All language subtitles for ray.donovan.s06e06.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,466 --> 00:00:05,841 [Ray] Previously on Ray Donovan... 2 00:00:05,925 --> 00:00:08,883 [machine guns firing] 3 00:00:08,967 --> 00:00:11,841 [Solemn music] 4 00:00:11,925 --> 00:00:17,092 ♪ ♪ 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 6 00:00:40,466 --> 00:00:42,424 - Hey! - Get the fuck over here! 7 00:00:42,508 --> 00:00:43,800 Get off her! 8 00:00:43,883 --> 00:00:48,092 ♪ ♪ 9 00:00:49,675 --> 00:00:52,217 [grunting] 10 00:00:52,299 --> 00:00:54,883 [crowd cheering] 11 00:01:02,050 --> 00:01:04,466 [snoring] 12 00:01:04,549 --> 00:01:07,883 [Sweeping, dramatic music] 13 00:01:07,967 --> 00:01:12,883 ♪ ♪ 14 00:01:14,967 --> 00:01:17,549 [Maria crying] 15 00:01:20,841 --> 00:01:22,841 [Bunchy yells] 16 00:01:22,925 --> 00:01:27,800 ♪ ♪ 17 00:01:35,967 --> 00:01:37,508 [sniffles] 18 00:01:38,383 --> 00:01:39,925 [Maria squeals] 19 00:01:43,967 --> 00:01:45,591 [Anita grunts] 20 00:01:48,133 --> 00:01:50,258 [breathing heavily] 21 00:01:54,466 --> 00:01:57,258 [Fink's "Warm Shadow"] 22 00:01:57,341 --> 00:02:02,508 ♪ ♪ 23 00:02:02,967 --> 00:02:04,591 [gun cocks] 24 00:02:11,758 --> 00:02:13,092 [man] Don't. 25 00:02:15,424 --> 00:02:17,675 [grunts] Harder. 26 00:02:17,758 --> 00:02:19,925 [grunts] Harder. 27 00:02:20,008 --> 00:02:22,092 [grunting] Harder. 28 00:02:22,175 --> 00:02:25,299 [muffled grunting] 29 00:02:26,633 --> 00:02:27,841 [muffled groan] 30 00:02:27,925 --> 00:02:29,341 You and your Polack cunt 31 00:02:29,424 --> 00:02:31,675 are gonna back out of the mayor's race. 32 00:02:31,758 --> 00:02:33,466 [groans] 33 00:02:33,549 --> 00:02:36,299 [strained grunting] 34 00:02:37,633 --> 00:02:39,299 [groans] Ah... ah! 35 00:02:39,383 --> 00:02:40,508 You shouldn't have done that. 36 00:02:40,591 --> 00:02:43,466 [whimpers, breathing heavily] 37 00:02:44,800 --> 00:02:47,008 I could, you know. 38 00:02:47,092 --> 00:02:50,133 [Anita grunts] 39 00:02:50,217 --> 00:02:53,092 - ♪ What you got goin' on ♪ - [Sam] Uhh! 40 00:02:53,175 --> 00:02:54,925 [Anita breathes heavily] 41 00:02:55,008 --> 00:02:58,133 - ♪ Behind those eyes closed ♪ - [Anita] Jesus. 42 00:02:58,217 --> 00:03:00,217 ♪ Holding on ♪ 43 00:03:00,299 --> 00:03:03,424 [Anita breathing hard] 44 00:03:03,508 --> 00:03:06,008 ♪ And I don't want another ♪ 45 00:03:06,092 --> 00:03:08,133 ♪ ♪ 46 00:03:08,217 --> 00:03:10,341 ♪ Day to break ♪ 47 00:03:10,424 --> 00:03:13,133 ♪ ♪ 48 00:03:13,217 --> 00:03:15,800 ♪ Mmm ♪ 49 00:03:15,883 --> 00:03:19,299 ♪ Take our, steal our ♪ 50 00:03:19,383 --> 00:03:21,508 ♪ Night away ♪ 51 00:03:21,591 --> 00:03:26,675 ♪ ♪ 52 00:03:28,549 --> 00:03:31,175 ♪ Warm shadow ♪ 53 00:03:31,258 --> 00:03:36,341 ♪ ♪ 54 00:03:39,258 --> 00:03:42,508 ♪ Mmm ♪ 55 00:03:42,591 --> 00:03:46,341 ♪ Warm shadow ♪ 56 00:03:46,424 --> 00:03:50,758 ♪ Won't you cast yourself on me ♪ 57 00:03:50,841 --> 00:03:53,967 ♪ Mmm ♪ 58 00:03:55,508 --> 00:03:57,008 [sighs] 59 00:04:02,508 --> 00:04:05,008 [softly groans] 60 00:04:05,092 --> 00:04:09,549 ♪ What you got in store for me? ♪ 61 00:04:09,633 --> 00:04:13,008 ♪ Keep those eyes closed ♪ 62 00:04:13,092 --> 00:04:15,925 ♪ Next to me ♪ 63 00:04:16,008 --> 00:04:18,591 [groans] 64 00:04:18,675 --> 00:04:21,050 ♪ And I don't want another ♪ 65 00:04:21,133 --> 00:04:24,217 ♪ ♪ 66 00:04:24,299 --> 00:04:27,549 ♪ Day to break ♪ 67 00:04:27,633 --> 00:04:31,383 ♪ Mmm ♪ 68 00:04:31,466 --> 00:04:34,549 ♪ Take our, steal our ♪ 69 00:04:34,633 --> 00:04:36,591 ♪ Night away ♪ 70 00:04:43,925 --> 00:04:46,591 ♪ Warm shadow ♪ 71 00:04:52,258 --> 00:04:55,508 ♪ Mmm ♪ 72 00:04:58,299 --> 00:05:01,591 ♪ Warm shadow ♪ 73 00:05:01,675 --> 00:05:05,133 ♪ Won't you cast yourself on me ♪ 74 00:05:07,591 --> 00:05:10,508 [exhales deeply] 75 00:05:10,591 --> 00:05:12,883 [cell phone rings] 76 00:05:12,967 --> 00:05:14,633 [groans] 77 00:05:17,341 --> 00:05:18,633 Yeah. 78 00:05:18,716 --> 00:05:20,841 Someone broke into my house. 79 00:05:20,925 --> 00:05:23,050 - Are you all right? - No, I'm not all right. 80 00:05:23,133 --> 00:05:25,092 Someone broke into my fucking house. 81 00:05:25,175 --> 00:05:27,092 ♪ ♪ 82 00:05:27,175 --> 00:05:28,675 [phone beeps] 83 00:05:28,758 --> 00:05:30,883 [Maria cries] 84 00:05:30,967 --> 00:05:32,883 Aw, what's wrong? Hey, hey, hey. 85 00:05:32,967 --> 00:05:34,841 What's up, hey, whoa, whoa, whoa. 86 00:05:34,925 --> 00:05:38,591 What? Are you hungry, huh? 87 00:05:38,675 --> 00:05:40,716 You want Uncle Terry to get you some breakfast? 88 00:05:40,800 --> 00:05:44,424 - Yeah. - Yeah. Yeah? All right. 89 00:05:45,758 --> 00:05:48,299 All right. Good girl. 90 00:05:48,383 --> 00:05:50,383 All right, let's go. 91 00:05:50,466 --> 00:05:51,925 [groans softly] 92 00:05:52,008 --> 00:05:53,508 [sighs] 93 00:05:56,175 --> 00:05:57,675 [mutters] 94 00:05:57,758 --> 00:05:59,675 - No. - All righty. 95 00:06:00,841 --> 00:06:03,675 - [softly] No. - You don't want none? 96 00:06:03,758 --> 00:06:06,092 No? All right. 97 00:06:07,299 --> 00:06:08,508 It's good. 98 00:06:30,800 --> 00:06:32,466 What do you think? 99 00:06:36,092 --> 00:06:38,383 I think she's a little old for ya. 100 00:06:40,800 --> 00:06:42,633 I think you're a little fucking old. 101 00:06:51,925 --> 00:06:54,758 If I didn't own the place, I'd sue. 102 00:06:54,841 --> 00:06:57,508 I'll get you a drink. 103 00:06:57,591 --> 00:06:59,758 [Sam] You know, I've never had a break-in before. 104 00:06:59,841 --> 00:07:02,675 I mean, I have orchestrated lots of break-ins. 105 00:07:02,758 --> 00:07:06,175 But I have never had a break-in. 106 00:07:06,258 --> 00:07:09,008 God, today must be my lucky day. 107 00:07:09,092 --> 00:07:10,758 Maybe you ought to sit down, huh? 108 00:07:10,841 --> 00:07:13,008 I was knocked unconscious one other time 109 00:07:13,092 --> 00:07:16,549 when I was working on a film, um, 110 00:07:16,633 --> 00:07:19,133 Won't You Come Home, Thunder Jones? 111 00:07:19,217 --> 00:07:23,883 You know the film with the disabled kid and the pony? 112 00:07:23,967 --> 00:07:26,258 A key grip hit me in the back of the head with a ladder. 