Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,466 --> 00:00:05,841
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:40,466 --> 00:00:42,424
- Hey!
- Get the fuck over here!
3
00:00:42,508 --> 00:00:43,800
Get off her!
4
00:02:11,758 --> 00:02:13,092
Don't.
5
00:02:15,424 --> 00:02:17,675
Harder.
6
00:02:17,758 --> 00:02:19,925
Harder.
7
00:02:20,008 --> 00:02:22,092
Harder.
8
00:02:27,925 --> 00:02:29,341
You and your Polack cunt
9
00:02:29,424 --> 00:02:31,675
are gonna back out
of the mayor's race.
10
00:02:37,633 --> 00:02:39,299
Ah... ah!
11
00:02:39,383 --> 00:02:40,508
You shouldn't have done that.
12
00:02:44,800 --> 00:02:47,008
I could, you know.
13
00:02:50,217 --> 00:02:53,092
Uhh!
14
00:02:55,008 --> 00:02:58,133
Jesus.
15
00:05:17,341 --> 00:05:18,633
Yeah.
16
00:05:18,716 --> 00:05:20,841
Someone broke into my house.
17
00:05:20,925 --> 00:05:23,050
- Are you all right?
- No, I'm not all right.
18
00:05:23,133 --> 00:05:25,092
Someone broke
into my fucking house.
19
00:05:30,967 --> 00:05:32,883
Aw, what's wrong?
Hey, hey, hey.
20
00:05:32,967 --> 00:05:34,841
What's up, hey,
whoa, whoa, whoa.
21
00:05:34,925 --> 00:05:38,591
What?
Are you hungry, huh?
22
00:05:38,675 --> 00:05:40,716
You want Uncle Terry
to get you some breakfast?
23
00:05:40,800 --> 00:05:44,424
- Yeah.
- Yeah. Yeah? All right.
24
00:05:45,758 --> 00:05:48,299
All right.
Good girl.
25
00:05:48,383 --> 00:05:50,383
All right, let's go.
26
00:05:57,758 --> 00:05:59,675
- No.
- All righty.
27
00:06:00,841 --> 00:06:03,675
- No.
- You don't want none?
28
00:06:03,758 --> 00:06:06,092
No? All right.
29
00:06:07,299 --> 00:06:08,508
It's good.
30
00:06:30,800 --> 00:06:32,466
What do you think?
31
00:06:36,092 --> 00:06:38,383
I think she's a little old for ya.
32
00:06:40,800 --> 00:06:42,633
I think you're a little fucking old.
33
00:06:51,925 --> 00:06:54,758
If I didn't own the place, I'd sue.
34
00:06:54,841 --> 00:06:57,508
I'll get you a drink.
35
00:06:57,591 --> 00:06:59,758
You know, I've never had
a break-in before.
36
00:06:59,841 --> 00:07:02,675
I mean, I have orchestrated
lots of break-ins.
37
00:07:02,758 --> 00:07:06,175
But I have never had a break-in.
38
00:07:06,258 --> 00:07:09,008
God, today must be my lucky day.
39
00:07:09,092 --> 00:07:10,758
Maybe you ought to sit down, huh?
40
00:07:10,841 --> 00:07:13,008
I was knocked unconscious
one other time
41
00:07:13,092 --> 00:07:16,549
when I was working
on a film, um,
42
00:07:16,633 --> 00:07:19,133
Won't You Come Home, Thunder Jones?
43
00:07:19,217 --> 00:07:23,883
You know the film with
the disabled kid and the pony?
44
00:07:23,967 --> 00:07:26,258
A key grip hit me in the back
of the head with a ladder.
45
00:07:26,341 --> 00:07:27,758
Why don't you sit.
46
00:07:32,092 --> 00:07:33,424
I'm fine.
47
00:07:34,841 --> 00:07:36,092
Here.
48
00:07:39,383 --> 00:07:41,092
He told me to get out
of the mayor's race.
49
00:07:41,175 --> 00:07:43,341
He called Anita a Polack cunt,
50
00:07:43,424 --> 00:07:46,008
so clearly he's very bright
and cunning.
51
00:07:46,092 --> 00:07:47,883
The guy today, not the guy
52
00:07:47,967 --> 00:07:49,633
that hit me in the head
with the ladder.
53
00:07:50,800 --> 00:07:52,217
We should get you to a hospital.
54
00:07:52,299 --> 00:07:53,925
He got to me, Ray.
55
00:07:54,008 --> 00:07:56,967
He needs to know
I can get to him.
56
00:07:58,549 --> 00:08:00,716
I'll take care of it.
57
00:08:02,341 --> 00:08:03,800
Thanks.
58
00:08:55,050 --> 00:08:56,466
I'm gonna go see Ron.
59
00:08:56,549 --> 00:08:58,466
You stay with Winslow.
60
00:09:05,758 --> 00:09:07,800
What am I gonna do with you?
61
00:09:07,883 --> 00:09:09,217
Huh?
62
00:09:09,299 --> 00:09:11,133
What am I gonna do with you?
63
00:09:15,925 --> 00:09:18,633
Yo. Big Easy.
You wanna get some action?
64
00:09:18,716 --> 00:09:20,967
Yeah.
When?
65
00:09:21,050 --> 00:09:24,050
Right now if you can.
But we gotta get you warm.
66
00:09:26,466 --> 00:09:28,883
Yeah, I ain't doing nothing.
I'll be right over.
67
00:09:31,175 --> 00:09:33,675
Oh, no, no, don't you worry,
baby girl.
68
00:09:33,758 --> 00:09:35,549
'Cause Uncle Terry's
gonna fix it.
69
00:09:35,633 --> 00:09:37,508
That's what I'm gonna do.
70
00:09:37,591 --> 00:09:39,133
All right?
71
00:09:48,133 --> 00:09:49,758
Hey, how you doing?
72
00:09:49,841 --> 00:09:51,591
Hey. Hey, uh,
could you do me a favor?
73
00:09:51,675 --> 00:09:53,258
Could you come over to the gym?
74
00:09:53,341 --> 00:09:56,383
- What's going on?
- Well, I wouldn't ask,
75
00:09:56,466 --> 00:09:58,716
but I need a favor,
and I need you to come down.
76
00:10:00,758 --> 00:10:02,675
What's that noise?
77
00:10:02,758 --> 00:10:04,092
Oh, um...
