Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,821 --> 00:00:32,278
This is my world.
2
00:00:32,741 --> 00:00:35,904
Harsh, jagged, freezing.
3
00:00:36,370 --> 00:00:38,201
And I gotta say,
4
00:00:38,330 --> 00:00:39,695
it's awesome!
5
00:00:39,790 --> 00:00:41,576
It's got everything.
6
00:00:41,750 --> 00:00:44,457
Ice, rocks, ice, snow, ice.
It's got a lot of ice.
7
00:00:44,670 --> 00:00:45,830
Plenty of modern amenities.
8
00:00:46,004 --> 00:00:48,290
And the best part, everyone's happy.
9
00:00:48,382 --> 00:00:52,000
That's because our world
is built on a foundation of stones.
10
00:00:52,094 --> 00:00:53,880
Not those. These.
11
00:00:54,096 --> 00:00:56,337
See, we have these laws
that are written in stone.
12
00:00:56,682 --> 00:00:59,048
Literally, written in stone!
13
00:00:59,142 --> 00:01:02,100
Interpreted and enforced
by the Stonekeeper.
14
00:01:02,187 --> 00:01:05,771
The stones are here to protect us
and keep us safe.
15
00:01:05,941 --> 00:01:08,307
They pretty much tell us
everything that we need to know.
16
00:01:08,485 --> 00:01:10,476
Important stuff,
like how the world was created
17
00:01:10,571 --> 00:01:13,779
when we all fell
from the butt of the great sky yak
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,024
and how our world is an island
19
00:01:17,119 --> 00:01:19,576
that floats on a sea of endless clouds,
20
00:01:19,663 --> 00:01:22,871
resting on the backs
of the great mountain mammoths.
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,958
And how we have to feed ice
to the mammoths, so they don't overheat
22
00:01:26,044 --> 00:01:27,705
'cause if they did, they would die,
23
00:01:27,796 --> 00:01:30,458
and we would all fall
into the great nothing.
24
00:01:30,549 --> 00:01:32,335
There's nothing down here!
25
00:01:32,509 --> 00:01:34,090
But my favorite stone of all
26
00:01:34,177 --> 00:01:36,384
is the one that says
the gong must be rung
27
00:01:36,471 --> 00:01:38,837
to wake the great glowing snail
28
00:01:38,932 --> 00:01:42,470
so it can crawl across the sky
and bring light to the village.
29
00:01:43,186 --> 00:01:44,596
I love that one.
30
00:01:44,813 --> 00:01:47,145
It might be the most important job
ofaM
31
00:01:47,733 --> 00:01:51,351
And, humble brag,
that job belongs to my dad.
32
00:01:54,865 --> 00:01:57,106
He does it with passion, commitment
33
00:01:57,743 --> 00:01:59,279
and the help
of his able-bodied assistant...
34
00:01:59,453 --> 00:02:02,160
Up and at them, Migo!
Time to ring the gong.
35
00:02:02,247 --> 00:02:03,157
...me.
36
00:02:03,248 --> 00:02:04,533
Yes!
37
00:02:04,708 --> 00:02:06,699
I guess you could say
I'm learning the ropes
38
00:02:07,461 --> 00:02:08,325
and the wheel
39
00:02:10,964 --> 00:02:11,999
and the crank
40
00:02:13,300 --> 00:02:16,258
because if my dad didn't ring the gong,
we 'd all be in the dark.
41
00:02:16,345 --> 00:02:17,425
Launch!
42
00:02:19,473 --> 00:02:20,838
It isn't easy.
43
00:02:20,932 --> 00:02:23,719
It requires skill, rock-solid nerves,
44
00:02:23,894 --> 00:02:25,725
and a good,
strong head on your shoulders...
45
00:02:27,105 --> 00:02:29,061
...because there '3 literally
no other way to ring a gong.
46
00:02:30,275 --> 00:02:31,264
Oh, yeah.
47
00:02:31,360 --> 00:02:33,442
It gives my dad
a great sense of purpose.
48
00:02:34,446 --> 00:02:36,812
Like I said, it's an important job,
49
00:02:36,907 --> 00:02:38,989
a job that'll one day be mine.
50
00:02:40,619 --> 00:02:42,484
Whoo-hoo! Good one, Dad!
51
00:02:42,663 --> 00:02:43,994
And I can't wait for the day
52
00:02:44,164 --> 00:02:46,655
that it's me
who gets to wake the village.
53
00:02:46,750 --> 00:02:49,162
Look at everybody there below
54
00:02:49,252 --> 00:02:51,664
All the yetis that I love and know
55
00:02:51,838 --> 00:02:55,831
And they're waking up to see
This awesome morning
56
00:02:57,177 --> 00:03:02,217
They've all got a smile on their face
Another reason I love this place
57
00:03:02,683 --> 00:03:06,096
'Cause it's always full of life
And never boring
58
00:03:06,353 --> 00:03:07,843
Ah.
59
00:03:08,480 --> 00:03:10,391
Look all around us
60
00:03:10,565 --> 00:03:13,147
It's all rock and ice and snow
61
00:03:13,318 --> 00:03:15,024
Frigid and freezing
62
00:03:15,112 --> 00:03:16,977
Yeah, it's pretty great, I know
63
00:03:17,072 --> 00:03:20,439
And hey, hey
It's another day
64
00:03:20,534 --> 00:03:22,399
Like every other
65
00:03:22,494 --> 00:03:24,735
I don't wanna change a thing
66
00:03:24,830 --> 00:03:26,320
Not one little thing
67
00:03:26,415 --> 00:03:29,703
Imean, because I do
What the stones say
68
00:03:29,793 --> 00:03:31,784
And I'm doing okay
69
00:03:31,962 --> 00:03:35,750
What could be better than this?
It is what it is
70
00:03:35,924 --> 00:03:38,290
It is perfection
71
00:03:44,433 --> 00:03:49,644
Look at everybody do their part
And they do it with a happy heart
72
00:03:49,813 --> 00:03:53,931
And it gives them all
A sense of greater purpose
73
00:03:54,109 --> 00:03:59,570
Well, that's the way that I wanna be
I wanna make them all proud of me
74
00:03:59,740 --> 00:04:03,278
Just be a steady yeti
At their service
75
00:04:03,452 --> 00:04:06,194
Do you seriously believe mammoths
are holding us up?
76
00:04:06,288 --> 00:04:08,244
Mmm-hmm.
- What's holding up the mammoths?
77
00:04:08,373 --> 00:04:10,614
Uh, hello. lt'sjust mammoths
all the way down.
78
00:04:10,834 --> 00:04:13,075
Don't listen to them.
They're questioning the stones.
79
00:04:13,253 --> 00:04:14,368
And we don't do that. Okay?
80
00:04:14,546 --> 00:04:19,085
If there's a question
Causing you to go astray
81
00:04:19,259 --> 00:04:23,002
Just stuff it down inside
Until it goes away
82
00:04:23,180 --> 00:04:24,670
- Got it?
- Where's Migo?
83
00:04:25,932 --> 00:04:27,468
Migo, you will never be
the gong ringer...
84
00:04:27,642 --> 00:04:28,472
Wait, what?
85
00:04:28,643 --> 00:04:29,974
...if you don't practice.
86
00:04:30,061 --> 00:04:31,551
He's giving you your own helmet.
87
00:04:31,646 --> 00:04:34,103
Oh, I blew the surprise! Sorry, Dad.
88
00:04:34,274 --> 00:04:36,390
My own helmet? You mean today's the day?
89
00:04:36,568 --> 00:04:37,853
Congratulations, Migo.
90
00:04:38,737 --> 00:04:40,102
Big day, son!
91
00:04:40,280 --> 00:04:42,362
Hey, everyone,
I get to do a practice gong!
92
00:04:42,532 --> 00:04:44,397
Ha-hal Whoo!
93
00:04:44,576 --> 00:04:45,611
And now we all say
94
00:04:45,702 --> 00:04:48,409
Hey, hey
It's another day
95
00:04:48,580 --> 00:04:50,241
Like every other
96
00:04:50,415 --> 00:04:52,406
And I don't wanna change a thing
97
00:04:52,584 --> 00:04:54,245
Not one little thing
98
00:04:54,336 --> 00:04:57,749
I mean
Because we like living this way
99
00:04:57,923 --> 00:04:59,914
And we're doing okay
100
00:05:00,091 --> 00:05:02,207
What could be better than this?
101
00:05:02,385 --> 00:05:05,172
It is what it is
It is perfection
102
00:05:05,347 --> 00:05:07,508
You go, Migo, you go
Whoa!
103
00:05:07,641 --> 00:05:09,882
You go, Migo
You go, whoa!
104
00:05:10,060 --> 00:05:11,550
You go, Migo
You go
105
00:05:11,728 --> 00:05:13,389
I said doo-doo-doo, doo-doo
106
00:05:13,480 --> 00:05:14,765
It is perfection
107
00:05:14,940 --> 00:05:17,056
You go, Migo
You go, whoa
108
00:05:17,150 --> 00:05:19,391
You go, Migo
You go, whoa
109
00:05:19,486 --> 00:05:21,226
You go, Migo
You go
110
00:05:21,321 --> 00:05:23,027
I said doo-doo-doo, doo-doo
111
00:05:23,114 --> 00:05:25,651
It is perfection
112
00:05:26,201 --> 00:05:27,486
Practice gong!
113
00:05:27,661 --> 00:05:28,320
Practice gong!
114
00:05:28,662 --> 00:05:30,277
- Practice gong!
- Practice gong!
115
00:05:30,455 --> 00:05:32,036
- Practice gong!
- Practice gong!
116
00:05:32,207 --> 00:05:34,038
- Practice gong!
- Practice gong!
117
00:05:34,125 --> 00:05:36,491
- You ready?
- Beyond ready!
118
00:05:36,586 --> 00:05:38,122
Can't wait till this is my actual job!
119
00:05:38,296 --> 00:05:42,539
Yup. Soon you will join
a long line of family greats.
120
00:05:42,717 --> 00:05:44,423
Uncle Flathead, Grandpa Smashhead,
121
00:05:44,594 --> 00:05:47,131
Great Grandpa Shelfhead,
Aunt Crushedhead, Uncle Mushbrain,
122
00:05:47,305 --> 00:05:49,261
Aunt Bam Bam, No-neck Nando,
Cousin Squat/y,
123
00:05:49,432 --> 00:05:52,139
Doug and his dumb mallet theory.
124
00:05:52,310 --> 00:05:54,050
We don't talk about him.
125
00:05:54,145 --> 00:05:55,134
And your mom.
126
00:05:55,313 --> 00:05:57,975
Wish she was here to teach you.
127
00:05:58,149 --> 00:06:00,265
- You're doing great, Dad.
- Thanks, son.
128
00:06:00,443 --> 00:06:02,525
Okay, first, check your wind.
129
00:06:02,612 --> 00:06:04,819
Doesn't take much
to blow you off course.
130
00:06:04,990 --> 00:06:05,979
Wind, check.
131
00:06:06,157 --> 00:06:08,148
Good. Now, true your aim.
132
00:06:08,326 --> 00:06:10,692
You'll never succeed
if your aim isn't true.
133
00:06:10,871 --> 00:06:12,452
Aim, check!
134
00:06:12,622 --> 00:06:14,328
Great! Now, this is important.
135
00:06:14,499 --> 00:06:16,455
- Even though you know it's gonna hurt...
- Mmm-hmm.
136
00:06:16,543 --> 00:06:18,499
...you gotta hit it head-on.
137
00:06:18,587 --> 00:06:21,203
- Does it really hurt?
- Only for the first year or two.
138
00:06:21,756 --> 00:06:23,462
Hmm. Did you actually
used to be my height?
139
00:06:23,633 --> 00:06:25,248
Nope, I was much taller.
140
00:06:25,343 --> 00:06:27,049
Took me years to achieve this.
141
00:06:27,137 --> 00:06:28,877
Never missed a day!
142
00:06:29,055 --> 00:06:30,545
- Oh, yeah!
- Cool!
143
00:06:30,640 --> 00:06:31,629
- Ready?
- Ready.
144
00:06:31,725 --> 00:06:33,090
Say the word, son.
145
00:06:34,019 --> 00:06:35,225
Launch!
146
00:06:35,687 --> 00:06:36,722
Ow.
147
00:06:36,813 --> 00:06:38,929
Uh, did I mention
you gotta keep your feet up?
148
00:06:39,024 --> 00:06:40,560
- No.
- You gotta keep your feet up.
149
00:06:40,650 --> 00:06:41,935
Check.
150
00:06:42,027 --> 00:06:43,563
Okay. Launch!
151
00:06:45,488 --> 00:06:46,443
Launch!
152
00:06:46,740 --> 00:06:47,570
Whew!
153
00:06:48,116 --> 00:06:49,822
Launch!
154
00:06:49,910 --> 00:06:51,696
Never seen that happen.
155
00:06:51,870 --> 00:06:53,485
Launch!
156
00:06:53,622 --> 00:06:54,702
Whoo!
157
00:06:54,873 --> 00:06:56,113
Ha-ha!
158
00:06:56,374 --> 00:06:57,739
Attaboy, Migo!
159
00:06:57,876 --> 00:06:59,457
Whoo-hoo!
160
00:07:03,214 --> 00:07:04,420
Meechee.
161
00:07:06,301 --> 00:07:08,007
Migo, true your aim!
162
00:07:08,178 --> 00:07:09,509
True your aim!
163
00:07:09,679 --> 00:07:11,385
- Oh, no.
- Uh-oh!
164
00:07:18,229 --> 00:07:19,890
My helmet! Where's my...
165
00:07:36,414 --> 00:07:38,279
Hmm?
166
00:07:39,584 --> 00:07:40,573
Wow!
167
00:07:40,752 --> 00:07:41,992
What is that?
168
00:07:43,880 --> 00:07:44,960
Uh. Uh...
169
00:07:45,924 --> 00:07:47,334
Hey, hey! What?
170
00:07:54,432 --> 00:07:56,013
Go! Get away!
171
00:07:58,812 --> 00:08:01,178
Stop it! Not funny! Aah!
172
00:08:08,655 --> 00:08:10,361
Ahhh!
173
00:08:13,994 --> 00:08:16,030
Whoal Aah!
174
00:08:27,007 --> 00:08:27,962
VVhoa.VVhoa.
175
00:08:28,675 --> 00:08:29,664
Whoa...
176
00:08:32,095 --> 00:08:33,175
Oh?
177
00:08:38,935 --> 00:08:40,050
Whoa.
178
00:08:44,524 --> 00:08:45,559
Uh.
179
00:09:01,374 --> 00:09:04,366
Look at your small foot!
Small foot.
180
00:09:04,961 --> 00:09:08,829
Smallfoot. Smallfoot!
Oh, my gosh, it's a smallfoot!
181
00:09:09,841 --> 00:09:11,547
Oh, no! No. Come back!
182
00:09:12,886 --> 00:09:14,001
Oh!
183
00:09:16,556 --> 00:09:18,262
Oh, holy wowness!
184
00:09:18,725 --> 00:09:20,966
Everyone! You gotta see this!
185
00:09:21,061 --> 00:09:22,551
Come here! Come here! Come here!
186
00:09:25,273 --> 00:09:26,479
Hey, everyone!
187
00:09:26,649 --> 00:09:29,061
- Listen, listen! Everyone!
- YETl 1: Hey, Migo.
188
00:09:29,235 --> 00:09:30,270
- You missed the gong.
- I know.
189
00:09:30,445 --> 00:09:31,651
- You missed the gong, Migo.
- I know.
190
00:09:31,738 --> 00:09:33,444
Come here.
Gather round, gather round. Okay.
191
00:09:33,615 --> 00:09:37,324
I saw a smallfoot!
192
00:09:37,494 --> 00:09:38,449
- What?
- What?
193
00:09:38,620 --> 00:09:39,359
- What?
- What?
194
00:09:39,537 --> 00:09:40,572
- What?
- What?
195
00:09:40,663 --> 00:09:41,368
- What?
- What?
196
00:09:42,123 --> 00:09:43,078
- What?
- Ow!
197
00:09:44,292 --> 00:09:46,203
Just come here and see for yourself!
Let's go! Come on!
198
00:09:46,377 --> 00:09:47,708
Everyone, let's go!
199
00:09:50,715 --> 00:09:52,205
- Hmm?
- Mmm-hmm.
200
00:09:52,675 --> 00:09:54,290
He'S crazy!
201
00:09:54,511 --> 00:09:56,001
Dad!
202
00:10:16,074 --> 00:10:17,439
It came at me from the Sky.
203
00:10:17,534 --> 00:10:19,866
It was like some sort
of hard, Shiny flying thing!
204
00:10:19,953 --> 00:10:22,319
It made a sound like...
205
00:10:22,413 --> 00:10:23,823
And that's when it scooped me up!
206
00:10:23,915 --> 00:10:25,246
Look. It's right this way.
207
00:10:26,751 --> 00:10:29,367
Aahl
208
00:10:29,629 --> 00:10:31,244
No! But...
