Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,625 --> 00:00:17,867
"Texas plant, United States"
2
00:00:17,875 --> 00:00:20,662
enemies approaching from 6 o'clock.
3
00:00:20,667 --> 00:00:22,328
Also, 10 o'clock.
4
00:00:22,333 --> 00:00:25,996
Unidentified enemy troops
entering the Texas plant!
5
00:00:26,125 --> 00:00:28,491
They are... kikaiju?
6
00:00:29,292 --> 00:00:31,829
Backup arriving at 20:00.
7
00:00:31,833 --> 00:00:34,905
Defend the central reactor until then!
8
00:00:35,208 --> 00:00:37,073
Scramble dash!
9
00:00:40,042 --> 00:00:42,875
Where did they all come from?
10
00:00:43,042 --> 00:00:46,364
Great mazinger and tetsuya tsurugi here!
11
00:00:46,375 --> 00:00:47,375
"Authorized"
12
00:00:47,917 --> 00:00:52,115
thunder break!
13
00:01:00,208 --> 00:01:02,244
My turn now!
14
00:01:02,250 --> 00:01:03,250
"Authorized"
15
00:01:03,333 --> 00:01:05,415
breast burn!
16
00:01:10,500 --> 00:01:13,742
Take this! Great typhoon!
17
00:01:16,500 --> 00:01:17,615
See that?
18
00:01:17,625 --> 00:01:20,116
Kikaiju have broken the barrier!
19
00:01:20,792 --> 00:01:23,124
Launching great booster!
20
00:01:23,375 --> 00:01:24,114
"Unauthorized"
21
00:01:24,333 --> 00:01:25,994
cic to Alpha 1.
22
00:01:26,000 --> 00:01:29,697
Weapons that may damage the plant
are not permitted.
23
00:01:29,708 --> 00:01:31,118
Crap!
24
00:01:32,000 --> 00:01:33,115
Hang in there!
25
00:01:33,208 --> 00:01:34,789
Reactor down in 60 sec!
26
00:01:34,792 --> 00:01:36,123
All retreat!
27
00:01:39,625 --> 00:01:41,286
Great boomerang!
28
00:01:48,583 --> 00:01:50,448
Scramble off!
29
00:01:52,667 --> 00:01:54,828
Knee impulse kick!
30
00:01:57,750 --> 00:02:00,207
Mazinger blade!
31
00:02:04,708 --> 00:02:06,824
Drill pressure punch!
32
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
"Authorized"
33
00:02:11,625 --> 00:02:13,661
back spin kick!
34
00:02:14,500 --> 00:02:16,786
Baam!
35
00:02:18,292 --> 00:02:21,159
What a disappointment.
36
00:02:21,167 --> 00:02:22,703
Disappointment?
37
00:02:22,958 --> 00:02:24,243
You're...
38
00:02:24,667 --> 00:02:28,740
Nice to meet you, tetsuya tsurugi.
I am ashura.
39
00:02:29,333 --> 00:02:31,540
Genius scientist Dr. hell's
40
00:02:31,625 --> 00:02:33,911
loyal subject!
41
00:02:35,458 --> 00:02:37,744
Baron ashura!
42
00:02:39,333 --> 00:02:42,655
They're not holdovers of kikaiju.
43
00:02:43,167 --> 00:02:45,283
They're phantoms from hell.
44
00:02:45,708 --> 00:02:47,790
Rapid rocket gun!
45
00:02:48,292 --> 00:02:51,659
Double mazinger blade!
46
00:03:39,708 --> 00:03:45,078
"Soaring high a black iron castle"
47
00:03:45,083 --> 00:03:50,623
"super robot mazinger z"
48
00:03:50,625 --> 00:03:55,870
"with his mighty power he fights for us"
49
00:03:55,875 --> 00:03:59,743
"with a heart of justice pilder on"
50
00:03:59,750 --> 00:04:01,286
"after you"
51
00:04:01,292 --> 00:04:06,491
"strike an iron fist! Rocket punch"
52
00:04:06,500 --> 00:04:13,156
"blast it now breast fire"
53
00:04:13,167 --> 00:04:16,159
"mazin go! Mazin go!"
54
00:04:16,167 --> 00:04:19,989
"Mazinger z"
55
00:04:32,125 --> 00:04:34,537
"six months earlier
new photon power laboratory"
56
00:04:34,542 --> 00:04:36,407
"fuji plant construction site"
57
00:04:50,667 --> 00:04:54,080
phase 3 construction, detonation confirmed.
58
00:04:54,292 --> 00:04:57,329
Copy that. We will proceed.
59
00:04:58,792 --> 00:04:59,792
Huh?
60
00:05:07,583 --> 00:05:08,698
You alright?
61
00:05:08,708 --> 00:05:09,823
Yeah...
62
00:05:11,042 --> 00:05:12,578
What's this?
63
00:05:15,500 --> 00:05:17,081
Look like something?
64
00:05:19,083 --> 00:05:22,655
A face... maybe?
65
00:05:33,875 --> 00:05:35,331
Hey, over there.
66
00:05:36,167 --> 00:05:38,749
Could that be koji kabuto?
67
00:05:38,750 --> 00:05:41,207
First time seeing him in person.
68
00:05:41,208 --> 00:05:45,827
He finished a 3-month underwater
archaeological prospection in a month.
69
00:05:45,833 --> 00:05:49,781
Tetsuya tsurugi on great
stayed in the army,
70
00:05:49,792 --> 00:05:52,659
but kabuto became a scientist?
71
00:05:53,542 --> 00:05:55,498
Glad you came, koji.
72
00:05:55,500 --> 00:05:57,912
Security clearance s from here.
73
00:05:57,917 --> 00:05:59,703
Barrier, partial release.
74
00:06:00,083 --> 00:06:03,450
Photon power laboratory
staff only from here.
75
00:06:03,458 --> 00:06:07,030
Sayaka, no I mean, the
new director's order.
76
00:06:13,250 --> 00:06:18,040
I see, a mazin the size
mazinger can get on.
77
00:06:18,583 --> 00:06:20,494
What's that light?
78
00:06:24,083 --> 00:06:25,789
Bioactivity inside!
79
00:06:26,417 --> 00:06:27,953
Bioactivity?
80
00:06:36,708 --> 00:06:37,914
From here.
81
00:07:28,667 --> 00:07:30,453
Goragon...
82
00:07:39,083 --> 00:07:41,119
Get the medical team!
83
00:07:41,750 --> 00:07:43,115
And...
84
00:07:44,583 --> 00:07:47,780
Elevate the security clearance to sss.
85
00:07:53,750 --> 00:07:59,666
Thank you for taking the new fuji
research town loop expressway today.
86
00:08:03,875 --> 00:08:07,538
Absolutely pollution-free
yet astounding power,
87
00:08:07,542 --> 00:08:11,615
the "final energy source of humankind",
photon power.
88
00:08:11,625 --> 00:08:15,163
The integrated photon
power infrastructure and
89
00:08:15,167 --> 00:08:20,616
network that support our lives,
from electricity to telecoms.
