All language subtitles for one.last.thing.2018.dvdrip.x264.fragment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,855 --> 00:00:41,856 And... got it. 2 00:00:41,858 --> 00:00:44,926 That's great, doc. 3 00:00:44,928 --> 00:00:48,562 Yes it is, Mr. Sampson. 4 00:03:28,329 --> 00:03:30,363 Hey. 5 00:03:30,365 --> 00:03:31,196 Mrs. Donner's ready for you. 6 00:03:31,198 --> 00:03:32,332 OK. 7 00:03:32,334 --> 00:03:34,132 Also, Margo asked me to tell you 8 00:03:34,134 --> 00:03:36,736 that someone named Exavier Cruz called while you 9 00:03:36,738 --> 00:03:37,969 were with Mrs. Tarika. 10 00:03:37,971 --> 00:03:39,771 He said he'd stop by around 4:00, 11 00:03:39,773 --> 00:03:43,675 but that he'd wait till you were available. 12 00:03:43,677 --> 00:03:44,544 He's coming here. 13 00:03:47,547 --> 00:03:49,612 Your teeth look great, Mrs. Donner. 14 00:03:49,614 --> 00:03:51,413 Thank you, dear. 15 00:03:51,415 --> 00:03:53,248 He's such a nice boy. 16 00:03:53,250 --> 00:03:54,817 Yes, he is, ma'am. 17 00:03:54,819 --> 00:03:57,485 Can I set you up with my grandson? 18 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 He's a nice boy too, very handsome. 19 00:04:00,824 --> 00:04:02,291 Can you take it from here? 20 00:04:02,293 --> 00:04:03,357 Take care, Mrs. Donner. 21 00:04:03,359 --> 00:04:04,161 You too, dear. 22 00:04:08,031 --> 00:04:10,897 I'm surprised to see you here, Exavier. 23 00:04:10,899 --> 00:04:13,867 I found her. 24 00:04:13,869 --> 00:04:15,500 Elise? 25 00:04:15,502 --> 00:04:16,302 Not Elise. 26 00:04:25,077 --> 00:04:25,945 Holy shit. 27 00:04:42,725 --> 00:04:45,225 Hey, everything OK? 28 00:04:45,227 --> 00:04:46,559 Yeah. 29 00:04:46,561 --> 00:04:49,629 Well, then who was that guy? 30 00:04:49,631 --> 00:04:50,663 I'm sorry, Jaime. 31 00:04:50,665 --> 00:04:53,532 I can't talk about it right now. 32 00:04:53,534 --> 00:04:58,002 I got to go out. 33 00:04:58,004 --> 00:05:00,439 Can you cover whoever we have left? 34 00:05:00,441 --> 00:05:01,676 Yeah, of course. 35 00:05:04,676 --> 00:05:07,811 Are you sure you're OK? 36 00:05:07,813 --> 00:05:09,077 Yeah. 37 00:05:09,079 --> 00:05:10,148 I'll call you later. 38 00:05:29,797 --> 00:05:32,199 Hmm. 39 00:05:42,007 --> 00:05:42,807 Ach. 40 00:06:07,096 --> 00:06:09,060 Dillinger. 41 00:06:09,062 --> 00:06:11,064 Huh. 42 00:06:29,280 --> 00:06:31,982 Just so we're clear, this isn't what I had in mind 43 00:06:31,984 --> 00:06:34,116 when you said you'd call me later. 44 00:06:34,118 --> 00:06:35,450 I know. 45 00:06:35,452 --> 00:06:36,752 I'm just glad you were up. 46 00:06:36,754 --> 00:06:38,421 It's 1:00 AM, Dylan. 47 00:06:38,423 --> 00:06:41,189 I wasn't up. 48 00:06:41,191 --> 00:06:41,992 Is everything OK? 49 00:06:45,359 --> 00:06:51,359 Well, I have a daughter. 50 00:06:51,732 --> 00:06:52,600 I'm sorry? 51 00:07:02,476 --> 00:07:06,043 20 years ago, I hired an investigator, Exavier Cruz. 52 00:07:06,045 --> 00:07:08,879 I told him there might be a child, um... 53 00:07:08,881 --> 00:07:10,816 I didn't really know. 54 00:07:16,986 --> 00:07:19,721 So when are you going to go meet her? 55 00:07:19,723 --> 00:07:22,156 Oh, I don't know. 56 00:07:22,158 --> 00:07:23,858 Why not? 57 00:07:23,860 --> 00:07:25,326 I haven't been around for 25 years. 58 00:07:25,328 --> 00:07:28,895 And I'm just going to show up out of nowhere? 59 00:07:28,897 --> 00:07:30,496 You didn't know she existed. 60 00:07:30,498 --> 00:07:31,298 She doesn't know that. 61 00:07:34,302 --> 00:07:35,401 You're an idiot. 62 00:07:36,737 --> 00:07:38,703 You have the chance to meet the daughter you've 63 00:07:38,705 --> 00:07:41,041 been looking for for 25 years. 64 00:08:11,398 --> 00:08:12,198 You're OK? 65 00:08:15,836 --> 00:08:17,872 I'm going to need you to cover the office this weekend. 66 00:11:03,642 --> 00:11:04,541 Hey, mama. 67 00:11:04,543 --> 00:11:06,108 Two coffees, please. 68 00:11:06,110 --> 00:11:08,477 How are you doing, sweetheart? 69 00:11:08,479 --> 00:11:09,511 Who's sweetheart? 70 00:11:09,513 --> 00:11:10,913 Get that away from me, OK? 71 00:11:10,915 --> 00:11:12,514 You think that stuff works on me? 72 00:11:12,516 --> 00:11:13,549 Because it doesn't. 73 00:11:13,551 --> 00:11:14,449 Thank you. 74 00:11:14,451 --> 00:11:17,485 Here you go. 75 00:11:17,487 --> 00:11:20,854 Yeah, go on, funky breath hipster jackass. 76 00:11:20,856 --> 00:11:21,656 Have a good day. 77 00:11:50,615 --> 00:11:51,980 - Hi, there. - Uh... 78 00:11:51,982 --> 00:11:53,949 Can I help you? 79 00:11:53,951 --> 00:11:58,520 - Oh, um... no, I'm just looking. - OK. 80 00:11:58,522 --> 00:12:00,421 Let me know if you need help. 81 00:12:00,423 --> 00:12:03,223 I'll... I'll do that. 82 00:12:03,225 --> 00:12:06,296 You can't just keep apologizing.. 83 00:12:40,957 --> 00:12:41,889 Is everything OK? 84 00:12:41,891 --> 00:12:45,024 I've got it. 85 00:12:45,026 --> 00:12:45,994 See ya later. 86 00:12:53,201 --> 00:12:55,135 - I'm sorry about that. - It's cool. 87 00:13:12,083 --> 00:13:14,216 No, I didn't talk to her. 88 00:13:14,218 --> 00:13:17,585 But I did find out she drinks coffee, hates hipsters, 89 00:13:17,587 --> 00:13:20,155 can take care of herself... and she's a lesbian. 90 00:13:20,157 --> 00:13:21,354 Really? 91 00:13:21,356 --> 00:13:22,555 That's cool. 92 00:13:22,557 --> 00:13:24,092 I hate hipsters too. 93 00:13:24,094 --> 00:13:28,227 I just wasn't prepared for any of this stuff. 94 00:13:28,229 --> 00:13:29,761 Look, you're playing 95 00:13:29,763 --> 00:13:32,264 catch up in the dad department. 96 00:13:32,266 --> 00:13:34,433 You just need to go talk to her. 97 00:13:34,435 --> 00:13:35,567 Yeah. 98 00:13:35,569 --> 00:13:36,637 I'm here if you need me. 99 00:13:39,505 --> 00:13:41,238 Good night, Jaime. 100 00:13:41,240 --> 00:13:42,840 Night. 101 00:14:13,034 --> 00:14:14,365 Hi. 102 00:14:14,367 --> 00:14:15,499 White man is the doctor. 103 00:14:16,336 --> 00:14:18,272 Oh, he'll be all right. 104 00:14:58,839 --> 00:15:00,974 - Excuse me? - All right. 105 00:15:03,575 --> 00:15:04,808 Excuse me, ma'am? 106 00:15:04,810 --> 00:15:06,911 The young lady who just left here, Lucy Dillinger... 107 00:15:06,913 --> 00:15:09,445 what's wrong with her? 108 00:15:09,447 --> 00:15:11,113 I can't give out that information. 109 00:15:11,115 --> 00:15:14,082 It's very important that I know. 110 00:15:14,084 --> 00:15:17,185 Oh, well then, why don't I open my entire patient 111 00:15:17,187 --> 00:15:18,686 roster to you? 112 00:15:18,688 --> 00:15:19,854 Look, I'm a dentist. 113 00:15:19,856 --> 00:15:21,923 I understand patient confidentiality. 114 00:15:21,925 --> 00:15:23,424 But this is important. 115 00:15:23,426 --> 00:15:24,525 I'm sorry. 116 00:15:24,527 --> 00:15:26,927 Did you just associate dentistry and doctor 117 00:15:26,929 --> 00:15:28,662 patient confidentiality? 118 00:15:28,664 --> 00:15:30,797 Child, please. 119 00:15:30,799 --> 00:15:32,030 And the fact that you're a dentist 120 00:15:32,032 --> 00:15:34,933 makes me even less likely to help you. 121 00:15:34,935 --> 00:15:36,403 How about the fact that I'm her father? 122 00:15:43,208 --> 00:15:48,011 Hmm. 123 00:15:48,013 --> 00:15:49,782 Miss Dillinger lists her father as deceased. 124 00:16:15,568 --> 00:16:17,470 - Hey. - Hey, so? 125 00:16:20,272 --> 00:16:24,375 So I'm going to leave her alone. 126 00:16:24,377 --> 00:16:26,408 I don't get it. 127 00:16:26,410 --> 00:16:28,245 She thinks I'm dead, Jaim. 128 00:16:28,247 --> 00:16:29,979 How do you know that? 129 00:16:29,981 --> 00:16:30,880 It's a long story. 130 00:16:30,882 --> 00:16:33,414 But I do. 131 00:16:33,416 --> 00:16:38,919 And I just... think she'd be better off. 132 00:16:38,921 --> 00:16:42,156 Dylan, no one's better off thinking 133 00:16:42,158 --> 00:16:43,627 one of their parents is dead. 134 00:17:07,111 --> 00:17:07,911 Morning, sir. 135 00:17:07,912 --> 00:17:09,712 Can I help you? 136 00:17:09,714 --> 00:17:12,182 Hi, I'm checking out. 137 00:17:12,184 --> 00:17:17,085 Room 913. 138 00:17:17,087 --> 00:17:18,685 Ladies and gentlemen, 139 00:17:18,687 --> 00:17:21,422 we're going to begin boarding flight 583 to Orlando, Florida, 140 00:17:21,424 --> 00:17:22,689 in about two minutes. 141 00:17:22,691 --> 00:17:25,259 We thank you for flying with Sunset Airways, 142 00:17:25,261 --> 00:17:27,192 and we look forward to serving you. 143 00:17:53,918 --> 00:17:54,917 I'm sorry. 144 00:17:54,919 --> 00:17:56,316 Didn't you just... 145 00:17:56,318 --> 00:17:57,520 A change of plans. 146 00:18:03,959 --> 00:18:04,791 Hey, Lucy. 147 00:18:04,793 --> 00:18:07,628 I'm your father. 148 00:18:07,630 --> 00:18:10,095 No, I can't just blurt it out like that. 149 00:18:10,097 --> 00:18:12,267 How are you, Darth Vader? 150 00:18:16,468 --> 00:18:18,369 Or I could just ease into it. 151 00:18:18,371 --> 00:18:21,104 You know, just keep it casual, relaxed. 152 00:18:21,106 --> 00:18:23,675 Hey, do you mind if I sit here? 153 00:18:26,211 --> 00:18:28,745 Oh, great, thanks. 154 00:18:28,747 --> 00:18:30,012 My name is Dylan. 