All language subtitles for ray.donovan.s06e05.web.h264-memento-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,423 --> 00:00:03,216 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:03,298 --> 00:00:05,257 [RAY] Previously on Ray Donovan... 3 00:00:05,340 --> 00:00:09,924 ♪ ♪ 4 00:00:11,140 --> 00:00:12,720 [GRUNTS] 5 00:00:12,740 --> 00:00:17,040 He's gonna have to kiss my black ass! 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,760 [LAUGHING] 7 00:00:19,820 --> 00:00:22,900 - You're not my fucking son. - [GRUNTS] 8 00:00:22,920 --> 00:00:26,919 [ANITA] Your sexual orientation or your country of origin... 9 00:00:26,920 --> 00:00:31,080 ♪ ♪ 10 00:00:31,120 --> 00:00:33,020 Hello, Ray-Ray. 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,170 ♪ ♪ 12 00:00:35,200 --> 00:00:38,382 [SAM] It's gonna take me a couple hours to get the money. 13 00:00:38,465 --> 00:00:39,632 Thanks. 14 00:00:39,715 --> 00:00:44,590 ♪ ♪ 15 00:00:53,940 --> 00:00:55,720 [BLOWS LANDING] 16 00:00:56,840 --> 00:00:58,720 [CROWD CHEERING] 17 00:00:58,757 --> 00:01:01,799 ♪ ♪ 18 00:01:01,882 --> 00:01:03,799 [SNORES] 19 00:01:03,882 --> 00:01:08,400 ♪ ♪ 20 00:01:08,440 --> 00:01:09,816 I'll get your money! I'll get your money! 21 00:01:09,840 --> 00:01:11,460 I want the rest of my money back. 22 00:01:11,470 --> 00:01:14,340 [DOOR CLOSES, BELLS JINGLE] 23 00:01:14,423 --> 00:01:15,650 [RAY] Where's Bridge? 24 00:01:15,670 --> 00:01:16,919 She... she's okay. 25 00:01:16,920 --> 00:01:18,210 Fuck you. 26 00:01:18,298 --> 00:01:22,382 ♪ ♪ 27 00:01:23,550 --> 00:01:28,130 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:01:28,132 --> 00:01:30,840 [DISTANT SIREN WAILING] 29 00:01:30,924 --> 00:01:34,382 [CHALKY GROANING] 30 00:01:34,465 --> 00:01:36,520 [WOMAN] Hospital, baby? Take you to the hospital? 31 00:01:36,548 --> 00:01:38,632 No. No, baby, no. 32 00:01:38,715 --> 00:01:40,507 [SIREN CONTINUES WAILING] 33 00:01:40,590 --> 00:01:42,049 [GROANS] 34 00:01:42,130 --> 00:01:44,380 - [CRYING] - [CHALKY] Hey, boy. 35 00:01:44,500 --> 00:01:46,219 It's not so bad. See? 36 00:01:46,220 --> 00:01:47,297 [DOOR SLAMS OPEN] 37 00:01:47,298 --> 00:01:49,340 - Hey, hey, hey. - Don't you fucking move! 38 00:01:49,423 --> 00:01:51,882 [RAD] Get him out of here. Get him out of here! 39 00:01:51,900 --> 00:01:54,632 - He didn't do nothing! - What the fuck did I do, huh? 40 00:01:54,715 --> 00:01:56,423 Hey! 41 00:01:56,507 --> 00:02:01,423 ♪ ♪ 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,880 [SMITTY] Hey, did your family come through Ellis Island? 43 00:02:19,900 --> 00:02:21,040 What? 44 00:02:21,298 --> 00:02:23,132 Uh, your family... 45 00:02:23,210 --> 00:02:25,980 did they come through Ellis Island? 46 00:02:26,340 --> 00:02:27,740 My grandparents. 47 00:02:27,799 --> 00:02:29,465 Some others. 48 00:02:31,049 --> 00:02:33,632 Have you ever been out there? 49 00:02:33,715 --> 00:02:35,298 No. 50 00:02:38,840 --> 00:02:43,382 I think my dad took me when I was, like, six... 51 00:02:43,465 --> 00:02:45,757 to the Statue of Liberty. 52 00:02:45,840 --> 00:02:48,548 And he bought these special tickets so we could go 53 00:02:48,632 --> 00:02:51,423 up into the crown. 54 00:02:51,560 --> 00:02:53,710 I remember I w... I was... [LAUGHS] 55 00:02:53,799 --> 00:02:58,190 I was terrified 'cause there's all these small spaces 56 00:02:58,216 --> 00:03:01,132 and, you know, a lot of steps. 57 00:03:01,216 --> 00:03:04,632 I remember my dad, he, uh... 58 00:03:04,715 --> 00:03:07,465 he took me by the hand, 59 00:03:07,548 --> 00:03:10,132 and he, uh... 60 00:03:10,210 --> 00:03:14,420 put... put me up on his shoulders, and I... 61 00:03:14,480 --> 00:03:19,500 ♪ ♪ 62 00:03:21,007 --> 00:03:22,924 [SIGHS] 63 00:03:23,007 --> 00:03:27,840 ♪ ♪ 64 00:03:34,007 --> 00:03:35,465 [SIGHS] 65 00:03:35,548 --> 00:03:38,340 ♪ ♪ 66 00:03:38,423 --> 00:03:40,216 Tonight... 67 00:03:40,290 --> 00:03:42,140 Yeah? 68 00:03:42,200 --> 00:03:44,650 If Bridget asks, you were out drinking with your buddies. 69 00:03:44,740 --> 00:03:46,040 What? 70 00:03:46,050 --> 00:03:48,216 You were drinking with your buddies. 71 00:03:48,298 --> 00:03:50,049 [DISTANT SIREN WAILING] 72 00:03:50,130 --> 00:03:53,679 Hey, I-I don't... I don't really like to lie to Bridget. 73 00:03:53,680 --> 00:03:54,750 What? 74 00:03:54,840 --> 00:03:57,799 I don't really like to lie to Bridget. 75 00:03:57,882 --> 00:03:59,680 You tell her you were a fucking drug dealer 76 00:03:59,700 --> 00:04:00,980 when you asked her to marry you? 77 00:04:01,423 --> 00:04:03,840 - No. - Eighty grand in debt? 78 00:04:03,870 --> 00:04:04,870 No. 79 00:04:04,880 --> 00:04:06,660 But you don't like to lie to her? 80 00:04:08,840 --> 00:04:10,520 [SIGHS] 81 00:04:11,257 --> 00:04:14,049 Hey, Chalky's gonna be really pissed. 82 00:04:14,130 --> 00:04:15,919 I mean, he's gonna send somebody. 83 00:04:15,920 --> 00:04:17,460 Don't worry about Chalky. 84 00:04:17,540 --> 00:04:19,360 Oh, he's gonna come after me. 85 00:04:19,400 --> 00:04:20,750 No, he's not. 86 00:04:22,200 --> 00:04:24,220 Okay. 87 00:04:24,260 --> 00:04:26,210 Well, uh... 88 00:04:26,298 --> 00:04:29,340 [CHUCKLES] Hey, thanks. 89 00:04:30,924 --> 00:04:32,423 Get rid of those clothes. 90 00:04:32,507 --> 00:04:34,216 Yeah, I will. I will. 91 00:04:34,220 --> 00:04:36,400 And, uh... hey, don't worry. 92 00:04:36,423 --> 00:04:38,020 I'm... I'm not gonna tell Bridget, 93 00:04:38,040 --> 00:04:39,680 - you know, anything or... - [DOOR CLOSES] 94 00:04:41,280 --> 00:04:42,880 Shit. 95 00:04:42,966 --> 00:04:45,216 Oh. Hey, Bridget. 96 00:04:45,290 --> 00:04:47,360 - [CAR DOOR CLOSES] - Go back to the apartment. 97 00:04:47,380 --> 00:04:48,460 [CHUCKLES] Oh, we were... 98 00:04:48,480 --> 00:04:50,960 We were just going... we were getting a-a drink. 99 00:04:51,040 --> 00:04:52,280 Do you think I'm stupid? 100 00:04:52,720 --> 00:04:53,940 No, babe. 101 00:04:54,400 --> 00:04:55,740 What did you do? 102 00:04:55,840 --> 00:04:58,660 I talked to a guy he had a problem with. 103 00:04:58,800 --> 00:05:00,340 Oh, did you go with him? 104 00:05:00,548 --> 00:05:03,298 - Yeah. - Did you kill someone? 105 00:05:03,380 --> 00:05:05,460 - No. - Did he kill someone? 106 00:05:05,540 --> 00:05:06,790 No. 107 00:05:06,882 --> 00:05:08,900 [BRIDGET] Well, you have blood all over you, 108 00:05:08,924 --> 00:05:11,382 so whatever you did wasn't fucking good. 109 00:05:15,548 --> 00:05:17,382 Conor's flight gets in at ten. 110 00:05:17,465 --> 00:05:18,820 - What? - [RAY] Conor's flight... 111 00:05:18,840 --> 00:05:20,060 You need to go. 112 00:05:20,880 --> 00:05:21,899 Bridge... 113 00:05:21,900 --> 00:05:24,799 You need to get the fuck out of our lives. 114 00:05:28,100 --> 00:05:30,790 - She's really pissed. - [DOOR CLOSES] 115 00:05:34,170 --> 00:05:35,820 I should go. 116 00:05:41,170 --> 00:05:43,240 - [CELL PHONE RINGS] - [DOOR OPENS] 117 00:05:44,423 --> 00:05:46,132 - [DOOR CLOSES] - Yeah. 118 00:05:46,210 --> 00:05:47,880 We need to talk. 119 00:05:48,423 --> 00:05:50,216 What's up, Ter? 120 00:05:50,290 --> 00:05:53,360 Bunchy just called me, and we need to fucking talk. 121 00:05:53,480 --> 00:05:55,750 All right. 122 00:05:57,715 --> 00:06:00,632 [DISTANT SIREN WAIL] 123 00:06:00,710 --> 00:06:04,220 [GRUNTS] So we hit a bump in the road. It happens. 