Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,466 --> 00:00:05,841
[Ray] Previously on
Ray Donovan...
2
00:00:05,925 --> 00:00:08,883
[machine guns firing]
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,841
[Solemn music]
4
00:00:11,925 --> 00:00:17,092
♪ ♪
5
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
6
00:00:40,466 --> 00:00:42,424
- Hey!
- Get the fuck over here!
7
00:00:42,508 --> 00:00:43,800
Get off her!
8
00:00:43,883 --> 00:00:48,092
♪ ♪
9
00:00:49,675 --> 00:00:52,217
[grunting]
10
00:00:52,299 --> 00:00:54,883
[crowd cheering]
11
00:01:02,050 --> 00:01:04,466
[snoring]
12
00:01:04,549 --> 00:01:07,883
[Sweeping, dramatic music]
13
00:01:07,967 --> 00:01:12,883
♪ ♪
14
00:01:14,967 --> 00:01:17,549
[Maria crying]
15
00:01:20,841 --> 00:01:22,841
[Bunchy yells]
16
00:01:22,925 --> 00:01:27,800
♪ ♪
17
00:01:35,967 --> 00:01:37,508
[sniffles]
18
00:01:38,383 --> 00:01:39,925
[Maria squeals]
19
00:01:43,967 --> 00:01:45,591
[Anita grunts]
20
00:01:48,133 --> 00:01:50,258
[breathing heavily]
21
00:01:54,466 --> 00:01:57,258
[Fink's "Warm Shadow"]
22
00:01:57,341 --> 00:02:02,508
♪ ♪
23
00:02:02,967 --> 00:02:04,591
[gun cocks]
24
00:02:11,758 --> 00:02:13,092
[man] Don't.
25
00:02:15,424 --> 00:02:17,675
[grunts] Harder.
26
00:02:17,758 --> 00:02:19,925
[grunts] Harder.
27
00:02:20,008 --> 00:02:22,092
[grunting] Harder.
28
00:02:22,175 --> 00:02:25,299
[muffled grunting]
29
00:02:26,633 --> 00:02:27,841
[muffled groan]
30
00:02:27,925 --> 00:02:29,341
You and your Polack cunt
31
00:02:29,424 --> 00:02:31,675
are gonna back out
of the mayor's race.
32
00:02:31,758 --> 00:02:33,466
[groans]
33
00:02:33,549 --> 00:02:36,299
[strained grunting]
34
00:02:37,633 --> 00:02:39,299
[groans]
Ah... ah!
35
00:02:39,383 --> 00:02:40,508
You shouldn't have done that.
36
00:02:40,591 --> 00:02:43,466
[whimpers, breathing heavily]
37
00:02:44,800 --> 00:02:47,008
I could, you know.
38
00:02:47,092 --> 00:02:50,133
[Anita grunts]
39
00:02:50,217 --> 00:02:53,092
- ♪ What you got goin' on ♪
- [Sam] Uhh!
40
00:02:53,175 --> 00:02:54,925
[Anita breathes heavily]
41
00:02:55,008 --> 00:02:58,133
- ♪ Behind those eyes closed ♪
- [Anita] Jesus.
42
00:02:58,217 --> 00:03:00,217
♪ Holding on ♪
43
00:03:00,299 --> 00:03:03,424
[Anita breathing hard]
44
00:03:03,508 --> 00:03:06,008
♪ And I don't want another ♪
45
00:03:06,092 --> 00:03:08,133
♪ ♪
46
00:03:08,217 --> 00:03:10,341
♪ Day to break ♪
47
00:03:10,424 --> 00:03:13,133
♪ ♪
48
00:03:13,217 --> 00:03:15,800
♪ Mmm ♪
49
00:03:15,883 --> 00:03:19,299
♪ Take our, steal our ♪
50
00:03:19,383 --> 00:03:21,508
♪ Night away ♪
51
00:03:21,591 --> 00:03:26,675
♪ ♪
52
00:03:28,549 --> 00:03:31,175
♪ Warm shadow ♪
53
00:03:31,258 --> 00:03:36,341
♪ ♪
54
00:03:39,258 --> 00:03:42,508
♪ Mmm ♪
55
00:03:42,591 --> 00:03:46,341
♪ Warm shadow ♪
56
00:03:46,424 --> 00:03:50,758
♪ Won't you cast yourself on me ♪
57
00:03:50,841 --> 00:03:53,967
♪ Mmm ♪
58
00:03:55,508 --> 00:03:57,008
[sighs]
59
00:04:02,508 --> 00:04:05,008
[softly groans]
60
00:04:05,092 --> 00:04:09,549
♪ What you got in store for me? ♪
61
00:04:09,633 --> 00:04:13,008
♪ Keep those eyes closed ♪
62
00:04:13,092 --> 00:04:15,925
♪ Next to me ♪
63
00:04:16,008 --> 00:04:18,591
[groans]
64
00:04:18,675 --> 00:04:21,050
♪ And I don't want another ♪
65
00:04:21,133 --> 00:04:24,217
♪ ♪
66
00:04:24,299 --> 00:04:27,549
♪ Day to break ♪
67
00:04:27,633 --> 00:04:31,383
♪ Mmm ♪
68
00:04:31,466 --> 00:04:34,549
♪ Take our, steal our ♪
69
00:04:34,633 --> 00:04:36,591
♪ Night away ♪
70
00:04:43,925 --> 00:04:46,591
♪ Warm shadow ♪
71
00:04:52,258 --> 00:04:55,508
♪ Mmm ♪
72
00:04:58,299 --> 00:05:01,591
♪ Warm shadow ♪
73
00:05:01,675 --> 00:05:05,133
♪ Won't you cast yourself on me ♪
74
00:05:07,591 --> 00:05:10,508
[exhales deeply]
75
00:05:10,591 --> 00:05:12,883
[cell phone rings]
76
00:05:12,967 --> 00:05:14,633
[groans]
77
00:05:17,341 --> 00:05:18,633
Yeah.
78
00:05:18,716 --> 00:05:20,841
Someone broke into my house.
79
00:05:20,925 --> 00:05:23,050
- Are you all right?
- No, I'm not all right.
80
00:05:23,133 --> 00:05:25,092
Someone broke
into my fucking house.
81
00:05:25,175 --> 00:05:27,092
♪ ♪
82
00:05:27,175 --> 00:05:28,675
[phone beeps]
83
00:05:28,758 --> 00:05:30,883
[Maria cries]
84
00:05:30,967 --> 00:05:32,883
Aw, what's wrong?
Hey, hey, hey.
85
00:05:32,967 --> 00:05:34,841
What's up, hey,
whoa, whoa, whoa.
86
00:05:34,925 --> 00:05:38,591
What?
Are you hungry, huh?
87
00:05:38,675 --> 00:05:40,716
You want Uncle Terry
to get you some breakfast?
88
00:05:40,800 --> 00:05:44,424
- Yeah.
- Yeah. Yeah? All right.
89
00:05:45,758 --> 00:05:48,299
All right.
Good girl.
90
00:05:48,383 --> 00:05:50,383
All right, let's go.
91
00:05:50,466 --> 00:05:51,925
[groans softly]
92
00:05:52,008 --> 00:05:53,508
[sighs]
93
00:05:56,175 --> 00:05:57,675
[mutters]
94
00:05:57,758 --> 00:05:59,675
- No.
- All righty.
95
00:06:00,841 --> 00:06:03,675
- [softly] No.
- You don't want none?
96
00:06:03,758 --> 00:06:06,092
No? All right.
97
00:06:07,299 --> 00:06:08,508
It's good.
98
00:06:30,800 --> 00:06:32,466
What do you think?
99
00:06:36,092 --> 00:06:38,383
I think she's a little old for ya.
100
00:06:40,800 --> 00:06:42,633
I think you're a little fucking old.
101
00:06:51,925 --> 00:06:54,758
If I didn't own the place, I'd sue.
102
00:06:54,841 --> 00:06:57,508
I'll get you a drink.
103
00:06:57,591 --> 00:06:59,758
[Sam] You know, I've never had
a break-in before.
104
00:06:59,841 --> 00:07:02,675
I mean, I have orchestrated
lots of break-ins.
105
00:07:02,758 --> 00:07:06,175
But I have never had a break-in.
106
00:07:06,258 --> 00:07:09,008
God, today must be my lucky day.
107
00:07:09,092 --> 00:07:10,758
Maybe you ought to sit down, huh?
