Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,855 --> 00:00:41,856
And... got it.
2
00:00:41,858 --> 00:00:44,926
That's great, doc.
3
00:00:44,928 --> 00:00:48,562
Yes it is, Mr. Sampson.
4
00:03:28,329 --> 00:03:30,363
Hey.
5
00:03:30,365 --> 00:03:31,196
Mrs. Donner's ready for you.
6
00:03:31,198 --> 00:03:32,332
OK.
7
00:03:32,334 --> 00:03:34,132
Also, Margo asked
me to tell you
8
00:03:34,134 --> 00:03:36,736
that someone named Exavier
Cruz called while you
9
00:03:36,738 --> 00:03:37,969
were with Mrs. Tarika.
10
00:03:37,971 --> 00:03:39,771
He said he'd stop
by around 4:00,
11
00:03:39,773 --> 00:03:43,675
but that he'd wait till
you were available.
12
00:03:43,677 --> 00:03:44,544
He's coming here.
13
00:03:47,547 --> 00:03:49,612
Your teeth look
great, Mrs. Donner.
14
00:03:49,614 --> 00:03:51,413
Thank you, dear.
15
00:03:51,415 --> 00:03:53,248
He's such a nice boy.
16
00:03:53,250 --> 00:03:54,817
Yes, he is, ma'am.
17
00:03:54,819 --> 00:03:57,485
Can I set you up
with my grandson?
18
00:03:57,487 --> 00:04:00,822
He's a nice boy
too, very handsome.
19
00:04:00,824 --> 00:04:02,291
Can you take it from here?
20
00:04:02,293 --> 00:04:03,357
Take care, Mrs. Donner.
21
00:04:03,359 --> 00:04:04,161
You too, dear.
22
00:04:08,031 --> 00:04:10,897
I'm surprised to
see you here, Exavier.
23
00:04:10,899 --> 00:04:13,867
I found her.
24
00:04:13,869 --> 00:04:15,500
Elise?
25
00:04:15,502 --> 00:04:16,302
Not Elise.
26
00:04:25,077 --> 00:04:25,945
Holy shit.
27
00:04:42,725 --> 00:04:45,225
Hey, everything OK?
28
00:04:45,227 --> 00:04:46,559
Yeah.
29
00:04:46,561 --> 00:04:49,629
Well, then who was that guy?
30
00:04:49,631 --> 00:04:50,663
I'm sorry, Jaime.
31
00:04:50,665 --> 00:04:53,532
I can't talk about it right now.
32
00:04:53,534 --> 00:04:58,002
I got to go out.
33
00:04:58,004 --> 00:05:00,439
Can you cover
whoever we have left?
34
00:05:00,441 --> 00:05:01,676
Yeah, of course.
35
00:05:04,676 --> 00:05:07,811
Are you sure you're OK?
36
00:05:07,813 --> 00:05:09,077
Yeah.
37
00:05:09,079 --> 00:05:10,148
I'll call you later.
38
00:05:29,797 --> 00:05:32,199
Hmm.
39
00:05:42,007 --> 00:05:42,807
Ach.
40
00:06:07,096 --> 00:06:09,060
Dillinger.
41
00:06:09,062 --> 00:06:11,064
Huh.
42
00:06:29,280 --> 00:06:31,982
Just so we're clear, this
isn't what I had in mind
43
00:06:31,984 --> 00:06:34,116
when you said you'd
call me later.
44
00:06:34,118 --> 00:06:35,450
I know.
45
00:06:35,452 --> 00:06:36,752
I'm just glad you were up.
46
00:06:36,754 --> 00:06:38,421
It's 1:00 AM, Dylan.
47
00:06:38,423 --> 00:06:41,189
I wasn't up.
48
00:06:41,191 --> 00:06:41,992
Is everything OK?
49
00:06:45,359 --> 00:06:51,359
Well, I have a daughter.
50
00:06:51,732 --> 00:06:52,600
I'm sorry?
51
00:07:02,476 --> 00:07:06,043
20 years ago, I hired an
investigator, Exavier Cruz.
52
00:07:06,045 --> 00:07:08,879
I told him there
might be a child, um...
53
00:07:08,881 --> 00:07:10,816
I didn't really know.
54
00:07:16,986 --> 00:07:19,721
So when are you
going to go meet her?
55
00:07:19,723 --> 00:07:22,156
Oh, I don't know.
56
00:07:22,158 --> 00:07:23,858
Why not?
57
00:07:23,860 --> 00:07:25,326
I haven't been
around for 25 years.
58
00:07:25,328 --> 00:07:28,895
And I'm just going to
show up out of nowhere?
59
00:07:28,897 --> 00:07:30,496
You didn't know she existed.
60
00:07:30,498 --> 00:07:31,298
She doesn't know that.
61
00:07:34,302 --> 00:07:35,401
You're an idiot.
62
00:07:36,737 --> 00:07:38,703
You have the chance to
meet the daughter you've
63
00:07:38,705 --> 00:07:41,041
been looking for for 25 years.
64
00:08:11,398 --> 00:08:12,198
You're OK?
65
00:08:15,836 --> 00:08:17,872
I'm going to need you to
cover the office this weekend.
66
00:11:03,642 --> 00:11:04,541
Hey, mama.
67
00:11:04,543 --> 00:11:06,108
Two coffees, please.
68
00:11:06,110 --> 00:11:08,477
How are you doing, sweetheart?
69
00:11:08,479 --> 00:11:09,511
Who's sweetheart?
70
00:11:09,513 --> 00:11:10,913
Get that away from me, OK?
71
00:11:10,915 --> 00:11:12,514
You think that
stuff works on me?
72
00:11:12,516 --> 00:11:13,549
Because it doesn't.
73
00:11:13,551 --> 00:11:14,449
Thank you.
74
00:11:14,451 --> 00:11:17,485
Here you go.
75
00:11:17,487 --> 00:11:20,854
Yeah, go on, funky
breath hipster jackass.
76
00:11:20,856 --> 00:11:21,656
Have a good day.
77
00:11:50,615 --> 00:11:51,980
- Hi, there.
- Uh...
78
00:11:51,982 --> 00:11:53,949
Can I help you?
79
00:11:53,951 --> 00:11:58,520
- Oh, um... no, I'm just looking.
- OK.
80
00:11:58,522 --> 00:12:00,421
Let me know if you need help.
81
00:12:00,423 --> 00:12:03,223
I'll... I'll do that.
82
00:12:03,225 --> 00:12:06,296
You can't just
keep apologizing..
83
00:12:40,957 --> 00:12:41,889
Is everything OK?
84
00:12:41,891 --> 00:12:45,024
I've got it.
85
00:12:45,026 --> 00:12:45,994
See ya later.
86
00:12:53,201 --> 00:12:55,135
- I'm sorry about that.
- It's cool.
87
00:13:12,083 --> 00:13:14,216
No, I didn't talk to her.
88
00:13:14,218 --> 00:13:17,585
But I did find out she drinks
coffee, hates hipsters,
89
00:13:17,587 --> 00:13:20,155
can take care of herself...
and she's a lesbian.
90
00:13:20,157 --> 00:13:21,354
Really?
91
00:13:21,356 --> 00:13:22,555
That's cool.
92
00:13:22,557 --> 00:13:24,092
I hate hipsters too.
93
00:13:24,094 --> 00:13:28,227
I just wasn't
prepared for any of this stuff.
94
00:13:28,229 --> 00:13:29,761
Look, you're playing
95
00:13:29,763 --> 00:13:32,264
catch up in the dad department.
96
00:13:32,266 --> 00:13:34,433
You just need to go talk to her.
97
00:13:34,435 --> 00:13:35,567
Yeah.
98
00:13:35,569 --> 00:13:36,637
I'm here if you need me.
99
00:13:39,505 --> 00:13:41,238
Good night, Jaime.
100
00:13:41,240 --> 00:13:42,840
Night.
101
00:14:13,034 --> 00:14:14,365
Hi.
102
00:14:14,367 --> 00:14:15,499
White man is the doctor.
103
00:14:16,336 --> 00:14:18,272
Oh, he'll be all right.
104
00:14:58,839 --> 00:15:00,974
- Excuse me?
- All right.
105
00:15:03,575 --> 00:15:04,808
Excuse me, ma'am?
106
00:15:04,810 --> 00:15:06,911
The young lady who just
left here, Lucy Dillinger...
107
00:15:06,913 --> 00:15:09,445
what's wrong with her?
108
00:15:09,447 --> 00:15:11,113
I can't give out
that information.
109
00:15:11,115 --> 00:15:14,082
It's very important
that I know.
110
00:15:14,084 --> 00:15:17,185
Oh, well then, why don't
I open my entire patient
111
00:15:17,187 --> 00:15:18,686
roster to you?
112
00:15:18,688 --> 00:15:19,854
Look, I'm a dentist.
113
00:15:19,856 --> 00:15:21,923
I understand patient
confidentiality.
114
00:15:21,925 --> 00:15:23,424
But this is important.
115
00:15:23,426 --> 00:15:24,525
I'm sorry.
116
00:15:24,527 --> 00:15:26,927
Did you just associate
dentistry and doctor
117
00:15:26,929 --> 00:15:28,662
patient confidentiality?
118
00:15:28,664 --> 00:15:30,797
Child, please.
119
00:15:30,799 --> 00:15:32,030
And the fact that
you're a dentist
120
00:15:32,032 --> 00:15:34,933
makes me even less
likely to help you.
121
00:15:34,935 --> 00:15:36,403
How about the fact
that I'm her father?
122
00:15:43,208 --> 00:15:48,011
Hmm.
123
00:15:48,013 --> 00:15:49,782
Miss Dillinger lists
her father as deceased.
124
00:16:15,568 --> 00:16:17,470
- Hey.
- Hey, so?
125
00:16:20,272 --> 00:16:24,375
So I'm going to
leave her alone.
126
00:16:24,377 --> 00:16:26,408
I don't get it.
127
00:16:26,410 --> 00:16:28,245
She thinks I'm dead, Jaim.
128
00:16:28,247 --> 00:16:29,979
How do you know that?
129
00:16:29,981 --> 00:16:30,880
It's a long story.
130
00:16:30,882 --> 00:16:33,414
But I do.
131
00:16:33,416 --> 00:16:38,919
And I just... think
she'd be better off.
132
00:16:38,921 --> 00:16:42,156
Dylan,
no one's better off thinking
133
00:16:42,158 --> 00:16:43,627
one of their parents is dead.
134
00:17:07,111 --> 00:17:07,911
Morning, sir.
135
00:17:07,912 --> 00:17:09,712
Can I help you?
136
00:17:09,714 --> 00:17:12,182
Hi, I'm checking out.
137
00:17:12,184 --> 00:17:17,085
Room 913.
138
00:17:17,087 --> 00:17:18,685
Ladies
and gentlemen,
139
00:17:18,687 --> 00:17:21,422
we're going to begin boarding
flight 583 to Orlando, Florida,
140
00:17:21,424 --> 00:17:22,689
in about two minutes.
141
00:17:22,691 --> 00:17:25,259
We thank you for flying
with Sunset Airways,
142
00:17:25,261 --> 00:17:27,192
and we look forward
to serving you.
143
00:17:53,918 --> 00:17:54,917
I'm sorry.
144
00:17:54,919 --> 00:17:56,316
Didn't you just...
145
00:17:56,318 --> 00:17:57,520
A change of plans.
146
00:18:03,959 --> 00:18:04,791
Hey, Lucy.
147
00:18:04,793 --> 00:18:07,628
I'm your father.
148
00:18:07,630 --> 00:18:10,095
No, I can't just blurt
it out like that.
149
00:18:10,097 --> 00:18:12,267
How are you, Darth Vader?
150
00:18:16,468 --> 00:18:18,369
Or I could just ease into it.
151
00:18:18,371 --> 00:18:21,104
You know, just keep
it casual, relaxed.
152
00:18:21,106 --> 00:18:23,675
Hey, do you mind if I sit here?