124 00:06:04,300 --> 00:06:06,160 That's water under the bridge now. 125 00:06:06,174 --> 00:06:07,799 - Fucking shut up, Mick. - [MARIA CRIES] 126 00:06:07,882 --> 00:06:10,590 Would you please just shut the fuck up? 127 00:06:10,674 --> 00:06:13,370 Hey, look, she got three priest outfits in here. 128 00:06:13,380 --> 00:06:14,940 She got everything. What kind of operation 129 00:06:14,960 --> 00:06:15,980 was she running, huh? 130 00:06:16,000 --> 00:06:18,739 I took everything I could. Look at this. 131 00:06:18,740 --> 00:06:20,460 They got this. Look, look. 132 00:06:20,590 --> 00:06:22,257 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES AWKWARDLY] 133 00:06:22,300 --> 00:06:25,216 That's great, you useless fuck. 134 00:06:25,290 --> 00:06:27,620 Hey, accentuate the positive. 135 00:06:27,740 --> 00:06:29,380 Eliminate the negative. 136 00:06:29,465 --> 00:06:31,966 Confucius said that or some fucking person. 137 00:06:32,049 --> 00:06:33,340 Yeah. 138 00:06:33,420 --> 00:06:36,920 [DOOR OPENS, CLOSES] 139 00:06:36,940 --> 00:06:40,080 [DRAMATIC MUSIC] 140 00:06:40,091 --> 00:06:43,007 [MARIA BABBLING] 141 00:06:43,091 --> 00:06:48,007 ♪ ♪ 142 00:06:48,091 --> 00:06:50,091 [DISTANT DOGS BARKING] 143 00:06:50,170 --> 00:06:52,440 [METAL RATTLING] 144 00:06:52,460 --> 00:06:57,460 ♪ ♪ 145 00:07:18,049 --> 00:07:20,924 [TRUCK APPROACHES] 146 00:07:27,790 --> 00:07:30,500 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 147 00:07:30,520 --> 00:07:33,500 [GARBAGE CLATTERS] 148 00:07:47,420 --> 00:07:49,040 [GEORGE] Lacy's perfect. 149 00:07:49,674 --> 00:07:54,091 Lacy Anson should not have called you at all. 150 00:07:54,170 --> 00:07:56,820 Well, she was gonna lose the script to another actress. 151 00:07:56,880 --> 00:07:59,740 She's on our no-contact list, is she not? 152 00:08:04,380 --> 00:08:06,040 It's just business. 153 00:08:06,100 --> 00:08:07,320 Well, I'm sure you'd like to believe 154 00:08:07,330 --> 00:08:09,040 it's just business, George. 155 00:08:24,840 --> 00:08:26,790 [GEORGE] Lacy's perfect. 156 00:08:26,882 --> 00:08:29,632 She looks just like Ursula Andress. 157 00:08:30,590 --> 00:08:32,840 [SIGHS] George. 158 00:08:37,924 --> 00:08:40,257 Lacy is not Ursula Andress. 159 00:08:40,340 --> 00:08:42,079 Lacy is not a movie star. 160 00:08:42,080 --> 00:08:43,820 And you telling her that she will be 161 00:08:43,920 --> 00:08:46,040 is what started this cycle. 162 00:08:46,132 --> 00:08:48,440 Now, you need to go back to Minnesota. 163 00:08:48,465 --> 00:08:51,507 - No. - Yes. You have to go back. 164 00:08:51,590 --> 00:08:55,049 George, look at me. 165 00:08:55,130 --> 00:08:57,340 28 more days as an inpatient. 166 00:08:57,380 --> 00:08:59,139 Complete that, 167 00:08:59,140 --> 00:09:01,400 and then we will reopen the conversation. 168 00:09:01,500 --> 00:09:03,619 But I fucking hate it there. 169 00:09:03,620 --> 00:09:04,700 I know. 170 00:09:04,760 --> 00:09:07,000 But don't be angry with me, George. I love you. 171 00:09:08,780 --> 00:09:11,040 Well, then fuck the movie. 172 00:09:15,091 --> 00:09:17,789 That's the spirit. 173 00:09:17,790 --> 00:09:19,600 _ 174 00:09:27,560 --> 00:09:31,880 [PHONE BEEPING] 175 00:09:31,966 --> 00:09:36,091 [PHONE LINE TRILLING] 176 00:09:36,174 --> 00:09:38,382 Ed. 177 00:09:38,465 --> 00:09:40,590 Forgive the lateness of this call. 178 00:09:40,674 --> 00:09:42,548 [DRAMATIC MUSIC] 179 00:09:42,630 --> 00:09:44,480 Yeah, I think we should meet. 180 00:09:44,540 --> 00:09:46,710 ♪ ♪ 181 00:09:46,799 --> 00:09:49,340 Tomorrow morning is perfect. 182 00:09:49,420 --> 00:09:51,080 Thank you. 183 00:09:51,160 --> 00:09:53,670 ♪ ♪ 184 00:09:53,757 --> 00:09:55,340 [RECEIVER CLICKS] 185 00:09:55,423 --> 00:09:58,632 ♪ ♪ 186 00:09:58,710 --> 00:10:00,900 And you couldn't talk no sense to him? 187 00:10:00,920 --> 00:10:02,090 I tried. 188 00:10:04,040 --> 00:10:06,079 What, you're just happy for Mick to walk away 189 00:10:06,080 --> 00:10:07,340 with three million bucks? 190 00:10:07,350 --> 00:10:09,257 What else was I supposed to do? 191 00:10:11,966 --> 00:10:14,340 Why don't I fucking believe you? 192 00:10:16,960 --> 00:10:18,880 What happened to your face? 193 00:10:18,940 --> 00:10:20,260 What? 194 00:10:20,630 --> 00:10:22,480 Who did that to you? 195 00:10:23,250 --> 00:10:24,780 Ah, it was fair and square. 196 00:10:25,080 --> 00:10:26,340 What was? 197 00:10:26,420 --> 00:10:28,520 I took a fight. 198 00:10:29,210 --> 00:10:31,080 What the fuck you talking about, you took a fight? 199 00:10:31,100 --> 00:10:33,000 It was a bare-knuckle thing. I got five grand. 200 00:10:33,020 --> 00:10:35,140 - Are you out of your fucking mind? - No. 201 00:10:35,840 --> 00:10:38,007 Terry. 202 00:10:38,090 --> 00:10:39,480 What about the DBS? 203 00:10:39,924 --> 00:10:42,216 Y-you got fucking wires in your head. 204 00:10:42,290 --> 00:10:45,420 Brain surgery. You could die. 205 00:10:45,460 --> 00:10:47,500 Not could. Will. There's no could about it, Ray. 206 00:10:47,520 --> 00:10:49,940 I'm gonna die. So are you. 207 00:10:52,132 --> 00:10:53,757 All right. 208 00:10:53,840 --> 00:10:55,799 It's your fucking head. 209 00:10:57,540 --> 00:11:00,200 You know, you should have called me about Bunch. 210 00:11:00,260 --> 00:11:02,060 You should have brought me to him. 211 00:11:03,420 --> 00:11:06,220 [SIGHS] You really think it would have made a difference? 212 00:11:06,280 --> 00:11:07,920 Yeah. 213 00:11:08,007 --> 00:11:10,216 'Cause he's afraid of you. 214 00:11:10,298 --> 00:11:12,007 He always has been. 215 00:11:12,091 --> 00:11:15,049 [DRAMATIC MUSIC] 216 00:11:15,130 --> 00:11:19,760 ♪ ♪ 217 00:11:35,216 --> 00:11:38,966 [GRUNTING] 218 00:11:39,040 --> 00:11:41,160 - All right. - [PARKING BRAKE ENGAGES] 219 00:11:41,220 --> 00:11:42,500 You stay here. 220 00:11:42,590 --> 00:11:47,507 ♪ ♪ 221 00:11:59,790 --> 00:12:01,980 I'm fucked. 222 00:12:02,060 --> 00:12:04,290 ♪ ♪ 223 00:12:04,382 --> 00:12:07,049 I got time for a little sightseeing. 224 00:12:07,070 --> 00:12:09,465 - Yeah? - Yeah. 225 00:12:11,000 --> 00:12:13,670 [MICKEY] "The Lion K"... Musicals. 226 00:12:13,757 --> 00:12:16,049 Girls, little girls. 227 00:12:19,130 --> 00:12:20,760 Hampton Jitney, what's this? 228 00:12:20,780 --> 00:12:22,590 It's a bus. 229 00:12:22,670 --> 00:12:26,500 Rich assholes take it to their houses out in the Hamptons. 230 00:12:26,580 --> 00:12:28,380 Wow. 231 00:12:29,840 --> 00:12:31,757 [MAN] Sign here. 232 00:12:31,840 --> 00:12:34,465 [DRAMATIC MUSIC] 233 00:12:34,540 --> 00:12:36,920 [SCOFFS] Ah... 234 00:12:37,298 --> 00:12:39,423 [PEN CLICKS] 235 00:12:39,507 --> 00:12:43,340 ♪ ♪ 236 00:12:43,423 --> 00:12:45,340 Thanks. 237 00:12:45,423 --> 00:12:47,049 ♪ ♪ 238 00:12:47,132 --> 00:12:49,423 Have a nice night, Mr. Johnson. 239 00:12:49,500 --> 00:12:52,460 ♪ ♪ 240 00:12:52,520 --> 00:12:55,400 I've heard the charges and looked over your record, sir. 241 00:12:55,460 --> 00:12:56,900 What? 242 00:12:56,940 --> 00:12:59,290 So your wife Amber's coming back? 243 00:12:59,380 --> 00:13:00,860 [JUDGE] ... that you've been apprehended with such 244 00:13:00,880 --> 00:13:02,548 a large quantity of drugs. 245 00:13:02,570 --> 00:13:04,340 I'm setting your bail at $50,000. 