All language subtitles for smallfoot.2018.1080p.bluray.x264-drones-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,821 --> 00:00:32,278 This is my world. 2 00:00:32,741 --> 00:00:35,904 Harsh, jagged, freezing. 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,201 And I gotta say, 4 00:00:38,330 --> 00:00:39,695 it's awesome! 5 00:00:39,790 --> 00:00:41,576 It's got everything. 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,457 Ice, rocks, ice, snow, ice. It's got a lot of ice. 7 00:00:44,670 --> 00:00:45,830 Plenty of modern amenities. 8 00:00:46,004 --> 00:00:48,290 And the best part, everyone's happy. 9 00:00:48,382 --> 00:00:52,000 That's because our world is built on a foundation of stones. 10 00:00:52,094 --> 00:00:53,880 Not those. These. 11 00:00:54,096 --> 00:00:56,337 See, we have these laws that are written in stone. 12 00:00:56,682 --> 00:00:59,048 Literally, written in stone! 13 00:00:59,142 --> 00:01:02,100 Interpreted and enforced by the Stonekeeper. 14 00:01:02,187 --> 00:01:05,771 The stones are here to protect us and keep us safe. 15 00:01:05,941 --> 00:01:08,307 They pretty much tell us everything that we need to know. 16 00:01:08,485 --> 00:01:10,476 Important stuff, like how the world was created 17 00:01:10,571 --> 00:01:13,779 when we all fell from the butt of the great sky yak 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,024 and how our world is an island 19 00:01:17,119 --> 00:01:19,576 that floats on a sea of endless clouds, 20 00:01:19,663 --> 00:01:22,871 resting on the backs of the great mountain mammoths. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,958 And how we have to feed ice to the mammoths, so they don't overheat 22 00:01:26,044 --> 00:01:27,705 'cause if they did, they would die, 23 00:01:27,796 --> 00:01:30,458 and we would all fall into the great nothing. 24 00:01:30,549 --> 00:01:32,335 There's nothing down here! 25 00:01:32,509 --> 00:01:34,090 But my favorite stone of all 26 00:01:34,177 --> 00:01:36,384 is the one that says the gong must be rung 27 00:01:36,471 --> 00:01:38,837 to wake the great glowing snail 28 00:01:38,932 --> 00:01:42,470 so it can crawl across the sky and bring light to the village. 29 00:01:43,186 --> 00:01:44,596 I love that one. 30 00:01:44,813 --> 00:01:47,145 It might be the most important job ofaM 31 00:01:47,733 --> 00:01:51,351 And, humble brag, that job belongs to my dad. 32 00:01:54,865 --> 00:01:57,106 He does it with passion, commitment 33 00:01:57,743 --> 00:01:59,279 and the help of his able-bodied assistant... 34 00:01:59,453 --> 00:02:02,160 Up and at them, Migo! Time to ring the gong. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,157 ...me. 36 00:02:03,248 --> 00:02:04,533 Yes! 37 00:02:04,708 --> 00:02:06,699 I guess you could say I'm learning the ropes 38 00:02:07,461 --> 00:02:08,325 and the wheel 39 00:02:10,964 --> 00:02:11,999 and the crank 40 00:02:13,300 --> 00:02:16,258 because if my dad didn't ring the gong, we 'd all be in the dark. 41 00:02:16,345 --> 00:02:17,425 Launch! 42 00:02:19,473 --> 00:02:20,838 It isn't easy. 43 00:02:20,932 --> 00:02:23,719 It requires skill, rock-solid nerves, 44 00:02:23,894 --> 00:02:25,725 and a good, strong head on your shoulders... 45 00:02:27,105 --> 00:02:29,061 ...because there '3 literally no other way to ring a gong. 46 00:02:30,275 --> 00:02:31,264 Oh, yeah. 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,442 It gives my dad a great sense of purpose. 48 00:02:34,446 --> 00:02:36,812 Like I said, it's an important job, 49 00:02:36,907 --> 00:02:38,989 a job that'll one day be mine. 50 00:02:40,619 --> 00:02:42,484 Whoo-hoo! Good one, Dad! 51 00:02:42,663 --> 00:02:43,994 And I can't wait for the day 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,655 that it's me who gets to wake the village. 53 00:02:46,750 --> 00:02:49,162 Look at everybody there below 54 00:02:49,252 --> 00:02:51,664 All the yetis that I love and know 55 00:02:51,838 --> 00:02:55,831 And they're waking up to see This awesome morning 56 00:02:57,177 --> 00:03:02,217 They've all got a smile on their face Another reason I love this place 57 00:03:02,683 --> 00:03:06,096 'Cause it's always full of life And never boring 58 00:03:06,353 --> 00:03:07,843 Ah. 59 00:03:08,480 --> 00:03:10,391 Look all around us 60 00:03:10,565 --> 00:03:13,147 It's all rock and ice and snow 61 00:03:13,318 --> 00:03:15,024 Frigid and freezing 62 00:03:15,112 --> 00:03:16,977 Yeah, it's pretty great, I know 63 00:03:17,072 --> 00:03:20,439 And hey, hey It's another day 64 00:03:20,534 --> 00:03:22,399 Like every other 65 00:03:22,494 --> 00:03:24,735 I don't wanna change a thing 66 00:03:24,830 --> 00:03:26,320 Not one little thing 67 00:03:26,415 --> 00:03:29,703 Imean, because I do What the stones say 68 00:03:29,793 --> 00:03:31,784 And I'm doing okay 69 00:03:31,962 --> 00:03:35,750 What could be better than this? It is what it is 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,290 It is perfection 71 00:03:44,433 --> 00:03:49,644 Look at everybody do their part And they do it with a happy heart 72 00:03:49,813 --> 00:03:53,931 And it gives them all A sense of greater purpose 73 00:03:54,109 --> 00:03:59,570 Well, that's the way that I wanna be I wanna make them all proud of me 74 00:03:59,740 --> 00:04:03,278 Just be a steady yeti At their service 75 00:04:03,452 --> 00:04:06,194 Do you seriously believe mammoths are holding us up? 76 00:04:06,288 --> 00:04:08,244 Mmm-hmm. - What's holding up the mammoths? 77 00:04:08,373 --> 00:04:10,614 Uh, hello. lt'sjust mammoths all the way down. 78 00:04:10,834 --> 00:04:13,075 Don't listen to them. They're questioning the stones. 79 00:04:13,253 --> 00:04:14,368 And we don't do that. Okay? 80 00:04:14,546 --> 00:04:19,085 If there's a question Causing you to go astray 81 00:04:19,259 --> 00:04:23,002 Just stuff it down inside Until it goes away 82 00:04:23,180 --> 00:04:24,670 - Got it? - Where's Migo? 83 00:04:25,932 --> 00:04:27,468 Migo, you will never be the gong ringer... 84 00:04:27,642 --> 00:04:28,472 Wait, what? 85 00:04:28,643 --> 00:04:29,974 ...if you don't practice. 86 00:04:30,061 --> 00:04:31,551 He's giving you your own helmet. 87 00:04:31,646 --> 00:04:34,103 Oh, I blew the surprise! Sorry, Dad. 88 00:04:34,274 --> 00:04:36,390 My own helmet? You mean today's the day? 89 00:04:36,568 --> 00:04:37,853 Congratulations, Migo. 90 00:04:38,737 --> 00:04:40,102 Big day, son! 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,362 Hey, everyone, I get to do a practice gong! 92 00:04:42,532 --> 00:04:44,397 Ha-hal Whoo! 93 00:04:44,576 --> 00:04:45,611 And now we all say 94 00:04:45,702 --> 00:04:48,409 Hey, hey It's another day 95 00:04:48,580 --> 00:04:50,241 Like every other 96 00:04:50,415 --> 00:04:52,406 And I don't wanna change a thing 97 00:04:52,584 --> 00:04:54,245 Not one little thing 98 00:04:54,336 --> 00:04:57,749 I mean Because we like living this way 99 00:04:57,923 --> 00:04:59,914 And we're doing okay 100 00:05:00,091 --> 00:05:02,207 What could be better than this? 101 00:05:02,385 --> 00:05:05,172 It is what it is It is perfection 102 00:05:05,347 --> 00:05:07,508 You go, Migo, you go Whoa! 103 00:05:07,641 --> 00:05:09,882 You go, Migo You go, whoa! 104 00:05:10,060 --> 00:05:11,550 You go, Migo You go 105 00:05:11,728 --> 00:05:13,389 I said doo-doo-doo, doo-doo 106 00:05:13,480 --> 00:05:14,765 It is perfection 107 00:05:14,940 --> 00:05:17,056 You go, Migo You go, whoa 108 00:05:17,150 --> 00:05:19,391 You go, Migo You go, whoa 109 00:05:19,486 --> 00:05:21,226 You go, Migo You go 110 00:05:21,321 --> 00:05:23,027 I said doo-doo-doo, doo-doo 111 00:05:23,114 --> 00:05:25,651 It is perfection 112 00:05:26,201 --> 00:05:27,486 Practice gong! 113 00:05:27,661 --> 00:05:28,320 Practice gong! 114 00:05:28,662 --> 00:05:30,277 - Practice gong! - Practice gong! 115 00:05:30,455 --> 00:05:32,036 - Practice gong! - Practice gong! 116 00:05:32,207 --> 00:05:34,038 - Practice gong! - Practice gong! 117 00:05:34,125 --> 00:05:36,491 - You ready? - Beyond ready! 118 00:05:36,586 --> 00:05:38,122 Can't wait till this is my actual job! 119 00:05:38,296 --> 00:05:42,539 Yup. Soon you will join a long line of family greats. 120 00:05:42,717 --> 00:05:44,423 Uncle Flathead, Grandpa Smashhead, 121 00:05:44,594 --> 00:05:47,131 Great Grandpa Shelfhead, Aunt Crushedhead, Uncle Mushbrain, 122 00:05:47,305 --> 00:05:49,261 Aunt Bam Bam, No-neck Nando, Cousin Squat/y, 123 00:05:49,432 --> 00:05:52,139 Doug and his dumb mallet theory. 124 00:05:52,310 --> 00:05:54,050 We don't talk about him. 125 00:05:54,145 --> 00:05:55,134 And your mom. 126 00:05:55,313 --> 00:05:57,975 Wish she was here to teach you. 127 00:05:58,149 --> 00:06:00,265 - You're doing great, Dad. - Thanks, son. 128 00:06:00,443 --> 00:06:02,525 Okay, first, check your wind. 129 00:06:02,612 --> 00:06:04,819 Doesn't take much to blow you off course. 130 00:06:04,990 --> 00:06:05,979 Wind, check. 131 00:06:06,157 --> 00:06:08,148 Good. Now, true your aim. 132 00:06:08,326 --> 00:06:10,692 You'll never succeed if your aim isn't true. 133 00:06:10,871 --> 00:06:12,452 Aim, check! 134 00:06:12,622 --> 00:06:14,328 Great! Now, this is important. 135 00:06:14,499 --> 00:06:16,455 - Even though you know it's gonna hurt... - Mmm-hmm. 136 00:06:16,543 --> 00:06:18,499 ...you gotta hit it head-on. 137 00:06:18,587 --> 00:06:21,203 - Does it really hurt? - Only for the first year or two. 138 00:06:21,756 --> 00:06:23,462 Hmm. Did you actually used to be my height? 139 00:06:23,633 --> 00:06:25,248 Nope, I was much taller. 140 00:06:25,343 --> 00:06:27,049 Took me years to achieve this. 141 00:06:27,137 --> 00:06:28,877 Never missed a day! 142 00:06:29,055 --> 00:06:30,545 - Oh, yeah! - Cool! 143 00:06:30,640 --> 00:06:31,629 - Ready? - Ready. 144 00:06:31,725 --> 00:06:33,090 Say the word, son. 145 00:06:34,019 --> 00:06:35,225 Launch! 146 00:06:35,687 --> 00:06:36,722 Ow. 147 00:06:36,813 --> 00:06:38,929 Uh, did I mention you gotta keep your feet up? 148 00:06:39,024 --> 00:06:40,560 - No. - You gotta keep your feet up. 149 00:06:40,650 --> 00:06:41,935 Check. 150 00:06:42,027 --> 00:06:43,563 Okay. Launch! 151 00:06:45,488 --> 00:06:46,443 Launch! 152 00:06:46,740 --> 00:06:47,570 Whew! 153 00:06:48,116 --> 00:06:49,822 Launch! 154 00:06:49,910 --> 00:06:51,696 Never seen that happen. 155 00:06:51,870 --> 00:06:53,485 Launch! 156 00:06:53,622 --> 00:06:54,702 Whoo! 157 00:06:54,873 --> 00:06:56,113 Ha-ha! 158 00:06:56,374 --> 00:06:57,739 Attaboy, Migo! 159 00:06:57,876 --> 00:06:59,457 Whoo-hoo! 160 00:07:03,214 --> 00:07:04,420 Meechee. 161 00:07:06,301 --> 00:07:08,007 Migo, true your aim! 162 00:07:08,178 --> 00:07:09,509 True your aim! 163 00:07:09,679 --> 00:07:11,385 - Oh, no. - Uh-oh! 164 00:07:18,229 --> 00:07:19,890 My helmet! Where's my... 165 00:07:36,414 --> 00:07:38,279 Hmm? 166 00:07:39,584 --> 00:07:40,573 Wow! 167 00:07:40,752 --> 00:07:41,992 What is that? 168 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Uh. Uh... 169 00:07:45,924 --> 00:07:47,334 Hey, hey! What? 170 00:07:54,432 --> 00:07:56,013 Go! Get away! 171 00:07:58,812 --> 00:08:01,178 Stop it! Not funny! Aah! 172 00:08:08,655 --> 00:08:10,361 Ahhh! 173 00:08:13,994 --> 00:08:16,030 Whoal Aah! 174 00:08:27,007 --> 00:08:27,962 VVhoa.VVhoa. 175 00:08:28,675 --> 00:08:29,664 Whoa... 176 00:08:32,095 --> 00:08:33,175 Oh? 177 00:08:38,935 --> 00:08:40,050 Whoa. 178 00:08:44,524 --> 00:08:45,559 Uh. 179 00:09:01,374 --> 00:09:04,366 Look at your small foot! Small foot. 180 00:09:04,961 --> 00:09:08,829 Smallfoot. Smallfoot! Oh, my gosh, it's a smallfoot! 181 00:09:09,841 --> 00:09:11,547 Oh, no! No. Come back! 182 00:09:12,886 --> 00:09:14,001 Oh! 183 00:09:16,556 --> 00:09:18,262 Oh, holy wowness! 184 00:09:18,725 --> 00:09:20,966 Everyone! You gotta see this! 185 00:09:21,061 --> 00:09:22,551 Come here! Come here! Come here! 186 00:09:25,273 --> 00:09:26,479 Hey, everyone! 187 00:09:26,649 --> 00:09:29,061 - Listen, listen! Everyone! - YETl 1: Hey, Migo. 188 00:09:29,235 --> 00:09:30,270 - You missed the gong. - I know. 189 00:09:30,445 --> 00:09:31,651 - You missed the gong, Migo. - I know. 190 00:09:31,738 --> 00:09:33,444 Come here. Gather round, gather round. Okay. 191 00:09:33,615 --> 00:09:37,324 I saw a smallfoot! 192 00:09:37,494 --> 00:09:38,449 - What? - What? 193 00:09:38,620 --> 00:09:39,359 - What? - What? 194 00:09:39,537 --> 00:09:40,572 - What? - What? 195 00:09:40,663 --> 00:09:41,368 - What? - What? 196 00:09:42,123 --> 00:09:43,078 - What? - Ow! 197 00:09:44,292 --> 00:09:46,203 Just come here and see for yourself! Let's go! Come on! 198 00:09:46,377 --> 00:09:47,708 Everyone, let's go! 199 00:09:50,715 --> 00:09:52,205 - Hmm? - Mmm-hmm. 200 00:09:52,675 --> 00:09:54,290 He'S crazy! 201 00:09:54,511 --> 00:09:56,001 Dad! 202 00:10:16,074 --> 00:10:17,439 It came at me from the Sky. 203 00:10:17,534 --> 00:10:19,866 It was like some sort of hard, Shiny flying thing! 