209
00:10:31,714 --> 00:10:32,829
Uh...
210
00:10:33,258 --> 00:10:35,465
No! No, no! No!
211
00:10:37,178 --> 00:10:39,294
It was right here!
212
00:10:39,848 --> 00:10:42,055
I swear! This shiny, flying thing.
213
00:10:42,225 --> 00:10:43,931
That's what the smallfoot Shot out of.
214
00:10:44,060 --> 00:10:45,300
It was like, poof!
215
00:10:45,478 --> 00:10:48,470
And then this big Skin thing landed
on top of it. It was like...
216
00:10:48,606 --> 00:10:49,345
Ooh.
217
00:10:49,482 --> 00:10:52,724
And then it saw me, and it sang
the most strange, beautiful song.
218
00:10:52,902 --> 00:10:54,688
It was like...
219
00:10:54,863 --> 00:10:56,524
Almost, it was more like...
220
00:10:57,866 --> 00:10:59,231
Oh, it's probably
still around here somewhere.
221
00:10:59,325 --> 00:11:00,485
Let's look for it. Come on, everyone!
222
00:11:00,660 --> 00:11:01,399
Still around here?
223
00:11:01,578 --> 00:11:03,489
- It could be in the village!
- It could be at my house!
224
00:11:03,663 --> 00:11:04,903
Get the Children!
225
00:11:05,081 --> 00:11:06,662
Migo'S gone crazy!
226
00:11:06,833 --> 00:11:08,994
- He said he saw a smallfoot!
- Is that possible?
227
00:11:09,169 --> 00:11:10,158
Oh, there you are!
228
00:11:10,336 --> 00:11:12,327
- IS it real?
- Wait! Hold on! Everyone!
229
00:11:12,505 --> 00:11:15,042
It didn't seem all that scary!
It was kind of cute!
230
00:11:17,510 --> 00:11:20,343
Everyone, make way for my dad!
231
00:11:20,513 --> 00:11:22,469
Uh, I mean, the Stonekeeper. Sorry, Dad.
232
00:11:22,557 --> 00:11:24,718
I mean, Stonekeeper.
Come on, Thorp. You blew it.
233
00:11:24,851 --> 00:11:26,512
Good morning, everyone!
Hey, how are you?
234
00:11:26,686 --> 00:11:29,223
- Oh, boy.
- Is this about Migo missing the gong?
235
00:11:29,314 --> 00:11:31,179
Stonekeeper, he saw a smallfoot!
236
00:11:31,274 --> 00:11:33,230
- He said it might still be out there!
- He said it fell from the sky!
237
00:11:33,318 --> 00:11:35,980
Garry, calm down. You know how you get.
238
00:11:36,154 --> 00:11:37,485
Okay, I'll try, but I'm just so scared.
239
00:11:37,655 --> 00:11:41,864
Now, I know Migo has gotten you all
very anxious with his little "story,"
240
00:11:42,035 --> 00:11:45,118
but there's nothing to fear
because it isn't true.
241
00:11:45,788 --> 00:11:47,153
But I saw one!
242
00:11:47,332 --> 00:11:48,663
No, you didn't.
243
00:11:48,791 --> 00:11:49,701
I did.
244
00:11:49,876 --> 00:11:51,832
You can't have seen it
because it doesn't exist.
245
00:11:52,003 --> 00:11:54,494
I know. I know. Because the stone says
there's no such thing as a smallfoot.
246
00:11:54,589 --> 00:11:57,080
Yeah, right there, Clear as day.
247
00:11:57,675 --> 00:12:00,917
I know,
but it was right there in front Of me!
248
00:12:01,054 --> 00:12:02,544
Hey, Migo!
249
00:12:02,639 --> 00:12:04,425
How do you know it was a smallfoot?
250
00:12:04,515 --> 00:12:06,847
Because it had a small foot.
251
00:12:07,060 --> 00:12:08,550
Uh, Dad?
252
00:12:08,853 --> 00:12:11,765
Daddy, clearly, he saw something.
253
00:12:11,940 --> 00:12:14,272
Oh, I'm not denying he saw something.
254
00:12:14,442 --> 00:12:19,061
Most likely, he Slipped, hit his head,
got confused, and saw a yak.
255
00:12:19,405 --> 00:12:21,566
Okay, I get it now.
256
00:12:21,741 --> 00:12:24,528
Because if Migo iS saying
he saw a smallfoot,
257
00:12:24,619 --> 00:12:26,484
then he's saying a stone is wrong.
258
00:12:26,955 --> 00:12:27,990
Uh...
259
00:12:28,164 --> 00:12:31,531
Is that what you're saying, Migo?
That a stone is wrong?
260
00:12:31,626 --> 00:12:33,617
Nope! He is not saying that!
261
00:12:33,795 --> 00:12:36,411
Let me talk to him.
Kids, right?
262
00:12:36,589 --> 00:12:37,829
Migo, what are you doing?
263
00:12:37,924 --> 00:12:40,586
Challenging the Stonekeeper
in front of the whole village?
264
00:12:40,677 --> 00:12:42,963
Dad, what's the piece Of advice
you're always giving me?
265
00:12:43,137 --> 00:12:44,126
"Do what you're told."
266
00:12:44,305 --> 00:12:45,715
- The other one.
- "Blend in."
267
00:12:45,890 --> 00:12:46,675
The other one.
268
00:12:46,849 --> 00:12:48,385
"Follow the stones." "Be a cog."
269
00:12:48,476 --> 00:12:50,637
"DO your part."
"Never disagree with the Stonekeeper."
270
00:12:50,812 --> 00:12:51,927
"Always be true!"
271
00:12:52,105 --> 00:12:55,017
That was about hitting a gong.
Not challenging a stone.
272
00:12:55,108 --> 00:12:57,941
'Cause if it goes against a stone,
it can't be true!
273
00:12:58,111 --> 00:13:00,397
But if I say I didn't see a smallfoot,
274
00:13:00,571 --> 00:13:01,856
then I'm lying.
275
00:13:01,948 --> 00:13:02,983
Migo,
276
00:13:03,157 --> 00:13:05,648
I thought you wanted
to be the next gong ringer.
277
00:13:05,827 --> 00:13:06,486
I do.
278
00:13:06,661 --> 00:13:08,617
Then are you still saying
a stone is wrong?
279
00:13:08,788 --> 00:13:14,283
If saying I saw a smallfoot means that
a stone is wrong, then I guess I am.
280
00:13:15,670 --> 00:13:16,659
Oh!
281
00:13:21,175 --> 00:13:22,631
Oh, Migo.
282
00:13:23,553 --> 00:13:26,920
It pains me to say this. It truly does.
283
00:13:27,223 --> 00:13:29,214
But you leave me no Choice.
284
00:13:31,102 --> 00:13:34,265
Disobeying the stones
is a grave offense.
285
00:13:34,439 --> 00:13:37,351
From this day fonNard,
you will be banished from the village!
286
00:13:38,526 --> 00:13:39,891
- What?
- Until you are ready
287
00:13:40,069 --> 00:13:41,775
to stand before us all
288
00:13:41,863 --> 00:13:43,148
and tell us the truth.
289
00:13:43,323 --> 00:13:45,530
I am telling the truth.
290
00:13:46,200 --> 00:13:48,532
That's all, everyone. Back to work.
291
00:13:48,703 --> 00:13:51,240
Let's make it another perfect day.
292
00:13:52,540 --> 00:13:54,371
Stonekeeper, please.
293
00:13:54,542 --> 00:13:55,702
That's my son.
294
00:13:55,877 --> 00:13:58,459
Just give him a little time
alone out there tO think.
295
00:13:58,629 --> 00:14:00,244
He'll come to his senses.
296
00:14:12,560 --> 00:14:13,891
- Sooze.
- Hey!
297
00:14:14,520 --> 00:14:16,260
You're banished, remember?
298
00:14:16,439 --> 00:14:18,054
- You know what that means.
- Yes, Thorp.
299
00:14:18,232 --> 00:14:19,813
You do? What does it mean?
300
00:14:19,984 --> 00:14:21,315
- Thorp!
- Coming!
301
00:14:21,402 --> 00:14:22,357
We'll circle back.
302
00:14:56,604 --> 00:15:00,222
Few can survive the cold,
brutal environment of the Himalayas,
303
00:15:00,400 --> 00:15:03,312
but this ingenious creature
defies the odds.
304
00:15:03,486 --> 00:15:05,693
The rare Himalayan jumping spider!
305
00:15:05,863 --> 00:15:08,900
This week on Percy Patterson '3 Wildlife!
306
00:15:08,991 --> 00:15:12,358
This agile arachnid
can lay 1,000 eggs at a time
307
00:15:12,537 --> 00:15:15,449
and can jump 50 feet into the air!
308
00:15:18,167 --> 00:15:20,829
There's an element
of mental preparation, I'm sure.
309
00:15:25,341 --> 00:15:27,673
It's attacking! Oh, no!
310
00:15:27,844 --> 00:15:29,630
The venom! It's going to my brain!
311
00:15:29,720 --> 00:15:30,960
I can't feel my face.
312
00:15:31,139 --> 00:15:32,424
Keep rolling. Keep rolling.
313
00:15:32,515 --> 00:15:34,756
Cut!
314
00:15:34,934 --> 00:15:37,266
I'm melting before your eyes.
315
00:15:37,353 --> 00:15:38,718
- Percy!
- And we'll add an effect.
316
00:15:38,813 --> 00:15:40,519
Melting, melting, melting.
317
00:15:40,606 --> 00:15:42,062
- Percy!
- Cut this bit out.
318
00:15:42,150 --> 00:15:43,606
I'm gonna Shut one of my eyes.
319
00:15:43,693 --> 00:15:46,025
Hey, my eye! My eye!
320
00:15:46,237 --> 00:15:48,023
Cut! What are you doing?
321
00:15:48,114 --> 00:15:49,274
I'm saving our Show.
322
00:15:49,365 --> 00:15:52,072
Me being attacked
would get huge ratings!
323
00:15:52,243 --> 00:15:55,030
Our show is educational
and enlightening!
324
00:15:55,121 --> 00:15:58,454
A show that promotes respect
for our fellow creatures on this planet.
325
00:15:58,541 --> 00:16:00,702
I know. That's why no one's watching.
326
00:16:00,877 --> 00:16:02,742
That's why I don't watch.
327
00:16:02,920 --> 00:16:05,377
Look, Brenda,
unless our spiderjumps, it's boring.
328
00:16:06,007 --> 00:16:07,213
Hey, itjumped!
329
00:16:10,845 --> 00:16:12,710
Now, that was exciting.
Did we film that?
330
00:16:12,930 --> 00:16:15,296
NO, Of course not. All right,
I'll just have to go over here
331
00:16:15,475 --> 00:16:17,716
and interview a piece of bark, shall I?
332
00:16:17,894 --> 00:16:19,100
- Yeti.
- What?
333
00:16:19,270 --> 00:16:20,976
Plane crashed in the snow.
334
00:16:21,063 --> 00:16:23,145
Teeth, claws, huge!
335
00:16:23,316 --> 00:16:26,274
I saw a yeti!
336
00:16:29,530 --> 00:16:30,690
Yeti, you say?
337
00:16:30,865 --> 00:16:34,232
Let me buy you a drink,
and you can tell me all about it.
338
00:16:34,327 --> 00:16:36,818
- You believe me, right?
- Of course, I believe you!
339
00:16:36,913 --> 00:16:39,575
You do?
You can trust me. I fly planes!
340
00:16:45,505 --> 00:16:47,917
Migo.
341
00:16:48,216 --> 00:16:50,582
- WhO'S there?
- Migo.
342
00:16:50,676 --> 00:16:52,382
Hello?
343
00:16:52,637 --> 00:16:54,343
Smallfoot? Is that you?
344
00:16:56,432 --> 00:16:59,845
Maybe you are going crazy.
NO wonder no one believes you.
345
00:17:00,770 --> 00:17:01,930
- We believe you.
- Aah!
346
00:17:02,021 --> 00:17:03,807
Hi.
347
00:17:03,898 --> 00:17:05,354
Migo.
348
00:17:05,441 --> 00:17:06,772
- Fleem!
- What?
349
00:17:06,859 --> 00:17:08,599
Heh. You guys.
350
00:17:08,778 --> 00:17:11,235
Is it just me, or does he look
disappointed that it's us?
351
00:17:11,405 --> 00:17:12,861
You want proof
that you saw what you saw?
352
00:17:12,949 --> 00:17:14,655
- Yeah.
- We got proof.
353
00:17:14,742 --> 00:17:16,323
So, you believe me that I saw a...
354
00:17:16,410 --> 00:17:18,321
A small...
355
00:17:18,496 --> 00:17:19,952
- They're listening.
- Who?
356
00:17:20,039 --> 00:17:21,654
The ears of oppression.
357
00:17:21,832 --> 00:17:23,538
- Yeah.
- Uh...
358
00:17:23,626 --> 00:17:25,457
This way, stealth mode.
359
00:17:29,507 --> 00:17:32,089
Could this day get any more bizarre?
360
00:17:32,885 --> 00:17:33,874
Is this too Close?
361
00:17:34,178 --> 00:17:36,009
- Uh...
- You know what you are now?
362
00:17:36,180 --> 00:17:37,545
One of us.
363
00:17:37,682 --> 00:17:38,967
Uh, hey, wait up!
364
00:17:39,141 --> 00:17:42,975
One of us!
One Of us! One Of us!
365
00:17:43,646 --> 00:17:46,433
Now, don't tell Gwangi I said this,
but he's a bit paranoid.
366
00:17:46,524 --> 00:17:47,684
Fleem,
are you talking about me?
367
00:17:47,775 --> 00:17:49,106
Do you see what I mean?
368
00:17:49,402 --> 00:17:51,063
KOlka talks to rocks
like they can hear her.
369
00:17:51,153 --> 00:17:52,108
Fleem! Shh!
370
00:17:52,280 --> 00:17:55,443
I've been told I'm pesky, annoying,
and a real pain,
371
00:17:55,533 --> 00:17:57,319
but, hey, who listens
to their mom, right?
372
00:17:57,493 --> 00:17:58,733
Uh...
373
00:17:59,662 --> 00:18:00,822
Where are you taking me?
374
00:18:00,997 --> 00:18:02,953
Our leader requests a meeting.
375
00:18:03,124 --> 00:18:04,739
Wait. You have a leader? Who?
376
00:18:04,875 --> 00:18:05,580
You'll see.
377
00:18:11,632 --> 00:18:12,963
Oh, boy.
378
00:18:21,309 --> 00:18:22,298
He's here.
379
00:18:26,564 --> 00:18:28,520
- Meechee?
- Welcome!
380
00:18:28,608 --> 00:18:29,848
I'm really glad you're here.
381
00:18:30,443 --> 00:18:31,683
What?
382
00:18:31,861 --> 00:18:34,352
What is this place, exactly?
383
00:18:34,447 --> 00:18:37,530
The secret headquarters of the S.E.S.
384
00:18:37,700 --> 00:18:38,985
The Esias?
385
00:18:39,160 --> 00:18:41,867
NO, no, no. It's three letters.
Like S-E-S.
386
00:18:42,038 --> 00:18:44,324
Stands for "Smallfoot Exists, Suckas!"
387
00:18:44,415 --> 00:18:47,498
Fleem,
it's "Smallfoot Evidentiary Society."
388
00:18:47,668 --> 00:18:49,750
I mean, my name's
got a lot more pizzazz, but...
389
00:18:49,837 --> 00:18:51,793
Wait. You're, like, a smallfoot club?
390
00:18:52,256 --> 00:18:53,996
And hold on. You're the leader?
391
00:18:54,467 --> 00:18:56,082
But you're the Stonekeeper's daughter.
392
00:18:56,177 --> 00:18:57,417
Look, I love my father,
393
00:18:57,511 --> 00:19:00,127
but he isn't exactly what you would call
"open to new ideas."
394
00:19:00,222 --> 00:19:02,634
Because questions lead to knowledge.
395
00:19:02,725 --> 00:19:04,556
And knowledge is power.
396
00:19:04,644 --> 00:19:07,135
SO you don't just believe
in the smallfoot.
397
00:19:07,229 --> 00:19:09,015
You've been looking for one.
398
00:19:09,106 --> 00:19:10,937
Yes. You see all the X's?
399
00:19:11,025 --> 00:19:14,188
We have searched the entire mountain
for years trying to find one.
400
00:19:14,362 --> 00:19:15,602
Why are you looking for X's?
401
00:19:15,780 --> 00:19:18,613
We're not looking for X's.
We're looking for the smallfoot.
402
00:19:18,699 --> 00:19:19,984
And you have seen one.
403
00:19:20,159 --> 00:19:21,695
But I can't prove it.
404
00:19:21,869 --> 00:19:23,405
That iS where we come in.
405
00:19:23,579 --> 00:19:25,570
Gwangi, Show him the evidence.
406
00:19:26,832 --> 00:19:27,867
Here's your proof.
