All language subtitles for raw.deal.1948.720p.bluray.x264-usury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,455 --> 00:01:19,998 This is the day. 2 00:01:20,707 --> 00:01:21,416 This is the day. 3 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 The last time I shall drive up to these gates. 4 00:01:24,419 --> 00:01:26,087 These iron bars that keep the man I love 5 00:01:26,296 --> 00:01:27,630 locked away from me. 6 00:01:30,175 --> 00:01:32,135 Tonight he breaks out of these walls. 7 00:01:32,635 --> 00:01:35,680 It's all set... 11:30. 8 00:01:36,598 --> 00:01:38,600 That's the word I'm bringing him. 9 00:01:39,684 --> 00:01:41,311 I don't know which sounds louder. 10 00:01:41,936 --> 00:01:43,605 My heels or my heart. 11 00:01:44,814 --> 00:01:46,649 It's always this way when I go to see... 12 00:01:46,816 --> 00:01:48,109 - Joe Sullivan. - Yeah. 13 00:01:50,320 --> 00:01:51,613 You're okay. 14 00:01:54,115 --> 00:01:54,824 Thank you. 15 00:01:55,033 --> 00:01:56,201 You'll have to wait a couple of minutes. 16 00:01:56,451 --> 00:01:57,535 He's got another visitor with him. 17 00:02:07,921 --> 00:02:09,005 Is that official? 18 00:02:09,506 --> 00:02:11,800 No, I probably have no business telling you 19 00:02:12,008 --> 00:02:13,051 but I wanted you to know. 20 00:02:13,635 --> 00:02:16,679 Um-hm! How long have you been with that lawyer of mine? 21 00:02:17,388 --> 00:02:20,642 Oh, since a little before your trial. Just about a year. 22 00:02:20,850 --> 00:02:23,520 Not 'just about a year'. It has been a year. 23 00:02:25,355 --> 00:02:27,690 So you think if I keep my nose clean and my teeth brushed, 24 00:02:27,941 --> 00:02:28,983 then maybe you can get me a parole 25 00:02:29,192 --> 00:02:30,944 out of this rat-trap in two or... 26 00:02:31,444 --> 00:02:32,654 Was it three years? 27 00:02:33,363 --> 00:02:34,614 More likely three. 28 00:02:35,240 --> 00:02:36,199 That's fine. 29 00:02:39,410 --> 00:02:41,121 Would you wait three years for me? 30 00:02:43,790 --> 00:02:44,624 Would I... 31 00:02:45,875 --> 00:02:46,960 Well I... 32 00:02:47,168 --> 00:02:48,711 I didn't mean you particularly. 33 00:02:48,920 --> 00:02:49,629 Any dame. 34 00:02:52,006 --> 00:02:54,092 I don't know. That would depend. 35 00:02:55,718 --> 00:02:58,346 Yeah. Yeah, I guess it would. 36 00:03:00,098 --> 00:03:01,641 What ever happened to that messenger boy, 37 00:03:01,850 --> 00:03:03,268 that flunky down at the office? 38 00:03:03,810 --> 00:03:05,520 Roy? He's still there. 39 00:03:06,229 --> 00:03:08,398 You running all his errands for him now? 40 00:03:11,526 --> 00:03:13,278 I have always been interested in your case 41 00:03:13,486 --> 00:03:14,571 since we handled it. 42 00:03:14,946 --> 00:03:17,657 You must be. This is the third time now. 43 00:03:18,283 --> 00:03:19,159 Second! 44 00:03:19,659 --> 00:03:20,702 You counting them? 45 00:03:23,663 --> 00:03:25,290 My time is about up. 46 00:03:26,166 --> 00:03:29,711 If I can be of any help, write me at 105, Rochester. 47 00:03:31,045 --> 00:03:32,755 I wish you'd work on that parole. 48 00:03:33,673 --> 00:03:36,009 - Think about it. - Yeah, sure. Sure I will. 49 00:03:36,551 --> 00:03:38,303 Next time you come up, don't wear that perfume. 50 00:03:39,804 --> 00:03:40,805 Why not? 51 00:03:41,598 --> 00:03:43,516 It doesn't help a guy's good behavior. 52 00:03:57,030 --> 00:03:58,364 Okay, Ms. Martin. 53 00:04:04,913 --> 00:04:06,289 You may go in now, Ms. Cameron. 54 00:04:18,635 --> 00:04:19,844 Hey, Sullivan! 55 00:04:20,345 --> 00:04:22,513 You have another visitor. You got five minutes left. 56 00:04:27,227 --> 00:04:28,519 - Hi. - Hi. 57 00:04:29,854 --> 00:04:30,939 A girl can't trust a guy 58 00:04:31,189 --> 00:04:32,649 even when he's locked up in the pen. 59 00:04:32,982 --> 00:04:35,610 Ah.. turn off the green lights. You remember her. 60 00:04:36,152 --> 00:04:37,195 How could I forget her? 61 00:04:37,487 --> 00:04:39,697 She practically sat in your lap all through the trial. 62 00:04:45,787 --> 00:04:47,664 You don't have to wait any longer. 63 00:04:53,836 --> 00:04:54,545 When? 64 00:04:55,255 --> 00:04:56,005 Tonight. 65 00:04:56,881 --> 00:04:57,799 11:30. 66 00:04:58,675 --> 00:04:59,801 Rick's got everything set. 67 00:05:00,843 --> 00:05:01,761 He's okay. 68 00:05:03,763 --> 00:05:06,349 He ought to be. You took the rap for him. 69 00:05:07,642 --> 00:05:09,769 Hey... Hey, none of that now. 70 00:05:12,814 --> 00:05:14,565 - What are the plans? - Voices up! 71 00:05:14,774 --> 00:05:15,858 Keep your voices up! 72 00:05:17,944 --> 00:05:20,905 You'll, uh, hardly notice any change in the place. 73 00:05:21,614 --> 00:05:23,616 Everything is just as it was before. 74 00:05:24,284 --> 00:05:25,952 Good. I'm glad to hear it. 75 00:05:26,661 --> 00:05:28,204 I think it's really perfect. 76 00:05:29,080 --> 00:05:32,542 All my friends do too. Especially Rick. 77 00:05:33,042 --> 00:05:36,379 Rick? Well... he ought to know. 78 00:05:37,880 --> 00:05:40,133 Well, if I uh... If I need anything, 79 00:05:40,341 --> 00:05:41,843 I know where I can reach you. 80 00:05:42,760 --> 00:05:44,304 And, uh, thanks! 81 00:05:46,097 --> 00:05:47,390 Thanks a lot for coming up. 82 00:05:48,099 --> 00:05:50,560 Oh heck! You don't have to thank me for anything, Joe. 83 00:05:50,768 --> 00:05:53,980 - Joe, be careful. - Sure, sure, I'll be careful. 84 00:05:56,566 --> 00:05:57,817 I want to breathe. 85 00:05:59,277 --> 00:06:01,195 That's why I want out of this place. 86 00:06:02,155 --> 00:06:04,115 Sol can take a deep breath again. 87 00:06:29,432 --> 00:06:30,933 I still don't get it, Rick. 88 00:06:31,309 --> 00:06:32,602 Springing Joe clear. 89 00:06:32,894 --> 00:06:33,978 When he finds out you crossed him 90 00:06:34,228 --> 00:06:36,356 on the Spokane Mills job, he'll come gunning! 91 00:06:38,024 --> 00:06:39,317 Ow! Boss! 92 00:06:42,195 --> 00:06:43,654 Explain it to him, Fantail. 93 00:06:44,655 --> 00:06:47,825 I don't get it either. Only, I ain't asking questions. 94 00:06:52,080 --> 00:06:53,539 Have you ever tried to make a jailbreak, Spider? 95 00:06:54,165 --> 00:06:56,376 - No. - You're smart. 96 00:06:57,835 --> 00:06:58,586 Tell me what's the percentage 97 00:06:58,753 --> 00:07:01,130 of a guy getting out of his cell without getting cut down? 98 00:07:01,881 --> 00:07:04,217 - One in 1000. - Good. 99 00:07:04,884 --> 00:07:08,179 Gives him 999 chances of being cut down. 100 00:07:09,138 --> 00:07:10,264 Supposing he makes that, 101 00:07:11,224 --> 00:07:12,892 what are his chances of getting over the wall? 102 00:07:13,101 --> 00:07:14,852 - Well... - One in 10,000? 103 00:07:15,061 --> 00:07:15,812 Yeah. 104 00:07:16,062 --> 00:07:17,688 Now you're getting better than Einstein. 105 00:07:18,731 --> 00:07:19,607 Now, supposing he makes that, 106 00:07:20,149 --> 00:07:21,692 they'll throw a drag net around the town, 107 00:07:22,068 --> 00:07:23,986 and he still has 1,000 miles of open country 108 00:07:24,195 --> 00:07:25,405 between him and Frisco. 109 00:07:26,114 --> 00:07:28,282 Yeah, there's your chances. Add them up for yourself. 110 00:07:29,492 --> 00:07:30,243 You always got somebody else 111 00:07:30,451 --> 00:07:32,078 to pull the trigger for you, don't you? 112 00:07:32,578 --> 00:07:34,205 - Even the cops. - Why not? 113 00:07:34,455 --> 00:07:37,625 It's legal, besides, I like to help my friends. 114 00:07:38,167 --> 00:07:40,670 So, I grease open the first door. 115 00:07:41,629 --> 00:07:43,923 And, even the second. 116 00:07:45,383 --> 00:07:48,344 I'm really nice to Joe. I like him and Pat. 117 00:07:49,470 --> 00:07:52,932 I open up three doors, and let him take his chances. 118 00:07:56,352 --> 00:07:57,395 Like a ton of bricks. 119 00:07:57,770 --> 00:07:59,021 He was screaming he wanted out. 120 00:07:59,522 --> 00:08:00,982 When a man screams, I don't like it. 121 00:08:01,607 --> 00:08:02,608 Especially a friend. 122 00:08:03,568 --> 00:08:05,570 He might scream loud enough for the D.A. to hear. 123 00:08:06,028 --> 00:08:07,572 I don't want to hurt the D.A's ears. 124 00:08:08,156 --> 00:08:09,073 He's sensitive. 125 00:08:43,691 --> 00:08:45,067 Waiting... 126 00:08:45,902 --> 00:08:47,195 Waiting... 127 00:08:47,820 --> 00:08:50,740 All my life it seems as if I've been waiting for Joe. 128 00:08:52,200 --> 00:08:53,409 Joe... 129 00:08:53,993 --> 00:08:55,578 Joe, be careful. 130 00:08:56,579 --> 00:08:57,747 Careful... 131 00:10:38,889 --> 00:10:39,807 You're okay baby. 132 00:10:40,641 --> 00:10:41,517 Stuff fits perfect. 133 00:10:41,726 --> 00:10:44,770 Why not? I guess I ought to know your size by now, Joe. 134 00:10:45,229 --> 00:10:47,106 Joe, it's so good to be close to you again. 