204 00:10:19,953 --> 00:10:22,319 It made a sound like... 205 00:10:22,413 --> 00:10:23,823 And that's when it scooped me up! 206 00:10:23,915 --> 00:10:25,246 Look. It's right this way. 207 00:10:26,751 --> 00:10:29,367 Aahl 208 00:10:29,629 --> 00:10:31,244 No! But... 209 00:10:31,714 --> 00:10:32,829 Uh... 210 00:10:33,258 --> 00:10:35,465 No! No, no! No! 211 00:10:37,178 --> 00:10:39,294 It was right here! 212 00:10:39,848 --> 00:10:42,055 I swear! This shiny, flying thing. 213 00:10:42,225 --> 00:10:43,931 That's what the smallfoot Shot out of. 214 00:10:44,060 --> 00:10:45,300 It was like, poof! 215 00:10:45,478 --> 00:10:48,470 And then this big Skin thing landed on top of it. It was like... 216 00:10:48,606 --> 00:10:49,345 Ooh. 217 00:10:49,482 --> 00:10:52,724 And then it saw me, and it sang the most strange, beautiful song. 218 00:10:52,902 --> 00:10:54,688 It was like... 219 00:10:54,863 --> 00:10:56,524 Almost, it was more like... 220 00:10:57,866 --> 00:10:59,231 Oh, it's probably still around here somewhere. 221 00:10:59,325 --> 00:11:00,485 Let's look for it. Come on, everyone! 222 00:11:00,660 --> 00:11:01,399 Still around here? 223 00:11:01,578 --> 00:11:03,489 - It could be in the village! - It could be at my house! 224 00:11:03,663 --> 00:11:04,903 Get the Children! 225 00:11:05,081 --> 00:11:06,662 Migo'S gone crazy! 226 00:11:06,833 --> 00:11:08,994 - He said he saw a smallfoot! - Is that possible? 227 00:11:09,169 --> 00:11:10,158 Oh, there you are! 228 00:11:10,336 --> 00:11:12,327 - IS it real? - Wait! Hold on! Everyone! 229 00:11:12,505 --> 00:11:15,042 It didn't seem all that scary! It was kind of cute! 230 00:11:17,510 --> 00:11:20,343 Everyone, make way for my dad! 231 00:11:20,513 --> 00:11:22,469 Uh, I mean, the Stonekeeper. Sorry, Dad. 232 00:11:22,557 --> 00:11:24,718 I mean, Stonekeeper. Come on, Thorp. You blew it. 233 00:11:24,851 --> 00:11:26,512 Good morning, everyone! Hey, how are you? 234 00:11:26,686 --> 00:11:29,223 - Oh, boy. - Is this about Migo missing the gong? 235 00:11:29,314 --> 00:11:31,179 Stonekeeper, he saw a smallfoot! 236 00:11:31,274 --> 00:11:33,230 - He said it might still be out there! - He said it fell from the sky! 237 00:11:33,318 --> 00:11:35,980 Garry, calm down. You know how you get. 238 00:11:36,154 --> 00:11:37,485 Okay, I'll try, but I'm just so scared. 239 00:11:37,655 --> 00:11:41,864 Now, I know Migo has gotten you all very anxious with his little "story," 240 00:11:42,035 --> 00:11:45,118 but there's nothing to fear because it isn't true. 241 00:11:45,788 --> 00:11:47,153 But I saw one! 242 00:11:47,332 --> 00:11:48,663 No, you didn't. 243 00:11:48,791 --> 00:11:49,701 I did. 244 00:11:49,876 --> 00:11:51,832 You can't have seen it because it doesn't exist. 245 00:11:52,003 --> 00:11:54,494 I know. I know. Because the stone says there's no such thing as a smallfoot. 246 00:11:54,589 --> 00:11:57,080 Yeah, right there, Clear as day. 247 00:11:57,675 --> 00:12:00,917 I know, but it was right there in front Of me! 248 00:12:01,054 --> 00:12:02,544 Hey, Migo! 249 00:12:02,639 --> 00:12:04,425 How do you know it was a smallfoot? 250 00:12:04,515 --> 00:12:06,847 Because it had a small foot. 251 00:12:07,060 --> 00:12:08,550 Uh, Dad? 252 00:12:08,853 --> 00:12:11,765 Daddy, clearly, he saw something. 253 00:12:11,940 --> 00:12:14,272 Oh, I'm not denying he saw something. 254 00:12:14,442 --> 00:12:19,061 Most likely, he Slipped, hit his head, got confused, and saw a yak. 255 00:12:19,405 --> 00:12:21,566 Okay, I get it now. 256 00:12:21,741 --> 00:12:24,528 Because if Migo iS saying he saw a smallfoot, 257 00:12:24,619 --> 00:12:26,484 then he's saying a stone is wrong. 258 00:12:26,955 --> 00:12:27,990 Uh... 259 00:12:28,164 --> 00:12:31,531 Is that what you're saying, Migo? That a stone is wrong? 260 00:12:31,626 --> 00:12:33,617 Nope! He is not saying that! 261 00:12:33,795 --> 00:12:36,411 Let me talk to him. Kids, right? 262 00:12:36,589 --> 00:12:37,829 Migo, what are you doing? 263 00:12:37,924 --> 00:12:40,586 Challenging the Stonekeeper in front of the whole village? 264 00:12:40,677 --> 00:12:42,963 Dad, what's the piece Of advice you're always giving me? 265 00:12:43,137 --> 00:12:44,126 "Do what you're told." 266 00:12:44,305 --> 00:12:45,715 - The other one. - "Blend in." 267 00:12:45,890 --> 00:12:46,675 The other one. 268 00:12:46,849 --> 00:12:48,385 "Follow the stones." "Be a cog." 269 00:12:48,476 --> 00:12:50,637 "DO your part." "Never disagree with the Stonekeeper." 270 00:12:50,812 --> 00:12:51,927 "Always be true!" 271 00:12:52,105 --> 00:12:55,017 That was about hitting a gong. Not challenging a stone. 272 00:12:55,108 --> 00:12:57,941 'Cause if it goes against a stone, it can't be true! 273 00:12:58,111 --> 00:13:00,397 But if I say I didn't see a smallfoot, 274 00:13:00,571 --> 00:13:01,856 then I'm lying. 275 00:13:01,948 --> 00:13:02,983 Migo, 276 00:13:03,157 --> 00:13:05,648 I thought you wanted to be the next gong ringer. 277 00:13:05,827 --> 00:13:06,486 I do. 278 00:13:06,661 --> 00:13:08,617 Then are you still saying a stone is wrong? 279 00:13:08,788 --> 00:13:14,283 If saying I saw a smallfoot means that a stone is wrong, then I guess I am. 280 00:13:15,670 --> 00:13:16,659 Oh! 281 00:13:21,175 --> 00:13:22,631 Oh, Migo. 282 00:13:23,553 --> 00:13:26,920 It pains me to say this. It truly does. 283 00:13:27,223 --> 00:13:29,214 But you leave me no Choice. 284 00:13:31,102 --> 00:13:34,265 Disobeying the stones is a grave offense. 285 00:13:34,439 --> 00:13:37,351 From this day fonNard, you will be banished from the village! 286 00:13:38,526 --> 00:13:39,891 - What? - Until you are ready 287 00:13:40,069 --> 00:13:41,775 to stand before us all 288 00:13:41,863 --> 00:13:43,148 and tell us the truth. 289 00:13:43,323 --> 00:13:45,530 I am telling the truth. 290 00:13:46,200 --> 00:13:48,532 That's all, everyone. Back to work. 291 00:13:48,703 --> 00:13:51,240 Let's make it another perfect day. 292 00:13:52,540 --> 00:13:54,371 Stonekeeper, please. 293 00:13:54,542 --> 00:13:55,702 That's my son. 294 00:13:55,877 --> 00:13:58,459 Just give him a little time alone out there tO think. 295 00:13:58,629 --> 00:14:00,244 He'll come to his senses. 296 00:14:12,560 --> 00:14:13,891 - Sooze. - Hey! 297 00:14:14,520 --> 00:14:16,260 You're banished, remember? 298 00:14:16,439 --> 00:14:18,054 - You know what that means. - Yes, Thorp. 299 00:14:18,232 --> 00:14:19,813 You do? What does it mean? 300 00:14:19,984 --> 00:14:21,315 - Thorp! - Coming! 301 00:14:21,402 --> 00:14:22,357 We'll circle back. 302 00:14:56,604 --> 00:15:00,222 Few can survive the cold, brutal environment of the Himalayas, 303 00:15:00,400 --> 00:15:03,312 but this ingenious creature defies the odds. 304 00:15:03,486 --> 00:15:05,693 The rare Himalayan jumping spider! 305 00:15:05,863 --> 00:15:08,900 This week on Percy Patterson '3 Wildlife! 306 00:15:08,991 --> 00:15:12,358 This agile arachnid can lay 1,000 eggs at a time 307 00:15:12,537 --> 00:15:15,449 and can jump 50 feet into the air! 308 00:15:18,167 --> 00:15:20,829 There's an element of mental preparation, I'm sure. 309 00:15:25,341 --> 00:15:27,673 It's attacking! Oh, no! 310 00:15:27,844 --> 00:15:29,630 The venom! It's going to my brain! 311 00:15:29,720 --> 00:15:30,960 I can't feel my face. 312 00:15:31,139 --> 00:15:32,424 Keep rolling. Keep rolling. 313 00:15:32,515 --> 00:15:34,756 Cut! 314 00:15:34,934 --> 00:15:37,266 I'm melting before your eyes. 315 00:15:37,353 --> 00:15:38,718 - Percy! - And we'll add an effect. 316 00:15:38,813 --> 00:15:40,519 Melting, melting, melting. 317 00:15:40,606 --> 00:15:42,062 - Percy! - Cut this bit out. 318 00:15:42,150 --> 00:15:43,606 I'm gonna Shut one of my eyes. 319 00:15:43,693 --> 00:15:46,025 Hey, my eye! My eye! 320 00:15:46,237 --> 00:15:48,023 Cut! What are you doing? 321 00:15:48,114 --> 00:15:49,274 I'm saving our Show. 322 00:15:49,365 --> 00:15:52,072 Me being attacked would get huge ratings! 323 00:15:52,243 --> 00:15:55,030 Our show is educational and enlightening! 324 00:15:55,121 --> 00:15:58,454 A show that promotes respect for our fellow creatures on this planet. 325 00:15:58,541 --> 00:16:00,702 I know. That's why no one's watching. 326 00:16:00,877 --> 00:16:02,742 That's why I don't watch. 327 00:16:02,920 --> 00:16:05,377 Look, Brenda, unless our spiderjumps, it's boring. 328 00:16:06,007 --> 00:16:07,213 Hey, itjumped! 329 00:16:10,845 --> 00:16:12,710 Now, that was exciting. Did we film that? 330 00:16:12,930 --> 00:16:15,296 NO, Of course not. All right, I'll just have to go over here 331 00:16:15,475 --> 00:16:17,716 and interview a piece of bark, shall I? 332 00:16:17,894 --> 00:16:19,100 - Yeti. - What? 333 00:16:19,270 --> 00:16:20,976 Plane crashed in the snow. 334 00:16:21,063 --> 00:16:23,145 Teeth, claws, huge! 335 00:16:23,316 --> 00:16:26,274 I saw a yeti! 336 00:16:29,530 --> 00:16:30,690 Yeti, you say? 337 00:16:30,865 --> 00:16:34,232 Let me buy you a drink, and you can tell me all about it. 338 00:16:34,327 --> 00:16:36,818 - You believe me, right? - Of course, I believe you! 339 00:16:36,913 --> 00:16:39,575 You do? You can trust me. I fly planes! 340 00:16:45,505 --> 00:16:47,917 Migo. 341 00:16:48,216 --> 00:16:50,582 - WhO'S there? - Migo. 342 00:16:50,676 --> 00:16:52,382 Hello? 343 00:16:52,637 --> 00:16:54,343 Smallfoot? Is that you? 344 00:16:56,432 --> 00:16:59,845 Maybe you are going crazy. NO wonder no one believes you. 345 00:17:00,770 --> 00:17:01,930 - We believe you. - Aah! 346 00:17:02,021 --> 00:17:03,807 Hi. 347 00:17:03,898 --> 00:17:05,354 Migo. 348 00:17:05,441 --> 00:17:06,772 - Fleem! - What? 349 00:17:06,859 --> 00:17:08,599 Heh. You guys. 350 00:17:08,778 --> 00:17:11,235 Is it just me, or does he look disappointed that it's us? 351 00:17:11,405 --> 00:17:12,861 You want proof that you saw what you saw? 352 00:17:12,949 --> 00:17:14,655 - Yeah. - We got proof. 353 00:17:14,742 --> 00:17:16,323 So, you believe me that I saw a... 354 00:17:16,410 --> 00:17:18,321 A small... 355 00:17:18,496 --> 00:17:19,952 - They're listening. - Who? 356 00:17:20,039 --> 00:17:21,654 The ears of oppression. 357 00:17:21,832 --> 00:17:23,538 - Yeah. - Uh... 358 00:17:23,626 --> 00:17:25,457 This way, stealth mode. 359 00:17:29,507 --> 00:17:32,089 Could this day get any more bizarre? 360 00:17:32,885 --> 00:17:33,874 Is this too Close? 361 00:17:34,178 --> 00:17:36,009 - Uh... - You know what you are now? 362 00:17:36,180 --> 00:17:37,545 One of us. 363 00:17:37,682 --> 00:17:38,967 Uh, hey, wait up! 364 00:17:39,141 --> 00:17:42,975 One of us! One Of us! One Of us! 365 00:17:43,646 --> 00:17:46,433 Now, don't tell Gwangi I said this, but he's a bit paranoid. 366 00:17:46,524 --> 00:17:47,684 Fleem, are you talking about me? 367 00:17:47,775 --> 00:17:49,106 Do you see what I mean? 368 00:17:49,402 --> 00:17:51,063 KOlka talks to rocks like they can hear her. 369 00:17:51,153 --> 00:17:52,108 Fleem! Shh! 370 00:17:52,280 --> 00:17:55,443 I've been told I'm pesky, annoying, and a real pain, 371 00:17:55,533 --> 00:17:57,319 but, hey, who listens to their mom, right? 372 00:17:57,493 --> 00:17:58,733 Uh... 373 00:17:59,662 --> 00:18:00,822 Where are you taking me? 374 00:18:00,997 --> 00:18:02,953 Our leader requests a meeting. 375 00:18:03,124 --> 00:18:04,739 Wait. You have a leader? Who? 376 00:18:04,875 --> 00:18:05,580 You'll see. 377 00:18:11,632 --> 00:18:12,963 Oh, boy. 378 00:18:21,309 --> 00:18:22,298 He's here. 379 00:18:26,564 --> 00:18:28,520 - Meechee? - Welcome! 380 00:18:28,608 --> 00:18:29,848 I'm really glad you're here. 381 00:18:30,443 --> 00:18:31,683 What? 382 00:18:31,861 --> 00:18:34,352 What is this place, exactly? 383 00:18:34,447 --> 00:18:37,530 The secret headquarters of the S.E.S. 384 00:18:37,700 --> 00:18:38,985 The Esias? 385 00:18:39,160 --> 00:18:41,867 NO, no, no. It's three letters. Like S-E-S. 386 00:18:42,038 --> 00:18:44,324 Stands for "Smallfoot Exists, Suckas!" 387 00:18:44,415 --> 00:18:47,498 Fleem, it's "Smallfoot Evidentiary Society." 388 00:18:47,668 --> 00:18:49,750 I mean, my name's got a lot more pizzazz, but... 389 00:18:49,837 --> 00:18:51,793 Wait. You're, like, a smallfoot club? 390 00:18:52,256 --> 00:18:53,996 And hold on. You're the leader? 391 00:18:54,467 --> 00:18:56,082 But you're the Stonekeeper's daughter. 392 00:18:56,177 --> 00:18:57,417 Look, I love my father, 393 00:18:57,511 --> 00:19:00,127 but he isn't exactly what you would call "open to new ideas." 394 00:19:00,222 --> 00:19:02,634 Because questions lead to knowledge. 395 00:19:02,725 --> 00:19:04,556 And knowledge is power. 396 00:19:04,644 --> 00:19:07,135 SO you don't just believe in the smallfoot. 397 00:19:07,229 --> 00:19:09,015 You've been looking for one. 398 00:19:09,106 --> 00:19:10,937 Yes. You see all the X's? 399 00:19:11,025 --> 00:19:14,188 We have searched the entire mountain for years trying to find one. 400 00:19:14,362 --> 00:19:15,602 Why are you looking for X's? 401 00:19:15,780 --> 00:19:18,613 We're not looking for X's. We're looking for the smallfoot. 402 00:19:18,699 --> 00:19:19,984 And you have seen one. 403 00:19:20,159 --> 00:19:21,695 But I can't prove it. 404 00:19:21,869 --> 00:19:23,405 That iS where we come in. 405 00:19:23,579 --> 00:19:25,570 Gwangi, Show him the evidence. 