153
00:18:26,211 --> 00:18:28,745
Oh, great, thanks.
154
00:18:28,747 --> 00:18:30,012
My name is Dylan.
155
00:18:30,014 --> 00:18:34,048
I think we might actually
know each other in a way.
156
00:18:34,050 --> 00:18:36,718
That's better.
157
00:18:36,720 --> 00:18:38,951
No, it's not.
158
00:18:38,953 --> 00:18:40,219
Hi.
159
00:18:40,221 --> 00:18:41,722
I know this might
come as a shock.
160
00:18:41,724 --> 00:18:43,658
And for that, I'm sorry.
161
00:18:43,660 --> 00:18:46,659
But I really don't know
any other way to say it.
162
00:18:46,661 --> 00:18:49,461
So I'm just going to
come right out with it.
163
00:18:49,463 --> 00:18:51,897
My name is Dylan Derringer.
164
00:18:51,899 --> 00:18:52,800
And I'm your father.
165
00:18:56,468 --> 00:18:59,837
OK, that's not so terrible.
166
00:19:21,190 --> 00:19:22,321
Hi.
167
00:19:22,323 --> 00:19:23,289
This might come as
a shock to you...
168
00:19:23,291 --> 00:19:24,857
Fuck off, perv.
169
00:19:24,859 --> 00:19:26,558
Didn't I even see you over
there checking me out?
170
00:19:26,560 --> 00:19:27,861
- Get the hell away from me.
- Hey.
171
00:19:27,863 --> 00:19:28,929
- No.
- But wait!
172
00:19:28,931 --> 00:19:30,129
I'm your father,
Dylan Derringer.
173
00:19:30,131 --> 00:19:32,930
Dylan Derringer, Dillinger.
174
00:19:32,932 --> 00:19:37,436
And my
name is Dylan Derringer.
175
00:19:37,438 --> 00:19:40,903
Your last name is Dillinger.
176
00:19:40,905 --> 00:19:43,874
Dylan Derringer.
177
00:19:43,876 --> 00:19:44,676
Dillinger.
178
00:19:48,412 --> 00:19:49,280
I'm your father.
179
00:19:53,417 --> 00:19:56,384
Wait, wait, wait, wait!
180
00:19:56,386 --> 00:19:57,484
Lucy, wait.
181
00:19:57,486 --> 00:19:58,485
- I'm sorry!
- Stay away from me!
182
00:19:58,487 --> 00:19:59,855
I'm sorry!
Please stop!
183
00:20:09,664 --> 00:20:11,532
I recognize you from the photo.
184
00:20:14,534 --> 00:20:16,867
Really?
185
00:20:16,869 --> 00:20:18,705
The one my mom gave me.
186
00:20:22,174 --> 00:20:26,709
I figured she wouldn't
mention me much.
187
00:20:26,711 --> 00:20:28,978
She didn't.
188
00:20:28,980 --> 00:20:31,713
Said you died in a car accident.
189
00:20:31,715 --> 00:20:33,081
Oh, come on.
190
00:20:35,384 --> 00:20:36,152
It's not funny.
191
00:20:36,153 --> 00:20:39,320
Oh, I'm sorry.
192
00:20:39,322 --> 00:20:42,392
It's just the kind of
thing she would make up.
193
00:20:46,428 --> 00:20:48,093
How is your mom?
194
00:20:48,095 --> 00:20:48,895
Is she...
195
00:20:53,132 --> 00:20:55,734
ODed when I was 15.
196
00:20:55,736 --> 00:20:57,004
Oh, I'm sorry.
197
00:21:00,872 --> 00:21:06,044
She was always strung out
and apparently lying to me.
198
00:21:12,382 --> 00:21:15,752
Uh, do you want
to sit for a minute?
199
00:21:18,688 --> 00:21:19,519
I guess so.
200
00:21:19,521 --> 00:21:22,189
But I got to go to work soon.
201
00:21:22,191 --> 00:21:28,191
And I...
202
00:21:42,508 --> 00:21:45,140
So what happened
after your mom died?
203
00:21:45,142 --> 00:21:47,677
Who did you live with?
204
00:21:47,679 --> 00:21:50,611
I went into foster
care till I was 18.
205
00:21:50,613 --> 00:21:51,413
Oh.
206
00:21:54,852 --> 00:22:00,053
Honestly, it wasn't that
bad, except that they spit you
207
00:22:00,055 --> 00:22:03,757
out if you don't get adopted.
208
00:22:03,759 --> 00:22:05,390
And you didn't?
209
00:22:05,392 --> 00:22:08,426
No, I didn't.
210
00:22:08,428 --> 00:22:09,995
But I didn't want to.
211
00:22:09,997 --> 00:22:11,931
Because I misbehaved.
212
00:22:11,933 --> 00:22:14,999
How come?
213
00:22:15,001 --> 00:22:21,001
I guess I just wanted to
be on my own for a while.
214
00:22:21,007 --> 00:22:24,274
I've been looking
for you for 25 years.
215
00:22:24,276 --> 00:22:27,742
I pretty
much had given up.
216
00:22:27,744 --> 00:22:31,948
You OK?
217
00:22:36,987 --> 00:22:38,351
Yeah.
218
00:22:38,353 --> 00:22:40,120
Fine.
219
00:22:40,122 --> 00:22:42,092
Is that cough the reason
you went to the medicals?
220
00:22:47,128 --> 00:22:48,997
How did you know about that?
221
00:22:52,466 --> 00:22:54,936
How did you know about that?
222
00:22:57,870 --> 00:23:00,471
- I followed you yesterday.
- Wait.
223
00:23:00,473 --> 00:23:04,074
- You followed me?
- Yes.
224
00:23:04,076 --> 00:23:04,841
I... I...
225
00:23:04,842 --> 00:23:06,909
For how long?
226
00:23:06,911 --> 00:23:09,444
How long?
227
00:23:09,446 --> 00:23:10,945
Two days.
228
00:23:10,947 --> 00:23:12,146
Whoa, whoa, whoa.
229
00:23:12,148 --> 00:23:14,449
- You followed me for two days?
- Yes, but I was...
230
00:23:14,451 --> 00:23:16,217
You know what?
That is gross, man.
231
00:23:16,219 --> 00:23:16,985
I gotta go to work.
232
00:23:16,986 --> 00:23:18,219
Lucy!
233
00:23:18,221 --> 00:23:19,586
Listen, I'm sorry I upset you.
234
00:23:19,588 --> 00:23:23,390
Can I see you before
I leave tomorrow?
235
00:23:23,392 --> 00:23:25,225
You're leaving tomorrow?
236
00:23:25,227 --> 00:23:27,927
Yeah, I have something at work
on Monday that I can't miss.
237
00:23:27,929 --> 00:23:29,728
Where do you work?
238
00:23:29,730 --> 00:23:33,264
I mean, where do you even live?
239
00:23:33,266 --> 00:23:35,967
Uh, I'm a dentist.
240
00:23:35,969 --> 00:23:38,768
And I live in Florida.
241
00:23:38,770 --> 00:23:41,740
I really would like to
see you before I go.
242
00:23:44,308 --> 00:23:45,775
How about I give you my number?
243
00:23:45,777 --> 00:23:47,912
That way you can call
me if you want to meet.
244
00:23:52,748 --> 00:23:54,116
Go.
245
00:23:54,118 --> 00:23:59,856
- 407-321-8464.
- All right.
246
00:25:08,646 --> 00:25:11,148
- Hi.
- Hi.
247
00:25:14,750 --> 00:25:16,787
So you followed me yesterday.
248
00:25:19,422 --> 00:25:21,220
And the day before.
249
00:25:21,222 --> 00:25:25,727
Right.
Why?
250
00:25:28,095 --> 00:25:33,130
Honestly, it just seemed
preferable to showing up
251
00:25:33,132 --> 00:25:36,568
at your door and dumping
this huge news on you.
252
00:25:36,570 --> 00:25:38,705
So you basically ended
up doing that anyway.
253
00:25:41,373 --> 00:25:44,775
I guess it was
sort of unavoidable.
254
00:25:47,978 --> 00:25:50,279
I think I was trying to
wrap my head around things
255
00:25:50,281 --> 00:25:53,648
before I decided what to do.
256
00:25:53,650 --> 00:25:57,851
So you were considering
not even contacting me?
257
00:25:57,853 --> 00:26:01,489
I thought you
would be better off.
258
00:26:01,491 --> 00:26:02,923
Really?
259
00:26:02,925 --> 00:26:04,490
I mean, what, you'd come
all the way here just to go
260
00:26:04,492 --> 00:26:06,894
home without even meeting me?
261
00:26:06,896 --> 00:26:11,130
Actually, I was at the
airport ready to leave.
262
00:26:11,132 --> 00:26:13,065
Well, why didn't you?
263
00:26:13,067 --> 00:26:14,899
I saw this mother
reading Goodnight
264
00:26:14,901 --> 00:26:18,238
Moon to her daughters.
And I just couldn't.
265
00:26:22,141 --> 00:26:22,906
Here we go.
266
00:26:22,941 --> 00:26:24,507
You guys need anything else?
267
00:26:24,509 --> 00:26:26,042
Uh, no, thanks.
268
00:26:26,044 --> 00:26:26,878
We're good.
269
00:26:30,949 --> 00:26:36,883
What else did you see, besides
me being at the hospital?
270
00:26:36,885 --> 00:26:41,120
Well, the first day, I saw you
yell at that kid in the cafe.
271
00:26:41,122 --> 00:26:43,123
Um-hmm.
272
00:26:43,125 --> 00:26:48,560
I also saw you with the
girl in the bookstore.
273
00:26:48,562 --> 00:26:50,863
You were there too?
274
00:26:50,865 --> 00:26:52,563
Yeah.
275
00:26:52,565 --> 00:26:55,235
I was the guy who knocked over
the books as you were leaving.
276
00:26:57,936 --> 00:27:01,171
Wow, this is... this
is so weird, man.
277
00:27:01,173 --> 00:27:02,105
- Like...
- I know.
278
00:27:02,107 --> 00:27:05,243
I know.
279
00:27:09,547 --> 00:27:10,979
Is she your girlfriend?
280
00:27:10,981 --> 00:27:12,381
Yeah.
281
00:27:12,383 --> 00:27:13,514
Alex is my girlfriend.
282
00:27:13,516 --> 00:27:14,681
Why, does that bother you?
283
00:27:14,683 --> 00:27:15,885
No, not at all.
284
00:27:18,554 --> 00:27:19,885
How long have you been together?
285
00:27:19,887 --> 00:27:21,621
About eight months.
286
00:27:21,623 --> 00:27:26,324
When things are
going well with Alex...
287
00:27:26,326 --> 00:27:27,627
Yeah, it's OK.
288
00:27:27,629 --> 00:27:29,294
Just OK?
289
00:27:29,296 --> 00:27:31,397
Dude, what... is this?
290
00:27:31,399 --> 00:27:33,063
What's with the
inquisition, huh?
291
00:27:33,065 --> 00:27:34,799
I'm asking because
it seemed like you
292
00:27:34,801 --> 00:27:35,903
had a fight when I was there.
293
00:27:40,938 --> 00:27:43,305
So?
294
00:27:43,307 --> 00:27:45,307
So.
295
00:27:45,309 --> 00:27:46,575
We had a fight.
296
00:27:46,577 --> 00:27:47,910
Who the fuck cares?
297
00:27:47,912 --> 00:27:49,911
Sometimes I don't make
things easy on her, OK?
298
00:27:49,913 --> 00:27:51,547
- How so?
- No, no, no.
299
00:27:51,549 --> 00:27:52,713
We're not doing this.
300
00:27:52,715 --> 00:27:54,249
I'm not talking
about this with you.
301
00:27:54,251 --> 00:27:55,051
All right.
302
00:28:03,724 --> 00:28:05,758
How do you like
living in Brooklyn?
303
00:28:05,760 --> 00:28:08,059
Fu... you ask a
lot of questions.
304
00:28:08,061 --> 00:28:09,294
I'm trying to get to know you.