108
00:07:10,841 --> 00:07:13,008
I was knocked unconscious
one other time
109
00:07:13,092 --> 00:07:16,549
when I was working
on a film, um,
110
00:07:16,633 --> 00:07:19,133
Won't You Come Home, Thunder Jones?
111
00:07:19,217 --> 00:07:23,883
You know the film with
the disabled kid and the pony?
112
00:07:23,967 --> 00:07:26,258
A key grip hit me in the back
of the head with a ladder.
113
00:07:26,341 --> 00:07:27,758
Why don't you sit.
114
00:07:32,092 --> 00:07:33,424
I'm fine.
115
00:07:34,841 --> 00:07:36,092
Here.
116
00:07:39,383 --> 00:07:41,092
He told me to get out
of the mayor's race.
117
00:07:41,175 --> 00:07:43,341
He called Anita a Polack cunt,
118
00:07:43,424 --> 00:07:46,008
so clearly he's very bright
and cunning.
119
00:07:46,092 --> 00:07:47,883
The guy today, not the guy
120
00:07:47,967 --> 00:07:49,633
that hit me in the head
with the ladder.
121
00:07:50,800 --> 00:07:52,217
We should get you to a hospital.
122
00:07:52,299 --> 00:07:53,925
He got to me, Ray.
123
00:07:54,008 --> 00:07:56,967
He needs to know
I can get to him.
124
00:07:58,549 --> 00:08:00,716
I'll take care of it.
125
00:08:02,341 --> 00:08:03,800
Thanks.
126
00:08:06,758 --> 00:08:09,633
[Edgy music]
127
00:08:09,716 --> 00:08:14,883
♪ ♪
128
00:08:17,508 --> 00:08:18,883
[The Dame whistles]
129
00:08:55,050 --> 00:08:56,466
I'm gonna go see Ron.
130
00:08:56,549 --> 00:08:58,466
You stay with Winslow.
131
00:09:05,758 --> 00:09:07,800
What am I gonna do with you?
132
00:09:07,883 --> 00:09:09,217
Huh?
133
00:09:09,299 --> 00:09:11,133
What am I gonna do with you?
134
00:09:11,217 --> 00:09:14,050
[cell phone rings]
135
00:09:15,925 --> 00:09:18,633
[Big Easy] Yo. Big Easy.
You wanna get some action?
136
00:09:18,716 --> 00:09:20,967
Yeah.
When?
137
00:09:21,050 --> 00:09:24,050
Right now if you can.
But we gotta get you warm.
138
00:09:26,466 --> 00:09:28,883
Yeah, I ain't doing nothing.
I'll be right over.
139
00:09:31,175 --> 00:09:33,675
Oh, no, no, don't you worry,
baby girl.
140
00:09:33,758 --> 00:09:35,549
'Cause Uncle Terry's
gonna fix it.
141
00:09:35,633 --> 00:09:37,508
That's what I'm gonna do.
142
00:09:37,591 --> 00:09:39,133
All right?
143
00:09:39,217 --> 00:09:41,508
[ringing]
144
00:09:43,633 --> 00:09:45,716
[Bridget clears throat]
145
00:09:48,133 --> 00:09:49,758
Hey, how you doing?
146
00:09:49,841 --> 00:09:51,591
Hey. Hey, uh,
could you do me a favor?
147
00:09:51,675 --> 00:09:53,258
Could you come over to the gym?
148
00:09:53,341 --> 00:09:56,383
- What's going on?
- Well, I wouldn't ask,
149
00:09:56,466 --> 00:09:58,716
but I need a favor,
and I need you to come down.
150
00:09:58,800 --> 00:10:00,675
[crying]
151
00:10:00,758 --> 00:10:02,675
What's that noise?
152
00:10:02,758 --> 00:10:04,092
Oh, um...
153
00:10:05,217 --> 00:10:08,675
They're just, uh,
waxing the walls, yeah.
154
00:10:08,758 --> 00:10:10,549
- What?
- No, they're just...
155
00:10:10,633 --> 00:10:12,800
They're just... they're waxing...
Look, you gonna come or not?
156
00:10:12,883 --> 00:10:15,341
I have a paper due Friday.
I'm pretty slammed...
157
00:10:15,424 --> 00:10:17,092
Bridget, please.
Please, come on.
158
00:10:17,175 --> 00:10:18,591
Jesus, okay.
159
00:10:18,675 --> 00:10:20,466
I'll be there in an hour.
160
00:10:20,549 --> 00:10:22,466
Thank you.
161
00:10:22,549 --> 00:10:23,967
[phone beeps]
162
00:10:24,050 --> 00:10:26,925
Hey, Maria.
Bridget's coming.
163
00:10:46,424 --> 00:10:49,967
[device beeping]
164
00:10:50,050 --> 00:10:52,967
[Unsettling music]
165
00:10:53,050 --> 00:10:58,092
♪ ♪
166
00:11:13,466 --> 00:11:15,549
Oh. Hello.
167
00:11:15,633 --> 00:11:17,758
He left you to babysit.
168
00:11:17,841 --> 00:11:19,800
- Sorry.
- Well, come for the views.
169
00:11:19,883 --> 00:11:22,092
Stay for the beatings.
170
00:11:24,925 --> 00:11:29,175
I know people can't see in,
but it feels like they can.
171
00:11:29,258 --> 00:11:31,008
Especially at night.
172
00:11:33,133 --> 00:11:35,591
When I was in my 20s,
I had a boyfriend
173
00:11:35,675 --> 00:11:37,841
and we lived in the
East Village and he insisted
174
00:11:37,925 --> 00:11:42,133
upon keeping the windows bare.
175
00:11:42,217 --> 00:11:44,925
And that was in
a ground floor apartment,
176
00:11:45,008 --> 00:11:48,175
so you know everybody
could see everything then.
177
00:11:50,925 --> 00:11:54,883
I'm, uh, I'm sorry about
what happened to you.
178
00:11:54,967 --> 00:11:57,258
Ah, well, I play mean
with mean people.
179
00:11:57,341 --> 00:11:59,133
I'm just surprised
that I haven't been
180
00:11:59,217 --> 00:12:01,217
pistol-whipped before this.
181
00:12:04,800 --> 00:12:06,675
So are you allowed to sit down?
182
00:12:06,758 --> 00:12:09,008
Could you join me?
183
00:12:19,591 --> 00:12:21,591
Where are you from?
184
00:12:21,675 --> 00:12:23,841
- Philly.
- Philadelphia?
185
00:12:23,925 --> 00:12:26,133
And you're from money,
aren't you?
186
00:12:26,217 --> 00:12:27,508
Grandpa had money.
187
00:12:27,591 --> 00:12:29,299
Vague.
188
00:12:29,383 --> 00:12:32,424
Well, I never took any
of his money.
189
00:12:32,508 --> 00:12:35,175
Well, I would say good for you
except that I think
190
00:12:35,258 --> 00:12:37,675
that's really stupid,
so I won't say anything.
191
00:12:37,758 --> 00:12:39,050
[clears throat softly]
192
00:12:40,716 --> 00:12:42,341
How do you feel?
193
00:12:42,424 --> 00:12:43,800
Mm.
194
00:12:43,883 --> 00:12:45,800
How does it look?
195
00:12:45,883 --> 00:12:47,217
It looks better.
196
00:12:47,299 --> 00:12:49,466
- Yeah?
- Yeah.
197
00:12:49,549 --> 00:12:51,092
I bit him.
198
00:12:51,175 --> 00:12:53,633
- You did?
- Right...
199
00:12:53,716 --> 00:12:55,466
here.
200
00:12:55,549 --> 00:12:56,716
Good for you.
201
00:12:56,800 --> 00:12:58,341
You ever bite anyone?
202
00:13:00,175 --> 00:13:01,383
I did in jail.
203
00:13:01,466 --> 00:13:03,092
Oh.
[laughs] Why were you in jail?
204
00:13:05,050 --> 00:13:08,299
Uh, 18 months
on aggravated assault.
205
00:13:08,383 --> 00:13:10,925
Okay! I like that
in my bodyguard.
206
00:13:11,008 --> 00:13:12,716
Go on.
207
00:13:12,800 --> 00:13:14,633
Well, there was a woman
who was picking on
208
00:13:14,716 --> 00:13:17,175
a smaller, weaker woman.
209
00:13:18,716 --> 00:13:20,800
Got in a fight with her,
210
00:13:20,883 --> 00:13:22,133
and I bit her.