406 00:19:26,832 --> 00:19:27,867 Here's your proof. 407 00:19:31,545 --> 00:19:33,581 First item, smallfoot pelt. 408 00:19:33,714 --> 00:19:36,000 Evidence suggests it sheds its skin annually. 409 00:19:36,092 --> 00:19:39,801 Second item, smallfoot horn. We believe it only has one. 410 00:19:40,262 --> 00:19:42,674 And then there's this. 411 00:19:43,432 --> 00:19:45,593 The scroll of invisible wisdom. 412 00:19:45,810 --> 00:19:48,973 Just imagine the amazing stuff they put on here. 413 00:19:49,146 --> 00:19:50,727 A bunch of crap, if you ask me. 414 00:19:50,856 --> 00:19:52,812 This proves nothing! 415 00:19:52,942 --> 00:19:54,102 Show him the last one. 416 00:19:54,276 --> 00:19:57,734 It's the first piece I ever found. It's the thing that started all Of this. 417 00:19:57,863 --> 00:19:59,854 That was a trigger. He's triggered! 418 00:19:59,990 --> 00:20:01,105 Mmm-hmm. 419 00:20:02,284 --> 00:20:04,400 Look at your small foot. 420 00:20:04,578 --> 00:20:06,114 - You did see one. - Where did it go? 421 00:20:06,288 --> 00:20:07,323 - I don't know! - Think! 422 00:20:07,415 --> 00:20:08,279 - Reach into your memory! - Slap him! 423 00:20:08,457 --> 00:20:11,324 NO! It got whisked away on the wind, over the Clouds! 424 00:20:11,502 --> 00:20:13,584 Which way? Up? Sideways? Where? 425 00:20:15,423 --> 00:20:16,253 Down! 426 00:20:16,424 --> 00:20:18,289 Did you say down? 427 00:20:18,384 --> 00:20:19,624 - Slap him! - Fleem! 428 00:20:19,719 --> 00:20:21,255 Down! Of course! 429 00:20:21,429 --> 00:20:23,966 You know, I have always thought it was weird that a mountain floats 430 00:20:24,056 --> 00:20:27,139 when there's Obviously some invisible force pulling us downward 431 00:20:27,226 --> 00:20:29,808 and keeping everything around us from drifting Off into the sky. 432 00:20:31,355 --> 00:20:32,640 Of course, this is just a theory. 433 00:20:32,815 --> 00:20:34,851 But that's why we haven't found one up here. 434 00:20:35,609 --> 00:20:38,100 Because it's down here, 435 00:20:38,237 --> 00:20:40,273 below the Clouds. 436 00:20:40,698 --> 00:20:43,940 And if you want proof, that's where we need to go. 437 00:20:44,618 --> 00:20:47,075 In the nothing? 438 00:20:48,831 --> 00:20:50,412 You're crazy. 439 00:20:50,541 --> 00:20:51,656 Don't call me crazy. 440 00:20:51,751 --> 00:20:53,207 Yeah. Never call a crazy guy crazy. 441 00:20:53,294 --> 00:20:54,750 You want to know why it's called the nothing? 442 00:20:54,837 --> 00:20:56,498 Because there's nothing down there! 443 00:20:56,672 --> 00:20:57,832 Why do you believe that? 444 00:20:58,007 --> 00:20:59,372 Because it's in the stones. 445 00:20:59,550 --> 00:21:01,632 SO is the one that says there's no smallfoot. 446 00:21:01,719 --> 00:21:02,799 And yet you saw one. 447 00:21:02,887 --> 00:21:05,378 Yeah. Why is there a stone that says something doesn't exist? 448 00:21:05,473 --> 00:21:07,384 Doesn't that just prove that it actually does? 449 00:21:07,475 --> 00:21:10,638 And if one stone is wrong, then others could be as well. 450 00:21:10,811 --> 00:21:14,053 What? Other stones? How many do you think are wrong? 451 00:21:14,231 --> 00:21:15,641 The whole robe. 452 00:21:15,816 --> 00:21:16,646 Huh. 453 00:21:16,734 --> 00:21:18,690 You know what? This whole thing's insane. I'm out. 454 00:21:19,820 --> 00:21:21,026 Migo, wait. 455 00:21:21,197 --> 00:21:23,028 Hey, I just wanna prove that I saw a smallfoot 456 00:21:23,115 --> 00:21:24,400 so I can get un-banished. 457 00:21:24,492 --> 00:21:26,232 But you, you wanna, what, 458 00:21:26,327 --> 00:21:28,067 tear down everything our world is built on? 459 00:21:28,245 --> 00:21:31,533 It's not just about tearing down Old ideas. 460 00:21:31,749 --> 00:21:33,785 It's about finding new ones. 461 00:21:34,919 --> 00:21:36,034 You know what? Come with me. 462 00:21:44,303 --> 00:21:48,546 Take a look around And see the world we think we know 463 00:21:48,641 --> 00:21:52,634 And then look closer 464 00:21:52,728 --> 00:21:53,592 Wow. 465 00:21:53,687 --> 00:21:58,021 There's more to life than meets the eye A beauty to behold 466 00:21:58,192 --> 00:22:03,312 It's all much bigger than we know 467 00:22:05,157 --> 00:22:08,741 It's only just beginning to unfold 468 00:22:09,537 --> 00:22:12,028 So let it all unfold 469 00:22:12,206 --> 00:22:16,745 Far beyond all reason in your mind 470 00:22:16,919 --> 00:22:21,538 There's a world mysterious There for you to find 471 00:22:21,715 --> 00:22:26,084 All these questions That we always had 472 00:22:26,303 --> 00:22:30,717 All we are is curious There '3 nothing wrong with that 473 00:22:30,891 --> 00:22:35,385 So go 'round every corner 474 00:22:35,479 --> 00:22:39,768 Search every part of the sky 475 00:22:39,984 --> 00:22:45,195 'Cause a life that's full of wonder 476 00:22:45,823 --> 00:22:48,360 Is a wonderful life 477 00:22:49,535 --> 00:22:50,570 Whoa! 478 00:23:01,046 --> 00:23:05,460 Dig beneath the surface Find the lessons there to learn 479 00:23:05,843 --> 00:23:10,086 And then dig deeper 480 00:23:10,556 --> 00:23:15,050 Feed your intuition Don't leave any stone unturned 481 00:23:15,227 --> 00:23:20,597 Be the seeker of the truth 482 00:23:22,192 --> 00:23:25,650 Listen when you hear it calling you 483 00:23:26,697 --> 00:23:28,653 You know it's calling you 484 00:23:28,991 --> 00:23:33,735 Far beyond all reason in your mind 485 00:23:33,913 --> 00:23:38,452 There's a world mysterious There for you to find 486 00:23:38,626 --> 00:23:43,040 All these questions That we always have 487 00:23:43,213 --> 00:23:47,582 All we are is curious There '3 nothing wrong with that 488 00:23:47,760 --> 00:23:52,299 So go 'round every corner 489 00:23:52,556 --> 00:23:56,890 Search every part of the sky 490 00:23:57,061 --> 00:24:02,397 'Cause a life that's full of wonder 491 00:24:02,733 --> 00:24:04,724 Is a wonderful life 492 00:24:12,284 --> 00:24:14,821 Is a wonderful life 493 00:24:16,830 --> 00:24:20,243 Is a wonderful life 494 00:24:21,460 --> 00:24:24,452 Is a wonderful life 495 00:24:26,924 --> 00:24:30,337 Down there, Migo, a world awaits. 496 00:24:31,428 --> 00:24:33,293 Okay, I'll go. 497 00:24:33,472 --> 00:24:35,383 - Really? - DO you have a plan? 498 00:24:35,557 --> 00:24:37,093 Of course, we have a plan. 499 00:24:37,476 --> 00:24:39,341 Uh, I think the plan might need more planning. 500 00:24:39,895 --> 00:24:41,806 It was nice knowing you! 501 00:24:41,981 --> 00:24:44,188 Hey, I need to readjust the harness. It's a little too tight. 502 00:24:44,274 --> 00:24:46,265 - This should be enough rope. - Should be? 503 00:24:46,443 --> 00:24:48,229 We don't know exactly how far down it is. 504 00:24:48,320 --> 00:24:50,276 It's also all the rope we have. 505 00:24:50,406 --> 00:24:52,146 Okay, ifwe're gonna do this, we gotta do it fast. 506 00:24:52,241 --> 00:24:53,151 Gwangi, tell him the plan. 507 00:24:53,325 --> 00:24:54,610 - Oh, boy. Oh! - Listen up. 508 00:24:54,785 --> 00:24:56,650 Pull once to go lower, twice to stay put, 509 00:24:56,829 --> 00:24:58,239 - three times to come up. - Uh... 510 00:24:58,372 --> 00:25:00,112 Four pulls means you've reached the bottom 511 00:25:00,290 --> 00:25:02,281 - and it's safe for us to come down. - Wait. What was the second one? 512 00:25:02,459 --> 00:25:03,995 Look, it doesn't really matter. 513 00:25:04,128 --> 00:25:05,117 Ow. 514 00:25:05,212 --> 00:25:07,669 Your safe word is "mystical creature." 515 00:25:07,840 --> 00:25:09,671 That's more of a phrase, really. 516 00:25:09,842 --> 00:25:11,958 If you shout it, we'll abort the mission and pull you right on up. 517 00:25:12,136 --> 00:25:14,673 How aboutjust "help"? I'll scream, "Help!" Nice and short. 518 00:25:14,847 --> 00:25:16,178 You're gonna do great. 519 00:25:16,348 --> 00:25:18,179 Yeah? You really think so? 520 00:25:18,350 --> 00:25:19,180 Let's do this! 521 00:25:19,309 --> 00:25:20,344 Aahl 522 00:25:21,687 --> 00:25:23,518 Whoa! Oh. Oh. 523 00:25:23,605 --> 00:25:24,811 Migo! 524 00:25:24,982 --> 00:25:26,973 If you die, can I have all your worldly possessions? 525 00:25:27,067 --> 00:25:28,932 - Fleem! - Right. Sorry, when you die. 526 00:25:29,069 --> 00:25:30,058 Uh... 527 00:25:31,238 --> 00:25:32,478 What do you see? 528 00:25:32,573 --> 00:25:35,690 Uh, so farjust seeing cloud, and more Cloud. 529 00:25:35,826 --> 00:25:37,441 Wait. Wait. What is that? 530 00:25:37,619 --> 00:25:40,235 - Oh, no! - Sorry, that was just my hand. 531 00:25:40,414 --> 00:25:41,574 Okay. 532 00:25:41,665 --> 00:25:43,451 Still clouds. More clouds. 533 00:25:43,584 --> 00:25:44,994 - Uh... - Man, there's a lot Of Clouds. 534 00:25:45,085 --> 00:25:46,495 - Meechee, you out here? - Thorpl 535 00:25:46,587 --> 00:25:48,123 Uh-Oh. 536 00:25:48,255 --> 00:25:49,415 "Uh-oh"? Why "uh-oh"? 537 00:25:49,590 --> 00:25:51,831 Uh-oh. Mystical creature! 538 00:25:52,009 --> 00:25:53,419 Hey, what are you freaks doing out here? 539 00:25:53,594 --> 00:25:55,334 Mystical creature! 540 00:25:55,637 --> 00:25:56,968 Uh, what was that? 541 00:25:57,056 --> 00:25:58,762 Uh, it's the wind! 542 00:25:58,932 --> 00:26:01,218 - Huh? - Yeah, it makes strange noises out here. 543 00:26:01,310 --> 00:26:02,470 OOO! 544 00:26:02,561 --> 00:26:03,892 Mystical creature! 545 00:26:05,814 --> 00:26:07,600 Whew! 546 00:26:10,486 --> 00:26:11,817 StOp it. You're all acting weird. 547 00:26:11,987 --> 00:26:15,024 I don't like weird. Weird is weird, Okay? 548 00:26:18,327 --> 00:26:21,569 I thought I heard Migo's high-pitched, kind Of annoying voice. Where is he? 549 00:26:21,747 --> 00:26:23,157 - Hanging over the... - Honestly, 550 00:26:23,248 --> 00:26:25,580 we have no idea of the status Of his whereabouts. 551 00:26:25,751 --> 00:26:27,082 How many times was up? 552 00:26:27,252 --> 00:26:28,867 How many times? 553 00:26:29,046 --> 00:26:31,378 Something's not right here. Let me think about this. 554 00:26:35,010 --> 00:26:36,796 Ugh, something's not adding up. 555 00:26:37,012 --> 00:26:38,843 Yeah, I can't do math. 556 00:26:39,056 --> 00:26:39,966 You're coming with me. 557 00:26:42,476 --> 00:26:43,181 Oh, no! 558 00:26:43,393 --> 00:26:45,930 Definitely not enough rope! 559 00:27:10,796 --> 00:27:11,626 Oh. 560 00:27:11,755 --> 00:27:13,837 GuyS? 561 00:27:15,050 --> 00:27:16,415 Guys? 562 00:27:17,553 --> 00:27:19,134 Oh, boy. 563 00:27:20,681 --> 00:27:22,512 Oh, wow. 564 00:27:30,816 --> 00:27:33,353 This is so not nothingness! 565 00:27:34,153 --> 00:27:36,860 This is definitely something-ness. 566 00:27:38,907 --> 00:27:39,987 Whoa. 567 00:27:44,121 --> 00:27:45,952 Oh, my gosh! Look at you! 568 00:27:46,290 --> 00:27:47,200 Hi, little guy! 569 00:27:50,502 --> 00:27:51,537 Oh! No! 570 00:27:53,422 --> 00:27:55,128 That is just harsh! 571 00:27:55,215 --> 00:27:57,706 I'll teach you a little lesson. Take that! 572 00:28:00,304 --> 00:28:01,339 Yes! 573 00:28:01,430 --> 00:28:03,671 Run, little one! Run! Run! Be free! 574 00:28:05,350 --> 00:28:07,386 Ooh! The Shiny flying thing! 575 00:28:24,203 --> 00:28:25,033 A smallfoot. 576 00:28:30,209 --> 00:28:31,119 Uh-oh. 577 00:28:31,210 --> 00:28:33,496 No. No, no, no! 578 00:28:36,632 --> 00:28:37,621 Whoa! 579 00:28:47,601 --> 00:28:48,716 Ahhh! 580 00:28:52,940 --> 00:28:53,850 Whoa! 581 00:29:06,245 --> 00:29:07,610 Ow! Ow! Ow! Ow! 582 00:29:09,831 --> 00:29:11,617 No! Rock! Rock! 583 00:29:19,132 --> 00:29:19,962 Whoa. 584 00:29:23,345 --> 00:29:24,881 No. No, no, no. 585 00:29:27,641 --> 00:29:28,505 Hmm. 586 00:29:37,192 --> 00:29:38,398 Ow. 587 00:29:49,746 --> 00:29:50,576 Aah! 588 00:29:52,582 --> 00:29:53,571 Whoo-hoo! 589 00:29:55,585 --> 00:29:57,166 Ow! 590 00:30:37,753 --> 00:30:39,163 Okay, okay, back up, back up. 591 00:30:39,254 --> 00:30:42,291 You wanna interview a man who says he saw a yeti? 592 00:30:42,466 --> 00:30:43,672 And you actually believe him? 593 00:30:43,759 --> 00:30:45,875 Of course not. But it makes for good TV. 594 00:30:45,969 --> 00:30:47,459 That man has altitude Sickness. 595 00:30:47,554 --> 00:30:48,589 He needs help! 596 00:30:48,680 --> 00:30:50,671 - After he helps us. - What? 597 00:30:50,766 --> 00:30:53,348 Brenda, do you know what this village is famous for? 598 00:30:53,518 --> 00:30:54,428 Yetis. 599 00:30:54,519 --> 00:30:58,103 More reported yeti Sightings here than anywhere else on the planet. 600 00:30:58,273 --> 00:30:59,433 So? 601 00:30:59,608 --> 00:31:00,597 Picture this. 602 00:31:00,692 --> 00:31:03,775 We're here looking for the Himalayan jumping spider, 603 00:31:03,945 --> 00:31:06,402 but we capture on film a yeti. 604 00:31:06,573 --> 00:31:08,985 We post the video. It goes viral. Then boom! 605 00:31:09,076 --> 00:31:10,486 My ratings skyrocket! 606 00:31:10,660 --> 00:31:12,400 YetiS don't exist. 607 00:31:12,579 --> 00:31:13,568 Or do they? 608 00:31:14,748 --> 00:31:17,330 Picked up a suit in town this afternoon, and it's a cracker. 609 00:31:17,417 --> 00:31:18,657 Has stilts and everything. 610 00:31:18,752 --> 00:31:21,084 You're gonna put that thing on and deceive your fans? 611 00:31:21,254 --> 00:31:24,371 Of course not! I'll be on camera. 