155 00:18:30,014 --> 00:18:34,048 I think we might actually know each other in a way. 156 00:18:34,050 --> 00:18:36,718 That's better. 157 00:18:36,720 --> 00:18:38,951 No, it's not. 158 00:18:38,953 --> 00:18:40,219 Hi. 159 00:18:40,221 --> 00:18:41,722 I know this might come as a shock. 160 00:18:41,724 --> 00:18:43,658 And for that, I'm sorry. 161 00:18:43,660 --> 00:18:46,659 But I really don't know any other way to say it. 162 00:18:46,661 --> 00:18:49,461 So I'm just going to come right out with it. 163 00:18:49,463 --> 00:18:51,897 My name is Dylan Derringer. 164 00:18:51,899 --> 00:18:52,800 And I'm your father. 165 00:18:56,468 --> 00:18:59,837 OK, that's not so terrible. 166 00:19:21,190 --> 00:19:22,321 Hi. 167 00:19:22,323 --> 00:19:23,289 This might come as a shock to you... 168 00:19:23,291 --> 00:19:24,857 Fuck off, perv. 169 00:19:24,859 --> 00:19:26,558 Didn't I even see you over there checking me out? 170 00:19:26,560 --> 00:19:27,861 - Get the hell away from me. - Hey. 171 00:19:27,863 --> 00:19:28,929 - No. - But wait! 172 00:19:28,931 --> 00:19:30,129 I'm your father, Dylan Derringer. 173 00:19:30,131 --> 00:19:32,930 Dylan Derringer, Dillinger. 174 00:19:32,932 --> 00:19:37,436 And my name is Dylan Derringer. 175 00:19:37,438 --> 00:19:40,903 Your last name is Dillinger. 176 00:19:40,905 --> 00:19:43,874 Dylan Derringer. 177 00:19:43,876 --> 00:19:44,676 Dillinger. 178 00:19:48,412 --> 00:19:49,280 I'm your father. 179 00:19:53,417 --> 00:19:56,384 Wait, wait, wait, wait! 180 00:19:56,386 --> 00:19:57,484 Lucy, wait. 181 00:19:57,486 --> 00:19:58,485 - I'm sorry! - Stay away from me! 182 00:19:58,487 --> 00:19:59,855 I'm sorry! Please stop! 183 00:20:09,664 --> 00:20:11,532 I recognize you from the photo. 184 00:20:14,534 --> 00:20:16,867 Really? 185 00:20:16,869 --> 00:20:18,705 The one my mom gave me. 186 00:20:22,174 --> 00:20:26,709 I figured she wouldn't mention me much. 187 00:20:26,711 --> 00:20:28,978 She didn't. 188 00:20:28,980 --> 00:20:31,713 Said you died in a car accident. 189 00:20:31,715 --> 00:20:33,081 Oh, come on. 190 00:20:35,384 --> 00:20:36,152 It's not funny. 191 00:20:36,153 --> 00:20:39,320 Oh, I'm sorry. 192 00:20:39,322 --> 00:20:42,392 It's just the kind of thing she would make up. 193 00:20:46,428 --> 00:20:48,093 How is your mom? 194 00:20:48,095 --> 00:20:48,895 Is she... 195 00:20:53,132 --> 00:20:55,734 ODed when I was 15. 196 00:20:55,736 --> 00:20:57,004 Oh, I'm sorry. 197 00:21:00,872 --> 00:21:06,044 She was always strung out and apparently lying to me. 198 00:21:12,382 --> 00:21:15,752 Uh, do you want to sit for a minute? 199 00:21:18,688 --> 00:21:19,519 I guess so. 200 00:21:19,521 --> 00:21:22,189 But I got to go to work soon. 201 00:21:22,191 --> 00:21:28,191 And I... 202 00:21:42,508 --> 00:21:45,140 So what happened after your mom died? 203 00:21:45,142 --> 00:21:47,677 Who did you live with? 204 00:21:47,679 --> 00:21:50,611 I went into foster care till I was 18. 205 00:21:50,613 --> 00:21:51,413 Oh. 206 00:21:54,852 --> 00:22:00,053 Honestly, it wasn't that bad, except that they spit you 207 00:22:00,055 --> 00:22:03,757 out if you don't get adopted. 208 00:22:03,759 --> 00:22:05,390 And you didn't? 209 00:22:05,392 --> 00:22:08,426 No, I didn't. 210 00:22:08,428 --> 00:22:09,995 But I didn't want to. 211 00:22:09,997 --> 00:22:11,931 Because I misbehaved. 212 00:22:11,933 --> 00:22:14,999 How come? 213 00:22:15,001 --> 00:22:21,001 I guess I just wanted to be on my own for a while. 214 00:22:21,007 --> 00:22:24,274 I've been looking for you for 25 years. 215 00:22:24,276 --> 00:22:27,742 I pretty much had given up. 216 00:22:27,744 --> 00:22:31,948 You OK? 217 00:22:36,987 --> 00:22:38,351 Yeah. 218 00:22:38,353 --> 00:22:40,120 Fine. 219 00:22:40,122 --> 00:22:42,092 Is that cough the reason you went to the medicals? 220 00:22:47,128 --> 00:22:48,997 How did you know about that? 221 00:22:52,466 --> 00:22:54,936 How did you know about that? 222 00:22:57,870 --> 00:23:00,471 - I followed you yesterday. - Wait. 223 00:23:00,473 --> 00:23:04,074 - You followed me? - Yes. 224 00:23:04,076 --> 00:23:04,841 I... I... 225 00:23:04,842 --> 00:23:06,909 For how long? 226 00:23:06,911 --> 00:23:09,444 How long? 227 00:23:09,446 --> 00:23:10,945 Two days. 228 00:23:10,947 --> 00:23:12,146 Whoa, whoa, whoa. 229 00:23:12,148 --> 00:23:14,449 - You followed me for two days? - Yes, but I was... 230 00:23:14,451 --> 00:23:16,217 You know what? That is gross, man. 231 00:23:16,219 --> 00:23:16,985 I gotta go to work. 232 00:23:16,986 --> 00:23:18,219 Lucy! 233 00:23:18,221 --> 00:23:19,586 Listen, I'm sorry I upset you. 234 00:23:19,588 --> 00:23:23,390 Can I see you before I leave tomorrow? 235 00:23:23,392 --> 00:23:25,225 You're leaving tomorrow? 236 00:23:25,227 --> 00:23:27,927 Yeah, I have something at work on Monday that I can't miss. 237 00:23:27,929 --> 00:23:29,728 Where do you work? 238 00:23:29,730 --> 00:23:33,264 I mean, where do you even live? 239 00:23:33,266 --> 00:23:35,967 Uh, I'm a dentist. 240 00:23:35,969 --> 00:23:38,768 And I live in Florida. 241 00:23:38,770 --> 00:23:41,740 I really would like to see you before I go. 242 00:23:44,308 --> 00:23:45,775 How about I give you my number? 243 00:23:45,777 --> 00:23:47,912 That way you can call me if you want to meet. 244 00:23:52,748 --> 00:23:54,116 Go. 245 00:23:54,118 --> 00:23:59,856 - 407-321-8464. - All right. 246 00:25:08,646 --> 00:25:11,148 - Hi. - Hi. 247 00:25:14,750 --> 00:25:16,787 So you followed me yesterday. 248 00:25:19,422 --> 00:25:21,220 And the day before. 249 00:25:21,222 --> 00:25:25,727 Right. Why? 250 00:25:28,095 --> 00:25:33,130 Honestly, it just seemed preferable to showing up 251 00:25:33,132 --> 00:25:36,568 at your door and dumping this huge news on you. 252 00:25:36,570 --> 00:25:38,705 So you basically ended up doing that anyway. 253 00:25:41,373 --> 00:25:44,775 I guess it was sort of unavoidable. 254 00:25:47,978 --> 00:25:50,279 I think I was trying to wrap my head around things 255 00:25:50,281 --> 00:25:53,648 before I decided what to do. 256 00:25:53,650 --> 00:25:57,851 So you were considering not even contacting me? 257 00:25:57,853 --> 00:26:01,489 I thought you would be better off. 258 00:26:01,491 --> 00:26:02,923 Really? 259 00:26:02,925 --> 00:26:04,490 I mean, what, you'd come all the way here just to go 260 00:26:04,492 --> 00:26:06,894 home without even meeting me? 261 00:26:06,896 --> 00:26:11,130 Actually, I was at the airport ready to leave. 262 00:26:11,132 --> 00:26:13,065 Well, why didn't you? 263 00:26:13,067 --> 00:26:14,899 I saw this mother reading Goodnight 264 00:26:14,901 --> 00:26:18,238 Moon to her daughters. And I just couldn't. 265 00:26:22,141 --> 00:26:22,906 Here we go. 266 00:26:22,941 --> 00:26:24,507 You guys need anything else? 267 00:26:24,509 --> 00:26:26,042 Uh, no, thanks. 268 00:26:26,044 --> 00:26:26,878 We're good. 269 00:26:30,949 --> 00:26:36,883 What else did you see, besides me being at the hospital? 270 00:26:36,885 --> 00:26:41,120 Well, the first day, I saw you yell at that kid in the cafe. 271 00:26:41,122 --> 00:26:43,123 Um-hmm. 272 00:26:43,125 --> 00:26:48,560 I also saw you with the girl in the bookstore. 273 00:26:48,562 --> 00:26:50,863 You were there too? 274 00:26:50,865 --> 00:26:52,563 Yeah. 275 00:26:52,565 --> 00:26:55,235 I was the guy who knocked over the books as you were leaving. 276 00:26:57,936 --> 00:27:01,171 Wow, this is... this is so weird, man. 277 00:27:01,173 --> 00:27:02,105 - Like... - I know. 278 00:27:02,107 --> 00:27:05,243 I know. 279 00:27:09,547 --> 00:27:10,979 Is she your girlfriend? 280 00:27:10,981 --> 00:27:12,381 Yeah. 281 00:27:12,383 --> 00:27:13,514 Alex is my girlfriend. 282 00:27:13,516 --> 00:27:14,681 Why, does that bother you? 283 00:27:14,683 --> 00:27:15,885 No, not at all. 284 00:27:18,554 --> 00:27:19,885 How long have you been together? 285 00:27:19,887 --> 00:27:21,621 About eight months. 286 00:27:21,623 --> 00:27:26,324 When things are going well with Alex... 287 00:27:26,326 --> 00:27:27,627 Yeah, it's OK. 288 00:27:27,629 --> 00:27:29,294 Just OK? 289 00:27:29,296 --> 00:27:31,397 Dude, what... is this? 290 00:27:31,399 --> 00:27:33,063 What's with the inquisition, huh? 291 00:27:33,065 --> 00:27:34,799 I'm asking because it seemed like you 292 00:27:34,801 --> 00:27:35,903 had a fight when I was there. 293 00:27:40,938 --> 00:27:43,305 So? 294 00:27:43,307 --> 00:27:45,307 So. 295 00:27:45,309 --> 00:27:46,575 We had a fight. 296 00:27:46,577 --> 00:27:47,910 Who the fuck cares? 297 00:27:47,912 --> 00:27:49,911 Sometimes I don't make things easy on her, OK? 298 00:27:49,913 --> 00:27:51,547 - How so? - No, no, no. 299 00:27:51,549 --> 00:27:52,713 We're not doing this. 300 00:27:52,715 --> 00:27:54,249 I'm not talking about this with you. 301 00:27:54,251 --> 00:27:55,051 All right. 302 00:28:03,724 --> 00:28:05,758 How do you like living in Brooklyn? 303 00:28:05,760 --> 00:28:08,059 Fu... you ask a lot of questions. 