211
00:13:23,675 --> 00:13:25,133
Right...
212
00:13:28,341 --> 00:13:30,008
Then you know.
213
00:13:30,092 --> 00:13:32,967
The taste.
It lingers.
214
00:13:34,716 --> 00:13:36,424
[Feratti] Sounds like
a living hell.
215
00:13:36,508 --> 00:13:38,508
[man] Oh, no, no. We stay on
the outskirts of all that.
216
00:13:38,591 --> 00:13:40,092
Hidden Luxury Camps.
217
00:13:40,175 --> 00:13:42,133
Burning Man is
the new golf course, Ed.
218
00:13:42,217 --> 00:13:44,508
- Well that sounds dirty.
- It's fantastic.
219
00:13:44,591 --> 00:13:49,258
Last year I did peyote,
and the women are unbelievable.
220
00:13:49,341 --> 00:13:51,092
- I'll take your word for it.
- No, Joel's flying us out
221
00:13:51,175 --> 00:13:52,925
this year, super first rate.
222
00:13:53,008 --> 00:13:55,341
- Yeah, I'll let ya know.
- It'll change your life.
223
00:13:55,424 --> 00:13:57,299
- [Feratti] Uh-huh.
- [man chuckles]
224
00:13:59,092 --> 00:14:01,967
[water running]
225
00:14:04,299 --> 00:14:06,758
- [Feratti] Hello.
- [Ray] How are ya?
226
00:14:06,841 --> 00:14:08,841
Oh, Boston.
227
00:14:10,299 --> 00:14:11,758
- [Ray] You got me.
- [Feratti] Visiting?
228
00:14:11,841 --> 00:14:13,217
Yeah.
229
00:14:13,299 --> 00:14:15,341
Well, welcome to New York.
230
00:14:17,633 --> 00:14:20,258
You crossed a line last night.
231
00:14:20,341 --> 00:14:22,299
I beg your pardon?
232
00:14:22,383 --> 00:14:24,175
Sam Winslow.
233
00:14:24,258 --> 00:14:26,466
You crossed a line.
234
00:14:26,549 --> 00:14:29,800
I-I have no idea
what you're talking about.
235
00:14:29,883 --> 00:14:31,758
Keep away from her.
236
00:14:31,841 --> 00:14:34,217
[chuckles]
237
00:14:34,299 --> 00:14:36,800
Are you fucking kidding me?
238
00:14:36,883 --> 00:14:38,675
Do you have any idea...
239
00:14:38,758 --> 00:14:41,633
[coughing, wheezing]
240
00:14:47,133 --> 00:14:50,217
You go near her again,
I'll fucking kill you.
241
00:14:50,299 --> 00:14:51,591
Are we clear?
242
00:14:51,675 --> 00:14:53,383
[panting]
243
00:15:02,424 --> 00:15:04,258
[door opens, bell jingles]
244
00:15:04,341 --> 00:15:07,258
[soft pop music plays
over speakers]
245
00:15:07,341 --> 00:15:12,217
♪ ♪
246
00:15:19,133 --> 00:15:23,716
Drug dealer getting arrested
with some considerable force.
247
00:15:25,925 --> 00:15:27,633
Fifteen minutes
of your partner's thoughts
248
00:15:27,716 --> 00:15:29,466
on women's genitalia.
249
00:15:29,549 --> 00:15:31,217
You got what you needed.
250
00:15:31,299 --> 00:15:34,050
A judge levying
an excessively high bail,
251
00:15:34,133 --> 00:15:35,341
and that same judge later
252
00:15:35,424 --> 00:15:37,508
talking on the phone to his wife.
253
00:15:39,758 --> 00:15:43,008
None of that is a help, Officer.
254
00:15:43,092 --> 00:15:44,175
[waitress] Here you go.
255
00:15:44,883 --> 00:15:46,133
And for you, sir?
256
00:15:46,217 --> 00:15:48,258
Nothing for me, thank you.
257
00:15:54,424 --> 00:15:56,675
You got what you fucking needed.
258
00:16:00,883 --> 00:16:02,675
There was a name I heard.
259
00:16:04,175 --> 00:16:06,092
When you were with Judge Scholl.
260
00:16:07,549 --> 00:16:09,466
It gave me goosebumps.
261
00:16:11,633 --> 00:16:13,800
He mentioned the mayor.
262
00:16:15,633 --> 00:16:18,675
So...
263
00:16:18,758 --> 00:16:21,299
hoping you'd help me
learn more about that.
264
00:16:30,841 --> 00:16:33,633
[Edgy music]
265
00:16:33,716 --> 00:16:38,883
♪ ♪
266
00:16:45,508 --> 00:16:50,133
[background noise, sirens wailing]
267
00:16:56,800 --> 00:16:58,341
[retching]
268
00:17:02,967 --> 00:17:04,883
[Bridget] What the fuck?
269
00:17:04,967 --> 00:17:06,967
[Terry breathing hard]
270
00:17:07,050 --> 00:17:09,758
- [Terry] Hey, Bridge.
- Wh-what is she doing here?
271
00:17:09,841 --> 00:17:12,383
- Oh, Bunch dropped her off.
- What?
272
00:17:12,466 --> 00:17:14,299
Yeah, he gave me to her,
and then he took off.
273
00:17:14,383 --> 00:17:15,800
No, he gave her to me,
then he took off.
274
00:17:15,883 --> 00:17:17,591
What... what's wrong with you?
275
00:17:17,675 --> 00:17:19,508
What?
276
00:17:19,591 --> 00:17:21,008
Did you see Mickey?
277
00:17:21,092 --> 00:17:23,133
No. And you need to calm down.
278
00:17:25,008 --> 00:17:26,716
Are you on drugs?
279
00:17:26,800 --> 00:17:28,217
[Terry] What?
280
00:17:28,299 --> 00:17:30,133
- Where is Teresa?
- I don't know.
281
00:17:30,217 --> 00:17:31,883
- You have any drugs?
- Terry.
282
00:17:31,967 --> 00:17:33,508
Does my dad know about this?
283
00:17:33,591 --> 00:17:35,466
No. No and you can't tell him.
284
00:17:35,549 --> 00:17:37,633
Listen, listen.
I gotta thing I gotta do,
285
00:17:37,716 --> 00:17:40,008
and I just need you
to watch her.
286
00:17:40,092 --> 00:17:42,008
- Okay, what thing?
- It's just... just a thing.
287
00:17:42,092 --> 00:17:43,508
- What kind of fucking thing?
- Just a thing.
288
00:17:43,591 --> 00:17:45,800
Just please say yes.
Please say yes? Please.
289
00:17:45,883 --> 00:17:47,883
Okay, how long do you need me
to watch her?
290
00:17:47,967 --> 00:17:51,175
Today, tomorrow.
And then maybe the next day.
291
00:17:51,258 --> 00:17:52,841
- What?
- Come on. It's easy.
292
00:17:52,925 --> 00:17:53,883
She eats pizza.
She goes places.
293
00:17:53,967 --> 00:17:55,341
It's easy. It's fine.
294
00:17:55,424 --> 00:17:57,466
I can't watch her
for three fucking days.
295
00:17:57,549 --> 00:18:00,591
Terry.
This is... a felony.
296
00:18:00,675 --> 00:18:02,092
No, she's not a felony.
297
00:18:02,175 --> 00:18:04,466
She's family.
Hey. Hey, Maria.
298
00:18:04,549 --> 00:18:08,591
You are so not a felony.
You are so not a felony.
299
00:18:08,675 --> 00:18:10,883
[kisses] I love you,
sweetheart. All right.
300
00:18:10,967 --> 00:18:13,050
- I gotta go. Bye.
- Bye.
301
00:18:13,133 --> 00:18:15,424
[Terry] Coming through!
Coming through!
302
00:18:18,800 --> 00:18:20,424
[softly] Hi, cutie.
303
00:18:20,508 --> 00:18:23,424
Hi. Hey, how's it going?
304
00:18:30,633 --> 00:18:32,508
What are we gonna do?
305
00:18:36,008 --> 00:18:37,841
What are we gonna do?
306
00:18:37,925 --> 00:18:41,050
What are we gonna do?
What are we... [laughs]
307
00:18:41,133 --> 00:18:43,758
Oh, my goodness.
You're such a smart lady.
308
00:18:48,133 --> 00:18:49,508
All right, come on.