78
00:10:05,217 --> 00:10:08,675
They're just, uh,
waxing the walls, yeah.
79
00:10:08,758 --> 00:10:10,549
- What?
- No, they're just...
80
00:10:10,633 --> 00:10:12,800
They're just... they're waxing...
Look, you gonna come or not?
81
00:10:12,883 --> 00:10:15,341
I have a paper due Friday.
I'm pretty slammed...
82
00:10:15,424 --> 00:10:17,092
Bridget, please.
Please, come on.
83
00:10:17,175 --> 00:10:18,591
Jesus, okay.
84
00:10:18,675 --> 00:10:20,466
I'll be there in an hour.
85
00:10:20,549 --> 00:10:22,466
Thank you.
86
00:10:24,050 --> 00:10:26,925
Hey, Maria.
Bridget's coming.
87
00:11:13,466 --> 00:11:15,549
Oh. Hello.
88
00:11:15,633 --> 00:11:17,758
He left you to babysit.
89
00:11:17,841 --> 00:11:19,800
- Sorry.
- Well, come for the views.
90
00:11:19,883 --> 00:11:22,092
Stay for the beatings.
91
00:11:24,925 --> 00:11:29,175
I know people can't see in,
but it feels like they can.
92
00:11:29,258 --> 00:11:31,008
Especially at night.
93
00:11:33,133 --> 00:11:35,591
When I was in my 20s,
I had a boyfriend
94
00:11:35,675 --> 00:11:37,841
and we lived in the
East Village and he insisted
95
00:11:37,925 --> 00:11:42,133
upon keeping the windows bare.
96
00:11:42,217 --> 00:11:44,925
And that was in
a ground floor apartment,
97
00:11:45,008 --> 00:11:48,175
so you know everybody
could see everything then.
98
00:11:50,925 --> 00:11:54,883
I'm, uh, I'm sorry about
what happened to you.
99
00:11:54,967 --> 00:11:57,258
Ah, well, I play mean
with mean people.
100
00:11:57,341 --> 00:11:59,133
I'm just surprised
that I haven't been
101
00:11:59,217 --> 00:12:01,217
pistol-whipped before this.
102
00:12:04,800 --> 00:12:06,675
So are you allowed to sit down?
103
00:12:06,758 --> 00:12:09,008
Could you join me?
104
00:12:19,591 --> 00:12:21,591
Where are you from?
105
00:12:21,675 --> 00:12:23,841
- Philly.
- Philadelphia?
106
00:12:23,925 --> 00:12:26,133
And you're from money,
aren't you?
107
00:12:26,217 --> 00:12:27,508
Grandpa had money.
108
00:12:27,591 --> 00:12:29,299
Vague.
109
00:12:29,383 --> 00:12:32,424
Well, I never took any
of his money.
110
00:12:32,508 --> 00:12:35,175
Well, I would say good for you
except that I think
111
00:12:35,258 --> 00:12:37,675
that's really stupid,
so I won't say anything.
112
00:12:40,716 --> 00:12:42,341
How do you feel?
113
00:12:42,424 --> 00:12:43,800
Mm.
114
00:12:43,883 --> 00:12:45,800
How does it look?
115
00:12:45,883 --> 00:12:47,217
It looks better.
116
00:12:47,299 --> 00:12:49,466
- Yeah?
- Yeah.
117
00:12:49,549 --> 00:12:51,092
I bit him.
118
00:12:51,175 --> 00:12:53,633
- You did?
- Right...
119
00:12:53,716 --> 00:12:55,466
here.
120
00:12:55,549 --> 00:12:56,716
Good for you.
121
00:12:56,800 --> 00:12:58,341
You ever bite anyone?
122
00:13:00,175 --> 00:13:01,383
I did in jail.
123
00:13:01,466 --> 00:13:03,092
Oh.
Why were you in jail?
124
00:13:05,050 --> 00:13:08,299
Uh, 18 months
on aggravated assault.
125
00:13:08,383 --> 00:13:10,925
Okay! I like that
in my bodyguard.
126
00:13:11,008 --> 00:13:12,716
Go on.
127
00:13:12,800 --> 00:13:14,633
Well, there was a woman
who was picking on
128
00:13:14,716 --> 00:13:17,175
a smaller, weaker woman.
129
00:13:18,716 --> 00:13:20,800
Got in a fight with her,
130
00:13:20,883 --> 00:13:22,133
and I bit her.
131
00:13:23,675 --> 00:13:25,133
Right...
132
00:13:28,341 --> 00:13:30,008
Then you know.
133
00:13:30,092 --> 00:13:32,967
The taste.
It lingers.
134
00:13:34,716 --> 00:13:36,424
Sounds like a living hell.
135
00:13:36,508 --> 00:13:38,508
Oh, no, no. We stay on
the outskirts of all that.
136
00:13:38,591 --> 00:13:40,092
Hidden Luxury Camps.
137
00:13:40,175 --> 00:13:42,133
Burning Man is
the new golf course, Ed.
138
00:13:42,217 --> 00:13:44,508
- Well that sounds dirty.
- It's fantastic.
139
00:13:44,591 --> 00:13:49,258
Last year I did peyote,
and the women are unbelievable.
140
00:13:49,341 --> 00:13:51,092
- I'll take your word for it.
- No, Joel's flying us out
141
00:13:51,175 --> 00:13:52,925
this year, super first rate.
142
00:13:53,008 --> 00:13:55,341
- Yeah, I'll let ya know.
- It'll change your life.
143
00:13:55,424 --> 00:13:57,299
Uh-huh.
144
00:14:04,299 --> 00:14:06,758
- Hello.
- How are ya?
145
00:14:06,841 --> 00:14:08,841
Oh, Boston.
146
00:14:10,299 --> 00:14:11,758
- You got me.
- Visiting?
147
00:14:11,841 --> 00:14:13,217
Yeah.
148
00:14:13,299 --> 00:14:15,341
Well, welcome to New York.
149
00:14:17,633 --> 00:14:20,258
You crossed a line last night.
150
00:14:20,341 --> 00:14:22,299
I beg your pardon?
151
00:14:22,383 --> 00:14:24,175
Sam Winslow.
152
00:14:24,258 --> 00:14:26,466
You crossed a line.
153
00:14:26,549 --> 00:14:29,800
I-I have no idea
what you're talking about.
154
00:14:29,883 --> 00:14:31,758
Keep away from her.