304 00:28:08,061 --> 00:28:09,294 I'm trying to get to know you. 305 00:28:09,296 --> 00:28:10,595 Yeah, I got that. 306 00:28:10,597 --> 00:28:13,663 Look, what do you want me to do here, Lucy? 307 00:28:13,665 --> 00:28:15,766 I get that you are not sure of me. 308 00:28:15,768 --> 00:28:17,200 But you have some things going on. 309 00:28:17,202 --> 00:28:18,870 And I'm asking all these questions because I 310 00:28:18,872 --> 00:28:20,903 want to know about them, OK? 311 00:28:20,905 --> 00:28:22,206 And you know not for nothing. 312 00:28:22,208 --> 00:28:23,806 If you want to avoid the questions 313 00:28:23,808 --> 00:28:26,108 I'm asking you so bad, you could ask some yourself. 314 00:28:26,110 --> 00:28:27,312 Otherwise, what are we doing here? 315 00:28:38,419 --> 00:28:39,619 I'm going to get out of here. 316 00:28:39,621 --> 00:28:41,858 Wait, wait. Lucy. 317 00:28:57,736 --> 00:28:59,238 Look, I'm sorry about... 318 00:29:10,314 --> 00:29:11,816 You live in Florida? 319 00:29:14,718 --> 00:29:15,717 Yeah. 320 00:29:15,719 --> 00:29:16,718 I do. 321 00:29:16,720 --> 00:29:18,119 Why? 322 00:29:18,121 --> 00:29:23,656 Um, because it never 323 00:29:23,658 --> 00:29:24,890 gets this cold down there. 324 00:29:24,892 --> 00:29:29,660 And I love to play golf. 325 00:29:29,662 --> 00:29:31,562 You're a dentist, right? 326 00:29:31,564 --> 00:29:32,463 Yes. 327 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 And a golfer? 328 00:29:34,200 --> 00:29:35,532 Yes. 329 00:29:35,534 --> 00:29:39,136 Basically, you are the most boring person on the planet. 330 00:29:41,239 --> 00:29:45,744 - Did you really look for me? - What? 331 00:29:48,579 --> 00:29:50,979 You said earlier that you've been 332 00:29:50,981 --> 00:29:54,549 looking for me for 25 years. 333 00:29:54,551 --> 00:29:55,548 I mean, how? 334 00:29:55,550 --> 00:29:56,616 Why did it take you so long? 335 00:29:56,618 --> 00:29:57,617 I don't know. 336 00:29:57,619 --> 00:30:00,121 Oh, come on. 337 00:30:00,123 --> 00:30:01,221 Seriously? 338 00:30:01,223 --> 00:30:01,922 Yeah. 339 00:30:01,923 --> 00:30:02,790 How do you not know? 340 00:30:05,693 --> 00:30:10,094 I hired an investigator. 341 00:30:10,096 --> 00:30:15,733 And... and... and... and I didn't even know until even a few days 342 00:30:15,735 --> 00:30:17,003 ago that you even existed. 343 00:30:21,773 --> 00:30:25,977 Well... what did you think happened to me? 344 00:30:29,412 --> 00:30:31,082 That's what I've been trying to find out. 345 00:30:37,020 --> 00:30:40,753 What was my mom like when you knew her? 346 00:30:40,755 --> 00:30:44,356 Oh, she was great... 347 00:30:44,358 --> 00:30:46,959 sweet and funny. 348 00:30:46,961 --> 00:30:50,162 Real fun and complicated. 349 00:30:50,164 --> 00:30:54,500 It's like you're describing a totally different person. 350 00:30:54,502 --> 00:30:56,334 She was. 351 00:30:56,336 --> 00:30:59,135 We got in an accident. 352 00:30:59,137 --> 00:31:01,107 And she got hooked on drugs. 353 00:31:04,742 --> 00:31:07,108 Oh, it happened so fast. 354 00:31:07,110 --> 00:31:08,876 She would get so sad for no reason. 355 00:31:08,878 --> 00:31:14,878 She was cold, and irrational... angry. 356 00:31:19,254 --> 00:31:23,156 Well, that sounds like the woman I knew. 357 00:31:23,158 --> 00:31:23,958 Yeah. 358 00:31:23,959 --> 00:31:25,925 Things got bad. 359 00:31:25,927 --> 00:31:28,760 She was using heroin. 360 00:31:28,762 --> 00:31:30,629 One night she told me she was pregnant, 361 00:31:30,631 --> 00:31:33,665 and we had a huge fight. 362 00:31:33,667 --> 00:31:35,867 I tried to convince her to get help. 363 00:31:35,869 --> 00:31:37,867 Did a really bad job. 364 00:31:37,869 --> 00:31:41,304 - Next day, she was gone. - So wait. 365 00:31:41,306 --> 00:31:43,705 She was using while she was pregnant with me, then. 366 00:31:43,707 --> 00:31:45,107 I don't know. 367 00:31:45,109 --> 00:31:49,411 But she was nowhere near getting clean before. 368 00:31:49,413 --> 00:31:50,514 Well, that makes sense. 369 00:31:54,318 --> 00:31:55,218 With what? 370 00:32:00,955 --> 00:32:05,825 With why I go to the medical center. 371 00:32:05,827 --> 00:32:10,195 I have something called kidney dysplasia. 372 00:32:10,197 --> 00:32:12,698 Do you know what that is? 373 00:32:12,700 --> 00:32:14,998 When the kidney doesn't form properly? 374 00:32:15,000 --> 00:32:16,266 Yeah. 375 00:32:16,268 --> 00:32:20,870 And I only have one that works properly. 376 00:32:20,872 --> 00:32:22,138 So I have to go to the medical center 377 00:32:22,140 --> 00:32:25,706 every month to get it checked out. 378 00:32:25,708 --> 00:32:28,276 And it's not doing well? 379 00:32:28,278 --> 00:32:29,613 That's why you left, crying? 380 00:32:34,082 --> 00:32:37,550 Of course, you saw that too. 381 00:32:37,552 --> 00:32:42,321 Yeah, it's starting to deteriorate, 382 00:32:42,323 --> 00:32:45,089 which means I need a transplant. 383 00:32:45,091 --> 00:32:46,991 But I'm really far down on the list 384 00:32:46,993 --> 00:32:48,894 and have a high PRA percentage. 385 00:32:48,896 --> 00:32:51,461 So... 386 00:32:51,463 --> 00:32:53,230 What's that? 387 00:32:53,232 --> 00:32:57,034 It pretty much means that it's more difficult for me 388 00:32:57,036 --> 00:32:58,634 to find a donor. 389 00:32:58,636 --> 00:33:02,905 Because my body will reject a kidney from a higher percentage 390 00:33:02,907 --> 00:33:05,240 of people, which doesn't even matter 391 00:33:05,242 --> 00:33:09,811 anyways, because I can't even afford a frickin' transplant. 392 00:33:09,813 --> 00:33:10,979 You don't have insurance? 393 00:33:10,981 --> 00:33:12,346 No, I do. 394 00:33:12,348 --> 00:33:15,082 But the cost of the medicine and the aftercare 395 00:33:15,084 --> 00:33:19,285 is almost as expensive as the transplant itself. 396 00:33:19,287 --> 00:33:23,558 And my insurance doesn't cover all that extra stuff. 397 00:33:27,562 --> 00:33:29,061 Anyway... 398 00:33:29,063 --> 00:33:31,061 Do they know how long your kidney will keep working? 399 00:33:31,062 --> 00:33:37,062 Not really. I mean, they think a year. 400 00:33:39,038 --> 00:33:39,838 Not years. 401 00:33:47,512 --> 00:33:49,943 This is me. 402 00:33:49,945 --> 00:33:50,914 Yeah, I know. 403 00:33:53,649 --> 00:33:55,150 Such a stalker, man. 404 00:33:58,186 --> 00:34:03,055 So you, uh, really have to leave tomorrow? 405 00:34:03,057 --> 00:34:04,990 I have a state inspection for my practice. 406 00:34:04,992 --> 00:34:07,193 And I'm legally required to be there. 407 00:34:12,399 --> 00:34:16,202 But maybe I can come back and see you again. 408 00:34:21,038 --> 00:34:24,206 I'd like that. 409 00:34:24,208 --> 00:34:25,374 OK. 410 00:34:25,376 --> 00:34:28,943 - I'll call. - Good night. 411 00:34:28,945 --> 00:34:30,047 Hey, Lucy? 412 00:34:34,884 --> 00:34:36,152 It's nice to finally meet you. 413 00:34:39,622 --> 00:34:41,587 You too. 414 00:35:03,774 --> 00:35:04,774 - Hey. - Hey. 415 00:35:04,776 --> 00:35:05,940 How was golf this morning? 416 00:35:05,942 --> 00:35:07,976 Oh, I was terrible. 417 00:35:07,978 --> 00:35:09,110 Yeah, right. 418 00:35:09,112 --> 00:35:10,544 No, I was awful. 419 00:35:10,546 --> 00:35:12,414 Well, there is an envelope in there that 420 00:35:12,416 --> 00:35:13,984 will probably make you happy. 421 00:35:24,425 --> 00:35:26,257 Bye. 422 00:35:26,259 --> 00:35:29,161 Dear Dylan, I'm writing because I 423 00:35:29,163 --> 00:35:30,561 love to write letters. 424 00:35:30,563 --> 00:35:33,296 But I haven't had anyone to write one for a while. 425 00:35:33,298 --> 00:35:36,965 That said, I'm realizing that I'm a little out of practice, 426 00:35:36,967 --> 00:35:39,335 and I don't really know what to write. 427 00:35:39,337 --> 00:35:43,071 Oh, I do want to say, I'm glad you didn't leave 428 00:35:43,073 --> 00:35:45,339 before you came to meet me, even if you 429 00:35:45,341 --> 00:35:48,343 did screw that whole thing up. 430 00:35:48,345 --> 00:35:50,978 Good luck with your golfing this weekend. 431 00:35:50,980 --> 00:35:52,612 I hope you win. 432 00:35:52,614 --> 00:35:55,915 Do people say win in golf, or is there some kind 433 00:35:55,917 --> 00:35:57,118 of bougie term they use? 434 00:35:57,120 --> 00:35:58,151 Whatever. 435 00:35:58,153 --> 00:35:59,419 I'm just making conversation. 436 00:35:59,421 --> 00:36:01,686 OK, looking forward to your visit, Lucy. 437 00:36:01,688 --> 00:36:04,956 PS, if you don't write me back, I will hate you... 438 00:36:04,958 --> 00:36:06,258 forever. 439 00:36:06,260 --> 00:36:07,926 Dear Lucy, despite losing 440 00:36:07,928 --> 00:36:13,030 the club championship, I find myself not caring one bit. 441 00:36:13,032 --> 00:36:16,166 Clearly, there's something wrong with me. 442 00:36:16,168 --> 00:36:18,068 I blame you. 443 00:36:18,070 --> 00:36:19,636 I also have to say I was surprised to receive 444 00:36:19,638 --> 00:36:21,469 your letter, mostly because I didn't think people 445 00:36:21,471 --> 00:36:23,406 your age knew how to use an actual pen 446 00:36:23,408 --> 00:36:26,073 or form a complete sentence, let alone 447 00:36:26,075 --> 00:36:27,642 how to use the postal system. 448 00:36:30,280 --> 00:36:32,279 Come to think of it, 449 00:36:32,281 --> 00:36:34,949 how did you get my address? 