407
00:19:31,545 --> 00:19:33,581
First item, smallfoot pelt.
408
00:19:33,714 --> 00:19:36,000
Evidence suggests
it sheds its skin annually.
409
00:19:36,092 --> 00:19:39,801
Second item, smallfoot horn.
We believe it only has one.
410
00:19:40,262 --> 00:19:42,674
And then there's this.
411
00:19:43,432 --> 00:19:45,593
The scroll of invisible wisdom.
412
00:19:45,810 --> 00:19:48,973
Just imagine the amazing stuff
they put on here.
413
00:19:49,146 --> 00:19:50,727
A bunch of crap, if you ask me.
414
00:19:50,856 --> 00:19:52,812
This proves nothing!
415
00:19:52,942 --> 00:19:54,102
Show him the last one.
416
00:19:54,276 --> 00:19:57,734
It's the first piece I ever found.
It's the thing that started all Of this.
417
00:19:57,863 --> 00:19:59,854
That was a trigger. He's triggered!
418
00:19:59,990 --> 00:20:01,105
Mmm-hmm.
419
00:20:02,284 --> 00:20:04,400
Look at your small foot.
420
00:20:04,578 --> 00:20:06,114
- You did see one.
- Where did it go?
421
00:20:06,288 --> 00:20:07,323
- I don't know!
- Think!
422
00:20:07,415 --> 00:20:08,279
- Reach into your memory!
- Slap him!
423
00:20:08,457 --> 00:20:11,324
NO! It got whisked away on the wind,
over the Clouds!
424
00:20:11,502 --> 00:20:13,584
Which way? Up?
Sideways? Where?
425
00:20:15,423 --> 00:20:16,253
Down!
426
00:20:16,424 --> 00:20:18,289
Did you say down?
427
00:20:18,384 --> 00:20:19,624
- Slap him!
- Fleem!
428
00:20:19,719 --> 00:20:21,255
Down! Of course!
429
00:20:21,429 --> 00:20:23,966
You know, I have always thought
it was weird that a mountain floats
430
00:20:24,056 --> 00:20:27,139
when there's Obviously some
invisible force pulling us downward
431
00:20:27,226 --> 00:20:29,808
and keeping everything around us
from drifting Off into the sky.
432
00:20:31,355 --> 00:20:32,640
Of course, this is just a theory.
433
00:20:32,815 --> 00:20:34,851
But that's why
we haven't found one up here.
434
00:20:35,609 --> 00:20:38,100
Because it's down here,
435
00:20:38,237 --> 00:20:40,273
below the Clouds.
436
00:20:40,698 --> 00:20:43,940
And if you want proof,
that's where we need to go.
437
00:20:44,618 --> 00:20:47,075
In the nothing?
438
00:20:48,831 --> 00:20:50,412
You're crazy.
439
00:20:50,541 --> 00:20:51,656
Don't call me crazy.
440
00:20:51,751 --> 00:20:53,207
Yeah. Never call a crazy guy crazy.
441
00:20:53,294 --> 00:20:54,750
You want to know
why it's called the nothing?
442
00:20:54,837 --> 00:20:56,498
Because there's nothing down there!
443
00:20:56,672 --> 00:20:57,832
Why do you believe that?
444
00:20:58,007 --> 00:20:59,372
Because it's in the stones.
445
00:20:59,550 --> 00:21:01,632
SO is the one that says
there's no smallfoot.
446
00:21:01,719 --> 00:21:02,799
And yet you saw one.
447
00:21:02,887 --> 00:21:05,378
Yeah. Why is there a stone
that says something doesn't exist?
448
00:21:05,473 --> 00:21:07,384
Doesn't that just prove
that it actually does?
449
00:21:07,475 --> 00:21:10,638
And if one stone is wrong,
then others could be as well.
450
00:21:10,811 --> 00:21:14,053
What? Other stones?
How many do you think are wrong?
451
00:21:14,231 --> 00:21:15,641
The whole robe.
452
00:21:15,816 --> 00:21:16,646
Huh.
453
00:21:16,734 --> 00:21:18,690
You know what?
This whole thing's insane. I'm out.
454
00:21:19,820 --> 00:21:21,026
Migo, wait.
455
00:21:21,197 --> 00:21:23,028
Hey, I just wanna prove
that I saw a smallfoot
456
00:21:23,115 --> 00:21:24,400
so I can get un-banished.
457
00:21:24,492 --> 00:21:26,232
But you, you wanna, what,
458
00:21:26,327 --> 00:21:28,067
tear down everything
our world is built on?
459
00:21:28,245 --> 00:21:31,533
It's not just about
tearing down Old ideas.
460
00:21:31,749 --> 00:21:33,785
It's about finding new ones.
461
00:21:34,919 --> 00:21:36,034
You know what? Come with me.
462
00:21:44,303 --> 00:21:48,546
Take a look around
And see the world we think we know
463
00:21:48,641 --> 00:21:52,634
And then look closer
464
00:21:52,728 --> 00:21:53,592
Wow.
465
00:21:53,687 --> 00:21:58,021
There's more to life than meets the eye
A beauty to behold
466
00:21:58,192 --> 00:22:03,312
It's all much bigger than we know
467
00:22:05,157 --> 00:22:08,741
It's only just beginning to unfold
468
00:22:09,537 --> 00:22:12,028
So let it all unfold
469
00:22:12,206 --> 00:22:16,745
Far beyond all reason in your mind
470
00:22:16,919 --> 00:22:21,538
There's a world mysterious
There for you to find
471
00:22:21,715 --> 00:22:26,084
All these questions
That we always had
472
00:22:26,303 --> 00:22:30,717
All we are is curious
There '3 nothing wrong with that
473
00:22:30,891 --> 00:22:35,385
So go 'round every corner
474
00:22:35,479 --> 00:22:39,768
Search every part of the sky
475
00:22:39,984 --> 00:22:45,195
'Cause a life that's full of wonder
476
00:22:45,823 --> 00:22:48,360
Is a wonderful life
477
00:22:49,535 --> 00:22:50,570
Whoa!
478
00:23:01,046 --> 00:23:05,460
Dig beneath the surface
Find the lessons there to learn
479
00:23:05,843 --> 00:23:10,086
And then dig deeper
480
00:23:10,556 --> 00:23:15,050
Feed your intuition
Don't leave any stone unturned
481
00:23:15,227 --> 00:23:20,597
Be the seeker of the truth
482
00:23:22,192 --> 00:23:25,650
Listen when you hear it calling you
483
00:23:26,697 --> 00:23:28,653
You know it's calling you
484
00:23:28,991 --> 00:23:33,735
Far beyond all reason in your mind
485
00:23:33,913 --> 00:23:38,452
There's a world mysterious
There for you to find
486
00:23:38,626 --> 00:23:43,040
All these questions
That we always have
487
00:23:43,213 --> 00:23:47,582
All we are is curious
There '3 nothing wrong with that
488
00:23:47,760 --> 00:23:52,299
So go 'round every corner
489
00:23:52,556 --> 00:23:56,890
Search every part of the sky
490
00:23:57,061 --> 00:24:02,397
'Cause a life that's full of wonder
491
00:24:02,733 --> 00:24:04,724
Is a wonderful life
492
00:24:12,284 --> 00:24:14,821
Is a wonderful life
493
00:24:16,830 --> 00:24:20,243
Is a wonderful life
494
00:24:21,460 --> 00:24:24,452
Is a wonderful life
495
00:24:26,924 --> 00:24:30,337
Down there, Migo, a world awaits.
496
00:24:31,428 --> 00:24:33,293
Okay, I'll go.
497
00:24:33,472 --> 00:24:35,383
- Really?
- DO you have a plan?
498
00:24:35,557 --> 00:24:37,093
Of course, we have a plan.
499
00:24:37,476 --> 00:24:39,341
Uh, I think the plan
might need more planning.
500
00:24:39,895 --> 00:24:41,806
It was nice knowing you!
501
00:24:41,981 --> 00:24:44,188
Hey, I need to readjust the harness.
It's a little too tight.
502
00:24:44,274 --> 00:24:46,265
- This should be enough rope.
- Should be?
503
00:24:46,443 --> 00:24:48,229
We don't know
exactly how far down it is.
504
00:24:48,320 --> 00:24:50,276
It's also all the rope we have.
505
00:24:50,406 --> 00:24:52,146
Okay, ifwe're gonna do this,
we gotta do it fast.
506
00:24:52,241 --> 00:24:53,151
Gwangi, tell him the plan.
507
00:24:53,325 --> 00:24:54,610
- Oh, boy. Oh!
- Listen up.
508
00:24:54,785 --> 00:24:56,650
Pull once to go lower,
twice to stay put,
509
00:24:56,829 --> 00:24:58,239
- three times to come up.
- Uh...
510
00:24:58,372 --> 00:25:00,112
Four pulls means
you've reached the bottom
511
00:25:00,290 --> 00:25:02,281
- and it's safe for us to come down.
- Wait. What was the second one?
512
00:25:02,459 --> 00:25:03,995
Look, it doesn't really matter.
513
00:25:04,128 --> 00:25:05,117
Ow.
514
00:25:05,212 --> 00:25:07,669
Your safe word is "mystical creature."
515
00:25:07,840 --> 00:25:09,671
That's more of a phrase, really.
516
00:25:09,842 --> 00:25:11,958
If you shout it, we'll abort the mission
and pull you right on up.
517
00:25:12,136 --> 00:25:14,673
How aboutjust "help"?
I'll scream, "Help!" Nice and short.
518
00:25:14,847 --> 00:25:16,178
You're gonna do great.
519
00:25:16,348 --> 00:25:18,179
Yeah? You really think so?
520
00:25:18,350 --> 00:25:19,180
Let's do this!
521
00:25:19,309 --> 00:25:20,344
Aahl
522
00:25:21,687 --> 00:25:23,518
Whoa! Oh. Oh.
523
00:25:23,605 --> 00:25:24,811
Migo!
524
00:25:24,982 --> 00:25:26,973
If you die,
can I have all your worldly possessions?
525
00:25:27,067 --> 00:25:28,932
- Fleem!
- Right. Sorry, when you die.
526
00:25:29,069 --> 00:25:30,058
Uh...
527
00:25:31,238 --> 00:25:32,478
What do you see?
528
00:25:32,573 --> 00:25:35,690
Uh, so farjust seeing cloud,
and more Cloud.
529
00:25:35,826 --> 00:25:37,441
Wait. Wait. What is that?
530
00:25:37,619 --> 00:25:40,235
- Oh, no!
- Sorry, that was just my hand.
531
00:25:40,414 --> 00:25:41,574
Okay.
532
00:25:41,665 --> 00:25:43,451
Still clouds. More clouds.
533
00:25:43,584 --> 00:25:44,994
- Uh...
- Man, there's a lot Of Clouds.
534
00:25:45,085 --> 00:25:46,495
- Meechee, you out here?
- Thorpl
535
00:25:46,587 --> 00:25:48,123
Uh-Oh.
536
00:25:48,255 --> 00:25:49,415
"Uh-oh"? Why "uh-oh"?
537
00:25:49,590 --> 00:25:51,831
Uh-oh. Mystical creature!
538
00:25:52,009 --> 00:25:53,419
Hey, what are you freaks doing out here?
539
00:25:53,594 --> 00:25:55,334
Mystical creature!
540
00:25:55,637 --> 00:25:56,968
Uh, what was that?
541
00:25:57,056 --> 00:25:58,762
Uh, it's the wind!
542
00:25:58,932 --> 00:26:01,218
- Huh?
- Yeah, it makes strange noises out here.
543
00:26:01,310 --> 00:26:02,470
OOO!
544
00:26:02,561 --> 00:26:03,892
Mystical creature!
545
00:26:05,814 --> 00:26:07,600
Whew!
546
00:26:10,486 --> 00:26:11,817
StOp it. You're all acting weird.
547
00:26:11,987 --> 00:26:15,024
I don't like weird.
Weird is weird, Okay?
548
00:26:18,327 --> 00:26:21,569
I thought I heard Migo's high-pitched,
kind Of annoying voice. Where is he?
549
00:26:21,747 --> 00:26:23,157
- Hanging over the...
- Honestly,
550
00:26:23,248 --> 00:26:25,580
we have no idea of the status
Of his whereabouts.
551
00:26:25,751 --> 00:26:27,082
How many times was up?
552
00:26:27,252 --> 00:26:28,867
How many times?
553
00:26:29,046 --> 00:26:31,378
Something's not right here.
Let me think about this.
554
00:26:35,010 --> 00:26:36,796
Ugh, something's not adding up.
555
00:26:37,012 --> 00:26:38,843
Yeah, I can't do math.
556
00:26:39,056 --> 00:26:39,966
You're coming with me.
557
00:26:42,476 --> 00:26:43,181
Oh, no!
558
00:26:43,393 --> 00:26:45,930
Definitely not enough rope!
559
00:27:10,796 --> 00:27:11,626
Oh.
560
00:27:11,755 --> 00:27:13,837
GuyS?
561
00:27:15,050 --> 00:27:16,415
Guys?
562
00:27:17,553 --> 00:27:19,134
Oh, boy.
563
00:27:20,681 --> 00:27:22,512
Oh, wow.
564
00:27:30,816 --> 00:27:33,353
This is so not nothingness!
565
00:27:34,153 --> 00:27:36,860
This is definitely something-ness.
566
00:27:38,907 --> 00:27:39,987
Whoa.
567
00:27:44,121 --> 00:27:45,952
Oh, my gosh! Look at you!
568
00:27:46,290 --> 00:27:47,200
Hi, little guy!
569
00:27:50,502 --> 00:27:51,537
Oh! No!
570
00:27:53,422 --> 00:27:55,128
That is just harsh!
571
00:27:55,215 --> 00:27:57,706
I'll teach you a little lesson.
Take that!
572
00:28:00,304 --> 00:28:01,339
Yes!
573
00:28:01,430 --> 00:28:03,671
Run, little one! Run! Run! Be free!
574
00:28:05,350 --> 00:28:07,386
Ooh! The Shiny flying thing!
575
00:28:24,203 --> 00:28:25,033
A smallfoot.
576
00:28:30,209 --> 00:28:31,119
Uh-oh.
577
00:28:31,210 --> 00:28:33,496
No. No, no, no!
578
00:28:36,632 --> 00:28:37,621
Whoa!
579
00:28:47,601 --> 00:28:48,716
Ahhh!
580
00:28:52,940 --> 00:28:53,850
Whoa!
581
00:29:06,245 --> 00:29:07,610
Ow! Ow! Ow! Ow!
582
00:29:09,831 --> 00:29:11,617
No! Rock! Rock!
583
00:29:19,132 --> 00:29:19,962
Whoa.
584
00:29:23,345 --> 00:29:24,881
No. No, no, no.
585
00:29:27,641 --> 00:29:28,505
Hmm.
586
00:29:37,192 --> 00:29:38,398
Ow.
587
00:29:49,746 --> 00:29:50,576
Aah!
588
00:29:52,582 --> 00:29:53,571
Whoo-hoo!
589
00:29:55,585 --> 00:29:57,166
Ow!
590
00:30:37,753 --> 00:30:39,163
Okay, okay, back up, back up.
591
00:30:39,254 --> 00:30:42,291
You wanna interview a man
who says he saw a yeti?
592
00:30:42,466 --> 00:30:43,672
And you actually believe him?
593
00:30:43,759 --> 00:30:45,875
Of course not. But it makes for good TV.
594
00:30:45,969 --> 00:30:47,459
That man has altitude Sickness.
595
00:30:47,554 --> 00:30:48,589
He needs help!
596
00:30:48,680 --> 00:30:50,671
- After he helps us.
- What?
597
00:30:50,766 --> 00:30:53,348
Brenda, do you know
what this village is famous for?
598
00:30:53,518 --> 00:30:54,428
Yetis.
599
00:30:54,519 --> 00:30:58,103
More reported yeti Sightings here
than anywhere else on the planet.
600
00:30:58,273 --> 00:30:59,433
So?
601
00:30:59,608 --> 00:31:00,597
Picture this.
602
00:31:00,692 --> 00:31:03,775
We're here looking
for the Himalayan jumping spider,
603
00:31:03,945 --> 00:31:06,402
but we capture on film a yeti.
604
00:31:06,573 --> 00:31:08,985
We post the video.
It goes viral. Then boom!
605
00:31:09,076 --> 00:31:10,486
My ratings skyrocket!
606
00:31:10,660 --> 00:31:12,400
YetiS don't exist.
607
00:31:12,579 --> 00:31:13,568
Or do they?
608
00:31:14,748 --> 00:31:17,330
Picked up a suit in town this afternoon,
and it's a cracker.
609
00:31:17,417 --> 00:31:18,657
Has stilts and everything.
610
00:31:18,752 --> 00:31:21,084
You're gonna put that thing on
and deceive your fans?
611
00:31:21,254 --> 00:31:24,371
Of course not!
I'll be on camera.
612
00:31:24,508 --> 00:31:25,873
You'll be in the suit.