135 00:10:47,398 --> 00:10:48,566 Hey, hey, stay on that wheel. 136 00:10:49,358 --> 00:10:50,526 Got to keep ahead of that dragnet. 137 00:10:53,112 --> 00:10:54,989 - Where's the map? - In the shirt pocket. 138 00:11:00,870 --> 00:11:03,748 Gotta be at Third and Park at 11:42. 139 00:11:04,081 --> 00:11:04,790 We'll make it. 140 00:11:05,416 --> 00:11:07,209 Joe, Joe look inside the bag. 141 00:11:07,460 --> 00:11:09,670 There are two passports and tickets for Panama. 142 00:11:09,962 --> 00:11:11,797 We're sailing from Frisco in three days. 143 00:11:12,173 --> 00:11:13,049 Three days? 144 00:11:13,883 --> 00:11:16,218 - It's kind of tight. - The only boat I could get. 145 00:11:17,720 --> 00:11:18,596 How about Rick? 146 00:11:19,513 --> 00:11:20,222 When do I meet him? 147 00:11:20,473 --> 00:11:22,183 Day after tomorrow, Crescent City. 148 00:11:22,683 --> 00:11:23,309 Good. 149 00:11:24,435 --> 00:11:25,353 You're wonderful baby. 150 00:11:26,062 --> 00:11:27,021 I don't know what I'd do without you. 151 00:11:27,313 --> 00:11:29,899 Remember to tell me later. With gestures. 152 00:11:33,402 --> 00:11:34,236 What's that? The motor? 153 00:11:34,528 --> 00:11:36,197 Well it can't be, I just had it tuned. 154 00:11:36,489 --> 00:11:37,448 Well, don't tell me you didn't have sense 155 00:11:37,657 --> 00:11:38,324 enough to fill it up. 156 00:11:38,532 --> 00:11:40,993 I may be nuts about you, Joe, but I'm not crazy. 157 00:11:53,047 --> 00:11:54,924 There's your answer, someone got the gas tank. 158 00:11:55,341 --> 00:11:56,550 Joe, what are we going to do? 159 00:11:56,884 --> 00:11:58,886 We're gonna ditch it baby, ditch it. It's no good. 160 00:11:59,553 --> 00:12:02,390 Two tickets for heaven and we get stuck in this burg. 161 00:12:11,857 --> 00:12:12,817 This is the place. 162 00:12:26,414 --> 00:12:28,207 We should have been out of town by this time. 163 00:12:29,166 --> 00:12:30,751 But, now we're stuck here. 164 00:12:31,919 --> 00:12:34,171 Our only chance is to hide out somewhere. 165 00:12:35,256 --> 00:12:36,590 Joe has a plan. 166 00:12:36,966 --> 00:12:37,883 I don't like it. 167 00:12:39,093 --> 00:12:39,844 208. 168 00:13:42,698 --> 00:13:45,159 After that whiff of perfume, I couldn't wait three years. 169 00:13:46,118 --> 00:13:47,495 Joe! 170 00:13:47,828 --> 00:13:49,038 What are you doing here? 171 00:13:49,580 --> 00:13:52,166 - How did you get... - Uh. Uh. Mustn't touch. 172 00:13:53,501 --> 00:13:54,293 Joe, how did you... 173 00:13:54,627 --> 00:13:56,003 Hear police calls on that radio? 174 00:14:03,928 --> 00:14:05,596 - Is that for you? - Yeah. 175 00:14:06,764 --> 00:14:07,890 Had the whole brass band out. 176 00:14:08,891 --> 00:14:09,975 Including fireworks. 177 00:14:11,227 --> 00:14:12,061 Quite a kick off. 178 00:14:12,394 --> 00:14:15,147 Joe this is crazy. It's insane. 179 00:14:15,356 --> 00:14:16,649 And is still at large. 180 00:14:16,857 --> 00:14:20,778 Repeat. The escapee is Joseph Emmett Sullivan. 181 00:14:21,070 --> 00:14:24,573 Six feet one. Sandy red hair, blue eyes. 182 00:14:25,115 --> 00:14:26,617 Known to have changed clothes. 183 00:14:27,076 --> 00:14:30,621 He is desperate. Armed. All cars broadcast. 184 00:14:30,830 --> 00:14:32,081 That is all. 185 00:14:32,373 --> 00:14:35,251 Joe you don't stand a ghost of a chance. 186 00:14:35,459 --> 00:14:37,294 Falling sharp. Car 12. 187 00:14:37,753 --> 00:14:40,130 On US 50 going east toward Pueblo. 188 00:14:40,631 --> 00:14:42,383 Gray Plymouth Sedan. 189 00:14:42,716 --> 00:14:45,219 Escaped convict reported in it. That is all. 190 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 Good. They're starting to run in circles. 191 00:14:48,514 --> 00:14:50,099 That means Spokane next. 192 00:14:52,268 --> 00:14:53,310 I'll bring you up to date, baby. 193 00:14:53,519 --> 00:14:55,437 There's a dragnet as tight as your fist around this town. 194 00:14:55,896 --> 00:14:57,106 I need a hide out for a couple of days and I need... 195 00:14:57,314 --> 00:14:59,316 Joe, your best bet is to go back. 196 00:14:59,692 --> 00:15:01,402 - Go back? - Turn yourself in. 197 00:15:01,819 --> 00:15:03,028 Are you kiddin'? 198 00:15:04,071 --> 00:15:05,281 It's still not too late. 199 00:15:05,739 --> 00:15:08,033 Before you get in too deep, let me call the police. 200 00:15:10,035 --> 00:15:11,537 You think, after the mess I went through, 201 00:15:11,745 --> 00:15:12,913 I'd turn myself in willingly? 202 00:15:13,622 --> 00:15:15,332 Baby, one of us is not very bright. 203 00:15:16,125 --> 00:15:17,126 That's right. 204 00:15:17,626 --> 00:15:20,170 Look, I went to see you a couple of times at that jail. 205 00:15:20,671 --> 00:15:22,715 Why do you think I went? Your baby blue eyes? 206 00:15:23,173 --> 00:15:23,924 Hmm, could be. 207 00:15:24,508 --> 00:15:27,261 I got interested in a kid I read about in some records. 208 00:15:27,511 --> 00:15:28,679 When he was 12 there was fire 209 00:15:28,888 --> 00:15:30,639 and he risked his life to save eight other kids. 210 00:15:30,848 --> 00:15:31,849 He got a medal for it. 211 00:15:32,683 --> 00:15:34,059 I got to wondering, what happened to that kid? 212 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 How would I know. 213 00:15:37,771 --> 00:15:38,814 Maybe there were other fires. 214 00:15:39,607 --> 00:15:40,774 Maybe he became a fireman. 215 00:15:41,025 --> 00:15:42,693 Maybe he got burned. I wouldn't know. 216 00:15:43,652 --> 00:15:45,237 I'm staying here with you, like it or not. 217 00:15:48,449 --> 00:15:50,034 I don't know how to talk to you. 218 00:15:51,785 --> 00:15:53,037 If I had a gun I'd stop you. 219 00:15:54,538 --> 00:15:55,706 You don't need a gun, baby. 220 00:15:55,956 --> 00:15:58,417 Sheriff substation to state trooper control. 221 00:15:58,751 --> 00:16:01,337 All covered at points, Old Creek Canyon, 222 00:16:01,545 --> 00:16:03,923 Lincoln Park, the cut off to Salida. 223 00:16:04,465 --> 00:16:05,466 Busy little guys. 224 00:16:07,217 --> 00:16:07,968 How about it. 225 00:16:09,136 --> 00:16:09,970 You going to behave yourself or... 226 00:16:10,220 --> 00:16:10,971 All right, Joe. 227 00:16:11,639 --> 00:16:12,973 All right, you win. 228 00:16:13,641 --> 00:16:14,808 Maybe I was all wrong. 229 00:16:15,684 --> 00:16:16,936 Uh... good. 230 00:16:17,519 --> 00:16:18,312 Good. 231 00:16:19,021 --> 00:16:20,731 That'll make it a lot easier on all of us. 232 00:16:21,398 --> 00:16:22,399 I'll have my partner come up. 233 00:16:23,067 --> 00:16:24,234 - Partner? - Yeah. 234 00:16:27,237 --> 00:16:28,989 Do you mind if I put some clothes on? 235 00:16:29,782 --> 00:16:30,699 No, no, go ahead. 236 00:16:43,128 --> 00:16:45,673 - Drive me to... - Sorry mister, I'm engaged. 237 00:16:47,049 --> 00:16:49,009 Engaged. 238 00:16:49,218 --> 00:16:51,053 Hey cab, hold it, I'll be right down. 239 00:16:52,179 --> 00:16:54,223 Okay, okay. 240 00:17:15,577 --> 00:17:16,870 What do you think you're doing? 241 00:17:19,039 --> 00:17:20,416 How much did you you get across? 242 00:17:20,874 --> 00:17:22,251 I oughta brain you with this thing. 243 00:17:26,255 --> 00:17:27,715 You did it for my sake no doubt. 244 00:17:28,424 --> 00:17:29,967 What do you think I'm doing, playing hopscotch? 245 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 You've ruined the only hideout I've got. 246 00:17:36,265 --> 00:17:37,099 You got a car? 247 00:17:37,516 --> 00:17:38,308 No. 248 00:17:45,190 --> 00:17:46,400 No car, eh? 249 00:17:47,276 --> 00:17:48,569 Get your clothes on, we're getting out of here. 250 00:17:48,944 --> 00:17:50,237 Oh, no, just you. 251 00:17:51,113 --> 00:17:52,448 You want me to dress you? 252 00:17:55,826 --> 00:17:57,077 Now, leave this door open. 253 00:18:04,168 --> 00:18:05,502 - Pat? - Yeah. 254 00:18:09,423 --> 00:18:11,675 - Are you expecting a call? - Yeah, cops. 255 00:18:11,884 --> 00:18:13,552 - She's got telephone-itis. - Oh, cute. 256 00:18:13,761 --> 00:18:15,429 Look what I found. Could be our answer. 257 00:18:15,846 --> 00:18:17,222 Two girls in a car might get through. 258 00:18:17,431 --> 00:18:19,475 They might at that but I don't like it. 259 00:18:19,725 --> 00:18:21,185 - Now help her get dressed. - Must I? 260 00:18:21,393 --> 00:18:22,186 Yes. 261 00:18:23,187 --> 00:18:25,314 KROX to state trooper control. 262 00:18:25,814 --> 00:18:27,608 Highway 12 covered. 263 00:18:27,941 --> 00:18:29,610 State route to Florence covered. 264 00:18:30,069 --> 00:18:31,820 Also Cripple Creek junction covered. 265 00:18:33,822 --> 00:18:35,365 Highway 66 covered. 