113 00:07:26,341 --> 00:07:27,758 Why don't you sit. 114 00:07:32,092 --> 00:07:33,424 I'm fine. 115 00:07:34,841 --> 00:07:36,092 Here. 116 00:07:39,383 --> 00:07:41,092 He told me to get out of the mayor's race. 117 00:07:41,175 --> 00:07:43,341 He called Anita a Polack cunt, 118 00:07:43,424 --> 00:07:46,008 so clearly he's very bright and cunning. 119 00:07:46,092 --> 00:07:47,883 The guy today, not the guy 120 00:07:47,967 --> 00:07:49,633 that hit me in the head with the ladder. 121 00:07:50,800 --> 00:07:52,217 We should get you to a hospital. 122 00:07:52,299 --> 00:07:53,925 He got to me, Ray. 123 00:07:54,008 --> 00:07:56,967 He needs to know I can get to him. 124 00:07:58,549 --> 00:08:00,716 I'll take care of it. 125 00:08:02,341 --> 00:08:03,800 Thanks. 126 00:08:06,758 --> 00:08:09,633 [Edgy music] 127 00:08:09,716 --> 00:08:14,883 ♪ ♪ 128 00:08:17,508 --> 00:08:18,883 [The Dame whistles] 129 00:08:55,050 --> 00:08:56,466 I'm gonna go see Ron. 130 00:08:56,549 --> 00:08:58,466 You stay with Winslow. 131 00:09:05,758 --> 00:09:07,800 What am I gonna do with you? 132 00:09:07,883 --> 00:09:09,217 Huh? 133 00:09:09,299 --> 00:09:11,133 What am I gonna do with you? 134 00:09:11,217 --> 00:09:14,050 [cell phone rings] 135 00:09:15,925 --> 00:09:18,633 [Big Easy] Yo. Big Easy. You wanna get some action? 136 00:09:18,716 --> 00:09:20,967 Yeah. When? 137 00:09:21,050 --> 00:09:24,050 Right now if you can. But we gotta get you warm. 138 00:09:26,466 --> 00:09:28,883 Yeah, I ain't doing nothing. I'll be right over. 139 00:09:31,175 --> 00:09:33,675 Oh, no, no, don't you worry, baby girl. 140 00:09:33,758 --> 00:09:35,549 'Cause Uncle Terry's gonna fix it. 141 00:09:35,633 --> 00:09:37,508 That's what I'm gonna do. 142 00:09:37,591 --> 00:09:39,133 All right? 143 00:09:39,217 --> 00:09:41,508 [ringing] 144 00:09:43,633 --> 00:09:45,716 [Bridget clears throat] 145 00:09:48,133 --> 00:09:49,758 Hey, how you doing? 146 00:09:49,841 --> 00:09:51,591 Hey. Hey, uh, could you do me a favor? 147 00:09:51,675 --> 00:09:53,258 Could you come over to the gym? 148 00:09:53,341 --> 00:09:56,383 - What's going on? - Well, I wouldn't ask, 149 00:09:56,466 --> 00:09:58,716 but I need a favor, and I need you to come down. 150 00:09:58,800 --> 00:10:00,675 [crying] 151 00:10:00,758 --> 00:10:02,675 What's that noise? 152 00:10:02,758 --> 00:10:04,092 Oh, um... 153 00:10:05,217 --> 00:10:08,675 They're just, uh, waxing the walls, yeah. 154 00:10:08,758 --> 00:10:10,549 - What? - No, they're just... 155 00:10:10,633 --> 00:10:12,800 They're just... they're waxing... Look, you gonna come or not? 156 00:10:12,883 --> 00:10:15,341 I have a paper due Friday. I'm pretty slammed... 157 00:10:15,424 --> 00:10:17,092 Bridget, please. Please, come on. 158 00:10:17,175 --> 00:10:18,591 Jesus, okay. 159 00:10:18,675 --> 00:10:20,466 I'll be there in an hour. 160 00:10:20,549 --> 00:10:22,466 Thank you. 161 00:10:22,549 --> 00:10:23,967 [phone beeps] 162 00:10:24,050 --> 00:10:26,925 Hey, Maria. Bridget's coming. 163 00:10:46,424 --> 00:10:49,967 [device beeping] 164 00:10:50,050 --> 00:10:52,967 [Unsettling music] 165 00:10:53,050 --> 00:10:58,092 ♪ ♪ 166 00:11:13,466 --> 00:11:15,549 Oh. Hello. 167 00:11:15,633 --> 00:11:17,758 He left you to babysit. 168 00:11:17,841 --> 00:11:19,800 - Sorry. - Well, come for the views. 169 00:11:19,883 --> 00:11:22,092 Stay for the beatings. 170 00:11:24,925 --> 00:11:29,175 I know people can't see in, but it feels like they can. 171 00:11:29,258 --> 00:11:31,008 Especially at night. 172 00:11:33,133 --> 00:11:35,591 When I was in my 20s, I had a boyfriend 173 00:11:35,675 --> 00:11:37,841 and we lived in the East Village and he insisted 174 00:11:37,925 --> 00:11:42,133 upon keeping the windows bare. 175 00:11:42,217 --> 00:11:44,925 And that was in a ground floor apartment, 176 00:11:45,008 --> 00:11:48,175 so you know everybody could see everything then. 177 00:11:50,925 --> 00:11:54,883 I'm, uh, I'm sorry about what happened to you. 178 00:11:54,967 --> 00:11:57,258 Ah, well, I play mean with mean people. 179 00:11:57,341 --> 00:11:59,133 I'm just surprised that I haven't been 180 00:11:59,217 --> 00:12:01,217 pistol-whipped before this. 181 00:12:04,800 --> 00:12:06,675 So are you allowed to sit down? 182 00:12:06,758 --> 00:12:09,008 Could you join me? 183 00:12:19,591 --> 00:12:21,591 Where are you from? 184 00:12:21,675 --> 00:12:23,841 - Philly. - Philadelphia? 185 00:12:23,925 --> 00:12:26,133 And you're from money, aren't you? 186 00:12:26,217 --> 00:12:27,508 Grandpa had money. 187 00:12:27,591 --> 00:12:29,299 Vague. 188 00:12:29,383 --> 00:12:32,424 Well, I never took any of his money. 189 00:12:32,508 --> 00:12:35,175 Well, I would say good for you except that I think 190 00:12:35,258 --> 00:12:37,675 that's really stupid, so I won't say anything. 191 00:12:37,758 --> 00:12:39,050 [clears throat softly] 192 00:12:40,716 --> 00:12:42,341 How do you feel? 193 00:12:42,424 --> 00:12:43,800 Mm. 194 00:12:43,883 --> 00:12:45,800 How does it look? 195 00:12:45,883 --> 00:12:47,217 It looks better. 196 00:12:47,299 --> 00:12:49,466 - Yeah? - Yeah. 197 00:12:49,549 --> 00:12:51,092 I bit him. 198 00:12:51,175 --> 00:12:53,633 - You did? - Right... 199 00:12:53,716 --> 00:12:55,466 here. 200 00:12:55,549 --> 00:12:56,716 Good for you. 201 00:12:56,800 --> 00:12:58,341 You ever bite anyone? 202 00:13:00,175 --> 00:13:01,383 I did in jail. 203 00:13:01,466 --> 00:13:03,092 Oh. [laughs] Why were you in jail? 204 00:13:05,050 --> 00:13:08,299 Uh, 18 months on aggravated assault. 205 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 Okay! I like that in my bodyguard. 206 00:13:11,008 --> 00:13:12,716 Go on. 207 00:13:12,800 --> 00:13:14,633 Well, there was a woman who was picking on 208 00:13:14,716 --> 00:13:17,175 a smaller, weaker woman. 209 00:13:18,716 --> 00:13:20,800 Got in a fight with her, 210 00:13:20,883 --> 00:13:22,133 and I bit her. 211 00:13:23,675 --> 00:13:25,133 Right... 212 00:13:28,341 --> 00:13:30,008 Then you know. 213 00:13:30,092 --> 00:13:32,967 The taste. It lingers. 214 00:13:34,716 --> 00:13:36,424 [Feratti] Sounds like a living hell. 215 00:13:36,508 --> 00:13:38,508 [man] Oh, no, no. We stay on the outskirts of all that. 216 00:13:38,591 --> 00:13:40,092 Hidden Luxury Camps. 