613
00:31:26,176 --> 00:31:27,165
Wow!
614
00:31:27,260 --> 00:31:28,750
What has happened to you?
615
00:31:28,845 --> 00:31:31,507
Where is the Percy Patterson
who loved animals,
616
00:31:31,598 --> 00:31:35,466
who inspired me to love them,
who had integrity?
617
00:31:35,644 --> 00:31:37,885
- I have integrity.
- Mmm...
618
00:31:38,063 --> 00:31:40,975
Okay, yes, I've gotta do one thing
without integrity,
619
00:31:41,066 --> 00:31:43,773
and then I'll just be all integrity
all the time.
620
00:31:43,860 --> 00:31:45,316
I will ooze integrity.
621
00:31:45,487 --> 00:31:48,900
I shall bathe in it. I will have
a sports drink called "Integrity"
622
00:31:48,990 --> 00:31:50,730
that I will endorse, not for free,
623
00:31:50,826 --> 00:31:53,192
but I will take that money
and give it to Charity.
624
00:31:53,286 --> 00:31:56,198
That's how much integrity I will have!
625
00:31:56,373 --> 00:31:58,534
Brenda... Please.
626
00:31:58,625 --> 00:32:00,490
Nobody's watching my Show.
627
00:32:00,585 --> 00:32:03,042
You wanna save a Species
on the verge of extinction?
628
00:32:03,672 --> 00:32:05,458
Save me.
629
00:32:05,549 --> 00:32:07,039
Brenda!
630
00:32:07,134 --> 00:32:09,591
YO, I'm really nervous.
This one goes out to my girlfriend.
631
00:32:09,678 --> 00:32:10,337
Brenda, wait.
632
00:32:10,846 --> 00:32:12,382
Let me explain.
633
00:32:12,556 --> 00:32:13,636
Lisa, will you marry...
634
00:32:13,807 --> 00:32:18,301
I thought I'd made it
Celebrated when I got my TV Show
635
00:32:18,395 --> 00:32:23,105
But the haters out there hating
Got my ratings low, low, low
636
00:32:23,275 --> 00:32:26,984
It's hard to compete with videos
Of twerking hogs
637
00:32:27,070 --> 00:32:31,154
And waterskiing squirrels
And monkeys riding on the backs of dogs
638
00:32:31,241 --> 00:32:32,321
So much pressure
639
00:32:32,409 --> 00:32:36,027
Have mercy, I'm not the Percy
That you've always heard about
640
00:32:36,204 --> 00:32:40,038
That Percy, he was successful
That Percy had a lot of clout
641
00:32:43,837 --> 00:32:48,297
But now I'm broke here on the bottom
With no way to pay my bills
642
00:32:48,633 --> 00:32:52,501
It's getting harder every day
To catch a break
643
00:32:52,679 --> 00:32:56,672
So when lsee a chance
Then it's a chance I really need to take
644
00:32:56,933 --> 00:33:00,596
I'm just looking
For a way of bouncing back
645
00:33:00,812 --> 00:33:04,600
The rent is due, I'm in a fix
And I'm about to crack
646
00:33:04,774 --> 00:33:05,980
Under pressure
647
00:33:06,193 --> 00:33:08,684
Brenda? I'm making this up on the Spot.
648
00:33:08,862 --> 00:33:10,318
He '3 under pressure
649
00:33:10,405 --> 00:33:12,145
Which is impressive, let's be honest.
650
00:33:12,741 --> 00:33:14,072
Come on!
651
00:33:14,159 --> 00:33:17,401
Brenda, Brenda
I'm a desperate man
652
00:33:17,496 --> 00:33:21,489
So help me get back on the top
Rockin' again
653
00:33:21,583 --> 00:33:22,572
No pressure
654
00:33:22,667 --> 00:33:25,704
Brenda, Brenda
Won 't you hear my plea?
655
00:33:25,795 --> 00:33:29,879
The weight of all the world
Is really weighing on me
656
00:33:29,966 --> 00:33:31,206
So much pressure
657
00:33:31,301 --> 00:33:34,668
This is no time to quit
I'm on the verge of a hit
658
00:33:34,846 --> 00:33:38,805
And I'm determined
To make this a success, yeah
659
00:33:39,309 --> 00:33:43,222
Brenda, tell me you see
All the potential in me
660
00:33:43,313 --> 00:33:47,272
I'll do whatever it takes
To make you say yes
661
00:33:47,442 --> 00:33:50,479
Down on my knees
Begging you please
662
00:33:50,570 --> 00:33:54,609
Won 't you tell me you understand?
Lend me a hand
663
00:33:54,699 --> 00:34:00,569
Oh, you gotta save me, save me
Save me, save me
664
00:34:02,207 --> 00:34:04,414
Those aren't even the words.
665
00:34:04,584 --> 00:34:06,825
You think I don't know that? Brenda?
666
00:34:07,629 --> 00:34:08,618
Brenda?
667
00:34:08,964 --> 00:34:11,046
Oh, no, no, no. The bag! The suit!
668
00:34:11,132 --> 00:34:12,087
NO!
669
00:34:17,764 --> 00:34:18,844
Whoa.
670
00:34:30,527 --> 00:34:32,688
Hey, what you got there?
671
00:34:33,655 --> 00:34:34,770
Shh, it's okay.
672
00:34:35,907 --> 00:34:36,896
Hmm.
673
00:34:37,951 --> 00:34:39,942
I must be close!
674
00:34:41,621 --> 00:34:42,485
There it is!
675
00:34:47,460 --> 00:34:50,167
I should introduce myself.
Oh, but why am ISO scared?
676
00:34:52,757 --> 00:34:54,748
Hmm. No language skills.
677
00:34:54,843 --> 00:34:55,958
Didn't see that one coming.
678
00:34:57,178 --> 00:34:58,884
Excuse me. Um...
679
00:34:59,848 --> 00:35:00,883
Brenda, please come back.
680
00:35:00,974 --> 00:35:04,432
It's just this one time.
Then we'll do the whole integrity thing.
681
00:35:04,519 --> 00:35:06,805
I promise.
Please call me when you get this!
682
00:35:16,990 --> 00:35:19,106
Thank you, Brenda! Oh!
683
00:35:19,200 --> 00:35:22,112
You've even put on the stilts.
Oh, I love it.
684
00:35:22,287 --> 00:35:25,871
And the suit does not look fake.
It's actually quite convincing.
685
00:35:26,041 --> 00:35:28,032
Okay, here's the shot. I'll film over...
686
00:35:34,924 --> 00:35:37,916
He's doing all the talking.
Just say something, you idiot.
687
00:35:38,011 --> 00:35:38,750
Here we go.
688
00:35:38,928 --> 00:35:40,384
- Hi.
- Huh?
689
00:35:40,472 --> 00:35:42,758
I'm Migo, and I have...
690
00:35:45,352 --> 00:35:46,842
Blimey, good growl.
691
00:35:46,936 --> 00:35:49,268
Did you put an amplifier inside there
or something?
692
00:35:49,439 --> 00:35:52,806
This is why I work with you, Brenda.
When you're in, you're all in.
693
00:35:53,610 --> 00:35:55,316
Okay, hair looks good.
694
00:35:55,403 --> 00:35:56,768
Nice bit of back light.
695
00:35:59,157 --> 00:36:02,149
Here we go.
Yeti discovery Shot, take one.
696
00:36:02,243 --> 00:36:05,406
Percy Patterson here
high in the Himalayas.
697
00:36:05,497 --> 00:36:07,704
I was looking for the rare...
698
00:36:07,791 --> 00:36:10,828
Not yet. Thank you. Cut that bit out.
In three, two...
699
00:36:11,044 --> 00:36:13,751
I was looking
for the rare Himalayan jumping spider,
700
00:36:13,838 --> 00:36:17,046
but I just heard a low growling
coming from this direction.
701
00:36:18,968 --> 00:36:21,459
Is that a yeti?
702
00:36:21,638 --> 00:36:23,253
DO the growl.
703
00:36:23,348 --> 00:36:24,804
Do you mind?
704
00:36:24,891 --> 00:36:26,472
Ugh. Brenda, will you turn that off?
705
00:36:26,559 --> 00:36:29,517
I'm trying to shoot Brenda in this...
Wait a minute.
706
00:36:32,148 --> 00:36:33,979
Brenda?
707
00:36:36,444 --> 00:36:39,732
It's a yeti!
It's a yeti! It's a yeti!
708
00:36:39,948 --> 00:36:41,563
I can't seem to Shout.
709
00:36:41,741 --> 00:36:44,198
You know, you'll laugh
because, in my world,
710
00:36:44,285 --> 00:36:47,197
everyone thinks you're this
terrifying monster that's all...
711
00:36:49,791 --> 00:36:52,703
But you don't look terrifying to me.
You're adorable.
712
00:36:54,129 --> 00:36:57,246
Ooh, the smallfoot song.
I know this one. I know it. I know it.
713
00:36:58,842 --> 00:37:00,127
Was that not right?
714
00:37:03,972 --> 00:37:05,678
I just need to take you home
715
00:37:05,849 --> 00:37:09,091
and prove to everyone that you exist
so I can get un-baniShed. Okay?
716
00:37:14,607 --> 00:37:16,472
You wanna bring anything? Okay.
717
00:37:16,693 --> 00:37:18,399
Ha-ha!
718
00:37:24,117 --> 00:37:25,482
You wanna bring that, too?
Okay, come here.
719
00:37:27,370 --> 00:37:28,701
OOh, that looks cool!
720
00:37:28,872 --> 00:37:29,611
No!
721
00:37:32,167 --> 00:37:33,703
Whoa, whoa. Wait! Where you going?
722
00:37:33,835 --> 00:37:35,325
LOOk how excited you are.
723
00:37:42,761 --> 00:37:44,592
Stop it!
724
00:37:48,349 --> 00:37:49,429
That's ironic.
725
00:37:52,687 --> 00:37:53,767
Um...
726
00:37:53,938 --> 00:37:56,179
Uh...
727
00:37:56,274 --> 00:37:58,310
Smallfoot? Hello?
728
00:37:58,568 --> 00:37:59,432
Oh!
729
00:38:00,028 --> 00:38:01,564
That supposed to fall out like that?
730
00:38:01,654 --> 00:38:04,316
Hmm, we need to put that back in there.
It goes there, right?
731
00:38:05,200 --> 00:38:06,189
Oh, boy.
732
00:38:13,208 --> 00:38:15,073
All right, take a little bit of that...
733
00:38:16,753 --> 00:38:19,460
I hope you don't mind,
but I'm taking you home.
734
00:38:19,631 --> 00:38:21,542
I'm gonna be all like, "Yo, what's up?"
735
00:38:23,635 --> 00:38:26,172
And I'm gonna be like, "Yeah!"
Their faces are gonna be like, "Ahhh!"
736
00:38:26,262 --> 00:38:27,752
Then my face is like, "Uh-huh!"
737
00:38:27,847 --> 00:38:30,179
Smallfoot exists, suckas! Whoo-hoo!
738
00:38:40,985 --> 00:38:42,065
Is that a blizzard?
739
00:38:48,618 --> 00:38:49,448
Aah!
740
00:38:53,665 --> 00:38:54,996
You okay?
741
00:38:55,166 --> 00:38:57,407
Wow, that storm came out of nowhere,
didn't it?
742
00:38:57,585 --> 00:38:59,621
Don't worry. We'll wait it out in here.
It's nice and warm.
743
00:39:01,339 --> 00:39:02,545
Aah! No!
744
00:39:06,886 --> 00:39:08,296
Please don't die. Please don't die.
Please don't die.
745
00:39:08,471 --> 00:39:10,132
Don't worry, smallfoot.
I'm gonna save you.
746
00:39:10,223 --> 00:39:12,259
I'm gonna save you. Just hang on!
Hang on! Hang on!
747
00:39:15,144 --> 00:39:17,601
Fire.
748
00:39:18,439 --> 00:39:20,475
So warm.
749
00:39:20,650 --> 00:39:21,810
SO nice.
750
00:39:22,402 --> 00:39:23,892
Wait a minute. What's...
751
00:39:26,030 --> 00:39:27,019
No, no, you can't...
752
00:39:27,198 --> 00:39:30,031
How's that?
Nice and toasty all the way around.
753
00:39:30,118 --> 00:39:31,824
Oh, hey. What's wrong?
754
00:39:31,995 --> 00:39:33,951
You hungry? I found your food.
755
00:39:34,122 --> 00:39:34,952
Please...
756
00:39:36,875 --> 00:39:38,365
You still cold?
757
00:39:38,459 --> 00:39:40,415
I can see why.
You have, like, no fur.
758
00:39:40,503 --> 00:39:41,492
Oh, your cocoon is almost dry.
759
00:39:41,671 --> 00:39:43,036
I'll Clear off a Space where you can
760
00:39:43,131 --> 00:39:44,541
just lie down
until the storm passes, Okay?
761
00:39:48,887 --> 00:39:52,050
Percy Patterson here in what might be
my last broadcast ever.
762
00:39:52,140 --> 00:39:54,381
I might get eaten or roasted
or frozen solid
763
00:39:54,475 --> 00:39:56,386
or some horrible combination
Of the three.
764
00:39:56,477 --> 00:39:57,466
But know this.
765
00:39:57,604 --> 00:40:00,721
Know that I risked my life
in pursuit of something extraordinary.
766
00:40:00,815 --> 00:40:01,895
Something bigger than us.
767
00:40:02,775 --> 00:40:04,811
Literally, so much bigger.
768
00:40:04,986 --> 00:40:07,352
Oh, great! You're moving.
I've almost finished Clearing Off...
769
00:40:09,115 --> 00:40:11,606
I think he's saying
he wants to have me for dinner.
770
00:40:20,126 --> 00:40:22,333
Okay, okay, okay, Okay.
771
00:40:24,756 --> 00:40:25,745
Oh, what?
772
00:40:25,924 --> 00:40:28,961
Come on,
you stupid frozen fingers!
773
00:40:31,012 --> 00:40:32,001
There we go.
774
00:40:32,180 --> 00:40:34,546
Brenda, give me my glory.
775
00:40:34,724 --> 00:40:36,931
Upload this video, then send help.
776
00:40:38,436 --> 00:40:40,301
Please work! Please work! Please work!
777
00:40:42,398 --> 00:40:43,137
Yes!
778
00:40:45,526 --> 00:40:49,815
NO!
779
00:40:51,324 --> 00:40:52,359
Something else is in here.
780
00:40:53,242 --> 00:40:54,527
Judging by the echo,
781
00:40:54,619 --> 00:40:58,111
I'd estimate distance is approximately
200 meters.
782
00:40:58,456 --> 00:41:00,117
Estimation wrong.
783
00:41:15,473 --> 00:41:18,715
My husband is back there sound asleep!
784
00:41:18,893 --> 00:41:20,758
- I'm sorry. I'm sorry.
- Not to mention the Children!
785
00:41:20,853 --> 00:41:22,718
Took me weeks to get them to sleep!
786
00:41:22,897 --> 00:41:24,228
I don't even have kids,
but I can imagine
787
00:41:24,315 --> 00:41:25,771
that is just a really hard thing to do.
788
00:41:25,942 --> 00:41:27,728
All I get is Six months
Of a little mommy time,
789
00:41:27,819 --> 00:41:29,059
and you are ruining it!
790
00:41:31,739 --> 00:41:32,694
Huh?
791
00:41:38,246 --> 00:41:40,828
You just walk into my cave.
You don't even wipe your feet!
792
00:41:40,999 --> 00:41:42,580
- Again, very, very sorry!
- You better be sorry.
793
00:41:42,750 --> 00:41:44,706
I don't know what you are
or where you came from,
794
00:41:44,877 --> 00:41:46,617
but you better learn some manners!
795
00:41:48,423 --> 00:41:49,287
Did you see that?
796
00:41:49,382 --> 00:41:50,622
She was all like,
"You're gonna wake my husband."
797
00:41:50,717 --> 00:41:52,048
And I was like,
"You gotta get out of here."
798
00:41:52,218 --> 00:41:54,550
And then you totally understood me.
We were communicating.
799
00:41:54,721 --> 00:41:55,676
This is amazing!
800
00:42:05,690 --> 00:42:06,679
Don't be stupid, Percy.
801
00:42:06,774 --> 00:42:08,639
DO not go back to help
the big, ferocious yeti.
802
00:42:08,735 --> 00:42:09,895
Do not do it!
803
00:42:10,820 --> 00:42:13,152
Although he did just
save you from a bear.
804
00:42:13,948 --> 00:42:14,983
Argh!
805
00:42:15,158 --> 00:42:17,945
This is the wrong time
to grow a conscience!
806
00:42:27,879 --> 00:42:28,914
Wow.
807
00:42:29,172 --> 00:42:31,083
It's okay, big fellow.
808
00:42:31,174 --> 00:42:32,414
Let's get this thing off.
809
00:42:32,592 --> 00:42:34,002
DoeS this hurt?