246 00:13:04,400 --> 00:13:06,880 - You still want her? - [GAVEL BANGS] 247 00:13:06,960 --> 00:13:08,659 - Yeah. - Yeah? 248 00:13:08,660 --> 00:13:10,080 Yeah. 249 00:13:10,257 --> 00:13:12,274 [LAWYER] Your Honor, Mr. Bruce is not a drug dealer. 250 00:13:12,298 --> 00:13:13,691 He... he was sleeping in a public park. 251 00:13:13,710 --> 00:13:15,360 You know, fucking Johnny Caputo... 252 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 you, uh... 253 00:13:17,130 --> 00:13:19,880 you think she would talk to him about anything? 254 00:13:19,940 --> 00:13:21,790 She wouldn't. 255 00:13:21,882 --> 00:13:24,091 [INDISTINCT CHATTER] 256 00:13:24,174 --> 00:13:26,674 Well, you don't fucking know that. 257 00:13:26,750 --> 00:13:28,280 She wouldn't. 258 00:13:28,340 --> 00:13:29,749 Just drop it. 259 00:13:29,750 --> 00:13:31,757 [JUDGE] Bail is $50,000, Counselor. That is all. 260 00:13:31,840 --> 00:13:33,382 - I'm serious. - [GAVEL BANGS] 261 00:13:33,465 --> 00:13:35,340 My wife cheated on me, 262 00:13:35,420 --> 00:13:38,240 I would make her suck my dick every fucking day. 263 00:13:40,715 --> 00:13:42,507 [RAD] Maybe even anal. 264 00:13:42,590 --> 00:13:43,799 [JUDGE] Next. 265 00:13:43,882 --> 00:13:45,757 Argan Crabja. 266 00:13:46,800 --> 00:13:49,790 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 267 00:13:49,882 --> 00:13:52,757 [PLANE ENGINES WHIRRING OVERHEAD] 268 00:13:55,590 --> 00:13:58,548 [DRAMATIC MUSIC] 269 00:13:58,632 --> 00:14:03,507 ♪ ♪ 270 00:14:09,800 --> 00:14:11,440 Dad. 271 00:14:12,540 --> 00:14:14,000 Hey. 272 00:14:14,080 --> 00:14:19,000 ♪ ♪ 273 00:14:19,660 --> 00:14:21,879 - [RAY] You all right? - Yeah. 274 00:14:21,880 --> 00:14:23,090 Why? 275 00:14:23,174 --> 00:14:25,216 You look like you've been drinking a little. 276 00:14:25,298 --> 00:14:27,007 Since we got out of Pendleton. 277 00:14:27,091 --> 00:14:28,632 So? 278 00:14:28,710 --> 00:14:31,180 Just asking. 279 00:14:31,780 --> 00:14:33,920 We just finished basic training. 280 00:14:34,007 --> 00:14:35,539 We're going to Europe to serve. 281 00:14:35,540 --> 00:14:37,340 I think I can handle a few fucking beers. 282 00:14:37,360 --> 00:14:39,880 All right, Con. All right. I just asked. 283 00:14:39,960 --> 00:14:41,920 - [TRUNK OPENS] - You drink all the time. 284 00:14:42,340 --> 00:14:44,882 I said all right. Jeez. 285 00:14:44,966 --> 00:14:48,049 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 286 00:14:48,132 --> 00:14:49,924 Want to get some food? 287 00:14:50,000 --> 00:14:51,120 Where? 288 00:14:51,674 --> 00:14:54,050 A million places. Get some breakfast... 289 00:14:54,060 --> 00:14:55,330 I'm kind of tired. 290 00:14:55,340 --> 00:14:57,670 Can we just go back to your place? 291 00:14:58,882 --> 00:15:00,340 Sure. 292 00:15:00,423 --> 00:15:02,590 [ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY] 293 00:15:02,674 --> 00:15:04,548 [DISTANT SIREN WHOOPS] 294 00:15:11,174 --> 00:15:13,507 [PLANE ENGINE ROARS OVERHEAD] 295 00:15:13,590 --> 00:15:15,423 [TOILET FLUSHES, MAN SHOUTS ON TV] 296 00:15:15,500 --> 00:15:16,860 I got good news. 297 00:15:17,290 --> 00:15:20,280 Inspiration has already struck. 298 00:15:20,340 --> 00:15:22,170 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 299 00:15:22,257 --> 00:15:24,007 [GRUNTS] 300 00:15:24,091 --> 00:15:27,590 [MARIA BABBLING] 301 00:15:27,674 --> 00:15:30,007 Hey, we were watching that. 302 00:15:31,174 --> 00:15:33,423 I'll take you to Vietnam. 303 00:15:38,423 --> 00:15:40,950 It's a fucking bus timetable, Mickey. 304 00:15:40,960 --> 00:15:43,710 And we're already on Long Island, you senile fuck. 305 00:15:43,790 --> 00:15:45,940 Senile like a fox. 306 00:15:46,840 --> 00:15:47,924 [TV CLICKS ON] 307 00:15:50,298 --> 00:15:52,174 - [TV CLICKS ON] - Get up. 308 00:15:52,250 --> 00:15:54,480 Get up. We're going on a field trip. 309 00:15:56,200 --> 00:15:58,140 We're all going on a field trip. Come here. 310 00:15:58,200 --> 00:16:00,480 - Let's go, muffin. - Where the... 311 00:16:00,540 --> 00:16:03,640 Going on a field trip. Ooh! 312 00:16:04,007 --> 00:16:06,257 - [DOOR OPENS] - Get the fuck up. 313 00:16:09,580 --> 00:16:13,000 You wanted to send him to that fancy prep school, not me. 314 00:16:13,020 --> 00:16:15,966 [KNOCK AT DOOR, DOOR BUZZES, DISTANT PHONE RINGING] 315 00:16:16,040 --> 00:16:19,680 He never would have met a girl like that if he'd gone local. 316 00:16:20,924 --> 00:16:23,216 He's 40, darling. 317 00:16:23,298 --> 00:16:26,298 He's made his bed. You can't sleep in it with him. 318 00:16:28,799 --> 00:16:30,924 [SLURPING] 319 00:16:34,174 --> 00:16:36,257 I'm not giving him any more. 320 00:16:36,340 --> 00:16:38,091 Not another penny. 321 00:16:38,170 --> 00:16:39,960 I'm stretched thin as it is. 322 00:16:41,170 --> 00:16:42,920 Feratti wants to see you. 323 00:16:43,423 --> 00:16:46,382 [DRAMATIC MUSIC] 324 00:16:46,465 --> 00:16:49,590 ♪ ♪ 325 00:16:49,674 --> 00:16:51,799 [JUDGE STAMMERS, SIGHS] 326 00:16:51,882 --> 00:16:54,465 ♪ ♪ 327 00:16:54,548 --> 00:16:57,924 Then you get a job, Elaine. 328 00:16:58,007 --> 00:17:00,799 Get a job and support your 40-year-old son. 329 00:17:00,820 --> 00:17:03,299 [DOOR BUZZES] 330 00:17:03,300 --> 00:17:08,340 ♪ ♪ 331 00:17:15,924 --> 00:17:18,840 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 332 00:17:18,924 --> 00:17:23,840 ♪ ♪ 333 00:17:23,850 --> 00:17:27,715 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 334 00:17:27,799 --> 00:17:30,799 [DOOR BUZZES] 335 00:17:30,882 --> 00:17:33,423 ♪ ♪ 336 00:17:33,500 --> 00:17:35,920 [CAR DOOR CLOSES] 337 00:17:35,966 --> 00:17:40,882 ♪ ♪ 338 00:17:50,420 --> 00:17:52,239 [DOOR CLOSES] 339 00:17:52,240 --> 00:17:57,540 ♪ ♪ 340 00:18:00,340 --> 00:18:01,966 Hey, Sam. 341 00:18:02,040 --> 00:18:03,760 Ed. 342 00:18:04,924 --> 00:18:07,174 Hey, I'm sorry to hear about your brother. 343 00:18:07,257 --> 00:18:10,216 Cancer's back. Want to buy a bowling alley? 344 00:18:10,220 --> 00:18:12,799 [CHUCKLES] Maybe. I don't have one of those. 345 00:18:12,882 --> 00:18:16,799 Saw that "Sharpshooter" last week. 346 00:18:16,880 --> 00:18:18,720 - That one's one of yours? - Yeah. 347 00:18:19,650 --> 00:18:20,700 Do you like it? 348 00:18:21,210 --> 00:18:23,480 It was loud. Girl was good. 349 00:18:23,520 --> 00:18:25,290 - She was. - Mm. 350 00:18:25,382 --> 00:18:27,423 Making money for you? 351 00:18:27,507 --> 00:18:29,799 Well, I made that one for Asia. 352 00:18:29,800 --> 00:18:33,499 It'll make 35 million here, but overseas another 300. 353 00:18:33,500 --> 00:18:35,000 - [WINCES] - [SAM] Yeah. 354 00:18:35,090 --> 00:18:36,500 Success d'argent. 355 00:18:36,540 --> 00:18:37,959 What the fuck is that? 356 00:18:37,960 --> 00:18:41,340 [CHUCKLES] It's a... it's a French term that means... 357 00:18:41,420 --> 00:18:43,860 well, it makes me feel better for not making art. 358 00:18:43,882 --> 00:18:46,216 [LAUGHS] 359 00:18:46,290 --> 00:18:47,800 Black, right? [CLEARS THROAT] 360 00:18:47,820 --> 00:18:49,420 You remembered. 361 00:18:51,966 --> 00:18:53,924 Why the visit? 362 00:18:55,257 --> 00:18:57,924 I want you to support my bid to buy Arthur Kill. 363 00:18:58,000 --> 00:19:01,720 In exchange, I'll withdraw my support for Anita Novak. 364 00:19:04,340 --> 00:19:06,882 You been out much today? 