90
00:08:21,333 --> 00:08:25,622
From photon power production
to network maintenance,
91
00:08:25,625 --> 00:08:30,449
all handled at fuji plant,
the large hub in front of you.
92
00:08:30,583 --> 00:08:34,030
Its maximum output in test operation
93
00:08:34,042 --> 00:08:39,457
22 million gwh
when converted into electric power.
94
00:08:39,542 --> 00:08:41,874
"Stop plant construction"
it'll be the world's
95
00:08:41,875 --> 00:08:43,393
"stop plant construction"
largest photon power reactor,
96
00:08:43,417 --> 00:08:44,748
providing photon power not only to Japan
97
00:08:44,750 --> 00:08:49,449
"we welcome photon power plant!"
But to all of Asia.
98
00:08:49,667 --> 00:08:52,374
In the war, many of our...
99
00:08:54,083 --> 00:08:57,655
Work in north America got extended a week.
100
00:08:57,667 --> 00:09:00,579
Too bad, thought I'd see him.
101
00:09:00,583 --> 00:09:03,495
He misses you too, shiro.
102
00:09:03,500 --> 00:09:04,489
Really?
103
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
Yeah.
104
00:09:05,833 --> 00:09:10,782
Photon power laboratory
in Japan has been leading
105
00:09:10,792 --> 00:09:13,078
"speech at the new un general assembly"
the global peaceful use of photon power.
106
00:09:13,083 --> 00:09:15,074
"Speech at the new un general assembly"
the global peaceful use of photon power.
107
00:09:15,083 --> 00:09:16,789
"Gennosuke yumi, prime minister of Japan"
the immense photon power energy
108
00:09:16,792 --> 00:09:17,406
the immense photon power energy
109
00:09:17,417 --> 00:09:19,624
managed by the new un
110
00:09:19,625 --> 00:09:23,038
has resolved many diplomatic issues.
111
00:09:23,042 --> 00:09:28,412
The world couldn't have recovered this fast
with conventional energy.
112
00:09:28,417 --> 00:09:35,619
It's fair to say that we live in
the most peaceful era in human history.
113
00:09:37,417 --> 00:09:42,411
New photon power laboratory center
building station in 5 min.
114
00:09:43,083 --> 00:09:45,825
Please do not leave anything behind.
115
00:09:45,833 --> 00:09:48,745
The former photon power laboratory
116
00:09:48,750 --> 00:09:49,409
will be torn down soon?
117
00:09:49,417 --> 00:09:50,907
"Do not enter"
will be torn down soon?
118
00:09:50,917 --> 00:09:52,657
"To be demolished"
isn't that a waste?
119
00:09:52,667 --> 00:09:54,578
It's better that way.
120
00:09:54,583 --> 00:09:57,655
Better not leave any memory of the war.
121
00:09:58,042 --> 00:10:00,954
At least call it the "symbol of peace".
122
00:10:01,208 --> 00:10:05,406
Besides, mazinger is exhibited at a museum.
123
00:10:10,667 --> 00:10:12,783
"Welcome to new photon power laboratory”
124
00:10:12,792 --> 00:10:15,659
"humankind's final energy source
supports your life"
125
00:10:16,708 --> 00:10:19,905
shiro, jun, over here.
126
00:10:20,792 --> 00:10:22,123
Sayaka!
127
00:10:22,125 --> 00:10:23,410
Long time.
128
00:10:23,917 --> 00:10:27,705
The bump is showing now. Can I?
129
00:10:27,708 --> 00:10:28,914
Sure.
130
00:10:29,417 --> 00:10:30,417
It moved!
131
00:10:31,250 --> 00:10:33,992
It's been 3 years? Since your wedding?
132
00:10:34,000 --> 00:10:35,911
Thanks for your help.
133
00:10:36,167 --> 00:10:37,907
Not at all.
134
00:10:38,042 --> 00:10:39,907
So how's tetsuya?
135
00:10:41,042 --> 00:10:44,159
Found a gray hair and was devastated.
136
00:10:53,500 --> 00:10:54,785
Check complete.
137
00:10:54,792 --> 00:10:57,158
Compare to the target mode tree.
138
00:10:57,417 --> 00:11:00,705
99.9996% match.
139
00:11:01,042 --> 00:11:02,373
Copy the difference.
140
00:11:02,375 --> 00:11:03,660
Roger that.
141
00:11:07,583 --> 00:11:08,583
Koji,
142
00:11:09,000 --> 00:11:12,868
the director's here with shiro and jun.
143
00:11:12,875 --> 00:11:14,115
I see.
144
00:11:14,417 --> 00:11:15,907
Lisa, let's go down.
145
00:11:16,417 --> 00:11:17,532
Okay.
146
00:11:22,625 --> 00:11:24,911
So huge!
147
00:11:25,208 --> 00:11:28,166
So this is the excavated mazin!
148
00:11:28,167 --> 00:11:32,080
Wow, what's it like inside?
149
00:11:32,708 --> 00:11:33,708
So big...
150
00:11:34,167 --> 00:11:35,703
What's wrong?
151
00:11:36,042 --> 00:11:37,498
It's just that...
152
00:11:37,500 --> 00:11:39,661
Had a fight with koji?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,618
Actually...
154
00:11:41,625 --> 00:11:44,867
You two just tie the knot.
155
00:11:48,000 --> 00:11:49,035
Huh?
156
00:11:49,583 --> 00:11:50,914
A breakup?!
157
00:11:50,917 --> 00:11:52,623
Keep it down!
158
00:11:52,625 --> 00:11:54,411
But why? What happened?
159
00:11:58,042 --> 00:12:00,579
Oh... you mean nothing, huh?
160
00:12:00,583 --> 00:12:01,583
That's it.
161
00:12:01,750 --> 00:12:07,290
True that koji is pathetic
when it comes to things like that.
162
00:12:07,292 --> 00:12:09,908
I see how you feel, but...
163
00:12:10,417 --> 00:12:15,912
My father told me to move on
if koji isn't interested.
164
00:12:16,292 --> 00:12:21,912
Well... I've no doubt
you have many suitors, but...
165
00:12:25,417 --> 00:12:28,454
Thanks for coming all this way.
166
00:12:28,583 --> 00:12:30,414
Bro! Huh?
167
00:12:31,083 --> 00:12:34,530
Hi, I heard you're good friends of my man.
168
00:12:34,542 --> 00:12:35,622
Your man?!
169
00:12:35,625 --> 00:12:36,625
No!
170
00:12:36,750 --> 00:12:39,287
Huh? Did I say it wrong?
171
00:12:39,292 --> 00:12:42,409
Isn't that how to refer to your "master"?
172
00:12:42,625 --> 00:12:44,456
Just cut it out!
173
00:12:44,458 --> 00:12:48,371
Can you just not call him "master"?
174
00:12:48,375 --> 00:12:50,912
I told you, it sounds wrong.
175
00:12:51,458 --> 00:12:56,407
In mycenaean it's "mistol"
and in English it's "master".