305
00:28:09,296 --> 00:28:10,595
Yeah, I got that.
306
00:28:10,597 --> 00:28:13,663
Look, what do you want
me to do here, Lucy?
307
00:28:13,665 --> 00:28:15,766
I get that you are
not sure of me.
308
00:28:15,768 --> 00:28:17,200
But you have some
things going on.
309
00:28:17,202 --> 00:28:18,870
And I'm asking all these
questions because I
310
00:28:18,872 --> 00:28:20,903
want to know about them, OK?
311
00:28:20,905 --> 00:28:22,206
And you know not for nothing.
312
00:28:22,208 --> 00:28:23,806
If you want to
avoid the questions
313
00:28:23,808 --> 00:28:26,108
I'm asking you so bad, you
could ask some yourself.
314
00:28:26,110 --> 00:28:27,312
Otherwise, what
are we doing here?
315
00:28:38,419 --> 00:28:39,619
I'm going to get out of here.
316
00:28:39,621 --> 00:28:41,858
Wait, wait.
Lucy.
317
00:28:57,736 --> 00:28:59,238
Look, I'm sorry about...
318
00:29:10,314 --> 00:29:11,816
You live in Florida?
319
00:29:14,718 --> 00:29:15,717
Yeah.
320
00:29:15,719 --> 00:29:16,718
I do.
321
00:29:16,720 --> 00:29:18,119
Why?
322
00:29:18,121 --> 00:29:23,656
Um,
because it never
323
00:29:23,658 --> 00:29:24,890
gets this cold down there.
324
00:29:24,892 --> 00:29:29,660
And I love to play golf.
325
00:29:29,662 --> 00:29:31,562
You're a dentist, right?
326
00:29:31,564 --> 00:29:32,463
Yes.
327
00:29:32,465 --> 00:29:34,198
And a golfer?
328
00:29:34,200 --> 00:29:35,532
Yes.
329
00:29:35,534 --> 00:29:39,136
Basically, you are the most
boring person on the planet.
330
00:29:41,239 --> 00:29:45,744
- Did you really look for me?
- What?
331
00:29:48,579 --> 00:29:50,979
You said earlier
that you've been
332
00:29:50,981 --> 00:29:54,549
looking for me for 25 years.
333
00:29:54,551 --> 00:29:55,548
I mean, how?
334
00:29:55,550 --> 00:29:56,616
Why did it take you so long?
335
00:29:56,618 --> 00:29:57,617
I don't know.
336
00:29:57,619 --> 00:30:00,121
Oh, come on.
337
00:30:00,123 --> 00:30:01,221
Seriously?
338
00:30:01,223 --> 00:30:01,922
Yeah.
339
00:30:01,923 --> 00:30:02,790
How do you not know?
340
00:30:05,693 --> 00:30:10,094
I hired an investigator.
341
00:30:10,096 --> 00:30:15,733
And... and... and... and I didn't
even know until even a few days
342
00:30:15,735 --> 00:30:17,003
ago that you even existed.
343
00:30:21,773 --> 00:30:25,977
Well... what did you
think happened to me?
344
00:30:29,412 --> 00:30:31,082
That's what I've been
trying to find out.
345
00:30:37,020 --> 00:30:40,753
What was my mom like
when you knew her?
346
00:30:40,755 --> 00:30:44,356
Oh, she was great...
347
00:30:44,358 --> 00:30:46,959
sweet and funny.
348
00:30:46,961 --> 00:30:50,162
Real fun and complicated.
349
00:30:50,164 --> 00:30:54,500
It's like you're describing
a totally different person.
350
00:30:54,502 --> 00:30:56,334
She was.
351
00:30:56,336 --> 00:30:59,135
We got in an accident.
352
00:30:59,137 --> 00:31:01,107
And she got hooked on drugs.
353
00:31:04,742 --> 00:31:07,108
Oh, it happened so fast.
354
00:31:07,110 --> 00:31:08,876
She would get so
sad for no reason.
355
00:31:08,878 --> 00:31:14,878
She was cold, and irrational...
angry.
356
00:31:19,254 --> 00:31:23,156
Well, that sounds
like the woman I knew.
357
00:31:23,158 --> 00:31:23,958
Yeah.
358
00:31:23,959 --> 00:31:25,925
Things got bad.
359
00:31:25,927 --> 00:31:28,760
She was using heroin.
360
00:31:28,762 --> 00:31:30,629
One night she told
me she was pregnant,
361
00:31:30,631 --> 00:31:33,665
and we had a huge fight.
362
00:31:33,667 --> 00:31:35,867
I tried to convince
her to get help.
363
00:31:35,869 --> 00:31:37,867
Did a really bad job.
364
00:31:37,869 --> 00:31:41,304
- Next day, she was gone.
- So wait.
365
00:31:41,306 --> 00:31:43,705
She was using while she
was pregnant with me, then.
366
00:31:43,707 --> 00:31:45,107
I don't know.
367
00:31:45,109 --> 00:31:49,411
But she was nowhere near
getting clean before.
368
00:31:49,413 --> 00:31:50,514
Well, that makes sense.
369
00:31:54,318 --> 00:31:55,218
With what?
370
00:32:00,955 --> 00:32:05,825
With why I go to
the medical center.
371
00:32:05,827 --> 00:32:10,195
I have something
called kidney dysplasia.
372
00:32:10,197 --> 00:32:12,698
Do you know what that is?
373
00:32:12,700 --> 00:32:14,998
When the kidney
doesn't form properly?
374
00:32:15,000 --> 00:32:16,266
Yeah.
375
00:32:16,268 --> 00:32:20,870
And I only have one
that works properly.
376
00:32:20,872 --> 00:32:22,138
So I have to go to
the medical center
377
00:32:22,140 --> 00:32:25,706
every month to get
it checked out.
378
00:32:25,708 --> 00:32:28,276
And it's not doing well?
379
00:32:28,278 --> 00:32:29,613
That's why you left, crying?
380
00:32:34,082 --> 00:32:37,550
Of course, you saw that too.
381
00:32:37,552 --> 00:32:42,321
Yeah, it's
starting to deteriorate,
382
00:32:42,323 --> 00:32:45,089
which means I need a transplant.
383
00:32:45,091 --> 00:32:46,991
But I'm really far
down on the list
384
00:32:46,993 --> 00:32:48,894
and have a high PRA percentage.
385
00:32:48,896 --> 00:32:51,461
So...
386
00:32:51,463 --> 00:32:53,230
What's that?
387
00:32:53,232 --> 00:32:57,034
It pretty much means that
it's more difficult for me
388
00:32:57,036 --> 00:32:58,634
to find a donor.
389
00:32:58,636 --> 00:33:02,905
Because my body will reject a
kidney from a higher percentage
390
00:33:02,907 --> 00:33:05,240
of people, which
doesn't even matter
391
00:33:05,242 --> 00:33:09,811
anyways, because I can't even
afford a frickin' transplant.
392
00:33:09,813 --> 00:33:10,979
You don't have insurance?
393
00:33:10,981 --> 00:33:12,346
No, I do.
394
00:33:12,348 --> 00:33:15,082
But the cost of the
medicine and the aftercare
395
00:33:15,084 --> 00:33:19,285
is almost as expensive
as the transplant itself.
396
00:33:19,287 --> 00:33:23,558
And my insurance doesn't
cover all that extra stuff.
397
00:33:27,562 --> 00:33:29,061
Anyway...
398
00:33:29,063 --> 00:33:31,061
Do they know how long your
kidney will keep working?
399
00:33:31,062 --> 00:33:37,062
Not really.
I mean, they think a year.
400
00:33:39,038 --> 00:33:39,838
Not years.
401
00:33:47,512 --> 00:33:49,943
This is me.
402
00:33:49,945 --> 00:33:50,914
Yeah, I know.
403
00:33:53,649 --> 00:33:55,150
Such a stalker, man.
404
00:33:58,186 --> 00:34:03,055
So you, uh, really
have to leave tomorrow?
405
00:34:03,057 --> 00:34:04,990
I have a state
inspection for my practice.
406
00:34:04,992 --> 00:34:07,193
And I'm legally
required to be there.
407
00:34:12,399 --> 00:34:16,202
But maybe I can come
back and see you again.
408
00:34:21,038 --> 00:34:24,206
I'd like that.
409
00:34:24,208 --> 00:34:25,374
OK.
410
00:34:25,376 --> 00:34:28,943
- I'll call.
- Good night.
411
00:34:28,945 --> 00:34:30,047
Hey, Lucy?
412
00:34:34,884 --> 00:34:36,152
It's nice to finally meet you.
413
00:34:39,622 --> 00:34:41,587
You too.
414
00:35:03,774 --> 00:35:04,774
- Hey.
- Hey.
415
00:35:04,776 --> 00:35:05,940
How was golf this morning?
416
00:35:05,942 --> 00:35:07,976
Oh, I was terrible.
417
00:35:07,978 --> 00:35:09,110
Yeah, right.
418
00:35:09,112 --> 00:35:10,544
No, I was awful.
419
00:35:10,546 --> 00:35:12,414
Well, there is an
envelope in there that
420
00:35:12,416 --> 00:35:13,984
will probably make you happy.
421
00:35:24,425 --> 00:35:26,257
Bye.
422
00:35:26,259 --> 00:35:29,161
Dear
Dylan, I'm writing because I
423
00:35:29,163 --> 00:35:30,561
love to write letters.
424
00:35:30,563 --> 00:35:33,296
But I haven't had anyone
to write one for a while.
425
00:35:33,298 --> 00:35:36,965
That said, I'm realizing that
I'm a little out of practice,
426
00:35:36,967 --> 00:35:39,335
and I don't really
know what to write.
427
00:35:39,337 --> 00:35:43,071
Oh, I do want to say,
I'm glad you didn't leave
428
00:35:43,073 --> 00:35:45,339
before you came to
meet me, even if you
429
00:35:45,341 --> 00:35:48,343
did screw that whole thing up.
430
00:35:48,345 --> 00:35:50,978
Good luck with your
golfing this weekend.
431
00:35:50,980 --> 00:35:52,612
I hope you win.
432
00:35:52,614 --> 00:35:55,915
Do people say win in golf,
or is there some kind
433
00:35:55,917 --> 00:35:57,118
of bougie term they use?
434
00:35:57,120 --> 00:35:58,151
Whatever.
435
00:35:58,153 --> 00:35:59,419
I'm just making conversation.
436
00:35:59,421 --> 00:36:01,686
OK, looking forward
to your visit, Lucy.
437
00:36:01,688 --> 00:36:04,956
PS, if you don't write me
back, I will hate you...
438
00:36:04,958 --> 00:36:06,258
forever.
439
00:36:06,260 --> 00:36:07,926
Dear
Lucy, despite losing
440
00:36:07,928 --> 00:36:13,030
the club championship, I find
myself not caring one bit.
441
00:36:13,032 --> 00:36:16,166
Clearly, there's
something wrong with me.
442
00:36:16,168 --> 00:36:18,068
I blame you.
443
00:36:18,070 --> 00:36:19,636
I also have to say I
was surprised to receive
444
00:36:19,638 --> 00:36:21,469
your letter, mostly because
I didn't think people
445
00:36:21,471 --> 00:36:23,406
your age knew how
to use an actual pen
446
00:36:23,408 --> 00:36:26,073
or form a complete
sentence, let alone
447
00:36:26,075 --> 00:36:27,642
how to use the postal system.
448
00:36:30,280 --> 00:36:32,279
Come to think of it,
449
00:36:32,281 --> 00:36:34,949
how did you get my address?
450
00:36:34,951 --> 00:36:36,717
Dear Dylan, I got
451
00:36:36,719 --> 00:36:39,519
your address using this
wonderful invention
452
00:36:39,521 --> 00:36:41,220
called Google.
453
00:36:41,222 --> 00:36:43,956
Old people like you may
not know how to use it yet,
454
00:36:43,958 --> 00:36:46,592
but one day you will.