309
00:18:50,549 --> 00:18:53,883
[Somber music]
310
00:18:53,967 --> 00:18:58,883
♪ ♪
311
00:19:13,967 --> 00:19:15,633
[baby cries]
312
00:19:23,925 --> 00:19:26,299
♪ Suck on my dick,
make me feel like the shit ♪
313
00:19:26,383 --> 00:19:28,967
♪ Then I turn her to her back
then I lick on the clit ♪
314
00:19:29,050 --> 00:19:31,925
♪ She be pulling on my hair
while I eat that pussy right ♪
315
00:19:32,008 --> 00:19:34,299
♪ And I got your legs
shaking, loud moaning... ♪
316
00:19:34,383 --> 00:19:36,716
Hey. How you doing?
317
00:19:36,800 --> 00:19:40,549
Oh, hey, Father.
[clears throat]
318
00:19:40,633 --> 00:19:43,800
Uh, just some Christian hip-hop.
319
00:19:43,883 --> 00:19:47,466
You know, gotta be in touch
with the youth of today.
320
00:19:47,549 --> 00:19:48,883
Oh, yeah, yeah.
Yeah, yeah, sure.
321
00:19:48,967 --> 00:19:51,133
Sure, sure, all right.
322
00:19:51,217 --> 00:19:53,092
Uh, y-y-you got a smoke?
323
00:19:53,175 --> 00:19:55,549
Oh. No.
324
00:19:55,633 --> 00:19:58,675
- No, sorry.
- Ah. Eh, I'm trying to quit.
325
00:19:58,758 --> 00:20:00,133
- Good for you [chuckles].
- Yeah, yeah.
326
00:20:00,217 --> 00:20:02,092
So what's your name?
327
00:20:02,175 --> 00:20:04,633
Uh, Father Brady.
328
00:20:04,716 --> 00:20:07,591
- Brady?
- Yeah. Tom Brady.
329
00:20:07,675 --> 00:20:10,258
Oh, you must take
a lotta shit, huh?
330
00:20:11,050 --> 00:20:12,716
What? Why?
331
00:20:12,800 --> 00:20:15,967
Oh, you know,
Father Deflategate over here.
332
00:20:16,967 --> 00:20:18,967
Oh...[chuckles] yeah.
333
00:20:19,050 --> 00:20:21,008
- [both chuckle]
- Yeah.
334
00:20:21,092 --> 00:20:22,716
Yeah, I'm kind of known for
my jokes and what have you.
335
00:20:22,800 --> 00:20:24,258
- I bet. Ha.
- Yeah, I actually do a routine
336
00:20:24,341 --> 00:20:25,925
over at St. Michael's.
337
00:20:26,008 --> 00:20:27,967
Yeah, they... they got
a variety show there.
338
00:20:28,050 --> 00:20:29,508
- It's actually pretty good.
- Nice.
339
00:20:29,591 --> 00:20:31,175
- That's nice.
- You know, they got
340
00:20:31,258 --> 00:20:32,758
- the singers, and the...
- Oh, excuse me. Ha.
341
00:20:32,841 --> 00:20:34,758
Got my, uh,
my phone's ringing there.
342
00:20:34,841 --> 00:20:37,675
Oh, yeah. Okay, yeah, yeah.
Take care then.
343
00:20:37,758 --> 00:20:40,508
Yeah, y-you rest in...
[mutters] rest in...
344
00:20:40,591 --> 00:20:42,217
Peace be with you.
345
00:20:42,299 --> 00:20:43,508
Yeah, and with you.
And with you.
346
00:20:43,591 --> 00:20:44,800
- All right. Yeah.
- [chuckles]
347
00:20:44,883 --> 00:20:47,549
Yeah, Father Tom Brady here.
Yeah?
348
00:20:50,050 --> 00:20:51,175
[sighs]
349
00:20:51,258 --> 00:20:52,299
[phone snaps shut]
350
00:20:54,299 --> 00:20:55,925
[sighs]
351
00:20:56,008 --> 00:20:57,466
[phone clatters]
352
00:21:07,675 --> 00:21:12,008
177 West 57th Street?
353
00:21:12,092 --> 00:21:13,675
- Doorman building?
- Yeah.
354
00:21:18,591 --> 00:21:20,758
I was very sorry to hear about Abby.
355
00:21:22,383 --> 00:21:24,299
[whispers] Thanks.
356
00:21:24,383 --> 00:21:27,175
I remember when I met her.
357
00:21:27,258 --> 00:21:30,800
Oh, we were at Drift
in Malibu with Ezra.
358
00:21:30,883 --> 00:21:32,633
You know the place
with all the airplane parts
359
00:21:32,716 --> 00:21:35,258
- and hazardous seafood?
- [keyboard keys clicking]
360
00:21:35,341 --> 00:21:37,633
And your wife...
361
00:21:37,716 --> 00:21:40,299
I had never met her
before in my life.
362
00:21:40,383 --> 00:21:43,175
She came right over to me
and she said,
363
00:21:43,258 --> 00:21:46,841
"This place smells like
a bucket full a hooker pussy."
364
00:21:46,925 --> 00:21:49,883
- [chuckling] Which it did.
- [keyboard keys clicking]
365
00:21:49,967 --> 00:21:52,175
So we got hammered on the patio.
366
00:21:52,258 --> 00:21:54,549
[keys clicking]
[soft electronic chirp]
367
00:21:54,633 --> 00:21:56,508
Ah, shit, I was afraid of this.
368
00:21:56,591 --> 00:21:57,925
What?
369
00:21:58,008 --> 00:21:59,800
Tch. Secure server.
I can't get in.
370
00:22:01,299 --> 00:22:02,424
How about NYPD?
371
00:22:02,508 --> 00:22:04,508
Yeah, sure, but, you know,
372
00:22:04,591 --> 00:22:06,508
it's gonna take a couple
of hours.
373
00:22:06,591 --> 00:22:08,299
All right.
374
00:22:11,466 --> 00:22:13,466
Love you.
375
00:22:19,092 --> 00:22:20,841
[line ringing]
376
00:22:20,925 --> 00:22:22,883
[phone rings]
377
00:22:24,675 --> 00:22:26,092
Hey, what's up?
378
00:22:26,175 --> 00:22:28,008
I need a favor.
379
00:22:28,092 --> 00:22:29,508
What's that?
380
00:22:29,591 --> 00:22:31,508
Security footage
from last night.
381
00:22:31,591 --> 00:22:34,508
177 West 57th between midnight and 4:00.
382
00:22:34,591 --> 00:22:36,341
Can you get me the footage?
383
00:22:38,008 --> 00:22:39,675
What for?
384
00:22:39,758 --> 00:22:42,549
- Can you get it?
- Uh, yeah.
385
00:22:42,633 --> 00:22:45,175
Yeah, um, just give me
a few minutes.
386
00:22:45,258 --> 00:22:46,716
I gotta see a guy about it.
387
00:22:46,800 --> 00:22:47,841
Thanks.
388
00:23:04,217 --> 00:23:07,175
[engine sound approaching]
389
00:23:07,258 --> 00:23:10,217
[Suspenseful music]
390
00:23:10,299 --> 00:23:15,175
♪ ♪
391
00:23:20,050 --> 00:23:21,967
- You're gonna pull over,
392
00:23:22,050 --> 00:23:23,758
- and no one's gonna get hurt.
- [commotion]
393
00:23:23,841 --> 00:23:25,175
Over there, church up
there on the right.
394
00:23:25,258 --> 00:23:26,841
Okay.
395
00:23:26,925 --> 00:23:29,591
Ladies and gentlemen,
this is a robbery.
396
00:23:29,675 --> 00:23:31,675
And if no one does anything stupid,
397
00:23:31,758 --> 00:23:33,633
you'll all walk away
with a wild story
398
00:23:33,716 --> 00:23:35,967
and tell your rich friends, huh?
399
00:23:36,050 --> 00:23:37,800
[bus approaching]
400
00:23:37,883 --> 00:23:40,841
[Suspenseful music]
401
00:23:40,925 --> 00:23:45,800
♪ ♪
402
00:23:54,092 --> 00:23:55,633
- [Mickey] Quickly, quickly.
- Open the fucking door.
403
00:23:55,716 --> 00:23:58,175
- Open the door!
- [Mickey murmuring on bus]
404
00:23:58,258 --> 00:24:00,008
Cover the driver.
405
00:24:01,133 --> 00:24:02,424
[woman] Just take it.