612 00:31:24,508 --> 00:31:25,873 You'll be in the suit. 613 00:31:26,176 --> 00:31:27,165 Wow! 614 00:31:27,260 --> 00:31:28,750 What has happened to you? 615 00:31:28,845 --> 00:31:31,507 Where is the Percy Patterson who loved animals, 616 00:31:31,598 --> 00:31:35,466 who inspired me to love them, who had integrity? 617 00:31:35,644 --> 00:31:37,885 - I have integrity. - Mmm... 618 00:31:38,063 --> 00:31:40,975 Okay, yes, I've gotta do one thing without integrity, 619 00:31:41,066 --> 00:31:43,773 and then I'll just be all integrity all the time. 620 00:31:43,860 --> 00:31:45,316 I will ooze integrity. 621 00:31:45,487 --> 00:31:48,900 I shall bathe in it. I will have a sports drink called "Integrity" 622 00:31:48,990 --> 00:31:50,730 that I will endorse, not for free, 623 00:31:50,826 --> 00:31:53,192 but I will take that money and give it to Charity. 624 00:31:53,286 --> 00:31:56,198 That's how much integrity I will have! 625 00:31:56,373 --> 00:31:58,534 Brenda... Please. 626 00:31:58,625 --> 00:32:00,490 Nobody's watching my Show. 627 00:32:00,585 --> 00:32:03,042 You wanna save a Species on the verge of extinction? 628 00:32:03,672 --> 00:32:05,458 Save me. 629 00:32:05,549 --> 00:32:07,039 Brenda! 630 00:32:07,134 --> 00:32:09,591 YO, I'm really nervous. This one goes out to my girlfriend. 631 00:32:09,678 --> 00:32:10,337 Brenda, wait. 632 00:32:10,846 --> 00:32:12,382 Let me explain. 633 00:32:12,556 --> 00:32:13,636 Lisa, will you marry... 634 00:32:13,807 --> 00:32:18,301 I thought I'd made it Celebrated when I got my TV Show 635 00:32:18,395 --> 00:32:23,105 But the haters out there hating Got my ratings low, low, low 636 00:32:23,275 --> 00:32:26,984 It's hard to compete with videos Of twerking hogs 637 00:32:27,070 --> 00:32:31,154 And waterskiing squirrels And monkeys riding on the backs of dogs 638 00:32:31,241 --> 00:32:32,321 So much pressure 639 00:32:32,409 --> 00:32:36,027 Have mercy, I'm not the Percy That you've always heard about 640 00:32:36,204 --> 00:32:40,038 That Percy, he was successful That Percy had a lot of clout 641 00:32:43,837 --> 00:32:48,297 But now I'm broke here on the bottom With no way to pay my bills 642 00:32:48,633 --> 00:32:52,501 It's getting harder every day To catch a break 643 00:32:52,679 --> 00:32:56,672 So when lsee a chance Then it's a chance I really need to take 644 00:32:56,933 --> 00:33:00,596 I'm just looking For a way of bouncing back 645 00:33:00,812 --> 00:33:04,600 The rent is due, I'm in a fix And I'm about to crack 646 00:33:04,774 --> 00:33:05,980 Under pressure 647 00:33:06,193 --> 00:33:08,684 Brenda? I'm making this up on the Spot. 648 00:33:08,862 --> 00:33:10,318 He '3 under pressure 649 00:33:10,405 --> 00:33:12,145 Which is impressive, let's be honest. 650 00:33:12,741 --> 00:33:14,072 Come on! 651 00:33:14,159 --> 00:33:17,401 Brenda, Brenda I'm a desperate man 652 00:33:17,496 --> 00:33:21,489 So help me get back on the top Rockin' again 653 00:33:21,583 --> 00:33:22,572 No pressure 654 00:33:22,667 --> 00:33:25,704 Brenda, Brenda Won 't you hear my plea? 655 00:33:25,795 --> 00:33:29,879 The weight of all the world Is really weighing on me 656 00:33:29,966 --> 00:33:31,206 So much pressure 657 00:33:31,301 --> 00:33:34,668 This is no time to quit I'm on the verge of a hit 658 00:33:34,846 --> 00:33:38,805 And I'm determined To make this a success, yeah 659 00:33:39,309 --> 00:33:43,222 Brenda, tell me you see All the potential in me 660 00:33:43,313 --> 00:33:47,272 I'll do whatever it takes To make you say yes 661 00:33:47,442 --> 00:33:50,479 Down on my knees Begging you please 662 00:33:50,570 --> 00:33:54,609 Won 't you tell me you understand? Lend me a hand 663 00:33:54,699 --> 00:34:00,569 Oh, you gotta save me, save me Save me, save me 664 00:34:02,207 --> 00:34:04,414 Those aren't even the words. 665 00:34:04,584 --> 00:34:06,825 You think I don't know that? Brenda? 666 00:34:07,629 --> 00:34:08,618 Brenda? 667 00:34:08,964 --> 00:34:11,046 Oh, no, no, no. The bag! The suit! 668 00:34:11,132 --> 00:34:12,087 NO! 669 00:34:17,764 --> 00:34:18,844 Whoa. 670 00:34:30,527 --> 00:34:32,688 Hey, what you got there? 671 00:34:33,655 --> 00:34:34,770 Shh, it's okay. 672 00:34:35,907 --> 00:34:36,896 Hmm. 673 00:34:37,951 --> 00:34:39,942 I must be close! 674 00:34:41,621 --> 00:34:42,485 There it is! 675 00:34:47,460 --> 00:34:50,167 I should introduce myself. Oh, but why am ISO scared? 676 00:34:52,757 --> 00:34:54,748 Hmm. No language skills. 677 00:34:54,843 --> 00:34:55,958 Didn't see that one coming. 678 00:34:57,178 --> 00:34:58,884 Excuse me. Um... 679 00:34:59,848 --> 00:35:00,883 Brenda, please come back. 680 00:35:00,974 --> 00:35:04,432 It's just this one time. Then we'll do the whole integrity thing. 681 00:35:04,519 --> 00:35:06,805 I promise. Please call me when you get this! 682 00:35:16,990 --> 00:35:19,106 Thank you, Brenda! Oh! 683 00:35:19,200 --> 00:35:22,112 You've even put on the stilts. Oh, I love it. 684 00:35:22,287 --> 00:35:25,871 And the suit does not look fake. It's actually quite convincing. 685 00:35:26,041 --> 00:35:28,032 Okay, here's the shot. I'll film over... 686 00:35:34,924 --> 00:35:37,916 He's doing all the talking. Just say something, you idiot. 687 00:35:38,011 --> 00:35:38,750 Here we go. 688 00:35:38,928 --> 00:35:40,384 - Hi. - Huh? 689 00:35:40,472 --> 00:35:42,758 I'm Migo, and I have... 690 00:35:45,352 --> 00:35:46,842 Blimey, good growl. 691 00:35:46,936 --> 00:35:49,268 Did you put an amplifier inside there or something? 692 00:35:49,439 --> 00:35:52,806 This is why I work with you, Brenda. When you're in, you're all in. 693 00:35:53,610 --> 00:35:55,316 Okay, hair looks good. 694 00:35:55,403 --> 00:35:56,768 Nice bit of back light. 695 00:35:59,157 --> 00:36:02,149 Here we go. Yeti discovery Shot, take one. 696 00:36:02,243 --> 00:36:05,406 Percy Patterson here high in the Himalayas. 697 00:36:05,497 --> 00:36:07,704 I was looking for the rare... 698 00:36:07,791 --> 00:36:10,828 Not yet. Thank you. Cut that bit out. In three, two... 699 00:36:11,044 --> 00:36:13,751 I was looking for the rare Himalayan jumping spider, 700 00:36:13,838 --> 00:36:17,046 but I just heard a low growling coming from this direction. 701 00:36:18,968 --> 00:36:21,459 Is that a yeti? 702 00:36:21,638 --> 00:36:23,253 DO the growl. 703 00:36:23,348 --> 00:36:24,804 Do you mind? 704 00:36:24,891 --> 00:36:26,472 Ugh. Brenda, will you turn that off? 705 00:36:26,559 --> 00:36:29,517 I'm trying to shoot Brenda in this... Wait a minute. 706 00:36:32,148 --> 00:36:33,979 Brenda? 707 00:36:36,444 --> 00:36:39,732 It's a yeti! It's a yeti! It's a yeti! 708 00:36:39,948 --> 00:36:41,563 I can't seem to Shout. 709 00:36:41,741 --> 00:36:44,198 You know, you'll laugh because, in my world, 710 00:36:44,285 --> 00:36:47,197 everyone thinks you're this terrifying monster that's all... 711 00:36:49,791 --> 00:36:52,703 But you don't look terrifying to me. You're adorable. 712 00:36:54,129 --> 00:36:57,246 Ooh, the smallfoot song. I know this one. I know it. I know it. 713 00:36:58,842 --> 00:37:00,127 Was that not right? 714 00:37:03,972 --> 00:37:05,678 I just need to take you home 715 00:37:05,849 --> 00:37:09,091 and prove to everyone that you exist so I can get un-baniShed. Okay? 716 00:37:14,607 --> 00:37:16,472 You wanna bring anything? Okay. 717 00:37:16,693 --> 00:37:18,399 Ha-ha! 718 00:37:24,117 --> 00:37:25,482 You wanna bring that, too? Okay, come here. 719 00:37:27,370 --> 00:37:28,701 OOh, that looks cool! 720 00:37:28,872 --> 00:37:29,611 No! 721 00:37:32,167 --> 00:37:33,703 Whoa, whoa. Wait! Where you going? 722 00:37:33,835 --> 00:37:35,325 LOOk how excited you are. 723 00:37:42,761 --> 00:37:44,592 Stop it! 724 00:37:48,349 --> 00:37:49,429 That's ironic. 725 00:37:52,687 --> 00:37:53,767 Um... 726 00:37:53,938 --> 00:37:56,179 Uh... 727 00:37:56,274 --> 00:37:58,310 Smallfoot? Hello? 728 00:37:58,568 --> 00:37:59,432 Oh! 729 00:38:00,028 --> 00:38:01,564 That supposed to fall out like that? 730 00:38:01,654 --> 00:38:04,316 Hmm, we need to put that back in there. It goes there, right? 731 00:38:05,200 --> 00:38:06,189 Oh, boy. 732 00:38:13,208 --> 00:38:15,073 All right, take a little bit of that... 733 00:38:16,753 --> 00:38:19,460 I hope you don't mind, but I'm taking you home. 734 00:38:19,631 --> 00:38:21,542 I'm gonna be all like, "Yo, what's up?" 735 00:38:23,635 --> 00:38:26,172 And I'm gonna be like, "Yeah!" Their faces are gonna be like, "Ahhh!" 736 00:38:26,262 --> 00:38:27,752 Then my face is like, "Uh-huh!" 737 00:38:27,847 --> 00:38:30,179 Smallfoot exists, suckas! Whoo-hoo! 738 00:38:40,985 --> 00:38:42,065 Is that a blizzard? 739 00:38:48,618 --> 00:38:49,448 Aah! 740 00:38:53,665 --> 00:38:54,996 You okay? 741 00:38:55,166 --> 00:38:57,407 Wow, that storm came out of nowhere, didn't it? 742 00:38:57,585 --> 00:38:59,621 Don't worry. We'll wait it out in here. It's nice and warm. 743 00:39:01,339 --> 00:39:02,545 Aah! No! 744 00:39:06,886 --> 00:39:08,296 Please don't die. Please don't die. Please don't die. 745 00:39:08,471 --> 00:39:10,132 Don't worry, smallfoot. I'm gonna save you. 746 00:39:10,223 --> 00:39:12,259 I'm gonna save you. Just hang on! Hang on! Hang on! 747 00:39:15,144 --> 00:39:17,601 Fire. 748 00:39:18,439 --> 00:39:20,475 So warm. 749 00:39:20,650 --> 00:39:21,810 SO nice. 750 00:39:22,402 --> 00:39:23,892 Wait a minute. What's... 751 00:39:26,030 --> 00:39:27,019 No, no, you can't... 752 00:39:27,198 --> 00:39:30,031 How's that? Nice and toasty all the way around. 753 00:39:30,118 --> 00:39:31,824 Oh, hey. What's wrong? 754 00:39:31,995 --> 00:39:33,951 You hungry? I found your food. 755 00:39:34,122 --> 00:39:34,952 Please... 756 00:39:36,875 --> 00:39:38,365 You still cold? 757 00:39:38,459 --> 00:39:40,415 I can see why. You have, like, no fur. 758 00:39:40,503 --> 00:39:41,492 Oh, your cocoon is almost dry. 759 00:39:41,671 --> 00:39:43,036 I'll Clear off a Space where you can 760 00:39:43,131 --> 00:39:44,541 just lie down until the storm passes, Okay? 761 00:39:48,887 --> 00:39:52,050 Percy Patterson here in what might be my last broadcast ever. 762 00:39:52,140 --> 00:39:54,381 I might get eaten or roasted or frozen solid 763 00:39:54,475 --> 00:39:56,386 or some horrible combination Of the three. 764 00:39:56,477 --> 00:39:57,466 But know this. 765 00:39:57,604 --> 00:40:00,721 Know that I risked my life in pursuit of something extraordinary. 766 00:40:00,815 --> 00:40:01,895 Something bigger than us. 767 00:40:02,775 --> 00:40:04,811 Literally, so much bigger. 768 00:40:04,986 --> 00:40:07,352 Oh, great! You're moving. I've almost finished Clearing Off... 769 00:40:09,115 --> 00:40:11,606 I think he's saying he wants to have me for dinner. 770 00:40:20,126 --> 00:40:22,333 Okay, okay, okay, Okay. 771 00:40:24,756 --> 00:40:25,745 Oh, what? 772 00:40:25,924 --> 00:40:28,961 Come on, you stupid frozen fingers! 773 00:40:31,012 --> 00:40:32,001 There we go. 774 00:40:32,180 --> 00:40:34,546 Brenda, give me my glory. 775 00:40:34,724 --> 00:40:36,931 Upload this video, then send help. 776 00:40:38,436 --> 00:40:40,301 Please work! Please work! Please work! 777 00:40:42,398 --> 00:40:43,137 Yes! 778 00:40:45,526 --> 00:40:49,815 NO! 779 00:40:51,324 --> 00:40:52,359 Something else is in here. 780 00:40:53,242 --> 00:40:54,527 Judging by the echo, 781 00:40:54,619 --> 00:40:58,111 I'd estimate distance is approximately 200 meters. 782 00:40:58,456 --> 00:41:00,117 Estimation wrong. 783 00:41:15,473 --> 00:41:18,715 My husband is back there sound asleep! 784 00:41:18,893 --> 00:41:20,758 - I'm sorry. I'm sorry. - Not to mention the Children! 785 00:41:20,853 --> 00:41:22,718 Took me weeks to get them to sleep! 786 00:41:22,897 --> 00:41:24,228 I don't even have kids, but I can imagine 787 00:41:24,315 --> 00:41:25,771 that is just a really hard thing to do. 788 00:41:25,942 --> 00:41:27,728 All I get is Six months Of a little mommy time, 789 00:41:27,819 --> 00:41:29,059 and you are ruining it! 790 00:41:31,739 --> 00:41:32,694 Huh? 791 00:41:38,246 --> 00:41:40,828 You just walk into my cave. You don't even wipe your feet! 792 00:41:40,999 --> 00:41:42,580 - Again, very, very sorry! - You better be sorry. 793 00:41:42,750 --> 00:41:44,706 I don't know what you are or where you came from, 794 00:41:44,877 --> 00:41:46,617 but you better learn some manners! 795 00:41:48,423 --> 00:41:49,287 Did you see that? 796 00:41:49,382 --> 00:41:50,622 She was all like, "You're gonna wake my husband." 797 00:41:50,717 --> 00:41:52,048 And I was like, "You gotta get out of here." 798 00:41:52,218 --> 00:41:54,550 And then you totally understood me. We were communicating. 799 00:41:54,721 --> 00:41:55,676 This is amazing! 800 00:42:05,690 --> 00:42:06,679 Don't be stupid, Percy. 801 00:42:06,774 --> 00:42:08,639 DO not go back to help the big, ferocious yeti. 802 00:42:08,735 --> 00:42:09,895 Do not do it! 803 00:42:10,820 --> 00:42:13,152 Although he did just save you from a bear. 804 00:42:13,948 --> 00:42:14,983 Argh! 805 00:42:15,158 --> 00:42:17,945 This is the wrong time to grow a conscience! 806 00:42:27,879 --> 00:42:28,914 Wow. 807 00:42:29,172 --> 00:42:31,083 It's okay, big fellow. 