455
00:36:46,594 --> 00:36:48,827
Anyway, turns out
there aren't many Dylan
456
00:36:48,829 --> 00:36:53,297
Derringers in Orlando, and
even fewer are dentists.
457
00:36:53,299 --> 00:36:55,365
Dear Lucy, well done.
458
00:36:55,367 --> 00:36:57,867
I'm happy to know I'm not the
only stalker in the family.
459
00:36:57,869 --> 00:37:00,003
Dear Dylan,
I learned from the best.
460
00:37:00,005 --> 00:37:02,337
Dear Lucy,
it was the least I could do.
461
00:37:02,339 --> 00:37:03,839
Can't wait to see you
again this weekend.
462
00:37:03,841 --> 00:37:05,208
Come on.
463
00:37:05,210 --> 00:37:06,475
You know that was fun.
464
00:37:06,477 --> 00:37:08,809
I wouldn't take you
for a carousel girl.
465
00:37:08,811 --> 00:37:09,711
Kidding me?
466
00:37:09,713 --> 00:37:10,979
Ah, I love this stuff.
467
00:37:10,981 --> 00:37:12,980
My mom and I used to...
468
00:37:12,982 --> 00:37:15,181
we used to do it all the time.
469
00:37:15,183 --> 00:37:19,818
And... I, um...
470
00:37:19,820 --> 00:37:21,153
Lucy?
Whoa, whoa.
471
00:37:21,155 --> 00:37:23,722
Whoa, whoa... Lucy, are you OK?
472
00:37:23,724 --> 00:37:25,657
Come on.
473
00:37:25,659 --> 00:37:26,991
Are you OK?
474
00:37:26,993 --> 00:37:29,895
Yeah.
475
00:37:29,897 --> 00:37:30,861
Here.
476
00:37:30,863 --> 00:37:31,731
Here, here.
477
00:37:36,669 --> 00:37:39,268
Lucy, come on.
478
00:37:39,270 --> 00:37:40,637
Dylan, I'm fine.
479
00:37:40,639 --> 00:37:42,472
Come on, let's
go to the hospital.
480
00:37:42,474 --> 00:37:45,808
I don't know.
Look, I'm fine.
481
00:37:45,810 --> 00:37:50,747
Sorry, this happens sometimes.
482
00:37:55,549 --> 00:37:58,518
I'm sorry I ruined
our afternoon.
483
00:37:58,520 --> 00:38:01,287
Oh, Lucy.
484
00:38:01,289 --> 00:38:04,689
You have nothing
to apologize for.
485
00:38:04,691 --> 00:38:05,491
Really.
486
00:38:10,763 --> 00:38:12,530
Hey!
487
00:38:12,565 --> 00:38:13,763
How are you feeling today?
488
00:38:13,765 --> 00:38:14,765
Good, good.
489
00:38:14,767 --> 00:38:16,432
I'm sorry if I
scared you yesterday.
490
00:38:16,434 --> 00:38:18,568
- Yeah, that was interesting.
- Yeah.
491
00:38:18,570 --> 00:38:20,335
But prepare to
redeem yourself.
492
00:38:20,337 --> 00:38:22,036
Because I found
something cool for us
493
00:38:22,038 --> 00:38:23,139
to do if you're up for it.
494
00:38:23,141 --> 00:38:24,872
I am.
495
00:38:24,874 --> 00:38:25,973
I'm up for it.
496
00:38:25,975 --> 00:38:26,975
Give me a second.
497
00:38:26,977 --> 00:38:28,479
I've got to finish this.
498
00:38:36,386 --> 00:38:37,950
What are all those for?
499
00:38:37,952 --> 00:38:40,118
Well, they're supposed to
keep me from falling down.
500
00:38:40,120 --> 00:38:42,221
What are they really for?
501
00:38:42,223 --> 00:38:47,159
Because I've been learning
about your condition.
502
00:38:47,161 --> 00:38:50,060
Oh, my condition, huh?
503
00:38:52,999 --> 00:38:53,964
Yes.
504
00:38:53,966 --> 00:38:55,298
OK.
505
00:38:55,300 --> 00:38:59,869
Well, um, these two are
for my blood pressure.
506
00:38:59,871 --> 00:39:02,004
Um, these two are vitamin E.
507
00:39:02,006 --> 00:39:04,072
For your muscles?
508
00:39:04,074 --> 00:39:05,107
Yeah.
509
00:39:05,109 --> 00:39:07,876
Um, this is an anti-anemia drug.
510
00:39:07,878 --> 00:39:09,242
This is an iron supplement.
511
00:39:09,244 --> 00:39:10,747
And this one is
for bone strength.
512
00:39:14,049 --> 00:39:16,382
That's a lot.
513
00:39:16,384 --> 00:39:18,718
Yeah, that's my life.
514
00:39:18,720 --> 00:39:19,551
All right, come on.
515
00:39:19,553 --> 00:39:23,955
Let's go do this
super cool thing
516
00:39:23,957 --> 00:39:26,291
that you're so excited about.
517
00:39:26,293 --> 00:39:27,228
I'm excited now.
518
00:39:30,429 --> 00:39:33,698
OK, now, for the record,
I didn't say super cool.
519
00:39:33,700 --> 00:39:38,135
I mean, that's a totally
different level of cool.
520
00:39:38,137 --> 00:39:39,668
OK, you're so weird.
521
00:39:39,670 --> 00:39:45,670
This was
your cool idea?
522
00:39:51,514 --> 00:39:53,213
Yep.
523
00:39:53,215 --> 00:39:54,983
We're on a boat.
Isn't it great?
524
00:39:59,922 --> 00:40:01,756
- Hey, smile.
- Hey!
525
00:40:04,592 --> 00:40:06,524
I can't even believe you
bought that tacky picture.
526
00:40:06,526 --> 00:40:08,192
As a photographer,
I'm deeply offended.
527
00:40:08,194 --> 00:40:10,094
Well, I like it.
528
00:40:10,096 --> 00:40:12,295
Come on, it was fun.
529
00:40:12,297 --> 00:40:13,830
Cool way to see this city.
530
00:40:13,832 --> 00:40:15,066
Uh-huh.
531
00:40:15,068 --> 00:40:18,269
I promise I won't tell
anybody you had a good time.
532
00:40:18,271 --> 00:40:19,201
Whatever.
533
00:40:19,203 --> 00:40:20,869
Yeah.
534
00:40:20,871 --> 00:40:25,807
So anyways, this
captain driver guy...
535
00:40:26,575 --> 00:40:28,408
He makes this crazy turn.
536
00:40:28,410 --> 00:40:30,111
And the whole boat...
537
00:40:30,113 --> 00:40:33,480
everyone on the boat... just,
like, slides off to the side.
538
00:40:33,482 --> 00:40:36,683
Did you see the lady
that was sitting there?
539
00:40:36,685 --> 00:40:37,984
Did you see her?
540
00:40:37,986 --> 00:40:40,520
She fell on the floor.
541
00:40:40,522 --> 00:40:41,888
It was hilarious.
542
00:40:41,890 --> 00:40:42,655
Umm.
543
00:40:42,690 --> 00:40:43,657
Sounds kind of lame to me.
544
00:40:47,628 --> 00:40:50,998
- Why would you do that?
- Do what?
545
00:40:56,334 --> 00:40:58,334
Even if you weren't
interested in Lucy's story,
546
00:40:58,336 --> 00:40:59,970
why would you shut
her down like that?
547
00:40:59,972 --> 00:41:01,569
Dylan... please.
It's OK.
548
00:41:01,571 --> 00:41:04,607
No, it's not.
549
00:41:04,609 --> 00:41:05,509
Why would you do that?
550
00:41:09,512 --> 00:41:12,247
Um, are you going to let
him talk to me like that?
551
00:41:12,249 --> 00:41:13,614
I'm going to
talk to you like this
552
00:41:13,616 --> 00:41:16,183
as long as you keep
talking to her like that.
553
00:41:16,185 --> 00:41:18,321
He's not entirely
wrong, you know.
554
00:41:21,189 --> 00:41:22,057
Seriously?
555
00:41:25,960 --> 00:41:28,525
- OK.
- All right.
556
00:41:28,527 --> 00:41:31,127
Uh, you have fun with
your new friend here, OK?
557
00:41:33,098 --> 00:41:33,898
All right?
558
00:41:44,308 --> 00:41:45,743
You know I can
take care of myself.
559
00:41:48,412 --> 00:41:51,611
Sorry, but she shouldn't
treat you like that.
560
00:41:51,613 --> 00:41:53,715
She doesn't mean
anything by it.
561
00:41:53,717 --> 00:41:55,581
You shouldn't have to
make excuses for her.
562
00:41:55,583 --> 00:41:58,420
And you shouldn't tell me what
I need or what I don't need.
563
00:42:05,860 --> 00:42:06,759
You're right.
564
00:42:09,830 --> 00:42:10,730
I'm sorry.
565
00:42:19,971 --> 00:42:22,438
You need to get that?
566
00:42:22,440 --> 00:42:23,672
It's probably Jaime.
567
00:42:23,674 --> 00:42:26,073
I'll call her on the
way to the hotel.
568
00:42:26,075 --> 00:42:27,808
Who's Jaime?
569
00:42:27,810 --> 00:42:29,243
I guess I haven't
told you about her.
570
00:42:29,245 --> 00:42:32,045
She's my hygienist at work.
571
00:42:32,047 --> 00:42:35,282
Why is your hygienist
calling you this late?
572
00:42:35,284 --> 00:42:36,882
We're friends.
573
00:42:36,884 --> 00:42:39,486
We talk whenever.
574
00:42:39,488 --> 00:42:41,921
She knows all about you.
575
00:42:41,923 --> 00:42:43,155
Really?
576
00:42:43,157 --> 00:42:45,157
Is she pretty?
577
00:42:45,159 --> 00:42:48,792
Yeah, but it's not like that.
578
00:42:48,794 --> 00:42:49,759
Why not?
579
00:42:49,761 --> 00:42:50,962
What's with the inquisition?
580
00:42:50,964 --> 00:42:52,830
Shut up.
581
00:42:52,832 --> 00:42:53,964
Come on.
582
00:42:53,966 --> 00:42:55,698
Why isn't it like that
with your pretty friend?
583
00:42:55,700 --> 00:42:58,334
Because it just isn't.
584
00:42:58,336 --> 00:43:00,835
You'll see when you visit.
585
00:43:00,837 --> 00:43:02,505
I'm visiting?
586
00:43:02,507 --> 00:43:05,174
I was hoping you would.
587
00:43:05,176 --> 00:43:06,606
When?
588
00:43:06,608 --> 00:43:08,876
Whenever you want.
589
00:43:08,878 --> 00:43:11,414
Next weekend, weekend after...
whenever.
590
00:43:14,782 --> 00:43:18,917
Well, I have my monthly
checkup next week.
591
00:43:18,919 --> 00:43:22,421
If my doctor says it's OK,
maybe I could come after that?
592
00:43:22,423 --> 00:43:24,323
Well, that gives me
enough time to find
593
00:43:24,325 --> 00:43:26,858
us a super cool tour to take.
594
00:43:26,860 --> 00:43:31,160
Gosh, I
can't wait for that.
595
00:43:31,162 --> 00:43:34,098
You need it.
596
00:43:34,100 --> 00:43:35,968
Good night.
597
00:43:42,240 --> 00:43:43,040
Hey!
598
00:43:50,914 --> 00:43:53,312
Come here.
599
00:43:53,314 --> 00:43:54,880
Oh.
600
00:43:54,882 --> 00:43:57,382
Travel safe.
601
00:43:57,384 --> 00:44:03,384
Oh, and, um, thanks
for sticking up for me tonight.
602
00:44:09,728 --> 00:44:11,864
- I promise not to do it again.
- Yeah.
603
00:44:22,139 --> 00:44:22,906
Hey!
604
00:44:22,907 --> 00:44:23,806
Welcome back.
605
00:44:23,808 --> 00:44:26,375
I think I want
to be her donor.
606
00:44:26,377 --> 00:44:29,643
Whoa, OK.