365 00:19:06,960 --> 00:19:08,460 Yes. 366 00:19:08,470 --> 00:19:09,980 Smell how fresh the morning is? 367 00:19:10,000 --> 00:19:11,420 Mm. 368 00:19:11,490 --> 00:19:12,500 You're referring to the fact 369 00:19:12,510 --> 00:19:14,192 that the garbage is no longer there. 370 00:19:14,210 --> 00:19:15,559 Who'd you pay off in Sanitation? 371 00:19:15,560 --> 00:19:16,860 Don't know what you're talking about. 372 00:19:16,880 --> 00:19:18,814 And that bullshit with my former driver... 373 00:19:18,840 --> 00:19:20,116 those lies you paid him to tell. 374 00:19:20,140 --> 00:19:21,600 Can't change your past, Eddie. 375 00:19:21,620 --> 00:19:24,560 You can. You did. You're making shit up. 376 00:19:24,620 --> 00:19:26,420 [DRAMATIC MUSIC] 377 00:19:26,500 --> 00:19:28,540 I want Arthur Kill. 378 00:19:29,632 --> 00:19:32,382 You get it for me, 379 00:19:32,460 --> 00:19:34,980 I'll put your face on all my billboards. 380 00:19:35,420 --> 00:19:38,560 Endorse you in my newspaper and television stations. 381 00:19:38,620 --> 00:19:39,880 Not gonna happen. 382 00:19:39,960 --> 00:19:43,800 Eight thousand jobs... you'll be a hero. 383 00:19:43,840 --> 00:19:47,400 The truth is I don't want to be associated with you. 384 00:19:47,460 --> 00:19:52,340 ♪ ♪ 385 00:19:59,091 --> 00:20:00,757 Thanks for the coffee. 386 00:20:00,840 --> 00:20:03,298 ♪ ♪ 387 00:20:03,382 --> 00:20:04,840 Oh, and, Sam? 388 00:20:04,924 --> 00:20:07,590 ♪ ♪ 389 00:20:07,674 --> 00:20:10,216 You keep up this bullshit, 390 00:20:10,290 --> 00:20:12,180 I'll match you move for fucking move. 391 00:20:12,240 --> 00:20:14,319 ♪ ♪ 392 00:20:14,320 --> 00:20:17,540 You enjoy the remainder of your term, 393 00:20:17,630 --> 00:20:19,200 Mr. Mayor. 394 00:20:19,240 --> 00:20:24,790 ♪ ♪ 395 00:20:24,880 --> 00:20:30,520 [DOOR OPENS, CLOSES] 396 00:20:34,298 --> 00:20:35,757 [RAY] How's your head? 397 00:20:35,840 --> 00:20:38,340 It's all right. 398 00:20:38,423 --> 00:20:41,174 - Killer view. - Yeah. 399 00:20:41,257 --> 00:20:43,091 I was thinking about going out there today. 400 00:20:43,174 --> 00:20:46,590 - Where? - Statue of Liberty. 401 00:20:46,674 --> 00:20:48,382 They got a ferry does the whole thing... 402 00:20:48,460 --> 00:20:50,300 Ellis Island, Statue. 403 00:20:50,882 --> 00:20:52,132 Why? 404 00:20:53,700 --> 00:20:56,290 You know, it's where your great-grandparents came in, 405 00:20:56,298 --> 00:20:57,507 your... 406 00:20:57,590 --> 00:20:59,280 uncles, aunts, all sorts of people. 407 00:20:59,300 --> 00:21:02,380 Daryll said that I could come to set and meet K'lei Hughes. 408 00:21:02,480 --> 00:21:04,040 Sure. 409 00:21:04,132 --> 00:21:06,465 That's... that's all the way up in Harlem, though, 410 00:21:06,548 --> 00:21:08,216 and the Statue's right there. 411 00:21:08,220 --> 00:21:10,298 [CONOR] It's fucking K'lei Hughes. 412 00:21:10,320 --> 00:21:13,216 I told the squad I'd get a selfie with her. 413 00:21:16,132 --> 00:21:19,049 Right, so you'd rather have a selfie with K'lei Hughes... 414 00:21:19,080 --> 00:21:21,379 - Oh, forget it. - Con, wait. 415 00:21:21,380 --> 00:21:24,670 - I... - [CELL PHONE RINGING] 416 00:21:24,757 --> 00:21:26,007 [SIGHS] 417 00:21:26,090 --> 00:21:27,380 Yeah? 418 00:21:27,420 --> 00:21:29,280 I need you to come to my apartment. 419 00:21:29,340 --> 00:21:30,500 Can it wait? 420 00:21:30,600 --> 00:21:33,250 No, it cannot. 421 00:21:33,340 --> 00:21:35,060 I'll be there soon. 422 00:21:35,632 --> 00:21:37,257 [CELL PHONE BEEPS] 423 00:21:37,340 --> 00:21:39,924 [DRAMATIC MUSIC] 424 00:21:40,000 --> 00:21:45,520 ♪ ♪ 425 00:21:52,210 --> 00:21:54,040 [MICKEY SIGHS] 426 00:22:01,380 --> 00:22:04,280 How long since our last stop? 427 00:22:04,320 --> 00:22:06,090 ♪ ♪ 428 00:22:06,174 --> 00:22:07,799 I don't know. 429 00:22:07,882 --> 00:22:12,799 ♪ ♪ 430 00:22:20,091 --> 00:22:22,049 What the fuck are you writing? 431 00:22:22,132 --> 00:22:26,507 ♪ ♪ 432 00:22:26,660 --> 00:22:28,090 [MICKEY] Right there. 433 00:22:28,174 --> 00:22:31,049 ♪ ♪ 434 00:22:31,132 --> 00:22:34,540 That one earring can get us to Canada. 435 00:22:34,560 --> 00:22:39,420 ♪ ♪ 436 00:22:46,220 --> 00:22:47,710 [CELL PHONE RINGS] 437 00:22:47,799 --> 00:22:49,507 - Yeah. - [RAY] You awake? 438 00:22:49,590 --> 00:22:51,715 The money's heading north, if you were wondering. 439 00:22:51,720 --> 00:22:53,220 How's Justine? 440 00:22:53,260 --> 00:22:55,340 Fine. Why? 441 00:22:55,420 --> 00:22:57,360 [RAY] Think she'd do another job for us? 442 00:22:58,960 --> 00:23:02,080 I can't ask her to fuck another newsman. 443 00:23:02,100 --> 00:23:04,340 No, that's not what I had in mind. 444 00:23:04,423 --> 00:23:06,270 - Then what? - I'll text you the details. 445 00:23:06,290 --> 00:23:08,679 - Let me know what she says. - All right, you sure 446 00:23:08,680 --> 00:23:10,233 you just don't want to go get that money? 447 00:23:10,250 --> 00:23:11,919 No. Just call Justine. 448 00:23:11,920 --> 00:23:13,240 [CELL PHONE BEEPS] 449 00:23:16,460 --> 00:23:18,710 [ELEVATOR BELL DINGS] 450 00:23:20,420 --> 00:23:22,520 [SAM SIGHS] Did you get to see the paper? 451 00:23:22,580 --> 00:23:24,720 - No. - Garbage strike's over. 452 00:23:24,780 --> 00:23:25,980 [RAY] Yeah, I noticed. 453 00:23:26,040 --> 00:23:27,450 Feratti got to the head of the union. 454 00:23:27,465 --> 00:23:29,382 It's all over the fucking news. 455 00:23:30,924 --> 00:23:34,091 - I met with Anita last night. - Yeah? 456 00:23:34,174 --> 00:23:36,140 Had an idea to get her back in the running, 457 00:23:36,160 --> 00:23:37,700 maybe steal the headlines. 458 00:23:37,720 --> 00:23:38,820 What? 459 00:23:39,140 --> 00:23:42,000 [SIGHS] Might be better if I kept you out of it for now. 460 00:23:42,090 --> 00:23:43,780 Can it happen today? 461 00:23:44,000 --> 00:23:45,940 I need some time to put the pieces together, but... 462 00:23:45,960 --> 00:23:48,233 [SAM] We don't have time, Ray. The election's in two weeks. 463 00:23:48,257 --> 00:23:50,177 - [CELL PHONE RINGS] - I need it to happen today. 464 00:23:50,257 --> 00:23:51,674 Yeah? 465 00:23:51,757 --> 00:23:54,924 [DISTANT SIREN WAILING] 466 00:23:58,790 --> 00:24:01,460 [ELEVATOR BELL DINGS] 467 00:24:04,507 --> 00:24:09,216 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY THROUGH BULLHORN] 468 00:24:09,298 --> 00:24:11,465 [CONOR] This is so fucking cool. 469 00:24:11,548 --> 00:24:14,590 Like "Superfly," "Shaft." 470 00:24:14,670 --> 00:24:17,880 "Can you dig it?" [CHUCKLES] 471 00:24:22,380 --> 00:24:24,100 Ray-Ray. 472 00:24:24,140 --> 00:24:25,710 Oh, shit. 473 00:24:25,790 --> 00:24:28,320 What is this, bring your kid to work day? 474 00:24:28,460 --> 00:24:29,670 Hey, Stu. 475 00:24:29,757 --> 00:24:31,423 [STU] Conor, come here. 476 00:24:31,507 --> 00:24:33,257 You want to watch? 477 00:24:33,340 --> 00:24:35,659 Here. Page 19. 478 00:24:35,660 --> 00:24:36,959 Here's the headset. Put it on. 479 00:24:36,960 --> 00:24:38,420 Sit down in the big chair. 480 00:24:40,007 --> 00:24:41,340 Ray. 481 00:24:41,423 --> 00:24:42,465 How are you, Stu? 482 00:24:42,548 --> 00:24:44,174 [DISTANT SIREN WAILING] 483 00:24:44,250 --> 00:24:46,100 We all thought you died. 484 00:24:47,590 --> 00:24:49,120 You seen my brother? 485 00:24:49,132 --> 00:24:51,799 Eh, banished from the set. 486 00:24:52,040 --> 00:24:53,460 What? 487 00:24:53,548 --> 00:24:55,520 Yeah, stars can be mercurial, Ray. 488 00:24:55,548 --> 00:24:57,340 You know, they're emotional people. 