Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,601
...Apr�s une �limination surprise.
2
00:00:01,726 --> 00:00:02,869
Je suis f�ch�, l�.
3
00:00:02,994 --> 00:00:05,208
L�, je vais devoir jouer
depuis le bas de l'�chelle.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,581
Dans la tribu G�n X,
5
00:00:06,706 --> 00:00:08,051
David trouva une idole...
6
00:00:08,176 --> 00:00:09,177
Oui !
7
00:00:09,302 --> 00:00:11,176
...et pensa
devoir peut-�tre l'utiliser.
8
00:00:11,301 --> 00:00:13,680
Clairement, Ken, Cece et moi,
on est au bas de l'�chelle.
9
00:00:13,917 --> 00:00:17,115
Mais Jessica voulait se retourner
contre l'alliance majoritaire.
10
00:00:17,240 --> 00:00:19,378
Paul n'est pas avec nous.
Il est avec les mecs.
11
00:00:19,503 --> 00:00:22,288
�liminer Paul
serait le mieux pour notre tribu.
12
00:00:24,765 --> 00:00:25,892
Au conseil,
13
00:00:26,017 --> 00:00:29,402
Sunday et Lucy
suivirent le plan de Jessica
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,363
et �limin�rent Paul...
15
00:00:31,617 --> 00:00:33,375
Paul, la tribu a parl�.
16
00:00:34,590 --> 00:00:37,145
...prenant Brett et Chris
par surprise.
17
00:00:37,485 --> 00:00:38,735
Il en reste 17.
18
00:00:39,130 --> 00:00:40,930
Qui sera �limin� ce soir ?
19
00:00:57,357 --> 00:00:58,425
Bon, Chris,
20
00:00:58,550 --> 00:01:00,168
j'aimerais parler.
21
00:01:00,552 --> 00:01:02,270
Je ne te parle pas, ce soir.
22
00:01:02,847 --> 00:01:04,329
On verra demain matin.
23
00:01:04,454 --> 00:01:05,832
Au retour du conseil,
24
00:01:05,957 --> 00:01:07,757
j'�tais franchement furax.
25
00:01:08,041 --> 00:01:10,056
C'�tait une sacr�e surprise.
26
00:01:10,181 --> 00:01:12,772
J'�tais � deux doigts
de balancer le riz dans l'oc�an
27
00:01:13,082 --> 00:01:16,142
et de cr�er
ma propre tribu d'une personne.
28
00:01:16,267 --> 00:01:17,758
Il s'est pass� quoi, bordel ?
29
00:01:17,883 --> 00:01:19,245
Il tenait les r�nes.
30
00:01:19,370 --> 00:01:21,775
Personne ne parle !
Finis les murmures ! Allez, viens !
31
00:01:21,900 --> 00:01:23,499
�a n'a rien � voir avec vous deux.
32
00:01:23,624 --> 00:01:25,160
On veut savoir ce qui se passe.
33
00:01:25,285 --> 00:01:27,363
Voil� le probl�me
auquel on �tait confront�.
34
00:01:27,488 --> 00:01:29,728
Droit dans les yeux, Paul m'a dit :
35
00:01:29,853 --> 00:01:32,421
"Si les mecs
veulent une alliance de mecs,
36
00:01:32,546 --> 00:01:33,693
bonne chance � toi."
37
00:01:33,818 --> 00:01:36,287
- Il ne m'a rien promis.
- Jamais rien de tel.
38
00:01:36,412 --> 00:01:38,786
Aujourd'hui,
certains sont tr�s m�contents.
39
00:01:38,911 --> 00:01:40,600
En particulier Brett et Chris.
40
00:01:40,725 --> 00:01:42,548
J'ignore s'ils me croient.
41
00:01:42,673 --> 00:01:44,437
Pour l'instant,
il y a trop de col�re.
42
00:01:44,562 --> 00:01:46,081
C'est douloureux, croyez-moi,
43
00:01:46,206 --> 00:01:48,587
ce n'�tait une d�cision facile
pour personne.