217 00:13:40,175 --> 00:13:42,133 Burning Man is the new golf course, Ed. 218 00:13:42,217 --> 00:13:44,508 - Well that sounds dirty. - It's fantastic. 219 00:13:44,591 --> 00:13:49,258 Last year I did peyote, and the women are unbelievable. 220 00:13:49,341 --> 00:13:51,092 - I'll take your word for it. - No, Joel's flying us out 221 00:13:51,175 --> 00:13:52,925 this year, super first rate. 222 00:13:53,008 --> 00:13:55,341 - Yeah, I'll let ya know. - It'll change your life. 223 00:13:55,424 --> 00:13:57,299 - [Feratti] Uh-huh. - [man chuckles] 224 00:13:59,092 --> 00:14:01,967 [water running] 225 00:14:04,299 --> 00:14:06,758 - [Feratti] Hello. - [Ray] How are ya? 226 00:14:06,841 --> 00:14:08,841 Oh, Boston. 227 00:14:10,299 --> 00:14:11,758 - [Ray] You got me. - [Feratti] Visiting? 228 00:14:11,841 --> 00:14:13,217 Yeah. 229 00:14:13,299 --> 00:14:15,341 Well, welcome to New York. 230 00:14:17,633 --> 00:14:20,258 You crossed a line last night. 231 00:14:20,341 --> 00:14:22,299 I beg your pardon? 232 00:14:22,383 --> 00:14:24,175 Sam Winslow. 233 00:14:24,258 --> 00:14:26,466 You crossed a line. 234 00:14:26,549 --> 00:14:29,800 I-I have no idea what you're talking about. 235 00:14:29,883 --> 00:14:31,758 Keep away from her. 236 00:14:31,841 --> 00:14:34,217 [chuckles] 237 00:14:34,299 --> 00:14:36,800 Are you fucking kidding me? 238 00:14:36,883 --> 00:14:38,675 Do you have any idea... 239 00:14:38,758 --> 00:14:41,633 [coughing, wheezing] 240 00:14:47,133 --> 00:14:50,217 You go near her again, I'll fucking kill you. 241 00:14:50,299 --> 00:14:51,591 Are we clear? 242 00:14:51,675 --> 00:14:53,383 [panting] 243 00:15:02,424 --> 00:15:04,258 [door opens, bell jingles] 244 00:15:04,341 --> 00:15:07,258 [soft pop music plays over speakers] 245 00:15:07,341 --> 00:15:12,217 ♪ ♪ 246 00:15:19,133 --> 00:15:23,716 Drug dealer getting arrested with some considerable force. 247 00:15:25,925 --> 00:15:27,633 Fifteen minutes of your partner's thoughts 248 00:15:27,716 --> 00:15:29,466 on women's genitalia. 249 00:15:29,549 --> 00:15:31,217 You got what you needed. 250 00:15:31,299 --> 00:15:34,050 A judge levying an excessively high bail, 251 00:15:34,133 --> 00:15:35,341 and that same judge later 252 00:15:35,424 --> 00:15:37,508 talking on the phone to his wife. 253 00:15:39,758 --> 00:15:43,008 None of that is a help, Officer. 254 00:15:43,092 --> 00:15:44,175 [waitress] Here you go. 255 00:15:44,883 --> 00:15:46,133 And for you, sir? 256 00:15:46,217 --> 00:15:48,258 Nothing for me, thank you. 257 00:15:54,424 --> 00:15:56,675 You got what you fucking needed. 258 00:16:00,883 --> 00:16:02,675 There was a name I heard. 259 00:16:04,175 --> 00:16:06,092 When you were with Judge Scholl. 260 00:16:07,549 --> 00:16:09,466 It gave me goosebumps. 261 00:16:11,633 --> 00:16:13,800 He mentioned the mayor. 262 00:16:15,633 --> 00:16:18,675 So... 263 00:16:18,758 --> 00:16:21,299 hoping you'd help me learn more about that. 264 00:16:30,841 --> 00:16:33,633 [Edgy music] 265 00:16:33,716 --> 00:16:38,883 ♪ ♪ 266 00:16:45,508 --> 00:16:50,133 [background noise, sirens wailing] 267 00:16:56,800 --> 00:16:58,341 [retching] 268 00:17:02,967 --> 00:17:04,883 [Bridget] What the fuck? 269 00:17:04,967 --> 00:17:06,967 [Terry breathing hard] 270 00:17:07,050 --> 00:17:09,758 - [Terry] Hey, Bridge. - Wh-what is she doing here? 271 00:17:09,841 --> 00:17:12,383 - Oh, Bunch dropped her off. - What? 272 00:17:12,466 --> 00:17:14,299 Yeah, he gave me to her, and then he took off. 273 00:17:14,383 --> 00:17:15,800 No, he gave her to me, then he took off. 274 00:17:15,883 --> 00:17:17,591 What... what's wrong with you? 275 00:17:17,675 --> 00:17:19,508 What? 276 00:17:19,591 --> 00:17:21,008 Did you see Mickey? 277 00:17:21,092 --> 00:17:23,133 No. And you need to calm down. 278 00:17:25,008 --> 00:17:26,716 Are you on drugs? 279 00:17:26,800 --> 00:17:28,217 [Terry] What? 280 00:17:28,299 --> 00:17:30,133 - Where is Teresa? - I don't know. 281 00:17:30,217 --> 00:17:31,883 - You have any drugs? - Terry. 282 00:17:31,967 --> 00:17:33,508 Does my dad know about this? 283 00:17:33,591 --> 00:17:35,466 No. No and you can't tell him. 284 00:17:35,549 --> 00:17:37,633 Listen, listen. I gotta thing I gotta do, 285 00:17:37,716 --> 00:17:40,008 and I just need you to watch her. 286 00:17:40,092 --> 00:17:42,008 - Okay, what thing? - It's just... just a thing. 287 00:17:42,092 --> 00:17:43,508 - What kind of fucking thing? - Just a thing. 288 00:17:43,591 --> 00:17:45,800 Just please say yes. Please say yes? Please. 289 00:17:45,883 --> 00:17:47,883 Okay, how long do you need me to watch her? 290 00:17:47,967 --> 00:17:51,175 Today, tomorrow. And then maybe the next day. 291 00:17:51,258 --> 00:17:52,841 - What? - Come on. It's easy. 292 00:17:52,925 --> 00:17:53,883 She eats pizza. She goes places. 293 00:17:53,967 --> 00:17:55,341 It's easy. It's fine. 294 00:17:55,424 --> 00:17:57,466 I can't watch her for three fucking days. 295 00:17:57,549 --> 00:18:00,591 Terry. This is... a felony. 296 00:18:00,675 --> 00:18:02,092 No, she's not a felony. 297 00:18:02,175 --> 00:18:04,466 She's family. Hey. Hey, Maria. 298 00:18:04,549 --> 00:18:08,591 You are so not a felony. You are so not a felony. 299 00:18:08,675 --> 00:18:10,883 [kisses] I love you, sweetheart. All right. 300 00:18:10,967 --> 00:18:13,050 - I gotta go. Bye. - Bye. 301 00:18:13,133 --> 00:18:15,424 [Terry] Coming through! Coming through! 302 00:18:18,800 --> 00:18:20,424 [softly] Hi, cutie. 303 00:18:20,508 --> 00:18:23,424 Hi. Hey, how's it going? 304 00:18:30,633 --> 00:18:32,508 What are we gonna do? 305 00:18:36,008 --> 00:18:37,841 What are we gonna do? 306 00:18:37,925 --> 00:18:41,050 What are we gonna do? What are we... [laughs] 307 00:18:41,133 --> 00:18:43,758 Oh, my goodness. You're such a smart lady. 308 00:18:48,133 --> 00:18:49,508 All right, come on. 309 00:18:50,549 --> 00:18:53,883 [Somber music] 310 00:18:53,967 --> 00:18:58,883 ♪ ♪ 311 00:19:13,967 --> 00:19:15,633 [baby cries] 312 00:19:23,925 --> 00:19:26,299 ♪ Suck on my dick, make me feel like the shit ♪ 313 00:19:26,383 --> 00:19:28,967 ♪ Then I turn her to her back then I lick on the clit ♪ 314 00:19:29,050 --> 00:19:31,925 ♪ She be pulling on my hair while I eat that pussy right ♪ 315 00:19:32,008 --> 00:19:34,299 ♪ And I got your legs shaking, loud moaning... ♪ 316 00:19:34,383 --> 00:19:36,716 Hey. How you doing? 