810
00:42:34,093 --> 00:42:35,549
Sorry. This? How about this?
811
00:42:35,636 --> 00:42:37,297
This? This? Sorry.
812
00:42:37,388 --> 00:42:38,423
- StOp it!
- Got it.
813
00:42:38,514 --> 00:42:41,051
Okay. It's okay. I'm okay.
814
00:42:50,651 --> 00:42:51,857
Ah.
815
00:43:00,745 --> 00:43:02,736
Oh, the storm's lifted!
816
00:43:02,914 --> 00:43:05,326
What do you say me and you get up
that mountain and prove you exist?
817
00:43:05,625 --> 00:43:06,705
Hmm?
818
00:43:06,918 --> 00:43:09,204
Oh, right. Hand Signals.
Um...
819
00:43:21,516 --> 00:43:22,756
This is unbelievable,
820
00:43:22,850 --> 00:43:27,810
but I think the yeti is actually
trying to communicate with me.
821
00:43:27,980 --> 00:43:29,936
And I think he wants me to go with him.
822
00:43:31,317 --> 00:43:33,182
This is either the bravest thing
I've ever done
823
00:43:33,277 --> 00:43:34,608
or the stupidest.
824
00:43:34,779 --> 00:43:37,111
Here's hoping it's the former.
825
00:43:37,740 --> 00:43:39,150
Oh, I almost forgot.
826
00:43:39,242 --> 00:43:40,607
Here. These should keep you warm.
827
00:43:40,701 --> 00:43:42,362
NO, no, no.
828
00:43:42,453 --> 00:43:44,660
Oh! That's actually quite nice.
829
00:43:49,335 --> 00:43:50,324
Yeah!
830
00:43:51,712 --> 00:43:53,452
Whoo-hoo!
831
00:44:12,567 --> 00:44:13,647
We're almost there.
832
00:44:23,286 --> 00:44:25,743
Up and at them, Migo.
Time to ring the gong!
833
00:44:26,414 --> 00:44:28,905
Why is this
so hard this morning?
834
00:44:32,670 --> 00:44:33,830
Launch!
835
00:44:34,005 --> 00:44:35,120
Migo?
836
00:44:35,298 --> 00:44:36,913
Migo, time to ring the...
837
00:44:38,050 --> 00:44:40,257
Oh, yeah. Banished.
838
00:44:46,559 --> 00:44:47,548
Uh-oh.
839
00:44:58,529 --> 00:45:00,269
Huh? What the...
840
00:45:10,041 --> 00:45:11,201
Two gongs?
841
00:45:11,417 --> 00:45:12,953
Whatjust happened?
842
00:45:14,128 --> 00:45:15,993
Don't ask. Just push it down.
843
00:45:16,297 --> 00:45:17,958
Push it down.
844
00:45:20,092 --> 00:45:21,127
My helmet?
845
00:45:25,848 --> 00:45:27,839
Drop me!
Quickly, before I change my mind.
846
00:45:28,017 --> 00:45:29,507
You can't do this, Meech!
847
00:45:29,685 --> 00:45:30,925
You're our leader!
848
00:45:31,103 --> 00:45:32,513
Exactly why I should do it!
849
00:45:32,605 --> 00:45:33,640
Drop me!
850
00:45:33,898 --> 00:45:34,887
Okay.
851
00:45:35,066 --> 00:45:37,899
This is terrifying.
I cannot believe Migo did this.
852
00:45:37,985 --> 00:45:40,818
Which is why maybe, you know,
you shouldn't!
853
00:45:40,905 --> 00:45:43,021
I just wanna say,
I'm fine with it being you.
854
00:45:43,115 --> 00:45:44,104
I Should go.
855
00:45:44,200 --> 00:45:47,067
I'm strongest, and I've trained myself
to sleep with my eyes Open.
856
00:45:47,245 --> 00:45:50,328
I'm asleep right now.
You're all part of my dream.
857
00:45:50,414 --> 00:45:52,530
He'S down there
because I convinced him to go!
858
00:45:52,625 --> 00:45:53,956
And he might be lost or hurt.
859
00:45:54,126 --> 00:45:55,491
- Or dead.
- Fleem!
860
00:45:55,586 --> 00:45:57,326
Oh, what? Now we're not about the truth?
861
00:45:57,421 --> 00:45:59,252
Last time, we dropped him
because Thorp Showed up,
862
00:45:59,340 --> 00:46:01,205
which he might do again,
so can we please go?
863
00:46:01,300 --> 00:46:02,335
Guys! Guys!
864
00:46:02,426 --> 00:46:04,166
Oh, I can still hear
his voice in my head.
865
00:46:04,262 --> 00:46:05,752
- GuySl
- It's in my head, too.
866
00:46:05,930 --> 00:46:07,966
- Hey!
- Migo! He's here!
867
00:46:08,057 --> 00:46:10,093
I know. And he always will be.
868
00:46:10,184 --> 00:46:11,469
No, no, no. He's here!
869
00:46:11,560 --> 00:46:12,766
As in over there!
870
00:46:12,937 --> 00:46:13,972
Guys!
871
00:46:14,146 --> 00:46:15,477
- Migo!
- MigO!
872
00:46:15,564 --> 00:46:17,680
Mystical creature!
873
00:46:17,858 --> 00:46:18,847
Oh, no! Ahh!
874
00:46:18,943 --> 00:46:20,649
I've got you!
875
00:46:21,195 --> 00:46:22,651
- Oh.
- MigO!
876
00:46:22,905 --> 00:46:24,941
I am SO relieved!
877
00:46:25,032 --> 00:46:26,363
- Oh, hi!
- Hey!
878
00:46:26,450 --> 00:46:28,406
- Hi.
- Hi.
879
00:46:28,744 --> 00:46:31,326
- See? I told you he was alive!
- My brother!
880
00:46:31,414 --> 00:46:33,120
Oh, Migo! Oh, Migo.
881
00:46:33,207 --> 00:46:35,118
Whoa, whoa! Guys, easy. Easy, easy.
882
00:46:35,584 --> 00:46:36,448
Mmm? Huh?
883
00:46:37,128 --> 00:46:38,117
What is that?
884
00:46:38,296 --> 00:46:42,539
Smallfoot Evidentiary Society,
meet your mystical creature!
885
00:46:51,600 --> 00:46:53,386
Huh?
886
00:46:56,772 --> 00:46:58,012
I knew it was real.
887
00:46:58,107 --> 00:47:00,063
No one's gonna think I'm crazy anymore.
888
00:47:00,151 --> 00:47:01,732
He's so beautiful!
889
00:47:01,819 --> 00:47:04,310
And so Short.
890
00:47:04,488 --> 00:47:06,900
You did it, Migo. You actually did it!
891
00:47:07,158 --> 00:47:09,444
No, we did it. The S.E.S.!
892
00:47:09,618 --> 00:47:12,701
Wow! Four more Sasquatch.
893
00:47:12,788 --> 00:47:14,198
It's a whole Sasquad.
894
00:47:15,624 --> 00:47:19,037
Fear me, little creature. I am your god!
895
00:47:19,211 --> 00:47:21,167
- Fleem, what are you doing?
- EstabliShing dominance.
896
00:47:21,255 --> 00:47:22,335
No.
897
00:47:22,506 --> 00:47:23,495
We don't dominate.
898
00:47:23,591 --> 00:47:25,832
We welcome him with Open arms.
899
00:47:25,926 --> 00:47:27,336
Oh, did I just do that?
900
00:47:28,512 --> 00:47:30,673
I am so sorry! Are you Okay?
Are you hurt?
901
00:47:30,765 --> 00:47:32,426
- I'm so sorry. I love you. I love you.
- Hey, hey.
902
00:47:32,600 --> 00:47:34,591
We gotta bring
this truth to the village,
903
00:47:34,685 --> 00:47:36,016
blow some tiny minds.
904
00:47:36,103 --> 00:47:37,843
What was that?
905
00:47:37,938 --> 00:47:39,269
- Their minds are really tiny.
- Ah!
906
00:47:39,357 --> 00:47:40,346
Gwangi's right.
907
00:47:40,524 --> 00:47:41,809
Let's wake them up.
908
00:47:48,532 --> 00:47:49,817
What? Migo's back?
909
00:47:51,160 --> 00:47:53,446
Yeah, that's right. In your face!
910
00:47:53,537 --> 00:47:55,994
- Oh! My face!
- Hey, listen! Everyone!
911
00:47:56,165 --> 00:47:57,450
Stop what you're doing and follow us!
912
00:47:57,541 --> 00:47:58,997
'Cause this is gonna be
the best part of your day!
913
00:47:59,168 --> 00:48:00,453
You heard Migo. Everybody.
914
00:48:00,628 --> 00:48:02,368
- That's right!
- Migo?
915
00:48:02,546 --> 00:48:03,410
Hey, you up there! Come on down!
916
00:48:03,506 --> 00:48:05,337
Come on, kids. You, too, Garry.
Get over here.
917
00:48:05,424 --> 00:48:06,288
Let's go! You're gonna love it!
918
00:48:06,467 --> 00:48:08,458
Hey, Migo, welcome back...
919
00:48:08,552 --> 00:48:10,759
Hold on, aren't you
supposed to be banished?
920
00:48:10,846 --> 00:48:12,336
- Yep.
- Ah, COOI.
921
00:48:12,515 --> 00:48:15,257
Everyone, listen up. Gather 'round.
I promise, you're gonna wanna see this.
922
00:48:15,976 --> 00:48:18,217
My fellow yetis,
923
00:48:18,312 --> 00:48:21,475
there are moments in life
that are imbued with such importance,
924
00:48:21,565 --> 00:48:24,147
we must pause and look deeper
925
00:48:24,235 --> 00:48:27,022
into the moment
Of the place in which we are
926
00:48:27,196 --> 00:48:30,154
to hold such beauteous gravitas
927
00:48:30,324 --> 00:48:31,404
and take in the beauty...
928
00:48:31,492 --> 00:48:33,608
- I'm losing interest!
- Get to the point!
929
00:48:33,702 --> 00:48:35,283
Yep, okay. Here we go.
930
00:48:35,371 --> 00:48:38,784
Fellow yetis, behold, the smallfoot!
931
00:48:42,128 --> 00:48:43,538
Mmm-hmm.
932
00:48:52,054 --> 00:48:53,635
I can't believe my eyes.
933
00:48:53,722 --> 00:48:55,929
These aren't primitive beasts
living in caves.
934
00:48:56,934 --> 00:48:58,970
This is a complex Civilization.
935
00:49:00,104 --> 00:49:01,719
DO you know
what this means for the world?
936
00:49:02,148 --> 00:49:05,231
A Percy Patterson network special.
937
00:49:05,317 --> 00:49:06,773
You're welcome, world!
938
00:49:10,114 --> 00:49:11,103
So...
939
00:49:13,367 --> 00:49:15,824
...what's all the excitement
about this time?
940
00:49:15,995 --> 00:49:17,485
Migo found a smallfoot!
941
00:49:18,164 --> 00:49:19,119
That's one guess.
942
00:49:19,290 --> 00:49:21,827
But, Dad, look at the small foot!
943
00:49:22,042 --> 00:49:23,031
Hmm.
944
00:49:23,127 --> 00:49:25,539
Don't yaks have small feet?
945
00:49:25,713 --> 00:49:27,078
Let me take it into the palace,
946
00:49:27,173 --> 00:49:28,379
consult the stones,
947
00:49:28,466 --> 00:49:30,002
and determine what it is.
948
00:49:30,176 --> 00:49:33,168
What if it is a smallfoot?
Does that mean a stone is wrong?
949
00:49:33,429 --> 00:49:35,511
- They're all wrong.
- Yeah.
950
00:49:35,598 --> 00:49:36,678
YETl: Tell us the truth!
951
00:49:37,850 --> 00:49:39,465
Garry, just breathe.
952
00:49:39,935 --> 00:49:41,425
Everyone, please.
953
00:49:41,520 --> 00:49:44,136
What do the stones
tell us about questions?
954
00:49:57,745 --> 00:49:59,451
I have so many questions!
955
00:50:01,123 --> 00:50:02,408
- Where is it from?
- Why is it pink?
956
00:50:02,500 --> 00:50:04,081
- How did you get it here?
- What does it eat?
957
00:50:04,168 --> 00:50:06,033
How does it think
with such a tiny little brain?
958
00:50:06,420 --> 00:50:08,627
Honestly, I have just
as many questions as you do.
959
00:50:09,798 --> 00:50:11,254
- Where is its horn?
- Is that its ear?
960
00:50:11,342 --> 00:50:12,331
Does it want a bite of fruit?
961
00:50:12,426 --> 00:50:14,166
How is it here
if a stone says it can't be?
962
00:50:14,261 --> 00:50:18,925
It's all much bigger than we know
963
00:50:19,016 --> 00:50:20,005
- How?
- Why?
964
00:50:20,100 --> 00:50:21,089
What do you mean?
965
00:50:21,185 --> 00:50:23,267
It's only just beginning to unfold
966
00:50:23,354 --> 00:50:25,094
- I'm SO confused.
- There'S more to know?
967
00:50:25,189 --> 00:50:27,430
So let it all unfold
968
00:50:27,608 --> 00:50:29,473
I never knew there was more to know
969
00:50:29,568 --> 00:50:31,650
Isn't it all so amazing?
970
00:50:31,737 --> 00:50:35,650
There's a world mysterious
There for you to find
971
00:50:36,033 --> 00:50:38,399
Out of the blue, there was room to grow
972
00:50:38,577 --> 00:50:40,317
Isn't it all kind of crazy?
973
00:50:40,412 --> 00:50:43,825
All we are is curious
There '3 nothing wrong with that
974
00:50:44,792 --> 00:50:47,784
So go 'round every corner
975
00:50:47,878 --> 00:50:49,118
You call that art?
976
00:50:49,296 --> 00:50:51,753
Search every part of the sky
977
00:50:51,924 --> 00:50:53,289
- What is he doing?
- Is he really gonna fly?
978
00:50:53,467 --> 00:50:56,959
'Cause a life that's full of wonder
979
00:50:58,847 --> 00:51:01,463
Is a wonderful life
980
00:51:12,987 --> 00:51:14,022
Whoo!
981
00:51:32,715 --> 00:51:35,047
- BIOSSOm, sit.
- I got you.
982
00:51:35,217 --> 00:51:36,502
Down. Down!
983
00:51:43,350 --> 00:51:45,136
Do you see
what you've started?
984
00:51:45,603 --> 00:51:47,719
Yes! Do you? Look at them!
985
00:51:47,813 --> 00:51:50,350
We have been living in fear
for too long, Dad.
986
00:51:50,441 --> 00:51:53,308
All I ever wanted to do
was keep you safe, Meechee.
987
00:51:53,652 --> 00:51:57,110
Everything I do,
I do to protect the village and you.
988
00:51:57,281 --> 00:52:00,364
I don't need you to protect me.
I need you to listen to me.
989
00:52:00,659 --> 00:52:01,865
To all of us,
990
00:52:01,952 --> 00:52:03,488
especially Migo!
991
00:52:03,579 --> 00:52:05,035
Dad, he went below the clouds.
992
00:52:05,205 --> 00:52:06,570
They're talking to Migo
993
00:52:06,665 --> 00:52:09,031
because they have questions,
and he's listening
994
00:52:09,126 --> 00:52:11,287
instead of telling them
to just push them down.
995
00:52:11,378 --> 00:52:14,666
But, believe me, you are their leader,
and they wish it was you.
996
00:52:14,840 --> 00:52:17,673
So just talk to Migo about what he saw.
997
00:52:17,760 --> 00:52:18,670
Please.
998
00:52:19,928 --> 00:52:23,261
You're right.
That's exactly what I need to do.
999
00:52:27,519 --> 00:52:29,430
I'm gonna go get the smallfoot! Bye!
1000
00:52:30,564 --> 00:52:33,226
That's a snood.
It's like a sort Of scarf.
1001
00:52:33,317 --> 00:52:35,854
That's a fiber supplement.
I'd rather not go into it.
1002
00:52:35,944 --> 00:52:36,933
That'S a sock.
1003
00:52:37,029 --> 00:52:39,566
It's a lining
between your Shoe and your foot.
1004
00:52:39,657 --> 00:52:41,397
That's not how you're supposed... Ugh.
1005
00:52:41,492 --> 00:52:42,902
Four days I had them on.
1006
00:52:43,577 --> 00:52:46,569
Can you translate
the Scroll Of Invisible Wisdom?
1007
00:52:46,747 --> 00:52:47,702
Ah...
1008
00:52:47,915 --> 00:52:51,533
Yes. Actually, I do need this.
1009
00:52:51,627 --> 00:52:52,616
Okay.
1010
00:52:53,921 --> 00:52:55,001
Ugh!
1011
00:52:55,172 --> 00:52:56,628
It is not wisdom
1012
00:52:56,715 --> 00:52:58,501
and definitely not invisible.
1013
00:52:58,592 --> 00:53:00,674
- Hmm.