406
00:24:02,508 --> 00:24:05,383
[Mickey] That's it. Here.
Okay. Here.
407
00:24:06,383 --> 00:24:09,175
My daughter gave me this,
and I'm not giving it to you,
408
00:24:09,258 --> 00:24:10,925
gun or otherwise.
409
00:24:11,008 --> 00:24:13,299
You got a nice daughter?
She'll give you another one.
410
00:24:13,383 --> 00:24:14,591
Now hand it over.
411
00:24:14,675 --> 00:24:16,466
- [groans] Ah! Jesus!
- Hey!
412
00:24:16,549 --> 00:24:18,299
- Asshole.
- Oh, fuck.
413
00:24:18,383 --> 00:24:20,591
- Yeah.
- Fuck. Drop it.
414
00:24:20,675 --> 00:24:22,883
I don't wanna shoot you,
but I will.
415
00:24:22,967 --> 00:24:25,258
This ain't even my gun.
It's my brother's gun.
416
00:24:25,341 --> 00:24:27,092
He'd be really pissed
if I killed somebody with it.
417
00:24:27,175 --> 00:24:29,217
But I will.
418
00:24:30,508 --> 00:24:32,299
You wanna be a hero?
419
00:24:32,383 --> 00:24:35,758
I can help you or you can live.
420
00:24:35,841 --> 00:24:37,258
Drop the fucking gun.
421
00:24:37,341 --> 00:24:39,841
If you shoot me,
I'll shoot you back.
422
00:24:39,925 --> 00:24:41,092
Don't you
fucking shoot him, Pop.
423
00:24:41,175 --> 00:24:43,341
- Shoot the both of 'em.
- [Bunchy] Listen.
424
00:24:43,424 --> 00:24:46,092
Put the gun down, all right?
We'll all get outta here.
425
00:24:46,175 --> 00:24:48,008
- I'm gonna shoot him.
- Don't you fuckin'
426
00:24:48,092 --> 00:24:50,758
- shoot nobody, Mick.
- What do you propose we do?
427
00:24:50,841 --> 00:24:52,883
Leave the shit
and get off the bus.
428
00:24:52,967 --> 00:24:55,258
No can do, Junior.
429
00:24:55,341 --> 00:24:58,050
Hey, don't you shoot him, Mick.
I'll fuckin' sh... I'll kill ya.
430
00:24:58,133 --> 00:25:00,299
I'll fuckin' do it.
431
00:25:00,383 --> 00:25:02,758
[baby cries]
432
00:25:02,841 --> 00:25:05,466
[Suspenseful music]
433
00:25:05,549 --> 00:25:08,092
♪ ♪
434
00:25:08,175 --> 00:25:09,383
Let's go.
435
00:25:09,466 --> 00:25:11,008
Fuck.
436
00:25:13,925 --> 00:25:15,800
But I'm taking this.
437
00:25:15,883 --> 00:25:17,925
- No!
- 'Cause you weren't nice.
438
00:25:18,008 --> 00:25:20,050
You're gonna burn in hell!
439
00:25:20,133 --> 00:25:20,967
[Mickey] You'll be right there
with me, honey,
440
00:25:21,050 --> 00:25:23,466
you and your fucking daughter.
441
00:25:23,549 --> 00:25:25,217
[passengers murmur]
442
00:25:25,299 --> 00:25:28,175
[baby crying]
443
00:25:39,883 --> 00:25:41,841
[tires screeching]
444
00:25:45,633 --> 00:25:48,383
Here, here.
$32.
445
00:25:48,466 --> 00:25:50,217
$32, here.
446
00:25:50,299 --> 00:25:52,675
Gum, pantyhose, here.
Here, it's yours.
447
00:25:52,758 --> 00:25:54,841
- Have a fuckin' party.
- Never fuckin' disappoint
448
00:25:54,925 --> 00:25:56,299
when it comes to
disappointment, do you, Mick?
449
00:25:56,383 --> 00:25:58,341
Don't you ever do nothin'
like that to me again.
450
00:25:58,424 --> 00:26:00,508
- You understand me?
- It wasn't right.
451
00:26:00,591 --> 00:26:02,549
- Don't you ever do...
- It wasn't fucking right!
452
00:26:02,633 --> 00:26:04,341
Anything like that again!
453
00:26:04,424 --> 00:26:05,883
You heard me.
454
00:26:09,675 --> 00:26:11,883
[tires screeching]
455
00:26:16,883 --> 00:26:20,050
What are you doin'?
What are you doin'?
456
00:26:20,133 --> 00:26:21,299
See that check cashing
place back there.
457
00:26:21,383 --> 00:26:23,050
What?
458
00:26:23,133 --> 00:26:24,758
I'm goin' in there.
459
00:26:24,841 --> 00:26:27,299
We may wanna slow down
a bit here.
460
00:26:27,383 --> 00:26:29,175
We got people after us.
461
00:26:29,258 --> 00:26:32,175
We gotta go in there right now,
and do this, okay?
462
00:26:32,258 --> 00:26:34,841
[breathing heavily]
463
00:26:34,925 --> 00:26:36,092
Let's go.
464
00:26:37,466 --> 00:26:39,633
[Mickey] Okay then.
465
00:26:39,716 --> 00:26:41,925
Here we fucking go.
466
00:26:45,217 --> 00:26:46,466
Come on!
467
00:26:46,549 --> 00:26:49,424
[Dark music]
468
00:26:49,508 --> 00:26:54,675
♪ ♪
469
00:27:10,591 --> 00:27:12,800
[door jangles open]
470
00:27:12,883 --> 00:27:14,883
Everybody get on the ground
now. Put your hands up.
471
00:27:14,967 --> 00:27:16,800
Get on the fucking ground now.
Get down!
472
00:27:16,883 --> 00:27:19,716
- [woman screaming]
- [Mickey] Keys, get the keys.
473
00:27:20,633 --> 00:27:22,800
Go!
474
00:27:22,883 --> 00:27:25,341
Don't you fucking do it.
Don't do it.
475
00:27:25,424 --> 00:27:26,800
Keep your hands
where I can see 'em.
476
00:27:26,883 --> 00:27:28,800
[woman] Oh, my God.
Oh, my God.
477
00:27:28,883 --> 00:27:30,341
- Open all the drawers.
- [woman] We have children.
478
00:27:30,424 --> 00:27:31,508
Fuck.
479
00:27:31,591 --> 00:27:32,758
[cell phone clatters]
480
00:27:32,841 --> 00:27:34,967
See, you be nice
and I'll be nice.
481
00:27:35,050 --> 00:27:36,633
Stay the fuck down, all right?
482
00:27:36,716 --> 00:27:38,341
Stay down for five minutes
after we leave.
483
00:27:38,424 --> 00:27:39,758
Don't be a fucking hero.
484
00:27:39,841 --> 00:27:40,800
[woman] Please don't shoot us.
485
00:27:40,883 --> 00:27:42,633
I'm not shooting nobody.
486
00:27:42,716 --> 00:27:44,133
All right, come on.
Come on!
487
00:27:44,217 --> 00:27:46,758
Oh, isn't this convenient?
Yeah.
488
00:27:49,299 --> 00:27:50,800
It's all right.
You're all gonna be okay.
489
00:27:50,883 --> 00:27:52,841
Yeah.
490
00:27:52,925 --> 00:27:54,758
- Let's go. Come on!
- I'm comin'!
491
00:27:54,841 --> 00:27:56,716
Thank you, ladies.
492
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
- [Bunchy] Stay there.
- [Mickey] Let's get the fuck
493
00:27:58,175 --> 00:27:59,258
outta here!
494
00:28:02,925 --> 00:28:05,299
[overlapping shouting]
495
00:28:05,383 --> 00:28:07,008
[grunting]
496
00:28:11,383 --> 00:28:13,341
[overlapping shouting]
497
00:28:21,008 --> 00:28:23,591
- [man] Stay down!
- [man] You better get up!
498
00:28:23,675 --> 00:28:25,508
Is that it, are you done?
499
00:28:28,175 --> 00:28:30,008
[man] Fight, men!
500
00:28:31,883 --> 00:28:33,466
Oh!
501
00:28:38,591 --> 00:28:41,549
[man] Come on, man!
Get back in there!
502
00:28:41,633 --> 00:28:43,508
[Terry grunting]
503
00:28:43,591 --> 00:28:46,549
[Dark music]
504
00:28:46,633 --> 00:28:50,508
♪ ♪
505
00:28:50,591 --> 00:28:52,716
[man] Lights out!