266 00:18:36,867 --> 00:18:37,743 That is all. 267 00:18:44,208 --> 00:18:45,918 Stop fumbling and get it on. 268 00:18:56,637 --> 00:18:57,513 Pat. 269 00:18:58,764 --> 00:18:59,431 Cops. 270 00:19:00,432 --> 00:19:01,517 Back way. 271 00:19:08,273 --> 00:19:10,067 - Joe, listen. - You've had your say. 272 00:19:10,818 --> 00:19:11,735 And if you want to know what happened 273 00:19:11,944 --> 00:19:12,569 to that kid with the medal. 274 00:19:13,195 --> 00:19:14,530 He had to hawk it at 16. 275 00:19:14,863 --> 00:19:15,864 He got hungry. 276 00:19:23,956 --> 00:19:26,750 Patrol car three, reporting Captain Field, 277 00:19:27,084 --> 00:19:29,169 at the road block Carter Creek junction. 278 00:19:33,799 --> 00:19:36,426 All the points are covered except Rockville Bend. 279 00:19:36,677 --> 00:19:38,428 State trooper patrol eight reporting. 280 00:19:38,762 --> 00:19:39,680 This must be it. 281 00:19:40,139 --> 00:19:42,099 Rockville Bend and adjacent points covered. 282 00:19:42,516 --> 00:19:43,767 That does it. 283 00:19:44,434 --> 00:19:45,727 If he gets through this dragnet 284 00:19:45,936 --> 00:19:48,438 he's as slippery as a nail in a barrel full of oil. 285 00:19:53,277 --> 00:19:54,403 We've made it, all right. 286 00:19:55,821 --> 00:19:57,739 We've gotten out of town. 287 00:19:58,782 --> 00:20:01,493 But for some strange reason, I feel worse than before. 288 00:20:02,536 --> 00:20:03,871 Like a two-time loser. 289 00:20:05,539 --> 00:20:07,166 Maybe it's the letdown. 290 00:20:07,916 --> 00:20:09,835 Though there is still the road blocks up ahead. 291 00:20:11,295 --> 00:20:13,005 Or maybe it's because of her. 292 00:20:13,672 --> 00:20:15,674 Sitting next to Joe, where I should be. 293 00:20:16,592 --> 00:20:18,677 Where I would be if she weren't there. 294 00:20:20,387 --> 00:20:21,305 If she weren't. 295 00:20:21,680 --> 00:20:23,682 Why don't we ditch her now, Joe? 296 00:20:24,975 --> 00:20:26,226 Not 'til we get through the roadblock. 297 00:20:26,894 --> 00:20:28,729 Can't chance her being picked up and talking out of turn. 298 00:20:29,563 --> 00:20:31,148 But she's just a fifth wheel. 299 00:20:32,900 --> 00:20:34,943 Listen, if you really love him 300 00:20:35,235 --> 00:20:36,904 why don't you talk him out of this? 301 00:20:37,654 --> 00:20:39,156 I want whatever he wants. 302 00:20:39,406 --> 00:20:40,073 If he wants out, 303 00:20:40,282 --> 00:20:42,701 I'm with him all the way. Up or down, make or break. 304 00:20:43,202 --> 00:20:45,495 Why were you so anxious to get him a parole? 305 00:20:45,704 --> 00:20:47,247 We interrupt this broadcast for a moment 306 00:20:47,456 --> 00:20:49,082 to bring you a special police bulletin. 307 00:20:49,625 --> 00:20:53,170 Attention all citizens and peace officers of Salida county. 308 00:20:53,420 --> 00:20:56,590 Be on lookout for a stolen light gray Dodge convertible. 309 00:20:57,132 --> 00:20:59,426 License number starts with 92. 310 00:20:59,760 --> 00:21:02,095 Dangerous criminal. May be armed. 311 00:21:02,304 --> 00:21:03,305 Keep sharp lookout. 312 00:21:03,764 --> 00:21:04,848 Joe, what are we going to do? 313 00:21:05,265 --> 00:21:06,600 Will you get off that one note. 314 00:21:07,184 --> 00:21:08,101 How do I know what we're going to do? 315 00:21:08,685 --> 00:21:10,020 Make up as we go along. 316 00:21:14,942 --> 00:21:15,943 I'm sorry, Pat. 317 00:21:16,485 --> 00:21:17,611 That's all right. 318 00:21:21,448 --> 00:21:22,241 Okay. 319 00:21:23,200 --> 00:21:24,159 There's a gas station up ahead. 320 00:21:24,368 --> 00:21:24,993 Yeah. 321 00:21:25,202 --> 00:21:26,828 - Maybe... - Yeah. 322 00:21:27,412 --> 00:21:28,121 Yeah. 323 00:21:29,623 --> 00:21:31,750 Keep your eye on Miss Law and Order here. 324 00:21:32,334 --> 00:21:33,710 She might go soprano on us. 325 00:21:35,379 --> 00:21:37,005 - Got your gun? - Uh-huh. 326 00:21:37,839 --> 00:21:39,049 Use it if you have to. 327 00:21:39,883 --> 00:21:42,469 Be a pleasure. Could be fun. 328 00:21:59,111 --> 00:22:00,696 - What about the keys? - Leave them. 329 00:22:11,873 --> 00:22:12,708 Be with you in a minute. 330 00:22:13,041 --> 00:22:14,293 All right, take your time. 331 00:22:14,918 --> 00:22:16,086 Want to stretch our legs anyhow. 332 00:22:44,072 --> 00:22:44,823 Hey. 333 00:22:45,782 --> 00:22:46,491 Got a match? 334 00:22:47,367 --> 00:22:48,577 Yeah, I think so. 335 00:22:57,419 --> 00:22:59,463 Hey, what are you doing there? 336 00:23:14,436 --> 00:23:15,645 Hey, come back here! 337 00:23:18,690 --> 00:23:19,483 Use their car! 338 00:23:42,422 --> 00:23:43,340 He's coming all right. 339 00:23:43,632 --> 00:23:44,549 Hope he gets a flat. 340 00:23:44,800 --> 00:23:46,468 No, no, wish him luck. 341 00:23:53,558 --> 00:23:55,727 Patrols on all roads, keep sharp lookout. 342 00:23:56,144 --> 00:23:58,063 Light gray Dodge convertible wanted. 343 00:23:58,522 --> 00:24:00,649 The license number starts with 92. 344 00:24:00,941 --> 00:24:02,359 Maybe armed. That's all. 345 00:24:40,647 --> 00:24:41,606 This is it, all right. 346 00:24:42,524 --> 00:24:43,567 What are you stopping me for? 347 00:24:43,942 --> 00:24:44,901 Come on. Get out. 348 00:24:45,610 --> 00:24:46,361 Now look boys, 349 00:24:46,570 --> 00:24:48,155 I'm chasing some guy that stole my car. 350 00:24:48,363 --> 00:24:49,489 Okay Ray, see if he's loaded. 351 00:24:49,698 --> 00:24:50,866 Loaded? Why should I be loaded? 352 00:24:51,074 --> 00:24:52,367 I'm telling you I'm chasing this guy... 353 00:24:52,576 --> 00:24:54,119 Sir, you want us to chase up ahead. Don't you? 354 00:24:54,327 --> 00:24:55,787 Yeah, certainly, we can catch him, he's only up... 355 00:24:55,996 --> 00:24:57,038 Get in and turn the car around. 356 00:24:57,372 --> 00:24:57,831 But look, 357 00:24:58,039 --> 00:24:59,082 - I can prove that I've been... - You heard him. 358 00:24:59,291 --> 00:25:00,375 Get in and turn the car around. 359 00:25:00,959 --> 00:25:02,335 Ohh... what's the use? 360 00:25:39,498 --> 00:25:40,582 What happened officer? 361 00:25:40,790 --> 00:25:42,751 It's okay, we got the guy we wanted. Keep moving. 362 00:25:45,670 --> 00:25:46,796 Okay Patty, let her go. 363 00:25:48,882 --> 00:25:49,758 I'm glad you didn't talk. 364 00:25:51,009 --> 00:25:52,511 You'd have shot, wouldn't you? 365 00:25:53,720 --> 00:25:54,429 Would I? 366 00:26:01,144 --> 00:26:03,021 Well, they got the right car but the wrong guy. 367 00:26:03,396 --> 00:26:05,273 - Sullivan pulled a car switch. - Yeah? 368 00:26:05,815 --> 00:26:08,109 Well, which way was the wrong car with the right guy heading? 369 00:26:08,360 --> 00:26:09,694 It was a woody station wagon. 370 00:26:10,028 --> 00:26:12,072 The last information was they were headed for the 371 00:26:12,280 --> 00:26:13,907 south west, toward the Blue Mountain range. 372 00:26:14,241 --> 00:26:15,408 Send out a four state alarm. 373 00:26:15,617 --> 00:26:17,702 Oregon, Idaho, Nevada, California. 374 00:26:18,286 --> 00:26:19,204 I'm on my way. 375 00:26:19,412 --> 00:26:21,039 Attention! Four state alarm. 376 00:26:21,289 --> 00:26:24,292 Oregon, Idaho, Nevada, California. 377 00:26:25,544 --> 00:26:27,295 We pulled over to a side road 378 00:26:27,796 --> 00:26:30,674 to relax a bit before heading for Oscar's Tavern. 379 00:26:31,174 --> 00:26:33,093 Our hideout in the hills. 380 00:26:33,969 --> 00:26:35,637 There was the smell of the pines. 381 00:26:36,846 --> 00:26:37,722 The sky. 382 00:26:39,140 --> 00:26:40,183 I suddenly felt... 383 00:26:41,977 --> 00:26:42,894 I don't know. 384 00:26:43,895 --> 00:26:46,106 Big and small at the same time. 385 00:26:47,941 --> 00:26:48,608 Also... 386 00:26:49,109 --> 00:26:50,026 Freezing. 387 00:26:50,777 --> 00:26:52,529 Can't you build the fire up a little, Joe? 388 00:26:53,113 --> 00:26:54,781 You want to do? Give them a beacon light? 389 00:26:55,156 --> 00:26:56,449 Taking a big enough chance as it is. 390 00:26:57,158 --> 00:26:59,869 Do we have to go to Oscar's? We might miss Rick. 391 00:27:00,579 --> 00:27:02,289 Got to get rid of that car, don't we? 392 00:27:03,331 --> 00:27:05,875 And Crescent City, Rick Coyle, fifty grand. 393 00:27:08,128 --> 00:27:09,754 Little pitchers have big ears. 394 00:27:10,672 --> 00:27:11,548 Ahh, she'll behave. 395 00:27:23,935 --> 00:27:24,978 Smell that? 396 00:27:26,479 --> 00:27:27,397 It's that breath of fresh air 397 00:27:27,606 --> 00:27:28,898 I've been wanting for a long time. 398 00:27:29,983 --> 00:27:30,775 Is it? 399 00:27:32,777 --> 00:27:35,196 That air's only good for a certain kind of man. 400 00:27:35,530 --> 00:27:36,573 A free man. 401 00:27:37,616 --> 00:27:39,659 What do you call this? I'm free now. 402 00:27:40,035 --> 00:27:40,952 Are you? 403 00:27:41,661 --> 00:27:42,704 Feeding out of bean cans, 404 00:27:42,912 --> 00:27:44,623 running from one hole in the ground to the next. 405 00:27:44,831 --> 00:27:45,582 You call that free? 406 00:27:46,291 --> 00:27:47,834 Joe, turn up the music a little. 