44
00:01:48,712 --> 00:01:49,743
On l'aurait dit.
45
00:01:50,091 --> 00:01:51,553
Je suis tr�s nerveuse.
46
00:01:51,678 --> 00:01:52,679
J'esp�re...
47
00:01:52,804 --> 00:01:55,115
...que ce n'�tait pas
une mauvaise id�e.
48
00:02:03,081 --> 00:02:04,781
A-t-on fait une erreur ?
49
00:02:06,325 --> 00:02:09,061
Oublions le pass�.
Allons de l'avant.
50
00:02:09,767 --> 00:02:13,617
Ce matin, je me sentais mal,
car Brett et Chris se sentent trahis.
51
00:02:13,998 --> 00:02:17,012
C'est presque
comme avoir tromp� quelqu'un
52
00:02:17,137 --> 00:02:19,639
et qu'il faille maintenant
que la relation se r�pare.
53
00:02:20,864 --> 00:02:23,743
- On pourra se rabibocher, tu crois ?
- Oui, il faut juste...
54
00:02:24,262 --> 00:02:26,083
- Leur laisser du temps ?
- Ouais.
55
00:02:26,208 --> 00:02:29,336
Les gars sont furieux,
car ils se fiaient vraiment � Jessica.
56
00:02:29,461 --> 00:02:32,703
Et honn�tement,
je n'ai pas 100 % confiance en elle.
57
00:02:32,828 --> 00:02:34,262
Elle la premi�re
58
00:02:34,387 --> 00:02:36,956
a implant� dans ma t�te
l'id�e de voter Paul.
59
00:02:37,081 --> 00:02:39,568
Elle ne l'a pas fait par hasard.
60
00:02:39,818 --> 00:02:42,128
C'est comme si elle tentait
de prendre le contr�le.
61
00:02:42,658 --> 00:02:46,007
J'ai l'impression
de devoir y rem�dier.
62
00:02:47,799 --> 00:02:49,235
Alors, en ce qui me concerne,
63
00:02:49,360 --> 00:02:51,604
D�sol�e, vous savez, c'est un jeu.
64
00:02:51,729 --> 00:02:54,603
- Pas besoin de s'excuser.
- Je connais votre valeur.
65
00:02:54,728 --> 00:02:56,142
Mais je peux aussi vous dire
66
00:02:56,267 --> 00:02:59,867
que l'assoiff�e de pouvoir
a d� sortir un assoiff� de pouvoir.
67
00:03:00,133 --> 00:03:02,579
Mais vous savez maintenant
qui tente de prendre le pouvoir.
68
00:03:03,351 --> 00:03:04,851
Lucy arrive et dit :
69
00:03:04,976 --> 00:03:07,175
"C'est Jessica
qui tire les ficelles."
70
00:03:07,300 --> 00:03:10,198
Jess joue � fond,
et je l'applaudis pour �a.
71
00:03:10,812 --> 00:03:13,457
Mais maintenant,
tu as abattu tes cartes.
72
00:03:13,582 --> 00:03:15,161
Je veux que vous sachiez
73
00:03:15,286 --> 00:03:17,864
que Ken et Dave
me font pleinement confiance.
74
00:03:18,249 --> 00:03:20,997
Alors, si vous avez des projets...
75
00:03:21,122 --> 00:03:23,370
- Tu peux les r�aliser ?
- Je peux les r�aliser, oui.
76
00:03:23,495 --> 00:03:25,794
Je n'ai aucune confiance en Jess.
77
00:03:25,919 --> 00:03:28,074
Oui, mais sachez que je peux...
78
00:03:28,199 --> 00:03:30,310
- Compris.
- Vous comprenez ?
79
00:03:30,435 --> 00:03:33,576
Lucy pense avoir Dave et Ken
dans la poche
80
00:03:33,701 --> 00:03:36,116
et qu'on pourrait peut-�tre
agir contre Jess.
81
00:03:36,241 --> 00:03:37,425
Je n'aime pas Jess.
82
00:03:37,550 --> 00:03:38,952
Je ne la supporte pas.