317 00:19:36,800 --> 00:19:40,549 Oh, hey, Father. [clears throat] 318 00:19:40,633 --> 00:19:43,800 Uh, just some Christian hip-hop. 319 00:19:43,883 --> 00:19:47,466 You know, gotta be in touch with the youth of today. 320 00:19:47,549 --> 00:19:48,883 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah, sure. 321 00:19:48,967 --> 00:19:51,133 Sure, sure, all right. 322 00:19:51,217 --> 00:19:53,092 Uh, y-y-you got a smoke? 323 00:19:53,175 --> 00:19:55,549 Oh. No. 324 00:19:55,633 --> 00:19:58,675 - No, sorry. - Ah. Eh, I'm trying to quit. 325 00:19:58,758 --> 00:20:00,133 - Good for you [chuckles]. - Yeah, yeah. 326 00:20:00,217 --> 00:20:02,092 So what's your name? 327 00:20:02,175 --> 00:20:04,633 Uh, Father Brady. 328 00:20:04,716 --> 00:20:07,591 - Brady? - Yeah. Tom Brady. 329 00:20:07,675 --> 00:20:10,258 Oh, you must take a lotta shit, huh? 330 00:20:11,050 --> 00:20:12,716 What? Why? 331 00:20:12,800 --> 00:20:15,967 Oh, you know, Father Deflategate over here. 332 00:20:16,967 --> 00:20:18,967 Oh...[chuckles] yeah. 333 00:20:19,050 --> 00:20:21,008 - [both chuckle] - Yeah. 334 00:20:21,092 --> 00:20:22,716 Yeah, I'm kind of known for my jokes and what have you. 335 00:20:22,800 --> 00:20:24,258 - I bet. Ha. - Yeah, I actually do a routine 336 00:20:24,341 --> 00:20:25,925 over at St. Michael's. 337 00:20:26,008 --> 00:20:27,967 Yeah, they... they got a variety show there. 338 00:20:28,050 --> 00:20:29,508 - It's actually pretty good. - Nice. 339 00:20:29,591 --> 00:20:31,175 - That's nice. - You know, they got 340 00:20:31,258 --> 00:20:32,758 - the singers, and the... - Oh, excuse me. Ha. 341 00:20:32,841 --> 00:20:34,758 Got my, uh, my phone's ringing there. 342 00:20:34,841 --> 00:20:37,675 Oh, yeah. Okay, yeah, yeah. Take care then. 343 00:20:37,758 --> 00:20:40,508 Yeah, y-you rest in... [mutters] rest in... 344 00:20:40,591 --> 00:20:42,217 Peace be with you. 345 00:20:42,299 --> 00:20:43,508 Yeah, and with you. And with you. 346 00:20:43,591 --> 00:20:44,800 - All right. Yeah. - [chuckles] 347 00:20:44,883 --> 00:20:47,549 Yeah, Father Tom Brady here. Yeah? 348 00:20:50,050 --> 00:20:51,175 [sighs] 349 00:20:51,258 --> 00:20:52,299 [phone snaps shut] 350 00:20:54,299 --> 00:20:55,925 [sighs] 351 00:20:56,008 --> 00:20:57,466 [phone clatters] 352 00:21:07,675 --> 00:21:12,008 177 West 57th Street? 353 00:21:12,092 --> 00:21:13,675 - Doorman building? - Yeah. 354 00:21:18,591 --> 00:21:20,758 I was very sorry to hear about Abby. 355 00:21:22,383 --> 00:21:24,299 [whispers] Thanks. 356 00:21:24,383 --> 00:21:27,175 I remember when I met her. 357 00:21:27,258 --> 00:21:30,800 Oh, we were at Drift in Malibu with Ezra. 358 00:21:30,883 --> 00:21:32,633 You know the place with all the airplane parts 359 00:21:32,716 --> 00:21:35,258 - and hazardous seafood? - [keyboard keys clicking] 360 00:21:35,341 --> 00:21:37,633 And your wife... 361 00:21:37,716 --> 00:21:40,299 I had never met her before in my life. 362 00:21:40,383 --> 00:21:43,175 She came right over to me and she said, 363 00:21:43,258 --> 00:21:46,841 "This place smells like a bucket full a hooker pussy." 364 00:21:46,925 --> 00:21:49,883 - [chuckling] Which it did. - [keyboard keys clicking] 365 00:21:49,967 --> 00:21:52,175 So we got hammered on the patio. 366 00:21:52,258 --> 00:21:54,549 [keys clicking] [soft electronic chirp] 367 00:21:54,633 --> 00:21:56,508 Ah, shit, I was afraid of this. 368 00:21:56,591 --> 00:21:57,925 What? 369 00:21:58,008 --> 00:21:59,800 Tch. Secure server. I can't get in. 370 00:22:01,299 --> 00:22:02,424 How about NYPD? 371 00:22:02,508 --> 00:22:04,508 Yeah, sure, but, you know, 372 00:22:04,591 --> 00:22:06,508 it's gonna take a couple of hours. 373 00:22:06,591 --> 00:22:08,299 All right. 374 00:22:11,466 --> 00:22:13,466 Love you. 375 00:22:19,092 --> 00:22:20,841 [line ringing] 376 00:22:20,925 --> 00:22:22,883 [phone rings] 377 00:22:24,675 --> 00:22:26,092 Hey, what's up? 378 00:22:26,175 --> 00:22:28,008 I need a favor. 379 00:22:28,092 --> 00:22:29,508 What's that? 380 00:22:29,591 --> 00:22:31,508 Security footage from last night. 381 00:22:31,591 --> 00:22:34,508 177 West 57th between midnight and 4:00. 382 00:22:34,591 --> 00:22:36,341 Can you get me the footage? 383 00:22:38,008 --> 00:22:39,675 What for? 384 00:22:39,758 --> 00:22:42,549 - Can you get it? - Uh, yeah. 385 00:22:42,633 --> 00:22:45,175 Yeah, um, just give me a few minutes. 386 00:22:45,258 --> 00:22:46,716 I gotta see a guy about it. 387 00:22:46,800 --> 00:22:47,841 Thanks. 388 00:23:04,217 --> 00:23:07,175 [engine sound approaching] 389 00:23:07,258 --> 00:23:10,217 [Suspenseful music] 390 00:23:10,299 --> 00:23:15,175 ♪ ♪ 391 00:23:20,050 --> 00:23:21,967 - You're gonna pull over, 392 00:23:22,050 --> 00:23:23,758 - and no one's gonna get hurt. - [commotion] 393 00:23:23,841 --> 00:23:25,175 Over there, church up there on the right. 394 00:23:25,258 --> 00:23:26,841 Okay. 395 00:23:26,925 --> 00:23:29,591 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 396 00:23:29,675 --> 00:23:31,675 And if no one does anything stupid, 397 00:23:31,758 --> 00:23:33,633 you'll all walk away with a wild story 398 00:23:33,716 --> 00:23:35,967 and tell your rich friends, huh? 399 00:23:36,050 --> 00:23:37,800 [bus approaching] 400 00:23:37,883 --> 00:23:40,841 [Suspenseful music] 401 00:23:40,925 --> 00:23:45,800 ♪ ♪ 402 00:23:54,092 --> 00:23:55,633 - [Mickey] Quickly, quickly. - Open the fucking door. 403 00:23:55,716 --> 00:23:58,175 - Open the door! - [Mickey murmuring on bus] 404 00:23:58,258 --> 00:24:00,008 Cover the driver. 405 00:24:01,133 --> 00:24:02,424 [woman] Just take it. 406 00:24:02,508 --> 00:24:05,383 [Mickey] That's it. Here. Okay. Here. 407 00:24:06,383 --> 00:24:09,175 My daughter gave me this, and I'm not giving it to you, 408 00:24:09,258 --> 00:24:10,925 gun or otherwise. 