489 00:24:57,423 --> 00:24:59,174 I don't need to tell you that. 490 00:24:59,250 --> 00:25:00,520 I don't know... for some reason, 491 00:25:00,540 --> 00:25:02,715 Jay won't work if Darryl is on set. 492 00:25:02,720 --> 00:25:06,890 So Sam sent me out here to wrap up this piece 493 00:25:06,920 --> 00:25:09,460 of absolute horseshit... 494 00:25:09,548 --> 00:25:12,299 you know, that I'm... I'm very excited about, Ray, 495 00:25:12,300 --> 00:25:14,379 because I'm thrilled to be in the streaming business. 496 00:25:14,380 --> 00:25:17,300 [STU] I love streaming. You know, it's the future. 497 00:25:19,007 --> 00:25:21,700 I love that the audience doesn't go 498 00:25:21,720 --> 00:25:23,140 to the movie theater anymore, 499 00:25:23,174 --> 00:25:25,380 that they watch our work on their phones 500 00:25:25,400 --> 00:25:27,080 while they ride the subway, 501 00:25:27,100 --> 00:25:29,020 you know, while they're doing their dishes, 502 00:25:29,060 --> 00:25:30,566 you know, while they're taking a shit. 503 00:25:30,590 --> 00:25:32,100 [MAN THROUGH BULLHORN] Stu! 504 00:25:35,290 --> 00:25:37,140 Okay, Ray. Yeah, you better go. 505 00:25:37,200 --> 00:25:38,580 Get Conor and go now. Go. 506 00:25:38,590 --> 00:25:40,290 It's not my call, but get going. 507 00:25:40,300 --> 00:25:41,710 Get your kid and get out of here. 508 00:25:41,799 --> 00:25:42,924 What? 509 00:25:46,840 --> 00:25:50,000 Ray, get the fuck off my set! 510 00:25:52,640 --> 00:25:54,280 - [ANTOINE] Yo, man, come on. - Thank you. 511 00:25:56,924 --> 00:25:58,715 Conor, let's go. 512 00:26:02,423 --> 00:26:04,799 Hey, call me, Ray. I'll be in town for another month. 513 00:26:04,880 --> 00:26:06,160 I got a whole new family, you know? 514 00:26:06,180 --> 00:26:08,359 She's Chinese, so if we have kids, 515 00:26:08,360 --> 00:26:09,519 - Jewish and Asian... - Fuck off, Stu. 516 00:26:09,520 --> 00:26:11,040 All right, we'll have lunch. 517 00:26:13,340 --> 00:26:14,699 [PHONE LINE TRILLING] 518 00:26:14,700 --> 00:26:16,200 [CELL PHONE RINGS] 519 00:26:17,174 --> 00:26:19,091 Conor wants to see you. 520 00:26:19,170 --> 00:26:22,820 Y-you know, Ray, I-I-I did everything 521 00:26:22,860 --> 00:26:24,140 you asked me to do. 522 00:26:24,174 --> 00:26:25,632 Stop complaining. 523 00:26:25,715 --> 00:26:27,507 [DARYLL] Uh... uh, what? 524 00:26:27,520 --> 00:26:30,382 Sober up and meet me at my office. 525 00:26:30,460 --> 00:26:32,620 Okay, and... and... and why is that? 526 00:26:32,640 --> 00:26:33,780 I got a job for you. 527 00:26:33,800 --> 00:26:34,800 [RAY] You do it right, 528 00:26:34,810 --> 00:26:36,640 I promise you'll get back on the movie. 529 00:26:42,966 --> 00:26:45,399 - I'm sorry, Con. - It's cool. 530 00:26:45,400 --> 00:26:47,130 I'm just gonna go hang out with Bridget. 531 00:26:47,216 --> 00:26:48,674 [RAY] No, wait. 532 00:26:51,257 --> 00:26:53,715 There's a three o'clock ferry to Liberty Island. 533 00:26:53,799 --> 00:26:56,174 What do you say? 534 00:26:56,257 --> 00:26:58,939 - Dad, I don't... - Battery Park, 2:30. 535 00:26:58,940 --> 00:27:00,000 I'll meet you there. 536 00:27:00,091 --> 00:27:03,007 [DISTANT SIREN WAILING] 537 00:27:17,465 --> 00:27:19,799 It's a beautiful Thursday, huh? 538 00:27:23,298 --> 00:27:25,007 Sure... 539 00:27:25,120 --> 00:27:26,420 I guess. 540 00:27:26,507 --> 00:27:29,757 If this is Thursday, 541 00:27:29,770 --> 00:27:31,500 that means tomorrow is... 542 00:27:32,715 --> 00:27:35,257 - Friday. - Friday. 543 00:27:35,340 --> 00:27:37,423 Friday in New York City... 544 00:27:37,507 --> 00:27:40,040 where the rich fucking people invite their rich friends 545 00:27:40,060 --> 00:27:43,380 out to their 20 million dollar houses on the beach. 546 00:27:48,420 --> 00:27:51,420 How does that get us to Vietnam, Mick? 547 00:27:53,040 --> 00:27:56,040 We're on the bus, we're on the Jitney, right? 548 00:27:56,130 --> 00:27:58,700 We're not sitting together. 549 00:27:58,880 --> 00:28:01,820 I'm in the front. You're in the back. 550 00:28:02,257 --> 00:28:03,799 At a certain point, 551 00:28:03,882 --> 00:28:06,216 I take out my gun. 552 00:28:06,298 --> 00:28:09,091 Everybody goes... "Just calm down. 553 00:28:09,174 --> 00:28:11,423 Just put all your valuables," you know, 554 00:28:11,500 --> 00:28:14,120 "your cash, your cell phones in this bag." 555 00:28:14,180 --> 00:28:15,980 It's being passed down the aisle. 556 00:28:16,020 --> 00:28:17,720 And you stand up in the back, and you say, 557 00:28:17,740 --> 00:28:19,280 "Let's do what he says, folks. 558 00:28:19,300 --> 00:28:21,670 "I got a little girl here. I don't want anyone hurt. 559 00:28:21,757 --> 00:28:24,007 Let's not do anything stupid." 560 00:28:24,091 --> 00:28:26,674 And I take the loot. I jump off. 561 00:28:26,750 --> 00:28:28,959 You get off at the next stop, 562 00:28:28,960 --> 00:28:30,520 where we have left our car. 563 00:28:30,540 --> 00:28:32,670 And then you come pick me up. 564 00:28:32,750 --> 00:28:34,860 Bingo. 565 00:28:35,750 --> 00:28:37,360 You're out of your fucking mind. 566 00:28:37,382 --> 00:28:39,257 It's a solid plan. 567 00:28:39,340 --> 00:28:43,120 Oh, yeah, me and Maria on the bus. 568 00:28:43,140 --> 00:28:45,440 [CHUCKLES] Then we get off, and who has to talk 569 00:28:45,460 --> 00:28:47,290 to the fucking cops? 570 00:28:47,382 --> 00:28:49,757 - It's fucking idiotic. - I told you. 571 00:28:49,780 --> 00:28:51,420 You get off. You get off. 572 00:28:53,465 --> 00:28:55,715 I ain't doing that in a million fucking years, Mick. 573 00:28:55,790 --> 00:28:57,240 Oh, you don't like it? 574 00:28:57,250 --> 00:28:59,049 Well, you think of a better way... 575 00:28:59,130 --> 00:29:01,280 because we got to get some cash, 576 00:29:01,300 --> 00:29:04,540 and it seems to me this is our best fucking bet. 577 00:29:09,632 --> 00:29:12,548 [DRAMATIC MUSIC] 578 00:29:12,632 --> 00:29:17,507 ♪ ♪ 579 00:29:20,091 --> 00:29:22,507 [GROANS] Yeah. 580 00:29:22,590 --> 00:29:24,715 Yeah. 581 00:29:24,790 --> 00:29:27,020 You want to get ice cream? 582 00:29:27,100 --> 00:29:28,590 Huh? 583 00:29:28,674 --> 00:29:32,924 ♪ ♪ 584 00:29:33,007 --> 00:29:35,882 Come on, we'll get a nice ice cream. 585 00:29:35,966 --> 00:29:38,423 ♪ ♪ 586 00:29:38,507 --> 00:29:40,950 Um, let me get a... you know, 587 00:29:40,980 --> 00:29:43,540 a bomb pop or whatever you got. 588 00:29:43,632 --> 00:29:45,507 ♪ ♪ 589 00:29:45,590 --> 00:29:47,420 That's fine. 590 00:29:48,000 --> 00:29:50,250 Here. Thank you. 591 00:29:53,007 --> 00:29:56,340 Here we go. Oh! [GRUNTS] 592 00:29:56,380 --> 00:29:57,860 Yeah. 593 00:29:58,216 --> 00:29:59,548 Hi. 594 00:29:59,632 --> 00:30:04,799 ♪ ♪ 595 00:30:08,174 --> 00:30:10,924 Can I have some? 596 00:30:11,000 --> 00:30:12,480 Yeah? 597 00:30:12,560 --> 00:30:18,290 ♪ ♪ 598 00:30:21,674 --> 00:30:22,966 Here. 599 00:30:26,880 --> 00:30:30,480 What? What is this? 600 00:30:30,520 --> 00:30:31,920 [SIGHS] 601 00:30:33,500 --> 00:30:36,900 I need you to be at the North Woods Bridge at 1 p.m. 602 00:30:36,960 --> 00:30:38,600 Okay, why? 603 00:30:39,920 --> 00:30:41,640 There's another job. 604 00:30:42,460 --> 00:30:45,580 I do this, you get Ray to help my brother. 