- Hey, where's Migo?
1014
00:53:01,470 --> 00:53:03,051
Hey, Dad! Dad!
1015
00:53:03,222 --> 00:53:05,554
Oh, is this the best day ever or what?
1016
00:53:06,308 --> 00:53:07,297
Dad?
1017
00:53:09,269 --> 00:53:10,884
What's wrong?
What happened to your helmet?
1018
00:53:10,979 --> 00:53:12,264
I missed the gong.
1019
00:53:12,439 --> 00:53:15,977
But the sky snail, it came up anwuay.
1020
00:53:16,902 --> 00:53:20,065
Whoa! So another stone is wrong.
1021
00:53:20,155 --> 00:53:22,521
- This is amazing.
- Amazing?
1022
00:53:22,616 --> 00:53:24,402
What's so amazing about it?
1023
00:53:24,576 --> 00:53:27,739
The stones are supposed to be stones,
you know?
1024
00:53:27,830 --> 00:53:30,867
Sturdy, reliable, true.
1025
00:53:31,041 --> 00:53:33,453
And now the snail is
just rising on its own?
1026
00:53:33,544 --> 00:53:34,624
If it even is a snail.
1027
00:53:34,795 --> 00:53:36,660
Meechee thinks it might be
a flaming ball of gas.
1028
00:53:36,839 --> 00:53:37,999
Gas?
1029
00:53:38,507 --> 00:53:41,544
I've been banging my head on that thing
to wake up a gas ball?
1030
00:53:41,969 --> 00:53:43,709
That's usually what wakes me up.
1031
00:53:44,763 --> 00:53:46,549
Look, Dad,
I know all of this change is scary.
1032
00:53:46,807 --> 00:53:48,547
But maybe this is a good thing.
1033
00:53:49,268 --> 00:53:52,055
Maybe there's something even better
than banging your head against the gong.
1034
00:53:52,146 --> 00:53:55,980
But if I don't ring the gong,
I'm not the gong ringer.
1035
00:53:56,567 --> 00:53:58,228
And if I'm not the gong ringer,
1036
00:53:59,153 --> 00:54:00,313
then what am I?
1037
00:54:05,451 --> 00:54:06,657
Hey, Migo!
1038
00:54:08,579 --> 00:54:09,864
My dad wants to see you.
1039
00:54:10,038 --> 00:54:11,903
The Stonekeeper. Really?
1040
00:54:12,082 --> 00:54:15,700
Which must be nice for you 'cause
he never wants to see me. Heh.
1041
00:54:15,878 --> 00:54:16,742
Okay.
1042
00:54:16,920 --> 00:54:19,127
Why did I Shout that out?
That's so embarrassing.
1043
00:54:19,298 --> 00:54:21,038
Ugh. Blew it again, Thorp.
1044
00:54:22,301 --> 00:54:23,757
Hey, Dad. I'll be back.
1045
00:54:24,845 --> 00:54:26,585
- Dad?
- Hmm.
1046
00:54:41,612 --> 00:54:43,068
Look at them.
1047
00:54:43,822 --> 00:54:46,529
The great Stonekeepers of the past.
1048
00:54:47,242 --> 00:54:49,028
Each one adding new stones
1049
00:54:49,119 --> 00:54:52,031
as they received wisdom
about what was best for the village.
1050
00:54:54,500 --> 00:54:56,286
- RObe looks heavy.
- It is.
1051
00:54:56,460 --> 00:54:59,327
It requires a strong backbone.
1052
00:55:21,235 --> 00:55:23,226
Whoa. Secret stairs. Okay.
1053
00:55:32,996 --> 00:55:33,985
Um...
1054
00:55:34,748 --> 00:55:36,033
Where are you taking me?
1055
00:55:37,334 --> 00:55:38,744
So many questions.
1056
00:55:40,170 --> 00:55:43,128
Think it's about time
I give you some answers.
1057
00:55:48,762 --> 00:55:49,751
Wow!
1058
00:55:51,515 --> 00:55:53,506
What is this?
1059
00:55:54,226 --> 00:55:55,682
You see, Migo...
1060
00:55:55,853 --> 00:55:58,640
There was a time
When yetis lived beneath the clouds
1061
00:55:58,814 --> 00:56:00,475
We were alive
And we were thrivin'
1062
00:56:00,649 --> 00:56:03,061
Till we came across a crowd
Of smallfoot
1063
00:56:03,235 --> 00:56:05,317
That's right, we used to live
Down there
1064
00:56:05,487 --> 00:56:07,694
But there were actions
We could not forgive
1065
00:56:07,781 --> 00:56:09,112
Down there
1066
00:56:09,199 --> 00:56:11,531
And though they used
A different nomenclature
1067
00:56:11,702 --> 00:56:14,785
Man or human
They showed us human nature
1068
00:56:14,872 --> 00:56:17,705
A dangerous species
Though we approached with wonder
1069
00:56:17,875 --> 00:56:21,163
They attacked with their spears
And their smoking sticks of thunder
1070
00:56:21,336 --> 00:56:24,078
They called us Sasquatch
They called us abominable
1071
00:56:24,256 --> 00:56:27,373
They chased us, pursued us
Their persistence indomitable
1072
00:56:27,551 --> 00:56:30,293
We had no choice but to run and hide
1073
00:56:30,470 --> 00:56:32,882
Othen/vise, we surmised
We were facing genocide
1074
00:56:33,056 --> 00:56:36,048
So we climbed this mountain
Just to stay alive
1075
00:56:36,143 --> 00:56:39,727
You see, we knew that up here
Smallfoot could not survive
1076
00:56:39,813 --> 00:56:42,600
So it was here the first law
Was written in stone
1077
00:56:42,691 --> 00:56:45,899
It was named and proclaimed
As a truth to be known
1078
00:56:46,069 --> 00:56:50,438
Our world is an island that floats
On a sea of endless clouds
1079
00:56:50,616 --> 00:56:51,731
That's how it would be
1080
00:56:55,203 --> 00:56:57,785
For the sake of us all
It was the only way
1081
00:56:57,956 --> 00:57:01,494
To protect us
From all of the human ravages
1082
00:57:01,668 --> 00:57:04,785
Heaped upon us by those human savages
1083
00:57:04,963 --> 00:57:07,796
Now you know
Now you know, now you know
1084
00:57:08,050 --> 00:57:09,665
Now you know, now you know
1085
00:57:09,843 --> 00:57:11,379
And new rules apply
1086
00:57:11,470 --> 00:57:14,212
Now you know, now you know, now you know
1087
00:57:14,389 --> 00:57:17,426
So it's bestjust
To let it lie, let it lie
1088
00:57:17,517 --> 00:57:20,224
Now you know
Now you know, now you know
1089
00:57:20,437 --> 00:57:22,268
Now you know, now you know
1090
00:57:22,356 --> 00:57:23,846
And you can't deny
1091
00:57:24,024 --> 00:57:27,141
Now you know, now you know, now you know
1092
00:57:27,235 --> 00:57:31,319
That it's best just to let it lie
Let it lie
1093
00:57:31,406 --> 00:57:33,397
But my smallfoot, he's not like that.
1094
00:57:33,492 --> 00:57:35,153
They're all like that.
1095
00:57:35,410 --> 00:57:36,741
Tell me, when you found him,
1096
00:57:37,120 --> 00:57:38,576
did he greet you with open arms?
1097
00:57:46,004 --> 00:57:47,585
They don't care about us.
1098
00:57:47,756 --> 00:57:50,122
They don't care about anything
but themselves,
1099
00:57:50,217 --> 00:57:52,082
which is why we must do the same,
1100
00:57:52,844 --> 00:57:54,675
if we care about our future.
1101
00:58:25,877 --> 00:58:27,287
We're below the clouds.
1102
00:58:27,462 --> 00:58:29,669
Or SO it would seem,
but look Closer.
1103
00:58:29,840 --> 00:58:32,126
Those aren't Clouds! It's steam.
1104
00:58:32,300 --> 00:58:35,007
The stones are working.
1105
00:58:35,262 --> 00:58:36,297
The stones?
1106
00:58:37,848 --> 00:58:39,713
Every job and every task
1107
00:58:39,808 --> 00:58:41,423
As pointless as it seems
1108
00:58:41,601 --> 00:58:44,593
All of it ensures
That this important machine
1109
00:58:44,771 --> 00:58:46,932
Keeps churning and turning
And spinning around
1110
00:58:47,107 --> 00:58:49,849
So those below don't look up
And those above don't look down
1111
00:58:50,027 --> 00:58:51,358
And they'll look
1112
00:58:51,528 --> 00:58:53,769
'Cause even if they hear
Of these atrocities
1113
00:58:53,864 --> 00:58:57,482
The only thing stronger than fear
ls curiosity
1114
00:58:57,659 --> 00:58:59,650
Now you know
Now you know, now you know
1115
00:58:59,828 --> 00:59:02,695
Wait. SO none Of those stones are true?
They're all lies?
1116
00:59:02,789 --> 00:59:03,949
Let it lie
1117
00:59:04,041 --> 00:59:06,327
Good lies. To protect our world.
1118
00:59:06,501 --> 00:59:07,957
But they need to know the truth.
1119
00:59:08,128 --> 00:59:09,288
Oh, do they?
1120
00:59:09,463 --> 00:59:12,546
You feel emboldened
By your noble quest to find the truth
1121
00:59:12,716 --> 00:59:15,583
I chalk it up
To the naive innocence of youth
1122
00:59:15,761 --> 00:59:18,924
So let me share a secret
That you'll learn as you grow older
1123
00:59:19,097 --> 00:59:21,964
What's true or not true
Is in the eye of the beholder
1124
00:59:22,142 --> 00:59:24,554
So do you wanna prevent
Our own annihilation?
1125
00:59:24,728 --> 00:59:25,558
Yes!
1126
00:59:25,645 --> 00:59:28,432
Then our only goal should be
To control the flow of information
1127
00:59:28,523 --> 00:59:30,809
Unless you want to see the smallfoot
Conquer and pillage
1128
00:59:30,901 --> 00:59:31,811
NO!
1129
00:59:31,985 --> 00:59:35,148
Then protect the lie
And you protect the village
1130
00:59:36,073 --> 00:59:37,609
Lives are at stake, Migo.
1131
00:59:37,783 --> 00:59:41,150
Your friends, your father, Meechee.
1132
00:59:41,328 --> 00:59:43,614
Okay. I want to know everything
1133
00:59:43,705 --> 00:59:46,071
there is to know
about you and your world.
1134
00:59:46,249 --> 00:59:47,659
She's curious.
1135
00:59:47,751 --> 00:59:51,335
And you know what they say.
"Curiosity killed the yak."
1136
00:59:51,505 --> 00:59:53,086
So what do you want me to do?
1137
00:59:53,632 --> 00:59:55,998
Tell everyone you were lying
about the smallfoot.
1138
00:59:56,093 --> 00:59:59,585
But they've already seen it.
They're not gonna believe me.
1139
01:00:00,347 --> 01:00:02,588
You'd be surprised
at what they'll believe.
1140
01:00:03,600 --> 01:00:05,886
You think knowledge is power, Migo?
1141
01:00:06,061 --> 01:00:08,848
Now you know
Now you know, now you know
1142
01:00:08,939 --> 01:00:10,429
Now you know, now you know
1143
01:00:10,607 --> 01:00:11,938
Question is...
1144
01:00:12,109 --> 01:00:15,647
Now you know
Now you know, now you know
1145
01:00:15,737 --> 01:00:17,853
...what are you gonna
do with that power?
1146
01:00:23,537 --> 01:00:25,402
Okay. It's a little fuzzy,
1147
01:00:25,580 --> 01:00:26,786
but I think I'm starting to get it.
1148
01:00:27,415 --> 01:00:29,451
YourjOb is to tell stories
that fly through the air
1149
01:00:29,543 --> 01:00:30,908
in a series of pictures
in rapid succession
1150
01:00:31,002 --> 01:00:32,538
that magically appear
in other smallfoots' homes.
1151
01:00:32,712 --> 01:00:35,169
TV. Right!
1152
01:00:35,340 --> 01:00:37,080
And what is this thing here?
1153
01:00:37,259 --> 01:00:39,545
That's the roof of my home.
1154
01:00:39,678 --> 01:00:40,918
- Home.
- Home?
1155
01:00:43,014 --> 01:00:44,345
Are we saying the same thing?
1156
01:00:45,976 --> 01:00:47,557
Oh, is that, like, your best friend?
1157
01:00:47,727 --> 01:00:49,718
That iS evil banker man.
1158
01:00:49,896 --> 01:00:51,432
He wants to take my home away
1159
01:00:51,523 --> 01:00:54,515
because Of something
called a "variable interest rate."
1160
01:00:55,986 --> 01:00:58,272
Apparently, I don't know
what it means either.
1161
01:00:58,363 --> 01:01:01,571
The air is
really thin up here, isn't it?
1162
01:01:03,451 --> 01:01:04,816
Those are animals.
1163
01:01:10,208 --> 01:01:11,323
Cheeky.
1164
01:01:11,418 --> 01:01:14,501
Anyway, the point is,
this is why I do what I do, see?
1165
01:01:14,588 --> 01:01:17,705
I was fascinated
with other species, like you.
1166
01:01:18,425 --> 01:01:21,792
Actually, nothing like you.
You're quite extraordinary.
1167
01:01:22,846 --> 01:01:26,634
But lately, I started to only care
about how many people are watching,
1168
01:01:26,725 --> 01:01:28,056
how popular I am.
1169
01:01:28,602 --> 01:01:29,591
Wow.
1170
01:01:29,686 --> 01:01:31,426
Hearing myself say this out loud...
1171
01:01:32,147 --> 01:01:34,138
What's the yeti word for "pathetic"?
1172
01:01:35,066 --> 01:01:37,432
When I was nine, I saw my first lion.
1173
01:01:37,903 --> 01:01:39,359
It looked like this, see?
1174
01:01:42,949 --> 01:01:45,986
It looked nothing like this.
That looks like a fat poodle.
1175
01:01:46,077 --> 01:01:47,362
Here, I'll just show you.
1176
01:01:48,455 --> 01:01:49,991
Whoa, whoa, whoa.
1177
01:01:51,124 --> 01:01:52,955
Okay. What is that thing?
1178
01:01:53,960 --> 01:01:56,952
They don't care about us.
Lives are at stake, Migo.
1179
01:01:57,047 --> 01:01:59,038
They don't care about anything
but themselves.
1180
01:01:59,132 --> 01:02:00,212
Good lies.
1181
01:02:00,383 --> 01:02:02,419
Which is why we must do the same.
Protect our world.
1182
01:02:02,510 --> 01:02:05,673
Your friends, your father,
Meechee.
1183
01:02:05,764 --> 01:02:07,220
No, don't do that.
1184
01:02:07,307 --> 01:02:09,389
What are you doing? You're ruining it!
Stop! Stop it!
1185
01:02:09,559 --> 01:02:11,299
Red one up! Up, up!
Now, over to the blue one.
1186
01:02:11,394 --> 01:02:13,009
Blue one. Three in a row! Yes!
1187
01:02:13,104 --> 01:02:14,139
- Meechee?
- Not now, Migo.
1188
01:02:14,356 --> 01:02:16,438
Ooh! Okay, down, down. Right side.
Purple thingy.
1189
01:02:16,608 --> 01:02:18,018
Slide it, Slide it.
1190
01:02:18,193 --> 01:02:20,058
Oh! There we go! Boom!
1191
01:02:20,237 --> 01:02:21,317
Ha-ha! Whoo!
1192
01:02:21,529 --> 01:02:24,896
Migo, I'm putting Shapes next to
other shapes to make the rows disappear.
1193
01:02:24,991 --> 01:02:28,279
It's pointless and a total waste
of time, but I can't stop.
1194
01:02:29,287 --> 01:02:31,323
There goes our high score.
1195
01:02:31,623 --> 01:02:32,612
Smallfoot?
1196
01:02:32,791 --> 01:02:34,247
Hey, are you okay?
1197
01:02:37,671 --> 01:02:38,751
Getting a little woozy.
1198
01:02:38,922 --> 01:02:42,631
I'm going to need
some more oxygen. Oxygen.
1199
01:02:42,717 --> 01:02:44,253
I can't remember my own name.
1200
01:02:44,427 --> 01:02:45,667
Um...
1201
01:02:45,762 --> 01:02:46,751
What's all this?
1202
01:02:47,555 --> 01:02:49,466
Oh, uh, we learned how to communicate!
1203
01:02:49,808 --> 01:02:50,797
That'S his world...
1204
01:02:50,892 --> 01:02:51,927
...and I think it's really big,
1205
01:02:52,018 --> 01:02:53,554
and there are more smallfeet down there.
1206
01:02:53,728 --> 01:02:54,843
Like, a lot more.
1207
01:02:56,898 --> 01:02:59,184
Migo, I think something's wrong.
1208
01:02:59,359 --> 01:03:01,145
He doesn't look so good.