176
00:12:57,042 --> 00:13:00,534
It has a different connotation in Japanese.
177
00:13:00,542 --> 00:13:02,749
Just relax, Sayaka.
178
00:13:02,750 --> 00:13:05,162
Why do you look so pleased?
179
00:13:05,542 --> 00:13:07,624
Um... who is she?
180
00:13:07,625 --> 00:13:12,164
Let me introduce you
the new mazin's control unit, Lisa.
181
00:13:12,708 --> 00:13:15,495
Large intelligence system agents.
182
00:13:15,500 --> 00:13:18,412
I go by Lisa. Nice to meet you.
183
00:13:18,792 --> 00:13:21,408
What? A control unit?
184
00:13:21,875 --> 00:13:26,619
Maybe a humanoid computer
is easier to understand?
185
00:13:26,625 --> 00:13:29,582
Ichinana also has an auxiliary al.
186
00:13:29,583 --> 00:13:31,665
Right, that nagging one.
187
00:13:32,167 --> 00:13:35,955
Simply put, she's its evolved version.
188
00:13:36,083 --> 00:13:40,656
A high computing interface
connecting humans to machinery.
189
00:13:40,958 --> 00:13:44,371
Way beyond our current technology.
190
00:13:44,375 --> 00:13:47,332
Overtechnology of ancient mycenae.
191
00:13:47,333 --> 00:13:48,664
Amazing.
192
00:13:49,125 --> 00:13:52,037
Dunno why in that form, though...
193
00:13:52,042 --> 00:13:54,124
So you're not human?
194
00:13:54,125 --> 00:13:56,366
But not machine either.
195
00:13:56,375 --> 00:13:59,663
91% of my body are biological parts.
196
00:14:00,542 --> 00:14:02,248
When I found her,
197
00:14:02,250 --> 00:14:07,574
her system was initialized,
so registered me as her administrator.
198
00:14:07,917 --> 00:14:10,749
Truth is, without her help,
199
00:14:10,750 --> 00:14:15,323
we even lack the technology
to access such a giant mazin.
200
00:14:15,792 --> 00:14:17,123
Mazin...
201
00:14:17,125 --> 00:14:22,825
The basic structural analysis alone would
advance our tech by 100 years.
202
00:14:22,833 --> 00:14:24,073
Incredible...
203
00:14:24,792 --> 00:14:28,239
It sure is an immeasurable presence.
204
00:14:28,542 --> 00:14:31,579
That's why we call it
205
00:14:32,208 --> 00:14:34,073
"mazinger infinity".
206
00:14:34,875 --> 00:14:37,582
Mazin of infinite possibilities.
207
00:14:37,792 --> 00:14:42,365
But there's a lot of
diastrophism around here.
208
00:14:42,375 --> 00:14:46,323
Why was an ancient mycenaean
ruin under mt. Fuji?
209
00:14:47,458 --> 00:14:48,493
I wonder why.
210
00:14:48,500 --> 00:14:49,580
Come on.
211
00:14:50,083 --> 00:14:52,825
Was it here this whole time?
212
00:14:53,333 --> 00:14:55,073
Or maybe it wasn't?
213
00:14:55,542 --> 00:14:56,827
What do you mean?
214
00:14:57,125 --> 00:14:59,366
I have a theory.
215
00:14:59,375 --> 00:15:01,832
Heard of a neighboring dimension?
216
00:15:02,500 --> 00:15:04,240
Neighboring dimension?
217
00:15:04,542 --> 00:15:08,330
While it exists next to
the world we live in,
218
00:15:08,875 --> 00:15:12,663
it's a space in a dimension
we cannot register.
219
00:15:12,667 --> 00:15:15,830
An unknown world where
our norms don't apply.
220
00:15:16,792 --> 00:15:20,159
When strong energy
like photon power accumulates,
221
00:15:20,167 --> 00:15:25,582
the boundary between our two dimensions
becomes unstable a bit.
222
00:15:26,042 --> 00:15:30,490
That can be used to convert energy
into substance.
223
00:15:30,500 --> 00:15:33,822
Theoretically, warping would be possible.
224
00:15:34,167 --> 00:15:40,447
So it came from mycenae because of
the photon power here at fuji plant?
225
00:15:40,458 --> 00:15:41,743
Perhaps.
226
00:15:42,083 --> 00:15:44,290
It's just a theory.
227
00:15:44,292 --> 00:15:48,160
It's too absurd to take seriously.
228
00:15:48,167 --> 00:15:50,829
Right. I was totally lost.
229
00:15:53,667 --> 00:15:54,873
Hm...
230
00:15:54,875 --> 00:15:55,910
What?
231
00:15:55,917 --> 00:15:59,330
Koji, you're looking more like a scientist.
232
00:15:59,917 --> 00:16:00,906
Am I?
233
00:16:00,917 --> 00:16:03,829
Just be as serious about Sayaka.
234
00:16:04,125 --> 00:16:08,539
I recommended "imazinger"
as in "mazin of imagination"...
235
00:16:08,542 --> 00:16:10,328
No play on words.
236
00:16:10,333 --> 00:16:11,994
No, it's not...
237
00:16:12,000 --> 00:16:17,199
I may be out of line,
but you're not getting any younger.
238
00:16:17,208 --> 00:16:19,494
You can't plan everything.
239
00:16:20,125 --> 00:16:21,865
I know.
240
00:16:21,875 --> 00:16:23,081
But...
241
00:16:23,208 --> 00:16:26,245
Naming it "mazinger" when it's mycenaean...
242
00:16:26,250 --> 00:16:30,368
Come on, why look like a teenager in love?
243
00:16:30,375 --> 00:16:34,323
You're the savior of this world.
244
00:16:46,458 --> 00:16:47,197
Hello?
245
00:16:47,208 --> 00:16:48,823
What? Okay.
246
00:16:49,583 --> 00:16:50,789
No way...!
247
00:16:50,792 --> 00:16:51,907
What?
248
00:16:51,917 --> 00:16:56,240
The Texas plant was attacked an hour ago!
249
00:16:56,250 --> 00:16:58,241
Attacked? By whom?
250
00:16:59,292 --> 00:17:00,498
Kikaiju.
251
00:17:00,500 --> 00:17:02,081
What?
252
00:17:02,333 --> 00:17:07,077
They prevented the photon power reactor
from being destroyed, but...
253
00:17:07,667 --> 00:17:11,364
Tetsuya who went on great is missing...
254
00:17:11,792 --> 00:17:12,872
Tetsuya is?!
255
00:17:13,042 --> 00:17:14,373
What's going on?
256
00:17:15,500 --> 00:17:16,740
What?!
257
00:17:31,500 --> 00:17:32,831
Iron crossed army?!
258
00:17:39,667 --> 00:17:40,998
You...
259
00:17:41,000 --> 00:17:44,822
We're in luck. Koji kabuto is here.
260
00:17:44,833 --> 00:17:49,076
Good thing I didn't go with baron ashura.
261
00:17:49,417 --> 00:17:51,203
Count brocken?!