155
00:14:34,299 --> 00:14:36,800
Are you fucking kidding me?
156
00:14:36,883 --> 00:14:38,675
Do you have any idea...
157
00:14:47,133 --> 00:14:50,217
You go near her again,
I'll fucking kill you.
158
00:14:50,299 --> 00:14:51,591
Are we clear?
159
00:15:19,133 --> 00:15:23,716
Drug dealer getting arrested
with some considerable force.
160
00:15:25,925 --> 00:15:27,633
Fifteen minutes
of your partner's thoughts
161
00:15:27,716 --> 00:15:29,466
on women's genitalia.
162
00:15:29,549 --> 00:15:31,217
You got what you needed.
163
00:15:31,299 --> 00:15:34,050
A judge levying
an excessively high bail,
164
00:15:34,133 --> 00:15:35,341
and that same judge later
165
00:15:35,424 --> 00:15:37,508
talking on the phone to his wife.
166
00:15:39,758 --> 00:15:43,008
None of that is a help, Officer.
167
00:15:43,092 --> 00:15:44,175
Here you go.
168
00:15:44,883 --> 00:15:46,133
And for you, sir?
169
00:15:46,217 --> 00:15:48,258
Nothing for me, thank you.
170
00:15:54,424 --> 00:15:56,675
You got what you fucking needed.
171
00:16:00,883 --> 00:16:02,675
There was a name I heard.
172
00:16:04,175 --> 00:16:06,092
When you were with Judge Scholl.
173
00:16:07,549 --> 00:16:09,466
It gave me goosebumps.
174
00:16:11,633 --> 00:16:13,800
He mentioned the mayor.
175
00:16:15,633 --> 00:16:18,675
So...
176
00:16:18,758 --> 00:16:21,299
hoping you'd help me
learn more about that.
177
00:17:02,967 --> 00:17:04,883
What the fuck?
178
00:17:07,050 --> 00:17:09,758
- Hey, Bridge.
- Wh-what is she doing here?
179
00:17:09,841 --> 00:17:12,383
- Oh, Bunch dropped her off.
- What?
180
00:17:12,466 --> 00:17:14,299
Yeah, he gave me to her,
and then he took off.
181
00:17:14,383 --> 00:17:15,800
No, he gave her to me,
then he took off.
182
00:17:15,883 --> 00:17:17,591
What... what's wrong with you?
183
00:17:17,675 --> 00:17:19,508
What?
184
00:17:19,591 --> 00:17:21,008
Did you see Mickey?
185
00:17:21,092 --> 00:17:23,133
No. And you need to calm down.
186
00:17:25,008 --> 00:17:26,716
Are you on drugs?
187
00:17:26,800 --> 00:17:28,217
What?
188
00:17:28,299 --> 00:17:30,133
- Where is Teresa?
- I don't know.
189
00:17:30,217 --> 00:17:31,883
- You have any drugs?
- Terry.
190
00:17:31,967 --> 00:17:33,508
Does my dad know about this?
191
00:17:33,591 --> 00:17:35,466
No. No and you can't tell him.
192
00:17:35,549 --> 00:17:37,633
Listen, listen.
I gotta thing I gotta do,
193
00:17:37,716 --> 00:17:40,008
and I just need you
to watch her.
194
00:17:40,092 --> 00:17:42,008
- Okay, what thing?
- It's just... just a thing.
195
00:17:42,092 --> 00:17:43,508
- What kind of fucking thing?
- Just a thing.
196
00:17:43,591 --> 00:17:45,800
Just please say yes.
Please say yes? Please.
197
00:17:45,883 --> 00:17:47,883
Okay, how long do you need me
to watch her?
198
00:17:47,967 --> 00:17:51,175
Today, tomorrow.
And then maybe the next day.
199
00:17:51,258 --> 00:17:52,841
- What?
- Come on. It's easy.
200
00:17:52,925 --> 00:17:53,883
She eats pizza.
She goes places.
201
00:17:53,967 --> 00:17:55,341
It's easy. It's fine.
202
00:17:55,424 --> 00:17:57,466
I can't watch her
for three fucking days.
203
00:17:57,549 --> 00:18:00,591
Terry.
This is... a felony.
204
00:18:00,675 --> 00:18:02,092
No, she's not a felony.
205
00:18:02,175 --> 00:18:04,466
She's family.
Hey. Hey, Maria.
206
00:18:04,549 --> 00:18:08,591
You are so not a felony.
You are so not a felony.
207
00:18:08,675 --> 00:18:10,883
I love you,
sweetheart. All right.
208
00:18:10,967 --> 00:18:13,050
- I gotta go. Bye.
- Bye.
209
00:18:13,133 --> 00:18:15,424
Coming through!
Coming through!
210
00:18:18,800 --> 00:18:20,424
Hi, cutie.
211
00:18:20,508 --> 00:18:23,424
Hi. Hey, how's it going?
212
00:18:30,633 --> 00:18:32,508
What are we gonna do?
213
00:18:36,008 --> 00:18:37,841
What are we gonna do?
214
00:18:37,925 --> 00:18:41,050
What are we gonna do?
What are we...
215
00:18:41,133 --> 00:18:43,758
Oh, my goodness.
You're such a smart lady.
216
00:18:48,133 --> 00:18:49,508
All right, come on.
217
00:19:34,383 --> 00:19:36,716
Hey. How you doing?
218
00:19:36,800 --> 00:19:40,549
Oh, hey, Father.
219
00:19:40,633 --> 00:19:43,800
Uh, just some Christian hip-hop.
220
00:19:43,883 --> 00:19:47,466
You know, gotta be in touch
with the youth of today.
221
00:19:47,549 --> 00:19:48,883
Oh, yeah, yeah.
Yeah, yeah, sure.
222
00:19:48,967 --> 00:19:51,133
Sure, sure, all right.
223
00:19:51,217 --> 00:19:53,092
Uh, y-y-you got a smoke?
224
00:19:53,175 --> 00:19:55,549
Oh. No.
225
00:19:55,633 --> 00:19:58,675
- No, sorry.
- Ah. Eh, I'm trying to quit.
226
00:19:58,758 --> 00:20:00,133
- Good for you.
- Yeah, yeah.
227
00:20:00,217 --> 00:20:02,092
So what's your name?
228
00:20:02,175 --> 00:20:04,633
Uh, Father Brady.