808 00:42:31,174 --> 00:42:32,414 Let's get this thing off. 809 00:42:32,592 --> 00:42:34,002 DoeS this hurt? 810 00:42:34,093 --> 00:42:35,549 Sorry. This? How about this? 811 00:42:35,636 --> 00:42:37,297 This? This? Sorry. 812 00:42:37,388 --> 00:42:38,423 - StOp it! - Got it. 813 00:42:38,514 --> 00:42:41,051 Okay. It's okay. I'm okay. 814 00:42:50,651 --> 00:42:51,857 Ah. 815 00:43:00,745 --> 00:43:02,736 Oh, the storm's lifted! 816 00:43:02,914 --> 00:43:05,326 What do you say me and you get up that mountain and prove you exist? 817 00:43:05,625 --> 00:43:06,705 Hmm? 818 00:43:06,918 --> 00:43:09,204 Oh, right. Hand Signals. Um... 819 00:43:21,516 --> 00:43:22,756 This is unbelievable, 820 00:43:22,850 --> 00:43:27,810 but I think the yeti is actually trying to communicate with me. 821 00:43:27,980 --> 00:43:29,936 And I think he wants me to go with him. 822 00:43:31,317 --> 00:43:33,182 This is either the bravest thing I've ever done 823 00:43:33,277 --> 00:43:34,608 or the stupidest. 824 00:43:34,779 --> 00:43:37,111 Here's hoping it's the former. 825 00:43:37,740 --> 00:43:39,150 Oh, I almost forgot. 826 00:43:39,242 --> 00:43:40,607 Here. These should keep you warm. 827 00:43:40,701 --> 00:43:42,362 NO, no, no. 828 00:43:42,453 --> 00:43:44,660 Oh! That's actually quite nice. 829 00:43:49,335 --> 00:43:50,324 Yeah! 830 00:43:51,712 --> 00:43:53,452 Whoo-hoo! 831 00:44:12,567 --> 00:44:13,647 We're almost there. 832 00:44:23,286 --> 00:44:25,743 Up and at them, Migo. Time to ring the gong! 833 00:44:26,414 --> 00:44:28,905 Why is this so hard this morning? 834 00:44:32,670 --> 00:44:33,830 Launch! 835 00:44:34,005 --> 00:44:35,120 Migo? 836 00:44:35,298 --> 00:44:36,913 Migo, time to ring the... 837 00:44:38,050 --> 00:44:40,257 Oh, yeah. Banished. 838 00:44:46,559 --> 00:44:47,548 Uh-oh. 839 00:44:58,529 --> 00:45:00,269 Huh? What the... 840 00:45:10,041 --> 00:45:11,201 Two gongs? 841 00:45:11,417 --> 00:45:12,953 Whatjust happened? 842 00:45:14,128 --> 00:45:15,993 Don't ask. Just push it down. 843 00:45:16,297 --> 00:45:17,958 Push it down. 844 00:45:20,092 --> 00:45:21,127 My helmet? 845 00:45:25,848 --> 00:45:27,839 Drop me! Quickly, before I change my mind. 846 00:45:28,017 --> 00:45:29,507 You can't do this, Meech! 847 00:45:29,685 --> 00:45:30,925 You're our leader! 848 00:45:31,103 --> 00:45:32,513 Exactly why I should do it! 849 00:45:32,605 --> 00:45:33,640 Drop me! 850 00:45:33,898 --> 00:45:34,887 Okay. 851 00:45:35,066 --> 00:45:37,899 This is terrifying. I cannot believe Migo did this. 852 00:45:37,985 --> 00:45:40,818 Which is why maybe, you know, you shouldn't! 853 00:45:40,905 --> 00:45:43,021 I just wanna say, I'm fine with it being you. 854 00:45:43,115 --> 00:45:44,104 I Should go. 855 00:45:44,200 --> 00:45:47,067 I'm strongest, and I've trained myself to sleep with my eyes Open. 856 00:45:47,245 --> 00:45:50,328 I'm asleep right now. You're all part of my dream. 857 00:45:50,414 --> 00:45:52,530 He'S down there because I convinced him to go! 858 00:45:52,625 --> 00:45:53,956 And he might be lost or hurt. 859 00:45:54,126 --> 00:45:55,491 - Or dead. - Fleem! 860 00:45:55,586 --> 00:45:57,326 Oh, what? Now we're not about the truth? 861 00:45:57,421 --> 00:45:59,252 Last time, we dropped him because Thorp Showed up, 862 00:45:59,340 --> 00:46:01,205 which he might do again, so can we please go? 863 00:46:01,300 --> 00:46:02,335 Guys! Guys! 864 00:46:02,426 --> 00:46:04,166 Oh, I can still hear his voice in my head. 865 00:46:04,262 --> 00:46:05,752 - GuySl - It's in my head, too. 866 00:46:05,930 --> 00:46:07,966 - Hey! - Migo! He's here! 867 00:46:08,057 --> 00:46:10,093 I know. And he always will be. 868 00:46:10,184 --> 00:46:11,469 No, no, no. He's here! 869 00:46:11,560 --> 00:46:12,766 As in over there! 870 00:46:12,937 --> 00:46:13,972 Guys! 871 00:46:14,146 --> 00:46:15,477 - Migo! - MigO! 872 00:46:15,564 --> 00:46:17,680 Mystical creature! 873 00:46:17,858 --> 00:46:18,847 Oh, no! Ahh! 874 00:46:18,943 --> 00:46:20,649 I've got you! 875 00:46:21,195 --> 00:46:22,651 - Oh. - MigO! 876 00:46:22,905 --> 00:46:24,941 I am SO relieved! 877 00:46:25,032 --> 00:46:26,363 - Oh, hi! - Hey! 878 00:46:26,450 --> 00:46:28,406 - Hi. - Hi. 879 00:46:28,744 --> 00:46:31,326 - See? I told you he was alive! - My brother! 880 00:46:31,414 --> 00:46:33,120 Oh, Migo! Oh, Migo. 881 00:46:33,207 --> 00:46:35,118 Whoa, whoa! Guys, easy. Easy, easy. 882 00:46:35,584 --> 00:46:36,448 Mmm? Huh? 883 00:46:37,128 --> 00:46:38,117 What is that? 884 00:46:38,296 --> 00:46:42,539 Smallfoot Evidentiary Society, meet your mystical creature! 885 00:46:51,600 --> 00:46:53,386 Huh? 886 00:46:56,772 --> 00:46:58,012 I knew it was real. 887 00:46:58,107 --> 00:47:00,063 No one's gonna think I'm crazy anymore. 888 00:47:00,151 --> 00:47:01,732 He's so beautiful! 889 00:47:01,819 --> 00:47:04,310 And so Short. 890 00:47:04,488 --> 00:47:06,900 You did it, Migo. You actually did it! 891 00:47:07,158 --> 00:47:09,444 No, we did it. The S.E.S.! 892 00:47:09,618 --> 00:47:12,701 Wow! Four more Sasquatch. 893 00:47:12,788 --> 00:47:14,198 It's a whole Sasquad. 894 00:47:15,624 --> 00:47:19,037 Fear me, little creature. I am your god! 895 00:47:19,211 --> 00:47:21,167 - Fleem, what are you doing? - EstabliShing dominance. 896 00:47:21,255 --> 00:47:22,335 No. 897 00:47:22,506 --> 00:47:23,495 We don't dominate. 898 00:47:23,591 --> 00:47:25,832 We welcome him with Open arms. 899 00:47:25,926 --> 00:47:27,336 Oh, did I just do that? 900 00:47:28,512 --> 00:47:30,673 I am so sorry! Are you Okay? Are you hurt? 901 00:47:30,765 --> 00:47:32,426 - I'm so sorry. I love you. I love you. - Hey, hey. 902 00:47:32,600 --> 00:47:34,591 We gotta bring this truth to the village, 903 00:47:34,685 --> 00:47:36,016 blow some tiny minds. 904 00:47:36,103 --> 00:47:37,843 What was that? 905 00:47:37,938 --> 00:47:39,269 - Their minds are really tiny. - Ah! 906 00:47:39,357 --> 00:47:40,346 Gwangi's right. 907 00:47:40,524 --> 00:47:41,809 Let's wake them up. 908 00:47:48,532 --> 00:47:49,817 What? Migo's back? 909 00:47:51,160 --> 00:47:53,446 Yeah, that's right. In your face! 910 00:47:53,537 --> 00:47:55,994 - Oh! My face! - Hey, listen! Everyone! 911 00:47:56,165 --> 00:47:57,450 Stop what you're doing and follow us! 912 00:47:57,541 --> 00:47:58,997 'Cause this is gonna be the best part of your day! 913 00:47:59,168 --> 00:48:00,453 You heard Migo. Everybody. 914 00:48:00,628 --> 00:48:02,368 - That's right! - Migo? 915 00:48:02,546 --> 00:48:03,410 Hey, you up there! Come on down! 916 00:48:03,506 --> 00:48:05,337 Come on, kids. You, too, Garry. Get over here. 917 00:48:05,424 --> 00:48:06,288 Let's go! You're gonna love it! 918 00:48:06,467 --> 00:48:08,458 Hey, Migo, welcome back... 919 00:48:08,552 --> 00:48:10,759 Hold on, aren't you supposed to be banished? 920 00:48:10,846 --> 00:48:12,336 - Yep. - Ah, COOI. 921 00:48:12,515 --> 00:48:15,257 Everyone, listen up. Gather 'round. I promise, you're gonna wanna see this. 922 00:48:15,976 --> 00:48:18,217 My fellow yetis, 923 00:48:18,312 --> 00:48:21,475 there are moments in life that are imbued with such importance, 924 00:48:21,565 --> 00:48:24,147 we must pause and look deeper 925 00:48:24,235 --> 00:48:27,022 into the moment Of the place in which we are 926 00:48:27,196 --> 00:48:30,154 to hold such beauteous gravitas 927 00:48:30,324 --> 00:48:31,404 and take in the beauty... 928 00:48:31,492 --> 00:48:33,608 - I'm losing interest! - Get to the point! 929 00:48:33,702 --> 00:48:35,283 Yep, okay. Here we go. 930 00:48:35,371 --> 00:48:38,784 Fellow yetis, behold, the smallfoot! 931 00:48:42,128 --> 00:48:43,538 Mmm-hmm. 932 00:48:52,054 --> 00:48:53,635 I can't believe my eyes. 933 00:48:53,722 --> 00:48:55,929 These aren't primitive beasts living in caves. 934 00:48:56,934 --> 00:48:58,970 This is a complex Civilization. 935 00:49:00,104 --> 00:49:01,719 DO you know what this means for the world? 936 00:49:02,148 --> 00:49:05,231 A Percy Patterson network special. 937 00:49:05,317 --> 00:49:06,773 You're welcome, world! 938 00:49:10,114 --> 00:49:11,103 So... 939 00:49:13,367 --> 00:49:15,824 ...what's all the excitement about this time? 940 00:49:15,995 --> 00:49:17,485 Migo found a smallfoot! 941 00:49:18,164 --> 00:49:19,119 That's one guess. 942 00:49:19,290 --> 00:49:21,827 But, Dad, look at the small foot! 943 00:49:22,042 --> 00:49:23,031 Hmm. 944 00:49:23,127 --> 00:49:25,539 Don't yaks have small feet? 945 00:49:25,713 --> 00:49:27,078 Let me take it into the palace, 946 00:49:27,173 --> 00:49:28,379 consult the stones, 947 00:49:28,466 --> 00:49:30,002 and determine what it is. 948 00:49:30,176 --> 00:49:33,168 What if it is a smallfoot? Does that mean a stone is wrong? 949 00:49:33,429 --> 00:49:35,511 - They're all wrong. - Yeah. 950 00:49:35,598 --> 00:49:36,678 YETl: Tell us the truth! 951 00:49:37,850 --> 00:49:39,465 Garry, just breathe. 952 00:49:39,935 --> 00:49:41,425 Everyone, please. 953 00:49:41,520 --> 00:49:44,136 What do the stones tell us about questions? 954 00:49:57,745 --> 00:49:59,451 I have so many questions! 955 00:50:01,123 --> 00:50:02,408 - Where is it from? - Why is it pink? 956 00:50:02,500 --> 00:50:04,081 - How did you get it here? - What does it eat? 957 00:50:04,168 --> 00:50:06,033 How does it think with such a tiny little brain? 958 00:50:06,420 --> 00:50:08,627 Honestly, I have just as many questions as you do. 959 00:50:09,798 --> 00:50:11,254 - Where is its horn? - Is that its ear? 960 00:50:11,342 --> 00:50:12,331 Does it want a bite of fruit? 961 00:50:12,426 --> 00:50:14,166 How is it here if a stone says it can't be? 962 00:50:14,261 --> 00:50:18,925 It's all much bigger than we know 963 00:50:19,016 --> 00:50:20,005 - How? - Why? 964 00:50:20,100 --> 00:50:21,089 What do you mean? 965 00:50:21,185 --> 00:50:23,267 It's only just beginning to unfold 966 00:50:23,354 --> 00:50:25,094 - I'm SO confused. - There'S more to know? 967 00:50:25,189 --> 00:50:27,430 So let it all unfold 968 00:50:27,608 --> 00:50:29,473 I never knew there was more to know 969 00:50:29,568 --> 00:50:31,650 Isn't it all so amazing? 970 00:50:31,737 --> 00:50:35,650 There's a world mysterious There for you to find 971 00:50:36,033 --> 00:50:38,399 Out of the blue, there was room to grow 972 00:50:38,577 --> 00:50:40,317 Isn't it all kind of crazy? 973 00:50:40,412 --> 00:50:43,825 All we are is curious There '3 nothing wrong with that 974 00:50:44,792 --> 00:50:47,784 So go 'round every corner 975 00:50:47,878 --> 00:50:49,118 You call that art? 976 00:50:49,296 --> 00:50:51,753 Search every part of the sky 977 00:50:51,924 --> 00:50:53,289 - What is he doing? - Is he really gonna fly? 978 00:50:53,467 --> 00:50:56,959 'Cause a life that's full of wonder 979 00:50:58,847 --> 00:51:01,463 Is a wonderful life 980 00:51:12,987 --> 00:51:14,022 Whoo! 981 00:51:32,715 --> 00:51:35,047 - BIOSSOm, sit. - I got you. 982 00:51:35,217 --> 00:51:36,502 Down. Down! 983 00:51:43,350 --> 00:51:45,136 Do you see what you've started? 984 00:51:45,603 --> 00:51:47,719 Yes! Do you? Look at them! 985 00:51:47,813 --> 00:51:50,350 We have been living in fear for too long, Dad. 986 00:51:50,441 --> 00:51:53,308 All I ever wanted to do was keep you safe, Meechee. 987 00:51:53,652 --> 00:51:57,110 Everything I do, I do to protect the village and you. 988 00:51:57,281 --> 00:52:00,364 I don't need you to protect me. I need you to listen to me. 989 00:52:00,659 --> 00:52:01,865 To all of us, 990 00:52:01,952 --> 00:52:03,488 especially Migo! 991 00:52:03,579 --> 00:52:05,035 Dad, he went below the clouds. 992 00:52:05,205 --> 00:52:06,570 They're talking to Migo 993 00:52:06,665 --> 00:52:09,031 because they have questions, and he's listening 994 00:52:09,126 --> 00:52:11,287 instead of telling them to just push them down. 995 00:52:11,378 --> 00:52:14,666 But, believe me, you are their leader, and they wish it was you. 996 00:52:14,840 --> 00:52:17,673 So just talk to Migo about what he saw. 997 00:52:17,760 --> 00:52:18,670 Please. 998 00:52:19,928 --> 00:52:23,261 You're right. That's exactly what I need to do. 999 00:52:27,519 --> 00:52:29,430 I'm gonna go get the smallfoot! Bye! 1000 00:52:30,564 --> 00:52:33,226 That's a snood. It's like a sort Of scarf. 1001 00:52:33,317 --> 00:52:35,854 That's a fiber supplement. I'd rather not go into it. 1002 00:52:35,944 --> 00:52:36,933 That'S a sock. 1003 00:52:37,029 --> 00:52:39,566 It's a lining between your Shoe and your foot. 1004 00:52:39,657 --> 00:52:41,397 That's not how you're supposed... Ugh. 1005 00:52:41,492 --> 00:52:42,902 Four days I had them on. 1006 00:52:43,577 --> 00:52:46,569 Can you translate the Scroll Of Invisible Wisdom? 1007 00:52:46,747 --> 00:52:47,702 Ah... 1008 00:52:47,915 --> 00:52:51,533 Yes. Actually, I do need this. 1009 00:52:51,627 --> 00:52:52,616 Okay. 1010 00:52:53,921 --> 00:52:55,001 Ugh! 1011 00:52:55,172 --> 00:52:56,628 It is not wisdom 1012 00:52:56,715 --> 00:52:58,501 and definitely not invisible. 1013 00:52:58,592 --> 00:53:00,674 - Hmm. - Hey, where's Migo? 1014 00:53:01,470 --> 00:53:03,051 Hey, Dad! Dad! 1015 00:53:03,222 --> 00:53:05,554 Oh, is this the best day ever or what? 1016 00:53:06,308 --> 00:53:07,297 Dad? 1017 00:53:09,269 --> 00:53:10,884 What's wrong? What happened to your helmet? 