83
00:03:39,077 --> 00:03:41,821
Alors si je peux aider
� la faire gicler, je vais le faire.
84
00:03:42,293 --> 00:03:44,200
Au prochain conseil...
85
00:03:44,325 --> 00:03:46,489
Il faut qu'elle d�gage.
86
00:03:47,316 --> 00:03:48,416
T'as raison.
87
00:03:50,252 --> 00:03:53,752
Survivor Millennials Vs. Gen-X
Saison 33 - �pisode 03
Qui est le pigeon � la table ?
88
00:03:53,877 --> 00:03:55,877
Traduction : Jack Bauer
89
00:03:56,002 --> 00:03:58,002
Relecture : L�ny, lshomie
90
00:03:58,127 --> 00:04:00,127
Synchro : L�ny
91
00:04:04,974 --> 00:04:07,781
Je perds la raison tant j'ai faim.
92
00:04:08,114 --> 00:04:10,817
Va chasser ce porc,
quoi que �a puisse �tre, si n�cessaire.
93
00:04:10,942 --> 00:04:13,248
Tu crois vraiment
qu'il y a un porc sur cette �le ?
94
00:04:13,373 --> 00:04:15,321
On a vu des traces de porc
sur la plage.
95
00:04:15,721 --> 00:04:16,722
Grandiose !
96
00:04:16,847 --> 00:04:18,558
La d�finition d'un G�n Y, ce serait :
97
00:04:18,683 --> 00:04:22,362
un jeune plein de r�ves,
pr�t � conqu�rir le monde.
98
00:04:22,487 --> 00:04:24,037
Allons tuer un porc !
99
00:04:25,002 --> 00:04:26,761
Et �a me pla�t,
car je suis un r�veur.
100
00:04:26,886 --> 00:04:28,168
Les G�n X, c'est genre :
101
00:04:28,293 --> 00:04:31,150
"Bon, lyc�e, universit�,
m�tro, boulot,
102
00:04:31,275 --> 00:04:33,273
b�tis-toi une vie !"
Je ne veux pas de �a.
103
00:04:34,885 --> 00:04:36,685
Attendez, z'avez entendu ?
104
00:04:37,185 --> 00:04:39,054
- C'est une ch�vre.
- O� est-elle ?
105
00:04:39,471 --> 00:04:40,714
- O� est-elle ?
- L� !
106
00:04:40,839 --> 00:04:42,239
Elle est l�-haut !
107
00:04:43,492 --> 00:04:44,926
Elle est sur le chemin.
108
00:04:45,051 --> 00:04:46,052
Oh, mon Dieu !
109
00:04:46,177 --> 00:04:48,597
- Passons du c�t� colline.
- Allons l'attraper !
110
00:04:48,722 --> 00:04:50,557
- Parle doucement !
- Je sais !
111
00:04:51,176 --> 00:04:52,576
L�, tout l�-haut !
112
00:04:52,701 --> 00:04:53,901
Oh, mon Dieu !
113
00:04:54,500 --> 00:04:56,838
Ils ne chassent pas vraiment, si ?
114
00:04:56,963 --> 00:05:00,893
La recherche de l'idole
a vraiment ralenti sur ce camp.
115
00:05:01,568 --> 00:05:04,437
Mais j'ai l'impression
qu'elle pourrait encore �tre l�.
116
00:05:04,562 --> 00:05:08,074
Je pense donc devoir
me consacrer � sa recherche.
117
00:05:08,710 --> 00:05:11,313
Car apr�s l'�limination de Mari,
118
00:05:11,438 --> 00:05:13,889
j'ai clairement
la t�te sur le billot.
119
00:05:14,014 --> 00:05:16,249
Et si je pouvais
mettre la main sur une idole,
120
00:05:16,528 --> 00:05:18,252
je pourrais me sauver.
121
00:05:21,481 --> 00:05:22,931
Oh, mon...
122
00:05:23,448 --> 00:05:25,138
Oh, mon... !
123
00:05:25,263 --> 00:05:26,796
Oh, mon Dieu !