229
00:20:04,716 --> 00:20:07,591
- Brady?
- Yeah. Tom Brady.
230
00:20:07,675 --> 00:20:10,258
Oh, you must take
a lotta shit, huh?
231
00:20:11,050 --> 00:20:12,716
What? Why?
232
00:20:12,800 --> 00:20:15,967
Oh, you know,
Father Deflategate over here.
233
00:20:16,967 --> 00:20:18,967
Oh... yeah.
234
00:20:19,050 --> 00:20:21,008
Yeah.
235
00:20:21,092 --> 00:20:22,716
Yeah, I'm kind of known for
my jokes and what have you.
236
00:20:22,800 --> 00:20:24,258
- I bet. Ha.
- Yeah, I actually do a routine
237
00:20:24,341 --> 00:20:25,925
over at St. Michael's.
238
00:20:26,008 --> 00:20:27,967
Yeah, they... they got
a variety show there.
239
00:20:28,050 --> 00:20:29,508
- It's actually pretty good.
- Nice.
240
00:20:29,591 --> 00:20:31,175
- That's nice.
- You know, they got
241
00:20:31,258 --> 00:20:32,758
- the singers, and the...
- Oh, excuse me. Ha.
242
00:20:32,841 --> 00:20:34,758
Got my, uh,
my phone's ringing there.
243
00:20:34,841 --> 00:20:37,675
Oh, yeah. Okay, yeah, yeah.
Take care then.
244
00:20:37,758 --> 00:20:40,508
- Yeah, y-you rest in...
- rest in...
245
00:20:40,591 --> 00:20:42,217
Peace be with you.
246
00:20:42,299 --> 00:20:43,508
Yeah, and with you.
And with you.
247
00:20:43,591 --> 00:20:44,800
All right. Yeah.
248
00:20:44,883 --> 00:20:47,549
Yeah, Father Tom Brady here.
Yeah?
249
00:21:07,675 --> 00:21:12,008
177 West 57th Street?
250
00:21:12,092 --> 00:21:13,675
- Doorman building?
- Yeah.
251
00:21:18,591 --> 00:21:20,758
I was very sorry to hear about Abby.
252
00:21:22,383 --> 00:21:24,299
Thanks.
253
00:21:24,383 --> 00:21:27,175
I remember when I met her.
254
00:21:27,258 --> 00:21:30,800
Oh, we were at Drift
in Malibu with Ezra.
255
00:21:30,883 --> 00:21:32,633
You know the place
with all the airplane parts
256
00:21:32,716 --> 00:21:35,258
and hazardous seafood?
257
00:21:35,341 --> 00:21:37,633
And your wife...
258
00:21:37,716 --> 00:21:40,299
I had never met her
before in my life.
259
00:21:40,383 --> 00:21:43,175
She came right over to me
and she said,
260
00:21:43,258 --> 00:21:46,841
"This place smells like
a bucket full a hooker pussy."
261
00:21:46,925 --> 00:21:49,883
Which it did.
262
00:21:49,967 --> 00:21:52,175
So we got hammered on the patio.
263
00:21:54,633 --> 00:21:56,508
Ah, shit, I was afraid of this.
264
00:21:56,591 --> 00:21:57,925
What?
265
00:21:58,008 --> 00:21:59,800
Tch. Secure server.
I can't get in.
266
00:22:01,299 --> 00:22:02,424
How about NYPD?
267
00:22:02,508 --> 00:22:04,508
Yeah, sure, but, you know,
268
00:22:04,591 --> 00:22:06,508
it's gonna take a couple
of hours.
269
00:22:06,591 --> 00:22:08,299
All right.
270
00:22:11,466 --> 00:22:13,466
Love you.
271
00:22:24,675 --> 00:22:26,092
Hey, what's up?
272
00:22:26,175 --> 00:22:28,008
I need a favor.
273
00:22:28,092 --> 00:22:29,508
What's that?
274
00:22:29,591 --> 00:22:31,508
Security footage
from last night.
275
00:22:31,591 --> 00:22:34,508
177 West 57th between midnight and 4:00.
276
00:22:34,591 --> 00:22:36,341
Can you get me the footage?
277
00:22:38,008 --> 00:22:39,675
What for?
278
00:22:39,758 --> 00:22:42,549
- Can you get it?
- Uh, yeah.
279
00:22:42,633 --> 00:22:45,175
Yeah, um, just give me
a few minutes.
280
00:22:45,258 --> 00:22:46,716
I gotta see a guy about it.
281
00:22:46,800 --> 00:22:47,841
Thanks.
282
00:23:20,050 --> 00:23:21,967
- You're gonna pull over,
283
00:23:22,050 --> 00:23:23,758
and no one's gonna get hurt.
284
00:23:23,841 --> 00:23:25,175
Over there, church up
there on the right.
285
00:23:25,258 --> 00:23:26,841
Okay.
286
00:23:26,925 --> 00:23:29,591
Ladies and gentlemen,
this is a robbery.
287
00:23:29,675 --> 00:23:31,675
And if no one does anything stupid,
288
00:23:31,758 --> 00:23:33,633
you'll all walk away
with a wild story
289
00:23:33,716 --> 00:23:35,967
and tell your rich friends, huh?
290
00:23:54,092 --> 00:23:55,633
- Quickly, quickly.
- Open the fucking door.
291
00:23:55,716 --> 00:23:58,175
Open the door!
292
00:23:58,258 --> 00:24:00,008
Cover the driver.
293
00:24:01,133 --> 00:24:02,424
Just take it.
294
00:24:02,508 --> 00:24:05,383
That's it. Here.
Okay. Here.
295
00:24:06,383 --> 00:24:09,175
My daughter gave me this,
and I'm not giving it to you,
296
00:24:09,258 --> 00:24:10,925
gun or otherwise.
297
00:24:11,008 --> 00:24:13,299
You got a nice daughter?
She'll give you another one.
298
00:24:13,383 --> 00:24:14,591
Now hand it over.
299
00:24:14,675 --> 00:24:16,466
- Ah! Jesus!
- Hey!
300
00:24:16,549 --> 00:24:18,299
- Asshole.
- Oh, fuck.
301
00:24:18,383 --> 00:24:20,591
- Yeah.
- Fuck. Drop it.
302
00:24:20,675 --> 00:24:22,883
I don't wanna shoot you,
but I will.