450 00:36:34,951 --> 00:36:36,717 Dear Dylan, I got 451 00:36:36,719 --> 00:36:39,519 your address using this wonderful invention 452 00:36:39,521 --> 00:36:41,220 called Google. 453 00:36:41,222 --> 00:36:43,956 Old people like you may not know how to use it yet, 454 00:36:43,958 --> 00:36:46,592 but one day you will. 455 00:36:46,594 --> 00:36:48,827 Anyway, turns out there aren't many Dylan 456 00:36:48,829 --> 00:36:53,297 Derringers in Orlando, and even fewer are dentists. 457 00:36:53,299 --> 00:36:55,365 Dear Lucy, well done. 458 00:36:55,367 --> 00:36:57,867 I'm happy to know I'm not the only stalker in the family. 459 00:36:57,869 --> 00:37:00,003 Dear Dylan, I learned from the best. 460 00:37:00,005 --> 00:37:02,337 Dear Lucy, it was the least I could do. 461 00:37:02,339 --> 00:37:03,839 Can't wait to see you again this weekend. 462 00:37:03,841 --> 00:37:05,208 Come on. 463 00:37:05,210 --> 00:37:06,475 You know that was fun. 464 00:37:06,477 --> 00:37:08,809 I wouldn't take you for a carousel girl. 465 00:37:08,811 --> 00:37:09,711 Kidding me? 466 00:37:09,713 --> 00:37:10,979 Ah, I love this stuff. 467 00:37:10,981 --> 00:37:12,980 My mom and I used to... 468 00:37:12,982 --> 00:37:15,181 we used to do it all the time. 469 00:37:15,183 --> 00:37:19,818 And... I, um... 470 00:37:19,820 --> 00:37:21,153 Lucy? Whoa, whoa. 471 00:37:21,155 --> 00:37:23,722 Whoa, whoa... Lucy, are you OK? 472 00:37:23,724 --> 00:37:25,657 Come on. 473 00:37:25,659 --> 00:37:26,991 Are you OK? 474 00:37:26,993 --> 00:37:29,895 Yeah. 475 00:37:29,897 --> 00:37:30,861 Here. 476 00:37:30,863 --> 00:37:31,731 Here, here. 477 00:37:36,669 --> 00:37:39,268 Lucy, come on. 478 00:37:39,270 --> 00:37:40,637 Dylan, I'm fine. 479 00:37:40,639 --> 00:37:42,472 Come on, let's go to the hospital. 480 00:37:42,474 --> 00:37:45,808 I don't know. Look, I'm fine. 481 00:37:45,810 --> 00:37:50,747 Sorry, this happens sometimes. 482 00:37:55,549 --> 00:37:58,518 I'm sorry I ruined our afternoon. 483 00:37:58,520 --> 00:38:01,287 Oh, Lucy. 484 00:38:01,289 --> 00:38:04,689 You have nothing to apologize for. 485 00:38:04,691 --> 00:38:05,491 Really. 486 00:38:10,763 --> 00:38:12,530 Hey! 487 00:38:12,565 --> 00:38:13,763 How are you feeling today? 488 00:38:13,765 --> 00:38:14,765 Good, good. 489 00:38:14,767 --> 00:38:16,432 I'm sorry if I scared you yesterday. 490 00:38:16,434 --> 00:38:18,568 - Yeah, that was interesting. - Yeah. 491 00:38:18,570 --> 00:38:20,335 But prepare to redeem yourself. 492 00:38:20,337 --> 00:38:22,036 Because I found something cool for us 493 00:38:22,038 --> 00:38:23,139 to do if you're up for it. 494 00:38:23,141 --> 00:38:24,872 I am. 495 00:38:24,874 --> 00:38:25,973 I'm up for it. 496 00:38:25,975 --> 00:38:26,975 Give me a second. 497 00:38:26,977 --> 00:38:28,479 I've got to finish this. 498 00:38:36,386 --> 00:38:37,950 What are all those for? 499 00:38:37,952 --> 00:38:40,118 Well, they're supposed to keep me from falling down. 500 00:38:40,120 --> 00:38:42,221 What are they really for? 501 00:38:42,223 --> 00:38:47,159 Because I've been learning about your condition. 502 00:38:47,161 --> 00:38:50,060 Oh, my condition, huh? 503 00:38:52,999 --> 00:38:53,964 Yes. 504 00:38:53,966 --> 00:38:55,298 OK. 505 00:38:55,300 --> 00:38:59,869 Well, um, these two are for my blood pressure. 506 00:38:59,871 --> 00:39:02,004 Um, these two are vitamin E. 507 00:39:02,006 --> 00:39:04,072 For your muscles? 508 00:39:04,074 --> 00:39:05,107 Yeah. 509 00:39:05,109 --> 00:39:07,876 Um, this is an anti-anemia drug. 510 00:39:07,878 --> 00:39:09,242 This is an iron supplement. 511 00:39:09,244 --> 00:39:10,747 And this one is for bone strength. 512 00:39:14,049 --> 00:39:16,382 That's a lot. 513 00:39:16,384 --> 00:39:18,718 Yeah, that's my life. 514 00:39:18,720 --> 00:39:19,551 All right, come on. 515 00:39:19,553 --> 00:39:23,955 Let's go do this super cool thing 516 00:39:23,957 --> 00:39:26,291 that you're so excited about. 517 00:39:26,293 --> 00:39:27,228 I'm excited now. 518 00:39:30,429 --> 00:39:33,698 OK, now, for the record, I didn't say super cool. 519 00:39:33,700 --> 00:39:38,135 I mean, that's a totally different level of cool. 520 00:39:38,137 --> 00:39:39,668 OK, you're so weird. 521 00:39:39,670 --> 00:39:45,670 This was your cool idea? 522 00:39:51,514 --> 00:39:53,213 Yep. 523 00:39:53,215 --> 00:39:54,983 We're on a boat. Isn't it great? 524 00:39:59,922 --> 00:40:01,756 - Hey, smile. - Hey! 525 00:40:04,592 --> 00:40:06,524 I can't even believe you bought that tacky picture. 526 00:40:06,526 --> 00:40:08,192 As a photographer, I'm deeply offended. 527 00:40:08,194 --> 00:40:10,094 Well, I like it. 528 00:40:10,096 --> 00:40:12,295 Come on, it was fun. 529 00:40:12,297 --> 00:40:13,830 Cool way to see this city. 530 00:40:13,832 --> 00:40:15,066 Uh-huh. 531 00:40:15,068 --> 00:40:18,269 I promise I won't tell anybody you had a good time. 532 00:40:18,271 --> 00:40:19,201 Whatever. 533 00:40:19,203 --> 00:40:20,869 Yeah. 534 00:40:20,871 --> 00:40:25,807 So anyways, this captain driver guy... 535 00:40:26,575 --> 00:40:28,408 He makes this crazy turn. 536 00:40:28,410 --> 00:40:30,111 And the whole boat... 537 00:40:30,113 --> 00:40:33,480 everyone on the boat... just, like, slides off to the side. 538 00:40:33,482 --> 00:40:36,683 Did you see the lady that was sitting there? 539 00:40:36,685 --> 00:40:37,984 Did you see her? 540 00:40:37,986 --> 00:40:40,520 She fell on the floor. 541 00:40:40,522 --> 00:40:41,888 It was hilarious. 542 00:40:41,890 --> 00:40:42,655 Umm. 543 00:40:42,690 --> 00:40:43,657 Sounds kind of lame to me. 544 00:40:47,628 --> 00:40:50,998 - Why would you do that? - Do what? 545 00:40:56,334 --> 00:40:58,334 Even if you weren't interested in Lucy's story, 546 00:40:58,336 --> 00:40:59,970 why would you shut her down like that? 547 00:40:59,972 --> 00:41:01,569 Dylan... please. It's OK. 548 00:41:01,571 --> 00:41:04,607 No, it's not. 549 00:41:04,609 --> 00:41:05,509 Why would you do that? 550 00:41:09,512 --> 00:41:12,247 Um, are you going to let him talk to me like that? 551 00:41:12,249 --> 00:41:13,614 I'm going to talk to you like this 552 00:41:13,616 --> 00:41:16,183 as long as you keep talking to her like that. 553 00:41:16,185 --> 00:41:18,321 He's not entirely wrong, you know. 554 00:41:21,189 --> 00:41:22,057 Seriously? 555 00:41:25,960 --> 00:41:28,525 - OK. - All right. 556 00:41:28,527 --> 00:41:31,127 Uh, you have fun with your new friend here, OK? 557 00:41:33,098 --> 00:41:33,898 All right? 558 00:41:44,308 --> 00:41:45,743 You know I can take care of myself. 559 00:41:48,412 --> 00:41:51,611 Sorry, but she shouldn't treat you like that. 560 00:41:51,613 --> 00:41:53,715 She doesn't mean anything by it. 561 00:41:53,717 --> 00:41:55,581 You shouldn't have to make excuses for her. 562 00:41:55,583 --> 00:41:58,420 And you shouldn't tell me what I need or what I don't need. 563 00:42:05,860 --> 00:42:06,759 You're right. 564 00:42:09,830 --> 00:42:10,730 I'm sorry. 565 00:42:19,971 --> 00:42:22,438 You need to get that? 566 00:42:22,440 --> 00:42:23,672 It's probably Jaime. 567 00:42:23,674 --> 00:42:26,073 I'll call her on the way to the hotel. 568 00:42:26,075 --> 00:42:27,808 Who's Jaime? 569 00:42:27,810 --> 00:42:29,243 I guess I haven't told you about her. 570 00:42:29,245 --> 00:42:32,045 She's my hygienist at work. 571 00:42:32,047 --> 00:42:35,282 Why is your hygienist calling you this late? 572 00:42:35,284 --> 00:42:36,882 We're friends. 573 00:42:36,884 --> 00:42:39,486 We talk whenever. 574 00:42:39,488 --> 00:42:41,921 She knows all about you. 575 00:42:41,923 --> 00:42:43,155 Really? 576 00:42:43,157 --> 00:42:45,157 Is she pretty? 577 00:42:45,159 --> 00:42:48,792 Yeah, but it's not like that. 578 00:42:48,794 --> 00:42:49,759 Why not? 579 00:42:49,761 --> 00:42:50,962 What's with the inquisition? 580 00:42:50,964 --> 00:42:52,830 Shut up. 581 00:42:52,832 --> 00:42:53,964 Come on. 582 00:42:53,966 --> 00:42:55,698 Why isn't it like that with your pretty friend? 583 00:42:55,700 --> 00:42:58,334 Because it just isn't. 584 00:42:58,336 --> 00:43:00,835 You'll see when you visit. 585 00:43:00,837 --> 00:43:02,505 I'm visiting? 586 00:43:02,507 --> 00:43:05,174 I was hoping you would. 587 00:43:05,176 --> 00:43:06,606 When? 588 00:43:06,608 --> 00:43:08,876 Whenever you want. 589 00:43:08,878 --> 00:43:11,414 Next weekend, weekend after... whenever. 590 00:43:14,782 --> 00:43:18,917 Well, I have my monthly checkup next week. 591 00:43:18,919 --> 00:43:22,421 If my doctor says it's OK, maybe I could come after that? 592 00:43:22,423 --> 00:43:24,323 Well, that gives me enough time to find 593 00:43:24,325 --> 00:43:26,858 us a super cool tour to take. 594 00:43:26,860 --> 00:43:31,160 Gosh, I can't wait for that. 595 00:43:31,162 --> 00:43:34,098 You need it. 596 00:43:34,100 --> 00:43:35,968 Good night. 597 00:43:42,240 --> 00:43:43,040 Hey! 598 00:43:50,914 --> 00:43:53,312 Come here. 599 00:43:53,314 --> 00:43:54,880 Oh. 600 00:43:54,882 --> 00:43:57,382 Travel safe. 601 00:43:57,384 --> 00:44:03,384 Oh, and, um, thanks for sticking up for me tonight. 