Lights out!
506
00:29:08,841 --> 00:29:11,508
[man] Down! Down!
507
00:29:11,591 --> 00:29:12,675
[bones crack]
508
00:29:12,758 --> 00:29:15,008
[groans]
509
00:29:15,092 --> 00:29:16,133
[man] It's over.
510
00:29:16,217 --> 00:29:18,217
That's it.
511
00:29:19,675 --> 00:29:22,841
[crowd cheering]
512
00:29:33,591 --> 00:29:35,092
We did good, huh?
513
00:29:37,299 --> 00:29:38,758
Huh?
514
00:29:38,841 --> 00:29:40,883
We did real good.
515
00:29:40,967 --> 00:29:43,050
[laughing]
516
00:29:43,133 --> 00:29:45,050
We did good.
517
00:29:45,133 --> 00:29:46,800
Together we did good.
518
00:29:46,883 --> 00:29:48,217
- Watch the road.
- We're a good team.
519
00:29:48,299 --> 00:29:50,217
I got it.
520
00:29:50,299 --> 00:29:52,758
We're a good team.
521
00:29:52,841 --> 00:29:54,508
You and me.
522
00:29:54,591 --> 00:29:57,883
[laughing]
523
00:29:57,967 --> 00:30:00,092
[sniffs]
Yeah.
524
00:30:04,175 --> 00:30:07,508
[Big Easy] God damn,
[laughing] man!
525
00:30:07,591 --> 00:30:09,841
You put him in the hospital, baby.
526
00:30:09,925 --> 00:30:11,800
Yeah, uh,
527
00:30:11,883 --> 00:30:13,633
I'm sorry about that.
528
00:30:13,716 --> 00:30:17,008
Since you just disqualified
one of my best boys,
529
00:30:17,092 --> 00:30:19,092
a spot opened up in The Eliminator.
530
00:30:19,175 --> 00:30:20,800
What's that?
531
00:30:20,883 --> 00:30:24,424
Eight fighters, last man
standing wins 50 Gs.
532
00:30:24,508 --> 00:30:25,925
Nah.
533
00:30:26,883 --> 00:30:28,675
Nah, I...
534
00:30:28,758 --> 00:30:31,633
I only did this 'cause it was
small and you're in a bind.
535
00:30:31,716 --> 00:30:33,092
And here I am in another one.
536
00:30:33,175 --> 00:30:35,383
'Cause of you.
[laughs]
537
00:30:36,633 --> 00:30:38,675
No. No, I can't help you out.
538
00:30:38,758 --> 00:30:41,133
Why not?
539
00:30:41,217 --> 00:30:43,591
All right, let me show you
something.
540
00:30:45,508 --> 00:30:47,716
- You see this?
- You android or some shit?
541
00:30:47,800 --> 00:30:49,549
Naw, that's for my Parkinson's.
542
00:30:49,633 --> 00:30:50,716
Oh, word?
543
00:30:50,800 --> 00:30:53,133
If I take this and I adjust it...
544
00:30:53,217 --> 00:30:55,967
I got this on regular now,
but if I turn it up
545
00:30:56,050 --> 00:30:58,258
then what just happened
out there,
546
00:30:58,341 --> 00:30:59,967
it happens again.
547
00:31:02,341 --> 00:31:04,050
And I don't think
I should do it no more.
548
00:31:04,133 --> 00:31:06,383
Well, I beg to differ, baby.
549
00:31:06,466 --> 00:31:09,217
Sounds street legal to me.
550
00:31:09,299 --> 00:31:12,133
Yeah, well, there's also the
small fact that I could die.
551
00:31:12,217 --> 00:31:14,800
Oh, we all gotta go sometime.
552
00:31:16,675 --> 00:31:18,633
All right.
553
00:31:18,716 --> 00:31:20,175
I'll see ya around.
554
00:31:22,967 --> 00:31:24,591
50 grand.
555
00:31:24,675 --> 00:31:26,883
Think about it.
556
00:31:28,175 --> 00:31:30,716
[traffic noise, siren]
557
00:31:38,925 --> 00:31:41,133
[cell phone rings]
558
00:31:43,716 --> 00:31:44,925
Yeah.
559
00:31:45,008 --> 00:31:47,466
- Bad news.
- What?
560
00:31:47,549 --> 00:31:50,633
The security camera on 57th
is out of order.
561
00:31:52,341 --> 00:31:54,092
- All right.
- Yeah, they left a lot
562
00:31:54,175 --> 00:31:55,341
of those cameras up for show,
563
00:31:55,424 --> 00:31:56,841
but half the city's out.
564
00:31:56,925 --> 00:31:58,758
Thanks for trying.
565
00:31:58,841 --> 00:32:01,008
Forget about the NYPD.
566
00:32:01,092 --> 00:32:03,424
- Why?
- I just talked to a friend.
567
00:32:03,508 --> 00:32:04,591
The camera's down.
568
00:32:04,675 --> 00:32:07,341
No, it's not.
569
00:32:08,591 --> 00:32:09,591
Here, look.
570
00:32:13,591 --> 00:32:15,758
Is that the guy you're looking for?
571
00:32:17,466 --> 00:32:18,800
I gotta go.
572
00:32:18,883 --> 00:32:20,549
[Bridget] Come on, girl.
573
00:32:20,633 --> 00:32:22,466
We got some stairs.
You ready?
574
00:32:22,549 --> 00:32:24,217
You ready?
575
00:32:24,299 --> 00:32:27,341
[ambient apartment noises]
576
00:32:29,716 --> 00:32:31,258
Come on, girl.
577
00:32:31,341 --> 00:32:34,299
[chuckles, exhales]
578
00:32:34,383 --> 00:32:38,092
You look like a super model.
[chuckles]
579
00:32:38,175 --> 00:32:41,133
Who's my smart, pretty lady?
Is it you?
580
00:32:41,217 --> 00:32:43,466
- Is it her? Is it you?
- [whines softly]
581
00:32:43,549 --> 00:32:45,591
- [gasps] Is it you?
- [toy squeaks]
582
00:32:45,675 --> 00:32:47,299
I think it's you.
That's right.
583
00:32:47,383 --> 00:32:48,341
[giggles]
584
00:32:49,883 --> 00:32:51,466
[whispers] There we go.
585
00:32:54,549 --> 00:32:56,591
Night, guys.
586
00:32:56,675 --> 00:32:59,008
See you bright and early
for that sensitivity training.
587
00:32:59,092 --> 00:33:01,549
Ah, fuck.
Totally forgot about that.
588
00:33:01,633 --> 00:33:03,175
Assholes.
589
00:33:03,258 --> 00:33:04,925
At least assholes got a use,
am I right?
590
00:33:05,008 --> 00:33:06,758
[sighs, laughs]
591
00:33:06,841 --> 00:33:07,841
Good night, Pam.
592
00:33:07,925 --> 00:33:10,341
Yeah.
Tsss...
593
00:33:10,424 --> 00:33:14,133
[background noise,
distant siren whooping]
594
00:33:25,800 --> 00:33:27,258
What are you doing here, Ray?
595
00:33:27,341 --> 00:33:29,508
Why'd you lie to me?
About the camera.
596
00:33:29,591 --> 00:33:30,800
What?
597
00:33:30,883 --> 00:33:32,175
What the fuck is Danny Bianchi
598
00:33:32,258 --> 00:33:33,841
doing in Sam Winslow's apartment?
599
00:33:33,925 --> 00:33:36,424
What the fuck were you thinking
about going after the mayor?
600
00:33:38,175 --> 00:33:40,841
Look, I am sorry,
but you can't be here.
601
00:33:40,925 --> 00:33:42,967
Hey, everybody's fucking
watching you.
602
00:33:44,175 --> 00:33:46,967
- Who's watching me?
- The shit at the park.
603
00:33:47,050 --> 00:33:49,299
You think they don't know
what you're doing?
604
00:33:49,383 --> 00:33:51,175
I can't cover for you no more.
605
00:33:51,258 --> 00:33:52,633
What are you talking about?
606
00:33:52,716 --> 00:33:54,883
The best thing for you
to do is leave town.
607
00:33:54,967 --> 00:33:56,716
I need you to trust me.
608
00:33:56,800 --> 00:33:58,883
Close your office and go.
No more Sam Winslow.
609
00:33:58,967 --> 00:34:01,175
No more Anita Novak.