1209
01:03:01,236 --> 01:03:03,022
He's cold and his breathing is off.
1210
01:03:03,113 --> 01:03:06,697
You see, we knew that
up here, smallfoot could not survive.
1211
01:03:07,659 --> 01:03:08,990
I think we need
to take him home.
1212
01:03:09,160 --> 01:03:10,696
What? No!
1213
01:03:10,954 --> 01:03:14,242
NO? Why not? What if he's really sick?
What if he needs help?
1214
01:03:14,332 --> 01:03:15,788
Just stop asking questions!
1215
01:03:15,959 --> 01:03:17,824
Stop asking questions?
1216
01:03:20,255 --> 01:03:22,371
Attention, everyone!
1217
01:03:22,465 --> 01:03:24,330
The Stonekeeper has an announcement.
1218
01:03:25,468 --> 01:03:26,674
What's going on? Do you know?
1219
01:03:26,761 --> 01:03:28,001
'Cause you look like you know something.
1220
01:03:28,179 --> 01:03:29,589
Just stop. Please.
1221
01:03:30,432 --> 01:03:31,968
Well, well, well,
1222
01:03:32,142 --> 01:03:33,723
what an interesting day it's been.
1223
01:03:33,810 --> 01:03:37,098
A day full of excitement and questions.
1224
01:03:37,272 --> 01:03:39,638
So many questions.
1225
01:03:39,733 --> 01:03:43,646
I must admit, the events Of the day
even had me asking a few.
1226
01:03:43,737 --> 01:03:45,273
Uh-Oh, I smell cover-up.
1227
01:03:45,363 --> 01:03:47,103
So I asked Migo to join me
1228
01:03:47,198 --> 01:03:50,531
so I could question him
about his amazing discovery.
1229
01:03:50,618 --> 01:03:53,405
And together,
we've reached the same conclusion.
1230
01:03:53,496 --> 01:03:55,157
Migo, tell them what we learned.
1231
01:03:55,248 --> 01:03:56,283
Yeah. Um...
1232
01:03:59,878 --> 01:04:02,915
The thing is, see... Uh...
1233
01:04:03,840 --> 01:04:05,000
Yeah, it's, uh...
1234
01:04:05,091 --> 01:04:08,299
What I was gonna tell you is, um...
1235
01:04:11,014 --> 01:04:12,379
Uh...
1236
01:04:14,059 --> 01:04:15,219
It's not a smallfoot.
1237
01:04:15,435 --> 01:04:17,391
Wait. What?
1238
01:04:17,562 --> 01:04:20,144
Yeah. I was wrong, I got confused,
1239
01:04:20,231 --> 01:04:21,937
and the Stonekeeper figured it out.
1240
01:04:22,108 --> 01:04:23,314
It's actually a type of yak.
1241
01:04:23,401 --> 01:04:24,481
A yak?
1242
01:04:24,652 --> 01:04:26,688
Migo found a rare breed
1243
01:04:26,821 --> 01:04:28,357
that even I didn't know about.
1244
01:04:28,615 --> 01:04:31,357
A red-coated pygmy hairless yak.
1245
01:04:31,451 --> 01:04:33,442
You know this is not a yak.
1246
01:04:33,536 --> 01:04:36,278
As you can see,
its existence is confirmed
1247
01:04:36,539 --> 01:04:37,824
in stone.
1248
01:04:41,586 --> 01:04:42,746
What is happening?
1249
01:04:42,879 --> 01:04:45,495
The stones have protected us
for generations.
1250
01:04:45,799 --> 01:04:47,130
But we've been ignoring them.
1251
01:04:47,300 --> 01:04:50,007
NO one's been feeding
the great mountain mammoths today.
1252
01:04:50,095 --> 01:04:51,335
YETl: He's right.
1253
01:04:51,429 --> 01:04:53,260
And because of that, we are sinking.
1254
01:04:53,390 --> 01:04:54,846
I don't wanna Sink!
1255
01:04:55,016 --> 01:04:57,507
Garry, you're right to be afraid.
1256
01:04:57,602 --> 01:04:58,808
Everyone, listen to Garry.
1257
01:04:58,978 --> 01:05:01,185
I don't wanna Sink into the nothing!
1258
01:05:01,272 --> 01:05:03,888
These are lies, Migo.
We saw you go below the Clouds.
1259
01:05:03,983 --> 01:05:08,352
I didn't. I fell into the clouds,
and I found him inside Of a cave.
1260
01:05:08,446 --> 01:05:09,481
What?
1261
01:05:09,572 --> 01:05:12,439
Don't listen to him.
This is all part Of a massive cover-up!
1262
01:05:12,617 --> 01:05:14,357
- Please, wait...
- We're all part of a big machine.
1263
01:05:14,452 --> 01:05:15,441
Dude, no. Come on, stop!
1264
01:05:15,537 --> 01:05:17,368
In fact, I think it might be
a big machine that's down there!
1265
01:05:17,539 --> 01:05:18,995
You need to stop!
1266
01:05:19,165 --> 01:05:20,280
- It does sound like a machine!
- I thought so, tOO!
1267
01:05:20,458 --> 01:05:21,447
- You heard me!
- Just stop!
1268
01:05:23,086 --> 01:05:25,577
A big machine.
1269
01:05:25,672 --> 01:05:26,912
Right!
1270
01:05:27,090 --> 01:05:29,376
Let's all listen to Gwangi
and his whacked-out theories
1271
01:05:29,467 --> 01:05:31,549
because we all know that Gwangi is
1272
01:05:31,636 --> 01:05:33,467
just straight-up crazy.
1273
01:05:35,515 --> 01:05:36,755
Come on, are we really
gonna listen to these guys?
1274
01:05:36,850 --> 01:05:39,637
They're the village weirdos, right?
We all know that.
1275
01:05:39,727 --> 01:05:41,763
They're just trying to prove
all the stones wrong.
1276
01:05:41,938 --> 01:05:45,977
But if we don't follow the stones,
really bad things can happen.
1277
01:05:47,193 --> 01:05:49,775
Well said, Migo.
That's the truth.
1278
01:05:49,946 --> 01:05:51,436
The truth?
1279
01:05:51,531 --> 01:05:54,113
I don't think anybody around here
cares what that is.
1280
01:05:57,120 --> 01:05:58,701
Guys, wait.
1281
01:05:58,788 --> 01:05:59,948
Migo, give him to me.
1282
01:06:00,707 --> 01:06:02,618
Wait. What are you doing?
1283
01:06:02,709 --> 01:06:05,451
NO, nO, no!
He needs warmth, and he can't breathe!
1284
01:06:05,545 --> 01:06:07,706
- Meechee.
- Why are you doing this?
1285
01:06:07,881 --> 01:06:10,668
This is something
we should discuss inside.
1286
01:06:12,260 --> 01:06:13,466
Inside.
1287
01:06:16,890 --> 01:06:17,925
Yes, Father.
1288
01:06:18,558 --> 01:06:20,389
Meechee, we need to talk.
1289
01:06:20,477 --> 01:06:21,933
I think you've said enough.
1290
01:06:24,189 --> 01:06:25,099
Okay, everyone.
1291
01:06:25,273 --> 01:06:28,265
Now everything
can go back to the way it was.
1292
01:06:28,359 --> 01:06:31,066
Everyone, back to work.
The village won't run itself.
1293
01:06:31,863 --> 01:06:34,400
The smallfoot,
what are you gonna do with him?
1294
01:06:34,491 --> 01:06:37,449
We're taking him back to the cave
where you found him.
1295
01:06:37,619 --> 01:06:39,280
But I didn't find him in a cave.
1296
01:06:39,370 --> 01:06:42,237
But you said you did,
so they believe you.
1297
01:06:42,999 --> 01:06:44,580
You've done a good thing, Migo.
1298
01:06:59,516 --> 01:07:00,631
Stonekeeper, wait!
1299
01:07:02,060 --> 01:07:03,891
NO!
1300
01:07:05,146 --> 01:07:06,886
You've done your job, Migo.
1301
01:07:07,690 --> 01:07:08,850
GO home.
1302
01:07:50,233 --> 01:07:51,518
Migo?
1303
01:07:52,193 --> 01:07:54,809
What's wrong? What are you doing?
1304
01:07:54,904 --> 01:07:57,486
lwasjust thinking
about Stone 15.
1305
01:07:57,865 --> 01:07:59,071
Uh...
1306
01:07:59,158 --> 01:08:00,648
"Ignorance is bliss"?
1307
01:08:00,743 --> 01:08:02,699
Yeah. That one's true.
1308
01:08:03,371 --> 01:08:04,952
Ignorance is bliss,
1309
01:08:05,582 --> 01:08:06,788
or at least it was.
1310
01:08:07,625 --> 01:08:10,992
I was pretty happy
when I didn't know about the smallfoot
1311
01:08:11,087 --> 01:08:12,497
orthe S.E.S.
1312
01:08:12,589 --> 01:08:15,205
or how amazing Meechee really is.
1313
01:08:15,925 --> 01:08:18,917
And I'm pretty sure I'd be happier
not knowing that they hate me.
1314
01:08:19,095 --> 01:08:22,383
Or that I lied and betrayed them all.
1315
01:08:25,184 --> 01:08:26,515
I miss being ignorant.
1316
01:08:28,229 --> 01:08:31,437
SO let's just, you know,
go back to the way things were,
1317
01:08:31,983 --> 01:08:33,393
with one Change.
1318
01:08:34,152 --> 01:08:36,143
I'll be the gong ringer from now on.
1319
01:08:36,946 --> 01:08:41,406
Maybe banging my head into that thing
will make all of these feelings go away.
1320
01:08:41,492 --> 01:08:44,484
Oh, yeah. You'll pretty much go numb.
You won't feel a thing.
1321
01:08:44,579 --> 01:08:47,286
Good. Because I feel like such a jerk.
1322
01:08:53,546 --> 01:08:54,626
Okay.
1323
01:08:54,714 --> 01:08:57,000
Now, you remember
the advice I gave you, right?
1324
01:08:57,175 --> 01:09:00,759
First, check the wind.
Pretty easy to get blown Off course.
1325
01:09:00,845 --> 01:09:03,052
Wind, Check.
1326
01:09:04,223 --> 01:09:05,884
And you gotta true your aim.
1327
01:09:06,559 --> 01:09:08,891
You'll never succeed
if your aim isn't true.
1328
01:09:09,062 --> 01:09:11,098
Aim, check.
1329
01:09:11,314 --> 01:09:12,474
And don't forget.
1330
01:09:12,732 --> 01:09:14,347
Even though you know it's gonna hurt,
1331
01:09:15,109 --> 01:09:16,895
you gotta hit it head-on.
1332
01:09:21,282 --> 01:09:23,364
Um...
1333
01:09:23,618 --> 01:09:25,074
He's in there.
1334
01:09:25,161 --> 01:09:26,116
She's in there.
1335
01:09:26,287 --> 01:09:27,367
But...
1336
01:09:29,374 --> 01:09:31,160
You already woke
the village, son.
1337
01:09:32,210 --> 01:09:34,496
Now, go make sure they stay awake.
1338
01:09:37,256 --> 01:09:38,245
I love you, Dad.
1339
01:09:38,424 --> 01:09:39,914
I love you, too, son.
1340
01:09:40,510 --> 01:09:41,716
Now, say the word.
1341
01:09:43,429 --> 01:09:44,418
Launch!
1342
01:09:45,098 --> 01:09:46,463
Whoo!
1343
01:09:53,856 --> 01:09:55,266
Ow!
1344
01:09:56,484 --> 01:09:58,145
Meechee, I am so...
1345
01:10:00,780 --> 01:10:02,020
Oh, no.
1346
01:10:02,365 --> 01:10:03,696
Meechee?
1347
01:10:03,783 --> 01:10:05,023
What are you doing here?
1348
01:10:16,170 --> 01:10:17,034
Meechee.
1349
01:10:17,130 --> 01:10:18,165
Where's the smallfoot?
1350
01:10:21,426 --> 01:10:23,792
Hold on, little guy, okay?
You're almost home.
1351
01:10:25,638 --> 01:10:26,627
Wow.
1352
01:10:33,646 --> 01:10:36,388
Yeah, uh, so Meechee took the smallfoot.
1353
01:10:37,525 --> 01:10:40,062
And, uh, convinced me
I have a lot of anger issues
1354
01:10:40,153 --> 01:10:43,065
because of something
called a father complex.
1355
01:10:43,156 --> 01:10:46,273
I don't know. Something about
not getting enough hugs as a kid.
1356
01:10:46,367 --> 01:10:50,576
Really doing some serious processing
right now, Dad.
1357
01:10:51,330 --> 01:10:52,786
What have I done?
1358
01:10:53,249 --> 01:10:54,580
Open the door!
1359
01:10:59,130 --> 01:11:00,119
Guys!
1360
01:11:01,299 --> 01:11:03,210
Guys! You have to help me!
1361
01:11:03,301 --> 01:11:05,337
Meechee's taken the smallfoot
below the Clouds!
1362
01:11:07,889 --> 01:11:10,346
LOOk, I'm sorry.
I didn't mean what I said.
1363
01:11:10,433 --> 01:11:13,049
I can explain everything,
after we find Meechee.
1364
01:11:13,227 --> 01:11:15,309
She's in danger. You have to believe me!
1365
01:11:15,480 --> 01:11:19,689
Why should we believe you? You lied.
Friends don't do that.
1366
01:11:19,776 --> 01:11:21,107
Or stab you in the back
1367
01:11:21,194 --> 01:11:23,810
and call you crazy
in front Of the whole village.
1368
01:11:23,988 --> 01:11:26,980
You acted like me.
I expect more from you.
1369
01:11:29,285 --> 01:11:30,821
You're right. I lied.
1370
01:11:33,331 --> 01:11:36,949
You know, you've always searched for
the truth. NO matter what anybody said.
1371
01:11:37,126 --> 01:11:39,117
They laughed at you.
They called you names.
1372
01:11:39,212 --> 01:11:40,497
Wait. What names?
1373
01:11:41,255 --> 01:11:43,587
But you never let fear get in the way.
1374
01:11:46,469 --> 01:11:47,709
That's what I Should have done.
1375
01:11:52,850 --> 01:11:54,431
And it's what I'm gonna do now.
1376
01:11:56,813 --> 01:11:58,769
Migo!
1377
01:12:00,650 --> 01:12:03,187
Wait! What names?
1378
01:12:15,665 --> 01:12:17,872
Oh, Meechee, where are you?
1379
01:12:22,004 --> 01:12:23,460
Huh?
1380
01:12:28,135 --> 01:12:29,341
- KOlka!
- Hi!
1381
01:12:29,428 --> 01:12:31,635
Hi! Wait. If you're here, that means...
1382
01:12:36,769 --> 01:12:38,509
Man! That is a long way down!
1383
01:12:39,689 --> 01:12:40,678
Guys!
1384
01:12:43,526 --> 01:12:44,606
You came!
1385
01:12:44,777 --> 01:12:47,018
Of course, we came. For Meechee.
1386
01:12:47,196 --> 01:12:48,857
Oh.
1387
01:12:48,948 --> 01:12:50,438
Yeah. Yeah, I know.
1388
01:12:50,616 --> 01:12:53,358
And a little bit for you.
But mostly Meechee.
1389
01:12:53,452 --> 01:12:55,738
Thank you. Even you, Fleem.
1390
01:12:55,830 --> 01:12:56,865
Wait. Where's Fleem?
1391
01:12:57,039 --> 01:12:59,121
Okay, pros and cons.
1392
01:12:59,208 --> 01:13:00,414
Pro, Migo needs you.
1393
01:13:00,501 --> 01:13:02,492
Con, you're useless to him
if you're dead.
1394
01:13:03,921 --> 01:13:06,333
Cons, one. Pros, zero. Okay. Pro.
1395
01:13:06,507 --> 01:13:08,543
Yeah, Fleem sucks.
1396
01:13:08,634 --> 01:13:12,252
We can't wait. We have to find Meechee
right now before someone else does.
1397
01:13:13,639 --> 01:13:14,549
Wow.
1398
01:13:15,433 --> 01:13:17,515
It's so big.
1399
01:13:17,685 --> 01:13:19,767
How do we even know She landed here?
1400
01:13:20,396 --> 01:13:21,385
Oh.
1401
01:13:23,149 --> 01:13:24,229
Okay, little guy.
1402
01:13:24,400 --> 01:13:26,891
You can breathe easy now.
1403
01:13:27,069 --> 01:13:28,309
You're home. See?
1404
01:13:28,946 --> 01:13:30,527
Home.
1405
01:13:31,782 --> 01:13:33,363
What is that?
1406
01:13:40,416 --> 01:13:41,451
Wait. Where am I?
1407
01:13:43,419 --> 01:13:44,374
Huh?
1408
01:13:49,508 --> 01:13:50,497
What?
1409
01:13:51,218 --> 01:13:53,504
Oh, no. No, no, no.
1410
01:13:58,768 --> 01:14:00,349
- Brenda?
- Percy?