124
00:05:27,340 --> 00:05:28,561
Je le savais !
125
00:05:28,686 --> 00:05:30,585
En passant l�, je le savais !
126
00:05:30,710 --> 00:05:31,731
Oh, mon Dieu !
127
00:05:33,525 --> 00:05:34,983
Je n'arrive pas � l'ouvrir !
128
00:05:35,108 --> 00:05:36,258
Trop excit� !
129
00:05:37,955 --> 00:05:40,283
"M�re Nature cache votre s�curit�.
130
00:05:40,408 --> 00:05:42,593
L'embl�me de votre tribu
marque le pouvoir.
131
00:05:42,718 --> 00:05:44,911
Le prix convoit� est encoquill�."
132
00:05:45,189 --> 00:05:47,046
Seigneur !
Elle ne pouvait pas �tre ici ?
133
00:05:47,171 --> 00:05:48,615
Je dois encore chercher ?
134
00:05:48,740 --> 00:05:49,828
C'est incroyable.
135
00:05:49,953 --> 00:05:52,619
Pour un super-hyper fan
de Survivor comme moi,
136
00:05:52,920 --> 00:05:55,188
c'est carr�ment un r�ve.
137
00:05:55,313 --> 00:05:57,957
J'ai trouv� l'indice.
Ne reste plus qu'� le d�chiffrer.
138
00:05:59,145 --> 00:06:00,395
Toujours rien ?
139
00:06:00,520 --> 00:06:02,604
- Non.
- Pas de ch�vre.
140
00:06:02,729 --> 00:06:04,431
J'ignore combien de temps
141
00:06:04,556 --> 00:06:06,066
je peux perdre � la chercher.
142
00:06:06,191 --> 00:06:08,181
Alors je dois retourner au camp
143
00:06:08,306 --> 00:06:10,345
et chercher une autre fois.
144
00:06:20,541 --> 00:06:22,090
Par ici, tout le monde !
145
00:06:27,709 --> 00:06:29,764
G�n Y, d�couvrez
146
00:06:30,014 --> 00:06:31,900
la nouvelle tribu G�n X.
147
00:06:32,150 --> 00:06:33,460
Paul a �t� �limin�
148
00:06:33,585 --> 00:06:34,994
au dernier conseil.
149
00:06:35,119 --> 00:06:37,364
- Ouah, je n'avais pas vu venir �a !
- Moi non plus.
150
00:06:41,874 --> 00:06:44,579
Pr�ts pour l'�preuve
de r�compense du jour ?
151
00:06:46,409 --> 00:06:49,651
Aujourd'hui,
vous irez r�cup�rer un anneau.
152
00:06:50,796 --> 00:06:53,698
Puis vous reviendrez
vers votre drapeau
153
00:06:53,823 --> 00:06:56,773
tandis que l'autre tribu
tentera de vous arr�ter
154
00:06:57,004 --> 00:06:59,154
de toutes les mani�res possibles.
155
00:06:59,539 --> 00:07:02,905
Le premier
� avoir une main sur le drapeau
156
00:07:03,030 --> 00:07:04,624
et une autre sur l'anneau
157
00:07:04,749 --> 00:07:06,776
marque un point pour son �quipe.
158
00:07:06,901 --> 00:07:09,062
Les premiers � trois points
gagnent la r�compense.
159
00:07:09,187 --> 00:07:11,139
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Oui !
160
00:07:11,264 --> 00:07:12,673
Je pense que �a vous plaira.
161
00:07:15,368 --> 00:07:16,336
Des steaks,
162
00:07:16,461 --> 00:07:17,604
des saucisses,
163
00:07:19,242 --> 00:07:21,341
- des l�gumes, des �pices.
- Des �pices !
164
00:07:21,466 --> 00:07:22,631
Un grill !
165
00:07:22,756 --> 00:07:24,744
- Pour les perdants : rien.
- Nada !
166
00:07:25,139 --> 00:07:26,212
�a vaut le coup ?
167
00:07:26,888 --> 00:07:27,889
Bien, G�n Y,
168
00:07:28,014 --> 00:07:30,050
vous �tes un de plus.