610
00:34:02,508 --> 00:34:04,466
What are you guys into, Mac?
611
00:34:04,549 --> 00:34:06,633
Listen to me.
Forget you ever saw that tape.
612
00:34:06,716 --> 00:34:08,424
Forget everything.
Get the fuck out.
613
00:34:08,508 --> 00:34:10,383
I'm telling you.
I'm your friend.
614
00:34:10,466 --> 00:34:12,383
And I am telling you that this
is a big fucking shitstorm.
615
00:34:12,466 --> 00:34:14,341
You want nothin' to do with it.
616
00:34:14,424 --> 00:34:16,341
Walk away, Ray.
617
00:34:16,424 --> 00:34:19,383
[Heavy music]
618
00:34:19,466 --> 00:34:24,466
♪ ♪
619
00:34:29,883 --> 00:34:31,549
I'll be right here.
620
00:34:33,092 --> 00:34:34,800
Just get the kid and go.
621
00:34:43,841 --> 00:34:45,967
Bridge.
622
00:34:46,050 --> 00:34:48,424
What're you doin' here?
623
00:34:48,508 --> 00:34:50,508
What's the matter?
624
00:34:50,591 --> 00:34:52,383
- I'm sorry.
- Where's Maria?
625
00:34:52,466 --> 00:34:53,925
- What's going on?
- She's okay.
626
00:34:54,008 --> 00:34:56,092
What? Where's Maria?
627
00:34:56,175 --> 00:34:57,591
What happened to you?
628
00:35:00,967 --> 00:35:03,758
[Teresa] Bridget, can you
take her for a minute, please?
629
00:35:10,050 --> 00:35:12,508
[Maria whines]
630
00:35:12,591 --> 00:35:14,008
[softly] It's okay.
631
00:35:18,716 --> 00:35:20,508
So what the fuck was all this?
632
00:35:23,341 --> 00:35:24,841
Let me remind you of something,
633
00:35:24,925 --> 00:35:27,549
I'm not the one
who wanted a divorce.
634
00:35:27,633 --> 00:35:29,383
I cheated on you.
I did.
635
00:35:29,466 --> 00:35:32,258
And it was terrible,
but I told you about it.
636
00:35:32,341 --> 00:35:33,508
Because I wanted to fix it.
637
00:35:33,591 --> 00:35:35,508
- Okay, let me...
- Shut up.
638
00:35:35,591 --> 00:35:38,591
But you wanted to throw me away
like a piece of trash.
639
00:35:38,675 --> 00:35:42,133
Take my baby, my baby, from me
because I fucked somebody?
640
00:35:42,217 --> 00:35:44,925
You did this.
641
00:35:45,008 --> 00:35:46,800
You did all this.
642
00:35:48,925 --> 00:35:51,175
I didn't do it
'cause you fucked somebody.
643
00:35:51,258 --> 00:35:52,424
Speak up.
644
00:35:52,508 --> 00:35:54,508
I didn't do all this
645
00:35:54,591 --> 00:35:56,008
because you fucked somebody.
646
00:35:56,092 --> 00:35:58,133
Then why'd you do it?
647
00:35:58,217 --> 00:36:00,092
Because I thought you loved me.
648
00:36:05,466 --> 00:36:07,967
And then you told me that.
649
00:36:08,050 --> 00:36:11,466
And there I was with our baby.
650
00:36:11,549 --> 00:36:13,925
And we were missing you
the whole time.
651
00:36:19,092 --> 00:36:21,383
I could never do that.
652
00:36:21,466 --> 00:36:24,175
I would have never fucked
around on you.
653
00:36:24,258 --> 00:36:26,341
Not in a million years.
654
00:36:28,175 --> 00:36:30,383
And then it was just...
655
00:36:30,466 --> 00:36:32,008
It felt like...
656
00:36:33,591 --> 00:36:35,133
It was all a big lie.
657
00:36:38,092 --> 00:36:40,133
[scoffs] It was.
658
00:36:42,175 --> 00:36:44,591
- Don't say that.
- No.
659
00:36:44,675 --> 00:36:46,466
It was.
660
00:36:46,549 --> 00:36:48,591
I wanted to love you,
but I never did.
661
00:36:48,675 --> 00:36:50,050
All right.
662
00:36:50,133 --> 00:36:51,967
We were a family.
663
00:36:52,050 --> 00:36:54,299
We made that little girl.
You and me.
664
00:36:54,383 --> 00:36:57,424
And you decided to
throw it away. You did.
665
00:36:57,508 --> 00:36:59,175
And I've been missing her
for weeks.
666
00:36:59,299 --> 00:37:01,675
Crying for weeks.
Throwing up for weeks.
667
00:37:01,758 --> 00:37:03,675
If Bridget hadn't called me,
668
00:37:03,758 --> 00:37:05,758
how the fuck would this have gone, huh?
669
00:37:05,841 --> 00:37:07,258
Every part of this...
670
00:37:07,341 --> 00:37:09,967
every fucking part of it is your fault.
671
00:37:10,050 --> 00:37:13,008
So you get to have it both ways?
672
00:37:13,092 --> 00:37:15,217
You never loved me,
673
00:37:15,299 --> 00:37:17,591
but it's all my fault.
674
00:37:17,675 --> 00:37:20,299
You went and fucked someone.
675
00:37:21,675 --> 00:37:24,466
But I'm the one
who threw it all away?
676
00:37:24,549 --> 00:37:28,050
I'm the one that takes care of her.
677
00:37:28,133 --> 00:37:32,008
But you're the one she needs
and the court sides with.
678
00:37:34,175 --> 00:37:36,508
F...[groans] Ha.
679
00:37:36,591 --> 00:37:40,591
Fuck you.
You know what? Fuck you.
680
00:37:42,341 --> 00:37:44,883
That's why I took her away
from you.
681
00:37:44,967 --> 00:37:48,217
Because you're mentally ill.
682
00:37:48,299 --> 00:37:50,925
I should have never broken you
out of that fucking nut house...
683
00:37:51,008 --> 00:37:55,925
♪ ♪
684
00:38:02,175 --> 00:38:03,591
Thank you for calling me.
685
00:38:05,341 --> 00:38:06,883
[tearfully]
Teresa, no. Come on.
686
00:38:06,967 --> 00:38:09,133
- Don't you fucking do this!
- [Terry] No, no. No.
687
00:38:09,217 --> 00:38:12,092
[Somber music]
688
00:38:12,175 --> 00:38:17,092
♪ ♪
689
00:38:18,800 --> 00:38:20,217
What did you do?
690
00:38:20,299 --> 00:38:22,800
What the fuck did you do?
691
00:38:23,716 --> 00:38:27,092
Bunchy, that is her baby.
692
00:38:27,175 --> 00:38:30,092
That is her mother.
Don't you understand that?
693
00:38:30,175 --> 00:38:34,716
No.
I don't fucking understand.
694
00:38:34,800 --> 00:38:37,800
We're family.
How could you do that?
695
00:38:39,424 --> 00:38:40,591
Because I know
what it feels like
696
00:38:40,675 --> 00:38:42,800
to live in a world without my mom.
697
00:38:44,217 --> 00:38:46,466
So the fuck do I.
698
00:38:50,800 --> 00:38:52,633
[Bridget] It just...
it can never be easy.
699
00:38:52,716 --> 00:38:55,341
You know, it can never be
fucking easy.
700
00:38:55,424 --> 00:38:58,299
[Dark music]
701
00:38:58,383 --> 00:39:03,549
♪ ♪
702
00:39:22,466 --> 00:39:24,841
[sighs]
703
00:39:27,549 --> 00:39:28,925
Come on.
704
00:39:31,466 --> 00:39:33,675
It's gonna be all right.
705
00:39:36,841 --> 00:39:39,050
It ain't.
706
00:39:39,133 --> 00:39:41,800
It ain't never,
707
00:39:41,883 --> 00:39:44,675
ever gonna be all right again.
708
00:39:59,008 --> 00:40:01,050
[police radio chatter]
709
00:40:07,591 --> 00:40:09,383
Where the fuck you been?
710
00:40:09,466 --> 00:40:11,841
There's cops all over here.
711
00:40:11,925 --> 00:40:13,716
Where's the kid?
712
00:40:13,800 --> 00:40:16,383
- It's over, Mick.
- What?
713
00:40:16,466 --> 00:40:19,175
She took the baby, all right?