1018 00:53:10,979 --> 00:53:12,264 I missed the gong. 1019 00:53:12,439 --> 00:53:15,977 But the sky snail, it came up anwuay. 1020 00:53:16,902 --> 00:53:20,065 Whoa! So another stone is wrong. 1021 00:53:20,155 --> 00:53:22,521 - This is amazing. - Amazing? 1022 00:53:22,616 --> 00:53:24,402 What's so amazing about it? 1023 00:53:24,576 --> 00:53:27,739 The stones are supposed to be stones, you know? 1024 00:53:27,830 --> 00:53:30,867 Sturdy, reliable, true. 1025 00:53:31,041 --> 00:53:33,453 And now the snail is just rising on its own? 1026 00:53:33,544 --> 00:53:34,624 If it even is a snail. 1027 00:53:34,795 --> 00:53:36,660 Meechee thinks it might be a flaming ball of gas. 1028 00:53:36,839 --> 00:53:37,999 Gas? 1029 00:53:38,507 --> 00:53:41,544 I've been banging my head on that thing to wake up a gas ball? 1030 00:53:41,969 --> 00:53:43,709 That's usually what wakes me up. 1031 00:53:44,763 --> 00:53:46,549 Look, Dad, I know all of this change is scary. 1032 00:53:46,807 --> 00:53:48,547 But maybe this is a good thing. 1033 00:53:49,268 --> 00:53:52,055 Maybe there's something even better than banging your head against the gong. 1034 00:53:52,146 --> 00:53:55,980 But if I don't ring the gong, I'm not the gong ringer. 1035 00:53:56,567 --> 00:53:58,228 And if I'm not the gong ringer, 1036 00:53:59,153 --> 00:54:00,313 then what am I? 1037 00:54:05,451 --> 00:54:06,657 Hey, Migo! 1038 00:54:08,579 --> 00:54:09,864 My dad wants to see you. 1039 00:54:10,038 --> 00:54:11,903 The Stonekeeper. Really? 1040 00:54:12,082 --> 00:54:15,700 Which must be nice for you 'cause he never wants to see me. Heh. 1041 00:54:15,878 --> 00:54:16,742 Okay. 1042 00:54:16,920 --> 00:54:19,127 Why did I Shout that out? That's so embarrassing. 1043 00:54:19,298 --> 00:54:21,038 Ugh. Blew it again, Thorp. 1044 00:54:22,301 --> 00:54:23,757 Hey, Dad. I'll be back. 1045 00:54:24,845 --> 00:54:26,585 - Dad? - Hmm. 1046 00:54:41,612 --> 00:54:43,068 Look at them. 1047 00:54:43,822 --> 00:54:46,529 The great Stonekeepers of the past. 1048 00:54:47,242 --> 00:54:49,028 Each one adding new stones 1049 00:54:49,119 --> 00:54:52,031 as they received wisdom about what was best for the village. 1050 00:54:54,500 --> 00:54:56,286 - RObe looks heavy. - It is. 1051 00:54:56,460 --> 00:54:59,327 It requires a strong backbone. 1052 00:55:21,235 --> 00:55:23,226 Whoa. Secret stairs. Okay. 1053 00:55:32,996 --> 00:55:33,985 Um... 1054 00:55:34,748 --> 00:55:36,033 Where are you taking me? 1055 00:55:37,334 --> 00:55:38,744 So many questions. 1056 00:55:40,170 --> 00:55:43,128 Think it's about time I give you some answers. 1057 00:55:48,762 --> 00:55:49,751 Wow! 1058 00:55:51,515 --> 00:55:53,506 What is this? 1059 00:55:54,226 --> 00:55:55,682 You see, Migo... 1060 00:55:55,853 --> 00:55:58,640 There was a time When yetis lived beneath the clouds 1061 00:55:58,814 --> 00:56:00,475 We were alive And we were thrivin' 1062 00:56:00,649 --> 00:56:03,061 Till we came across a crowd Of smallfoot 1063 00:56:03,235 --> 00:56:05,317 That's right, we used to live Down there 1064 00:56:05,487 --> 00:56:07,694 But there were actions We could not forgive 1065 00:56:07,781 --> 00:56:09,112 Down there 1066 00:56:09,199 --> 00:56:11,531 And though they used A different nomenclature 1067 00:56:11,702 --> 00:56:14,785 Man or human They showed us human nature 1068 00:56:14,872 --> 00:56:17,705 A dangerous species Though we approached with wonder 1069 00:56:17,875 --> 00:56:21,163 They attacked with their spears And their smoking sticks of thunder 1070 00:56:21,336 --> 00:56:24,078 They called us Sasquatch They called us abominable 1071 00:56:24,256 --> 00:56:27,373 They chased us, pursued us Their persistence indomitable 1072 00:56:27,551 --> 00:56:30,293 We had no choice but to run and hide 1073 00:56:30,470 --> 00:56:32,882 Othen/vise, we surmised We were facing genocide 1074 00:56:33,056 --> 00:56:36,048 So we climbed this mountain Just to stay alive 1075 00:56:36,143 --> 00:56:39,727 You see, we knew that up here Smallfoot could not survive 1076 00:56:39,813 --> 00:56:42,600 So it was here the first law Was written in stone 1077 00:56:42,691 --> 00:56:45,899 It was named and proclaimed As a truth to be known 1078 00:56:46,069 --> 00:56:50,438 Our world is an island that floats On a sea of endless clouds 1079 00:56:50,616 --> 00:56:51,731 That's how it would be 1080 00:56:55,203 --> 00:56:57,785 For the sake of us all It was the only way 1081 00:56:57,956 --> 00:57:01,494 To protect us From all of the human ravages 1082 00:57:01,668 --> 00:57:04,785 Heaped upon us by those human savages 1083 00:57:04,963 --> 00:57:07,796 Now you know Now you know, now you know 1084 00:57:08,050 --> 00:57:09,665 Now you know, now you know 1085 00:57:09,843 --> 00:57:11,379 And new rules apply 1086 00:57:11,470 --> 00:57:14,212 Now you know, now you know, now you know 1087 00:57:14,389 --> 00:57:17,426 So it's bestjust To let it lie, let it lie 1088 00:57:17,517 --> 00:57:20,224 Now you know Now you know, now you know 1089 00:57:20,437 --> 00:57:22,268 Now you know, now you know 1090 00:57:22,356 --> 00:57:23,846 And you can't deny 1091 00:57:24,024 --> 00:57:27,141 Now you know, now you know, now you know 1092 00:57:27,235 --> 00:57:31,319 That it's best just to let it lie Let it lie 1093 00:57:31,406 --> 00:57:33,397 But my smallfoot, he's not like that. 1094 00:57:33,492 --> 00:57:35,153 They're all like that. 1095 00:57:35,410 --> 00:57:36,741 Tell me, when you found him, 1096 00:57:37,120 --> 00:57:38,576 did he greet you with open arms? 1097 00:57:46,004 --> 00:57:47,585 They don't care about us. 1098 00:57:47,756 --> 00:57:50,122 They don't care about anything but themselves, 1099 00:57:50,217 --> 00:57:52,082 which is why we must do the same, 1100 00:57:52,844 --> 00:57:54,675 if we care about our future. 1101 00:58:25,877 --> 00:58:27,287 We're below the clouds. 1102 00:58:27,462 --> 00:58:29,669 Or SO it would seem, but look Closer. 1103 00:58:29,840 --> 00:58:32,126 Those aren't Clouds! It's steam. 1104 00:58:32,300 --> 00:58:35,007 The stones are working. 1105 00:58:35,262 --> 00:58:36,297 The stones? 1106 00:58:37,848 --> 00:58:39,713 Every job and every task 1107 00:58:39,808 --> 00:58:41,423 As pointless as it seems 1108 00:58:41,601 --> 00:58:44,593 All of it ensures That this important machine 1109 00:58:44,771 --> 00:58:46,932 Keeps churning and turning And spinning around 1110 00:58:47,107 --> 00:58:49,849 So those below don't look up And those above don't look down 1111 00:58:50,027 --> 00:58:51,358 And they'll look 1112 00:58:51,528 --> 00:58:53,769 'Cause even if they hear Of these atrocities 1113 00:58:53,864 --> 00:58:57,482 The only thing stronger than fear ls curiosity 1114 00:58:57,659 --> 00:58:59,650 Now you know Now you know, now you know 1115 00:58:59,828 --> 00:59:02,695 Wait. SO none Of those stones are true? They're all lies? 1116 00:59:02,789 --> 00:59:03,949 Let it lie 1117 00:59:04,041 --> 00:59:06,327 Good lies. To protect our world. 1118 00:59:06,501 --> 00:59:07,957 But they need to know the truth. 1119 00:59:08,128 --> 00:59:09,288 Oh, do they? 1120 00:59:09,463 --> 00:59:12,546 You feel emboldened By your noble quest to find the truth 1121 00:59:12,716 --> 00:59:15,583 I chalk it up To the naive innocence of youth 1122 00:59:15,761 --> 00:59:18,924 So let me share a secret That you'll learn as you grow older 1123 00:59:19,097 --> 00:59:21,964 What's true or not true Is in the eye of the beholder 1124 00:59:22,142 --> 00:59:24,554 So do you wanna prevent Our own annihilation? 1125 00:59:24,728 --> 00:59:25,558 Yes! 1126 00:59:25,645 --> 00:59:28,432 Then our only goal should be To control the flow of information 1127 00:59:28,523 --> 00:59:30,809 Unless you want to see the smallfoot Conquer and pillage 1128 00:59:30,901 --> 00:59:31,811 NO! 1129 00:59:31,985 --> 00:59:35,148 Then protect the lie And you protect the village 1130 00:59:36,073 --> 00:59:37,609 Lives are at stake, Migo. 1131 00:59:37,783 --> 00:59:41,150 Your friends, your father, Meechee. 1132 00:59:41,328 --> 00:59:43,614 Okay. I want to know everything 1133 00:59:43,705 --> 00:59:46,071 there is to know about you and your world. 1134 00:59:46,249 --> 00:59:47,659 She's curious. 1135 00:59:47,751 --> 00:59:51,335 And you know what they say. "Curiosity killed the yak." 1136 00:59:51,505 --> 00:59:53,086 So what do you want me to do? 1137 00:59:53,632 --> 00:59:55,998 Tell everyone you were lying about the smallfoot. 1138 00:59:56,093 --> 00:59:59,585 But they've already seen it. They're not gonna believe me. 1139 01:00:00,347 --> 01:00:02,588 You'd be surprised at what they'll believe. 1140 01:00:03,600 --> 01:00:05,886 You think knowledge is power, Migo? 1141 01:00:06,061 --> 01:00:08,848 Now you know Now you know, now you know 1142 01:00:08,939 --> 01:00:10,429 Now you know, now you know 1143 01:00:10,607 --> 01:00:11,938 Question is... 1144 01:00:12,109 --> 01:00:15,647 Now you know Now you know, now you know 1145 01:00:15,737 --> 01:00:17,853 ...what are you gonna do with that power? 1146 01:00:23,537 --> 01:00:25,402 Okay. It's a little fuzzy, 1147 01:00:25,580 --> 01:00:26,786 but I think I'm starting to get it. 1148 01:00:27,415 --> 01:00:29,451 YourjOb is to tell stories that fly through the air 1149 01:00:29,543 --> 01:00:30,908 in a series of pictures in rapid succession 1150 01:00:31,002 --> 01:00:32,538 that magically appear in other smallfoots' homes. 1151 01:00:32,712 --> 01:00:35,169 TV. Right! 1152 01:00:35,340 --> 01:00:37,080 And what is this thing here? 1153 01:00:37,259 --> 01:00:39,545 That's the roof of my home. 1154 01:00:39,678 --> 01:00:40,918 - Home. - Home? 1155 01:00:43,014 --> 01:00:44,345 Are we saying the same thing? 1156 01:00:45,976 --> 01:00:47,557 Oh, is that, like, your best friend? 1157 01:00:47,727 --> 01:00:49,718 That iS evil banker man. 1158 01:00:49,896 --> 01:00:51,432 He wants to take my home away 1159 01:00:51,523 --> 01:00:54,515 because Of something called a "variable interest rate." 1160 01:00:55,986 --> 01:00:58,272 Apparently, I don't know what it means either. 1161 01:00:58,363 --> 01:01:01,571 The air is really thin up here, isn't it? 1162 01:01:03,451 --> 01:01:04,816 Those are animals. 1163 01:01:10,208 --> 01:01:11,323 Cheeky. 1164 01:01:11,418 --> 01:01:14,501 Anyway, the point is, this is why I do what I do, see? 1165 01:01:14,588 --> 01:01:17,705 I was fascinated with other species, like you. 1166 01:01:18,425 --> 01:01:21,792 Actually, nothing like you. You're quite extraordinary. 1167 01:01:22,846 --> 01:01:26,634 But lately, I started to only care about how many people are watching, 1168 01:01:26,725 --> 01:01:28,056 how popular I am. 1169 01:01:28,602 --> 01:01:29,591 Wow. 1170 01:01:29,686 --> 01:01:31,426 Hearing myself say this out loud... 1171 01:01:32,147 --> 01:01:34,138 What's the yeti word for "pathetic"? 1172 01:01:35,066 --> 01:01:37,432 When I was nine, I saw my first lion. 1173 01:01:37,903 --> 01:01:39,359 It looked like this, see? 1174 01:01:42,949 --> 01:01:45,986 It looked nothing like this. That looks like a fat poodle. 1175 01:01:46,077 --> 01:01:47,362 Here, I'll just show you. 1176 01:01:48,455 --> 01:01:49,991 Whoa, whoa, whoa. 1177 01:01:51,124 --> 01:01:52,955 Okay. What is that thing? 1178 01:01:53,960 --> 01:01:56,952 They don't care about us. Lives are at stake, Migo. 1179 01:01:57,047 --> 01:01:59,038 They don't care about anything but themselves. 1180 01:01:59,132 --> 01:02:00,212 Good lies. 1181 01:02:00,383 --> 01:02:02,419 Which is why we must do the same. Protect our world. 1182 01:02:02,510 --> 01:02:05,673 Your friends, your father, Meechee. 1183 01:02:05,764 --> 01:02:07,220 No, don't do that. 1184 01:02:07,307 --> 01:02:09,389 What are you doing? You're ruining it! Stop! Stop it! 1185 01:02:09,559 --> 01:02:11,299 Red one up! Up, up! Now, over to the blue one. 1186 01:02:11,394 --> 01:02:13,009 Blue one. Three in a row! Yes! 1187 01:02:13,104 --> 01:02:14,139 - Meechee? - Not now, Migo. 1188 01:02:14,356 --> 01:02:16,438 Ooh! Okay, down, down. Right side. Purple thingy. 1189 01:02:16,608 --> 01:02:18,018 Slide it, Slide it. 1190 01:02:18,193 --> 01:02:20,058 Oh! There we go! Boom! 1191 01:02:20,237 --> 01:02:21,317 Ha-ha! Whoo! 1192 01:02:21,529 --> 01:02:24,896 Migo, I'm putting Shapes next to other shapes to make the rows disappear. 1193 01:02:24,991 --> 01:02:28,279 It's pointless and a total waste of time, but I can't stop. 1194 01:02:29,287 --> 01:02:31,323 There goes our high score. 1195 01:02:31,623 --> 01:02:32,612 Smallfoot? 1196 01:02:32,791 --> 01:02:34,247 Hey, are you okay? 1197 01:02:37,671 --> 01:02:38,751 Getting a little woozy. 1198 01:02:38,922 --> 01:02:42,631 I'm going to need some more oxygen. Oxygen. 1199 01:02:42,717 --> 01:02:44,253 I can't remember my own name. 1200 01:02:44,427 --> 01:02:45,667 Um... 1201 01:02:45,762 --> 01:02:46,751 What's all this? 1202 01:02:47,555 --> 01:02:49,466 Oh, uh, we learned how to communicate! 1203 01:02:49,808 --> 01:02:50,797 That'S his world... 