303
00:24:22,967 --> 00:24:25,258
This ain't even my gun.
It's my brother's gun.
304
00:24:25,341 --> 00:24:27,092
He'd be really pissed
if I killed somebody with it.
305
00:24:27,175 --> 00:24:29,217
But I will.
306
00:24:30,508 --> 00:24:32,299
You wanna be a hero?
307
00:24:32,383 --> 00:24:35,758
I can help you or you can live.
308
00:24:35,841 --> 00:24:37,258
Drop the fucking gun.
309
00:24:37,341 --> 00:24:39,841
If you shoot me,
I'll shoot you back.
310
00:24:39,925 --> 00:24:41,092
Don't you
fucking shoot him, Pop.
311
00:24:41,175 --> 00:24:43,341
- Shoot the both of 'em.
- Listen.
312
00:24:43,424 --> 00:24:46,092
Put the gun down, all right?
We'll all get outta here.
313
00:24:46,175 --> 00:24:48,008
- I'm gonna shoot him.
- Don't you fuckin'
314
00:24:48,092 --> 00:24:50,758
- shoot nobody, Mick.
- What do you propose we do?
315
00:24:50,841 --> 00:24:52,883
Leave the shit
and get off the bus.
316
00:24:52,967 --> 00:24:55,258
No can do, Junior.
317
00:24:55,341 --> 00:24:58,050
Hey, don't you shoot him, Mick.
I'll fuckin' sh... I'll kill ya.
318
00:24:58,133 --> 00:25:00,299
I'll fuckin' do it.
319
00:25:08,175 --> 00:25:09,383
Let's go.
320
00:25:09,466 --> 00:25:11,008
Fuck.
321
00:25:13,925 --> 00:25:15,800
But I'm taking this.
322
00:25:15,883 --> 00:25:17,925
- No!
- 'Cause you weren't nice.
323
00:25:18,008 --> 00:25:20,050
You're gonna burn in hell!
324
00:25:20,133 --> 00:25:20,967
You'll be right there
with me, honey,
325
00:25:21,050 --> 00:25:23,466
you and your fucking daughter.
326
00:25:45,633 --> 00:25:48,383
Here, here.
$32.
327
00:25:48,466 --> 00:25:50,217
$32, here.
328
00:25:50,299 --> 00:25:52,675
Gum, pantyhose, here.
Here, it's yours.
329
00:25:52,758 --> 00:25:54,841
- Have a fuckin' party.
- Never fuckin' disappoint
330
00:25:54,925 --> 00:25:56,299
when it comes to
disappointment, do you, Mick?
331
00:25:56,383 --> 00:25:58,341
Don't you ever do nothin'
like that to me again.
332
00:25:58,424 --> 00:26:00,508
- You understand me?
- It wasn't right.
333
00:26:00,591 --> 00:26:02,549
- Don't you ever do...
- It wasn't fucking right!
334
00:26:02,633 --> 00:26:04,341
Anything like that again!
335
00:26:04,424 --> 00:26:05,883
You heard me.
336
00:26:16,883 --> 00:26:20,050
What are you doin'?
What are you doin'?
337
00:26:20,133 --> 00:26:21,299
See that check cashing
place back there.
338
00:26:21,383 --> 00:26:23,050
What?
339
00:26:23,133 --> 00:26:24,758
I'm goin' in there.
340
00:26:24,841 --> 00:26:27,299
We may wanna slow down
a bit here.
341
00:26:27,383 --> 00:26:29,175
We got people after us.
342
00:26:29,258 --> 00:26:32,175
We gotta go in there right now,
and do this, okay?
343
00:26:34,925 --> 00:26:36,092
Let's go.
344
00:26:37,466 --> 00:26:39,633
Okay then.
345
00:26:39,716 --> 00:26:41,925
Here we fucking go.
346
00:26:45,217 --> 00:26:46,466
Come on!
347
00:27:12,883 --> 00:27:14,883
Everybody get on the ground
now. Put your hands up.
348
00:27:14,967 --> 00:27:16,800
Get on the fucking ground now.
Get down!
349
00:27:16,883 --> 00:27:19,716
Keys, get the keys.
350
00:27:20,633 --> 00:27:22,800
Go!
351
00:27:22,883 --> 00:27:25,341
Don't you fucking do it.
Don't do it.
352
00:27:25,424 --> 00:27:26,800
Keep your hands
where I can see 'em.
353
00:27:26,883 --> 00:27:28,800
Oh, my God.
Oh, my God.
354
00:27:28,883 --> 00:27:30,341
- Open all the drawers.
- We have children.
355
00:27:30,424 --> 00:27:31,508
Fuck.
356
00:27:32,841 --> 00:27:34,967
See, you be nice
and I'll be nice.
357
00:27:35,050 --> 00:27:36,633
Stay the fuck down, all right?
358
00:27:36,716 --> 00:27:38,341
Stay down for five minutes
after we leave.
359
00:27:38,424 --> 00:27:39,758
Don't be a fucking hero.
360
00:27:39,841 --> 00:27:40,800
Please don't shoot us.
361
00:27:40,883 --> 00:27:42,633
I'm not shooting nobody.
362
00:27:42,716 --> 00:27:44,133
All right, come on.
Come on!
363
00:27:44,217 --> 00:27:46,758
Oh, isn't this convenient?
Yeah.
364
00:27:49,299 --> 00:27:50,800
It's all right.
You're all gonna be okay.
365
00:27:50,883 --> 00:27:52,841
Yeah.
366
00:27:52,925 --> 00:27:54,758
- Let's go. Come on!
- I'm comin'!
367
00:27:54,841 --> 00:27:56,716
Thank you, ladies.
368
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
- Stay there.
- Let's get the fuck
369
00:27:58,175 --> 00:27:59,258
outta here!
370
00:28:21,008 --> 00:28:23,591
- Stay down!
- You better get up!
371
00:28:23,675 --> 00:28:25,508
Is that it, are you done?
372
00:28:28,175 --> 00:28:30,008
Fight, men!
373
00:28:31,883 --> 00:28:33,466
Oh!
374
00:28:38,591 --> 00:28:41,549
Come on, man!
Get back in there!
375
00:28:50,591 --> 00:28:52,716
Lights out!
Lights out!
376
00:29:08,841 --> 00:29:11,508
Down! Down!
377
00:29:15,092 --> 00:29:16,133
It's over.