607
00:44:29,645 --> 00:44:32,278
I've done some research,
and it seems pretty simple.
608
00:44:32,280 --> 00:44:35,416
They go in, snag my kidney,
and pop it into her.
609
00:44:35,418 --> 00:44:37,317
Dylan.
610
00:44:37,319 --> 00:44:39,652
I know.
611
00:44:39,654 --> 00:44:41,821
She really needs
this though, Jaime.
612
00:44:41,823 --> 00:44:45,423
Look, I know you
want to help her.
613
00:44:45,425 --> 00:44:47,660
But?
614
00:44:47,662 --> 00:44:53,431
But there are a lot of
risks for both of you.
615
00:44:53,433 --> 00:44:54,965
And you just met her.
616
00:44:54,967 --> 00:44:57,566
What does that Matter
she's my daughter!
617
00:44:57,568 --> 00:45:00,668
And this is major surgery.
618
00:45:00,670 --> 00:45:01,973
It'll change your life forever.
619
00:45:06,176 --> 00:45:10,510
Look, Lucy's sick.
620
00:45:10,512 --> 00:45:13,413
And she's going to get worse.
621
00:45:13,415 --> 00:45:16,018
If I can do something about
it, that's all I need to know.
622
00:45:21,021 --> 00:45:23,388
Hey!
623
00:45:23,390 --> 00:45:26,224
You OK?
624
00:45:26,226 --> 00:45:27,992
Yeah, I know.
625
00:45:27,994 --> 00:45:30,627
Airplane knocked me
down a little bit.
626
00:45:30,629 --> 00:45:31,995
What happened?
627
00:45:31,997 --> 00:45:32,762
I don't know.
628
00:45:32,763 --> 00:45:34,031
I've just got a headache.
629
00:45:34,033 --> 00:45:35,866
And, you know, my
leg is cramping.
630
00:45:35,868 --> 00:45:38,133
But if we get some
water, I'll take my meds,
631
00:45:38,135 --> 00:45:40,137
- and I'll be better.
- Yeah, of course.
632
00:45:44,808 --> 00:45:46,775
Wow.
633
00:45:46,777 --> 00:45:51,077
Make yourself at home while
I put these in your room.
634
00:45:51,079 --> 00:45:51,879
Thank you.
635
00:46:06,525 --> 00:46:08,027
This place is so empty.
636
00:46:17,836 --> 00:46:23,836
Nice picture.
637
00:46:24,175 --> 00:46:28,643
I think it really
captures our relationship.
638
00:46:28,645 --> 00:46:29,880
- Seriously?
- Um-hmm.
639
00:46:34,115 --> 00:46:35,314
How are you feeling?
640
00:46:35,316 --> 00:46:37,382
Because we don't have to
go out if you don't want.
641
00:46:37,384 --> 00:46:38,317
Oh, no, no.
642
00:46:38,319 --> 00:46:39,284
No, I'm good.
643
00:46:39,286 --> 00:46:41,053
You know what?
644
00:46:41,055 --> 00:46:41,953
I want to go.
645
00:46:41,955 --> 00:46:44,222
I want to see your life here.
646
00:46:45,459 --> 00:46:46,624
Baby teeth.
647
00:46:46,626 --> 00:46:47,892
So, that's it.
648
00:46:47,894 --> 00:46:50,127
Yeah, seems pretty standard.
649
00:46:50,129 --> 00:46:53,163
Jaime should
be finishing...
650
00:46:53,165 --> 00:46:55,030
now.
651
00:46:55,032 --> 00:46:56,399
Damn, I'm good.
652
00:46:56,401 --> 00:46:58,602
I deserve a raise.
653
00:46:58,604 --> 00:46:59,836
Um-hmm.
654
00:46:59,838 --> 00:47:01,270
- Hi, I'm Jaime.
- Hi.
655
00:47:01,272 --> 00:47:02,971
Lucy.
Nice to meet you.
656
00:47:02,973 --> 00:47:05,607
So where are you guys heading
after this little office tour?
657
00:47:05,609 --> 00:47:07,207
We're going to play mini-golf.
658
00:47:07,209 --> 00:47:08,475
Really?
659
00:47:08,477 --> 00:47:09,477
Yeah, what?
660
00:47:09,479 --> 00:47:10,879
What's wrong with mini-golf?
661
00:47:10,881 --> 00:47:11,612
Well...
662
00:47:11,613 --> 00:47:13,545
No, I... sorry.
You...
663
00:47:13,547 --> 00:47:14,949
No, you first.
664
00:47:14,951 --> 00:47:17,317
I don't think I've ever
played mini-golf before.
665
00:47:17,319 --> 00:47:19,819
But it sounds like fun?
666
00:47:19,821 --> 00:47:23,455
I was going to say
it sounds terrible.
667
00:47:23,457 --> 00:47:25,990
This one loves
golf in all forms.
668
00:47:25,992 --> 00:47:27,858
Hey, I was going
to ask you to come.
669
00:47:27,860 --> 00:47:29,494
But now I know the answer.
670
00:47:29,496 --> 00:47:30,627
Well, someone
has to be here
671
00:47:30,629 --> 00:47:32,629
to take care of your patients.
672
00:47:32,631 --> 00:47:33,897
Yeah.
673
00:47:33,899 --> 00:47:35,098
Well, you guys
have a good time.
674
00:47:35,100 --> 00:47:36,365
It was really nice
to meet you, Lucy.
675
00:47:36,367 --> 00:47:37,969
Thank you.
You too.
676
00:47:41,706 --> 00:47:42,603
Come on.
677
00:47:42,605 --> 00:47:44,005
All right, mini-golf.
678
00:47:44,007 --> 00:47:45,339
It's crazy.
679
00:47:45,341 --> 00:47:46,674
You know, um...
680
00:47:46,676 --> 00:47:49,276
- Jaime likes you.
- Yeah.
681
00:47:49,278 --> 00:47:50,311
Oh, no, no, no.
682
00:47:50,313 --> 00:47:53,747
I mean she likes you, likes you.
683
00:47:53,749 --> 00:47:55,348
No, she doesn't.
684
00:47:55,350 --> 00:47:58,118
Wow, that Mars Venus book
was really on to something.
685
00:47:58,120 --> 00:48:00,218
Men really are from
another planet.
686
00:48:00,220 --> 00:48:01,153
But it's not Mars.
687
00:48:01,155 --> 00:48:02,888
I mean, that's too
close to Venus.
688
00:48:02,890 --> 00:48:06,324
You don't get the distance
credit, It's more like Pluto.
689
00:48:06,326 --> 00:48:08,224
Pluto's not a planet anymore.
690
00:48:08,226 --> 00:48:10,260
That makes it even
more appropriate.
691
00:48:10,262 --> 00:48:11,594
All right, Copernicus.
692
00:48:11,596 --> 00:48:13,830
How do you know she likes me?
693
00:48:13,832 --> 00:48:15,799
Uh, hello, lesbian here.
694
00:48:15,801 --> 00:48:17,767
I think I know a thing
or two about women.
695
00:48:17,769 --> 00:48:19,170
Come on.
Unlock the car.
696
00:48:27,711 --> 00:48:29,777
I can't believe
you know that book.
697
00:48:29,779 --> 00:48:31,748
Well, I work at a book store.
698
00:48:36,651 --> 00:48:37,750
Yes.
699
00:48:37,752 --> 00:48:38,884
Google that.
700
00:48:38,886 --> 00:48:40,587
What in the world?
701
00:48:40,589 --> 00:48:42,820
How are you this good?
702
00:48:42,822 --> 00:48:44,890
Well, I do play every day.
703
00:48:44,892 --> 00:48:48,391
Oh, you play
mini-golf every day.
704
00:48:48,393 --> 00:48:49,560
Ha, ha.
705
00:48:49,562 --> 00:48:53,331
So what
you're admitting
706
00:48:53,333 --> 00:48:54,564
right now is that you cheat.
707
00:48:54,566 --> 00:48:55,698
Yeah, pretty much.
708
00:48:55,700 --> 00:48:56,600
Wow.
709
00:48:56,602 --> 00:48:58,334
Let's see what you got.
710
00:48:58,336 --> 00:48:59,368
OK.
711
00:48:59,370 --> 00:49:02,240
I mean... watch.
712
00:49:13,315 --> 00:49:14,313
Oh!
713
00:49:14,315 --> 00:49:16,184
Oh, ho, ho!
Watch!
714
00:49:18,720 --> 00:49:19,986
You've been practicing.
715
00:49:19,988 --> 00:49:22,754
I've
never tried it before!
716
00:49:22,756 --> 00:49:24,421
That was kind of amazing.
717
00:49:24,423 --> 00:49:25,190
Come on.
718
00:49:25,191 --> 00:49:28,293
Yeah.
719
00:49:33,232 --> 00:49:34,032
You OK?
720
00:49:40,738 --> 00:49:42,170
Yes.
721
00:49:42,172 --> 00:49:43,772
Sorry.
722
00:49:43,774 --> 00:49:45,239
I'm good.
723
00:49:45,241 --> 00:49:48,709
I just got really excited
because I finally hit one.
724
00:49:48,711 --> 00:49:50,211
Hmm-hmm.
725
00:49:50,213 --> 00:49:51,245
All right.
726
00:49:51,247 --> 00:49:52,345
Come on, hustler.
727
00:49:52,347 --> 00:49:54,215
A little coughing fit
ain't gonna stop me.
728
00:50:00,254 --> 00:50:03,891
Hey, what do you think
about me being your donor?
729
00:50:09,462 --> 00:50:10,262
Luc?
730
00:50:14,499 --> 00:50:15,800
Stop trying to distract me.
731
00:50:18,670 --> 00:50:19,771
I'm not.
732
00:50:41,888 --> 00:50:43,787
I can't let you do that.
733
00:50:43,789 --> 00:50:44,891
But I want to.
734
00:51:01,505 --> 00:51:02,540
Let me know you got home safe.
735
00:51:05,641 --> 00:51:06,510
See you later.
736
00:51:21,888 --> 00:51:24,789
Ms. Azuro is ready for you.
737
00:51:24,791 --> 00:51:27,892
OK, I'll be there in a few.
738
00:51:27,894 --> 00:51:30,194
What are you working on?
739
00:51:30,196 --> 00:51:34,498
I'm adding Lucy
to my insurance.
740
00:51:34,500 --> 00:51:36,666
I'm hoping to be her donor.
741
00:51:36,668 --> 00:51:38,166
You are?
742
00:51:38,168 --> 00:51:39,434
Yeah.
743
00:51:39,436 --> 00:51:42,302
I'm going up there next
weekend to start the process.
744
00:51:42,304 --> 00:51:43,104
OK.
745
00:51:46,409 --> 00:51:48,311
- What?
- Nothing.
746
00:51:51,546 --> 00:51:53,914
Jaime?
747
00:51:53,916 --> 00:51:56,081
What do you want me to say?
748
00:51:56,083 --> 00:51:58,250
You've decided to do this.
749
00:51:58,252 --> 00:51:59,251
OK.
750
00:51:59,253 --> 00:52:01,153
I don't get why
you're so against this.
751
00:52:01,155 --> 00:52:02,053
I'm not against it.
I...
752
00:52:02,055 --> 00:52:03,354
Yes, you are.
753
00:52:03,356 --> 00:52:05,189
You have been since I
first brought it up.
754
00:52:05,191 --> 00:52:08,057
No, I'm just concerned
that you haven't
755
00:52:08,059 --> 00:52:09,592
fully thought it through.
756
00:52:09,594 --> 00:52:10,929
So what am I, 12?
757
00:52:10,931 --> 00:52:12,127
I need you to remind me
how to make a decision?
758
00:52:12,129 --> 00:52:14,163
- Dylan.
- Lucy is important to me.
759
00:52:14,165 --> 00:52:15,732
I want her in my
life a long time,
760
00:52:15,734 --> 00:52:16,836
and this can make it happen.
761
00:52:19,737 --> 00:52:20,838
Let's go.