714
00:40:19,258 --> 00:40:21,341
What? Wha...
715
00:40:21,424 --> 00:40:25,716
I'm done. I ain't going
to Vietnam. I just...
716
00:40:25,800 --> 00:40:27,299
I just can't anymore, all right?
717
00:40:27,383 --> 00:40:29,800
I'm just fucking done.
718
00:40:29,883 --> 00:40:32,258
I don't want to go
without you, son.
719
00:40:35,092 --> 00:40:37,758
Bye, Mick.
I love ya.
720
00:40:41,133 --> 00:40:42,758
Bunch.
721
00:40:45,050 --> 00:40:46,758
I love ya too.
722
00:40:58,258 --> 00:41:00,383
[engine starts]
723
00:41:05,633 --> 00:41:07,424
What's going on?
724
00:41:14,758 --> 00:41:16,883
What did you find?
725
00:41:16,967 --> 00:41:18,841
Guy that broke into your house...
726
00:41:18,925 --> 00:41:20,217
I know him.
727
00:41:20,299 --> 00:41:22,800
You know the man?
728
00:41:22,883 --> 00:41:25,383
Yeah. He's a cop.
729
00:41:29,591 --> 00:41:32,800
So, Feratti has the cops.
730
00:41:39,549 --> 00:41:41,758
Once, I wanted to buy
the world's largest
731
00:41:41,841 --> 00:41:44,258
Arab telecommunications company.
732
00:41:44,341 --> 00:41:46,299
It was a hostile takeover.
733
00:41:46,383 --> 00:41:48,258
All the old Arab men
couldn't believe
734
00:41:48,341 --> 00:41:50,424
a woman was going to buy them out.
735
00:41:50,508 --> 00:41:52,633
I got death threats.
736
00:41:52,716 --> 00:41:56,175
I got rape threats.
I won.
737
00:41:56,258 --> 00:41:59,675
And I sold it two years later
at a huge profit.
738
00:42:03,008 --> 00:42:04,383
You go up against the cops,
739
00:42:04,466 --> 00:42:06,341
I can't promise
I can protect you.
740
00:42:06,424 --> 00:42:09,050
If they come after me,
I'm gonna go after them harder.
741
00:42:09,133 --> 00:42:13,008
That's who I am.
That's what I do.
742
00:42:15,008 --> 00:42:17,591
Who are you, Ray?
743
00:42:26,508 --> 00:42:29,341
[breathes deeply]
I'll get some answers.
744
00:42:31,633 --> 00:42:34,217
[footsteps recede]
745
00:42:36,508 --> 00:42:39,633
- Where you goin'?
- Staten Island.
746
00:42:39,716 --> 00:42:42,716
[Dark, edgy music]
747
00:42:42,800 --> 00:42:47,883
♪ ♪
748
00:44:35,883 --> 00:44:37,258
[phone beeps]
749
00:44:37,341 --> 00:44:40,008
[line rings]
750
00:44:40,092 --> 00:44:41,841
Yo, Big Easy.
751
00:44:43,466 --> 00:44:45,258
You still need a fighter?
752
00:44:48,883 --> 00:44:51,633
[line ringing]
753
00:44:51,716 --> 00:44:53,299
[cell phone rings]
754
00:44:53,383 --> 00:44:54,424
[beep]
755
00:44:54,508 --> 00:44:55,800
Hey.
756
00:44:55,883 --> 00:44:59,092
I don't wanna fight with you.
757
00:44:59,175 --> 00:45:01,925
I don't wanna fight
with you either.
758
00:45:02,008 --> 00:45:04,716
[Bridget breathes heavily, sniffles]
759
00:45:04,800 --> 00:45:06,758
You all right?
760
00:45:06,841 --> 00:45:09,217
Yeah, I just... I miss Mom.
761
00:45:09,299 --> 00:45:10,716
Yeah, I miss her too.
762
00:45:10,800 --> 00:45:13,299
[sirens whooping]
763
00:45:13,383 --> 00:45:16,299
And I don't wanna lose you.
764
00:45:16,383 --> 00:45:20,258
Hey.
You're not gonna lose me.
765
00:45:20,341 --> 00:45:21,925
[sirens wailing]
766
00:45:22,008 --> 00:45:24,591
You could never lose me.
767
00:45:24,675 --> 00:45:26,591
Okay, Bridge?
768
00:45:26,675 --> 00:45:29,258
♪ Fink's "Warm Shadow" ♪
769
00:45:29,341 --> 00:45:34,383
♪ What you got going on? ♪
770
00:45:34,466 --> 00:45:39,424
♪ Behind those, eyes closed,
holding on ♪
771
00:45:39,508 --> 00:45:41,716
[man] Roll down your windows,
throw your keys on the ground,
772
00:45:41,800 --> 00:45:43,424
put your hands up
where I can see them.
773
00:45:43,508 --> 00:45:45,258
♪ And I don't want another day... ♪
774
00:45:45,341 --> 00:45:47,008
[Bridget] Where are you?
775
00:45:47,092 --> 00:45:48,883
I'm sorry, sweetheart,
but I gotta go.
776
00:45:48,967 --> 00:45:51,549
- ♪ Day to break ♪
- Yeah, all right.
777
00:45:51,633 --> 00:45:55,841
♪ ♪
778
00:45:55,925 --> 00:45:59,092
♪ Take our, steal our ♪
779
00:45:59,175 --> 00:46:01,758
♪ Night away ♪
780
00:46:01,841 --> 00:46:04,092
[keys jingle, clatter]
781
00:46:11,258 --> 00:46:13,508
[Rad] How you doing, Ray?
782
00:46:13,591 --> 00:46:15,883
[Ray] Hey, Rad.
783
00:46:15,967 --> 00:46:18,800
You, uh, you mind
stepping out of the car?
784
00:46:18,883 --> 00:46:22,549
♪ Mmm ♪
785
00:46:22,633 --> 00:46:26,008
♪ Warm shadow ♪
786
00:46:26,092 --> 00:46:29,092
♪ Won't you cast yourself on me ♪
787
00:46:31,050 --> 00:46:32,383
Danny.
788
00:46:32,466 --> 00:46:34,383
[thud]
Ah!
789
00:46:34,466 --> 00:46:35,716
[Rad] Easy, Dan.
790
00:46:35,800 --> 00:46:37,758
[handcuffs clicking]
791
00:46:40,675 --> 00:46:42,424
[Ray grunts]
792
00:46:42,508 --> 00:46:44,800
♪ ♪
793
00:46:44,883 --> 00:46:48,508
♪ What you got
in store for me? ♪
794
00:46:48,591 --> 00:46:49,800
[police radio chatter]
795
00:46:49,883 --> 00:46:53,092
♪ Keep those eyes closed ♪
796
00:46:53,175 --> 00:46:54,633
♪ Next to me ♪
797
00:46:54,716 --> 00:46:58,508
♪ ♪
798
00:46:58,591 --> 00:47:00,800
♪ And I don't want another ♪
799
00:47:00,883 --> 00:47:03,758
♪ ♪
800
00:47:03,841 --> 00:47:07,508
♪ Day to break ♪
801
00:47:07,591 --> 00:47:10,758
♪ Mmm ♪
802
00:47:10,841 --> 00:47:14,508
♪ Take our, steal our ♪
803
00:47:14,591 --> 00:47:16,258
♪ Night away ♪
804
00:47:16,341 --> 00:47:21,217
♪ ♪
805
00:47:23,508 --> 00:47:26,841
♪ Warm shadow ♪
806
00:47:26,925 --> 00:47:31,883
♪ ♪
807
00:47:31,967 --> 00:47:35,133
♪ Mmm ♪
808
00:47:35,217 --> 00:47:37,758
♪ ♪
809
00:47:37,841 --> 00:47:41,217
♪ Warm shadow ♪
810
00:47:41,299 --> 00:47:44,758
♪ Won't you cast
yourself on me ♪
811
00:47:44,841 --> 00:47:49,967
♪ ♪
812
00:47:52,217 --> 00:47:54,800
♪ Warm shadow ♪
813
00:47:54,883 --> 00:48:00,008
♪ ♪
814
00:48:06,508 --> 00:48:10,092
♪ Warm shadow ♪
815
00:48:10,175 --> 00:48:13,716
♪ Won't you cast yourself on me ♪
816
00:48:13,800 --> 00:48:18,675
♪ ♪
816
00:48:19,305 --> 00:48:25,637
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
54882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.