407 00:27:48,209 --> 00:27:50,503 Maybe it'll drown out that... that static. 408 00:27:57,218 --> 00:27:58,011 What's that? 409 00:28:01,097 --> 00:28:02,724 That was only a chipmunk! 410 00:28:03,475 --> 00:28:04,768 Free aren't you? 411 00:28:06,686 --> 00:28:07,646 - Now listen... - Don't let it get 412 00:28:07,854 --> 00:28:09,189 under your skin, Joe. 413 00:28:17,614 --> 00:28:18,698 Some day before we're through, 414 00:28:19,032 --> 00:28:21,159 I'm going to tear you apart and forget to put you to... 415 00:28:28,083 --> 00:28:29,501 There's a horseman coming down the hill. 416 00:28:51,648 --> 00:28:52,982 - Good evening. - Hi. 417 00:28:53,191 --> 00:28:54,401 You folks got a camp out permit? 418 00:28:54,609 --> 00:28:58,613 Oh, that's right, come on, Pat, help me put out the fire. 419 00:28:58,863 --> 00:29:00,115 Lots of earth on it. 420 00:29:00,490 --> 00:29:01,199 It's really my fault, 421 00:29:01,408 --> 00:29:03,702 she's from out of state. But I ought to know better. 422 00:29:04,244 --> 00:29:05,787 Well we've got to be mighty careful. 423 00:29:06,079 --> 00:29:08,707 Yes, I know what a bad fire can do. 424 00:29:09,124 --> 00:29:11,876 We were just about to leave. We stopped for a bite to eat. 425 00:29:12,168 --> 00:29:12,919 You girls alone? 426 00:29:13,503 --> 00:29:14,254 Yes. 427 00:29:14,629 --> 00:29:16,798 I, uh, promised my friend a camping trip. 428 00:29:17,465 --> 00:29:18,633 You know, I really should run you in for this. 429 00:29:19,801 --> 00:29:20,969 But you've been pretty nice about it. 430 00:29:21,803 --> 00:29:23,263 Oh, by the way, you haven't any fire arms? 431 00:29:23,763 --> 00:29:24,973 No, of course not. 432 00:29:25,765 --> 00:29:27,851 - Well, good night. - 'night. 433 00:29:28,059 --> 00:29:29,394 - Have a nice trip. - Thank you. 434 00:29:42,741 --> 00:29:43,700 Unh... 435 00:29:44,117 --> 00:29:45,034 Pretty close. 436 00:29:45,243 --> 00:29:48,079 - Oh boy, I thought that was it. - Yeah, me too. 437 00:29:49,164 --> 00:29:49,998 Thanks, Ann. 438 00:29:50,915 --> 00:29:51,916 Thanks? 439 00:29:52,625 --> 00:29:54,794 I didn't do it for you. I did it for that kid. 440 00:29:55,420 --> 00:29:56,504 You'd have shot him down. 441 00:29:57,213 --> 00:29:59,883 I saw you with that gun. I saw the look on your face. 442 00:30:00,675 --> 00:30:02,093 - You're a murderer. - Now, wait a minute. 443 00:30:02,594 --> 00:30:04,345 I may have romanticized you before. 444 00:30:04,596 --> 00:30:05,805 But now I know you. 445 00:30:06,598 --> 00:30:08,391 You're something from under a rock. 446 00:30:10,018 --> 00:30:10,977 You don't have to worry about 447 00:30:11,186 --> 00:30:13,271 me turning you in anymore. I don't have to. 448 00:30:14,022 --> 00:30:17,150 You'll get yours somehow, sometime, somewhere. 449 00:30:19,611 --> 00:30:20,403 What does she know? 450 00:30:21,905 --> 00:30:23,239 Come on, we've got to make time. 451 00:30:24,824 --> 00:30:25,658 Your bet. 452 00:30:28,953 --> 00:30:29,746 Call. 453 00:30:30,371 --> 00:30:31,247 This is a silly way to 454 00:30:31,456 --> 00:30:33,792 celebrate your birthday, Ricky. Come on. 455 00:30:34,334 --> 00:30:37,003 - You're making me nervous. - Not so fast, Rick. 456 00:30:37,420 --> 00:30:39,255 But I thought we were going to have a party. 457 00:30:39,464 --> 00:30:40,632 Not a card game. 458 00:30:41,424 --> 00:30:42,926 I guess this just isn't your lucky day. 459 00:30:44,469 --> 00:30:45,220 Deal. 460 00:30:45,720 --> 00:30:47,597 And you, you go dance with Brock. 461 00:30:47,931 --> 00:30:49,766 Or the waiter. You're bothering me! 462 00:30:55,647 --> 00:30:57,148 I see they haven't caught Joe yet. 463 00:30:58,399 --> 00:30:59,150 They'll catch him. 464 00:31:01,986 --> 00:31:04,614 You seem to be enjoying yourself, Fantail. 465 00:31:06,074 --> 00:31:08,409 You know, some day I'm going to figure out something for you. 466 00:31:09,160 --> 00:31:10,411 Something very special. 467 00:31:11,621 --> 00:31:12,747 And very funny. 468 00:31:13,790 --> 00:31:15,875 - This is for your birthday. - Good. 469 00:31:16,751 --> 00:31:17,961 I'll continue this later. 470 00:31:20,088 --> 00:31:21,840 Look boss, I'd like a word with you. 471 00:31:22,131 --> 00:31:23,508 - It'll keep. - No it won't. It's about... 472 00:31:23,716 --> 00:31:25,718 Put some more Courvoisier in there. Just a drop or two. 473 00:31:26,052 --> 00:31:27,762 - Look boss, you don't... - Sit down, Spider! 474 00:31:37,063 --> 00:31:38,231 That's beautiful. 475 00:31:39,399 --> 00:31:40,316 Joe. 476 00:31:41,276 --> 00:31:43,027 - Joe, what? -The word just came through. 477 00:31:43,236 --> 00:31:44,946 Joe Sullivan, he's in the clear. 478 00:31:46,155 --> 00:31:47,532 A million to one shot. 479 00:31:48,074 --> 00:31:49,576 You even greased the doors. 480 00:31:49,951 --> 00:31:51,870 Supposed to meet him. Crescent City. Tomorrow night. 481 00:31:52,370 --> 00:31:54,914 Worth 50 grand. This sure is your birthday. 482 00:32:04,382 --> 00:32:06,885 Take her away. She should have been more careful. 483 00:32:07,093 --> 00:32:07,969 ...Just a brute. 484 00:32:08,177 --> 00:32:09,345 I don't know why you stick to him. 485 00:32:09,596 --> 00:32:10,305 Oh, it's horrible. 486 00:32:10,555 --> 00:32:12,640 Fix her up at your room. Be careful. 487 00:32:12,849 --> 00:32:14,309 Be careful, come on. 488 00:32:16,019 --> 00:32:18,438 What's the matter, Fantail? Didn't you like that? 489 00:32:19,480 --> 00:32:20,857 Don't you have anything to say? 490 00:32:23,067 --> 00:32:24,819 You were having a lot of fun. Weren't you? 491 00:32:26,237 --> 00:32:28,281 All right. This'll amuse you. 492 00:32:29,532 --> 00:32:31,284 You're going to meet Joe for me tomorrow night. 493 00:32:31,784 --> 00:32:32,911 At Crescent City. 494 00:32:35,121 --> 00:32:36,998 I don't want him to meet me ever. 495 00:32:38,958 --> 00:32:41,419 We drove all night through the quiet hills. 496 00:32:41,753 --> 00:32:43,087 Joe hadn't said a word. 497 00:32:44,297 --> 00:32:45,673 I knew, or thought I knew, 498 00:32:45,882 --> 00:32:47,717 what was going on inside of him. 499 00:32:48,801 --> 00:32:50,720 She was getting under his skin. 500 00:32:52,013 --> 00:32:53,681 Once I tried to talk to him about it 501 00:32:53,890 --> 00:32:56,142 but he told me to shut up. 502 00:33:13,117 --> 00:33:13,952 Joe! 503 00:33:14,827 --> 00:33:15,995 When did they let you out? 504 00:33:16,454 --> 00:33:17,288 They didn't. 505 00:33:17,830 --> 00:33:19,082 It's a hot crate, Oscar. 506 00:33:20,333 --> 00:33:21,250 I see. 507 00:33:21,834 --> 00:33:22,669 Pull in the shed. 508 00:33:41,604 --> 00:33:43,147 Word hasn't gotten up here about me yet, huh? 509 00:33:43,356 --> 00:33:44,524 Well, we're out of the main line. 510 00:33:44,774 --> 00:33:48,069 Good. Now this is Pat and Ann. 511 00:33:48,569 --> 00:33:50,029 We want some food and a different car. 512 00:33:50,530 --> 00:33:51,864 Food's easy but, uh... 513 00:33:52,281 --> 00:33:54,659 The only crate I got is that one up on the jack in there. 514 00:33:54,867 --> 00:33:56,369 Won't have it ready until late tonight. 515 00:33:56,953 --> 00:33:57,745 Well, that'll be okay, 516 00:33:57,954 --> 00:33:59,539 if I can get to Crescent City by 12 o'clock. 517 00:34:00,623 --> 00:34:02,083 Come on, you kids want to get washed up? 518 00:34:04,419 --> 00:34:05,128 How's Fran? 519 00:34:05,837 --> 00:34:07,213 - Worried as usual. - Ow! 520 00:34:07,880 --> 00:34:08,631 - Oh! - Hold on.. 521 00:34:08,840 --> 00:34:11,592 What a dumb, stupid... Ow!... thing to do. 522 00:34:12,468 --> 00:34:14,178 - Darn high heels. - Come on, come on. 523 00:34:14,429 --> 00:34:15,513 Up in the cradle. 524 00:34:18,808 --> 00:34:21,436 Got to break a leg to get you to hold me lately. 525 00:34:22,437 --> 00:34:24,022 - I'm a big help. - Shut up. 526 00:34:24,605 --> 00:34:25,815 Been okay. 527 00:34:29,819 --> 00:34:31,112 Deep down, I guess I 528 00:34:31,487 --> 00:34:33,573 have no real beef with what I know is happening. 529 00:34:35,158 --> 00:34:36,159 Watching him. 530 00:34:36,826 --> 00:34:39,287 One thing keeps ringing inside of me. 531 00:34:39,787 --> 00:34:42,040 He's never really told me he loved me. 532 00:34:43,791 --> 00:34:45,835 Funny how that keeps coming back now. 533 00:34:47,754 --> 00:34:49,922 I hadn't minded it before. 534 00:34:50,465 --> 00:34:51,632 I'd always been more than ready 535 00:34:51,841 --> 00:34:53,301 to take him at any terms. 