262
00:17:51,208 --> 00:17:53,073
Shouldn't you be dead?
263
00:17:54,708 --> 00:17:58,530
I should be dead? I am, missy.
264
00:17:58,542 --> 00:18:01,955
I see, you've never been dead before.
265
00:18:01,958 --> 00:18:03,448
Of course not!
266
00:18:03,458 --> 00:18:06,825
That's a shame. But rest assured,
267
00:18:07,292 --> 00:18:11,831
I'll send you all to hell now. Do it!
268
00:18:26,875 --> 00:18:28,081
Cease fire!
269
00:18:30,625 --> 00:18:31,831
What?!
270
00:18:54,250 --> 00:18:56,036
What are you?
271
00:18:56,042 --> 00:19:00,035
You're no human!
A copy of gamia q or something?
272
00:19:01,292 --> 00:19:04,034
Don't be rude, I'm the original.
273
00:19:07,000 --> 00:19:08,706
Was that enough time?
274
00:19:08,708 --> 00:19:10,039
- Plenty!
- Good!
275
00:19:13,250 --> 00:19:14,911
Look, over there.
276
00:19:16,417 --> 00:19:17,417
Kikaiju...
277
00:20:00,125 --> 00:20:01,615
Goragon!
278
00:20:03,083 --> 00:20:04,744
Goragon!
279
00:20:05,917 --> 00:20:07,498
Goragon!
280
00:20:08,750 --> 00:20:10,365
Goragon!
281
00:20:11,583 --> 00:20:13,198
Goragon!
282
00:20:14,458 --> 00:20:16,369
Goragon!
283
00:20:17,333 --> 00:20:19,073
Goragon!
284
00:20:20,250 --> 00:20:21,956
Goragon!
285
00:20:23,125 --> 00:20:24,706
Goragon!
286
00:20:25,833 --> 00:20:27,289
Goragon!
287
00:20:28,708 --> 00:20:30,073
Goragon!
288
00:20:31,583 --> 00:20:33,198
Goragon!
289
00:20:34,292 --> 00:20:37,034
Goragon on this land!
290
00:20:37,625 --> 00:20:38,910
To this land!
291
00:20:40,875 --> 00:20:43,947
Photon power network
output down another 7 pts.
292
00:20:44,625 --> 00:20:47,913
Further broadband restrictions
on public providers.
293
00:20:48,042 --> 00:20:49,703
Secure the lifeline first.
294
00:20:50,250 --> 00:20:54,493
Tomakomai, sekigahara
and sadogashima output at 102%.
295
00:20:54,500 --> 00:20:56,206
That's above limit.
296
00:20:56,208 --> 00:20:59,530
I pretty much designed all their reactors.
297
00:20:59,542 --> 00:21:01,749
They have the capacity.
298
00:21:01,750 --> 00:21:04,412
Prime minister's office calling!
299
00:21:04,417 --> 00:21:06,908
Sayaka, glad you're safe.
300
00:21:06,917 --> 00:21:09,124
Thank you for your concern.
301
00:21:09,125 --> 00:21:12,447
But prime minister! Your
info comes too late.
302
00:21:13,208 --> 00:21:16,746
We're providing info to local governments.
303
00:21:16,750 --> 00:21:20,072
No... well... thank you
for your cooperation.
304
00:21:20,083 --> 00:21:23,120
We had an emergency
security council meeting.
305
00:21:23,125 --> 00:21:29,200
The attacks have been deemed as
terrorist acts by Dr. hell's remnants.
306
00:21:29,208 --> 00:21:30,208
Remnants?
307
00:21:30,458 --> 00:21:31,573
Correct.
308
00:21:31,583 --> 00:21:36,703
A terrorist attempt to bring chaos
to humanity again.
309
00:21:36,833 --> 00:21:39,495
Hold on! That's impossible!
310
00:21:39,500 --> 00:21:44,699
You know how extensively
we searched for them after the war?
311
00:21:44,875 --> 00:21:48,413
We need realistic countermeasures now.
312
00:21:48,417 --> 00:21:52,956
Military action in 10 days
to retrieve fuji plant.
313
00:21:54,042 --> 00:21:57,785
We request koji to join the operation.
314
00:21:58,042 --> 00:21:59,998
W-what are you saying?
315
00:22:00,000 --> 00:22:05,245
He's a researcher now!
What'll you do with a veteran?
316
00:22:05,625 --> 00:22:06,990
I know.
317
00:22:07,000 --> 00:22:12,870
But with tetsuya missing,
koji fighting will motivate them...
318
00:22:12,875 --> 00:22:15,412
You'll just use koji's fame
319
00:22:15,417 --> 00:22:19,615
as propaganda to shut
out opposition, right?
320
00:22:19,625 --> 00:22:21,240
No, that's...
321
00:22:21,625 --> 00:22:22,740
Father!
322
00:22:23,250 --> 00:22:28,165
Photon power laboratory
researches peaceful use of photon power.
323
00:22:28,167 --> 00:22:32,740
I can't have our staff
join a military op as a soldier.
324
00:22:34,417 --> 00:22:39,161
It's true we recovered
thanks to the photon power.
325
00:22:39,167 --> 00:22:44,241
But people's emotional scars
have not fully healed.
326
00:22:44,833 --> 00:22:48,655
We need a clear symbol of hope.
327
00:22:48,667 --> 00:22:52,239
How long will the world depend on him?
328
00:22:52,583 --> 00:22:57,703
It's not an order, but a strong request
from the Japanese government.
329
00:22:58,417 --> 00:23:01,033
I expect a realistic response.
330
00:23:01,875 --> 00:23:04,742
He fought enough already.
331
00:23:04,958 --> 00:23:08,701
He saved the world and humanity from doom.
332
00:23:13,292 --> 00:23:15,704
Sorry, please understand.
333
00:23:21,500 --> 00:23:25,288
Release ports 1 to 8.
Auxiliary al. Turing start.
334
00:23:25,500 --> 00:23:28,697
Photon power engine,
from standby to a mode.
335
00:23:29,083 --> 00:23:33,201
You've been away for a while.
How confident are you?
336
00:23:33,625 --> 00:23:38,198
I'd say I'd try my best
to live up to your expectations,
337
00:23:38,208 --> 00:23:42,531
but I'll at least try not
to drag down the young troops.
338
00:23:42,917 --> 00:23:46,956
Okay, start rolling cameras.
Please come in.
339
00:23:51,042 --> 00:23:52,532
Come, come, courage!
340
00:23:52,750 --> 00:23:54,957
Guardians of the fighters!
341
00:23:58,625 --> 00:24:02,789
Joint force idol unit, mazin girls!
342
00:24:07,333 --> 00:24:08,493
Huh?
343
00:24:10,500 --> 00:24:13,082
Look to the right.
344
00:24:13,167 --> 00:24:15,374
Next, to the left.
345
00:24:21,208 --> 00:24:23,449
As you all know,
346
00:24:23,875 --> 00:24:29,199
our hero koji kabuto has
specially joined this operation.
347
00:24:29,208 --> 00:24:34,953
We were all able to survive the last war
thanks to you.