409 00:24:11,008 --> 00:24:13,299 You got a nice daughter? She'll give you another one. 410 00:24:13,383 --> 00:24:14,591 Now hand it over. 411 00:24:14,675 --> 00:24:16,466 - [groans] Ah! Jesus! - Hey! 412 00:24:16,549 --> 00:24:18,299 - Asshole. - Oh, fuck. 413 00:24:18,383 --> 00:24:20,591 - Yeah. - Fuck. Drop it. 414 00:24:20,675 --> 00:24:22,883 I don't wanna shoot you, but I will. 415 00:24:22,967 --> 00:24:25,258 This ain't even my gun. It's my brother's gun. 416 00:24:25,341 --> 00:24:27,092 He'd be really pissed if I killed somebody with it. 417 00:24:27,175 --> 00:24:29,217 But I will. 418 00:24:30,508 --> 00:24:32,299 You wanna be a hero? 419 00:24:32,383 --> 00:24:35,758 I can help you or you can live. 420 00:24:35,841 --> 00:24:37,258 Drop the fucking gun. 421 00:24:37,341 --> 00:24:39,841 If you shoot me, I'll shoot you back. 422 00:24:39,925 --> 00:24:41,092 Don't you fucking shoot him, Pop. 423 00:24:41,175 --> 00:24:43,341 - Shoot the both of 'em. - [Bunchy] Listen. 424 00:24:43,424 --> 00:24:46,092 Put the gun down, all right? We'll all get outta here. 425 00:24:46,175 --> 00:24:48,008 - I'm gonna shoot him. - Don't you fuckin' 426 00:24:48,092 --> 00:24:50,758 - shoot nobody, Mick. - What do you propose we do? 427 00:24:50,841 --> 00:24:52,883 Leave the shit and get off the bus. 428 00:24:52,967 --> 00:24:55,258 No can do, Junior. 429 00:24:55,341 --> 00:24:58,050 Hey, don't you shoot him, Mick. I'll fuckin' sh... I'll kill ya. 430 00:24:58,133 --> 00:25:00,299 I'll fuckin' do it. 431 00:25:00,383 --> 00:25:02,758 [baby cries] 432 00:25:02,841 --> 00:25:05,466 [Suspenseful music] 433 00:25:05,549 --> 00:25:08,092 ♪ ♪ 434 00:25:08,175 --> 00:25:09,383 Let's go. 435 00:25:09,466 --> 00:25:11,008 Fuck. 436 00:25:13,925 --> 00:25:15,800 But I'm taking this. 437 00:25:15,883 --> 00:25:17,925 - No! - 'Cause you weren't nice. 438 00:25:18,008 --> 00:25:20,050 You're gonna burn in hell! 439 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 [Mickey] You'll be right there with me, honey, 440 00:25:21,050 --> 00:25:23,466 you and your fucking daughter. 441 00:25:23,549 --> 00:25:25,217 [passengers murmur] 442 00:25:25,299 --> 00:25:28,175 [baby crying] 443 00:25:39,883 --> 00:25:41,841 [tires screeching] 444 00:25:45,633 --> 00:25:48,383 Here, here. $32. 445 00:25:48,466 --> 00:25:50,217 $32, here. 446 00:25:50,299 --> 00:25:52,675 Gum, pantyhose, here. Here, it's yours. 447 00:25:52,758 --> 00:25:54,841 - Have a fuckin' party. - Never fuckin' disappoint 448 00:25:54,925 --> 00:25:56,299 when it comes to disappointment, do you, Mick? 449 00:25:56,383 --> 00:25:58,341 Don't you ever do nothin' like that to me again. 450 00:25:58,424 --> 00:26:00,508 - You understand me? - It wasn't right. 451 00:26:00,591 --> 00:26:02,549 - Don't you ever do... - It wasn't fucking right! 452 00:26:02,633 --> 00:26:04,341 Anything like that again! 453 00:26:04,424 --> 00:26:05,883 You heard me. 454 00:26:09,675 --> 00:26:11,883 [tires screeching] 455 00:26:16,883 --> 00:26:20,050 What are you doin'? What are you doin'? 456 00:26:20,133 --> 00:26:21,299 See that check cashing place back there. 457 00:26:21,383 --> 00:26:23,050 What? 458 00:26:23,133 --> 00:26:24,758 I'm goin' in there. 459 00:26:24,841 --> 00:26:27,299 We may wanna slow down a bit here. 460 00:26:27,383 --> 00:26:29,175 We got people after us. 461 00:26:29,258 --> 00:26:32,175 We gotta go in there right now, and do this, okay? 462 00:26:32,258 --> 00:26:34,841 [breathing heavily] 463 00:26:34,925 --> 00:26:36,092 Let's go. 464 00:26:37,466 --> 00:26:39,633 [Mickey] Okay then. 465 00:26:39,716 --> 00:26:41,925 Here we fucking go. 466 00:26:45,217 --> 00:26:46,466 Come on! 467 00:26:46,549 --> 00:26:49,424 [Dark music] 468 00:26:49,508 --> 00:26:54,675 ♪ ♪ 469 00:27:10,591 --> 00:27:12,800 [door jangles open] 470 00:27:12,883 --> 00:27:14,883 Everybody get on the ground now. Put your hands up. 471 00:27:14,967 --> 00:27:16,800 Get on the fucking ground now. Get down! 472 00:27:16,883 --> 00:27:19,716 - [woman screaming] - [Mickey] Keys, get the keys. 473 00:27:20,633 --> 00:27:22,800 Go! 474 00:27:22,883 --> 00:27:25,341 Don't you fucking do it. Don't do it. 475 00:27:25,424 --> 00:27:26,800 Keep your hands where I can see 'em. 476 00:27:26,883 --> 00:27:28,800 [woman] Oh, my God. Oh, my God. 477 00:27:28,883 --> 00:27:30,341 - Open all the drawers. - [woman] We have children. 478 00:27:30,424 --> 00:27:31,508 Fuck. 479 00:27:31,591 --> 00:27:32,758 [cell phone clatters] 480 00:27:32,841 --> 00:27:34,967 See, you be nice and I'll be nice. 481 00:27:35,050 --> 00:27:36,633 Stay the fuck down, all right? 482 00:27:36,716 --> 00:27:38,341 Stay down for five minutes after we leave. 483 00:27:38,424 --> 00:27:39,758 Don't be a fucking hero. 484 00:27:39,841 --> 00:27:40,800 [woman] Please don't shoot us. 485 00:27:40,883 --> 00:27:42,633 I'm not shooting nobody. 486 00:27:42,716 --> 00:27:44,133 All right, come on. Come on! 487 00:27:44,217 --> 00:27:46,758 Oh, isn't this convenient? Yeah. 488 00:27:49,299 --> 00:27:50,800 It's all right. You're all gonna be okay. 489 00:27:50,883 --> 00:27:52,841 Yeah. 490 00:27:52,925 --> 00:27:54,758 - Let's go. Come on! - I'm comin'! 491 00:27:54,841 --> 00:27:56,716 Thank you, ladies. 492 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 - [Bunchy] Stay there. - [Mickey] Let's get the fuck 493 00:27:58,175 --> 00:27:59,258 outta here! 494 00:28:02,925 --> 00:28:05,299 [overlapping shouting] 495 00:28:05,383 --> 00:28:07,008 [grunting] 496 00:28:11,383 --> 00:28:13,341 [overlapping shouting] 497 00:28:21,008 --> 00:28:23,591 - [man] Stay down! - [man] You better get up! 498 00:28:23,675 --> 00:28:25,508 Is that it, are you done? 499 00:28:28,175 --> 00:28:30,008 [man] Fight, men! 500 00:28:31,883 --> 00:28:33,466 Oh! 501 00:28:38,591 --> 00:28:41,549 [man] Come on, man! Get back in there! 