378
00:29:16,217 --> 00:29:18,217
That's it.
379
00:29:33,591 --> 00:29:35,092
We did good, huh?
380
00:29:37,299 --> 00:29:38,758
Huh?
381
00:29:38,841 --> 00:29:40,883
We did real good.
382
00:29:43,133 --> 00:29:45,050
We did good.
383
00:29:45,133 --> 00:29:46,800
Together we did good.
384
00:29:46,883 --> 00:29:48,217
- Watch the road.
- We're a good team.
385
00:29:48,299 --> 00:29:50,217
I got it.
386
00:29:50,299 --> 00:29:52,758
We're a good team.
387
00:29:52,841 --> 00:29:54,508
You and me.
388
00:29:57,967 --> 00:30:00,092
Yeah.
389
00:30:04,175 --> 00:30:07,508
God damn, man!
390
00:30:07,591 --> 00:30:09,841
You put him in the hospital, baby.
391
00:30:09,925 --> 00:30:11,800
Yeah, uh,
392
00:30:11,883 --> 00:30:13,633
I'm sorry about that.
393
00:30:13,716 --> 00:30:17,008
Since you just disqualified
one of my best boys,
394
00:30:17,092 --> 00:30:19,092
a spot opened up in The Eliminator.
395
00:30:19,175 --> 00:30:20,800
What's that?
396
00:30:20,883 --> 00:30:24,424
Eight fighters, last man
standing wins 50 Gs.
397
00:30:24,508 --> 00:30:25,925
Nah.
398
00:30:26,883 --> 00:30:28,675
Nah, I...
399
00:30:28,758 --> 00:30:31,633
I only did this 'cause it was
small and you're in a bind.
400
00:30:31,716 --> 00:30:33,092
And here I am in another one.
401
00:30:33,175 --> 00:30:35,383
'Cause of you.
402
00:30:36,633 --> 00:30:38,675
No. No, I can't help you out.
403
00:30:38,758 --> 00:30:41,133
Why not?
404
00:30:41,217 --> 00:30:43,591
All right, let me show you
something.
405
00:30:45,508 --> 00:30:47,716
- You see this?
- You android or some shit?
406
00:30:47,800 --> 00:30:49,549
Naw, that's for my Parkinson's.
407
00:30:49,633 --> 00:30:50,716
Oh, word?
408
00:30:50,800 --> 00:30:53,133
If I take this and I adjust it...
409
00:30:53,217 --> 00:30:55,967
I got this on regular now,
but if I turn it up
410
00:30:56,050 --> 00:30:58,258
then what just happened
out there,
411
00:30:58,341 --> 00:30:59,967
it happens again.
412
00:31:02,341 --> 00:31:04,050
And I don't think
I should do it no more.
413
00:31:04,133 --> 00:31:06,383
Well, I beg to differ, baby.
414
00:31:06,466 --> 00:31:09,217
Sounds street legal to me.
415
00:31:09,299 --> 00:31:12,133
Yeah, well, there's also the
small fact that I could die.
416
00:31:12,217 --> 00:31:14,800
Oh, we all gotta go sometime.
417
00:31:16,675 --> 00:31:18,633
All right.
418
00:31:18,716 --> 00:31:20,175
I'll see ya around.
419
00:31:22,967 --> 00:31:24,591
50 grand.
420
00:31:24,675 --> 00:31:26,883
Think about it.
421
00:31:43,716 --> 00:31:44,925
Yeah.
422
00:31:45,008 --> 00:31:47,466
- Bad news.
- What?
423
00:31:47,549 --> 00:31:50,633
The security camera on 57th
is out of order.
424
00:31:52,341 --> 00:31:54,092
- All right.
- Yeah, they left a lot
425
00:31:54,175 --> 00:31:55,341
of those cameras up for show,
426
00:31:55,424 --> 00:31:56,841
but half the city's out.
427
00:31:56,925 --> 00:31:58,758
Thanks for trying.
428
00:31:58,841 --> 00:32:01,008
Forget about the NYPD.
429
00:32:01,092 --> 00:32:03,424
- Why?
- I just talked to a friend.
430
00:32:03,508 --> 00:32:04,591
The camera's down.
431
00:32:04,675 --> 00:32:07,341
No, it's not.
432
00:32:08,591 --> 00:32:09,591
Here, look.
433
00:32:13,591 --> 00:32:15,758
Is that the guy you're looking for?
434
00:32:17,466 --> 00:32:18,800
I gotta go.
435
00:32:18,883 --> 00:32:20,549
Come on, girl.
436
00:32:20,633 --> 00:32:22,466
We got some stairs.
You ready?
437
00:32:22,549 --> 00:32:24,217
You ready?
438
00:32:29,716 --> 00:32:31,258
Come on, girl.
439
00:32:34,383 --> 00:32:38,092
You look like a super model.
440
00:32:38,175 --> 00:32:41,133
Who's my smart, pretty lady?
Is it you?
441
00:32:41,217 --> 00:32:43,466
Is it her? Is it you?
442
00:32:43,549 --> 00:32:45,591
Is it you?
443
00:32:45,675 --> 00:32:47,299
I think it's you.
That's right.
444
00:32:49,883 --> 00:32:51,466
There we go.
445
00:32:54,549 --> 00:32:56,591
Night, guys.
446
00:32:56,675 --> 00:32:59,008
See you bright and early
for that sensitivity training.
447
00:32:59,092 --> 00:33:01,549
Ah, fuck.
Totally forgot about that.
448
00:33:01,633 --> 00:33:03,175
Assholes.
449
00:33:03,258 --> 00:33:04,925
At least assholes got a use,
am I right?
450
00:33:06,841 --> 00:33:07,841
Good night, Pam.
451
00:33:07,925 --> 00:33:10,341
Yeah.
Tsss...
452
00:33:25,800 --> 00:33:27,258
What are you doing here, Ray?
453
00:33:27,341 --> 00:33:29,508
Why'd you lie to me?
About the camera.
454
00:33:29,591 --> 00:33:30,800
What?
455
00:33:30,883 --> 00:33:32,175
What the fuck is Danny Bianchi
456
00:33:32,258 --> 00:33:33,841
doing in Sam Winslow's apartment?
457
00:33:33,925 --> 00:33:36,424
What the fuck were you thinking
about going after the mayor?
458
00:33:38,175 --> 00:33:40,841
Look, I am sorry,
but you can't be here.