536 00:34:54,886 --> 00:34:55,636 But now... 537 00:34:55,845 --> 00:34:57,930 Lucky it's only a sprain, hmm? 538 00:34:59,307 --> 00:35:00,099 Hmm? 539 00:35:00,850 --> 00:35:01,934 Oh, yeah. 540 00:35:02,185 --> 00:35:03,728 Yeah, you'll be okay in the morning, kid. 541 00:35:04,312 --> 00:35:06,022 Just, uh, keep off it. 542 00:35:07,106 --> 00:35:09,067 Remember that time we were dancing at the Pavilion? 543 00:35:09,609 --> 00:35:11,527 I sprained it then too and you said that... 544 00:35:14,280 --> 00:35:15,323 You're not listening. 545 00:35:17,867 --> 00:35:18,659 I'm sorry. 546 00:35:19,911 --> 00:35:20,745 What were you saying? 547 00:35:21,412 --> 00:35:22,288 Nothing important. 548 00:35:27,835 --> 00:35:28,711 Empty. I... 549 00:35:29,504 --> 00:35:31,589 Think I'll go hop down and see if Oscar's got a fresh pack. 550 00:35:31,964 --> 00:35:33,091 No, I've got some right here. 551 00:35:34,634 --> 00:35:37,053 No, mines all gone too. 552 00:35:40,181 --> 00:35:41,099 I'll be right back. 553 00:36:04,247 --> 00:36:06,249 You and Mac, take the road up to the right. 554 00:36:06,916 --> 00:36:07,750 Frank, Bob and Chuck, 555 00:36:07,959 --> 00:36:09,961 come around Hooker's Pass and up the back. 556 00:36:10,169 --> 00:36:12,713 Ray and Don, take the side turnpike. 557 00:36:13,381 --> 00:36:15,842 And the rest of you, follow the foot lanes. 558 00:36:16,926 --> 00:36:18,469 And remember, all of you, 559 00:36:19,011 --> 00:36:20,930 close in on him from every side. 560 00:36:21,597 --> 00:36:22,765 Don't give him a chance. 561 00:36:23,516 --> 00:36:24,934 Remember, he's dangerous. 562 00:36:25,643 --> 00:36:26,602 Okay, let's go. 563 00:36:33,317 --> 00:36:34,235 Oscar. 564 00:36:34,777 --> 00:36:36,696 - Seen Ann? - No, I haven't seen her. 565 00:36:37,113 --> 00:36:38,072 I could have this crate in shape 566 00:36:38,281 --> 00:36:39,407 in half a three quarters of an hour. 567 00:36:39,615 --> 00:36:40,408 Fine. 568 00:37:06,017 --> 00:37:07,226 Enjoying the view? 569 00:37:09,770 --> 00:37:11,814 - I was. - Wait. 570 00:37:12,607 --> 00:37:13,983 - Let me go, Joe. - Uh-uh. 571 00:37:14,817 --> 00:37:16,485 It's the perfect spot for guy meets gal. 572 00:37:17,195 --> 00:37:19,197 Moonlight. Water, everything. 573 00:37:21,449 --> 00:37:22,241 Even music. 574 00:37:22,533 --> 00:37:25,578 Except that I'm not the girl, and you're not the guy. 575 00:37:25,995 --> 00:37:28,164 Ohh... No that's right, isn't it? 576 00:37:28,956 --> 00:37:29,916 I seem to remember that 577 00:37:30,124 --> 00:37:31,709 I'm something from under a stone. 578 00:37:33,002 --> 00:37:34,212 If you want to know, you're right. 579 00:37:34,837 --> 00:37:36,589 I am something from underneath a rock. 580 00:37:36,923 --> 00:37:38,216 A whole pile of 'em. 581 00:37:38,716 --> 00:37:40,801 Corkscrew alley, Dean's orphanage. 582 00:37:41,469 --> 00:37:42,929 That famous rock that hit you in the back of the head 583 00:37:43,137 --> 00:37:44,096 after you've tried to help someone. 584 00:37:44,805 --> 00:37:46,641 Not to mention that heap I busted out of 585 00:37:46,849 --> 00:37:48,392 called the state pen. 586 00:37:48,976 --> 00:37:50,061 Yeah... 587 00:37:50,394 --> 00:37:53,147 Yeah, a whole tidy little pile of rocks. 588 00:37:54,440 --> 00:37:56,734 But I'm climbing right up on them until I reach the top. 589 00:37:58,194 --> 00:38:00,738 To what end? More crime? 590 00:38:07,995 --> 00:38:08,955 I wanted to see how you'd react 591 00:38:09,163 --> 00:38:11,457 when you got kissed by something from under a stone. 592 00:38:12,583 --> 00:38:13,834 That bothers you, doesn't it? 593 00:38:14,377 --> 00:38:15,711 What do you know about anything? 594 00:38:16,337 --> 00:38:18,214 You probably had your bread buttered on both sides 595 00:38:18,422 --> 00:38:19,465 since the day you were born. 596 00:38:20,216 --> 00:38:20,925 Safe. 597 00:38:21,759 --> 00:38:24,011 Safe on first, second, third and home. 598 00:38:25,513 --> 00:38:27,098 That's what you think. 599 00:38:27,723 --> 00:38:29,183 Just because I own a car 600 00:38:29,392 --> 00:38:30,726 and a tailored suit and my nails are clean. 601 00:38:30,977 --> 00:38:32,353 You think I've never had to fight? 602 00:38:32,979 --> 00:38:34,438 I got an education, sure. 603 00:38:34,689 --> 00:38:35,273 I suppose that means 604 00:38:35,481 --> 00:38:37,191 I was born with a silver spoon, doesn't it? 605 00:38:37,900 --> 00:38:39,277 My father was a school teacher. 606 00:38:39,944 --> 00:38:41,779 He died in the war of the depression. 607 00:38:42,488 --> 00:38:46,200 Only he didn't get any medals. Or any bands. Or any bonus. 608 00:38:47,201 --> 00:38:48,661 He left three children. 609 00:38:49,578 --> 00:38:51,038 You think you had to fight. 610 00:38:51,330 --> 00:38:52,206 The only way you know how to fight 611 00:38:52,415 --> 00:38:53,499 is that stupid way with a gun. 612 00:38:54,041 --> 00:38:54,709 Well, there's another way 613 00:38:54,917 --> 00:38:56,168 you probably never even heard of. 614 00:38:56,752 --> 00:38:58,796 It's the daily fight that everyone has. 615 00:38:59,297 --> 00:39:02,174 To get food and an education. To land a job and keep it. 616 00:39:03,050 --> 00:39:04,427 And some self-respect. 617 00:39:05,219 --> 00:39:08,306 "Safe." I never asked for anything safe. 618 00:39:08,973 --> 00:39:12,310 All I want is just a little decency. That's all. 619 00:39:37,043 --> 00:39:39,337 I want you to leave Joe alone. You understand? 620 00:39:39,587 --> 00:39:40,546 You're poison to him. 621 00:39:40,713 --> 00:39:41,339 He was sure of himself. 622 00:39:41,547 --> 00:39:43,591 Knew where he was going until you came along. 623 00:39:44,050 --> 00:39:45,343 If it makes you feel any better, 624 00:39:45,760 --> 00:39:46,761 Joe means nothing to me. 625 00:39:47,053 --> 00:39:47,678 Not now. 626 00:39:48,804 --> 00:39:50,139 Then that's for nothing. 627 00:39:51,724 --> 00:39:53,642 Thanks. I probably deserve that. 628 00:40:05,613 --> 00:40:07,323 Joe! Joe! 629 00:40:07,615 --> 00:40:08,282 Yeah? 630 00:40:09,200 --> 00:40:10,201 I just got a phone call, 631 00:40:10,409 --> 00:40:11,786 a guy ran amok, killed somebody, 632 00:40:11,994 --> 00:40:12,912 he's heading this way. 633 00:40:13,871 --> 00:40:14,705 Listen. 634 00:40:25,549 --> 00:40:26,884 Come on, get in the house, kill the lights. 635 00:41:06,632 --> 00:41:07,258 Joe! 636 00:41:07,466 --> 00:41:09,343 I should have let my own hounds out, 637 00:41:09,552 --> 00:41:10,511 that would've kept 'em off. 638 00:41:17,059 --> 00:41:17,726 Let me in. 639 00:41:17,935 --> 00:41:19,145 Go away or I'll blow your head off! 640 00:41:20,563 --> 00:41:22,356 Let me in, let me in! 641 00:41:22,940 --> 00:41:25,234 Let me in please... Please! 642 00:41:30,656 --> 00:41:32,116 Please... Please... 643 00:41:32,867 --> 00:41:33,993 Let the poor slob in. 644 00:41:34,410 --> 00:41:36,871 Joe, use your head! Don't be a chump! 645 00:41:37,913 --> 00:41:39,748 Joe, you can't, you can't! 646 00:41:42,877 --> 00:41:43,752 Open it up, Oscar. 647 00:41:47,965 --> 00:41:49,258 Thanks. 648 00:41:52,178 --> 00:41:53,179 What did he do? 649 00:41:53,387 --> 00:41:55,055 This dumb fool killed someone and lammed up here. 650 00:41:55,598 --> 00:41:58,017 No, It wasn't just someone I killed. 651 00:41:58,517 --> 00:42:01,187 It wasn't just someone, it was her. 652 00:42:01,520 --> 00:42:04,732 I don't know why, I don't know why I did it. 653 00:42:06,192 --> 00:42:07,109 I loved her. 654 00:42:07,860 --> 00:42:09,904 I don't know why, I don't know why. 655 00:42:10,446 --> 00:42:11,614 Let's get out of here. 656 00:42:15,117 --> 00:42:17,328 What's the point now? Nothing's no good. 657 00:42:17,953 --> 00:42:19,413 - Oh, I wish I was... - Get him a drink Fran. 658 00:42:19,622 --> 00:42:21,165 Not for a wife murderer. 659 00:42:21,624 --> 00:42:23,626 Yeah, yeah I murdered her. 660 00:42:25,211 --> 00:42:27,463 Oh it's no good without you, May, it's no good. 661 00:42:42,937 --> 00:42:44,355 Get the tear gas, Bruce. 662 00:42:45,022 --> 00:42:47,399 Go ring the house boys, we'll smoke them out if we have to. 663 00:42:51,570 --> 00:42:53,822 Anyone in there come out, or we'll come and get you out. 664 00:42:59,537 --> 00:43:02,164 I got it coming to me, I got it coming, I got it coming. 665 00:43:02,373 --> 00:43:03,832 - Shut up! - No, no I got it coming to me. 666 00:43:04,041 --> 00:43:05,918 I deserve to be, I, I got it coming! 667 00:43:17,096 --> 00:43:18,973 May, it's not good without you! 668 00:43:36,448 --> 00:43:37,491 That could be you. 669 00:43:43,706 --> 00:43:45,040 Quick Joe, one of them is headed this way. 670 00:43:45,249 --> 00:43:46,083 Get in that store room. 671 00:43:46,333 --> 00:43:47,084 I'll take care of them. 672 00:43:47,710 --> 00:43:48,419 Come on. 673 00:44:03,142 --> 00:44:05,019 - Everyone okay here? - Yeah. 674 00:44:05,269 --> 00:44:07,021 - Good. - He...he threatened us, 675 00:44:07,229 --> 00:44:08,439 made us turn out the lights. 