605 00:30:46,630 --> 00:30:48,400 Absolutely. Yeah. 606 00:30:48,440 --> 00:30:51,090 I promise. 607 00:30:51,174 --> 00:30:53,340 [SIGHS] 608 00:30:54,800 --> 00:30:57,420 I'm guessing I put these on? 609 00:30:57,500 --> 00:30:58,740 Yeah. 610 00:30:59,880 --> 00:31:02,340 And then you're gonna go for a little jog. 611 00:31:02,420 --> 00:31:04,340 Okay. 612 00:31:06,799 --> 00:31:08,966 Is that it? 613 00:31:09,040 --> 00:31:10,460 No. 614 00:31:13,091 --> 00:31:15,257 I got to make you look bad. 615 00:31:24,320 --> 00:31:25,620 Yeah. 616 00:31:29,420 --> 00:31:32,899 - [SIGHS] - Will you close your eyes? 617 00:31:32,900 --> 00:31:33,924 - [GRUNTS] - [GROANS] 618 00:31:33,925 --> 00:31:36,715 [CELL PHONE RINGS, BEEPS] 619 00:31:36,799 --> 00:31:38,590 Is it done? 620 00:31:38,670 --> 00:31:40,440 I'm gonna need my brother to help. 621 00:31:40,500 --> 00:31:43,110 - Daryll? - [RAY] We get it done, 622 00:31:43,120 --> 00:31:45,130 you should think about giving him his job back. 623 00:31:45,216 --> 00:31:47,590 Listen... 624 00:31:47,674 --> 00:31:49,750 you get the numbers going in the right direction, 625 00:31:49,790 --> 00:31:52,200 and I'll let your little brother go sit back on the set. 626 00:31:52,280 --> 00:31:54,210 [CELL PHONE BEEPS] 627 00:31:55,960 --> 00:31:57,439 Continue. 628 00:31:57,440 --> 00:32:00,210 [INDISTINCT CHATTER] 629 00:32:03,966 --> 00:32:06,674 [DRAMATIC MUSIC] 630 00:32:06,757 --> 00:32:11,590 ♪ ♪ 631 00:32:15,500 --> 00:32:17,400 [JUSTINE] Help! Somebody help! 632 00:32:17,420 --> 00:32:19,170 - No! No! - Hey! 633 00:32:19,257 --> 00:32:20,399 - [JUSTINE] Let me go! - [ANITA] Hey! 634 00:32:20,420 --> 00:32:21,760 [DARYLL] Get the fuck over here! 635 00:32:21,800 --> 00:32:23,690 - [ANITA] Hey, stop that! - [WOMAN] You need some help? 636 00:32:23,710 --> 00:32:25,620 Yes, call 911 right now. 637 00:32:25,630 --> 00:32:26,733 [WOMAN] Come down here. We need some help. 638 00:32:26,740 --> 00:32:27,740 Get off her! 639 00:32:27,750 --> 00:32:29,690 - You guys, come down here. - Let her go! 640 00:32:29,715 --> 00:32:31,216 - [SCREAMS] - You let her go! 641 00:32:31,290 --> 00:32:32,600 Get in there! 642 00:32:33,620 --> 00:32:35,790 Hey, you okay? 643 00:32:35,882 --> 00:32:37,382 - [MAN] There he goes! - Come on up. 644 00:32:37,430 --> 00:32:38,440 Take some breaths. 645 00:32:39,960 --> 00:32:42,340 - [PEOPLE SHOUTING] - [MAN] Over there! 646 00:32:42,420 --> 00:32:45,210 [SIRENS APPROACHING] 647 00:32:45,298 --> 00:32:50,465 ♪ ♪ 648 00:32:55,340 --> 00:32:57,674 Go, go, go, go, go! 649 00:32:57,757 --> 00:33:00,632 [SIRENS WAILING] 650 00:33:00,710 --> 00:33:02,520 ♪ ♪ 651 00:33:02,560 --> 00:33:05,340 - They're on their way. - Oh, my gosh. 652 00:33:05,423 --> 00:33:06,715 [WOMAN] Okay. 653 00:33:06,790 --> 00:33:09,780 ♪ ♪ 654 00:33:10,382 --> 00:33:13,091 Stay with me. It's okay. 655 00:33:13,174 --> 00:33:17,110 Breathe. They're coming. 656 00:33:17,120 --> 00:33:20,710 - [BREATHING HEAVILY] - Okay? 657 00:33:20,790 --> 00:33:23,330 - Okay. - [SIREN WAILING] 658 00:33:23,340 --> 00:33:28,465 ♪ ♪ 659 00:33:43,091 --> 00:33:45,216 [MAN] It's about ready to go out. 660 00:33:45,298 --> 00:33:48,507 Yeah. Yeah... [CONTINUES INDISTINCTLY] 661 00:33:58,340 --> 00:34:00,632 - [CELL PHONE CHIMES] - [SMITTY] All right. 662 00:34:00,710 --> 00:34:02,240 Hold on. Dad, hold on. 663 00:34:02,320 --> 00:34:04,790 Con, where are you? 664 00:34:04,882 --> 00:34:06,715 I'm hanging out with Jake and Bridget. 665 00:34:06,799 --> 00:34:08,799 I said 2:30. 666 00:34:08,882 --> 00:34:11,007 [CONOR] I forgot. I'm sorry. 667 00:34:11,091 --> 00:34:12,919 What's going on? 668 00:34:12,920 --> 00:34:15,250 It's Dad. He wants to go to the Statue of Liberty. 669 00:34:15,340 --> 00:34:17,590 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 670 00:34:17,674 --> 00:34:19,507 Um, Dad, listen. 671 00:34:19,590 --> 00:34:20,720 [CONOR] I want to hang out with these guys. 672 00:34:20,740 --> 00:34:22,049 Do you want to come here? 673 00:34:22,132 --> 00:34:24,298 [BOAT BELL DINGING] 674 00:34:24,380 --> 00:34:26,140 It's all right. I'll catch up with you later. 675 00:34:27,423 --> 00:34:31,423 [INDISTINCT CHATTER, BOAT BELL DINGING] 676 00:34:31,500 --> 00:34:33,060 He's not coming. 677 00:34:33,548 --> 00:34:35,340 Good. 678 00:34:35,423 --> 00:34:38,091 [SEAGULLS CRYING, CAMERA SHUTTERS CLICKING] 679 00:34:38,174 --> 00:34:41,049 [DRAMATIC MUSIC] 680 00:34:41,130 --> 00:34:45,720 ♪ ♪ 681 00:34:48,590 --> 00:34:51,007 You been stood up, huh? 682 00:34:51,091 --> 00:34:53,091 Whoever canceled on you, fuck them. 683 00:34:53,174 --> 00:34:54,924 My son. 684 00:34:55,007 --> 00:34:57,715 ♪ ♪ 685 00:34:57,790 --> 00:35:01,340 Really, though, don't let him ruin such a pretty day. 686 00:35:02,799 --> 00:35:04,257 Might I sit with you? 687 00:35:04,340 --> 00:35:06,257 Sure. 688 00:35:06,440 --> 00:35:11,500 ♪ ♪ 689 00:35:13,966 --> 00:35:18,216 I have been dying to get on a boat ever since I got here... 690 00:35:18,298 --> 00:35:20,632 just for the fresh air. 691 00:35:20,715 --> 00:35:23,674 The city smells bad in the heat. 692 00:35:23,757 --> 00:35:25,049 Where you from? 693 00:35:25,132 --> 00:35:26,507 Ireland. 694 00:35:26,520 --> 00:35:28,507 Yeah, I sort of figured that. Where? 695 00:35:28,590 --> 00:35:31,757 Cork. You ever been? 696 00:35:35,924 --> 00:35:37,882 [CAMERA BEEPS, SHUTTER CLICKS] 697 00:35:37,966 --> 00:35:39,590 What's your name? 698 00:35:39,674 --> 00:35:41,548 - Ray. - Just Ray? 699 00:35:41,660 --> 00:35:43,790 Donovan. 700 00:35:45,924 --> 00:35:48,091 Ray... 701 00:35:48,170 --> 00:35:50,639 you look like your dog just died. 702 00:35:50,640 --> 00:35:51,980 Thanks. 703 00:35:52,620 --> 00:35:54,840 Do you get that a lot? 704 00:35:56,465 --> 00:35:59,382 - Has your dog just died? - [BOTH LAUGH] 705 00:35:59,465 --> 00:36:03,132 Calm down. Now you're gonna make a scene. 706 00:36:03,216 --> 00:36:06,132 [DRAMATIC MUSIC] 707 00:36:06,216 --> 00:36:11,298 ♪ ♪ 708 00:36:17,580 --> 00:36:21,790 "But, I being poor, have only my dreams, 709 00:36:21,882 --> 00:36:25,757 so tread softly because you tread on my dreams." 710 00:36:25,840 --> 00:36:27,560 Yeats. 711 00:36:28,250 --> 00:36:30,440 You don't know Yeats? 712 00:36:31,382 --> 00:36:33,340 Well, you should. 713 00:36:33,423 --> 00:36:36,590 For a fella of few words, poetry can come in handy. 714 00:36:36,674 --> 00:36:39,840 [BOAT HORN BLOWS] 715 00:36:39,924 --> 00:36:43,340 So, what do you do? 716 00:36:43,420 --> 00:36:45,500 - Security. - Yeah? 717 00:36:45,520 --> 00:36:47,560 Like what? Blankets? 718 00:36:48,799 --> 00:36:50,924 Yeah, blankets. 719 00:36:51,007 --> 00:36:53,298 Do your security blankets pay? 720 00:36:53,382 --> 00:36:55,007 They can. 721 00:36:55,091 --> 00:36:57,216 - Sounds fucking dreadful. - It is. 722 00:36:57,298 --> 00:36:59,882 But you do it for your family, though. 723 00:37:02,091 --> 00:37:04,632 Yeah. 724 00:37:04,715 --> 00:37:06,590 Your boy, how old? 725 00:37:06,674 --> 00:37:08,216 18. 726 00:37:08,298 --> 00:37:12,091 And is he in the blanket business, too? 727 00:37:12,174 --> 00:37:14,423 No, he's a Marine. 728 00:37:14,507 --> 00:37:16,007 Shipping off for Germany tonight. 729 00:37:16,090 --> 00:37:18,580 And you're here for what? 730 00:37:18,620 --> 00:37:20,500 To show him where it all started? 