348
00:24:34,958 --> 00:24:37,540
I'm truly honored that
349
00:24:37,542 --> 00:24:42,707
we can fight for humankind alongside you.
350
00:24:43,208 --> 00:24:47,702
On behalf of the soldiers, thank you!
351
00:24:53,375 --> 00:24:54,990
Activate barrier!
352
00:24:55,000 --> 00:24:56,285
Activating!
353
00:25:05,042 --> 00:25:06,077
Course clear.
354
00:25:06,083 --> 00:25:07,198
Clear.
355
00:25:07,750 --> 00:25:10,412
Ichinana squad 3, ready for launch.
356
00:25:10,417 --> 00:25:11,452
Ready for launch.
357
00:25:11,833 --> 00:25:14,245
Squad 3, let's do this!
358
00:25:14,250 --> 00:25:15,456
Yeah!
359
00:25:15,583 --> 00:25:16,789
Launch!
360
00:25:17,000 --> 00:25:19,241
Squads 3, 4 and 5.
361
00:25:19,250 --> 00:25:20,615
- Load.
- Loaded!
362
00:25:20,625 --> 00:25:22,206
- Launch!
- Launch!
363
00:25:27,917 --> 00:25:29,202
Enemy craft incoming!
364
00:25:29,208 --> 00:25:30,539
Firel
365
00:25:31,958 --> 00:25:34,620
wingman entering enemy zone.
366
00:25:35,000 --> 00:25:37,787
Ichinana entering capsule detachment area.
367
00:25:38,000 --> 00:25:39,410
All units, capsule purge.
368
00:25:39,417 --> 00:25:41,032
Purge!
369
00:25:44,167 --> 00:25:45,828
It has begun.
370
00:25:46,125 --> 00:25:48,787
It doesn't seem rational
371
00:25:48,792 --> 00:25:53,206
how we'd gain an upper hand
from the master fighting.
372
00:25:53,208 --> 00:25:54,288
You oppose?
373
00:25:54,292 --> 00:25:58,035
No, I just think it's pointless.
374
00:25:58,042 --> 00:26:00,784
He'll just be standing in the back.
375
00:26:00,792 --> 00:26:03,078
The team on the ground
376
00:26:03,083 --> 00:26:08,032
wouldn't want a veteran
to be calling the shots.
377
00:26:08,292 --> 00:26:09,828
Sayaka?
378
00:26:10,375 --> 00:26:14,163
It can't be helped. People resent us.
379
00:26:14,542 --> 00:26:16,032
This lab must
380
00:26:16,042 --> 00:26:20,911
disclose all our research results
on photon power.
381
00:26:21,208 --> 00:26:23,540
In exchange for our immense budget.
382
00:26:24,333 --> 00:26:28,451
But as photon power research advances
around the world,
383
00:26:28,458 --> 00:26:33,157
more people are
starting to question the need for this lab.
384
00:26:38,708 --> 00:26:41,450
We must be at the forefront,
385
00:26:41,458 --> 00:26:45,656
or there'll be no means to stop its misuse.
386
00:26:46,500 --> 00:26:50,413
That's why you sent the master to battle?
387
00:26:53,083 --> 00:26:55,244
You're okay with that?
388
00:26:56,792 --> 00:27:01,616
Maintaining freedom is quite inconvenient.
389
00:27:02,000 --> 00:27:04,082
You're okay with that?
390
00:27:05,167 --> 00:27:08,659
You're only a machine.
Don't give me that look.
391
00:27:09,292 --> 00:27:12,910
All is well if this operation ends well.
392
00:27:14,250 --> 00:27:17,913
Don't. Stop calling me a machine.
393
00:27:18,375 --> 00:27:21,037
Squad 3 at fuji plant's first layer.
394
00:27:21,042 --> 00:27:23,203
Starting to break the barrier.
395
00:27:24,875 --> 00:27:26,911
Enemy kikaiju eliminated.
396
00:27:27,167 --> 00:27:28,657
Explosives ready.
397
00:27:28,667 --> 00:27:31,500
All units retreat to safety zone.
398
00:27:31,542 --> 00:27:32,702
"Detonate” all clear.
399
00:27:32,708 --> 00:27:33,447
Detonate.
400
00:27:33,458 --> 00:27:34,458
Detonate.
401
00:27:38,583 --> 00:27:40,414
Barrier penetrated.
402
00:27:40,417 --> 00:27:44,456
Squad 3 entering infinity research zone.
403
00:27:46,625 --> 00:27:48,661
Goragon...
404
00:27:52,833 --> 00:27:54,243
H-huh?
405
00:27:54,667 --> 00:27:56,203
Shiro, what is it?
406
00:27:56,375 --> 00:27:58,240
Infinity is gone!
407
00:27:58,250 --> 00:28:00,241
No way! It's so big!
408
00:28:02,500 --> 00:28:06,368
A rapid depression above mt. Fuji.
409
00:28:06,375 --> 00:28:09,617
80% of local standard air pressure.
410
00:28:09,625 --> 00:28:12,492
75... 70... still dropping.
411
00:28:14,417 --> 00:28:15,702
That's...
412
00:28:16,500 --> 00:28:19,242
All sensors on the eye of the typhoon!
413
00:28:19,417 --> 00:28:20,532
Roger that!
414
00:28:24,750 --> 00:28:26,206
Cherenkov emission?!
415
00:28:26,208 --> 00:28:28,620
Send me the gravity variation!
416
00:28:28,625 --> 00:28:29,660
Sending!
417
00:28:29,875 --> 00:28:30,875
It can't be!
418
00:28:31,292 --> 00:28:33,123
Time is frozen?
419
00:28:33,792 --> 00:28:38,912
No way! The theory of neighboring
dimensions was correct?
420
00:28:42,667 --> 00:28:44,248
Goragon?
421
00:28:44,417 --> 00:28:47,079
If the one to possess the power
422
00:28:47,292 --> 00:28:50,614
deems this world unworthy of existence,
423
00:28:50,792 --> 00:28:55,832
the entire world can be
replaced with an alternative world
424
00:28:55,833 --> 00:28:58,905
of their choosing from the parallel worlds.
425
00:28:59,042 --> 00:29:02,364
That's this mazin's ultimate power.
426
00:29:03,208 --> 00:29:07,406
It can be a god or a demon.
427
00:29:10,042 --> 00:29:11,042
Ah...
428
00:29:32,708 --> 00:29:36,951
Cic to all units.
All units, report your status.
429
00:29:36,958 --> 00:29:39,199
Cic to all units. Report...
430
00:29:39,208 --> 00:29:41,164
What is that?
431
00:29:41,583 --> 00:29:45,496
Noise increasing. Disrupting communication.
432
00:29:57,125 --> 00:30:00,117
Koji! You mustn't! No launch approval!
433
00:30:00,125 --> 00:30:04,164
We're doomed. I'll go support the retreat.
434
00:30:04,625 --> 00:30:06,411
Don't be ridiculous!
435
00:30:18,583 --> 00:30:19,789
Hold on!