459
00:33:40,925 --> 00:33:42,967
Hey, everybody's fucking
watching you.
460
00:33:44,175 --> 00:33:46,967
- Who's watching me?
- The shit at the park.
461
00:33:47,050 --> 00:33:49,299
You think they don't know
what you're doing?
462
00:33:49,383 --> 00:33:51,175
I can't cover for you no more.
463
00:33:51,258 --> 00:33:52,633
What are you talking about?
464
00:33:52,716 --> 00:33:54,883
The best thing for you
to do is leave town.
465
00:33:54,967 --> 00:33:56,716
I need you to trust me.
466
00:33:56,800 --> 00:33:58,883
Close your office and go.
No more Sam Winslow.
467
00:33:58,967 --> 00:34:01,175
No more Anita Novak.
468
00:34:02,508 --> 00:34:04,466
What are you guys into, Mac?
469
00:34:04,549 --> 00:34:06,633
Listen to me.
Forget you ever saw that tape.
470
00:34:06,716 --> 00:34:08,424
Forget everything.
Get the fuck out.
471
00:34:08,508 --> 00:34:10,383
I'm telling you.
I'm your friend.
472
00:34:10,466 --> 00:34:12,383
And I am telling you that this
is a big fucking shitstorm.
473
00:34:12,466 --> 00:34:14,341
You want nothin' to do with it.
474
00:34:14,424 --> 00:34:16,341
Walk away, Ray.
475
00:34:29,883 --> 00:34:31,549
I'll be right here.
476
00:34:33,092 --> 00:34:34,800
Just get the kid and go.
477
00:34:43,841 --> 00:34:45,967
Bridge.
478
00:34:46,050 --> 00:34:48,424
What're you doin' here?
479
00:34:48,508 --> 00:34:50,508
What's the matter?
480
00:34:50,591 --> 00:34:52,383
- I'm sorry.
- Where's Maria?
481
00:34:52,466 --> 00:34:53,925
- What's going on?
- She's okay.
482
00:34:54,008 --> 00:34:56,092
What? Where's Maria?
483
00:34:56,175 --> 00:34:57,591
What happened to you?
484
00:35:00,967 --> 00:35:03,758
Bridget, can you
take her for a minute, please?
485
00:35:12,591 --> 00:35:14,008
It's okay.
486
00:35:18,716 --> 00:35:20,508
So what the fuck was all this?
487
00:35:23,341 --> 00:35:24,841
Let me remind you of something,
488
00:35:24,925 --> 00:35:27,549
I'm not the one
who wanted a divorce.
489
00:35:27,633 --> 00:35:29,383
I cheated on you.
I did.
490
00:35:29,466 --> 00:35:32,258
And it was terrible,
but I told you about it.
491
00:35:32,341 --> 00:35:33,508
Because I wanted to fix it.
492
00:35:33,591 --> 00:35:35,508
- Okay, let me...
- Shut up.
493
00:35:35,591 --> 00:35:38,591
But you wanted to throw me away
like a piece of trash.
494
00:35:38,675 --> 00:35:42,133
Take my baby, my baby, from me
because I fucked somebody?
495
00:35:42,217 --> 00:35:44,925
You did this.
496
00:35:45,008 --> 00:35:46,800
You did all this.
497
00:35:48,925 --> 00:35:51,175
I didn't do it
'cause you fucked somebody.
498
00:35:51,258 --> 00:35:52,424
Speak up.
499
00:35:52,508 --> 00:35:54,508
I didn't do all this
500
00:35:54,591 --> 00:35:56,008
because you fucked somebody.
501
00:35:56,092 --> 00:35:58,133
Then why'd you do it?
502
00:35:58,217 --> 00:36:00,092
Because I thought you loved me.
503
00:36:05,466 --> 00:36:07,967
And then you told me that.
504
00:36:08,050 --> 00:36:11,466
And there I was with our baby.
505
00:36:11,549 --> 00:36:13,925
And we were missing you
the whole time.
506
00:36:19,092 --> 00:36:21,383
I could never do that.
507
00:36:21,466 --> 00:36:24,175
I would have never fucked
around on you.
508
00:36:24,258 --> 00:36:26,341
Not in a million years.
509
00:36:28,175 --> 00:36:30,383
And then it was just...
510
00:36:30,466 --> 00:36:32,008
It felt like...
511
00:36:33,591 --> 00:36:35,133
It was all a big lie.
512
00:36:38,092 --> 00:36:40,133
It was.
513
00:36:42,175 --> 00:36:44,591
- Don't say that.
- No.
514
00:36:44,675 --> 00:36:46,466
It was.
515
00:36:46,549 --> 00:36:48,591
I wanted to love you,
but I never did.
516
00:36:48,675 --> 00:36:50,050
All right.
517
00:36:50,133 --> 00:36:51,967
We were a family.
518
00:36:52,050 --> 00:36:54,299
We made that little girl.
You and me.
519
00:36:54,383 --> 00:36:57,424
And you decided to
throw it away. You did.
520
00:36:57,508 --> 00:36:59,175
And I've been missing her
for weeks.
521
00:36:59,299 --> 00:37:01,675
Crying for weeks.
Throwing up for weeks.
522
00:37:01,758 --> 00:37:03,675
If Bridget hadn't called me,
523
00:37:03,758 --> 00:37:05,758
how the fuck would this have gone, huh?
524
00:37:05,841 --> 00:37:07,258
Every part of this...
525
00:37:07,341 --> 00:37:09,967
every fucking part of it is your fault.
526
00:37:10,050 --> 00:37:13,008
So you get to have it both ways?
527
00:37:13,092 --> 00:37:15,217
You never loved me,
528
00:37:15,299 --> 00:37:17,591
but it's all my fault.
529
00:37:17,675 --> 00:37:20,299
You went and fucked someone.
530
00:37:21,675 --> 00:37:24,466
But I'm the one
who threw it all away?
531
00:37:24,549 --> 00:37:28,050
I'm the one that takes care of her.
532
00:37:28,133 --> 00:37:32,008
But you're the one she needs
and the court sides with.
533
00:37:34,175 --> 00:37:36,508
F... Ha.
534
00:37:36,591 --> 00:37:40,591
Fuck you.
You know what? Fuck you.
535
00:37:42,341 --> 00:37:44,883
That's why I took her away
from you.