731 00:37:20,590 --> 00:37:21,740 Something like that. 732 00:37:22,590 --> 00:37:24,465 Any of these yours? 733 00:37:27,440 --> 00:37:30,090 Michael Donovan. 734 00:37:30,174 --> 00:37:32,674 Did you know him? 735 00:37:32,757 --> 00:37:35,423 No. Came over in 1939. 736 00:37:35,500 --> 00:37:39,100 Enlisted in '42. Died overseas in '43. 737 00:37:39,320 --> 00:37:40,720 At least that's what I heard. 738 00:37:42,040 --> 00:37:45,800 Poor fucker came here just to go back and get killed. 739 00:37:46,799 --> 00:37:47,882 Yeah. 740 00:37:47,966 --> 00:37:50,382 Sort of a thing in my family. 741 00:37:50,460 --> 00:37:52,740 My Uncle Pat died in Korea. 742 00:37:52,860 --> 00:37:54,380 Cormac, Vietnam. 743 00:37:54,460 --> 00:37:56,160 Is that why you're bringing your boy here? 744 00:37:57,715 --> 00:37:59,091 What do you mean? 745 00:37:59,174 --> 00:38:01,757 Scare him so he wouldn't be a soldier. 746 00:38:06,507 --> 00:38:10,216 Take a picture. Show it to your son. 747 00:38:12,257 --> 00:38:14,382 [SNIFFS] 748 00:38:24,960 --> 00:38:26,260 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 749 00:38:31,800 --> 00:38:34,710 [DRAMATIC MUSIC] 750 00:38:34,799 --> 00:38:39,632 ♪ ♪ 751 00:38:44,500 --> 00:38:48,290 [DISTANT SIREN WAILING] 752 00:38:48,382 --> 00:38:51,298 [MARIA CRYING] 753 00:38:51,382 --> 00:38:53,882 ♪ ♪ 754 00:38:53,960 --> 00:38:56,200 All right, ready? 755 00:38:56,220 --> 00:38:58,420 [COOING] 756 00:38:58,460 --> 00:39:03,630 ♪ ♪ 757 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 [DOOR BELLS JINGLE] 758 00:39:13,507 --> 00:39:15,174 Ter? 759 00:39:15,257 --> 00:39:17,757 ♪ ♪ 760 00:39:24,460 --> 00:39:26,920 I thought you and Mick were on the lam. 761 00:39:28,140 --> 00:39:30,600 We lost the money. 762 00:39:30,740 --> 00:39:33,120 Mick lost the money. 763 00:39:34,580 --> 00:39:37,040 [SIGHS] I need you to watch Maria. 764 00:39:37,132 --> 00:39:38,465 [MARIA CRYING] 765 00:39:38,548 --> 00:39:40,882 I can't just take your kid, Bunch. 766 00:39:40,966 --> 00:39:44,132 If I'm not back in 48 hours... 767 00:39:44,210 --> 00:39:46,240 call Teresa. 768 00:39:47,170 --> 00:39:48,520 What are you gonna do? 769 00:39:49,465 --> 00:39:51,132 Don't matter. 770 00:39:51,210 --> 00:39:53,000 Look, let me help you, all right? 771 00:39:53,020 --> 00:39:54,800 Let me get you and Maria out of this. 772 00:39:54,820 --> 00:39:57,060 You got a million dollars, Terry, huh? 773 00:39:57,960 --> 00:39:59,576 You got a way to get us out of the country? 774 00:39:59,600 --> 00:40:02,700 ♪ ♪ 775 00:40:02,820 --> 00:40:04,560 Watch her. 776 00:40:05,100 --> 00:40:06,800 That's how you help. 777 00:40:06,860 --> 00:40:09,630 ♪ ♪ 778 00:40:09,715 --> 00:40:11,441 - [MARIA SHRIEKS, COOING] - [TERRY] I know, right? 779 00:40:11,465 --> 00:40:13,132 Hey, hey, hey, hey, hey. 780 00:40:13,216 --> 00:40:15,200 You got Uncle Terry, all right? 781 00:40:15,216 --> 00:40:17,132 [COOING] 782 00:40:17,216 --> 00:40:22,091 ♪ ♪ 783 00:40:22,174 --> 00:40:24,590 [WATER BUBBLING] 784 00:40:24,674 --> 00:40:26,423 [SMITTY] So he comes back in, right? 785 00:40:26,507 --> 00:40:27,600 - [CONOR COUGHING] - Like... 786 00:40:27,632 --> 00:40:29,800 he's all fucked up and bloody. 787 00:40:29,820 --> 00:40:32,420 Ear torn off, his pants, like... 788 00:40:32,507 --> 00:40:34,799 Strangely, his pants are missing. 789 00:40:34,882 --> 00:40:37,757 So he looks right at the bartender. 790 00:40:37,840 --> 00:40:39,820 - Bartender looks at him. - [KNOCK AT DOOR] 791 00:40:52,260 --> 00:40:54,590 - Is Conor ready? - No. 792 00:41:04,040 --> 00:41:05,440 Hey, Dad. 793 00:41:05,460 --> 00:41:07,250 Hey. 794 00:41:11,290 --> 00:41:13,279 Uh, I was gonna come meet you. 795 00:41:13,280 --> 00:41:15,460 I just lost track of time. 796 00:41:15,500 --> 00:41:17,650 You should probably change. Don't want to miss your flight. 797 00:41:17,674 --> 00:41:19,465 [CONOR] Okay. 798 00:41:19,548 --> 00:41:22,632 [DISTANT SIREN WAILING] 799 00:41:26,799 --> 00:41:29,539 I'd offer you a hit, but I'm guessing 800 00:41:29,540 --> 00:41:31,140 that you don't get high. 801 00:41:31,440 --> 00:41:33,790 - Hmm. - Well, you should. 802 00:41:38,423 --> 00:41:41,757 Hey, I heard that the cops got Chalky. 803 00:41:41,840 --> 00:41:44,924 [SMITTY] And I wa... I mean, at first I was worried that, 804 00:41:44,925 --> 00:41:48,799 uh, he'd tell them what... everything that we did. 805 00:41:48,882 --> 00:41:51,700 But then I figured that he got busted 806 00:41:51,710 --> 00:41:53,500 'cause you made it happen. 807 00:41:54,382 --> 00:41:57,882 So, uh... 808 00:41:57,960 --> 00:42:01,460 Well, did you? You make it happen? 809 00:42:10,507 --> 00:42:12,840 We should probably go. 810 00:42:16,590 --> 00:42:18,216 [BRIDGET] Love you. 811 00:42:18,298 --> 00:42:20,298 See you, man. 812 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 [PLANE ENGINE ROARING OVERHEAD] 813 00:42:36,040 --> 00:42:38,040 [DISTANT SIREN WAILING] 814 00:42:38,080 --> 00:42:40,319 You want me to put the car in short term, 815 00:42:40,320 --> 00:42:41,439 come in with you? 816 00:42:41,440 --> 00:42:42,840 You don't got to do that. 817 00:42:42,920 --> 00:42:45,600 - I want to. - You can't. 818 00:42:45,660 --> 00:42:47,440 I mean, security's, like, right there 819 00:42:47,465 --> 00:42:50,298 - when you walk in the door. - So what? I'll go in with you. 820 00:42:50,382 --> 00:42:53,049 No one else is going in with their father. 821 00:42:58,820 --> 00:43:01,000 You know, you don't have to do this, Con. 822 00:43:03,091 --> 00:43:05,330 - Do what? - Be a Marine. 823 00:43:05,340 --> 00:43:07,257 All of this. 824 00:43:07,340 --> 00:43:09,799 You can do anything you want. 825 00:43:09,882 --> 00:43:12,132 This is something I'm gonna be good at. 826 00:43:12,210 --> 00:43:14,280 You could be good at a lot of things. 827 00:43:14,700 --> 00:43:16,540 You say that 'cause you're my dad. 828 00:43:18,900 --> 00:43:20,820 I just don't want you to do anything stupid 829 00:43:20,840 --> 00:43:22,060 'cause you're mad at me. 830 00:43:22,960 --> 00:43:25,240 I'm not mad at you. 831 00:43:25,320 --> 00:43:29,000 It's all right if you are. You got every right to be. 832 00:43:29,700 --> 00:43:32,460 Listen, if this is about the Statue of Liberty... 833 00:43:32,470 --> 00:43:33,858 - No. - ... I'm sorry I didn't go. 834 00:43:33,882 --> 00:43:35,399 I didn't think it was such a big deal. 835 00:43:35,400 --> 00:43:37,590 It's not a big deal, Con. It's not. 836 00:43:37,620 --> 00:43:39,660 This... this is, though. 837 00:43:39,680 --> 00:43:41,539 It's a big fucking deal, and I don't want you to make 838 00:43:41,540 --> 00:43:43,960 a choice for the wrong reasons, you know? 839 00:43:44,049 --> 00:43:45,990 I got to go. 840 00:43:46,000 --> 00:43:50,160 [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 841 00:43:50,180 --> 00:43:52,540 Con, wait. 842 00:43:52,600 --> 00:43:54,170 Con! 843 00:43:54,280 --> 00:43:56,380 Hey! 844 00:43:56,465 --> 00:43:59,340 [DISTANT SIREN WAILING] 845 00:43:59,423 --> 00:44:02,382 [DRAMATIC MUSIC] 846 00:44:02,465 --> 00:44:06,132 ♪ ♪ 847 00:44:06,216 --> 00:44:07,674 [INDISTINCT CHATTER] 848 00:44:07,757 --> 00:44:10,382 [MICKEY] And I figure, to get there, 849 00:44:10,465 --> 00:44:14,632 we cross to Montreal, fly to Vancouver, 850 00:44:14,710 --> 00:44:17,660 then we book passage on a container ship. 851 00:44:17,680 --> 00:44:19,750 It stops in a bunch of places... 