436
00:30:20,583 --> 00:30:21,368
Damn!
437
00:30:21,375 --> 00:30:23,616
Retreat! All retreat!
438
00:30:23,625 --> 00:30:24,705
Bro!
439
00:30:26,458 --> 00:30:27,698
You alright?
440
00:31:07,583 --> 00:31:08,789
Great?!
441
00:31:13,417 --> 00:31:15,453
It can't be! Tetsuya!
442
00:31:17,292 --> 00:31:18,623
High energy reaction!
443
00:31:18,917 --> 00:31:20,077
No...
444
00:31:24,542 --> 00:31:27,079
Photon power barrier at Max! Hurry!
445
00:31:51,500 --> 00:31:52,910
Massive cracking on the
photon power network!
446
00:31:52,917 --> 00:31:54,077
"Unauthorized access detected" massive
cracking on the photon power network!
447
00:31:54,083 --> 00:31:54,412
"Al barrier launched" massive
cracking on the photon power network!
448
00:31:54,417 --> 00:31:54,826
"Al barrier launched"
al barrier, too slow!
449
00:31:54,833 --> 00:31:56,869
Al barrier, too slow!
450
00:31:59,000 --> 00:32:01,833
Long time, humans.
451
00:32:02,458 --> 00:32:04,323
Dr. hell...
452
00:32:05,167 --> 00:32:08,330
We only have one goal.
453
00:32:09,083 --> 00:32:13,326
That is... coexistence
and co-prosperity with humanity.
454
00:32:13,333 --> 00:32:14,333
What the...!
455
00:32:14,958 --> 00:32:20,828
We'll extract some photon power energy
from this point.
456
00:32:21,542 --> 00:32:23,908
As long as you don't intervene,
457
00:32:23,917 --> 00:32:28,115
we will not attack you humans.
458
00:32:29,375 --> 00:32:32,572
We shall overcome the unfortunate past and
459
00:32:32,583 --> 00:32:35,325
not shed any more unnecessary blood.
460
00:32:35,708 --> 00:32:40,327
I sincerely desire coexistence
and co-prosperity.
461
00:32:40,917 --> 00:32:42,828
Not a tyrant like you!
462
00:32:44,167 --> 00:32:46,499
Goragon is starting...
463
00:32:52,500 --> 00:32:54,707
Keep calm and evacuate!
464
00:33:06,875 --> 00:33:09,833
I like old towns like this.
465
00:33:10,000 --> 00:33:11,831
But a little cramped?
466
00:33:12,292 --> 00:33:16,410
I'm not the lavish officer residence type.
467
00:33:16,875 --> 00:33:19,617
Good old mom-and-pop stores.
468
00:33:19,917 --> 00:33:22,829
Getting to know your neighbors.
469
00:33:23,667 --> 00:33:28,366
I want a peaceful family life
in a town like this.
470
00:33:29,875 --> 00:33:31,206
Can we?
471
00:33:33,125 --> 00:33:34,240
Okay.
472
00:33:38,083 --> 00:33:42,747
This area will not be an
immediate battle zone.
473
00:33:43,375 --> 00:33:47,072
All residents, please remain calm.
474
00:34:01,042 --> 00:34:07,083
Civic life is severely impacted
from unstable supply of photon power.
475
00:34:07,542 --> 00:34:11,239
The safety of citizens comes first.
476
00:34:11,375 --> 00:34:15,573
We mustn't give in to terrorist threats!
477
00:34:15,833 --> 00:34:19,621
The international community
must pressure them.
478
00:34:19,750 --> 00:34:24,289
No, establish a negotiation channel
and resolve...
479
00:34:24,417 --> 00:34:27,079
So a military op!
480
00:34:31,083 --> 00:34:34,075
"Fujimoto Chinese noodles boss ramen"
481
00:34:34,542 --> 00:34:35,907
"notice from the manager:"
We conducted a survey
482
00:34:35,917 --> 00:34:36,997
"ramen only due to limited supply”
we conducted a survey
483
00:34:37,000 --> 00:34:38,080
"ramen only due to limited supply”
we conducted a survey
484
00:34:38,083 --> 00:34:40,825
asking what people think
we should do about Dr. hell.
485
00:34:41,167 --> 00:34:44,079
"Full-on fight" at 25%.
486
00:34:44,417 --> 00:34:47,079
"Negotiate" at 23%.
487
00:34:47,208 --> 00:34:49,324
"Don't know" at 52%.
488
00:34:49,958 --> 00:34:51,994
"Don't know" the majority,
489
00:34:52,000 --> 00:34:54,582
and the rest split evenly.
490
00:34:54,875 --> 00:34:59,869
"Fight" or "negotiate"
unresolved at today's security council.
491
00:35:00,250 --> 00:35:02,582
And the Japanese government?
492
00:35:03,125 --> 00:35:07,994
Their stance was "don't know"
just like the public.
493
00:35:08,292 --> 00:35:12,581
Prime minister yumi
must make a very tough decision.
494
00:35:12,875 --> 00:35:15,457
Nothing good on TV!
495
00:35:15,625 --> 00:35:18,082
Only news!
496
00:35:18,250 --> 00:35:20,582
Shh... don't say that.
497
00:35:21,625 --> 00:35:24,082
But it's boring!
498
00:35:24,250 --> 00:35:25,990
Here you are.
499
00:35:26,750 --> 00:35:31,323
Boring, isn't it? I think so, too.
500
00:35:32,375 --> 00:35:33,740
Specially for you.
501
00:35:34,250 --> 00:35:36,241
Say "thank you"?
502
00:35:36,417 --> 00:35:37,452
Thank you!
503
00:35:37,583 --> 00:35:38,583
Sure!
504
00:35:38,708 --> 00:35:40,414
Sorry, boss.
505
00:35:40,542 --> 00:35:42,032
Don't worry, misato.
506
00:35:42,167 --> 00:35:46,115
We support each other
in times of difficulty.
507
00:35:46,250 --> 00:35:48,912
That goes for you, too.
508
00:35:49,042 --> 00:35:50,657
You got me there.
509
00:35:53,583 --> 00:35:59,078
Blackout in this area due
to power transmission damage.
510
00:35:59,333 --> 00:36:00,539
Hey boss.
511
00:36:01,208 --> 00:36:02,493
How're you managing?
512
00:36:02,625 --> 00:36:07,073
Generating and collecting power
using boss robot's engine.
513
00:36:07,375 --> 00:36:09,616
Through the underground tunnel.
514
00:36:09,750 --> 00:36:10,580
That's tough.
515
00:36:10,708 --> 00:36:14,530
It's an emergency.
So I want to keep my shop open.
516
00:36:16,292 --> 00:36:17,498
Here you are.
517
00:36:17,625 --> 00:36:20,822
Thanks. You've been here for long.
518
00:36:20,958 --> 00:36:26,282
Yeah, a lot happened, but
I've managed so far.
519
00:36:26,833 --> 00:36:30,576
Amazing! What is this?! This food here!
520
00:36:30,750 --> 00:36:32,866
It's called "ramen".