762
00:52:23,708 --> 00:52:25,609
Ms. Azuro is waiting.
763
00:52:32,514 --> 00:52:35,517
Is there anything in your
life that you wish you'd done?
764
00:52:38,518 --> 00:52:39,351
What do you mean?
765
00:52:39,353 --> 00:52:41,353
I don't know.
766
00:52:41,355 --> 00:52:45,289
I mean, like, if you found
out you were going to die,
767
00:52:45,291 --> 00:52:49,425
is there like a last
thing that you...
768
00:52:49,427 --> 00:52:50,263
would want to do?
769
00:52:53,031 --> 00:52:54,866
You are not
going to die, Lucy.
770
00:52:57,901 --> 00:53:00,367
Maybe not.
771
00:53:00,369 --> 00:53:06,369
But until recently, I've had
a lot of reasons and time
772
00:53:07,477 --> 00:53:10,544
to think about it.
773
00:53:10,546 --> 00:53:12,479
So come on.
774
00:53:12,481 --> 00:53:13,382
Humor me.
775
00:53:17,784 --> 00:53:18,584
OK.
776
00:53:23,056 --> 00:53:27,224
I always wanted to golf at
St. Andrews in Scotland.
777
00:53:27,226 --> 00:53:30,028
It's the birthplace of golf.
778
00:53:34,933 --> 00:53:37,066
That's it?
779
00:53:37,068 --> 00:53:38,767
OK, you're going to die.
780
00:53:38,769 --> 00:53:43,938
And the only thing you can
think to do is play golf.
781
00:53:47,777 --> 00:53:51,944
Well, until
recently, I haven't
782
00:53:51,946 --> 00:53:53,182
had much else in my life.
783
00:54:03,022 --> 00:54:04,022
All right.
784
00:54:04,024 --> 00:54:05,122
Well, why haven't you then?
785
00:54:05,124 --> 00:54:06,392
Seems pretty simple.
786
00:54:09,228 --> 00:54:14,397
Well, I have a
safe of gold fillings
787
00:54:14,399 --> 00:54:18,603
that I've removed from
patient's teeth over the years.
788
00:54:23,007 --> 00:54:26,341
That sounds kind of weird, huh?
789
00:54:26,343 --> 00:54:27,308
Kind of?
790
00:54:27,310 --> 00:54:28,643
OK,
it's a little weird.
791
00:54:28,645 --> 00:54:33,213
But I told myself that
once that safe was full,
792
00:54:33,215 --> 00:54:39,215
I would cash in the gold and
use that money for the trip.
793
00:54:41,489 --> 00:54:42,356
Not before.
794
00:54:45,325 --> 00:54:47,359
OK.
795
00:54:47,361 --> 00:54:48,726
I like that.
796
00:54:48,728 --> 00:54:50,126
I mean, it's totally weird.
797
00:54:50,128 --> 00:54:54,095
But I can appreciate it.
798
00:54:54,097 --> 00:54:55,099
How close are you?
799
00:54:57,801 --> 00:55:01,802
It's pretty much full.
800
00:55:01,804 --> 00:55:05,307
Scotland, here you come.
801
00:55:05,309 --> 00:55:08,042
Yeah.
802
00:55:08,044 --> 00:55:09,410
So what about you?
803
00:55:09,412 --> 00:55:13,449
Do you have, uh, one last thing?
804
00:55:16,851 --> 00:55:20,185
I have dozens.
805
00:55:20,187 --> 00:55:23,022
What's at the top of the list?
806
00:55:23,024 --> 00:55:25,389
Paris.
807
00:55:25,391 --> 00:55:30,192
I would love to just
skydive over the city.
808
00:55:30,194 --> 00:55:33,730
That sounds terrifying.
809
00:55:33,732 --> 00:55:36,432
I know, right?
810
00:55:36,434 --> 00:55:40,169
But oh, man, I
would just love to.
811
00:55:40,171 --> 00:55:45,505
And of course, like, you
know, walk the Seine and...
812
00:55:45,507 --> 00:55:50,877
oh, photograph the Eiffel Tower
like right at sunset, you know.
813
00:55:50,879 --> 00:55:56,181
And just visit all the
places, like, that Hemingway,
814
00:55:56,183 --> 00:55:59,117
and Fitzgerald, and Joyce,
and all those people just
815
00:55:59,119 --> 00:56:01,785
were hanging out in the 1920s.
816
00:56:01,787 --> 00:56:04,055
Oh.
817
00:56:04,057 --> 00:56:05,789
Whatever.
I know.
818
00:56:05,791 --> 00:56:08,659
I'm a past freak.
819
00:56:08,661 --> 00:56:12,127
I think it's kind of
because a while back, I
820
00:56:12,129 --> 00:56:14,129
read this book of
letters that Gertrude
821
00:56:14,131 --> 00:56:16,799
Stein wrote back to the states.
822
00:56:16,801 --> 00:56:22,704
And I just love reading
about her life in Paris,
823
00:56:22,706 --> 00:56:23,774
especially in her own words.
824
00:56:28,044 --> 00:56:28,844
What?
825
00:56:33,515 --> 00:56:37,083
You really love letters, huh?
826
00:56:37,085 --> 00:56:39,451
I do.
827
00:56:39,453 --> 00:56:42,419
I love how personal they are.
828
00:56:42,421 --> 00:56:46,457
Would you mind if I
wrote you another letter?
829
00:56:46,459 --> 00:56:50,793
I think we're past the asking
of permission, don't you?
830
00:56:50,795 --> 00:56:51,595
Yeah.
831
00:56:54,531 --> 00:56:57,202
But this one you
wouldn't read unless...
832
00:57:00,170 --> 00:57:05,106
I die, like, in
surgery or something.
833
00:57:05,108 --> 00:57:06,674
Oh, good.
834
00:57:06,676 --> 00:57:09,009
I was afraid this
might get morbid.
835
00:57:09,011 --> 00:57:15,011
I don't know.
836
00:57:15,349 --> 00:57:16,485
I just feel like...
837
00:57:19,353 --> 00:57:25,353
there's still so much that we
have to learn about each other.
838
00:57:28,561 --> 00:57:29,462
So can I?
839
00:57:32,163 --> 00:57:32,963
Yes.
840
00:57:36,334 --> 00:57:39,104
Only if I get to
write one to you too.
841
00:57:52,147 --> 00:57:53,212
Hey!
842
00:57:53,214 --> 00:57:55,882
- How are you?
- All right.
843
00:57:55,884 --> 00:57:56,882
How are you?
844
00:57:56,884 --> 00:57:59,050
Glad not to be deceased.
845
00:57:59,052 --> 00:58:01,118
I beg your pardon?
846
00:58:01,120 --> 00:58:02,386
Never mind.
847
00:58:02,388 --> 00:58:04,156
Uh, I have an appointment
with Dr. Akers.
848
00:58:04,158 --> 00:58:06,492
Yeah, just fill
out these forms.
849
00:58:16,067 --> 00:58:17,899
Are you itching a lot, Lucy?
850
00:58:17,901 --> 00:58:20,535
Yeah, lately.
851
00:58:20,537 --> 00:58:22,437
Well, that's not uncommon.
852
00:58:22,439 --> 00:58:25,406
You can take regular
Benadryl for it.
853
00:58:25,408 --> 00:58:26,743
Yay, more drugs.
854
00:58:30,211 --> 00:58:32,546
So what's our first step here?
855
00:58:32,548 --> 00:58:34,347
Well, first
we'll need to determine
856
00:58:34,349 --> 00:58:36,317
your viability as a donor.
857
00:58:55,098 --> 00:58:57,169
- Hold there, please.
- Um-hmm.
858
00:59:02,639 --> 00:59:04,104
So your cross
859
00:59:04,106 --> 00:59:05,405
matching results look good.
860
00:59:05,407 --> 00:59:07,341
But we still need your
PRA number before we
861
00:59:07,343 --> 00:59:09,109
know if you're a match.
862
00:59:09,111 --> 00:59:11,711
Now, if you're able to be
Lucy's donor, keep in mind,
863
00:59:11,713 --> 00:59:13,512
you'll be moving slowly
after the surgery.
864
00:59:13,514 --> 00:59:16,682
So having someone here to
help you would be wise.
865
00:59:16,684 --> 00:59:19,317
Obviously, Lucy won't
be able to do it.
866
00:59:19,319 --> 00:59:20,786
Yeah, I hadn't
thought of that.
867
00:59:20,788 --> 00:59:21,588
Thanks.
868
00:59:33,998 --> 00:59:38,866
Hey, Margo, can you ask Jaime
to come in when she's done?
869
00:59:38,868 --> 00:59:41,735
Sure, boss.
870
00:59:43,940 --> 00:59:45,172
So what's up?
871
00:59:45,174 --> 00:59:46,541
What did you want to talk about?
872
00:59:46,543 --> 00:59:52,543
Um, I had to select
a medical and financial
873
00:59:55,916 --> 00:59:59,919
proxy in case something happened
to me during the transplant.
874
01:00:03,723 --> 01:00:04,523
I chose you.
875
01:00:07,059 --> 01:00:10,193
Oh, really?
876
01:00:10,195 --> 01:00:12,661
- Is that all right?
- Yeah, of course.
877
01:00:12,663 --> 01:00:17,566
I just... just, I thought
you were mad at me.
878
01:00:17,568 --> 01:00:19,233
Lucy's important to me.
879
01:00:19,235 --> 01:00:20,401
I know.
880
01:00:20,403 --> 01:00:25,808
But... you're
important to me too.
881
01:00:29,379 --> 01:00:30,579
Well, thank you
for saying that.
882
01:00:33,548 --> 01:00:34,680
OK.
883
01:00:34,682 --> 01:00:36,248
Now I'm going to finish up.
884
01:00:36,250 --> 01:00:39,518
Hey, Jaim?
885
01:00:39,520 --> 01:00:44,187
After the surgery, when
things get back to normal,
886
01:00:44,189 --> 01:00:46,558
can I take you to dinner?
887
01:00:46,560 --> 01:00:51,695
Yeah, you don't need
to ask me in advance.
888
01:00:51,697 --> 01:00:52,965
Even if I want
it to be a date?
889
01:00:55,933 --> 01:00:58,634
Oh.
890
01:00:58,636 --> 01:01:04,636
Um... well, in that case, I'll
have to check my schedule.
891
01:01:06,908 --> 01:01:09,176
Oh.
Oh, OK.
892
01:01:09,178 --> 01:01:12,077
Dylan, I'm kidding.
893
01:01:12,079 --> 01:01:14,581
Oh.
894
01:01:14,583 --> 01:01:17,349
I'd really like that.
895
01:01:17,351 --> 01:01:18,886
Oh.
Good.
896
01:01:21,154 --> 01:01:23,954
Me too.
897
01:01:23,956 --> 01:01:26,723
OK.
898
01:01:26,725 --> 01:01:31,293
Well, have a good trip up there.
899
01:01:31,295 --> 01:01:34,364
Say hi to Lucy for me.
900
01:01:34,366 --> 01:01:35,466
I will.
901
01:01:38,200 --> 01:01:39,000
OK.
902
01:02:18,836 --> 01:02:21,570
Hey, I thought we
were meeting for dinner.
903
01:02:21,572 --> 01:02:23,404
- Guess what?
- Uh, Lucy...
904
01:02:23,406 --> 01:02:25,038
I broke up with Alex.
905
01:02:25,040 --> 01:02:26,306
- You did?
- Yeah.
906
01:02:26,308 --> 01:02:27,373
Yeah, that's great.
But...
907
01:02:27,375 --> 01:02:28,942
I feel really good about it.
908
01:02:28,944 --> 01:02:30,142
Is that mean?
909
01:02:30,144 --> 01:02:31,044
I feel really mean.
910
01:02:31,046 --> 01:02:32,178
Uh, great.
Lucy...
911
01:02:32,180 --> 01:02:33,345
What?
912
01:02:33,347 --> 01:02:35,515
You're... OK, you're
acting weird.