852 00:44:19,840 --> 00:44:22,548 Guam, Yokohama. 853 00:44:22,632 --> 00:44:24,548 Places you only heard of. 854 00:44:24,630 --> 00:44:27,099 A sea voyage. 855 00:44:27,100 --> 00:44:29,120 A sea voyage, Bunch... What could be grander? 856 00:44:30,882 --> 00:44:33,216 And when we get to Vietnam, 857 00:44:33,340 --> 00:44:36,839 we find that place where Cormac was killed, 858 00:44:36,840 --> 00:44:38,670 and we put a plaque there. 859 00:44:38,680 --> 00:44:40,674 I want to do that for him. 860 00:44:40,757 --> 00:44:43,674 [PLANE ENGINE WHIRRING OVERHEAD] 861 00:44:46,132 --> 00:44:49,423 Bunch... 862 00:44:49,507 --> 00:44:51,674 it's good you left her with Ter. 863 00:44:51,750 --> 00:44:53,060 She's safe. 864 00:44:53,140 --> 00:44:55,670 And now your mind is free to concentrate. 865 00:44:55,757 --> 00:44:57,423 [DOOR CLICKS, OPENS] 866 00:44:57,507 --> 00:45:02,632 ♪ ♪ 867 00:45:07,799 --> 00:45:10,382 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 868 00:45:10,465 --> 00:45:12,882 [DOOR CLOSES] 869 00:45:12,966 --> 00:45:15,507 Hey, what are you doing here? 870 00:45:15,590 --> 00:45:18,000 Getting a drink. 871 00:45:18,715 --> 00:45:21,507 Long drive from Manhattan just for a drink. 872 00:45:21,590 --> 00:45:22,800 - Yeah. - Lou. 873 00:45:23,340 --> 00:45:25,382 Get Ray a whiskey. 874 00:45:26,790 --> 00:45:29,040 [SLURPS] 875 00:45:29,080 --> 00:45:30,710 Hey. 876 00:45:30,799 --> 00:45:32,840 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 877 00:45:32,924 --> 00:45:35,715 You see your kid? 878 00:45:35,799 --> 00:45:37,840 I just dropped him off. 879 00:45:44,220 --> 00:45:47,280 Well, half these guys in here went into the service. 880 00:45:47,630 --> 00:45:49,360 He'll be all right. 881 00:45:54,590 --> 00:45:56,715 I fucked up. 882 00:45:56,799 --> 00:45:58,882 What? 883 00:46:01,423 --> 00:46:03,298 I should have made him stay. 884 00:46:03,382 --> 00:46:06,007 [MAC] You think he would have listened? 885 00:46:06,090 --> 00:46:09,020 I mean, come on, the kid's 18 years old. 886 00:46:09,548 --> 00:46:11,470 What 18-year-old listens to his father? 887 00:46:11,500 --> 00:46:12,600 I mean, did you? 888 00:46:13,174 --> 00:46:15,632 My father was a piece of shit. 889 00:46:15,710 --> 00:46:17,620 My father was a saint. 890 00:46:17,700 --> 00:46:19,980 Told me he loved me every day. 891 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Still... 892 00:46:22,091 --> 00:46:24,590 couldn't stand him when I was 18, you know? 893 00:46:27,840 --> 00:46:30,220 You're a good father. 894 00:46:30,590 --> 00:46:32,882 You love your kids. 895 00:46:32,966 --> 00:46:35,340 What more can you do? 896 00:46:35,423 --> 00:46:37,298 [DANNY] You homos coming to the boatyard? 897 00:46:37,380 --> 00:46:38,860 - No. - [RAD] Fuck you. 898 00:46:38,900 --> 00:46:40,290 You're coming. 899 00:46:40,380 --> 00:46:42,040 Bring enough ammo for Hollywood. 900 00:46:42,620 --> 00:46:45,000 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 901 00:46:45,091 --> 00:46:47,216 [RAD] Come on. 902 00:47:03,382 --> 00:47:04,966 What? 903 00:47:07,465 --> 00:47:09,298 Nothing. 904 00:47:14,500 --> 00:47:16,340 Come on. Let's go shoot some guns. 905 00:47:20,020 --> 00:47:22,750 [GRANDADDY'S "SO YOU'LL AIM TOWARD THE SKY"] 906 00:47:22,840 --> 00:47:25,799 Everything's all right, okay? 907 00:47:25,882 --> 00:47:28,548 You're so beautiful. 908 00:47:28,632 --> 00:47:30,132 So beautiful. 909 00:47:30,210 --> 00:47:31,320 [CONTINUES INDISTINCTLY] 910 00:47:31,330 --> 00:47:35,000 ♪ So you'll aim ♪ 911 00:47:35,020 --> 00:47:38,590 ♪ Toward the sky ♪ 912 00:47:38,674 --> 00:47:43,298 ♪ And you'll rise ♪ 913 00:47:43,382 --> 00:47:45,799 ♪ ♪ 914 00:47:45,882 --> 00:47:50,840 ♪ High today ♪ 915 00:47:50,924 --> 00:47:53,840 ♪ ♪ 916 00:47:53,924 --> 00:47:56,340 ♪ Fly away ♪ 917 00:47:56,423 --> 00:47:58,192 [ANITA ON TV] Look, look, I'm just not answering 918 00:47:58,216 --> 00:47:59,715 questions right now, okay? 919 00:47:59,799 --> 00:48:01,548 [WOMAN ON TV] Tell us the story. 920 00:48:01,632 --> 00:48:03,590 [ANITA ON TV] I'm not gonna say. 921 00:48:03,674 --> 00:48:06,840 I just did what any fucking New Yorker would do. 922 00:48:06,924 --> 00:48:09,882 Any quality New Yorker would do the same thing. 923 00:48:09,900 --> 00:48:14,632 ♪ Far from pain ♪ 924 00:48:14,715 --> 00:48:17,882 ♪ ♪ 925 00:48:17,966 --> 00:48:21,882 ♪ So you'll aim ♪ 926 00:48:21,966 --> 00:48:25,632 ♪ Toward the sky ♪ 927 00:48:25,715 --> 00:48:30,632 ♪ And you'll rise ♪ 928 00:48:30,715 --> 00:48:33,174 ♪ ♪ 929 00:48:33,257 --> 00:48:38,174 ♪ High today ♪ 930 00:48:38,257 --> 00:48:40,882 ♪ ♪ 931 00:48:40,966 --> 00:48:45,882 ♪ Fly away ♪ 932 00:48:45,966 --> 00:48:48,924 ♪ ♪ 933 00:48:48,950 --> 00:48:53,924 ♪ Far away ♪ 934 00:48:54,007 --> 00:48:56,632 ♪ ♪ 935 00:48:56,715 --> 00:49:01,674 ♪ Far from pain ♪ 936 00:49:01,757 --> 00:49:04,924 ♪ ♪ 937 00:49:05,007 --> 00:49:08,924 ♪ So you'll aim ♪ 938 00:49:09,007 --> 00:49:12,507 ♪ Toward the sky ♪ 939 00:49:12,590 --> 00:49:16,715 ♪ And you'll rise ♪ 940 00:49:16,790 --> 00:49:20,259 ♪ ♪ 941 00:49:20,260 --> 00:49:24,920 ♪ High today ♪ 942 00:49:25,007 --> 00:49:27,674 ♪ ♪ 943 00:49:27,700 --> 00:49:32,715 ♪ Fly away ♪ 944 00:49:32,799 --> 00:49:35,216 ♪ ♪ 945 00:49:35,298 --> 00:49:40,257 ♪ Far away ♪ 946 00:49:40,340 --> 00:49:42,966 ♪ ♪ 947 00:49:43,049 --> 00:49:47,423 ♪ Far from pain ♪ 948 00:49:47,507 --> 00:49:51,423 ♪ ♪ 949 00:49:51,450 --> 00:49:55,423 ♪ So you'll aim ♪ 950 00:49:55,507 --> 00:49:58,966 ♪ Toward the sky ♪ 951 00:49:59,049 --> 00:50:01,924 ♪ And you'll rise ♪ 952 00:50:06,360 --> 00:50:08,130 [KNOCK AT DOOR] 953 00:50:13,840 --> 00:50:15,966 [KNOCK AT DOOR] 954 00:50:20,080 --> 00:50:22,500 [KNOCK AT DOOR] 955 00:50:33,840 --> 00:50:35,966 You gonna invite me in? 956 00:50:49,757 --> 00:50:51,507 Nice place. 957 00:50:53,882 --> 00:50:56,007 There something you need? 958 00:51:00,465 --> 00:51:03,216 - What you did today... - Yeah? 959 00:51:03,290 --> 00:51:05,559 You're pretty fucking clever. 960 00:51:05,560 --> 00:51:07,840 Not really. 961 00:51:07,924 --> 00:51:10,382 So people are just dumb? 962 00:51:11,590 --> 00:51:13,799 I don't know. 963 00:51:14,920 --> 00:51:17,740 You gonna offer me a drink? 964 00:51:28,590 --> 00:51:31,007 [LOCK CLICKS] 965 00:51:34,790 --> 00:51:38,700 [GLASS SCRAPES, WATER RUNS, STOPS] 966 00:52:04,966 --> 00:52:07,216 What do you want? 967 00:52:09,960 --> 00:52:11,400 Nothing. 968 00:52:11,460 --> 00:52:14,160 So why are you here? 969 00:52:14,260 --> 00:52:16,960 [DRAMATIC MUSIC] 970 00:52:17,049 --> 00:52:22,216 ♪ ♪ 971 00:52:30,840 --> 00:52:31,924 No? 972 00:52:32,007 --> 00:52:36,882 ♪ ♪ 973 00:53:11,670 --> 00:53:13,799 [GASPS] 974 00:53:13,800 --> 00:53:15,590 ♪ ♪ 975 00:53:15,674 --> 00:53:17,632 [MOANS] 976 00:53:17,715 --> 00:53:19,715 ♪ ♪ 977 00:53:19,799 --> 00:53:23,674 [MOANS, BREATHING HEAVILY] 978 00:53:23,757 --> 00:53:26,049 ♪ ♪ 979 00:53:26,740 --> 00:53:29,120 [GRUNTS] Yes! 980 00:53:29,220 --> 00:53:30,920 [GRUNTING] 981 00:53:31,000 --> 00:53:34,460 [MOANING] 982 00:53:34,540 --> 00:53:37,400 ♪ ♪ 983 00:53:37,440 --> 00:53:42,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.