521
00:36:33,542 --> 00:36:38,366
Flavorful, savory... perfect!
Great nutritional balance too!
522
00:36:38,500 --> 00:36:40,365
The pinnacle of human wisdom!
523
00:36:41,167 --> 00:36:45,581
Thanks, young lady.
Here, on the house for you, too.
524
00:36:45,708 --> 00:36:47,573
Thank you!
525
00:36:47,708 --> 00:36:49,244
At times like these,
526
00:36:49,542 --> 00:36:52,579
those who can move better do what they can.
527
00:36:52,708 --> 00:36:56,781
Gel form protein heated at low temperature.
528
00:36:57,667 --> 00:36:59,532
Incredible!
529
00:36:59,667 --> 00:37:02,500
Is it true that tetsuya's alive?
530
00:37:03,083 --> 00:37:04,994
Yeah, I saw him myself.
531
00:37:05,292 --> 00:37:06,577
But all news programs say
532
00:37:06,583 --> 00:37:07,618
he's missing and details unknown.
533
00:37:07,625 --> 00:37:10,697
"Texas plant attacked"
he's missing and details unknown.
534
00:37:10,833 --> 00:37:16,624
Which means some people
want to keep it quiet.
535
00:37:16,750 --> 00:37:20,117
Here you are! Two bowls of ramen.
536
00:37:20,333 --> 00:37:22,665
What's with koji kabuto?
537
00:37:22,792 --> 00:37:27,240
He was in the battle, but
was totally useless.
538
00:37:27,375 --> 00:37:29,741
Yeah, I heard.
539
00:37:30,250 --> 00:37:32,081
Has he lost it?
540
00:37:32,208 --> 00:37:33,288
Who knows...
541
00:37:33,417 --> 00:37:36,159
Would you like some water?
542
00:37:36,917 --> 00:37:38,498
Here, for two.
543
00:37:38,625 --> 00:37:40,240
Okay, thanks.
544
00:37:41,875 --> 00:37:42,910
Hey...
545
00:37:44,667 --> 00:37:46,453
Whatever may happen,
546
00:37:46,583 --> 00:37:50,701
I have faith in you and what you do.
547
00:38:43,833 --> 00:38:49,328
Photon power energy transferred
to the neighboring dimension by mazin
548
00:38:49,458 --> 00:38:52,074
at 42 million gwh.
549
00:38:52,333 --> 00:38:56,406
Approximately 120 hours
to activation of goragon.
550
00:38:56,708 --> 00:39:01,953
But... the android that
is the activation key of mazin...
551
00:39:02,208 --> 00:39:04,199
Still missing?
552
00:39:04,333 --> 00:39:08,952
It seems to be avoiding access
to the photon power network.
553
00:39:09,375 --> 00:39:11,457
And koji kabuto?
554
00:39:11,708 --> 00:39:14,700
Probably with the android.
555
00:39:14,833 --> 00:39:17,700
He wouldn't have gone too far.
556
00:39:17,833 --> 00:39:20,199
How do you know?
557
00:39:20,667 --> 00:39:23,739
The mazin taken, his friend taken...
558
00:39:23,875 --> 00:39:27,072
He must be seething with anger now.
559
00:39:27,208 --> 00:39:29,950
That's who koji kabuto is.
560
00:39:30,833 --> 00:39:32,915
Master hell... lt's as if...
561
00:39:33,333 --> 00:39:33,947
What?
562
00:39:34,083 --> 00:39:36,449
Well, with all due respect,
563
00:39:36,583 --> 00:39:41,623
you seem to be looking forward
to facing koji kabuto.
564
00:39:42,708 --> 00:39:44,369
Terminate upon locating.
565
00:39:44,500 --> 00:39:49,199
He's a mere human now
although he has been chosen by mazin.
566
00:39:49,333 --> 00:39:52,530
At least give him a quick death.
567
00:39:52,667 --> 00:39:53,667
Yes, sir.
568
00:40:08,167 --> 00:40:11,034
Thunder... break...
569
00:40:15,083 --> 00:40:16,823
Great typhoon...
570
00:40:18,167 --> 00:40:20,249
Navel missile...
571
00:40:23,083 --> 00:40:24,323
No use.
572
00:40:24,708 --> 00:40:28,246
Great is under the control
of the Baton of bados.
573
00:40:28,375 --> 00:40:29,831
You...
574
00:40:30,000 --> 00:40:34,573
You're kept alive
as a mere dummy activation key,
575
00:40:34,583 --> 00:40:36,164
yet sustaining yourself?
576
00:40:36,292 --> 00:40:37,702
I heard you.
577
00:40:37,708 --> 00:40:40,745
Coexistence and co-prosperity rubbish.
578
00:40:40,875 --> 00:40:43,082
What about your world domination?
579
00:40:43,458 --> 00:40:46,996
Don't you think that's what I'm doing now?
580
00:40:47,125 --> 00:40:48,615
What?
581
00:40:49,042 --> 00:40:54,867
Humans are watching my every move,
unable to ignore me and act.
582
00:40:55,750 --> 00:40:58,492
What's that other than domination?
583
00:40:59,500 --> 00:41:03,823
You know what the biggest weakness
of humanity is?
584
00:41:05,500 --> 00:41:09,163
I'll tell you. It's "diversity".
585
00:41:11,417 --> 00:41:13,829
Diversity?
586
00:41:14,375 --> 00:41:17,492
It means there is more than one justice.
587
00:41:17,625 --> 00:41:23,575
But humanity lacks the intelligence
to control such complexity of values.
588
00:41:24,292 --> 00:41:28,410
Their response to
"coexistence and co-prosperity" is proof.
589
00:41:28,667 --> 00:41:34,082
Because they can't manage diversity,
they'll fight among themselves.
590
00:41:34,708 --> 00:41:36,869
We'll now take a vote.
591
00:41:40,833 --> 00:41:42,994
"Against"
592
00:41:44,708 --> 00:41:46,994
humanity cannot decide...
593
00:41:47,708 --> 00:41:49,790
The human race has not changed.
594
00:41:49,917 --> 00:41:52,533
How many years since we left?
595
00:41:52,667 --> 00:41:54,578
You were claiming how
596
00:41:54,708 --> 00:42:00,749
you can reach an ideal society
by eliminating us, but look at you.
597
00:42:03,750 --> 00:42:07,038
This world is not worthwhile.
598
00:42:08,833 --> 00:42:11,415
I will recreate the world.
599
00:42:11,542 --> 00:42:14,500
You at least serve its foundation.
600
00:42:18,417 --> 00:42:20,658
We'll activate goragon sooner.
601
00:42:20,792 --> 00:42:25,411
Increase photon power extraction by 8%.
602
00:42:25,542 --> 00:42:26,542
Yes, sir.
603
00:42:28,208 --> 00:42:33,077
A new world... it will be worthy of us.
604
00:42:46,667 --> 00:42:47,907
So fun.
605
00:42:52,875 --> 00:42:53,785
"Fujisan hongu sengentaisha"
606
00:42:53,792 --> 00:42:57,705
as you know, the universe started
with the big bang.