502 00:28:41,633 --> 00:28:43,508 [Terry grunting] 503 00:28:43,591 --> 00:28:46,549 [Dark music] 504 00:28:46,633 --> 00:28:50,508 ♪ ♪ 505 00:28:50,591 --> 00:28:52,716 [man] Lights out! Lights out! 506 00:29:08,841 --> 00:29:11,508 [man] Down! Down! 507 00:29:11,591 --> 00:29:12,675 [bones crack] 508 00:29:12,758 --> 00:29:15,008 [groans] 509 00:29:15,092 --> 00:29:16,133 [man] It's over. 510 00:29:16,217 --> 00:29:18,217 That's it. 511 00:29:19,675 --> 00:29:22,841 [crowd cheering] 512 00:29:33,591 --> 00:29:35,092 We did good, huh? 513 00:29:37,299 --> 00:29:38,758 Huh? 514 00:29:38,841 --> 00:29:40,883 We did real good. 515 00:29:40,967 --> 00:29:43,050 [laughing] 516 00:29:43,133 --> 00:29:45,050 We did good. 517 00:29:45,133 --> 00:29:46,800 Together we did good. 518 00:29:46,883 --> 00:29:48,217 - Watch the road. - We're a good team. 519 00:29:48,299 --> 00:29:50,217 I got it. 520 00:29:50,299 --> 00:29:52,758 We're a good team. 521 00:29:52,841 --> 00:29:54,508 You and me. 522 00:29:54,591 --> 00:29:57,883 [laughing] 523 00:29:57,967 --> 00:30:00,092 [sniffs] Yeah. 524 00:30:04,175 --> 00:30:07,508 [Big Easy] God damn, [laughing] man! 525 00:30:07,591 --> 00:30:09,841 You put him in the hospital, baby. 526 00:30:09,925 --> 00:30:11,800 Yeah, uh, 527 00:30:11,883 --> 00:30:13,633 I'm sorry about that. 528 00:30:13,716 --> 00:30:17,008 Since you just disqualified one of my best boys, 529 00:30:17,092 --> 00:30:19,092 a spot opened up in The Eliminator. 530 00:30:19,175 --> 00:30:20,800 What's that? 531 00:30:20,883 --> 00:30:24,424 Eight fighters, last man standing wins 50 Gs. 532 00:30:24,508 --> 00:30:25,925 Nah. 533 00:30:26,883 --> 00:30:28,675 Nah, I... 534 00:30:28,758 --> 00:30:31,633 I only did this 'cause it was small and you're in a bind. 535 00:30:31,716 --> 00:30:33,092 And here I am in another one. 536 00:30:33,175 --> 00:30:35,383 'Cause of you. [laughs] 537 00:30:36,633 --> 00:30:38,675 No. No, I can't help you out. 538 00:30:38,758 --> 00:30:41,133 Why not? 539 00:30:41,217 --> 00:30:43,591 All right, let me show you something. 540 00:30:45,508 --> 00:30:47,716 - You see this? - You android or some shit? 541 00:30:47,800 --> 00:30:49,549 Naw, that's for my Parkinson's. 542 00:30:49,633 --> 00:30:50,716 Oh, word? 543 00:30:50,800 --> 00:30:53,133 If I take this and I adjust it... 544 00:30:53,217 --> 00:30:55,967 I got this on regular now, but if I turn it up 545 00:30:56,050 --> 00:30:58,258 then what just happened out there, 546 00:30:58,341 --> 00:30:59,967 it happens again. 547 00:31:02,341 --> 00:31:04,050 And I don't think I should do it no more. 548 00:31:04,133 --> 00:31:06,383 Well, I beg to differ, baby. 549 00:31:06,466 --> 00:31:09,217 Sounds street legal to me. 550 00:31:09,299 --> 00:31:12,133 Yeah, well, there's also the small fact that I could die. 551 00:31:12,217 --> 00:31:14,800 Oh, we all gotta go sometime. 552 00:31:16,675 --> 00:31:18,633 All right. 553 00:31:18,716 --> 00:31:20,175 I'll see ya around. 554 00:31:22,967 --> 00:31:24,591 50 grand. 555 00:31:24,675 --> 00:31:26,883 Think about it. 556 00:31:28,175 --> 00:31:30,716 [traffic noise, siren] 557 00:31:38,925 --> 00:31:41,133 [cell phone rings] 558 00:31:43,716 --> 00:31:44,925 Yeah. 559 00:31:45,008 --> 00:31:47,466 - Bad news. - What? 560 00:31:47,549 --> 00:31:50,633 The security camera on 57th is out of order. 561 00:31:52,341 --> 00:31:54,092 - All right. - Yeah, they left a lot 562 00:31:54,175 --> 00:31:55,341 of those cameras up for show, 563 00:31:55,424 --> 00:31:56,841 but half the city's out. 564 00:31:56,925 --> 00:31:58,758 Thanks for trying. 565 00:31:58,841 --> 00:32:01,008 Forget about the NYPD. 566 00:32:01,092 --> 00:32:03,424 - Why? - I just talked to a friend. 567 00:32:03,508 --> 00:32:04,591 The camera's down. 568 00:32:04,675 --> 00:32:07,341 No, it's not. 569 00:32:08,591 --> 00:32:09,591 Here, look. 570 00:32:13,591 --> 00:32:15,758 Is that the guy you're looking for? 571 00:32:17,466 --> 00:32:18,800 I gotta go. 572 00:32:18,883 --> 00:32:20,549 [Bridget] Come on, girl. 573 00:32:20,633 --> 00:32:22,466 We got some stairs. You ready? 574 00:32:22,549 --> 00:32:24,217 You ready? 575 00:32:24,299 --> 00:32:27,341 [ambient apartment noises] 576 00:32:29,716 --> 00:32:31,258 Come on, girl. 577 00:32:31,341 --> 00:32:34,299 [chuckles, exhales] 578 00:32:34,383 --> 00:32:38,092 You look like a super model. [chuckles] 579 00:32:38,175 --> 00:32:41,133 Who's my smart, pretty lady? Is it you? 580 00:32:41,217 --> 00:32:43,466 - Is it her? Is it you? - [whines softly] 581 00:32:43,549 --> 00:32:45,591 - [gasps] Is it you? - [toy squeaks] 582 00:32:45,675 --> 00:32:47,299 I think it's you. That's right. 583 00:32:47,383 --> 00:32:48,341 [giggles] 584 00:32:49,883 --> 00:32:51,466 [whispers] There we go. 585 00:32:54,549 --> 00:32:56,591 Night, guys. 586 00:32:56,675 --> 00:32:59,008 See you bright and early for that sensitivity training. 587 00:32:59,092 --> 00:33:01,549 Ah, fuck. Totally forgot about that. 588 00:33:01,633 --> 00:33:03,175 Assholes. 589 00:33:03,258 --> 00:33:04,925 At least assholes got a use, am I right? 590 00:33:05,008 --> 00:33:06,758 [sighs, laughs] 591 00:33:06,841 --> 00:33:07,841 Good night, Pam. 592 00:33:07,925 --> 00:33:10,341 Yeah. Tsss... 593 00:33:10,424 --> 00:33:14,133 [background noise, distant siren whooping] 594 00:33:25,800 --> 00:33:27,258 What are you doing here, Ray? 595 00:33:27,341 --> 00:33:29,508 Why'd you lie to me? About the camera. 596 00:33:29,591 --> 00:33:30,800 What? 597 00:33:30,883 --> 00:33:32,175 What the fuck is Danny Bianchi 598 00:33:32,258 --> 00:33:33,841 doing in Sam Winslow's apartment? 599 00:33:33,925 --> 00:33:36,424 What the fuck were you thinking about going after the mayor? 600 00:33:38,175 --> 00:33:40,841 Look, I am sorry, but you can't be here. 601 00:33:40,925 --> 00:33:42,967 Hey, everybody's fucking watching you. 602 00:33:44,175 --> 00:33:46,967 - Who's watching me? - The shit at the park. 603 00:33:47,050 --> 00:33:49,299 You think they don't know what you're doing? 604 00:33:49,383 --> 00:33:51,175 I can't cover for you no more. 605 00:33:51,258 --> 00:33:52,633 What are you talking about? 606 00:33:52,716 --> 00:33:54,883 The best thing for you to do is leave town. 607 00:33:54,967 --> 00:33:56,716 I need you to trust me. 608 00:33:56,800 --> 00:33:58,883 Close your office and go. No more Sam Winslow. 609 00:33:58,967 --> 00:34:01,175 No more Anita Novak. 