,912 But if no one repays you... 1438 01:19:50,960 --> 01:19:53,349 Hi there, stranger! Seen Jim's bike? 1439 01:19:53,560 --> 01:19:55,198 It's an Indiana, great, no? 1440 01:19:55,400 --> 01:19:58,039 Know what? I'm taking Iessons, 1441 01:19:58,240 --> 01:20:02,199 I get my Iicense in 2 weeks. I'm thrilled! 1442 01:20:02,400 --> 01:20:05,119 Hi, Judith! Irene is talented. 1443 01:20:05,480 --> 01:20:07,072 But be careful. 1444 01:20:08,080 --> 01:20:09,991 Today, nothing but problems! 1445 01:20:10,400 --> 01:20:12,391 Berenice is in love. 1446 01:20:12,600 --> 01:20:14,670 So we do 1 2 takes on a shot, 1447 01:20:14,880 --> 01:20:16,632 she forgets the prices, giggles. 1448 01:20:17,440 --> 01:20:19,635 She's better when she's jilted. 1449 01:20:21,120 --> 01:20:22,314 Wait, somebody rang. 1450 01:20:22,520 --> 01:20:24,192 I don't know who it is. 1451 01:20:29,680 --> 01:20:30,908 Come see us! 1452 01:20:32,640 --> 01:20:33,868 Seen the setting? 1453 01:20:34,080 --> 01:20:36,310 GIorious, huh? 1454 01:20:37,920 --> 01:20:41,595 It was someone visiting the new tenants. 1455 01:20:42,320 --> 01:20:44,993 Bye, big hug, careful on the bike. 1456 01:20:45,600 --> 01:20:46,635 Bye. 1457 01:20:49,760 --> 01:20:51,113 Why did you come here? 1458 01:20:52,640 --> 01:20:53,993 I left my wife. 1459 01:20:54,560 --> 01:20:55,629 You're drunk. 1460 01:20:56,360 --> 01:20:57,839 Go home. 1461 01:20:58,080 --> 01:21:00,310 It's not my home, never was. 1462 01:21:01,160 --> 01:21:02,195 Excuse me... 1463 01:21:08,280 --> 01:21:10,475 Thanks for coming here to puke! 1464 01:21:31,720 --> 01:21:33,119 I know... 1465 01:21:33,480 --> 01:21:34,913 You'd say I've been had. 1466 01:21:35,120 --> 01:21:37,236 That's exactly what I'd say. 1467 01:21:46,080 --> 01:21:47,593 Sorry, I don't have a condom. 1468 01:21:47,800 --> 01:21:50,268 Don't worry, I haven't ovulated for ages. 1469 01:21:50,680 --> 01:21:52,352 For the rest, I trust you. 1470 01:22:28,640 --> 01:22:31,313 Anyway, guys always end up splitting. 1471 01:22:32,560 --> 01:22:34,039 What do you know? 1472 01:22:35,040 --> 01:22:36,268 Look at Dad. 1473 01:22:37,720 --> 01:22:39,392 I was little, but I remember. 1474 01:22:39,600 --> 01:22:41,670 It was a Wednesday, no school! 1475 01:22:49,400 --> 01:22:51,277 I know what you'll say! 1476 01:22:55,640 --> 01:22:57,437 I say nothing... 1477 01:22:58,280 --> 01:23:00,157 I say nothing, my daughter. 1478 01:23:01,880 --> 01:23:03,518 I know what it's like... 1479 01:23:04,640 --> 01:23:06,631 And I had 2 kids. 1480 01:23:18,840 --> 01:23:20,558 Slam the door when you leave! 1481 01:23:20,760 --> 01:23:22,432 I'll call this week. 1482 01:23:25,320 --> 01:23:26,469 Stop paying me! 1483 01:23:32,720 --> 01:23:34,278 I'll keep fixing houses. 1484 01:23:34,480 --> 01:23:36,357 I can get by... 1485 01:23:38,360 --> 01:23:39,395 Don't you agree? 1486 01:23:39,600 --> 01:23:41,830 You were drunk. Go back to her. 1487 01:23:42,080 --> 01:23:43,638 Scared I'll cling to you? 1488 01:23:43,840 --> 01:23:45,796 I'm a liability now? 1489 01:23:46,800 --> 01:23:48,233 Reassures you, huh? 1490 01:23:48,440 --> 01:23:50,874 - Last time, last screw! - Don't complicate things! 1491 01:23:51,080 --> 01:23:55,039 I'm not. Can't it be normal, without money? 1492 01:23:55,240 --> 01:23:56,593 Don't you want that? 1493 01:23:58,040 --> 01:23:59,758 Judith, don't you? 1494 01:24:25,320 --> 01:24:26,469 You didn't go to work?. 1495 01:24:32,640 --> 01:24:34,153 I came to get some things. 