676 00:44:11,609 --> 00:44:13,527 - Mind if I use your phone? - No, go ahead. 677 00:44:15,321 --> 00:44:16,155 State police please. 678 00:44:18,032 --> 00:44:19,366 Hope it didn't upset you, ma'am. 679 00:44:23,704 --> 00:44:24,622 Hello, Jim? 680 00:44:25,372 --> 00:44:27,666 Yeah, all is clear here. 681 00:44:28,334 --> 00:44:29,460 Up at Oscar's Tavern. 682 00:44:30,586 --> 00:44:32,254 Was a little rough but he had it coming to him. 683 00:44:33,172 --> 00:44:34,506 Time, about 9:20. 684 00:44:35,966 --> 00:44:36,675 See you later. 685 00:44:38,052 --> 00:44:39,345 - Well, goodnight folks. - Goodnight. 686 00:44:39,553 --> 00:44:40,554 Sorry about all the trouble. 687 00:44:53,525 --> 00:44:54,985 Should be in Crescent City in two hours, 688 00:44:55,194 --> 00:44:56,612 that will put you there before midnight. 689 00:44:57,488 --> 00:44:59,657 Thanks Oscar, as soon as I get my dough from Rick 690 00:44:59,865 --> 00:45:00,699 I'll take care of you. 691 00:45:00,908 --> 00:45:02,409 That's okay, my regards to Rick. 692 00:45:02,951 --> 00:45:04,620 - Keep on your toes, be careful. - Right. 693 00:45:39,113 --> 00:45:41,281 I'll drop hearts and flowers over at the bus station 694 00:45:41,490 --> 00:45:43,075 then hop over and meet Rick at Grimshaw's. 695 00:45:43,784 --> 00:45:44,702 - ...Collect the 50 G's. - Huh... 696 00:45:44,910 --> 00:45:46,412 I think I ought to go with you. 697 00:45:47,204 --> 00:45:48,580 What on, pogo sticks? 698 00:45:48,914 --> 00:45:51,625 You'd be a big help. You give those ankles some rest. 699 00:45:52,209 --> 00:45:54,962 - Are we staying here long? - Just long enough to collect. 700 00:45:56,588 --> 00:45:58,966 Be careful, and come back soon. 701 00:45:59,383 --> 00:46:00,843 You bet. You bet I will. 702 00:46:01,802 --> 00:46:03,721 As they say, life begins at 50 G's! 703 00:46:17,484 --> 00:46:18,569 Hey Grimmy, you watch this. 704 00:46:26,160 --> 00:46:28,162 I never get it more than two stories high. 705 00:46:28,495 --> 00:46:30,164 Why don't you just build bungalows? 706 00:46:31,331 --> 00:46:32,499 Why don't you just take that hole in your head 707 00:46:32,708 --> 00:46:33,375 and close it. 708 00:46:36,378 --> 00:46:38,088 Looks like he ain't going to show. 709 00:46:39,339 --> 00:46:41,592 Yeah, that'll break my heart, too. 710 00:46:42,426 --> 00:46:44,178 Especially if the cops have already kissed him off. 711 00:46:46,388 --> 00:46:48,056 Guess maybe I'll close up. 712 00:46:48,724 --> 00:46:50,934 - Try and get some sleep. - Yeah, close up. 713 00:46:58,358 --> 00:46:59,443 Here comes a car. 714 00:47:02,696 --> 00:47:03,655 Pull the shade down. 715 00:47:06,742 --> 00:47:08,619 I'll be in the back room rolling out the red carpet. 716 00:47:09,995 --> 00:47:12,539 What are we stopping here for? This isn't the bus terminal. 717 00:47:12,956 --> 00:47:15,000 No it isn't, is it. 718 00:47:15,751 --> 00:47:17,878 I thought that if you didn't mind waiting, 719 00:47:18,086 --> 00:47:19,671 I'll take care of my business first. 720 00:47:20,464 --> 00:47:22,341 Give me more time to put you in the bus. 721 00:47:27,930 --> 00:47:29,515 On second thought you better come on in with me. 722 00:47:47,282 --> 00:47:48,116 Cute little gadget, 723 00:47:49,117 --> 00:47:50,869 Walt rings up a sale even before you buy anything. 724 00:47:51,245 --> 00:47:53,330 Hello Joe, glad to see you. 725 00:47:53,539 --> 00:47:55,290 Hello Walt, Rick here? 726 00:47:55,707 --> 00:47:57,668 Yeah, he's waiting for you in the back room. 727 00:48:02,130 --> 00:48:03,674 Why don't you pick yourself out a trinket? 728 00:48:05,133 --> 00:48:07,094 Little memento of our trip. 729 00:48:07,719 --> 00:48:09,096 Say for a boy and a girl? 730 00:48:10,639 --> 00:48:13,976 Or better yet, a boy and two girls. 731 00:48:15,477 --> 00:48:16,520 Thanks, I will. 732 00:48:16,854 --> 00:48:18,981 Oh yes, I've got some very fine things here. 733 00:48:19,356 --> 00:48:20,691 - Now you take the... - See I told you 734 00:48:20,899 --> 00:48:21,817 he had a cash register mind, 735 00:48:22,818 --> 00:48:24,361 rings every time he opens his mouth. 736 00:48:30,242 --> 00:48:32,661 - Where is he? - Right here. 737 00:48:43,714 --> 00:48:47,885 - Which one? - That ain't bad. 738 00:48:48,969 --> 00:48:50,971 Only I'm a more reasonable facsimile thereof. 739 00:48:52,556 --> 00:48:55,475 - I recognize the signature. - Good. 740 00:48:56,435 --> 00:48:58,937 I always said it's a pleasure talking to a sharp guy. 741 00:48:59,479 --> 00:49:00,606 You don't waste breath. 742 00:49:01,481 --> 00:49:03,150 - Precious thing, breath. - Yeah. 743 00:49:04,276 --> 00:49:05,152 Yeah. 744 00:49:05,527 --> 00:49:08,071 Well, that's the way it is, some guys win, some guys lose. 745 00:49:09,072 --> 00:49:10,490 Do you mind putting your hands up a little higher? 746 00:49:12,659 --> 00:49:13,452 Thanks. 747 00:49:14,620 --> 00:49:15,996 Cat skinner, get his gun. 748 00:49:20,751 --> 00:49:21,460 Turn around now jerk, 749 00:49:22,127 --> 00:49:23,879 and I hope you don't mind me calling you jerk. 750 00:49:25,213 --> 00:49:26,089 Go right ahead. 751 00:49:29,217 --> 00:49:32,638 Called that a lot lately, in much better language. 752 00:49:34,097 --> 00:49:36,016 Grimmy, what would you charge me to mount a head? 753 00:49:37,100 --> 00:49:38,894 Good looking head, a smart head. 754 00:49:39,811 --> 00:49:41,313 Busted itself right out of the big house, 755 00:49:41,521 --> 00:49:42,522 got by all the road blocks, 756 00:49:42,731 --> 00:49:44,191 and ran right smack in here. 757 00:49:45,317 --> 00:49:46,526 To get itself mounted. 758 00:49:47,694 --> 00:49:48,987 What a smart head. 759 00:49:50,197 --> 00:49:52,574 Gonna tell Ricky too how you mistook this grizzly for him. 760 00:49:52,908 --> 00:49:54,242 He'll get a kick out of that. 761 00:49:56,036 --> 00:49:57,663 He might even die laughing. 762 00:49:59,831 --> 00:50:00,874 Now move, crumb. 763 00:50:05,963 --> 00:50:07,047 Outside. 764 00:50:07,631 --> 00:50:09,841 The sand is soft, you won't hurt yourself when you fall. 765 00:50:13,345 --> 00:50:14,513 Come on, move. 766 00:53:08,937 --> 00:53:09,688 Ann. 767 00:53:20,824 --> 00:53:23,577 Joe, Joe, he's dead. 768 00:53:24,202 --> 00:53:27,080 - I've killed a man. - No, no you didn't. 769 00:53:27,789 --> 00:53:28,707 You didn't kill him. 770 00:53:31,793 --> 00:53:35,255 - Oh thank heaven, you sure? - Yes, yes. 771 00:53:39,176 --> 00:53:40,385 But I might have. 772 00:53:41,595 --> 00:53:44,014 - I could have. - Don't think about it, Ann. 773 00:53:45,473 --> 00:53:47,851 I picked up the gun and then, 774 00:53:48,810 --> 00:53:52,397 - I saw him about to... - Ann, don't, don't. 775 00:53:54,149 --> 00:53:56,651 - How could I have ever? - Ann listen... 776 00:53:57,277 --> 00:53:59,112 Listen, if it makes you feel any better, 777 00:53:59,487 --> 00:54:00,780 try and think about it this way, 778 00:54:01,364 --> 00:54:02,741 you did it to save my life! 779 00:54:04,242 --> 00:54:06,119 I know I'm not worth it but then... 780 00:54:06,536 --> 00:54:09,706 Oh... Oh, yes, you are. 781 00:54:26,806 --> 00:54:30,852 Oh Joe, Joe I do love you. 782 00:54:43,073 --> 00:54:44,783 We'll talk about it later. 783 00:54:54,668 --> 00:54:58,588 Look Pat, don't ask questions, do as I say. 784 00:54:59,172 --> 00:55:01,132 Rent a car and meet me on the beach road below town. 785 00:55:01,591 --> 00:55:02,384 Right away. 786 00:55:22,279 --> 00:55:23,321 What's wrong? 787 00:55:24,155 --> 00:55:25,865 That's the end of the line. 788 00:55:26,533 --> 00:55:27,826 There's a car over there waiting for you. 789 00:55:34,416 --> 00:55:35,458 Go on and take it. 790 00:55:35,917 --> 00:55:37,210 Take it and go home. 791 00:55:38,211 --> 00:55:39,337 Joe! 792 00:55:40,255 --> 00:55:42,173 We fit together like a bird and a cat. 793 00:55:43,591 --> 00:55:46,177 Last night was... Last night. 794 00:55:48,763 --> 00:55:50,098 Go on, do what I tell you. 795 00:55:50,890 --> 00:55:51,641 Keep your nose powdered, 796 00:55:51,850 --> 00:55:53,768 drive carefully, and don't pick up any hitchhikers. 797 00:55:55,103 --> 00:55:56,855 Or ex-convicts. 798 00:55:57,814 --> 00:55:59,024 They might hurt you. 799 00:56:00,358 --> 00:56:01,151 Joe... 800 00:56:03,069 --> 00:56:04,696 You don't dare look at me. 801 00:56:13,121 --> 00:56:15,540 Go on, Ann... Go on get out when I tell you! 802 00:56:22,339 --> 00:56:24,924 I suppose, I should feel some kind of victory, 803 00:56:25,258 --> 00:56:26,217 but I don't. 804 00:56:27,802 --> 00:56:31,014 I even feel sorry for her, passing her like this. 805 00:56:33,266 --> 00:56:35,602 She too is a dame in love with Joe. 806 00:56:36,478 --> 00:56:37,812 And she's lost. 807 00:56:39,606 --> 00:56:40,815 I've been behind that eight ball 808 00:56:41,024 --> 00:56:42,442 too often myself. 