1411
01:14:03,189 --> 01:14:05,271
- Ow!
- Percy! You're alive!
1412
01:14:05,441 --> 01:14:06,897
You're alive!
1413
01:14:06,984 --> 01:14:08,224
Oh, my gosh, you are alive, aren't you?
1414
01:14:08,319 --> 01:14:09,855
Not dead. Raring to go.
1415
01:14:10,029 --> 01:14:11,235
...know that I risked my life
1416
01:14:11,322 --> 01:14:12,778
in pursuit of something extraordinary.
1417
01:14:12,865 --> 01:14:14,275
Something bigger than us.
1418
01:14:14,450 --> 01:14:15,314
My video.
1419
01:14:15,409 --> 01:14:18,492
I uploaded it like you told me to,
and it went totally viral!
1420
01:14:19,622 --> 01:14:21,704
It was real, right?
I mean, I have the suit.
1421
01:14:21,874 --> 01:14:24,081
You found a yeti.
1422
01:14:24,251 --> 01:14:25,957
My phone has been ringing like crazy.
1423
01:14:26,128 --> 01:14:29,040
Everyone wants you.
Haven't you checked your messages?
1424
01:14:32,385 --> 01:14:33,545
...my life in pursuit
of something extraordinary.
1425
01:14:33,636 --> 01:14:35,968
Percy,
my favorite client! It's your agent.
1426
01:14:36,055 --> 01:14:37,170
I want you back. Call me.
1427
01:14:37,264 --> 01:14:39,630
This is Mark Birden from the
National Geographic Society. Call me!
1428
01:14:39,809 --> 01:14:43,267
Percy, it's your dad!
I'm no longer ashamed of you!
1429
01:14:43,354 --> 01:14:44,890
Hi, this is the New York Times
calling again...
1430
01:14:45,064 --> 01:14:46,975
I got your number from
a friend of a friend. I saw your video.
1431
01:14:53,406 --> 01:14:55,317
Percy, it's Gayle at the network.
1432
01:14:55,408 --> 01:14:56,443
I saw your video!
1433
01:14:56,659 --> 01:15:00,493
If you can get that yeti alive,
you and your show are saved!
1434
01:15:01,956 --> 01:15:03,366
This is everything you wanted.
1435
01:15:04,625 --> 01:15:06,365
Wait. The yeti is here?
1436
01:15:09,088 --> 01:15:10,999
I can't believe what I'm looking at.
1437
01:15:11,090 --> 01:15:13,297
This is incredible!
1438
01:15:13,384 --> 01:15:14,624
- Oohl
- MAN: Huh?
1439
01:15:15,928 --> 01:15:17,213
What is that?
1440
01:15:18,389 --> 01:15:20,175
SO pretty.
1441
01:15:20,266 --> 01:15:23,008
Oh, my gosh, a baby smallfoot!
1442
01:15:23,102 --> 01:15:24,683
You are so cute!
1443
01:15:25,146 --> 01:15:26,135
Ooh!
1444
01:15:26,981 --> 01:15:29,893
Wow, you are so limber!
1445
01:15:29,984 --> 01:15:32,441
Whoo! Yeah!
1446
01:15:33,279 --> 01:15:34,564
Wait. You're not real, are you?
1447
01:15:35,322 --> 01:15:36,357
Ooh!
1448
01:15:37,616 --> 01:15:39,402
Super pointy.
1449
01:15:40,369 --> 01:15:42,155
Oh, it's so pretty.
1450
01:15:42,371 --> 01:15:43,952
Another smallfoot!
1451
01:15:44,040 --> 01:15:45,530
How many of you are there?
1452
01:15:46,000 --> 01:15:48,366
Oh. A lot.
1453
01:15:48,627 --> 01:15:49,992
Hi.
1454
01:15:55,426 --> 01:15:58,418
Wow! Those are fast.
1455
01:16:10,149 --> 01:16:12,481
Guys, I've looked everwvhere.
Meechee's not here.
1456
01:16:12,568 --> 01:16:13,933
Yeah, I think I found her.
1457
01:16:17,156 --> 01:16:18,396
Oh, this is amazing!
1458
01:16:21,994 --> 01:16:22,858
Oh!
1459
01:16:24,038 --> 01:16:25,244
Oh! Uh...
1460
01:16:25,748 --> 01:16:26,783
Hey... Oh!
1461
01:16:27,833 --> 01:16:29,448
Oh, no, no, no.
1462
01:16:29,627 --> 01:16:30,787
Okay, that's really bright.
1463
01:16:31,670 --> 01:16:34,252
Oh! Hey! Ow!
1464
01:16:34,924 --> 01:16:35,913
What is going on?
1465
01:16:43,557 --> 01:16:44,888
Why are you doing this?
1466
01:16:55,277 --> 01:16:57,142
Oh!
1467
01:16:57,238 --> 01:16:59,103
Meechee! We're here. It's okay.
1468
01:16:59,281 --> 01:17:00,612
Thank you.
1469
01:17:00,783 --> 01:17:02,398
Actually, it's not Okay.
We're in the worst place ever.
1470
01:17:02,493 --> 01:17:03,608
But we're together!
1471
01:17:03,702 --> 01:17:04,532
- YeS.
- Yay!
1472
01:17:04,703 --> 01:17:05,692
Wait. Where's Fleem?
1473
01:17:05,955 --> 01:17:09,368
Pros, 10. Cons, 65.
Oh, this is torture!
1474
01:17:09,542 --> 01:17:11,328
- Fleem'S pathetic.
- Yeah.
1475
01:17:11,418 --> 01:17:12,624
- Are you hurt?
- I'm Okay.
1476
01:17:12,795 --> 01:17:15,036
But why did they just
turn on me like that?
1477
01:17:15,214 --> 01:17:16,875
Because they're terrible creatures.
1478
01:17:17,049 --> 01:17:18,334
You! Why are you here?
1479
01:17:18,509 --> 01:17:19,965
- You're angry.
- You think?
1480
01:17:20,136 --> 01:17:22,548
Meechee, I'm so, so sorry.
1481
01:17:22,638 --> 01:17:25,345
But believe me,
I said what I said to protect you.
1482
01:17:25,516 --> 01:17:27,256
Protect me? By lying?
1483
01:17:27,434 --> 01:17:28,298
She's got a point there, Migo.
1484
01:17:28,477 --> 01:17:31,344
Haven't you been lying to your dad,
secret leader Of the S.E.S.?
1485
01:17:31,522 --> 01:17:32,477
He's got a point there, Meech.
1486
01:17:32,648 --> 01:17:33,854
This is completely different.
1487
01:17:33,941 --> 01:17:36,978
Besides, what did you think
you were protecting me from anyway?
1488
01:17:37,444 --> 01:17:38,559
From that.
1489
01:17:45,995 --> 01:17:48,862
This is what your dad Showed me.
This is why I lied.
1490
01:17:49,748 --> 01:17:50,863
They're monsters.
1491
01:17:56,422 --> 01:17:59,129
No, they think we're monsters.
1492
01:18:00,426 --> 01:18:02,587
Guys, guys! Psst!
They're getting Closer.
1493
01:18:05,890 --> 01:18:07,721
They're gonna find us.
What are we gonna do?
1494
01:18:07,808 --> 01:18:08,888
We gotta go. Now.
1495
01:18:09,059 --> 01:18:11,141
Are they really all bad?
1496
01:18:13,189 --> 01:18:14,019
I don't know.
1497
01:18:14,190 --> 01:18:15,851
But we can't wait around here
to find out.
1498
01:18:28,245 --> 01:18:30,657
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
1499
01:18:30,831 --> 01:18:33,288
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
1500
01:18:33,709 --> 01:18:35,165
Ow! Ow! Ow! Ow!
1501
01:18:55,231 --> 01:18:56,141
Where are they?
1502
01:18:56,232 --> 01:18:57,563
I swear they came this way.
1503
01:18:58,859 --> 01:19:00,941
Whoa! Found them!
1504
01:19:01,111 --> 01:19:02,396
Oh, no! Where are you going?
1505
01:19:02,571 --> 01:19:04,311
They're not gonna get them before I do!
1506
01:19:04,573 --> 01:19:05,858
Percy!
1507
01:19:06,033 --> 01:19:08,194
Let's go. Come on.
1508
01:19:08,285 --> 01:19:09,616
Getting down here was easier.
1509
01:19:27,596 --> 01:19:29,427
Oh, no! Migo, we're trapped!
1510
01:19:31,642 --> 01:19:33,007
Stay out of the light!
1511
01:19:39,858 --> 01:19:40,893
Huh?
1512
01:19:44,738 --> 01:19:46,353
The whole robe.
1513
01:19:55,249 --> 01:19:57,831
I told you the stones were here
to protect us.
1514
01:19:58,002 --> 01:19:58,957
Daddy!
1515
01:19:59,044 --> 01:19:59,954
Meechee!
1516
01:20:01,088 --> 01:20:01,998
You came for me.
1517
01:20:02,172 --> 01:20:04,584
Of course, lcame. I listened.
1518
01:20:06,427 --> 01:20:07,416
Thank you.
1519
01:20:09,471 --> 01:20:10,551
What are those things?
1520
01:20:15,853 --> 01:20:17,138
Whoa!
1521
01:20:17,730 --> 01:20:18,890
Migo, come on! We can make it.
1522
01:20:20,774 --> 01:20:22,480
- GO!
- What are you doing?
1523
01:20:22,651 --> 01:20:23,891
We can't let them follow us home.
1524
01:20:24,069 --> 01:20:25,605
- Migol
- MIGO: Just go!
1525
01:20:25,779 --> 01:20:27,019
NO!
1526
01:20:31,452 --> 01:20:33,488
Here I am! Come and get me!
1527
01:20:56,894 --> 01:20:58,350
Gwangi, come on! Gotta hurry.
1528
01:21:03,484 --> 01:21:04,974
Whew.
1529
01:21:17,414 --> 01:21:18,324
Friends, right?
1530
01:21:18,499 --> 01:21:21,241
I hope you understand
why I have to do this.
1531
01:21:24,213 --> 01:21:25,202
NO!
1532
01:21:27,466 --> 01:21:29,206
Oh, no! They got him!
1533
01:21:29,301 --> 01:21:31,257
- Meechee!
- Migo!
1534
01:21:54,618 --> 01:21:55,653
There!
1535
01:22:02,626 --> 01:22:03,911
NO!
1536
01:22:17,266 --> 01:22:19,177
Oh, darn! You got me.
1537
01:22:19,351 --> 01:22:21,091
DO you think
this is some kind ijOke?
1538
01:22:21,270 --> 01:22:23,261
That depends.
Did you think it was funny?
1539
01:22:23,439 --> 01:22:25,521
Just a publicity stunt for ratings.
1540
01:22:25,607 --> 01:22:27,438
Losen
1541
01:22:27,651 --> 01:22:30,063
That's not Migo! So where's Migo?
1542
01:22:30,154 --> 01:22:31,485
He Shot me.
1543
01:22:31,572 --> 01:22:35,030
- Migo!
- You smallfoot shot me.
1544
01:22:35,826 --> 01:22:37,111
I can't feel my face!
1545
01:22:37,286 --> 01:22:39,151
Wait. SO he is bad?
1546
01:22:39,246 --> 01:22:41,032
No, no, he's not bad.
1547
01:22:41,373 --> 01:22:43,238
I think he Shot me to save me.
1548
01:22:43,417 --> 01:22:46,250
Yeah. You're right. He did.
1549
01:22:46,420 --> 01:22:47,830
He saved all of us.
1550
01:22:49,923 --> 01:22:52,460
Well, there goes my fame.
1551
01:22:52,634 --> 01:22:54,750
Yeah. But you have something better.
1552
01:22:54,845 --> 01:22:55,960
Integrity.
1553
01:22:57,055 --> 01:22:59,262
Huh. Where was that hiding?
1554
01:23:00,142 --> 01:23:01,131
Thank you, Brenda.
1555
01:23:02,603 --> 01:23:04,764
You're under arrest
for disturbing the peace,
1556
01:23:04,855 --> 01:23:06,595
destruction of public property,
1557
01:23:06,690 --> 01:23:08,180
discharging fireworks
within the city limits...
1558
01:23:08,358 --> 01:23:09,188
Wait. Hang on.
1559
01:23:09,276 --> 01:23:10,937
...Internet fraud, loitering...
1560
01:23:11,361 --> 01:23:12,350
...looking weird.
1561
01:23:34,760 --> 01:23:39,254
I love that little guy.
I love you guys, too.
1562
01:23:39,431 --> 01:23:44,471
And you are so awesome and smart,
1563
01:23:44,561 --> 01:23:47,473
and I'm meet you. I mish you.
1564
01:23:48,482 --> 01:23:49,642
I mush you.
1565
01:23:51,360 --> 01:23:53,146
- I mush you, too, Migo.
- Mmm.
1566
01:23:53,779 --> 01:23:55,735
Okay, everyone, let's go home.
1567
01:24:04,748 --> 01:24:05,954
Okay, what'd I miss?
1568
01:24:14,550 --> 01:24:17,337
This is our history.
And these are our ancestors.
1569
01:24:17,511 --> 01:24:19,092
There was a time when yetis lived
1570
01:24:19,179 --> 01:24:20,544
beneath the clouds.
1571
01:24:20,639 --> 01:24:23,096
We came up here
where the smallfoot couldn't survive.
1572
01:24:23,183 --> 01:24:26,516
You see, I thought the smallfoot
was my enemy. And then he saved me.
1573
01:24:26,603 --> 01:24:29,015
And I know that
I said it wasn't a smallfoot,
1574
01:24:29,106 --> 01:24:30,642
but that wasn't true.
1575
01:24:31,483 --> 01:24:32,893
And I'm sorry that I lied to you.
1576
01:24:34,861 --> 01:24:38,774
The smallfoot is real,
and they live below the Clouds.
1577
01:24:38,865 --> 01:24:40,230
Clouds we make.
1578
01:24:42,578 --> 01:24:43,784
And this is why
1579
01:24:43,954 --> 01:24:47,037
Our ancestors decided to do that.
1580
01:24:47,249 --> 01:24:48,989
That's the truth. See?
1581
01:24:50,502 --> 01:24:52,914
It's complicated, and it can be scary,
1582
01:24:53,088 --> 01:24:54,669
but it's better than living a lie.
1583
01:24:55,966 --> 01:24:57,046
Like, way better.
1584
01:24:59,761 --> 01:25:03,049
SO we didn't fall out of the butt
of the great Sky yak?
1585
01:25:03,223 --> 01:25:04,303
Probably not.
1586
01:25:04,474 --> 01:25:05,634
Whose butt did we fall out of?
1587
01:25:05,809 --> 01:25:07,345
- You know what? We'll Circle back.
- Got it.
1588
01:25:08,186 --> 01:25:09,301
So now you know.
1589
01:25:09,396 --> 01:25:11,603
We think they're monsters,
and they think we are.
1590
01:25:12,566 --> 01:25:15,023
And that is not gonna change
by us hiding.
1591
01:25:15,819 --> 01:25:17,184
We have to communicate.
1592
01:25:17,696 --> 01:25:19,812
SO it's up to us to decide
what we wanna do.
1593
01:26:24,179 --> 01:26:27,888
It's time
Time to do
1594
01:26:28,558 --> 01:26:32,471
Something drastic
Something new
1595
01:26:33,563 --> 01:26:36,805
Right here
And right now
1596
01:26:37,984 --> 01:26:41,351
We need to find a way somehow
1597
01:26:43,281 --> 01:26:47,320
It's about reaching out
Closing up the distance
1598
01:26:47,494 --> 01:26:51,828
Instead of hate
Celebrate all the ways we 're different
1599
01:26:52,332 --> 01:26:56,701
I am optimistic
Yes, I do believe
1600
01:26:56,878 --> 01:27:00,120
We have the power to make
This world a better place
1601
01:27:00,632 --> 01:27:05,501
But if it's ever gonna change
We gotta come together, me and you
1602
01:27:05,762 --> 01:27:09,801
In a mo-oh-oh, oh-oh
A moment of truth
1603
01:27:09,891 --> 01:27:11,802
If it's ever gonna change
1604
01:27:11,893 --> 01:27:15,181
We gotta come together, me and you
1605
01:27:15,355 --> 01:27:19,018
In a mo-oh-oh, oh-oh
A moment of truth
1606
01:27:26,992 --> 01:27:28,277
I'm not crazy!
1607
01:27:28,452 --> 01:27:29,407
Mmm-hmm.
1608
01:27:40,839 --> 01:27:43,751
Pro, if you go down there,
you'll meet lots of people.
1609
01:27:43,842 --> 01:27:46,333
Con, uh, you're not really
a people person.
1610
01:27:46,428 --> 01:27:47,543
Oh, this is torture!
1611
01:31:12,509 --> 01:31:14,295
Okay, in three, two...
1612
01:31:14,386 --> 01:31:15,671
On the next episode of...
1613
01:36:10,473 --> 01:36:11,462
English - SDH
114040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.