1204 01:02:50,892 --> 01:02:51,927 ...and I think it's really big, 1205 01:02:52,018 --> 01:02:53,554 and there are more smallfeet down there. 1206 01:02:53,728 --> 01:02:54,843 Like, a lot more. 1207 01:02:56,898 --> 01:02:59,184 Migo, I think something's wrong. 1208 01:02:59,359 --> 01:03:01,145 He doesn't look so good. 1209 01:03:01,236 --> 01:03:03,022 He's cold and his breathing is off. 1210 01:03:03,113 --> 01:03:06,697 You see, we knew that up here, smallfoot could not survive. 1211 01:03:07,659 --> 01:03:08,990 I think we need to take him home. 1212 01:03:09,160 --> 01:03:10,696 What? No! 1213 01:03:10,954 --> 01:03:14,242 NO? Why not? What if he's really sick? What if he needs help? 1214 01:03:14,332 --> 01:03:15,788 Just stop asking questions! 1215 01:03:15,959 --> 01:03:17,824 Stop asking questions? 1216 01:03:20,255 --> 01:03:22,371 Attention, everyone! 1217 01:03:22,465 --> 01:03:24,330 The Stonekeeper has an announcement. 1218 01:03:25,468 --> 01:03:26,674 What's going on? Do you know? 1219 01:03:26,761 --> 01:03:28,001 'Cause you look like you know something. 1220 01:03:28,179 --> 01:03:29,589 Just stop. Please. 1221 01:03:30,432 --> 01:03:31,968 Well, well, well, 1222 01:03:32,142 --> 01:03:33,723 what an interesting day it's been. 1223 01:03:33,810 --> 01:03:37,098 A day full of excitement and questions. 1224 01:03:37,272 --> 01:03:39,638 So many questions. 1225 01:03:39,733 --> 01:03:43,646 I must admit, the events Of the day even had me asking a few. 1226 01:03:43,737 --> 01:03:45,273 Uh-Oh, I smell cover-up. 1227 01:03:45,363 --> 01:03:47,103 So I asked Migo to join me 1228 01:03:47,198 --> 01:03:50,531 so I could question him about his amazing discovery. 1229 01:03:50,618 --> 01:03:53,405 And together, we've reached the same conclusion. 1230 01:03:53,496 --> 01:03:55,157 Migo, tell them what we learned. 1231 01:03:55,248 --> 01:03:56,283 Yeah. Um... 1232 01:03:59,878 --> 01:04:02,915 The thing is, see... Uh... 1233 01:04:03,840 --> 01:04:05,000 Yeah, it's, uh... 1234 01:04:05,091 --> 01:04:08,299 What I was gonna tell you is, um... 1235 01:04:11,014 --> 01:04:12,379 Uh... 1236 01:04:14,059 --> 01:04:15,219 It's not a smallfoot. 1237 01:04:15,435 --> 01:04:17,391 Wait. What? 1238 01:04:17,562 --> 01:04:20,144 Yeah. I was wrong, I got confused, 1239 01:04:20,231 --> 01:04:21,937 and the Stonekeeper figured it out. 1240 01:04:22,108 --> 01:04:23,314 It's actually a type of yak. 1241 01:04:23,401 --> 01:04:24,481 A yak? 1242 01:04:24,652 --> 01:04:26,688 Migo found a rare breed 1243 01:04:26,821 --> 01:04:28,357 that even I didn't know about. 1244 01:04:28,615 --> 01:04:31,357 A red-coated pygmy hairless yak. 1245 01:04:31,451 --> 01:04:33,442 You know this is not a yak. 1246 01:04:33,536 --> 01:04:36,278 As you can see, its existence is confirmed 1247 01:04:36,539 --> 01:04:37,824 in stone. 1248 01:04:41,586 --> 01:04:42,746 What is happening? 1249 01:04:42,879 --> 01:04:45,495 The stones have protected us for generations. 1250 01:04:45,799 --> 01:04:47,130 But we've been ignoring them. 1251 01:04:47,300 --> 01:04:50,007 NO one's been feeding the great mountain mammoths today. 1252 01:04:50,095 --> 01:04:51,335 YETl: He's right. 1253 01:04:51,429 --> 01:04:53,260 And because of that, we are sinking. 1254 01:04:53,390 --> 01:04:54,846 I don't wanna Sink! 1255 01:04:55,016 --> 01:04:57,507 Garry, you're right to be afraid. 1256 01:04:57,602 --> 01:04:58,808 Everyone, listen to Garry. 1257 01:04:58,978 --> 01:05:01,185 I don't wanna Sink into the nothing! 1258 01:05:01,272 --> 01:05:03,888 These are lies, Migo. We saw you go below the Clouds. 1259 01:05:03,983 --> 01:05:08,352 I didn't. I fell into the clouds, and I found him inside Of a cave. 1260 01:05:08,446 --> 01:05:09,481 What? 1261 01:05:09,572 --> 01:05:12,439 Don't listen to him. This is all part Of a massive cover-up! 1262 01:05:12,617 --> 01:05:14,357 - Please, wait... - We're all part of a big machine. 1263 01:05:14,452 --> 01:05:15,441 Dude, no. Come on, stop! 1264 01:05:15,537 --> 01:05:17,368 In fact, I think it might be a big machine that's down there! 1265 01:05:17,539 --> 01:05:18,995 You need to stop! 1266 01:05:19,165 --> 01:05:20,280 - It does sound like a machine! - I thought so, tOO! 1267 01:05:20,458 --> 01:05:21,447 - You heard me! - Just stop! 1268 01:05:23,086 --> 01:05:25,577 A big machine. 1269 01:05:25,672 --> 01:05:26,912 Right! 1270 01:05:27,090 --> 01:05:29,376 Let's all listen to Gwangi and his whacked-out theories 1271 01:05:29,467 --> 01:05:31,549 because we all know that Gwangi is 1272 01:05:31,636 --> 01:05:33,467 just straight-up crazy. 1273 01:05:35,515 --> 01:05:36,755 Come on, are we really gonna listen to these guys? 1274 01:05:36,850 --> 01:05:39,637 They're the village weirdos, right? We all know that. 1275 01:05:39,727 --> 01:05:41,763 They're just trying to prove all the stones wrong. 1276 01:05:41,938 --> 01:05:45,977 But if we don't follow the stones, really bad things can happen. 1277 01:05:47,193 --> 01:05:49,775 Well said, Migo. That's the truth. 1278 01:05:49,946 --> 01:05:51,436 The truth? 1279 01:05:51,531 --> 01:05:54,113 I don't think anybody around here cares what that is. 1280 01:05:57,120 --> 01:05:58,701 Guys, wait. 1281 01:05:58,788 --> 01:05:59,948 Migo, give him to me. 1282 01:06:00,707 --> 01:06:02,618 Wait. What are you doing? 1283 01:06:02,709 --> 01:06:05,451 NO, nO, no! He needs warmth, and he can't breathe! 1284 01:06:05,545 --> 01:06:07,706 - Meechee. - Why are you doing this? 1285 01:06:07,881 --> 01:06:10,668 This is something we should discuss inside. 1286 01:06:12,260 --> 01:06:13,466 Inside. 1287 01:06:16,890 --> 01:06:17,925 Yes, Father. 1288 01:06:18,558 --> 01:06:20,389 Meechee, we need to talk. 1289 01:06:20,477 --> 01:06:21,933 I think you've said enough. 1290 01:06:24,189 --> 01:06:25,099 Okay, everyone. 1291 01:06:25,273 --> 01:06:28,265 Now everything can go back to the way it was. 1292 01:06:28,359 --> 01:06:31,066 Everyone, back to work. The village won't run itself. 1293 01:06:31,863 --> 01:06:34,400 The smallfoot, what are you gonna do with him? 1294 01:06:34,491 --> 01:06:37,449 We're taking him back to the cave where you found him. 1295 01:06:37,619 --> 01:06:39,280 But I didn't find him in a cave. 1296 01:06:39,370 --> 01:06:42,237 But you said you did, so they believe you. 1297 01:06:42,999 --> 01:06:44,580 You've done a good thing, Migo. 1298 01:06:59,516 --> 01:07:00,631 Stonekeeper, wait! 1299 01:07:02,060 --> 01:07:03,891 NO! 1300 01:07:05,146 --> 01:07:06,886 You've done your job, Migo. 1301 01:07:07,690 --> 01:07:08,850 GO home. 1302 01:07:50,233 --> 01:07:51,518 Migo? 1303 01:07:52,193 --> 01:07:54,809 What's wrong? What are you doing? 1304 01:07:54,904 --> 01:07:57,486 lwasjust thinking about Stone 15. 1305 01:07:57,865 --> 01:07:59,071 Uh... 1306 01:07:59,158 --> 01:08:00,648 "Ignorance is bliss"? 1307 01:08:00,743 --> 01:08:02,699 Yeah. That one's true. 1308 01:08:03,371 --> 01:08:04,952 Ignorance is bliss, 1309 01:08:05,582 --> 01:08:06,788 or at least it was. 1310 01:08:07,625 --> 01:08:10,992 I was pretty happy when I didn't know about the smallfoot 1311 01:08:11,087 --> 01:08:12,497 orthe S.E.S. 1312 01:08:12,589 --> 01:08:15,205 or how amazing Meechee really is. 1313 01:08:15,925 --> 01:08:18,917 And I'm pretty sure I'd be happier not knowing that they hate me. 1314 01:08:19,095 --> 01:08:22,383 Or that I lied and betrayed them all. 1315 01:08:25,184 --> 01:08:26,515 I miss being ignorant. 1316 01:08:28,229 --> 01:08:31,437 SO let's just, you know, go back to the way things were, 1317 01:08:31,983 --> 01:08:33,393 with one Change. 1318 01:08:34,152 --> 01:08:36,143 I'll be the gong ringer from now on. 1319 01:08:36,946 --> 01:08:41,406 Maybe banging my head into that thing will make all of these feelings go away. 1320 01:08:41,492 --> 01:08:44,484 Oh, yeah. You'll pretty much go numb. You won't feel a thing. 1321 01:08:44,579 --> 01:08:47,286 Good. Because I feel like such a jerk. 1322 01:08:53,546 --> 01:08:54,626 Okay. 1323 01:08:54,714 --> 01:08:57,000 Now, you remember the advice I gave you, right? 1324 01:08:57,175 --> 01:09:00,759 First, check the wind. Pretty easy to get blown Off course. 1325 01:09:00,845 --> 01:09:03,052 Wind, Check. 1326 01:09:04,223 --> 01:09:05,884 And you gotta true your aim. 1327 01:09:06,559 --> 01:09:08,891 You'll never succeed if your aim isn't true. 1328 01:09:09,062 --> 01:09:11,098 Aim, check. 1329 01:09:11,314 --> 01:09:12,474 And don't forget. 1330 01:09:12,732 --> 01:09:14,347 Even though you know it's gonna hurt, 1331 01:09:15,109 --> 01:09:16,895 you gotta hit it head-on. 1332 01:09:21,282 --> 01:09:23,364 Um... 1333 01:09:23,618 --> 01:09:25,074 He's in there. 1334 01:09:25,161 --> 01:09:26,116 She's in there. 1335 01:09:26,287 --> 01:09:27,367 But... 1336 01:09:29,374 --> 01:09:31,160 You already woke the village, son. 1337 01:09:32,210 --> 01:09:34,496 Now, go make sure they stay awake. 1338 01:09:37,256 --> 01:09:38,245 I love you, Dad. 1339 01:09:38,424 --> 01:09:39,914 I love you, too, son. 1340 01:09:40,510 --> 01:09:41,716 Now, say the word. 1341 01:09:43,429 --> 01:09:44,418 Launch! 1342 01:09:45,098 --> 01:09:46,463 Whoo! 1343 01:09:53,856 --> 01:09:55,266 Ow! 1344 01:09:56,484 --> 01:09:58,145 Meechee, I am so... 1345 01:10:00,780 --> 01:10:02,020 Oh, no. 1346 01:10:02,365 --> 01:10:03,696 Meechee? 1347 01:10:03,783 --> 01:10:05,023 What are you doing here? 1348 01:10:16,170 --> 01:10:17,034 Meechee. 1349 01:10:17,130 --> 01:10:18,165 Where's the smallfoot? 1350 01:10:21,426 --> 01:10:23,792 Hold on, little guy, okay? You're almost home. 1351 01:10:25,638 --> 01:10:26,627 Wow. 1352 01:10:33,646 --> 01:10:36,388 Yeah, uh, so Meechee took the smallfoot. 1353 01:10:37,525 --> 01:10:40,062 And, uh, convinced me I have a lot of anger issues 1354 01:10:40,153 --> 01:10:43,065 because of something called a father complex. 1355 01:10:43,156 --> 01:10:46,273 I don't know. Something about not getting enough hugs as a kid. 1356 01:10:46,367 --> 01:10:50,576 Really doing some serious processing right now, Dad. 1357 01:10:51,330 --> 01:10:52,786 What have I done? 1358 01:10:53,249 --> 01:10:54,580 Open the door! 1359 01:10:59,130 --> 01:11:00,119 Guys! 1360 01:11:01,299 --> 01:11:03,210 Guys! You have to help me! 1361 01:11:03,301 --> 01:11:05,337 Meechee's taken the smallfoot below the Clouds! 1362 01:11:07,889 --> 01:11:10,346 LOOk, I'm sorry. I didn't mean what I said. 1363 01:11:10,433 --> 01:11:13,049 I can explain everything, after we find Meechee. 1364 01:11:13,227 --> 01:11:15,309 She's in danger. You have to believe me! 1365 01:11:15,480 --> 01:11:19,689 Why should we believe you? You lied. Friends don't do that. 1366 01:11:19,776 --> 01:11:21,107 Or stab you in the back 1367 01:11:21,194 --> 01:11:23,810 and call you crazy in front Of the whole village. 1368 01:11:23,988 --> 01:11:26,980 You acted like me. I expect more from you. 1369 01:11:29,285 --> 01:11:30,821 You're right. I lied. 1370 01:11:33,331 --> 01:11:36,949 You know, you've always searched for the truth. NO matter what anybody said. 1371 01:11:37,126 --> 01:11:39,117 They laughed at you. They called you names. 1372 01:11:39,212 --> 01:11:40,497 Wait. What names? 1373 01:11:41,255 --> 01:11:43,587 But you never let fear get in the way. 1374 01:11:46,469 --> 01:11:47,709 That's what I Should have done. 1375 01:11:52,850 --> 01:11:54,431 And it's what I'm gonna do now. 1376 01:11:56,813 --> 01:11:58,769 Migo! 1377 01:12:00,650 --> 01:12:03,187 Wait! What names? 1378 01:12:15,665 --> 01:12:17,872 Oh, Meechee, where are you? 1379 01:12:22,004 --> 01:12:23,460 Huh? 1380 01:12:28,135 --> 01:12:29,341 - KOlka! - Hi! 1381 01:12:29,428 --> 01:12:31,635 Hi! Wait. If you're here, that means... 1382 01:12:36,769 --> 01:12:38,509 Man! That is a long way down! 1383 01:12:39,689 --> 01:12:40,678 Guys! 1384 01:12:43,526 --> 01:12:44,606 You came! 1385 01:12:44,777 --> 01:12:47,018 Of course, we came. For Meechee. 1386 01:12:47,196 --> 01:12:48,857 Oh. 1387 01:12:48,948 --> 01:12:50,438 Yeah. Yeah, I know. 1388 01:12:50,616 --> 01:12:53,358 And a little bit for you. But mostly Meechee. 1389 01:12:53,452 --> 01:12:55,738 Thank you. Even you, Fleem. 1390 01:12:55,830 --> 01:12:56,865 Wait. Where's Fleem? 1391 01:12:57,039 --> 01:12:59,121 Okay, pros and cons. 1392 01:12:59,208 --> 01:13:00,414 Pro, Migo needs you. 1393 01:13:00,501 --> 01:13:02,492 Con, you're useless to him if you're dead. 1394 01:13:03,921 --> 01:13:06,333 Cons, one. Pros, zero. Okay. Pro. 1395 01:13:06,507 --> 01:13:08,543 Yeah, Fleem sucks. 1396 01:13:08,634 --> 01:13:12,252 We can't wait. We have to find Meechee right now before someone else does. 1397 01:13:13,639 --> 01:13:14,549 Wow. 1398 01:13:15,433 --> 01:13:17,515 It's so big. 1399 01:13:17,685 --> 01:13:19,767 How do we even know She landed here? 1400 01:13:20,396 --> 01:13:21,385 Oh. 1401 01:13:23,149 --> 01:13:24,229 Okay, little guy. 1402 01:13:24,400 --> 01:13:26,891 You can breathe easy now. 1403 01:13:27,069 --> 01:13:28,309 You're home. See? 1404 01:13:28,946 --> 01:13:30,527 Home. 1405 01:13:31,782 --> 01:13:33,363 What is that? 1406 01:13:40,416 --> 01:13:41,451 Wait. Where am I? 1407 01:13:43,419 --> 01:13:44,374 Huh? 1408 01:13:49,508 --> 01:13:50,497 What? 1409 01:13:51,218 --> 01:13:53,504 Oh, no. No, no, no. 1410 01:13:58,768 --> 01:14:00,349 - Brenda? - Percy? 