809 00:56:42,984 --> 00:56:44,361 Not to know how she feels. 810 00:56:45,987 --> 00:56:47,364 How she feels. 811 00:57:24,442 --> 00:57:28,363 - How many, please? - Uh, five... Just five. 812 00:57:31,991 --> 00:57:33,159 Look, Rick... 813 00:57:35,120 --> 00:57:38,039 I've been watching the roads all morning, like you told me. 814 00:57:39,999 --> 00:57:41,626 I'm just one guy! 815 00:57:43,336 --> 00:57:44,587 That'll be a dollar. 816 00:57:45,046 --> 00:57:46,631 - Here you are. - Thank you. 817 00:57:47,215 --> 00:57:50,301 Uh, is this the shortest way back to San Francisco? 818 00:57:50,510 --> 00:57:51,678 - Yes ma'am. - Thank you. 819 00:57:57,559 --> 00:57:58,852 Look, if you close that sewer of yours 820 00:57:59,060 --> 00:58:01,020 something just turned up I think you're going to like! 821 00:58:21,749 --> 00:58:22,459 In less than an hour 822 00:58:22,667 --> 00:58:24,252 we'll be leaving San Francisco... 823 00:58:25,420 --> 00:58:27,422 Now that we're actually going, I... 824 00:58:27,839 --> 00:58:29,966 I have a kind of feeling for this city. 825 00:58:31,217 --> 00:58:35,013 Even Corkscrew Alley, way over on the other side. 826 00:58:35,889 --> 00:58:38,600 It's where I grew up, jumped rope, 827 00:58:39,017 --> 00:58:40,768 cried, laughed, 828 00:58:41,644 --> 00:58:43,438 fell in love and now... 829 00:58:43,897 --> 00:58:44,564 Joe? 830 00:58:46,274 --> 00:58:47,692 What are you doing with the gun? 831 00:58:48,902 --> 00:58:50,612 I'm going to kiss a friend of ours goodbye. 832 00:58:51,488 --> 00:58:52,280 Rick? 833 00:58:53,656 --> 00:58:54,824 You know a better friend? 834 00:58:55,617 --> 00:58:56,534 Joe... 835 00:58:57,118 --> 00:58:59,370 Oh Joe, that's a sucker play! 836 00:59:00,079 --> 00:59:01,498 Ahh... I owe him something. 837 00:59:03,374 --> 00:59:04,542 You didn't think I was going to leave 838 00:59:04,751 --> 00:59:05,627 without paying him off? 839 00:59:06,211 --> 00:59:09,464 But... Darling, our boat leaves in two hours! 840 00:59:09,672 --> 00:59:12,008 - And I'll be back in time. - Yes... 841 00:59:12,634 --> 00:59:14,093 Or six feet under. 842 00:59:14,844 --> 00:59:15,929 That's where you'll be. 843 00:59:17,138 --> 00:59:20,099 Don't you see, that's just what he wants you do. 844 00:59:20,391 --> 00:59:22,393 He's... He's been praying for you to walk in. 845 00:59:22,602 --> 00:59:25,522 - He's going to get his prayer. - Joe! Joe, listen. 846 00:59:26,773 --> 00:59:29,359 This is your one chance to break free. 847 00:59:29,943 --> 00:59:32,445 Don't throw it away on him, he's not worth it. 848 00:59:33,321 --> 00:59:34,739 Let go, Pat. 849 00:59:37,700 --> 00:59:40,119 Nobody pulled a punch like that on me and got away with it. 850 00:59:40,912 --> 00:59:43,790 You mean you'd risk your one chance, our chance... 851 00:59:44,040 --> 00:59:46,459 - Just to get back at him? - You seem to forget, 852 00:59:46,793 --> 00:59:48,336 he tried to put a meat stamp on me. 853 00:59:48,545 --> 00:59:50,380 Also there's a little matter of 50 G's. 854 00:59:50,672 --> 00:59:52,715 What do I care about the 50 G's! 855 00:59:52,966 --> 00:59:55,009 You're alive, that's all I care about! 856 00:59:57,679 --> 00:59:59,389 Pat, you don't understand. 857 01:00:00,223 --> 01:00:01,140 I've got to! 858 01:00:08,982 --> 01:00:09,732 Okay. 859 01:00:10,483 --> 01:00:13,736 Okay, go ahead, go to him, pin his ears back, be a hero 860 01:00:13,987 --> 01:00:15,655 and get yourself shot down in the process. 861 01:00:17,615 --> 01:00:19,200 What do I care, if you're dead. 862 01:00:20,034 --> 01:00:21,035 Or caught again. 863 01:00:21,911 --> 01:00:24,205 Doesn't mean a thing to me. Not a thing. 864 01:00:32,672 --> 01:00:34,591 - No, now look Pat... - No, not Pat, 865 01:00:34,799 --> 01:00:35,842 Patsy's the name... 866 01:00:36,426 --> 01:00:39,679 A little dumb bunny who'll wait 10, 20, maybe 30 years... 867 01:00:40,179 --> 01:00:43,308 Who'll sit and cry and wait. Go ahead! 868 01:00:49,480 --> 01:00:51,065 If Ann asked you, I'd bet you'd do it! 869 01:00:54,152 --> 01:00:56,279 - Keep her name out of this. - Why? 870 01:00:56,988 --> 01:00:58,781 Who is she that I can't mention her? 871 01:00:59,741 --> 01:01:01,367 Chiseling little doll face, 872 01:01:02,076 --> 01:01:03,453 what is she to you that I'm not? 873 01:01:03,745 --> 01:01:04,329 - Cut it! - I think 874 01:01:04,537 --> 01:01:05,830 she's got her hooks into you good! 875 01:01:06,205 --> 01:01:07,165 She's wormed her way into you 876 01:01:07,373 --> 01:01:08,249 so that you don't know what you're saying 877 01:01:08,458 --> 01:01:08,916 you don't know what 878 01:01:09,125 --> 01:01:10,376 you're doing! And I can't - Cut it! 879 01:01:10,585 --> 01:01:11,669 Even mention her name! 880 01:01:11,919 --> 01:01:13,713 That sweet talking, precious little... 881 01:01:21,304 --> 01:01:22,388 Okay, Joe... 882 01:01:23,723 --> 01:01:25,141 Okay, do what you want. 883 01:02:04,972 --> 01:02:06,432 Come on, get inside. 884 01:02:10,895 --> 01:02:12,188 Look what I brought you, Rick. 885 01:02:14,941 --> 01:02:16,401 So, you let Joe get away? 886 01:02:17,026 --> 01:02:18,486 You must have a lot of nerve to show up. 887 01:02:18,695 --> 01:02:20,279 - Now, wait a minute, Rick... - What for, excuses? 888 01:02:20,863 --> 01:02:22,782 Who's she? What do I want with her? 889 01:02:23,366 --> 01:02:25,785 This is Joe's girlfriend, his particular girlfriend. 890 01:02:26,160 --> 01:02:27,412 She was with him on the whole trip. 891 01:02:28,121 --> 01:02:29,080 Yeah? 892 01:02:30,540 --> 01:02:31,791 Where's Pat and Joe? 893 01:02:33,918 --> 01:02:36,879 I don't know, I have no idea. 894 01:02:37,922 --> 01:02:39,382 Naturally you have no idea. 895 01:02:41,134 --> 01:02:42,802 There are ways of finding out. 896 01:02:46,389 --> 01:02:47,640 There are ways. 897 01:03:00,111 --> 01:03:02,739 I'm... almost did something I... 898 01:03:03,698 --> 01:03:05,491 I never dreamt, I'd ever do. 899 01:03:07,493 --> 01:03:09,746 I almost called the police. 900 01:03:11,539 --> 01:03:12,665 I was going to... 901 01:03:14,333 --> 01:03:15,293 Oh, Joe... 902 01:03:23,384 --> 01:03:26,053 Well, I uh... I don't know how to... 903 01:03:27,638 --> 01:03:29,432 That's the trouble, I don't know how to... 904 01:03:30,892 --> 01:03:33,436 Okay. Okay. 905 01:03:35,062 --> 01:03:36,230 You've forgiven me a thousand things 906 01:03:36,439 --> 01:03:37,815 before without my asking. 907 01:03:55,291 --> 01:03:57,210 Come on, let's go. 908 01:03:57,794 --> 01:03:59,629 - Get your things. - My things? 909 01:03:59,879 --> 01:04:02,256 Sure, sure, the clothes you bought for us this afternoon. 910 01:04:02,757 --> 01:04:04,050 A fellow and his girl going to take a boat trip, 911 01:04:04,258 --> 01:04:05,676 they usually dress for it, don't they? 912 01:04:17,313 --> 01:04:20,233 Go on, go on - get into your duds, and we'll get out of here! 913 01:04:41,337 --> 01:04:42,088 - Did she spill? - No, 914 01:04:42,296 --> 01:04:43,381 she didn't know where he was. 915 01:04:44,048 --> 01:04:45,842 You, I gave you a set up and what happened? 916 01:04:46,425 --> 01:04:47,426 I don't even know where he is. 917 01:04:48,302 --> 01:04:50,137 Rick, I just got the word, 918 01:04:50,596 --> 01:04:52,014 Pat Cameron at the Clark Hotel. 919 01:04:52,223 --> 01:04:53,057 - Joe with her? - Don't know, 920 01:04:53,307 --> 01:04:54,225 they didn't see him. 921 01:04:54,559 --> 01:04:56,352 Maybe he's coming to see you, Rick. 922 01:04:57,144 --> 01:04:58,354 We've got to stop him before he gets here. 923 01:04:58,896 --> 01:04:59,939 What do you suggest? Have you got 924 01:05:00,189 --> 01:05:01,858 - any other bright ideas? - Yeah. 925 01:05:03,526 --> 01:05:04,944 Now, you guys get down to the alley. 926 01:05:05,403 --> 01:05:06,571 I want the whole street covered. 927 01:05:07,113 --> 01:05:09,657 Get down there and get him. I don't want to see him. 928 01:05:09,991 --> 01:05:12,076 I'll bet you don't. 929 01:05:12,660 --> 01:05:14,078 Maybe he ain't coming here, Boss. 930 01:05:14,370 --> 01:05:16,998 Maybe... Maybe he's trying something else. Maybe... 931 01:05:17,206 --> 01:05:17,915 I gotta know where he is! 932 01:05:18,124 --> 01:05:20,084 Here, get on the phone, Spider. Call Pat Cameron. 