602 00:44:09,728 --> 00:44:11,864 - I promise not to do it again. - Yeah. 603 00:44:22,139 --> 00:44:22,906 Hey! 604 00:44:22,907 --> 00:44:23,806 Welcome back. 605 00:44:23,808 --> 00:44:26,375 I think I want to be her donor. 606 00:44:26,377 --> 00:44:29,643 Whoa, OK. 607 00:44:29,645 --> 00:44:32,278 I've done some research, and it seems pretty simple. 608 00:44:32,280 --> 00:44:35,416 They go in, snag my kidney, and pop it into her. 609 00:44:35,418 --> 00:44:37,317 Dylan. 610 00:44:37,319 --> 00:44:39,652 I know. 611 00:44:39,654 --> 00:44:41,821 She really needs this though, Jaime. 612 00:44:41,823 --> 00:44:45,423 Look, I know you want to help her. 613 00:44:45,425 --> 00:44:47,660 But? 614 00:44:47,662 --> 00:44:53,431 But there are a lot of risks for both of you. 615 00:44:53,433 --> 00:44:54,965 And you just met her. 616 00:44:54,967 --> 00:44:57,566 What does that Matter she's my daughter! 617 00:44:57,568 --> 00:45:00,668 And this is major surgery. 618 00:45:00,670 --> 00:45:01,973 It'll change your life forever. 619 00:45:06,176 --> 00:45:10,510 Look, Lucy's sick. 620 00:45:10,512 --> 00:45:13,413 And she's going to get worse. 621 00:45:13,415 --> 00:45:16,018 If I can do something about it, that's all I need to know. 622 00:45:21,021 --> 00:45:23,388 Hey! 623 00:45:23,390 --> 00:45:26,224 You OK? 624 00:45:26,226 --> 00:45:27,992 Yeah, I know. 625 00:45:27,994 --> 00:45:30,627 Airplane knocked me down a little bit. 626 00:45:30,629 --> 00:45:31,995 What happened? 627 00:45:31,997 --> 00:45:32,762 I don't know. 628 00:45:32,763 --> 00:45:34,031 I've just got a headache. 629 00:45:34,033 --> 00:45:35,866 And, you know, my leg is cramping. 630 00:45:35,868 --> 00:45:38,133 But if we get some water, I'll take my meds, 631 00:45:38,135 --> 00:45:40,137 - and I'll be better. - Yeah, of course. 632 00:45:44,808 --> 00:45:46,775 Wow. 633 00:45:46,777 --> 00:45:51,077 Make yourself at home while I put these in your room. 634 00:45:51,079 --> 00:45:51,879 Thank you. 635 00:46:06,525 --> 00:46:08,027 This place is so empty. 636 00:46:17,836 --> 00:46:23,836 Nice picture. 637 00:46:24,175 --> 00:46:28,643 I think it really captures our relationship. 638 00:46:28,645 --> 00:46:29,880 - Seriously? - Um-hmm. 639 00:46:34,115 --> 00:46:35,314 How are you feeling? 640 00:46:35,316 --> 00:46:37,382 Because we don't have to go out if you don't want. 641 00:46:37,384 --> 00:46:38,317 Oh, no, no. 642 00:46:38,319 --> 00:46:39,284 No, I'm good. 643 00:46:39,286 --> 00:46:41,053 You know what? 644 00:46:41,055 --> 00:46:41,953 I want to go. 645 00:46:41,955 --> 00:46:44,222 I want to see your life here. 646 00:46:45,459 --> 00:46:46,624 Baby teeth. 647 00:46:46,626 --> 00:46:47,892 So, that's it. 648 00:46:47,894 --> 00:46:50,127 Yeah, seems pretty standard. 649 00:46:50,129 --> 00:46:53,163 Jaime should be finishing... 650 00:46:53,165 --> 00:46:55,030 now. 651 00:46:55,032 --> 00:46:56,399 Damn, I'm good. 652 00:46:56,401 --> 00:46:58,602 I deserve a raise. 653 00:46:58,604 --> 00:46:59,836 Um-hmm. 654 00:46:59,838 --> 00:47:01,270 - Hi, I'm Jaime. - Hi. 655 00:47:01,272 --> 00:47:02,971 Lucy. Nice to meet you. 656 00:47:02,973 --> 00:47:05,607 So where are you guys heading after this little office tour? 657 00:47:05,609 --> 00:47:07,207 We're going to play mini-golf. 658 00:47:07,209 --> 00:47:08,475 Really? 659 00:47:08,477 --> 00:47:09,477 Yeah, what? 660 00:47:09,479 --> 00:47:10,879 What's wrong with mini-golf? 661 00:47:10,881 --> 00:47:11,612 Well... 662 00:47:11,613 --> 00:47:13,545 No, I... sorry. You... 663 00:47:13,547 --> 00:47:14,949 No, you first. 664 00:47:14,951 --> 00:47:17,317 I don't think I've ever played mini-golf before. 665 00:47:17,319 --> 00:47:19,819 But it sounds like fun? 666 00:47:19,821 --> 00:47:23,455 I was going to say it sounds terrible. 667 00:47:23,457 --> 00:47:25,990 This one loves golf in all forms. 668 00:47:25,992 --> 00:47:27,858 Hey, I was going to ask you to come. 669 00:47:27,860 --> 00:47:29,494 But now I know the answer. 670 00:47:29,496 --> 00:47:30,627 Well, someone has to be here 671 00:47:30,629 --> 00:47:32,629 to take care of your patients. 672 00:47:32,631 --> 00:47:33,897 Yeah. 673 00:47:33,899 --> 00:47:35,098 Well, you guys have a good time. 674 00:47:35,100 --> 00:47:36,365 It was really nice to meet you, Lucy. 675 00:47:36,367 --> 00:47:37,969 Thank you. You too. 676 00:47:41,706 --> 00:47:42,603 Come on. 677 00:47:42,605 --> 00:47:44,005 All right, mini-golf. 678 00:47:44,007 --> 00:47:45,339 It's crazy. 679 00:47:45,341 --> 00:47:46,674 You know, um... 680 00:47:46,676 --> 00:47:49,276 - Jaime likes you. - Yeah. 681 00:47:49,278 --> 00:47:50,311 Oh, no, no, no. 682 00:47:50,313 --> 00:47:53,747 I mean she likes you, likes you. 683 00:47:53,749 --> 00:47:55,348 No, she doesn't. 684 00:47:55,350 --> 00:47:58,118 Wow, that Mars Venus book was really on to something. 685 00:47:58,120 --> 00:48:00,218 Men really are from another planet. 686 00:48:00,220 --> 00:48:01,153 But it's not Mars. 687 00:48:01,155 --> 00:48:02,888 I mean, that's too close to Venus. 688 00:48:02,890 --> 00:48:06,324 You don't get the distance credit, It's more like Pluto. 689 00:48:06,326 --> 00:48:08,224 Pluto's not a planet anymore. 690 00:48:08,226 --> 00:48:10,260 That makes it even more appropriate. 691 00:48:10,262 --> 00:48:11,594 All right, Copernicus. 692 00:48:11,596 --> 00:48:13,830 How do you know she likes me? 693 00:48:13,832 --> 00:48:15,799 Uh, hello, lesbian here. 694 00:48:15,801 --> 00:48:17,767 I think I know a thing or two about women. 695 00:48:17,769 --> 00:48:19,170 Come on. Unlock the car. 696 00:48:27,711 --> 00:48:29,777 I can't believe you know that book. 697 00:48:29,779 --> 00:48:31,748 Well, I work at a book store. 698 00:48:36,651 --> 00:48:37,750 Yes. 699 00:48:37,752 --> 00:48:38,884 Google that. 700 00:48:38,886 --> 00:48:40,587 What in the world? 701 00:48:40,589 --> 00:48:42,820 How are you this good? 702 00:48:42,822 --> 00:48:44,890 Well, I do play every day. 703 00:48:44,892 --> 00:48:48,391 Oh, you play mini-golf every day. 704 00:48:48,393 --> 00:48:49,560 Ha, ha. 705 00:48:49,562 --> 00:48:53,331 So what you're admitting 706 00:48:53,333 --> 00:48:54,564 right now is that you cheat. 707 00:48:54,566 --> 00:48:55,698 Yeah, pretty much. 708 00:48:55,700 --> 00:48:56,600 Wow. 709 00:48:56,602 --> 00:48:58,334 Let's see what you got. 710 00:48:58,336 --> 00:48:59,368 OK. 711 00:48:59,370 --> 00:49:02,240 I mean... watch. 712 00:49:13,315 --> 00:49:14,313 Oh! 713 00:49:14,315 --> 00:49:16,184 Oh, ho, ho! Watch! 714 00:49:18,720 --> 00:49:19,986 You've been practicing. 715 00:49:19,988 --> 00:49:22,754 I've never tried it before! 716 00:49:22,756 --> 00:49:24,421 That was kind of amazing. 717 00:49:24,423 --> 00:49:25,190 Come on. 718 00:49:25,191 --> 00:49:28,293 Yeah. 719 00:49:33,232 --> 00:49:34,032 You OK? 720 00:49:40,738 --> 00:49:42,170 Yes. 721 00:49:42,172 --> 00:49:43,772 Sorry. 722 00:49:43,774 --> 00:49:45,239 I'm good. 723 00:49:45,241 --> 00:49:48,709 I just got really excited because I finally hit one. 724 00:49:48,711 --> 00:49:50,211 Hmm-hmm. 725 00:49:50,213 --> 00:49:51,245 All right. 726 00:49:51,247 --> 00:49:52,345 Come on, hustler. 727 00:49:52,347 --> 00:49:54,215 A little coughing fit ain't gonna stop me. 728 00:50:00,254 --> 00:50:03,891 Hey, what do you think about me being your donor? 729 00:50:09,462 --> 00:50:10,262 Luc? 730 00:50:14,499 --> 00:50:15,800 Stop trying to distract me. 731 00:50:18,670 --> 00:50:19,771 I'm not. 732 00:50:41,888 --> 00:50:43,787 I can't let you do that. 733 00:50:43,789 --> 00:50:44,891 But I want to. 734 00:51:01,505 --> 00:51:02,540 Let me know you got home safe. 735 00:51:05,641 --> 00:51:06,510 See you later. 736 00:51:21,888 --> 00:51:24,789 Ms. Azuro is ready for you. 737 00:51:24,791 --> 00:51:27,892 OK, I'll be there in a few. 738 00:51:27,894 --> 00:51:30,194 What are you working on? 739 00:51:30,196 --> 00:51:34,498 I'm adding Lucy to my insurance. 740 00:51:34,500 --> 00:51:36,666 I'm hoping to be her donor. 741 00:51:36,668 --> 00:51:38,166 You are? 742 00:51:38,168 --> 00:51:39,434 Yeah. 743 00:51:39,436 --> 00:51:42,302 I'm going up there next weekend to start the process. 744 00:51:42,304 --> 00:51:43,104 OK. 745 00:51:46,409 --> 00:51:48,311 - What? - Nothing. 746 00:51:51,546 --> 00:51:53,914 Jaime? 747 00:51:53,916 --> 00:51:56,081 What do you want me to say? 748 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 You've decided to do this. 749 00:51:58,252 --> 00:51:59,251 OK. 750 00:51:59,253 --> 00:52:01,153 I don't get why you're so against this. 751 00:52:01,155 --> 00:52:02,053 I'm not against it. I... 752 00:52:02,055 --> 00:52:03,354 Yes, you are. 753 00:52:03,356 --> 00:52:05,189 You have been since I first brought it up. 754 00:52:05,191 --> 00:52:08,057 No, I'm just concerned that you haven't 755 00:52:08,059 --> 00:52:09,592 fully thought it through. 756 00:52:09,594 --> 00:52:10,929 So what am I, 12? 757 00:52:10,931 --> 00:52:12,127 I need you to remind me how to make a decision? 