1496 01:24:42,240 --> 01:24:46,233 He's there folding his socks as if it mattered. 1497 01:24:47,680 --> 01:24:49,830 Breaks my heart to see him do that. 1498 01:24:51,920 --> 01:24:54,434 I'll quit the salon, as soon as I can. 1499 01:24:55,320 --> 01:24:58,118 We're doing better, I can sell my shares! 1500 01:24:58,880 --> 01:25:00,313 How many payments are left? 1501 01:25:00,520 --> 01:25:01,873 5 or 6 months? 1502 01:25:02,600 --> 01:25:04,955 I'll fix things if there's a problem. 1503 01:25:05,200 --> 01:25:06,758 Don't you understand? 1504 01:25:07,360 --> 01:25:11,353 I can't work in that salon anymore! It wrecked us! 1505 01:25:12,680 --> 01:25:15,672 I want no part of it! That money's jinxed! 1506 01:25:19,040 --> 01:25:20,758 - Fanny, please. - Please what? 1507 01:25:20,960 --> 01:25:22,871 Can't I be miserable? 1508 01:25:26,600 --> 01:25:28,431 Forgive me, Marco. 1509 01:25:28,920 --> 01:25:30,592 Forgive me... 1510 01:25:30,920 --> 01:25:32,558 We need a fresh start. 1511 01:25:32,760 --> 01:25:34,671 You needn't go on weekends. 1512 01:25:37,280 --> 01:25:39,157 I'm not going on a weekend, Fanny. 1513 01:25:39,360 --> 01:25:40,679 I'm going for good. 1514 01:25:47,160 --> 01:25:48,593 You don't love me anymore? 1515 01:25:49,280 --> 01:25:51,111 It's this life I don't love. 1516 01:25:56,320 --> 01:25:59,437 You've found a client who's in love with you! 1517 01:25:59,640 --> 01:26:02,552 You don't even need to ask! You pig! 1518 01:26:02,760 --> 01:26:03,988 I don't want a row, Fanny. 1519 01:26:04,200 --> 01:26:06,668 It's true, you love hustling! 1520 01:26:07,080 --> 01:26:08,513 I don't want a row. 1521 01:26:08,720 --> 01:26:10,312 Get out! 1522 01:26:20,080 --> 01:26:22,196 Shit, it feels good. 1523 01:26:22,400 --> 01:26:23,719 I can relax. 1524 01:26:25,040 --> 01:26:26,678 Never a gigolo again. 1525 01:26:27,600 --> 01:26:29,909 My new Iife is starting. 1526 01:26:31,600 --> 01:26:34,273 I feel good, things are clear. 1527 01:26:34,880 --> 01:26:37,599 Dunno where it Ieads, but I don't care. 1528 01:26:39,600 --> 01:26:41,397 - Is the water warm? - Yes. 1529 01:26:42,320 --> 01:26:43,878 It's nice here, no? 1530 01:26:44,080 --> 01:26:45,718 Wouldn't have been your choice! 1531 01:26:45,920 --> 01:26:49,469 No, I'd have picked Marrakech. Not the same. 1532 01:26:49,680 --> 01:26:51,989 But here, I can pay for it. 1533 01:26:52,640 --> 01:26:54,870 Anchors away! 1534 01:27:02,000 --> 01:27:03,956 Lucky, the weekend wasn't like this! 1535 01:27:04,160 --> 01:27:05,957 Rained all day, where were you? 1536 01:27:06,160 --> 01:27:07,388 Almost in Marrakech. 1537 01:27:07,600 --> 01:27:10,160 Lucky you! I had a row with my dentist! 1538 01:27:10,360 --> 01:27:13,238 We played Scrabble with Victor and his mom. 1539 01:27:14,720 --> 01:27:16,039 Let's go. 1540 01:27:16,800 --> 01:27:17,516 See you tomorrow! 1541 01:27:17,720 --> 01:27:18,391 Good night. 1542 01:27:18,600 --> 01:27:19,271 Hurry! 1543 01:27:19,480 --> 01:27:21,516 - It's pouring! - I'm soaked. 1544 01:27:26,800 --> 01:27:28,074 How's Marco? 1545 01:27:31,920 --> 01:27:33,478 You'll catch cold. 1546 01:27:34,120 --> 01:27:35,519 Get in. 1547 01:27:37,240 --> 01:27:39,435 You won. You bought all of him. 1548 01:27:41,600 --> 01:27:43,318 Sure, seeing me amuses you. 1549 01:27:43,920 --> 01:27:46,639 I'm not making fun. But you're wrong. 