913
01:02:41,421 --> 01:02:43,687
I just came from
Dr. Akers' office.
914
01:02:43,689 --> 01:02:45,457
The insurance company...
915
01:02:45,459 --> 01:02:46,689
Oh, what?
916
01:02:46,691 --> 01:02:48,224
Did those assholes
refuse to cover me?
917
01:02:48,226 --> 01:02:51,094
I knew they were going to pull
some preexisting bullshit.
918
01:02:51,096 --> 01:02:52,063
No, no.
That's not it.
919
01:02:56,368 --> 01:03:00,767
They requested additional
tests on my blood.
920
01:03:00,769 --> 01:03:02,436
OK.
921
01:03:02,438 --> 01:03:04,707
And one of the
tests was a DNA test.
922
01:03:11,579 --> 01:03:17,579
We're not... you're not...
923
01:03:24,923 --> 01:03:25,723
Wait.
924
01:03:37,100 --> 01:03:39,301
How?
How... how...
925
01:03:39,303 --> 01:03:41,505
- We need to talk about this.
- Umm.
926
01:03:44,173 --> 01:03:45,007
What's there to talk about?
927
01:03:50,145 --> 01:03:51,647
You're... you're not my father.
928
01:03:56,849 --> 01:04:01,521
So what else is
there to say, hmm?
929
01:04:11,862 --> 01:04:15,931
You know, the really
fucked up days,
930
01:04:15,933 --> 01:04:17,832
I was beginning
to convince myself
931
01:04:17,834 --> 01:04:21,836
that I was going to be able to
have some sort of nice future.
932
01:04:21,838 --> 01:04:25,206
Fuck, any sort of future at all.
933
01:04:25,208 --> 01:04:26,206
Ah, it's OK.
934
01:04:26,208 --> 01:04:27,842
- Oh.
- You know what?
935
01:04:27,844 --> 01:04:30,609
No, no.
936
01:04:30,611 --> 01:04:32,444
How do you do that?
937
01:04:32,446 --> 01:04:33,712
Huh?
938
01:04:33,714 --> 01:04:34,913
How do you come into
my life and tell me
939
01:04:34,915 --> 01:04:36,918
you're my father
without being sure?
940
01:04:40,855 --> 01:04:41,655
Uh...
941
01:04:44,189 --> 01:04:44,989
Doesn't matter.
942
01:05:16,182 --> 01:05:20,518
- Oh, hi.
- Hi.
943
01:05:20,520 --> 01:05:23,252
Is Lucy here?
944
01:05:23,254 --> 01:05:26,323
Um, I'm not sure.
945
01:05:26,325 --> 01:05:32,128
Uh,
could you check?
946
01:05:32,130 --> 01:05:32,930
Yeah.
947
01:05:48,910 --> 01:05:54,113
Um, she's kind of not here.
948
01:05:54,115 --> 01:05:55,016
Kind of?
949
01:05:59,919 --> 01:06:00,719
OK.
950
01:06:08,794 --> 01:06:11,793
Can you tell her
I'm going back to Florida,
951
01:06:11,795 --> 01:06:13,098
but I'm really sorry...
952
01:06:16,400 --> 01:06:19,232
and would really
like to talk to her.
953
01:06:19,234 --> 01:06:25,234
So I think it would be great if
she could call me or write me.
954
01:06:35,514 --> 01:06:36,983
She probably...
955
01:06:41,488 --> 01:06:43,989
Hmm.
Yeah.
956
01:07:11,044 --> 01:07:14,349
Shit.
Oh.
957
01:07:33,532 --> 01:07:34,332
Anything good in there?
958
01:07:36,933 --> 01:07:39,435
I was hoping for a
letter from my daughter.
959
01:07:39,437 --> 01:07:43,704
I didn't know
you had a daughter.
960
01:07:43,706 --> 01:07:44,774
Turns out I don't.
961
01:07:47,408 --> 01:07:53,014
- Well, it sounds complicated.
- You have no idea.
962
01:07:59,351 --> 01:08:03,154
Just in case.
963
01:08:03,156 --> 01:08:04,056
Thank you, Rhonda.
964
01:08:10,495 --> 01:08:13,795
Oh, man, fucking insurance.
965
01:08:13,797 --> 01:08:16,000
They're supposed to
pay for the lab tests.
966
01:08:48,726 --> 01:08:50,026
Stop calling me.
967
01:08:50,028 --> 01:08:51,161
Lucy?
968
01:08:51,163 --> 01:08:52,562
I don't
want to talk to you, OK?
969
01:08:52,564 --> 01:08:53,895
Uh, Lucy, wait.
970
01:08:53,897 --> 01:08:55,397
W... wait, wait,
wait, wait, wait.
971
01:08:55,399 --> 01:08:56,597
Wait.
972
01:08:56,599 --> 01:08:57,834
There's something I want...
oh, shit.
973
01:09:33,432 --> 01:09:35,229
Doctor's office.
974
01:09:35,231 --> 01:09:35,931
Dr. Akers, please.
975
01:09:35,932 --> 01:09:37,532
This is Dylan Derringer.
976
01:09:37,534 --> 01:09:38,800
Hi, doctor.
977
01:09:38,802 --> 01:09:41,035
I just got my PRA
results from the lab.
978
01:09:41,037 --> 01:09:43,373
I have a question about
donor confidentiality.
979
01:09:56,150 --> 01:09:57,516
Thank you.
Have a good day.
980
01:09:57,518 --> 01:09:58,419
You too.
981
01:10:08,327 --> 01:10:11,162
- You OK?
- Um-hmm.
982
01:10:13,997 --> 01:10:16,033
What is it?
983
01:10:29,644 --> 01:10:33,011
What the hell?
Why are you...
984
01:10:33,013 --> 01:10:34,546
What does that mean?
985
01:10:34,548 --> 01:10:37,014
It's supposed to
mean that I'm getting a kidney,
986
01:10:37,016 --> 01:10:37,982
but this thing must be...
987
01:10:37,984 --> 01:10:39,851
Oh, my god, really?
988
01:10:39,853 --> 01:10:40,653
Oh, my god.
989
01:10:40,654 --> 01:10:41,485
That's so great!
990
01:10:41,487 --> 01:10:43,020
What are you doing?
991
01:10:43,022 --> 01:10:44,722
Don't just stand
there all weird and shit.
992
01:10:44,724 --> 01:10:46,623
Go.
Get out of here!
993
01:10:46,625 --> 01:10:47,890
Call whoever!
994
01:10:47,892 --> 01:10:49,257
Yeah... uh, yeah.
995
01:10:49,259 --> 01:10:51,394
Go to the hospital.
Do whatever!
996
01:10:51,396 --> 01:10:52,595
OK.
997
01:10:52,597 --> 01:10:54,830
Um, y... you'll... oh,
you'll cover for me, right?
998
01:10:54,832 --> 01:10:55,632
Of course!
999
01:11:02,439 --> 01:11:03,771
Hey!
1000
01:11:03,773 --> 01:11:05,371
Hey.
1001
01:11:05,373 --> 01:11:06,740
Nice gown.
1002
01:11:06,742 --> 01:11:08,240
Uh, yeah.
1003
01:11:08,242 --> 01:11:12,444
Thinking about
getting one for the office.
1004
01:11:12,446 --> 01:11:16,846
So you ready?
1005
01:11:16,848 --> 01:11:19,783
Uh, I think so.
1006
01:11:19,785 --> 01:11:21,918
You have the envelopes, right?
1007
01:11:21,920 --> 01:11:24,457
Dylan, everything
is going to be fine.
1008
01:11:29,926 --> 01:11:35,365
Jaime, am I making a mistake?
1009
01:11:38,268 --> 01:11:41,034
You're taking care
of someone you love.
1010
01:11:41,036 --> 01:11:42,504
I think that's amazing.
1011
01:11:57,150 --> 01:11:58,149
Oh.
1012
01:11:58,151 --> 01:12:00,617
Wonder what I get if I
1013
01:12:00,619 --> 01:12:02,589
donate a lung or something.
1014
01:12:07,591 --> 01:12:10,193
All right, it's time.
1015
01:12:10,195 --> 01:12:12,230
Lindsey will show you into prep.
1016
01:12:15,031 --> 01:12:18,401
OK, here we go.
1017
01:12:24,139 --> 01:12:27,473
I'll be here when you get out.
1018
01:12:27,475 --> 01:12:31,312
- Thank you.
- Go.
1019
01:12:38,818 --> 01:12:39,618
Specimen?
1020
01:12:43,989 --> 01:12:45,091
Prepare this for transfer.
1021
01:12:48,526 --> 01:12:53,227
Dr. Green, you can
take over suturing now.
1022
01:12:53,229 --> 01:12:54,931
Ready for closure, nurse.
1023
01:12:58,768 --> 01:13:00,270
The kidney please, Lindsey?
1024
01:13:22,622 --> 01:13:23,422
Clamp.
1025
01:13:37,600 --> 01:13:41,000
We have a good transplant.
1026
01:13:41,002 --> 01:13:43,170
Dr. Smithson, please
close Ms. Dillinger up.
1027
01:13:43,172 --> 01:13:44,838
I'm going to go check
on Dr. Derringer.
1028
01:13:44,840 --> 01:13:47,440
Yes, ma'am.
1029
01:13:47,442 --> 01:13:48,944
A 6-0 suture.
1030
01:14:01,253 --> 01:14:02,786
How are we doing in here?
1031
01:14:02,788 --> 01:14:03,787
Just finishing up.
1032
01:14:03,789 --> 01:14:04,754
Excellent.
1033
01:14:04,756 --> 01:14:07,090
Gauze.
1034
01:14:09,026 --> 01:14:10,126
What do we have?
1035
01:14:10,128 --> 01:14:11,759
- Heart rate's increased.
- Cause?
1036
01:14:11,761 --> 01:14:13,128
Unclear, everything was fine.
1037
01:14:13,130 --> 01:14:14,864
Oxygen saturation
falling rapidly.
1038
01:14:14,866 --> 01:14:15,931
He's coding.
1039
01:14:15,933 --> 01:14:17,131
Bring the defibrillator.
1040
01:14:17,133 --> 01:14:18,932
Give me an
and atropine.
1041
01:14:18,934 --> 01:14:20,101
Starting compresses now.
1042
01:14:20,103 --> 01:14:21,101
Pressure 360.
1043
01:14:42,020 --> 01:14:42,820
Umm.
1044
01:14:48,125 --> 01:14:50,493
Jaime?
1045
01:14:50,495 --> 01:14:51,396
Hey, Lucy.
1046
01:14:54,897 --> 01:14:58,832
Hey, what are you doing here?
1047
01:14:58,834 --> 01:15:02,103
I wanted to see
how you were doing.
1048
01:15:02,105 --> 01:15:06,205
Oh, I... I mean, I'm OK.
1049
01:15:06,207 --> 01:15:08,711
I mean, what are you
doing in Brooklyn?
1050
01:15:20,387 --> 01:15:21,187
You OK?
1051
01:15:24,356 --> 01:15:28,324
This is Dylan's
"if I die" letter.
1052
01:15:28,326 --> 01:15:30,259
He asked me to give
it to you if anything
1053
01:15:30,261 --> 01:15:33,661
happened during the transplant.
1054
01:15:33,663 --> 01:15:35,264
Wait... what?
1055
01:15:38,635 --> 01:15:40,104
Dylan was your donor.
1056
01:15:45,206 --> 01:15:47,372
How's that even possible?
1057
01:15:47,374 --> 01:15:48,576
He was still a donor match.
1058
01:15:53,078 --> 01:15:53,878
You should read it.
1059
01:15:56,382 --> 01:15:59,152
Despite what happened, he still
thinks of you as his daughter.
1060
01:16:03,589 --> 01:16:06,689
Well... well, why are you
giving me this, though?
1061
01:16:06,691 --> 01:16:08,693
I mean, I'm not supposed
to read it unless...
1062
01:16:12,795 --> 01:16:13,731
he's OK, right?
1063
01:16:19,903 --> 01:16:21,602
Jaime.