Qui ne participera pas ?
169
00:07:30,175 --> 00:07:31,459
Qui cela sera-t-il ?
170
00:07:31,584 --> 00:07:33,061
Ce sera Michelle.
171
00:07:33,186 --> 00:07:35,681
Les autres, une minute
pour vous organiser et on commence.
172
00:07:47,104 --> 00:07:48,234
Bien, on y va.
173
00:07:48,359 --> 00:07:49,836
Premi�re manche : deux hommes
174
00:07:50,077 --> 00:07:51,471
contre deux hommes.
175
00:07:51,861 --> 00:07:54,049
Ce sera Chris et David
176
00:07:54,299 --> 00:07:56,985
contre Jay et Adam.
177
00:07:57,443 --> 00:07:59,646
D'embl�e,
un int�ressant affrontement.
178
00:08:00,901 --> 00:08:02,772
Bien, premi�re manche.
179
00:08:02,897 --> 00:08:04,517
On y va.
Survivants, pr�ts ?
180
00:08:06,700 --> 00:08:07,701
Go !
181
00:08:08,388 --> 00:08:09,819
Il y a de grosses vagues.
182
00:08:09,944 --> 00:08:11,967
Il va falloir nager jusqu'� l'anneau.
183
00:08:12,092 --> 00:08:14,074
Jay fonce droit sur Chris.
184
00:08:14,728 --> 00:08:17,337
Il le bloque.
Chris tente de le repousser
185
00:08:17,462 --> 00:08:19,040
comme un insecte.
186
00:08:19,165 --> 00:08:21,701
�a laisse Adam
libre d'aller vers l'anneau.
187
00:08:22,054 --> 00:08:24,104
Excellente strat�gie des G�n Y.
188
00:08:24,472 --> 00:08:27,125
Jay sacrifie son corps.
189
00:08:27,564 --> 00:08:28,975
Adam a des ennuis � pr�sent.
190
00:08:29,100 --> 00:08:31,920
Il voit un malabar l'attaquer.
191
00:08:32,170 --> 00:08:35,390
Et tr�s facilement,
Adam c�de l'anneau.
192
00:08:35,733 --> 00:08:37,217
Il y a pas photo.
193
00:08:37,342 --> 00:08:39,559
Chris retient Jay et Adam,
194
00:08:40,286 --> 00:08:41,997
permettant � David de revenir.
195
00:08:42,122 --> 00:08:43,223
Allez, Dave !
196
00:08:43,348 --> 00:08:44,812
Attrape ses doigts, Adam !
197
00:08:44,937 --> 00:08:46,468
Chris est inarr�table.
198
00:08:46,593 --> 00:08:49,243
Il donne � David
tout le temps n�cessaire.
199
00:08:50,117 --> 00:08:52,566
Le premier point va aux G�n X !
200
00:08:55,170 --> 00:08:57,442
Manche suivante : les femmes.
201
00:08:57,567 --> 00:08:58,938
Sunday et Cece
202
00:08:59,063 --> 00:09:02,075
contre Figgy et Michaela.
203
00:09:02,925 --> 00:09:03,952
On y va.
204
00:09:04,077 --> 00:09:05,386
Survivantes, pr�tes ?
205
00:09:05,511 --> 00:09:06,512
Go !
206
00:09:07,126 --> 00:09:09,574
Michaela et Figgy partent vite.
207
00:09:09,699 --> 00:09:12,494
Cece va rester en arri�re
et jouer en d�fense.
208
00:09:13,631 --> 00:09:15,631
Sunday reste aussi en arri�re.
209
00:09:16,178 --> 00:09:19,668
Elles laissent les G�n Y
faire le travail et ramener l'anneau.
210
00:09:20,130 --> 00:09:22,062
- Avance
- Sunday, avance !
211
00:09:24,330 --> 00:09:26,380
L�, le jeu devient int�ressant.
212
00:09:26,985 --> 00:09:29,110
Michaela lance � Figgy.