610 00:34:02,508 --> 00:34:04,466 What are you guys into, Mac? 611 00:34:04,549 --> 00:34:06,633 Listen to me. Forget you ever saw that tape. 612 00:34:06,716 --> 00:34:08,424 Forget everything. Get the fuck out. 613 00:34:08,508 --> 00:34:10,383 I'm telling you. I'm your friend. 614 00:34:10,466 --> 00:34:12,383 And I am telling you that this is a big fucking shitstorm. 615 00:34:12,466 --> 00:34:14,341 You want nothin' to do with it. 616 00:34:14,424 --> 00:34:16,341 Walk away, Ray. 617 00:34:16,424 --> 00:34:19,383 [Heavy music] 618 00:34:19,466 --> 00:34:24,466 ♪ ♪ 619 00:34:29,883 --> 00:34:31,549 I'll be right here. 620 00:34:33,092 --> 00:34:34,800 Just get the kid and go. 621 00:34:43,841 --> 00:34:45,967 Bridge. 622 00:34:46,050 --> 00:34:48,424 What're you doin' here? 623 00:34:48,508 --> 00:34:50,508 What's the matter? 624 00:34:50,591 --> 00:34:52,383 - I'm sorry. - Where's Maria? 625 00:34:52,466 --> 00:34:53,925 - What's going on? - She's okay. 626 00:34:54,008 --> 00:34:56,092 What? Where's Maria? 627 00:34:56,175 --> 00:34:57,591 What happened to you? 628 00:35:00,967 --> 00:35:03,758 [Teresa] Bridget, can you take her for a minute, please? 629 00:35:10,050 --> 00:35:12,508 [Maria whines] 630 00:35:12,591 --> 00:35:14,008 [softly] It's okay. 631 00:35:18,716 --> 00:35:20,508 So what the fuck was all this? 632 00:35:23,341 --> 00:35:24,841 Let me remind you of something, 633 00:35:24,925 --> 00:35:27,549 I'm not the one who wanted a divorce. 634 00:35:27,633 --> 00:35:29,383 I cheated on you. I did. 635 00:35:29,466 --> 00:35:32,258 And it was terrible, but I told you about it. 636 00:35:32,341 --> 00:35:33,508 Because I wanted to fix it. 637 00:35:33,591 --> 00:35:35,508 - Okay, let me... - Shut up. 638 00:35:35,591 --> 00:35:38,591 But you wanted to throw me away like a piece of trash. 639 00:35:38,675 --> 00:35:42,133 Take my baby, my baby, from me because I fucked somebody? 640 00:35:42,217 --> 00:35:44,925 You did this. 641 00:35:45,008 --> 00:35:46,800 You did all this. 642 00:35:48,925 --> 00:35:51,175 I didn't do it 'cause you fucked somebody. 643 00:35:51,258 --> 00:35:52,424 Speak up. 644 00:35:52,508 --> 00:35:54,508 I didn't do all this 645 00:35:54,591 --> 00:35:56,008 because you fucked somebody. 646 00:35:56,092 --> 00:35:58,133 Then why'd you do it? 647 00:35:58,217 --> 00:36:00,092 Because I thought you loved me. 648 00:36:05,466 --> 00:36:07,967 And then you told me that. 649 00:36:08,050 --> 00:36:11,466 And there I was with our baby. 650 00:36:11,549 --> 00:36:13,925 And we were missing you the whole time. 651 00:36:19,092 --> 00:36:21,383 I could never do that. 652 00:36:21,466 --> 00:36:24,175 I would have never fucked around on you. 653 00:36:24,258 --> 00:36:26,341 Not in a million years. 654 00:36:28,175 --> 00:36:30,383 And then it was just... 655 00:36:30,466 --> 00:36:32,008 It felt like... 656 00:36:33,591 --> 00:36:35,133 It was all a big lie. 657 00:36:38,092 --> 00:36:40,133 [scoffs] It was. 658 00:36:42,175 --> 00:36:44,591 - Don't say that. - No. 659 00:36:44,675 --> 00:36:46,466 It was. 660 00:36:46,549 --> 00:36:48,591 I wanted to love you, but I never did. 661 00:36:48,675 --> 00:36:50,050 All right. 662 00:36:50,133 --> 00:36:51,967 We were a family. 663 00:36:52,050 --> 00:36:54,299 We made that little girl. You and me. 664 00:36:54,383 --> 00:36:57,424 And you decided to throw it away. You did. 665 00:36:57,508 --> 00:36:59,175 And I've been missing her for weeks. 666 00:36:59,299 --> 00:37:01,675 Crying for weeks. Throwing up for weeks. 667 00:37:01,758 --> 00:37:03,675 If Bridget hadn't called me, 668 00:37:03,758 --> 00:37:05,758 how the fuck would this have gone, huh? 669 00:37:05,841 --> 00:37:07,258 Every part of this... 670 00:37:07,341 --> 00:37:09,967 every fucking part of it is your fault. 671 00:37:10,050 --> 00:37:13,008 So you get to have it both ways? 672 00:37:13,092 --> 00:37:15,217 You never loved me, 673 00:37:15,299 --> 00:37:17,591 but it's all my fault. 674 00:37:17,675 --> 00:37:20,299 You went and fucked someone. 675 00:37:21,675 --> 00:37:24,466 But I'm the one who threw it all away? 676 00:37:24,549 --> 00:37:28,050 I'm the one that takes care of her. 677 00:37:28,133 --> 00:37:32,008 But you're the one she needs and the court sides with. 678 00:37:34,175 --> 00:37:36,508 F...[groans] Ha. 679 00:37:36,591 --> 00:37:40,591 Fuck you. You know what? Fuck you. 680 00:37:42,341 --> 00:37:44,883 That's why I took her away from you. 681 00:37:44,967 --> 00:37:48,217 Because you're mentally ill. 682 00:37:48,299 --> 00:37:50,925 I should have never broken you out of that fucking nut house... 683 00:37:51,008 --> 00:37:55,925 ♪ ♪ 684 00:38:02,175 --> 00:38:03,591 Thank you for calling me. 685 00:38:05,341 --> 00:38:06,883 [tearfully] Teresa, no. Come on. 686 00:38:06,967 --> 00:38:09,133 - Don't you fucking do this! - [Terry] No, no. No. 687 00:38:09,217 --> 00:38:12,092 [Somber music] 688 00:38:12,175 --> 00:38:17,092 ♪ ♪ 689 00:38:18,800 --> 00:38:20,217 What did you do? 690 00:38:20,299 --> 00:38:22,800 What the fuck did you do? 691 00:38:23,716 --> 00:38:27,092 Bunchy, that is her baby. 692 00:38:27,175 --> 00:38:30,092 That is her mother. Don't you understand that? 693 00:38:30,175 --> 00:38:34,716 No. I don't fucking understand. 694 00:38:34,800 --> 00:38:37,800 We're family. How could you do that? 695 00:38:39,424 --> 00:38:40,591 Because I know what it feels like 696 00:38:40,675 --> 00:38:42,800 to live in a world without my mom. 697 00:38:44,217 --> 00:38:46,466 So the fuck do I. 698 00:38:50,800 --> 00:38:52,633 [Bridget] It just... it can never be easy. 699 00:38:52,716 --> 00:38:55,341 You know, it can never be fucking easy. 700 00:38:55,424 --> 00:38:58,299 [Dark music] 701 00:38:58,383 --> 00:39:03,549 ♪ ♪ 702 00:39:22,466 --> 00:39:24,841 [sighs] 703 00:39:27,549 --> 00:39:28,925 Come on. 704 00:39:31,466 --> 00:39:33,675 It's gonna be all right. 705 00:39:36,841 --> 00:39:39,050 It ain't. 706 00:39:39,133 --> 00:39:41,800 It ain't never, 707 00:39:41,883 --> 00:39:44,675 ever gonna be all right again. 