933 01:05:20,835 --> 01:05:21,711 - What for? - Don't argue with me! 934 01:05:21,919 --> 01:05:22,628 Just call her! 935 01:05:22,962 --> 01:05:25,256 - I'll tell you what to say. - Okay... Okay... 936 01:05:27,675 --> 01:05:30,261 - Joe? Joe, I'm ready! You ready? - Sure! 937 01:05:30,469 --> 01:05:33,556 Oh honestly, they talk about women and their make-up! 938 01:05:33,764 --> 01:05:34,682 How much time have we? 939 01:05:34,891 --> 01:05:36,809 - Forty minutes! - That's plenty of time. 940 01:05:37,560 --> 01:05:38,978 You want us to look like a couple of true blues, 941 01:05:39,186 --> 01:05:40,313 didn't you? Instead of lamsters? 942 01:05:40,521 --> 01:05:41,522 Well, in your case, I don't think 943 01:05:41,731 --> 01:05:43,024 - it's gonna help any. - Oh! Is it so? 944 01:05:43,232 --> 01:05:43,900 Yeah... 945 01:05:44,400 --> 01:05:45,526 No! Now, Joe. Now... 946 01:05:45,735 --> 01:05:47,904 Quit horsing around! Every second counts! 947 01:05:52,158 --> 01:05:52,867 You get it. 948 01:05:57,163 --> 01:05:57,830 Hello? 949 01:05:58,581 --> 01:06:01,542 Rick Coyle's got Ann... Ann Martin. 950 01:06:02,209 --> 01:06:03,836 If Joe don't show by 12:30, 951 01:06:04,837 --> 01:06:06,047 you won't recognize her! 952 01:06:09,133 --> 01:06:11,135 And if you ask me personally, he better come quick! 953 01:06:12,887 --> 01:06:15,097 Yes...Yes, thanks. 954 01:06:19,018 --> 01:06:19,894 Who was it? 955 01:06:21,062 --> 01:06:23,356 The uh, the desk clerk, 956 01:06:23,564 --> 01:06:25,149 he wanted to know if we were checking out... 957 01:06:25,358 --> 01:06:26,233 If we needed anything. 958 01:06:26,859 --> 01:06:27,860 Well, I hope you told him. 959 01:06:28,611 --> 01:06:30,613 We could use a police escort down to that freighter. 960 01:06:34,241 --> 01:06:35,910 Matter of fact, I could use a carton of cigarettes. 961 01:06:36,118 --> 01:06:37,119 No, Joe, we haven't got time. 962 01:06:37,328 --> 01:06:38,663 We'll, uh, pick them up on the way. 963 01:06:42,041 --> 01:06:44,710 What's the matter with you, Pat? You feel alright? 964 01:06:46,337 --> 01:06:48,506 All of a sudden, I'm... I'm scared. 965 01:06:49,924 --> 01:06:52,134 Don't worry. We'll make it okay. 966 01:06:59,642 --> 01:07:00,977 Come right in, Captain Fields. 967 01:07:02,520 --> 01:07:04,230 Good evening, Sergeant. 968 01:07:04,981 --> 01:07:06,524 I'm looking for this specimen. 969 01:07:07,525 --> 01:07:10,736 Oh-ho-ho... Joe Sullivan. One of our local boys. 970 01:07:11,112 --> 01:07:12,488 Where did he used to hang out? 971 01:07:12,697 --> 01:07:14,240 Round the docks, the wharf area. 972 01:07:14,699 --> 01:07:16,993 I've been tailing that guy for over 60 hours. 973 01:07:17,201 --> 01:07:19,495 I'm sure he has landed back in San Francisco. 974 01:07:20,204 --> 01:07:21,789 Sergeant, I need your help. 975 01:07:22,039 --> 01:07:24,041 I don't want him to skip the country. 976 01:07:25,084 --> 01:07:26,544 I'll have my men cover the dock area. 977 01:07:42,643 --> 01:07:44,353 Take it easy. Almost jumped 978 01:07:44,562 --> 01:07:46,647 - out of your skin. - I'm alright. 979 01:07:46,856 --> 01:07:48,566 Sure, sure. As soon as this boat pulls out 980 01:07:48,816 --> 01:07:50,151 we'll both feel a lot better. 981 01:08:13,257 --> 01:08:15,009 Nice, snug little place. 982 01:08:20,264 --> 01:08:22,558 Hey, sailor, the captain 983 01:08:22,767 --> 01:08:24,810 - a God-fearing man? - Huh? 984 01:08:25,436 --> 01:08:28,981 - Does he carry a Bible? - Guess so... 985 01:08:29,565 --> 01:08:30,983 I understand at sea your captain 986 01:08:31,192 --> 01:08:32,735 can legally perform a marriage. 987 01:08:34,361 --> 01:08:36,947 Si! Si! That is a lucky thing. Marriage at sea. 988 01:08:37,490 --> 01:08:39,116 I go tell captain! In about an hour? 989 01:08:39,325 --> 01:08:40,367 Yeah, yeah, in about an hour. 990 01:08:42,244 --> 01:08:43,120 Joe! 991 01:08:47,708 --> 01:08:50,086 - Joe... I... - Don't. Don't try to say it. 992 01:08:51,253 --> 01:08:54,340 I know we haven't talked about this before but, well, we're... 993 01:08:54,548 --> 01:08:55,841 kind of making a fresh start, aren't we? 994 01:08:56,050 --> 01:08:57,218 Joe, you really want to? 995 01:08:57,426 --> 01:09:00,387 Sure. Sure, I do. We gotta do it right! 996 01:09:02,264 --> 01:09:03,808 We gotta do the whole thing right. 997 01:09:14,443 --> 01:09:15,528 Lights of Frisco. 998 01:09:17,029 --> 01:09:18,489 Blacking out in a minute. 999 01:09:23,494 --> 01:09:24,203 You know I uh... 1000 01:09:25,162 --> 01:09:26,622 I've been doing a lot of thinking lately... 1001 01:09:27,456 --> 01:09:28,207 Don't laugh... 1002 01:09:30,042 --> 01:09:32,711 Five and ten minutes we'll be pulling out. 1003 01:09:34,380 --> 01:09:36,006 Pullin' up in a new country. 1004 01:09:37,925 --> 01:09:39,760 Leaving everything behind. 1005 01:09:41,345 --> 01:09:43,347 Maybe... Maybe we can make a 1006 01:09:43,639 --> 01:09:45,975 different life for ourselves in South America. 1007 01:09:46,934 --> 01:09:47,935 Good life. 1008 01:09:50,146 --> 01:09:51,105 Quite good I hear. 1009 01:09:52,148 --> 01:09:54,483 I've never been there myself, but, some friend told me. 1010 01:09:58,154 --> 01:10:00,156 It's a good place... 1011 01:10:01,115 --> 01:10:02,533 New place... 1012 01:10:03,659 --> 01:10:04,618 Might be able to... 1013 01:10:04,827 --> 01:10:07,913 get a little, a little ranch, or a business or something. 1014 01:10:10,457 --> 01:10:11,458 Start fresh. 1015 01:10:13,085 --> 01:10:14,086 Decent. 1016 01:10:16,130 --> 01:10:17,047 Have a house. 1017 01:10:17,631 --> 01:10:19,675 Kids maybe... bring them up right. 1018 01:10:21,802 --> 01:10:23,929 Scrub them all up, send them off to school. 1019 01:10:34,481 --> 01:10:35,566 There's the engines. 1020 01:10:39,236 --> 01:10:40,863 Five, six minutes we'll be shoving off. 1021 01:10:42,615 --> 01:10:43,949 You know, with everything we got on the ball, 1022 01:10:44,158 --> 01:10:45,910 we oughta be able to make something out of ourselves. 1023 01:10:46,118 --> 01:10:49,246 Something, uh... something decent, something that, uh... 1024 01:10:50,122 --> 01:10:52,499 isn't always afraid of the daylight. 1025 01:10:52,666 --> 01:10:54,168 Why didn't he stop talking, 1026 01:10:54,376 --> 01:10:55,794 or the clock stop moving? 1027 01:10:56,045 --> 01:10:58,339 He was saying everything I'd ever wanted to hear. 1028 01:10:59,048 --> 01:11:02,509 All my life, the lyrics were his, alright... 1029 01:11:02,718 --> 01:11:04,470 But the music, Ann's... 1030 01:11:04,803 --> 01:11:08,057 Ann's... And suddenly I saw that every time he kissed me, 1031 01:11:08,265 --> 01:11:09,391 he'd be kissing Ann... 1032 01:11:10,434 --> 01:11:12,603 Every time he held me, spoke to me, danced with me, 1033 01:11:12,811 --> 01:11:14,313 ate, drank, played, sang... 1034 01:11:14,939 --> 01:11:16,941 It would be Ann... Ann... 1035 01:11:17,274 --> 01:11:18,651 Ann! 1036 01:11:23,739 --> 01:11:24,657 Joe... 1037 01:11:25,282 --> 01:11:26,242 Joe, listen. 1038 01:11:26,951 --> 01:11:28,118 I lied to you. 1039 01:11:28,452 --> 01:11:29,745 That phone call... 1040 01:11:30,287 --> 01:11:33,123 It wasn't the desk clerk. It was Spider. 1041 01:11:33,540 --> 01:11:37,002 Ann's in trouble... Bad trouble... She's with Rick! 1042 01:12:14,081 --> 01:12:15,165 Why don't you watch where you're going? 1043 01:12:15,374 --> 01:12:16,250 Who says so? 1044 01:12:16,667 --> 01:12:17,418 Go on, get off the street. 1045 01:12:17,626 --> 01:12:19,169 Kids like you oughta be in bed at this hour. 1046 01:15:12,759 --> 01:15:13,760 Where's Ann? 1047 01:15:18,807 --> 01:15:19,683 Where is she, Rick? 1048 01:15:20,517 --> 01:15:21,602 She's alright, Joe. 1049 01:15:22,019 --> 01:15:23,312 She's alright. 1050 01:15:24,646 --> 01:15:26,565 I... got the fifty-thousand for you, Joe. 1051 01:15:29,067 --> 01:15:30,360 You wouldn't do anything, would you, Joe? 1052 01:15:32,070 --> 01:15:33,614 You always were a square guy. 1053 01:15:35,699 --> 01:15:36,867 Joe, you know I never carry a gun. 1054 01:16:41,723 --> 01:16:42,724 Ann! 1055 01:16:43,267 --> 01:16:44,434 Ann! 1056 01:16:44,643 --> 01:16:45,686 Joe! 1057 01:16:51,608 --> 01:16:52,484 Joe... 1058 01:16:52,985 --> 01:16:54,152 Joe... 1059 01:17:09,459 --> 01:17:10,544 Joe! 1060 01:17:19,803 --> 01:17:20,846 Joe, darling... 1061 01:17:26,768 --> 01:17:28,645 Hey, none of that. 1062 01:17:30,689 --> 01:17:31,898 Don't cry. 1063 01:17:35,319 --> 01:17:39,072 I got my breath of fresh air. You get... 1064 01:17:47,998 --> 01:17:50,751 The police picked me up and brought me here. 1065 01:17:52,377 --> 01:17:54,588 There's my Joe in her arms. 1066 01:17:56,006 --> 01:17:59,176 A kind of happiness on his face. 1067 01:18:01,178 --> 01:18:03,180 In my heart I know that 1068 01:18:03,513 --> 01:18:05,682 this is right for Joe. 1069 01:18:07,059 --> 01:18:08,560 This is what he wanted. 77062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.