758 00:52:12,129 --> 00:52:14,163 - Dylan. - Lucy is important to me. 759 00:52:14,165 --> 00:52:15,732 I want her in my life a long time, 760 00:52:15,734 --> 00:52:16,836 and this can make it happen. 761 00:52:19,737 --> 00:52:20,838 Let's go. 762 00:52:23,708 --> 00:52:25,609 Ms. Azuro is waiting. 763 00:52:32,514 --> 00:52:35,517 Is there anything in your life that you wish you'd done? 764 00:52:38,518 --> 00:52:39,351 What do you mean? 765 00:52:39,353 --> 00:52:41,353 I don't know. 766 00:52:41,355 --> 00:52:45,289 I mean, like, if you found out you were going to die, 767 00:52:45,291 --> 00:52:49,425 is there like a last thing that you... 768 00:52:49,427 --> 00:52:50,263 would want to do? 769 00:52:53,031 --> 00:52:54,866 You are not going to die, Lucy. 770 00:52:57,901 --> 00:53:00,367 Maybe not. 771 00:53:00,369 --> 00:53:06,369 But until recently, I've had a lot of reasons and time 772 00:53:07,477 --> 00:53:10,544 to think about it. 773 00:53:10,546 --> 00:53:12,479 So come on. 774 00:53:12,481 --> 00:53:13,382 Humor me. 775 00:53:17,784 --> 00:53:18,584 OK. 776 00:53:23,056 --> 00:53:27,224 I always wanted to golf at St. Andrews in Scotland. 777 00:53:27,226 --> 00:53:30,028 It's the birthplace of golf. 778 00:53:34,933 --> 00:53:37,066 That's it? 779 00:53:37,068 --> 00:53:38,767 OK, you're going to die. 780 00:53:38,769 --> 00:53:43,938 And the only thing you can think to do is play golf. 781 00:53:47,777 --> 00:53:51,944 Well, until recently, I haven't 782 00:53:51,946 --> 00:53:53,182 had much else in my life. 783 00:54:03,022 --> 00:54:04,022 All right. 784 00:54:04,024 --> 00:54:05,122 Well, why haven't you then? 785 00:54:05,124 --> 00:54:06,392 Seems pretty simple. 786 00:54:09,228 --> 00:54:14,397 Well, I have a safe of gold fillings 787 00:54:14,399 --> 00:54:18,603 that I've removed from patient's teeth over the years. 788 00:54:23,007 --> 00:54:26,341 That sounds kind of weird, huh? 789 00:54:26,343 --> 00:54:27,308 Kind of? 790 00:54:27,310 --> 00:54:28,643 OK, it's a little weird. 791 00:54:28,645 --> 00:54:33,213 But I told myself that once that safe was full, 792 00:54:33,215 --> 00:54:39,215 I would cash in the gold and use that money for the trip. 793 00:54:41,489 --> 00:54:42,356 Not before. 794 00:54:45,325 --> 00:54:47,359 OK. 795 00:54:47,361 --> 00:54:48,726 I like that. 796 00:54:48,728 --> 00:54:50,126 I mean, it's totally weird. 797 00:54:50,128 --> 00:54:54,095 But I can appreciate it. 798 00:54:54,097 --> 00:54:55,099 How close are you? 799 00:54:57,801 --> 00:55:01,802 It's pretty much full. 800 00:55:01,804 --> 00:55:05,307 Scotland, here you come. 801 00:55:05,309 --> 00:55:08,042 Yeah. 802 00:55:08,044 --> 00:55:09,410 So what about you? 803 00:55:09,412 --> 00:55:13,449 Do you have, uh, one last thing? 804 00:55:16,851 --> 00:55:20,185 I have dozens. 805 00:55:20,187 --> 00:55:23,022 What's at the top of the list? 806 00:55:23,024 --> 00:55:25,389 Paris. 807 00:55:25,391 --> 00:55:30,192 I would love to just skydive over the city. 808 00:55:30,194 --> 00:55:33,730 That sounds terrifying. 809 00:55:33,732 --> 00:55:36,432 I know, right? 810 00:55:36,434 --> 00:55:40,169 But oh, man, I would just love to. 811 00:55:40,171 --> 00:55:45,505 And of course, like, you know, walk the Seine and... 812 00:55:45,507 --> 00:55:50,877 oh, photograph the Eiffel Tower like right at sunset, you know. 813 00:55:50,879 --> 00:55:56,181 And just visit all the places, like, that Hemingway, 814 00:55:56,183 --> 00:55:59,117 and Fitzgerald, and Joyce, and all those people just 815 00:55:59,119 --> 00:56:01,785 were hanging out in the 1920s. 816 00:56:01,787 --> 00:56:04,055 Oh. 817 00:56:04,057 --> 00:56:05,789 Whatever. I know. 818 00:56:05,791 --> 00:56:08,659 I'm a past freak. 819 00:56:08,661 --> 00:56:12,127 I think it's kind of because a while back, I 820 00:56:12,129 --> 00:56:14,129 read this book of letters that Gertrude 821 00:56:14,131 --> 00:56:16,799 Stein wrote back to the states. 822 00:56:16,801 --> 00:56:22,704 And I just love reading about her life in Paris, 823 00:56:22,706 --> 00:56:23,774 especially in her own words. 824 00:56:28,044 --> 00:56:28,844 What? 825 00:56:33,515 --> 00:56:37,083 You really love letters, huh? 826 00:56:37,085 --> 00:56:39,451 I do. 827 00:56:39,453 --> 00:56:42,419 I love how personal they are. 828 00:56:42,421 --> 00:56:46,457 Would you mind if I wrote you another letter? 829 00:56:46,459 --> 00:56:50,793 I think we're past the asking of permission, don't you? 830 00:56:50,795 --> 00:56:51,595 Yeah. 831 00:56:54,531 --> 00:56:57,202 But this one you wouldn't read unless... 832 00:57:00,170 --> 00:57:05,106 I die, like, in surgery or something. 833 00:57:05,108 --> 00:57:06,674 Oh, good. 834 00:57:06,676 --> 00:57:09,009 I was afraid this might get morbid. 835 00:57:09,011 --> 00:57:15,011 I don't know. 836 00:57:15,349 --> 00:57:16,485 I just feel like... 837 00:57:19,353 --> 00:57:25,353 there's still so much that we have to learn about each other. 838 00:57:28,561 --> 00:57:29,462 So can I? 839 00:57:32,163 --> 00:57:32,963 Yes. 840 00:57:36,334 --> 00:57:39,104 Only if I get to write one to you too. 841 00:57:52,147 --> 00:57:53,212 Hey! 842 00:57:53,214 --> 00:57:55,882 - How are you? - All right. 843 00:57:55,884 --> 00:57:56,882 How are you? 844 00:57:56,884 --> 00:57:59,050 Glad not to be deceased. 845 00:57:59,052 --> 00:58:01,118 I beg your pardon? 846 00:58:01,120 --> 00:58:02,386 Never mind. 847 00:58:02,388 --> 00:58:04,156 Uh, I have an appointment with Dr. Akers. 848 00:58:04,158 --> 00:58:06,492 Yeah, just fill out these forms. 849 00:58:16,067 --> 00:58:17,899 Are you itching a lot, Lucy? 850 00:58:17,901 --> 00:58:20,535 Yeah, lately. 851 00:58:20,537 --> 00:58:22,437 Well, that's not uncommon. 852 00:58:22,439 --> 00:58:25,406 You can take regular Benadryl for it. 853 00:58:25,408 --> 00:58:26,743 Yay, more drugs. 854 00:58:30,211 --> 00:58:32,546 So what's our first step here? 855 00:58:32,548 --> 00:58:34,347 Well, first we'll need to determine 856 00:58:34,349 --> 00:58:36,317 your viability as a donor. 857 00:58:55,098 --> 00:58:57,169 - Hold there, please. - Um-hmm. 858 00:59:02,639 --> 00:59:04,104 So your cross 859 00:59:04,106 --> 00:59:05,405 matching results look good. 860 00:59:05,407 --> 00:59:07,341 But we still need your PRA number before we 861 00:59:07,343 --> 00:59:09,109 know if you're a match. 862 00:59:09,111 --> 00:59:11,711 Now, if you're able to be Lucy's donor, keep in mind, 863 00:59:11,713 --> 00:59:13,512 you'll be moving slowly after the surgery. 864 00:59:13,514 --> 00:59:16,682 So having someone here to help you would be wise. 865 00:59:16,684 --> 00:59:19,317 Obviously, Lucy won't be able to do it. 866 00:59:19,319 --> 00:59:20,786 Yeah, I hadn't thought of that. 867 00:59:20,788 --> 00:59:21,588 Thanks. 868 00:59:33,998 --> 00:59:38,866 Hey, Margo, can you ask Jaime to come in when she's done? 869 00:59:38,868 --> 00:59:41,735 Sure, boss. 870 00:59:43,940 --> 00:59:45,172 So what's up? 871 00:59:45,174 --> 00:59:46,541 What did you want to talk about? 872 00:59:46,543 --> 00:59:52,543 Um, I had to select a medical and financial 873 00:59:55,916 --> 00:59:59,919 proxy in case something happened to me during the transplant. 874 01:00:03,723 --> 01:00:04,523 I chose you. 875 01:00:07,059 --> 01:00:10,193 Oh, really? 876 01:00:10,195 --> 01:00:12,661 - Is that all right? - Yeah, of course. 877 01:00:12,663 --> 01:00:17,566 I just... just, I thought you were mad at me. 878 01:00:17,568 --> 01:00:19,233 Lucy's important to me. 879 01:00:19,235 --> 01:00:20,401 I know. 880 01:00:20,403 --> 01:00:25,808 But... you're important to me too. 881 01:00:29,379 --> 01:00:30,579 Well, thank you for saying that. 882 01:00:33,548 --> 01:00:34,680 OK. 883 01:00:34,682 --> 01:00:36,248 Now I'm going to finish up. 884 01:00:36,250 --> 01:00:39,518 Hey, Jaim? 885 01:00:39,520 --> 01:00:44,187 After the surgery, when things get back to normal, 886 01:00:44,189 --> 01:00:46,558 can I take you to dinner? 887 01:00:46,560 --> 01:00:51,695 Yeah, you don't need to ask me in advance. 888 01:00:51,697 --> 01:00:52,965 Even if I want it to be a date? 889 01:00:55,933 --> 01:00:58,634 Oh. 890 01:00:58,636 --> 01:01:04,636 Um... well, in that case, I'll have to check my schedule. 891 01:01:06,908 --> 01:01:09,176 Oh. Oh, OK. 892 01:01:09,178 --> 01:01:12,077 Dylan, I'm kidding. 893 01:01:12,079 --> 01:01:14,581 Oh. 894 01:01:14,583 --> 01:01:17,349 I'd really like that. 895 01:01:17,351 --> 01:01:18,886 Oh. Good. 896 01:01:21,154 --> 01:01:23,954 Me too. 897 01:01:23,956 --> 01:01:26,723 OK. 898 01:01:26,725 --> 01:01:31,293 Well, have a good trip up there. 899 01:01:31,295 --> 01:01:34,364 Say hi to Lucy for me. 900 01:01:34,366 --> 01:01:35,466 I will. 901 01:01:38,200 --> 01:01:39,000 OK. 902 01:02:18,836 --> 01:02:21,570 Hey, I thought we were meeting for dinner. 