213
00:09:29,235 --> 00:09:30,870
C'est Figgy contre Cece.
214
00:09:31,914 --> 00:09:36,175
Cece est-elle assez forte
pour revenir vers son drapeau ?
215
00:09:36,514 --> 00:09:38,511
Maintenant,
la bataille peut commencer.
216
00:09:38,818 --> 00:09:41,921
Michaela tire et se rapproche.
217
00:09:42,046 --> 00:09:45,444
Michaela et Figgy
se rapprochent du drapeau.
218
00:09:45,805 --> 00:09:47,028
Cece et Sunday
219
00:09:47,153 --> 00:09:49,322
tentent de les retenir, mais en vain.
220
00:09:50,868 --> 00:09:52,418
Michaela l'a en vue !
221
00:09:53,026 --> 00:09:54,576
Peut-elle y arriver ?
222
00:09:55,653 --> 00:09:56,654
Oui !
223
00:09:56,779 --> 00:09:58,698
Les G�n Y marquent, �galit� !
224
00:09:58,823 --> 00:10:00,289
1 - 1 !
225
00:10:03,717 --> 00:10:04,779
Manche suivante :
226
00:10:04,904 --> 00:10:06,931
Brett et Ken pour les G�n X,
227
00:10:07,747 --> 00:10:09,985
un Taylor excit� et Will
228
00:10:10,110 --> 00:10:11,111
pour les G�n Y.
229
00:10:11,236 --> 00:10:12,995
On y va.
Survivants, pr�ts ?
230
00:10:13,120 --> 00:10:14,121
Go !
231
00:10:14,959 --> 00:10:16,791
Tout le monde fonce vers l'anneau.
232
00:10:16,916 --> 00:10:18,916
Personne ne reste � l'arri�re.
233
00:10:19,313 --> 00:10:21,196
Taylor intercepte Ken.
234
00:10:21,961 --> 00:10:23,665
Il le met hors-jeu,
235
00:10:23,790 --> 00:10:25,425
donnant une ouverture � Will.
236
00:10:25,550 --> 00:10:29,137
Taylor, tr�s agressif, retient Brett.
237
00:10:29,743 --> 00:10:31,664
Maintenant, Ken fonce sur Will.
238
00:10:31,789 --> 00:10:32,932
Continue, Will !
239
00:10:34,423 --> 00:10:36,686
Ken a arrach� l'anneau � Will !
240
00:10:37,395 --> 00:10:39,895
Taylor est maintenant
retenu par Brett.
241
00:10:40,905 --> 00:10:43,555
Taylor n'arrive pas
� s'�loigner de Brett,
242
00:10:43,977 --> 00:10:45,453
ni Will rattraper Ken.
243
00:10:45,578 --> 00:10:46,513
Allez, Ken !
244
00:10:46,638 --> 00:10:48,950
Taylor se lib�re de Brett,
il est sur le coup.
245
00:10:49,075 --> 00:10:50,383
L�, il y a une bataille !
246
00:10:50,778 --> 00:10:52,352
Ken fait le forcing.
247
00:10:52,910 --> 00:10:54,605
Brett l'aide � tirer.
248
00:10:55,413 --> 00:10:56,828
Les G�n X sont tout proches.
249
00:10:56,953 --> 00:10:57,957
Allez, Brett !
250
00:10:58,082 --> 00:11:00,468
Peuvent-ils y arriver ?
Taylor contre-attaque.
251
00:11:00,593 --> 00:11:02,062
Will tire �galement.
252
00:11:04,084 --> 00:11:06,170
Ken marque pour les G�n X !
253
00:11:06,295 --> 00:11:07,901
Les G�n X reprennent la t�te.
254
00:11:08,170 --> 00:11:09,625
2 - 1.
255
00:11:12,310 --> 00:11:13,373
Manche suivante :
256
00:11:13,498 --> 00:11:15,241
ce sera Jessica et Lucy
257
00:11:15,638 --> 00:11:18,153
contre Michaela et Hannah.
258
00:11:18,403 --> 00:11:21,481
Les G�n X m�nent 2 - 1.