1064
01:16:21,604 --> 01:16:23,338
There was a problem
during his surgery.
1065
01:16:25,873 --> 01:16:29,441
He's, um... he's in a coma.
1066
01:16:29,443 --> 01:16:35,443
We're across the way, room 153.
1067
01:16:38,250 --> 01:16:41,583
I'll be there if
you need anything.
1068
01:16:41,585 --> 01:16:47,585
You should come see
him when you can...
1069
01:16:47,825 --> 01:16:48,791
if you want.
1070
01:17:49,710 --> 01:17:53,445
Dear Lucy,
well, if you're reading this,
1071
01:17:53,447 --> 01:17:57,615
then I'm disappointed
because, you know, I'm dead.
1072
01:17:57,617 --> 01:17:59,216
And if that's the
case, then I'm really
1073
01:17:59,218 --> 01:18:01,417
disappointed because it
means I died without being
1074
01:18:01,419 --> 01:18:04,020
able to say goodbye.
1075
01:18:04,022 --> 01:18:05,822
It also means we
never got the chance
1076
01:18:05,824 --> 01:18:07,890
to talk after what happened.
1077
01:18:07,892 --> 01:18:11,526
I know I didn't handle most
of our situations very well.
1078
01:18:11,528 --> 01:18:14,928
And for that, I am
eternally sorry.
1079
01:18:14,930 --> 01:18:16,798
I hope you can forgive me.
1080
01:18:16,800 --> 01:18:19,566
Not long after I found
out about the DNA test,
1081
01:18:19,568 --> 01:18:22,901
I realized that it didn't
change anything for me.
1082
01:18:22,903 --> 01:18:25,805
I've spent most of my
life looking for my child,
1083
01:18:25,807 --> 01:18:28,674
hoping I would get
to meet him or her.
1084
01:18:28,676 --> 01:18:31,108
And no DNA test
can change the fact
1085
01:18:31,110 --> 01:18:33,778
that I finally got that chance.
1086
01:18:33,780 --> 01:18:36,481
I finally met my daughter.
1087
01:18:36,483 --> 01:18:39,082
When you asked me about
my one last thing,
1088
01:18:39,084 --> 01:18:41,517
I told you it was
golfing in Scotland.
1089
01:18:41,519 --> 01:18:45,922
But the truth is it
was always meeting you.
1090
01:18:45,924 --> 01:18:49,190
It's always been my only thing.
1091
01:18:49,192 --> 01:18:51,561
I hope the transplant
was a success.
1092
01:18:51,563 --> 01:18:54,429
Knowing I was able to give
you the chance to keep living
1093
01:18:54,431 --> 01:18:58,932
is the best last thing
I could ever ask for.
1094
01:18:58,934 --> 01:19:00,267
I love you, Lucy.
1095
01:19:00,269 --> 01:19:02,870
Love, Dylan.
1096
01:19:02,872 --> 01:19:06,039
PS, Jaime has a check for you.
1097
01:19:06,041 --> 01:19:07,307
The insurance company
wouldn't cover
1098
01:19:07,309 --> 01:19:09,209
the cost of the
transplant because you're
1099
01:19:09,211 --> 01:19:10,409
not technically my daughter.
1100
01:19:10,411 --> 01:19:13,544
So I sold my gold fillings.
1101
01:19:13,546 --> 01:19:17,748
I always knew I wanted to use
them for something special.
1102
01:19:17,750 --> 01:19:19,953
I finally figured
out what that was.
1103
01:20:01,854 --> 01:20:04,288
- Hi, missy.
- Hey.
1104
01:20:10,693 --> 01:20:13,561
- How are you feeling?
- Better.
1105
01:20:13,563 --> 01:20:15,997
Moving around a lot easier.
1106
01:20:15,999 --> 01:20:17,497
That's good.
1107
01:20:17,499 --> 01:20:22,436
Although tying my
shoes is still a challenge.
1108
01:20:22,438 --> 01:20:24,336
- Sore.
- Yeah.
1109
01:20:24,338 --> 01:20:25,905
But I've got to go
out and get something.
1110
01:20:25,907 --> 01:20:28,408
So I'm just trying to make
sure my shoes stay tied.
1111
01:20:38,751 --> 01:20:39,652
Thank you.
1112
01:20:45,723 --> 01:20:48,724
Better now?
1113
01:20:48,726 --> 01:20:49,628
Yeah, a lot.
1114
01:21:26,858 --> 01:21:27,658
Umm.
1115
01:21:47,375 --> 01:21:49,941
Hey.
1116
01:21:49,943 --> 01:21:51,709
Oh, my god.
1117
01:21:51,711 --> 01:21:54,346
No... oh, easy there.
1118
01:21:54,348 --> 01:21:56,981
Sorry.
1119
01:21:56,983 --> 01:21:59,350
That's OK.
1120
01:21:59,352 --> 01:22:01,551
Hey.
1121
01:22:01,553 --> 01:22:03,386
How are you doing?
1122
01:22:03,388 --> 01:22:04,423
OK, I guess.
1123
01:22:08,092 --> 01:22:09,291
We have a lot to talk about.
1124
01:22:09,293 --> 01:22:13,161
But first, I have
to get the nurse.
1125
01:22:13,163 --> 01:22:14,129
He's awake.
1126
01:22:14,131 --> 01:22:14,995
Ow.
1127
01:22:14,997 --> 01:22:16,332
Be careful, Luc.
1128
01:22:19,100 --> 01:22:20,935
- Hey, there.
- Hey.
1129
01:22:20,937 --> 01:22:22,901
How are you feeling?
1130
01:22:22,903 --> 01:22:26,373
OK... uh, tired.
1131
01:22:26,375 --> 01:22:28,274
And you know where you are?
1132
01:22:28,276 --> 01:22:31,679
- Yeah, why wouldn't I?
- Hey.
1133
01:22:34,247 --> 01:22:35,047
Hey.
1134
01:22:39,985 --> 01:22:41,483
I'm happy to see you.
1135
01:22:41,485 --> 01:22:43,352
How are you doing?
1136
01:22:43,354 --> 01:22:44,687
Good.
1137
01:22:44,689 --> 01:22:47,356
And how are you
walking around already
1138
01:22:47,358 --> 01:22:49,728
and I'm still in this bed?
1139
01:22:52,696 --> 01:22:54,194
What?
1140
01:22:54,196 --> 01:22:55,796
Uh, you can tell him.
1141
01:22:55,798 --> 01:22:59,767
I'll... I'll, um, I'll go get Dr.
Akers... give you guys a minute.
1142
01:22:59,769 --> 01:23:01,434
Thanks.
1143
01:23:01,436 --> 01:23:03,170
Tell me what?
1144
01:23:03,172 --> 01:23:04,737
Um...
1145
01:23:04,739 --> 01:23:06,205
Go ahead.
1146
01:23:06,207 --> 01:23:07,173
Someone tell me.
1147
01:23:07,175 --> 01:23:08,075
What's going on?
1148
01:23:14,281 --> 01:23:19,016
Well it's, uh, been a few
days since the transplant.
1149
01:23:19,018 --> 01:23:21,118
It has?
1150
01:23:21,120 --> 01:23:22,684
Yeah.
1151
01:23:22,686 --> 01:23:26,457
Hey, actually, you
were in a coma.
1152
01:23:30,226 --> 01:23:33,864
And, um, you kind of died.
1153
01:23:39,702 --> 01:23:41,034
Umm.
1154
01:23:41,036 --> 01:23:42,836
Holy shit.
1155
01:23:42,838 --> 01:23:45,439
Yeah.
1156
01:23:45,441 --> 01:23:47,872
I'm glad you didn't die.
1157
01:23:47,874 --> 01:23:50,177
Hmm... thanks?
1158
01:23:54,847 --> 01:23:56,613
I, um...
1159
01:23:56,615 --> 01:23:59,516
I read your "if I die" letter.
1160
01:23:59,518 --> 01:24:01,087
Jaime said I should.
1161
01:24:04,488 --> 01:24:05,922
Did she?
1162
01:24:05,924 --> 01:24:07,690
Yeah, but don't
get mad at her.
1163
01:24:07,692 --> 01:24:10,190
I mean, technically,
you did die.
1164
01:24:10,192 --> 01:24:11,461
Yes.
Huh.
1165
01:24:15,365 --> 01:24:16,833
It's true, you know.
1166
01:24:19,735 --> 01:24:22,570
It doesn't matter to me
that we aren't related.
1167
01:24:28,242 --> 01:24:31,075
Of course, now, we kind of are.
1168
01:24:34,246 --> 01:24:37,448
Yes, we are.
1169
01:24:37,450 --> 01:24:39,519
Oh, I have something for you.
1170
01:24:56,565 --> 01:24:59,801
Oh.
1171
01:25:10,043 --> 01:25:12,780
Thanks for saving
my life, Dad.
1172
01:25:31,361 --> 01:25:34,228
Ah, here we go.
1173
01:25:34,230 --> 01:25:35,195
Woo!
1174
01:25:35,197 --> 01:25:36,529
Oh, juicy!
1175
01:25:36,531 --> 01:25:37,363
That's not fair.
1176
01:25:37,365 --> 01:25:38,132
It's the best.
1177
01:25:38,133 --> 01:25:39,132
That's the best.
1178
01:25:39,134 --> 01:25:40,500
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1179
01:25:40,502 --> 01:25:41,835
Hey, hey.
1180
01:25:41,837 --> 01:25:43,402
- Just wait until everybody comes.
- Looks so good.
1181
01:25:43,404 --> 01:25:44,536
Ah, thank you.
1182
01:25:44,538 --> 01:25:46,437
It does look pretty amazing.
1183
01:25:46,439 --> 01:25:47,839
OK, let me get this going.
1184
01:25:47,841 --> 01:25:50,241
It's going to be so
wonderful... nice and juicy.
1185
01:25:50,243 --> 01:25:52,976
All right.
Babe, come on!
1186
01:25:52,978 --> 01:25:53,910
All right.
1187
01:25:53,912 --> 01:25:55,115
Thank you guys for
waiting so long.
1188
01:26:01,186 --> 01:26:02,586
Let's sit down.
1189
01:26:02,588 --> 01:26:04,187
Let's eat.
1190
01:26:04,189 --> 01:26:05,587
Get it while it's hot.
1191
01:26:05,589 --> 01:26:06,689
Hmm, me?
1192
01:26:06,691 --> 01:26:09,090
Oh, you put dibs on that, huh?
1193
01:26:09,092 --> 01:26:11,058
I'm getting half...
we have to share.
1194
01:26:11,060 --> 01:26:12,660
You should have
tried to save that one.
1195
01:26:12,662 --> 01:26:14,262
Well, you cut it in half.
1196
01:26:18,067 --> 01:26:18,999
It's Christmas.
1197
01:26:19,001 --> 01:26:20,232
But you have
two drumsticks!
1198
01:26:20,234 --> 01:26:21,136
I know.
1199
01:26:29,009 --> 01:26:31,009
- Don't be shy.
- Dig in.
1200
01:26:31,011 --> 01:26:31,811
Dig in.
1201
01:26:36,415 --> 01:26:37,548
Ah, you're
going to get two.
1202
01:26:37,550 --> 01:26:38,648
You're going to
get the whole one.
1203
01:26:38,650 --> 01:26:39,752
It's a big turkey.
1204
01:26:44,789 --> 01:26:47,058
And Jaime thought
the wine is great.
1205
01:26:50,495 --> 01:26:52,929
Nice.
Nice.
1206
01:26:58,299 --> 01:26:59,768
Ah, this is nice.
1207
01:27:03,672 --> 01:27:04,969
Hey, Merry Christmas.
1208
01:27:04,971 --> 01:27:07,673
- Merry Christmas!
- Love you, Dad.
1209
01:27:08,575 --> 01:27:09,707
Merry Christmas.
1210
01:27:09,709 --> 01:27:10,741
- You too.
- I love you.
1211
01:27:10,743 --> 01:27:11,612
I love you too.
79428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.