536
00:37:44,967 --> 00:37:48,217
Because you're mentally ill.
537
00:37:48,299 --> 00:37:50,925
I should have never broken you
out of that fucking nut house...
538
00:38:02,175 --> 00:38:03,591
Thank you for calling me.
539
00:38:05,341 --> 00:38:06,883
Teresa, no. Come on.
540
00:38:06,967 --> 00:38:09,133
- Don't you fucking do this!
- No, no. No.
541
00:38:18,800 --> 00:38:20,217
What did you do?
542
00:38:20,299 --> 00:38:22,800
What the fuck did you do?
543
00:38:23,716 --> 00:38:27,092
Bunchy, that is her baby.
544
00:38:27,175 --> 00:38:30,092
That is her mother.
Don't you understand that?
545
00:38:30,175 --> 00:38:34,716
No.
I don't fucking understand.
546
00:38:34,800 --> 00:38:37,800
We're family.
How could you do that?
547
00:38:39,424 --> 00:38:40,591
Because I know
what it feels like
548
00:38:40,675 --> 00:38:42,800
to live in a world without my mom.
549
00:38:44,217 --> 00:38:46,466
So the fuck do I.
550
00:38:50,800 --> 00:38:52,633
It just...
it can never be easy.
551
00:38:52,716 --> 00:38:55,341
You know, it can never be
fucking easy.
552
00:39:27,549 --> 00:39:28,925
Come on.
553
00:39:31,466 --> 00:39:33,675
It's gonna be all right.
554
00:39:36,841 --> 00:39:39,050
It ain't.
555
00:39:39,133 --> 00:39:41,800
It ain't never,
556
00:39:41,883 --> 00:39:44,675
ever gonna be all right again.
557
00:40:07,591 --> 00:40:09,383
Where the fuck you been?
558
00:40:09,466 --> 00:40:11,841
There's cops all over here.
559
00:40:11,925 --> 00:40:13,716
Where's the kid?
560
00:40:13,800 --> 00:40:16,383
- It's over, Mick.
- What?
561
00:40:16,466 --> 00:40:19,175
She took the baby, all right?
562
00:40:19,258 --> 00:40:21,341
What? Wha...
563
00:40:21,424 --> 00:40:25,716
I'm done. I ain't going
to Vietnam. I just...
564
00:40:25,800 --> 00:40:27,299
I just can't anymore, all right?
565
00:40:27,383 --> 00:40:29,800
I'm just fucking done.
566
00:40:29,883 --> 00:40:32,258
I don't want to go
without you, son.
567
00:40:35,092 --> 00:40:37,758
Bye, Mick.
I love ya.
568
00:40:41,133 --> 00:40:42,758
Bunch.
569
00:40:45,050 --> 00:40:46,758
I love ya too.
570
00:41:05,633 --> 00:41:07,424
What's going on?
571
00:41:14,758 --> 00:41:16,883
What did you find?
572
00:41:16,967 --> 00:41:18,841
Guy that broke into your house...
573
00:41:18,925 --> 00:41:20,217
I know him.
574
00:41:20,299 --> 00:41:22,800
You know the man?
575
00:41:22,883 --> 00:41:25,383
Yeah. He's a cop.
576
00:41:29,591 --> 00:41:32,800
So, Feratti has the cops.
577
00:41:39,549 --> 00:41:41,758
Once, I wanted to buy
the world's largest
578
00:41:41,841 --> 00:41:44,258
Arab telecommunications company.
579
00:41:44,341 --> 00:41:46,299
It was a hostile takeover.
580
00:41:46,383 --> 00:41:48,258
All the old Arab men
couldn't believe
581
00:41:48,341 --> 00:41:50,424
a woman was going to buy them out.
582
00:41:50,508 --> 00:41:52,633
I got death threats.
583
00:41:52,716 --> 00:41:56,175
I got rape threats.
I won.
584
00:41:56,258 --> 00:41:59,675
And I sold it two years later
at a huge profit.
585
00:42:03,008 --> 00:42:04,383
You go up against the cops,
586
00:42:04,466 --> 00:42:06,341
I can't promise
I can protect you.
587
00:42:06,424 --> 00:42:09,050
If they come after me,
I'm gonna go after them harder.
588
00:42:09,133 --> 00:42:13,008
That's who I am.
That's what I do.
589
00:42:15,008 --> 00:42:17,591
Who are you, Ray?
590
00:42:26,508 --> 00:42:29,341
I'll get some answers.
591
00:42:36,508 --> 00:42:39,633
- Where you goin'?
- Staten Island.
592
00:44:40,092 --> 00:44:41,841
Yo, Big Easy.
593
00:44:43,466 --> 00:44:45,258
You still need a fighter?
594
00:44:54,508 --> 00:44:55,800
Hey.
595
00:44:55,883 --> 00:44:59,092
I don't wanna fight with you.
596
00:44:59,175 --> 00:45:01,925
I don't wanna fight
with you either.
597
00:45:04,800 --> 00:45:06,758
You all right?
598
00:45:06,841 --> 00:45:09,217
Yeah, I just... I miss Mom.
599
00:45:09,299 --> 00:45:10,716
Yeah, I miss her too.
600
00:45:13,383 --> 00:45:16,299
And I don't wanna lose you.
601
00:45:16,383 --> 00:45:20,258
Hey.
You're not gonna lose me.
602
00:45:22,008 --> 00:45:24,591
You could never lose me.
603
00:45:24,675 --> 00:45:26,591
Okay, Bridge?
604
00:45:39,508 --> 00:45:41,716
Roll down your windows,
throw your keys on the ground,
605
00:45:41,800 --> 00:45:43,424
put your hands up
where I can see them.
606
00:45:45,341 --> 00:45:47,008
Where are you?
607
00:45:47,092 --> 00:45:48,883
I'm sorry, sweetheart,
but I gotta go.
608
00:45:48,967 --> 00:45:51,549
Yeah, all right.
609
00:46:11,258 --> 00:46:13,508
How you doing, Ray?
610
00:46:13,591 --> 00:46:15,883
Hey, Rad.
611
00:46:15,967 --> 00:46:18,800
You, uh, you mind
stepping out of the car?
612
00:46:31,050 --> 00:46:32,383
Danny.
613
00:46:32,466 --> 00:46:34,383
Ah!
614
00:46:34,466 --> 00:46:35,716
Easy, Dan.
41470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.