903 01:02:21,572 --> 01:02:23,404 - Guess what? - Uh, Lucy... 904 01:02:23,406 --> 01:02:25,038 I broke up with Alex. 905 01:02:25,040 --> 01:02:26,306 - You did? - Yeah. 906 01:02:26,308 --> 01:02:27,373 Yeah, that's great. But... 907 01:02:27,375 --> 01:02:28,942 I feel really good about it. 908 01:02:28,944 --> 01:02:30,142 Is that mean? 909 01:02:30,144 --> 01:02:31,044 I feel really mean. 910 01:02:31,046 --> 01:02:32,178 Uh, great. Lucy... 911 01:02:32,180 --> 01:02:33,345 What? 912 01:02:33,347 --> 01:02:35,515 You're... OK, you're acting weird. 913 01:02:41,421 --> 01:02:43,687 I just came from Dr. Akers' office. 914 01:02:43,689 --> 01:02:45,457 The insurance company... 915 01:02:45,459 --> 01:02:46,689 Oh, what? 916 01:02:46,691 --> 01:02:48,224 Did those assholes refuse to cover me? 917 01:02:48,226 --> 01:02:51,094 I knew they were going to pull some preexisting bullshit. 918 01:02:51,096 --> 01:02:52,063 No, no. That's not it. 919 01:02:56,368 --> 01:03:00,767 They requested additional tests on my blood. 920 01:03:00,769 --> 01:03:02,436 OK. 921 01:03:02,438 --> 01:03:04,707 And one of the tests was a DNA test. 922 01:03:11,579 --> 01:03:17,579 We're not... you're not... 923 01:03:24,923 --> 01:03:25,723 Wait. 924 01:03:37,100 --> 01:03:39,301 How? How... how... 925 01:03:39,303 --> 01:03:41,505 - We need to talk about this. - Umm. 926 01:03:44,173 --> 01:03:45,007 What's there to talk about? 927 01:03:50,145 --> 01:03:51,647 You're... you're not my father. 928 01:03:56,849 --> 01:04:01,521 So what else is there to say, hmm? 929 01:04:11,862 --> 01:04:15,931 You know, the really fucked up days, 930 01:04:15,933 --> 01:04:17,832 I was beginning to convince myself 931 01:04:17,834 --> 01:04:21,836 that I was going to be able to have some sort of nice future. 932 01:04:21,838 --> 01:04:25,206 Fuck, any sort of future at all. 933 01:04:25,208 --> 01:04:26,206 Ah, it's OK. 934 01:04:26,208 --> 01:04:27,842 - Oh. - You know what? 935 01:04:27,844 --> 01:04:30,609 No, no. 936 01:04:30,611 --> 01:04:32,444 How do you do that? 937 01:04:32,446 --> 01:04:33,712 Huh? 938 01:04:33,714 --> 01:04:34,913 How do you come into my life and tell me 939 01:04:34,915 --> 01:04:36,918 you're my father without being sure? 940 01:04:40,855 --> 01:04:41,655 Uh... 941 01:04:44,189 --> 01:04:44,989 Doesn't matter. 942 01:05:16,182 --> 01:05:20,518 - Oh, hi. - Hi. 943 01:05:20,520 --> 01:05:23,252 Is Lucy here? 944 01:05:23,254 --> 01:05:26,323 Um, I'm not sure. 945 01:05:26,325 --> 01:05:32,128 Uh, could you check? 946 01:05:32,130 --> 01:05:32,930 Yeah. 947 01:05:48,910 --> 01:05:54,113 Um, she's kind of not here. 948 01:05:54,115 --> 01:05:55,016 Kind of? 949 01:05:59,919 --> 01:06:00,719 OK. 950 01:06:08,794 --> 01:06:11,793 Can you tell her I'm going back to Florida, 951 01:06:11,795 --> 01:06:13,098 but I'm really sorry... 952 01:06:16,400 --> 01:06:19,232 and would really like to talk to her. 953 01:06:19,234 --> 01:06:25,234 So I think it would be great if she could call me or write me. 954 01:06:35,514 --> 01:06:36,983 She probably... 955 01:06:41,488 --> 01:06:43,989 Hmm. Yeah. 956 01:07:11,044 --> 01:07:14,349 Shit. Oh. 957 01:07:33,532 --> 01:07:34,332 Anything good in there? 958 01:07:36,933 --> 01:07:39,435 I was hoping for a letter from my daughter. 959 01:07:39,437 --> 01:07:43,704 I didn't know you had a daughter. 960 01:07:43,706 --> 01:07:44,774 Turns out I don't. 961 01:07:47,408 --> 01:07:53,014 - Well, it sounds complicated. - You have no idea. 962 01:07:59,351 --> 01:08:03,154 Just in case. 963 01:08:03,156 --> 01:08:04,056 Thank you, Rhonda. 964 01:08:10,495 --> 01:08:13,795 Oh, man, fucking insurance. 965 01:08:13,797 --> 01:08:16,000 They're supposed to pay for the lab tests. 966 01:08:48,726 --> 01:08:50,026 Stop calling me. 967 01:08:50,028 --> 01:08:51,161 Lucy? 968 01:08:51,163 --> 01:08:52,562 I don't want to talk to you, OK? 969 01:08:52,564 --> 01:08:53,895 Uh, Lucy, wait. 970 01:08:53,897 --> 01:08:55,397 W... wait, wait, wait, wait, wait. 971 01:08:55,399 --> 01:08:56,597 Wait. 972 01:08:56,599 --> 01:08:57,834 There's something I want... oh, shit. 973 01:09:33,432 --> 01:09:35,229 Doctor's office. 974 01:09:35,231 --> 01:09:35,931 Dr. Akers, please. 975 01:09:35,932 --> 01:09:37,532 This is Dylan Derringer. 976 01:09:37,534 --> 01:09:38,800 Hi, doctor. 977 01:09:38,802 --> 01:09:41,035 I just got my PRA results from the lab. 978 01:09:41,037 --> 01:09:43,373 I have a question about donor confidentiality. 979 01:09:56,150 --> 01:09:57,516 Thank you. Have a good day. 980 01:09:57,518 --> 01:09:58,419 You too. 981 01:10:08,327 --> 01:10:11,162 - You OK? - Um-hmm. 982 01:10:13,997 --> 01:10:16,033 What is it? 983 01:10:29,644 --> 01:10:33,011 What the hell? Why are you... 984 01:10:33,013 --> 01:10:34,546 What does that mean? 985 01:10:34,548 --> 01:10:37,014 It's supposed to mean that I'm getting a kidney, 986 01:10:37,016 --> 01:10:37,982 but this thing must be... 987 01:10:37,984 --> 01:10:39,851 Oh, my god, really? 988 01:10:39,853 --> 01:10:40,653 Oh, my god. 989 01:10:40,654 --> 01:10:41,485 That's so great! 990 01:10:41,487 --> 01:10:43,020 What are you doing? 991 01:10:43,022 --> 01:10:44,722 Don't just stand there all weird and shit. 992 01:10:44,724 --> 01:10:46,623 Go. Get out of here! 993 01:10:46,625 --> 01:10:47,890 Call whoever! 994 01:10:47,892 --> 01:10:49,257 Yeah... uh, yeah. 995 01:10:49,259 --> 01:10:51,394 Go to the hospital. Do whatever! 996 01:10:51,396 --> 01:10:52,595 OK. 997 01:10:52,597 --> 01:10:54,830 Um, y... you'll... oh, you'll cover for me, right? 998 01:10:54,832 --> 01:10:55,632 Of course! 999 01:11:02,439 --> 01:11:03,771 Hey! 1000 01:11:03,773 --> 01:11:05,371 Hey. 1001 01:11:05,373 --> 01:11:06,740 Nice gown. 1002 01:11:06,742 --> 01:11:08,240 Uh, yeah. 1003 01:11:08,242 --> 01:11:12,444 Thinking about getting one for the office. 1004 01:11:12,446 --> 01:11:16,846 So you ready? 1005 01:11:16,848 --> 01:11:19,783 Uh, I think so. 1006 01:11:19,785 --> 01:11:21,918 You have the envelopes, right? 1007 01:11:21,920 --> 01:11:24,457 Dylan, everything is going to be fine. 1008 01:11:29,926 --> 01:11:35,365 Jaime, am I making a mistake? 1009 01:11:38,268 --> 01:11:41,034 You're taking care of someone you love. 1010 01:11:41,036 --> 01:11:42,504 I think that's amazing. 1011 01:11:57,150 --> 01:11:58,149 Oh. 1012 01:11:58,151 --> 01:12:00,617 Wonder what I get if I 1013 01:12:00,619 --> 01:12:02,589 donate a lung or something. 1014 01:12:07,591 --> 01:12:10,193 All right, it's time. 1015 01:12:10,195 --> 01:12:12,230 Lindsey will show you into prep. 1016 01:12:15,031 --> 01:12:18,401 OK, here we go. 1017 01:12:24,139 --> 01:12:27,473 I'll be here when you get out. 1018 01:12:27,475 --> 01:12:31,312 - Thank you. - Go. 1019 01:12:38,818 --> 01:12:39,618 Specimen? 1020 01:12:43,989 --> 01:12:45,091 Prepare this for transfer. 1021 01:12:48,526 --> 01:12:53,227 Dr. Green, you can take over suturing now. 1022 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 Ready for closure, nurse. 1023 01:12:58,768 --> 01:13:00,270 The kidney please, Lindsey? 1024 01:13:22,622 --> 01:13:23,422 Clamp. 1025 01:13:37,600 --> 01:13:41,000 We have a good transplant. 1026 01:13:41,002 --> 01:13:43,170 Dr. Smithson, please close Ms. Dillinger up. 1027 01:13:43,172 --> 01:13:44,838 I'm going to go check on Dr. Derringer. 1028 01:13:44,840 --> 01:13:47,440 Yes, ma'am. 1029 01:13:47,442 --> 01:13:48,944 A 6-0 suture. 1030 01:14:01,253 --> 01:14:02,786 How are we doing in here? 1031 01:14:02,788 --> 01:14:03,787 Just finishing up. 1032 01:14:03,789 --> 01:14:04,754 Excellent. 1033 01:14:04,756 --> 01:14:07,090 Gauze. 1034 01:14:09,026 --> 01:14:10,126 What do we have? 1035 01:14:10,128 --> 01:14:11,759 - Heart rate's increased. - Cause? 1036 01:14:11,761 --> 01:14:13,128 Unclear, everything was fine. 1037 01:14:13,130 --> 01:14:14,864 Oxygen saturation falling rapidly. 1038 01:14:14,866 --> 01:14:15,931 He's coding. 1039 01:14:15,933 --> 01:14:17,131 Bring the defibrillator. 1040 01:14:17,133 --> 01:14:18,932 Give me an and atropine. 1041 01:14:18,934 --> 01:14:20,101 Starting compresses now. 1042 01:14:20,103 --> 01:14:21,101 Pressure 360. 1043 01:14:42,020 --> 01:14:42,820 Umm. 1044 01:14:48,125 --> 01:14:50,493 Jaime? 1045 01:14:50,495 --> 01:14:51,396 Hey, Lucy. 1046 01:14:54,897 --> 01:14:58,832 Hey, what are you doing here? 1047 01:14:58,834 --> 01:15:02,103 I wanted to see how you were doing. 1048 01:15:02,105 --> 01:15:06,205 Oh, I... I mean, I'm OK. 1049 01:15:06,207 --> 01:15:08,711 I mean, what are you doing in Brooklyn? 1050 01:15:20,387 --> 01:15:21,187 You OK? 1051 01:15:24,356 --> 01:15:28,324 This is Dylan's "if I die" letter. 1052 01:15:28,326 --> 01:15:30,259 He asked me to give it to you if anything 1053 01:15:30,261 --> 01:15:33,661 happened during the transplant. 1054 01:15:33,663 --> 01:15:35,264 Wait... what? 1055 01:15:38,635 --> 01:15:40,104 Dylan was your donor. 1056 01:15:45,206 --> 01:15:47,372 How's that even possible? 1057 01:15:47,374 --> 01:15:48,576 He was still a donor match. 1058 01:15:53,078 --> 01:15:53,878 You should read it. 1059 01:15:56,382 --> 01:15:59,152 Despite what happened, he still thinks of you as his daughter. 1060 01:16:03,589 --> 01:16:06,689 Well... well, why are you giving me this, though? 1061 01:16:06,691 --> 01:16:08,693 I mean, I'm not supposed to read it unless... 