1550 01:27:47,080 --> 01:27:49,230 Money's no part of Marco and me now. 1551 01:27:52,440 --> 01:27:55,273 Will it be fancy hotels or burgers? 1552 01:27:55,880 --> 01:27:58,110 Last time we met about schedules. 1553 01:27:58,320 --> 01:27:59,435 What's the problem now? 1554 01:27:59,680 --> 01:28:02,513 I want us to get back together! 1555 01:28:03,640 --> 01:28:04,914 How old are you, Fanny? 1556 01:28:05,680 --> 01:28:07,318 20 years less than you. 1557 01:28:08,040 --> 01:28:09,553 What's his future with you? 1558 01:28:11,560 --> 01:28:13,516 The future's for your age group. 1559 01:28:17,360 --> 01:28:19,112 Is he so happy with you? 1560 01:28:19,840 --> 01:28:21,831 You'd best ask him. 1561 01:28:22,400 --> 01:28:24,356 He won't take my calls. 1562 01:28:25,360 --> 01:28:27,590 He won't see me: he knows what'll happen. 1563 01:28:27,800 --> 01:28:29,518 I know it too, it's fated! 1564 01:28:31,440 --> 01:28:34,238 I must speak to him, we never did, please! 1565 01:28:34,440 --> 01:28:35,589 Stop! 1566 01:28:35,800 --> 01:28:38,678 Don't humiliate yourself. No man's worth it! 1567 01:28:40,480 --> 01:28:43,677 I don't care! Anything, if there's a chance. 1568 01:28:49,680 --> 01:28:51,272 Your mascara's running. 1569 01:28:56,560 --> 01:28:57,470 Are you happy? 1570 01:28:57,680 --> 01:28:58,795 Sure I am. 1571 01:29:00,680 --> 01:29:04,355 You're lucky. Others may suffer from it. 1572 01:29:06,880 --> 01:29:08,154 How? 1573 01:29:09,160 --> 01:29:11,720 Your wife waited for me outside the studio. 1574 01:29:12,400 --> 01:29:13,594 Why? 1575 01:29:14,200 --> 01:29:15,758 She's tried to reach you. 1576 01:29:15,960 --> 01:29:17,598 Seems it's hard. 1577 01:29:17,960 --> 01:29:20,997 She's got some nerve. She knows it's over. 1578 01:29:21,440 --> 01:29:23,112 I don't think she does. 1579 01:29:23,320 --> 01:29:25,276 Maybe you should fill her in. 1580 01:29:25,640 --> 01:29:27,995 I already did, there's nothing to say. 1581 01:29:30,320 --> 01:29:32,311 Threesomes aren't my thing. 1582 01:29:32,680 --> 01:29:33,874 Do me a favor. 1583 01:29:35,240 --> 01:29:37,356 Settle it. Call her. 1584 01:29:40,000 --> 01:29:41,115 Now? 1585 01:29:56,360 --> 01:29:58,476 Why aren't I a real bitch? 1586 01:29:58,680 --> 01:30:01,672 What do I care about that weepy fool? 1587 01:30:02,360 --> 01:30:04,351 Life would be easier. 1588 01:30:07,280 --> 01:30:08,998 He probably won't come. 1589 01:30:09,440 --> 01:30:10,668 He should already be here. 1590 01:30:10,880 --> 01:30:12,154 Look at me! 1591 01:30:13,160 --> 01:30:14,878 You look awful. 1592 01:30:17,000 --> 01:30:18,592 Freshen your make-up. 1593 01:30:19,720 --> 01:30:21,199 What's the use? 1594 01:30:21,640 --> 01:30:24,279 What's happening to you makes no sense. 1595 01:30:24,480 --> 01:30:25,469 You're in love. 1596 01:30:25,680 --> 01:30:27,159 True lovers. 1597 01:30:27,360 --> 01:30:29,510 That's rare. 1598 01:30:34,240 --> 01:30:35,195 Yeah? 1599 01:30:35,800 --> 01:30:37,518 I'm coming! 1600 01:30:38,160 --> 01:30:39,752 You're a drag! 1601 01:30:40,160 --> 01:30:41,957 Jonathan forgot his keys again! 1602 01:30:42,160 --> 01:30:43,309 Go ahead, I'll close up. 1603 01:30:43,520 --> 01:30:44,589 If he doesn't... 1604 01:30:44,800 --> 01:30:46,199 Come for dinner, 1605 01:30:46,400 --> 01:30:47,958 I made chicken creole. 1606 01:30:48,280 --> 01:30:49,349 Thanks. 