708 00:39:59,008 --> 00:40:01,050 [police radio chatter] 709 00:40:07,591 --> 00:40:09,383 Where the fuck you been? 710 00:40:09,466 --> 00:40:11,841 There's cops all over here. 711 00:40:11,925 --> 00:40:13,716 Where's the kid? 712 00:40:13,800 --> 00:40:16,383 - It's over, Mick. - What? 713 00:40:16,466 --> 00:40:19,175 She took the baby, all right? 714 00:40:19,258 --> 00:40:21,341 What? Wha... 715 00:40:21,424 --> 00:40:25,716 I'm done. I ain't going to Vietnam. I just... 716 00:40:25,800 --> 00:40:27,299 I just can't anymore, all right? 717 00:40:27,383 --> 00:40:29,800 I'm just fucking done. 718 00:40:29,883 --> 00:40:32,258 I don't want to go without you, son. 719 00:40:35,092 --> 00:40:37,758 Bye, Mick. I love ya. 720 00:40:41,133 --> 00:40:42,758 Bunch. 721 00:40:45,050 --> 00:40:46,758 I love ya too. 722 00:40:58,258 --> 00:41:00,383 [engine starts] 723 00:41:05,633 --> 00:41:07,424 What's going on? 724 00:41:14,758 --> 00:41:16,883 What did you find? 725 00:41:16,967 --> 00:41:18,841 Guy that broke into your house... 726 00:41:18,925 --> 00:41:20,217 I know him. 727 00:41:20,299 --> 00:41:22,800 You know the man? 728 00:41:22,883 --> 00:41:25,383 Yeah. He's a cop. 729 00:41:29,591 --> 00:41:32,800 So, Feratti has the cops. 730 00:41:39,549 --> 00:41:41,758 Once, I wanted to buy the world's largest 731 00:41:41,841 --> 00:41:44,258 Arab telecommunications company. 732 00:41:44,341 --> 00:41:46,299 It was a hostile takeover. 733 00:41:46,383 --> 00:41:48,258 All the old Arab men couldn't believe 734 00:41:48,341 --> 00:41:50,424 a woman was going to buy them out. 735 00:41:50,508 --> 00:41:52,633 I got death threats. 736 00:41:52,716 --> 00:41:56,175 I got rape threats. I won. 737 00:41:56,258 --> 00:41:59,675 And I sold it two years later at a huge profit. 738 00:42:03,008 --> 00:42:04,383 You go up against the cops, 739 00:42:04,466 --> 00:42:06,341 I can't promise I can protect you. 740 00:42:06,424 --> 00:42:09,050 If they come after me, I'm gonna go after them harder. 741 00:42:09,133 --> 00:42:13,008 That's who I am. That's what I do. 742 00:42:15,008 --> 00:42:17,591 Who are you, Ray? 743 00:42:26,508 --> 00:42:29,341 [breathes deeply] I'll get some answers. 744 00:42:31,633 --> 00:42:34,217 [footsteps recede] 745 00:42:36,508 --> 00:42:39,633 - Where you goin'? - Staten Island. 746 00:42:39,716 --> 00:42:42,716 [Dark, edgy music] 747 00:42:42,800 --> 00:42:47,883 ♪ ♪ 748 00:44:35,883 --> 00:44:37,258 [phone beeps] 749 00:44:37,341 --> 00:44:40,008 [line rings] 750 00:44:40,092 --> 00:44:41,841 Yo, Big Easy. 751 00:44:43,466 --> 00:44:45,258 You still need a fighter? 752 00:44:48,883 --> 00:44:51,633 [line ringing] 753 00:44:51,716 --> 00:44:53,299 [cell phone rings] 754 00:44:53,383 --> 00:44:54,424 [beep] 755 00:44:54,508 --> 00:44:55,800 Hey. 756 00:44:55,883 --> 00:44:59,092 I don't wanna fight with you. 757 00:44:59,175 --> 00:45:01,925 I don't wanna fight with you either. 758 00:45:02,008 --> 00:45:04,716 [Bridget breathes heavily, sniffles] 759 00:45:04,800 --> 00:45:06,758 You all right? 760 00:45:06,841 --> 00:45:09,217 Yeah, I just... I miss Mom. 761 00:45:09,299 --> 00:45:10,716 Yeah, I miss her too. 762 00:45:10,800 --> 00:45:13,299 [sirens whooping] 763 00:45:13,383 --> 00:45:16,299 And I don't wanna lose you. 764 00:45:16,383 --> 00:45:20,258 Hey. You're not gonna lose me. 765 00:45:20,341 --> 00:45:21,925 [sirens wailing] 766 00:45:22,008 --> 00:45:24,591 You could never lose me. 767 00:45:24,675 --> 00:45:26,591 Okay, Bridge? 768 00:45:26,675 --> 00:45:29,258 ♪ Fink's "Warm Shadow" ♪ 769 00:45:29,341 --> 00:45:34,383 ♪ What you got going on? ♪ 770 00:45:34,466 --> 00:45:39,424 ♪ Behind those, eyes closed, holding on ♪ 771 00:45:39,508 --> 00:45:41,716 [man] Roll down your windows, throw your keys on the ground, 772 00:45:41,800 --> 00:45:43,424 put your hands up where I can see them. 773 00:45:43,508 --> 00:45:45,258 ♪ And I don't want another day... ♪ 774 00:45:45,341 --> 00:45:47,008 [Bridget] Where are you? 775 00:45:47,092 --> 00:45:48,883 I'm sorry, sweetheart, but I gotta go. 776 00:45:48,967 --> 00:45:51,549 - ♪ Day to break ♪ - Yeah, all right. 777 00:45:51,633 --> 00:45:55,841 ♪ ♪ 778 00:45:55,925 --> 00:45:59,092 ♪ Take our, steal our ♪ 779 00:45:59,175 --> 00:46:01,758 ♪ Night away ♪ 780 00:46:01,841 --> 00:46:04,092 [keys jingle, clatter] 781 00:46:11,258 --> 00:46:13,508 [Rad] How you doing, Ray? 782 00:46:13,591 --> 00:46:15,883 [Ray] Hey, Rad. 783 00:46:15,967 --> 00:46:18,800 You, uh, you mind stepping out of the car? 784 00:46:18,883 --> 00:46:22,549 ♪ Mmm ♪ 785 00:46:22,633 --> 00:46:26,008 ♪ Warm shadow ♪ 786 00:46:26,092 --> 00:46:29,092 ♪ Won't you cast yourself on me ♪ 787 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 Danny. 788 00:46:32,466 --> 00:46:34,383 [thud] Ah! 789 00:46:34,466 --> 00:46:35,716 [Rad] Easy, Dan. 790 00:46:35,800 --> 00:46:37,758 [handcuffs clicking] 791 00:46:40,675 --> 00:46:42,424 [Ray grunts] 792 00:46:42,508 --> 00:46:44,800 ♪ ♪ 793 00:46:44,883 --> 00:46:48,508 ♪ What you got in store for me? ♪ 794 00:46:48,591 --> 00:46:49,800 [police radio chatter] 795 00:46:49,883 --> 00:46:53,092 ♪ Keep those eyes closed ♪ 796 00:46:53,175 --> 00:46:54,633 ♪ Next to me ♪ 797 00:46:54,716 --> 00:46:58,508 ♪ ♪ 798 00:46:58,591 --> 00:47:00,800 ♪ And I don't want another ♪ 799 00:47:00,883 --> 00:47:03,758 ♪ ♪ 800 00:47:03,841 --> 00:47:07,508 ♪ Day to break ♪ 801 00:47:07,591 --> 00:47:10,758 ♪ Mmm ♪ 802 00:47:10,841 --> 00:47:14,508 ♪ Take our, steal our ♪ 803 00:47:14,591 --> 00:47:16,258 ♪ Night away ♪ 804 00:47:16,341 --> 00:47:21,217 ♪ ♪ 805 00:47:23,508 --> 00:47:26,841 ♪ Warm shadow ♪ 806 00:47:26,925 --> 00:47:31,883 ♪ ♪ 807 00:47:31,967 --> 00:47:35,133 ♪ Mmm ♪ 808 00:47:35,217 --> 00:47:37,758 ♪ ♪ 809 00:47:37,841 --> 00:47:41,217 ♪ Warm shadow ♪ 810 00:47:41,299 --> 00:47:44,758 ♪ Won't you cast yourself on me ♪ 811 00:47:44,841 --> 00:47:49,967 ♪ ♪ 812 00:47:52,217 --> 00:47:54,800 ♪ Warm shadow ♪ 813 00:47:54,883 --> 00:48:00,008 ♪ ♪ 814 00:48:06,508 --> 00:48:10,092 ♪ Warm shadow ♪ 815 00:48:10,175 --> 00:48:13,716 ♪ Won't you cast yourself on me ♪ 816 00:48:13,800 --> 00:48:18,675 ♪ ♪ 816 00:48:19,305 --> 00:48:25,637 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 54882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.