1062 01:16:12,795 --> 01:16:13,731 he's OK, right? 1063 01:16:19,903 --> 01:16:21,602 Jaime. 1064 01:16:21,604 --> 01:16:23,338 There was a problem during his surgery. 1065 01:16:25,873 --> 01:16:29,441 He's, um... he's in a coma. 1066 01:16:29,443 --> 01:16:35,443 We're across the way, room 153. 1067 01:16:38,250 --> 01:16:41,583 I'll be there if you need anything. 1068 01:16:41,585 --> 01:16:47,585 You should come see him when you can... 1069 01:16:47,825 --> 01:16:48,791 if you want. 1070 01:17:49,710 --> 01:17:53,445 Dear Lucy, well, if you're reading this, 1071 01:17:53,447 --> 01:17:57,615 then I'm disappointed because, you know, I'm dead. 1072 01:17:57,617 --> 01:17:59,216 And if that's the case, then I'm really 1073 01:17:59,218 --> 01:18:01,417 disappointed because it means I died without being 1074 01:18:01,419 --> 01:18:04,020 able to say goodbye. 1075 01:18:04,022 --> 01:18:05,822 It also means we never got the chance 1076 01:18:05,824 --> 01:18:07,890 to talk after what happened. 1077 01:18:07,892 --> 01:18:11,526 I know I didn't handle most of our situations very well. 1078 01:18:11,528 --> 01:18:14,928 And for that, I am eternally sorry. 1079 01:18:14,930 --> 01:18:16,798 I hope you can forgive me. 1080 01:18:16,800 --> 01:18:19,566 Not long after I found out about the DNA test, 1081 01:18:19,568 --> 01:18:22,901 I realized that it didn't change anything for me. 1082 01:18:22,903 --> 01:18:25,805 I've spent most of my life looking for my child, 1083 01:18:25,807 --> 01:18:28,674 hoping I would get to meet him or her. 1084 01:18:28,676 --> 01:18:31,108 And no DNA test can change the fact 1085 01:18:31,110 --> 01:18:33,778 that I finally got that chance. 1086 01:18:33,780 --> 01:18:36,481 I finally met my daughter. 1087 01:18:36,483 --> 01:18:39,082 When you asked me about my one last thing, 1088 01:18:39,084 --> 01:18:41,517 I told you it was golfing in Scotland. 1089 01:18:41,519 --> 01:18:45,922 But the truth is it was always meeting you. 1090 01:18:45,924 --> 01:18:49,190 It's always been my only thing. 1091 01:18:49,192 --> 01:18:51,561 I hope the transplant was a success. 1092 01:18:51,563 --> 01:18:54,429 Knowing I was able to give you the chance to keep living 1093 01:18:54,431 --> 01:18:58,932 is the best last thing I could ever ask for. 1094 01:18:58,934 --> 01:19:00,267 I love you, Lucy. 1095 01:19:00,269 --> 01:19:02,870 Love, Dylan. 1096 01:19:02,872 --> 01:19:06,039 PS, Jaime has a check for you. 1097 01:19:06,041 --> 01:19:07,307 The insurance company wouldn't cover 1098 01:19:07,309 --> 01:19:09,209 the cost of the transplant because you're 1099 01:19:09,211 --> 01:19:10,409 not technically my daughter. 1100 01:19:10,411 --> 01:19:13,544 So I sold my gold fillings. 1101 01:19:13,546 --> 01:19:17,748 I always knew I wanted to use them for something special. 1102 01:19:17,750 --> 01:19:19,953 I finally figured out what that was. 1103 01:20:01,854 --> 01:20:04,288 - Hi, missy. - Hey. 1104 01:20:10,693 --> 01:20:13,561 - How are you feeling? - Better. 1105 01:20:13,563 --> 01:20:15,997 Moving around a lot easier. 1106 01:20:15,999 --> 01:20:17,497 That's good. 1107 01:20:17,499 --> 01:20:22,436 Although tying my shoes is still a challenge. 1108 01:20:22,438 --> 01:20:24,336 - Sore. - Yeah. 1109 01:20:24,338 --> 01:20:25,905 But I've got to go out and get something. 1110 01:20:25,907 --> 01:20:28,408 So I'm just trying to make sure my shoes stay tied. 1111 01:20:38,751 --> 01:20:39,652 Thank you. 1112 01:20:45,723 --> 01:20:48,724 Better now? 1113 01:20:48,726 --> 01:20:49,628 Yeah, a lot. 1114 01:21:26,858 --> 01:21:27,658 Umm. 1115 01:21:47,375 --> 01:21:49,941 Hey. 1116 01:21:49,943 --> 01:21:51,709 Oh, my god. 1117 01:21:51,711 --> 01:21:54,346 No... oh, easy there. 1118 01:21:54,348 --> 01:21:56,981 Sorry. 1119 01:21:56,983 --> 01:21:59,350 That's OK. 1120 01:21:59,352 --> 01:22:01,551 Hey. 1121 01:22:01,553 --> 01:22:03,386 How are you doing? 1122 01:22:03,388 --> 01:22:04,423 OK, I guess. 1123 01:22:08,092 --> 01:22:09,291 We have a lot to talk about. 1124 01:22:09,293 --> 01:22:13,161 But first, I have to get the nurse. 1125 01:22:13,163 --> 01:22:14,129 He's awake. 1126 01:22:14,131 --> 01:22:14,995 Ow. 1127 01:22:14,997 --> 01:22:16,332 Be careful, Luc. 1128 01:22:19,100 --> 01:22:20,935 - Hey, there. - Hey. 1129 01:22:20,937 --> 01:22:22,901 How are you feeling? 1130 01:22:22,903 --> 01:22:26,373 OK... uh, tired. 1131 01:22:26,375 --> 01:22:28,274 And you know where you are? 1132 01:22:28,276 --> 01:22:31,679 - Yeah, why wouldn't I? - Hey. 1133 01:22:34,247 --> 01:22:35,047 Hey. 1134 01:22:39,985 --> 01:22:41,483 I'm happy to see you. 1135 01:22:41,485 --> 01:22:43,352 How are you doing? 1136 01:22:43,354 --> 01:22:44,687 Good. 1137 01:22:44,689 --> 01:22:47,356 And how are you walking around already 1138 01:22:47,358 --> 01:22:49,728 and I'm still in this bed? 1139 01:22:52,696 --> 01:22:54,194 What? 1140 01:22:54,196 --> 01:22:55,796 Uh, you can tell him. 1141 01:22:55,798 --> 01:22:59,767 I'll... I'll, um, I'll go get Dr. Akers... give you guys a minute. 1142 01:22:59,769 --> 01:23:01,434 Thanks. 1143 01:23:01,436 --> 01:23:03,170 Tell me what? 1144 01:23:03,172 --> 01:23:04,737 Um... 1145 01:23:04,739 --> 01:23:06,205 Go ahead. 1146 01:23:06,207 --> 01:23:07,173 Someone tell me. 1147 01:23:07,175 --> 01:23:08,075 What's going on? 1148 01:23:14,281 --> 01:23:19,016 Well it's, uh, been a few days since the transplant. 1149 01:23:19,018 --> 01:23:21,118 It has? 1150 01:23:21,120 --> 01:23:22,684 Yeah. 1151 01:23:22,686 --> 01:23:26,457 Hey, actually, you were in a coma. 1152 01:23:30,226 --> 01:23:33,864 And, um, you kind of died. 1153 01:23:39,702 --> 01:23:41,034 Umm. 1154 01:23:41,036 --> 01:23:42,836 Holy shit. 1155 01:23:42,838 --> 01:23:45,439 Yeah. 1156 01:23:45,441 --> 01:23:47,872 I'm glad you didn't die. 1157 01:23:47,874 --> 01:23:50,177 Hmm... thanks? 1158 01:23:54,847 --> 01:23:56,613 I, um... 1159 01:23:56,615 --> 01:23:59,516 I read your "if I die" letter. 1160 01:23:59,518 --> 01:24:01,087 Jaime said I should. 1161 01:24:04,488 --> 01:24:05,922 Did she? 1162 01:24:05,924 --> 01:24:07,690 Yeah, but don't get mad at her. 1163 01:24:07,692 --> 01:24:10,190 I mean, technically, you did die. 1164 01:24:10,192 --> 01:24:11,461 Yes. Huh. 1165 01:24:15,365 --> 01:24:16,833 It's true, you know. 1166 01:24:19,735 --> 01:24:22,570 It doesn't matter to me that we aren't related. 1167 01:24:28,242 --> 01:24:31,075 Of course, now, we kind of are. 1168 01:24:34,246 --> 01:24:37,448 Yes, we are. 1169 01:24:37,450 --> 01:24:39,519 Oh, I have something for you. 1170 01:24:56,565 --> 01:24:59,801 Oh. 1171 01:25:10,043 --> 01:25:12,780 Thanks for saving my life, Dad. 1172 01:25:31,361 --> 01:25:34,228 Ah, here we go. 1173 01:25:34,230 --> 01:25:35,195 Woo! 1174 01:25:35,197 --> 01:25:36,529 Oh, juicy! 1175 01:25:36,531 --> 01:25:37,363 That's not fair. 1176 01:25:37,365 --> 01:25:38,132 It's the best. 1177 01:25:38,133 --> 01:25:39,132 That's the best. 1178 01:25:39,134 --> 01:25:40,500 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1179 01:25:40,502 --> 01:25:41,835 Hey, hey. 1180 01:25:41,837 --> 01:25:43,402 - Just wait until everybody comes. - Looks so good. 1181 01:25:43,404 --> 01:25:44,536 Ah, thank you. 1182 01:25:44,538 --> 01:25:46,437 It does look pretty amazing. 1183 01:25:46,439 --> 01:25:47,839 OK, let me get this going. 1184 01:25:47,841 --> 01:25:50,241 It's going to be so wonderful... nice and juicy. 1185 01:25:50,243 --> 01:25:52,976 All right. Babe, come on! 1186 01:25:52,978 --> 01:25:53,910 All right. 1187 01:25:53,912 --> 01:25:55,115 Thank you guys for waiting so long. 1188 01:26:01,186 --> 01:26:02,586 Let's sit down. 1189 01:26:02,588 --> 01:26:04,187 Let's eat. 1190 01:26:04,189 --> 01:26:05,587 Get it while it's hot. 1191 01:26:05,589 --> 01:26:06,689 Hmm, me? 1192 01:26:06,691 --> 01:26:09,090 Oh, you put dibs on that, huh? 1193 01:26:09,092 --> 01:26:11,058 I'm getting half... we have to share. 1194 01:26:11,060 --> 01:26:12,660 You should have tried to save that one. 1195 01:26:12,662 --> 01:26:14,262 Well, you cut it in half. 1196 01:26:18,067 --> 01:26:18,999 It's Christmas. 1197 01:26:19,001 --> 01:26:20,232 But you have two drumsticks! 1198 01:26:20,234 --> 01:26:21,136 I know. 1199 01:26:29,009 --> 01:26:31,009 - Don't be shy. - Dig in. 1200 01:26:31,011 --> 01:26:31,811 Dig in. 1201 01:26:36,415 --> 01:26:37,548 Ah, you're going to get two. 1202 01:26:37,550 --> 01:26:38,648 You're going to get the whole one. 1203 01:26:38,650 --> 01:26:39,752 It's a big turkey. 1204 01:26:44,789 --> 01:26:47,058 And Jaime thought the wine is great. 1205 01:26:50,495 --> 01:26:52,929 Nice. Nice. 1206 01:26:58,299 --> 01:26:59,768 Ah, this is nice. 1207 01:27:03,672 --> 01:27:04,969 Hey, Merry Christmas. 1208 01:27:04,971 --> 01:27:07,673 - Merry Christmas! - Love you, Dad. 1209 01:27:08,575 --> 01:27:09,707 Merry Christmas. 1210 01:27:09,709 --> 01:27:10,741 - You too. - I love you. 1211 01:27:10,743 --> 01:27:11,612 I love you too. 79428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.