1607 01:30:58,840 --> 01:31:00,717 You don't Iook Iike a true Iover. 1608 01:31:00,920 --> 01:31:03,115 More Iike a girl who's being dumped. 1609 01:31:18,360 --> 01:31:20,032 Thanks for coming. 1610 01:31:22,480 --> 01:31:25,199 Don't worry, I won't cry, I'm a big girl now. 1611 01:31:25,400 --> 01:31:28,233 You've got your life, I understood. Here. 1612 01:31:28,440 --> 01:31:30,795 Some things you forgot, family photos... 1613 01:31:31,040 --> 01:31:32,519 When you were a kid. 1614 01:31:34,320 --> 01:31:35,435 Thanks. 1615 01:31:37,760 --> 01:31:39,352 What did you want to say? 1616 01:31:39,600 --> 01:31:41,158 You had something to say. 1617 01:31:41,400 --> 01:31:43,231 We can't go around in circles... 1618 01:31:44,760 --> 01:31:46,796 Just say it, clear things up. 1619 01:31:47,280 --> 01:31:48,110 What? 1620 01:31:48,360 --> 01:31:49,554 A simple thing. 1621 01:31:50,280 --> 01:31:51,918 "I don't love you any more." 1622 01:31:53,240 --> 01:31:54,275 Go on. 1623 01:31:55,280 --> 01:31:56,395 Say it! 1624 01:31:58,560 --> 01:32:00,312 It's not hard. Say it! 1625 01:32:16,360 --> 01:32:17,918 I told you to wear a tie! 1626 01:32:18,120 --> 01:32:19,712 I must have one somewhere. 1627 01:32:27,800 --> 01:32:29,631 You'll see, it's a tourist trap! 1628 01:32:29,840 --> 01:32:32,195 A candlelit dinner, fake gypsies, 1629 01:32:32,440 --> 01:32:34,158 the boat goes up and down the Seine! 1630 01:32:34,360 --> 01:32:35,679 I'm not coming. 1631 01:32:37,760 --> 01:32:39,079 What's going on? 1632 01:32:42,320 --> 01:32:44,117 What's going on, Marco? 1633 01:32:47,120 --> 01:32:48,758 I feel so sad. 1634 01:32:48,960 --> 01:32:50,029 Why? 1635 01:32:51,960 --> 01:32:53,279 Why are you sad? 1636 01:32:59,400 --> 01:33:01,231 To be back with your wife? 1637 01:33:05,240 --> 01:33:06,912 I feel good with you. 1638 01:33:10,000 --> 01:33:11,194 You love her. 1639 01:33:11,720 --> 01:33:13,312 That's no reason to be sad. 1640 01:33:17,320 --> 01:33:18,912 We've had a lot of fun. 1641 01:33:19,600 --> 01:33:20,874 Being together. 1642 01:33:21,560 --> 01:33:23,118 Few people get that. 1643 01:33:27,000 --> 01:33:29,070 I'm sorry about tonight, I meant to go... 1644 01:33:29,280 --> 01:33:30,554 No, you're right. 1645 01:33:34,040 --> 01:33:35,996 It would've been awful. 1646 01:33:36,640 --> 01:33:39,029 With the gypsy violins and all. 1647 01:33:40,040 --> 01:33:41,598 We deserve better. 1648 01:33:45,040 --> 01:33:46,439 You're beautiful. 1649 01:33:48,280 --> 01:33:49,315 Thanks. 1650 01:34:23,960 --> 01:34:26,315 I also feel good with you, Marco. 1651 01:34:27,400 --> 01:34:30,392 I wish we'd met in another Iife, 1652 01:34:30,600 --> 01:34:32,875 that we were 20 or 30, 1653 01:34:33,480 --> 01:34:35,118 that we'd Iived together, 1654 01:34:35,320 --> 01:34:36,753 and had kids. 1655 01:34:37,760 --> 01:34:40,399 I could've said these words that surprise me 1656 01:34:40,600 --> 01:34:42,318 as much as they hurt me. 1657 01:35:24,640 --> 01:35:26,596 - Hi! - Hi, J im! 1658 01:35:41,480 --> 01:35:43,357 I never saw Marco again. 1659 01:35:43,560 --> 01:35:46,199 Sometimes I treat myself to a young man, 1660 01:35:46,680 --> 01:35:48,033 but there 's no comparison. 1661 01:35:49,760 --> 01:35:53,469 My sister's quit trying to fix me up. 1662 01:35:57,280 --> 01:35:59,271 I'm still a free woman. 108623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.