1411 01:14:03,189 --> 01:14:05,271 - Ow! - Percy! You're alive! 1412 01:14:05,441 --> 01:14:06,897 You're alive! 1413 01:14:06,984 --> 01:14:08,224 Oh, my gosh, you are alive, aren't you? 1414 01:14:08,319 --> 01:14:09,855 Not dead. Raring to go. 1415 01:14:10,029 --> 01:14:11,235 ...know that I risked my life 1416 01:14:11,322 --> 01:14:12,778 in pursuit of something extraordinary. 1417 01:14:12,865 --> 01:14:14,275 Something bigger than us. 1418 01:14:14,450 --> 01:14:15,314 My video. 1419 01:14:15,409 --> 01:14:18,492 I uploaded it like you told me to, and it went totally viral! 1420 01:14:19,622 --> 01:14:21,704 It was real, right? I mean, I have the suit. 1421 01:14:21,874 --> 01:14:24,081 You found a yeti. 1422 01:14:24,251 --> 01:14:25,957 My phone has been ringing like crazy. 1423 01:14:26,128 --> 01:14:29,040 Everyone wants you. Haven't you checked your messages? 1424 01:14:32,385 --> 01:14:33,545 ...my life in pursuit of something extraordinary. 1425 01:14:33,636 --> 01:14:35,968 Percy, my favorite client! It's your agent. 1426 01:14:36,055 --> 01:14:37,170 I want you back. Call me. 1427 01:14:37,264 --> 01:14:39,630 This is Mark Birden from the National Geographic Society. Call me! 1428 01:14:39,809 --> 01:14:43,267 Percy, it's your dad! I'm no longer ashamed of you! 1429 01:14:43,354 --> 01:14:44,890 Hi, this is the New York Times calling again... 1430 01:14:45,064 --> 01:14:46,975 I got your number from a friend of a friend. I saw your video. 1431 01:14:53,406 --> 01:14:55,317 Percy, it's Gayle at the network. 1432 01:14:55,408 --> 01:14:56,443 I saw your video! 1433 01:14:56,659 --> 01:15:00,493 If you can get that yeti alive, you and your show are saved! 1434 01:15:01,956 --> 01:15:03,366 This is everything you wanted. 1435 01:15:04,625 --> 01:15:06,365 Wait. The yeti is here? 1436 01:15:09,088 --> 01:15:10,999 I can't believe what I'm looking at. 1437 01:15:11,090 --> 01:15:13,297 This is incredible! 1438 01:15:13,384 --> 01:15:14,624 - Oohl - MAN: Huh? 1439 01:15:15,928 --> 01:15:17,213 What is that? 1440 01:15:18,389 --> 01:15:20,175 SO pretty. 1441 01:15:20,266 --> 01:15:23,008 Oh, my gosh, a baby smallfoot! 1442 01:15:23,102 --> 01:15:24,683 You are so cute! 1443 01:15:25,146 --> 01:15:26,135 Ooh! 1444 01:15:26,981 --> 01:15:29,893 Wow, you are so limber! 1445 01:15:29,984 --> 01:15:32,441 Whoo! Yeah! 1446 01:15:33,279 --> 01:15:34,564 Wait. You're not real, are you? 1447 01:15:35,322 --> 01:15:36,357 Ooh! 1448 01:15:37,616 --> 01:15:39,402 Super pointy. 1449 01:15:40,369 --> 01:15:42,155 Oh, it's so pretty. 1450 01:15:42,371 --> 01:15:43,952 Another smallfoot! 1451 01:15:44,040 --> 01:15:45,530 How many of you are there? 1452 01:15:46,000 --> 01:15:48,366 Oh. A lot. 1453 01:15:48,627 --> 01:15:49,992 Hi. 1454 01:15:55,426 --> 01:15:58,418 Wow! Those are fast. 1455 01:16:10,149 --> 01:16:12,481 Guys, I've looked everwvhere. Meechee's not here. 1456 01:16:12,568 --> 01:16:13,933 Yeah, I think I found her. 1457 01:16:17,156 --> 01:16:18,396 Oh, this is amazing! 1458 01:16:21,994 --> 01:16:22,858 Oh! 1459 01:16:24,038 --> 01:16:25,244 Oh! Uh... 1460 01:16:25,748 --> 01:16:26,783 Hey... Oh! 1461 01:16:27,833 --> 01:16:29,448 Oh, no, no, no. 1462 01:16:29,627 --> 01:16:30,787 Okay, that's really bright. 1463 01:16:31,670 --> 01:16:34,252 Oh! Hey! Ow! 1464 01:16:34,924 --> 01:16:35,913 What is going on? 1465 01:16:43,557 --> 01:16:44,888 Why are you doing this? 1466 01:16:55,277 --> 01:16:57,142 Oh! 1467 01:16:57,238 --> 01:16:59,103 Meechee! We're here. It's okay. 1468 01:16:59,281 --> 01:17:00,612 Thank you. 1469 01:17:00,783 --> 01:17:02,398 Actually, it's not Okay. We're in the worst place ever. 1470 01:17:02,493 --> 01:17:03,608 But we're together! 1471 01:17:03,702 --> 01:17:04,532 - YeS. - Yay! 1472 01:17:04,703 --> 01:17:05,692 Wait. Where's Fleem? 1473 01:17:05,955 --> 01:17:09,368 Pros, 10. Cons, 65. Oh, this is torture! 1474 01:17:09,542 --> 01:17:11,328 - Fleem'S pathetic. - Yeah. 1475 01:17:11,418 --> 01:17:12,624 - Are you hurt? - I'm Okay. 1476 01:17:12,795 --> 01:17:15,036 But why did they just turn on me like that? 1477 01:17:15,214 --> 01:17:16,875 Because they're terrible creatures. 1478 01:17:17,049 --> 01:17:18,334 You! Why are you here? 1479 01:17:18,509 --> 01:17:19,965 - You're angry. - You think? 1480 01:17:20,136 --> 01:17:22,548 Meechee, I'm so, so sorry. 1481 01:17:22,638 --> 01:17:25,345 But believe me, I said what I said to protect you. 1482 01:17:25,516 --> 01:17:27,256 Protect me? By lying? 1483 01:17:27,434 --> 01:17:28,298 She's got a point there, Migo. 1484 01:17:28,477 --> 01:17:31,344 Haven't you been lying to your dad, secret leader Of the S.E.S.? 1485 01:17:31,522 --> 01:17:32,477 He's got a point there, Meech. 1486 01:17:32,648 --> 01:17:33,854 This is completely different. 1487 01:17:33,941 --> 01:17:36,978 Besides, what did you think you were protecting me from anyway? 1488 01:17:37,444 --> 01:17:38,559 From that. 1489 01:17:45,995 --> 01:17:48,862 This is what your dad Showed me. This is why I lied. 1490 01:17:49,748 --> 01:17:50,863 They're monsters. 1491 01:17:56,422 --> 01:17:59,129 No, they think we're monsters. 1492 01:18:00,426 --> 01:18:02,587 Guys, guys! Psst! They're getting Closer. 1493 01:18:05,890 --> 01:18:07,721 They're gonna find us. What are we gonna do? 1494 01:18:07,808 --> 01:18:08,888 We gotta go. Now. 1495 01:18:09,059 --> 01:18:11,141 Are they really all bad? 1496 01:18:13,189 --> 01:18:14,019 I don't know. 1497 01:18:14,190 --> 01:18:15,851 But we can't wait around here to find out. 1498 01:18:28,245 --> 01:18:30,657 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 1499 01:18:30,831 --> 01:18:33,288 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 1500 01:18:33,709 --> 01:18:35,165 Ow! Ow! Ow! Ow! 1501 01:18:55,231 --> 01:18:56,141 Where are they? 1502 01:18:56,232 --> 01:18:57,563 I swear they came this way. 1503 01:18:58,859 --> 01:19:00,941 Whoa! Found them! 1504 01:19:01,111 --> 01:19:02,396 Oh, no! Where are you going? 1505 01:19:02,571 --> 01:19:04,311 They're not gonna get them before I do! 1506 01:19:04,573 --> 01:19:05,858 Percy! 1507 01:19:06,033 --> 01:19:08,194 Let's go. Come on. 1508 01:19:08,285 --> 01:19:09,616 Getting down here was easier. 1509 01:19:27,596 --> 01:19:29,427 Oh, no! Migo, we're trapped! 1510 01:19:31,642 --> 01:19:33,007 Stay out of the light! 1511 01:19:39,858 --> 01:19:40,893 Huh? 1512 01:19:44,738 --> 01:19:46,353 The whole robe. 1513 01:19:55,249 --> 01:19:57,831 I told you the stones were here to protect us. 1514 01:19:58,002 --> 01:19:58,957 Daddy! 1515 01:19:59,044 --> 01:19:59,954 Meechee! 1516 01:20:01,088 --> 01:20:01,998 You came for me. 1517 01:20:02,172 --> 01:20:04,584 Of course, lcame. I listened. 1518 01:20:06,427 --> 01:20:07,416 Thank you. 1519 01:20:09,471 --> 01:20:10,551 What are those things? 1520 01:20:15,853 --> 01:20:17,138 Whoa! 1521 01:20:17,730 --> 01:20:18,890 Migo, come on! We can make it. 1522 01:20:20,774 --> 01:20:22,480 - GO! - What are you doing? 1523 01:20:22,651 --> 01:20:23,891 We can't let them follow us home. 1524 01:20:24,069 --> 01:20:25,605 - Migol - MIGO: Just go! 1525 01:20:25,779 --> 01:20:27,019 NO! 1526 01:20:31,452 --> 01:20:33,488 Here I am! Come and get me! 1527 01:20:56,894 --> 01:20:58,350 Gwangi, come on! Gotta hurry. 1528 01:21:03,484 --> 01:21:04,974 Whew. 1529 01:21:17,414 --> 01:21:18,324 Friends, right? 1530 01:21:18,499 --> 01:21:21,241 I hope you understand why I have to do this. 1531 01:21:24,213 --> 01:21:25,202 NO! 1532 01:21:27,466 --> 01:21:29,206 Oh, no! They got him! 1533 01:21:29,301 --> 01:21:31,257 - Meechee! - Migo! 1534 01:21:54,618 --> 01:21:55,653 There! 1535 01:22:02,626 --> 01:22:03,911 NO! 1536 01:22:17,266 --> 01:22:19,177 Oh, darn! You got me. 1537 01:22:19,351 --> 01:22:21,091 DO you think this is some kind ijOke? 1538 01:22:21,270 --> 01:22:23,261 That depends. Did you think it was funny? 1539 01:22:23,439 --> 01:22:25,521 Just a publicity stunt for ratings. 1540 01:22:25,607 --> 01:22:27,438 Losen 1541 01:22:27,651 --> 01:22:30,063 That's not Migo! So where's Migo? 1542 01:22:30,154 --> 01:22:31,485 He Shot me. 1543 01:22:31,572 --> 01:22:35,030 - Migo! - You smallfoot shot me. 1544 01:22:35,826 --> 01:22:37,111 I can't feel my face! 1545 01:22:37,286 --> 01:22:39,151 Wait. SO he is bad? 1546 01:22:39,246 --> 01:22:41,032 No, no, he's not bad. 1547 01:22:41,373 --> 01:22:43,238 I think he Shot me to save me. 1548 01:22:43,417 --> 01:22:46,250 Yeah. You're right. He did. 1549 01:22:46,420 --> 01:22:47,830 He saved all of us. 1550 01:22:49,923 --> 01:22:52,460 Well, there goes my fame. 1551 01:22:52,634 --> 01:22:54,750 Yeah. But you have something better. 1552 01:22:54,845 --> 01:22:55,960 Integrity. 1553 01:22:57,055 --> 01:22:59,262 Huh. Where was that hiding? 1554 01:23:00,142 --> 01:23:01,131 Thank you, Brenda. 1555 01:23:02,603 --> 01:23:04,764 You're under arrest for disturbing the peace, 1556 01:23:04,855 --> 01:23:06,595 destruction of public property, 1557 01:23:06,690 --> 01:23:08,180 discharging fireworks within the city limits... 1558 01:23:08,358 --> 01:23:09,188 Wait. Hang on. 1559 01:23:09,276 --> 01:23:10,937 ...Internet fraud, loitering... 1560 01:23:11,361 --> 01:23:12,350 ...looking weird. 1561 01:23:34,760 --> 01:23:39,254 I love that little guy. I love you guys, too. 1562 01:23:39,431 --> 01:23:44,471 And you are so awesome and smart, 1563 01:23:44,561 --> 01:23:47,473 and I'm meet you. I mish you. 1564 01:23:48,482 --> 01:23:49,642 I mush you. 1565 01:23:51,360 --> 01:23:53,146 - I mush you, too, Migo. - Mmm. 1566 01:23:53,779 --> 01:23:55,735 Okay, everyone, let's go home. 1567 01:24:04,748 --> 01:24:05,954 Okay, what'd I miss? 1568 01:24:14,550 --> 01:24:17,337 This is our history. And these are our ancestors. 1569 01:24:17,511 --> 01:24:19,092 There was a time when yetis lived 1570 01:24:19,179 --> 01:24:20,544 beneath the clouds. 1571 01:24:20,639 --> 01:24:23,096 We came up here where the smallfoot couldn't survive. 1572 01:24:23,183 --> 01:24:26,516 You see, I thought the smallfoot was my enemy. And then he saved me. 1573 01:24:26,603 --> 01:24:29,015 And I know that I said it wasn't a smallfoot, 1574 01:24:29,106 --> 01:24:30,642 but that wasn't true. 1575 01:24:31,483 --> 01:24:32,893 And I'm sorry that I lied to you. 1576 01:24:34,861 --> 01:24:38,774 The smallfoot is real, and they live below the Clouds. 1577 01:24:38,865 --> 01:24:40,230 Clouds we make. 1578 01:24:42,578 --> 01:24:43,784 And this is why 1579 01:24:43,954 --> 01:24:47,037 Our ancestors decided to do that. 1580 01:24:47,249 --> 01:24:48,989 That's the truth. See? 1581 01:24:50,502 --> 01:24:52,914 It's complicated, and it can be scary, 1582 01:24:53,088 --> 01:24:54,669 but it's better than living a lie. 1583 01:24:55,966 --> 01:24:57,046 Like, way better. 1584 01:24:59,761 --> 01:25:03,049 SO we didn't fall out of the butt of the great Sky yak? 1585 01:25:03,223 --> 01:25:04,303 Probably not. 1586 01:25:04,474 --> 01:25:05,634 Whose butt did we fall out of? 1587 01:25:05,809 --> 01:25:07,345 - You know what? We'll Circle back. - Got it. 1588 01:25:08,186 --> 01:25:09,301 So now you know. 1589 01:25:09,396 --> 01:25:11,603 We think they're monsters, and they think we are. 1590 01:25:12,566 --> 01:25:15,023 And that is not gonna change by us hiding. 1591 01:25:15,819 --> 01:25:17,184 We have to communicate. 1592 01:25:17,696 --> 01:25:19,812 SO it's up to us to decide what we wanna do. 1593 01:26:24,179 --> 01:26:27,888 It's time Time to do 1594 01:26:28,558 --> 01:26:32,471 Something drastic Something new 1595 01:26:33,563 --> 01:26:36,805 Right here And right now 1596 01:26:37,984 --> 01:26:41,351 We need to find a way somehow 1597 01:26:43,281 --> 01:26:47,320 It's about reaching out Closing up the distance 1598 01:26:47,494 --> 01:26:51,828 Instead of hate Celebrate all the ways we 're different 1599 01:26:52,332 --> 01:26:56,701 I am optimistic Yes, I do believe 1600 01:26:56,878 --> 01:27:00,120 We have the power to make This world a better place 1601 01:27:00,632 --> 01:27:05,501 But if it's ever gonna change We gotta come together, me and you 1602 01:27:05,762 --> 01:27:09,801 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1603 01:27:09,891 --> 01:27:11,802 If it's ever gonna change 1604 01:27:11,893 --> 01:27:15,181 We gotta come together, me and you 1605 01:27:15,355 --> 01:27:19,018 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1606 01:27:26,992 --> 01:27:28,277 I'm not crazy! 1607 01:27:28,452 --> 01:27:29,407 Mmm-hmm. 1608 01:27:40,839 --> 01:27:43,751 Pro, if you go down there, you'll meet lots of people. 1609 01:27:43,842 --> 01:27:46,333 Con, uh, you're not really a people person. 1610 01:27:46,428 --> 01:27:47,543 Oh, this is torture! 1611 01:31:12,509 --> 01:31:14,295 Okay, in three, two... 1612 01:31:14,386 --> 01:31:15,671 On the next episode of... 1613 01:36:10,473 --> 01:36:11,462 English - SDH 114040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.