On va � trois points.
259
00:11:21,606 --> 00:11:23,524
Ils peuvent l'emporter maintenant.
260
00:11:23,649 --> 00:11:24,659
On y va.
261
00:11:24,784 --> 00:11:25,962
Survivantes, pr�tes ?
262
00:11:27,423 --> 00:11:28,496
Go !
263
00:11:30,190 --> 00:11:31,696
Jessica nage vers l'anneau.
264
00:11:31,821 --> 00:11:34,707
Hannah attaque Lucy
et tente de la retenir.
265
00:11:34,832 --> 00:11:36,129
Lucy s'�chappe.
266
00:11:36,254 --> 00:11:38,346
Jessica est toute seule.
267
00:11:44,626 --> 00:11:47,650
Lucy tente de retenir
Michaela et Hannah.
268
00:11:49,959 --> 00:11:53,747
Michaela enl�ve son haut
pour pouvoir attaquer Jessica.
269
00:11:55,291 --> 00:11:57,217
Michaela est maintenant
face � Jessica.
270
00:11:57,741 --> 00:11:59,581
Elle tente de s'emparer de l'anneau.
271
00:11:59,706 --> 00:12:02,288
Les G�n Y doivent marquer,
ils sont men�s 2 - 1.
272
00:12:02,641 --> 00:12:04,391
Grosse r�compense en jeu.
273
00:12:05,971 --> 00:12:08,365
Lucy essaie de les tirer plus pr�s.
274
00:12:09,476 --> 00:12:10,697
Par ici ! Par ici !
275
00:12:11,580 --> 00:12:14,042
Lucy tente de se d�faire de Hannah.
276
00:12:14,491 --> 00:12:16,269
Elle a le drapeau en vue.
277
00:12:17,713 --> 00:12:19,673
Michaela la tire en arri�re
� pr�sent.
278
00:12:20,535 --> 00:12:23,148
Michaela l'�loigne du drapeau.
279
00:12:23,580 --> 00:12:25,745
Michaela est lanc�e !
280
00:12:29,348 --> 00:12:31,051
Michaela donne tout !
281
00:12:31,345 --> 00:12:32,485
Tout !
282
00:12:33,693 --> 00:12:36,364
Elle peut �galiser pour les G�n Y !
283
00:12:36,614 --> 00:12:38,058
C'est �pique !
284
00:12:38,671 --> 00:12:40,435
Michaela r�ussit !
285
00:12:40,560 --> 00:12:43,412
Les G�n Y �galisent ! 2 - 2 !
286
00:12:43,797 --> 00:12:46,127
�norme effort de Michaela,
287
00:12:46,252 --> 00:12:48,710
qui a perdu son haut dans l'op�ration
288
00:12:48,835 --> 00:12:50,725
- sans que �a l'arr�te.
- Oh, mon Dieu !
289
00:12:50,850 --> 00:12:53,915
Voil� ce que �a demande,
de gagner dans Survivor !
290
00:12:54,040 --> 00:12:56,916
Bravo !
Tu as litt�ralement tout donn� !
291
00:12:57,041 --> 00:12:59,134
On passe � l'�preuve de force.
292
00:12:59,259 --> 00:13:00,909
C'est quitte ou double.
293
00:13:01,473 --> 00:13:04,386
C'est David et Chris
contre Jay et Zeke.
294
00:13:04,511 --> 00:13:05,938
Viens donc, Hulk !
295
00:13:06,063 --> 00:13:10,290
Une consid�rable pression
s'exerce sur Jay et Zeke.
296
00:13:11,491 --> 00:13:14,194
On y va. Pour la r�compense.
Survivants, pr�ts ?
297
00:13:16,645 --> 00:13:17,646
Go !
298
00:13:25,598 --> 00:13:28,236
Zeke, le plus petit des quatre,
299
00:13:28,361 --> 00:13:32,520
s'attaque � Chris,
tentant juste de l'agacer,
300
00:13:33,605 --> 00:13:35,357
de le harceler.
22739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.