607
00:42:57,875 --> 00:43:00,412
It continues to expand to date,
608
00:43:00,542 --> 00:43:04,831
while it's said to have branched out
to a universe of possibilities.
609
00:43:05,583 --> 00:43:08,575
Multiverse of quantum theory.
610
00:43:08,708 --> 00:43:09,708
Yes.
611
00:43:09,958 --> 00:43:13,121
Forcing quantum superposition to
612
00:43:13,250 --> 00:43:17,949
replace an entire universe
with one of a desirable condition.
613
00:43:18,083 --> 00:43:20,540
With the ultimate weapon goragon.
614
00:43:20,917 --> 00:43:25,707
Activated when infinity
is fully charged with photon power.
615
00:43:25,875 --> 00:43:29,322
And its living key is you.
616
00:43:29,583 --> 00:43:31,574
Yes, but hell
617
00:43:31,708 --> 00:43:38,113
succeeded in activating infinity
using great and tetsuya as the key.
618
00:43:38,583 --> 00:43:41,074
I never thought that was possible.
619
00:43:42,875 --> 00:43:48,415
Had I been able to activate infinity first,
this wouldn't have...
620
00:43:49,000 --> 00:43:53,323
That can't be helped.
No one knew hell's whereabouts.
621
00:43:54,083 --> 00:43:58,782
I confirmed an increase
in photon power supply to infinity.
622
00:43:59,417 --> 00:44:02,739
Hell is determined to activate goragon.
623
00:44:02,875 --> 00:44:05,582
That'll end this world.
624
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
If so...
625
00:44:07,708 --> 00:44:14,329
It's best to pursue your happiness
in the little time left.
626
00:44:14,875 --> 00:44:16,285
Happiness?
627
00:44:18,375 --> 00:44:22,243
Sayaka tends to prioritize
her social responsibilities
628
00:44:22,375 --> 00:44:26,323
over her personal happiness.
629
00:44:28,250 --> 00:44:31,913
She doesn't want you to fight anymore.
630
00:44:32,042 --> 00:44:37,287
And share her life with
you, stay close to you.
631
00:44:39,667 --> 00:44:41,532
I know that.
632
00:44:42,125 --> 00:44:43,865
Then please!
633
00:44:44,000 --> 00:44:50,200
I heard humans enter into the institution
of marriage with their significant other.
634
00:44:50,333 --> 00:44:53,905
And form a social entity called "family".
635
00:44:54,042 --> 00:44:59,867
So before humanity is lost,
at least form that with Sayaka.
636
00:45:00,583 --> 00:45:03,541
You make it sound so verbose.
637
00:45:04,792 --> 00:45:07,033
You're only a machine.
638
00:45:07,333 --> 00:45:11,155
Sorry, Sayaka said the same to me.
639
00:45:11,625 --> 00:45:14,082
Jeez, I'm sorry.
640
00:45:14,333 --> 00:45:17,370
This is what you call "cry"?
641
00:45:17,500 --> 00:45:21,243
Why do I have such a function
when I'm a machine?
642
00:45:21,417 --> 00:45:23,078
I hate it.
643
00:45:23,208 --> 00:45:25,494
I don't want emotions.
644
00:45:25,875 --> 00:45:29,038
Penitence, penitence...
645
00:45:29,417 --> 00:45:32,955
Purification of the six
roots of perception...
646
00:45:33,083 --> 00:45:36,041
Penitence, penitence...
647
00:45:36,583 --> 00:45:40,531
Purification of the six
roots of perception...
648
00:45:48,292 --> 00:45:50,624
"It can be a god or a demon."
649
00:45:50,875 --> 00:45:52,285
That's...
650
00:45:52,417 --> 00:45:54,783
Before I got on mazinger,
651
00:45:55,500 --> 00:45:59,994
my grandpa who made mazinger told me.
652
00:46:00,125 --> 00:46:02,958
Asked me which I will choose.
653
00:46:03,083 --> 00:46:05,415
But I couldn't choose.
654
00:46:05,542 --> 00:46:09,410
I got on thinking I cannot become a demon.
655
00:46:10,292 --> 00:46:13,739
After the war, I became a researcher.
656
00:46:14,083 --> 00:46:17,450
I wasn't going to fight ever again.
657
00:46:18,042 --> 00:46:19,578
But...
658
00:46:19,958 --> 00:46:22,290
Being back in the field...
659
00:46:22,792 --> 00:46:25,033
Truth is, it was a rush.
660
00:46:25,542 --> 00:46:29,865
If you call this sensation a demon,
I can't deny that.
661
00:46:30,542 --> 00:46:32,328
Master...
662
00:46:32,917 --> 00:46:34,453
Right now
663
00:46:34,583 --> 00:46:40,499
I can see why your creator
didn't make you a simple machine.
664
00:46:40,625 --> 00:46:41,785
Huh?
665
00:46:41,958 --> 00:46:46,827
Humans are not a god or a demon.
We have both in us.
666
00:46:47,500 --> 00:46:52,415
The keeper of such immense power
needs emotions like you.
667
00:46:52,750 --> 00:46:54,411
Probably that's why.
668
00:46:55,208 --> 00:46:59,281
In that sense, you and I are alike.
669
00:47:04,000 --> 00:47:08,790
Had I not become a researcher
and stayed on mazinger,
670
00:47:09,042 --> 00:47:12,534
I may have been there, not tetsuya.
671
00:47:13,375 --> 00:47:16,242
I can't walk away knowing that.
672
00:47:16,375 --> 00:47:19,287
But there's no chance for humanity!
673
00:47:19,917 --> 00:47:22,283
Take over infinity with another mazin.
674
00:47:22,792 --> 00:47:26,034
What? But the mazin have been...
675
00:47:29,833 --> 00:47:32,620
There is one more.
676
00:47:34,083 --> 00:47:37,575
"Boss ramen"
677
00:47:38,125 --> 00:47:39,240
hello.
678
00:47:39,375 --> 00:47:42,538
Hey, in the back.
679
00:47:42,958 --> 00:47:45,290
Thank you, guys.
680
00:47:45,500 --> 00:47:47,115
You renovating?
681
00:47:47,250 --> 00:47:49,286
Something like that.
682
00:47:49,417 --> 00:47:52,909
Hello.
683
00:47:53,250 --> 00:47:56,037
Let me get it for you.
684
00:48:01,167 --> 00:48:06,036
Come on, stack them up! We're leaving soon!
685
00:48:06,458 --> 00:48:10,326
All valuable materials
we worked hard to gather.
686
00:48:10,458 --> 00:48:12,540
Don't you dare drop them!
687
00:48:25,750 --> 00:48:26,830
Watch it!
688
00:48:32,625 --> 00:48:34,206
Qur load!
689
00:48:34,708 --> 00:48:35,868
Retrieve it.
690
00:48:37,042 --> 00:48:39,249
Here's your delivery!
691
00:48:41,042 --> 00:48:42,828
What's this?!
692
00:48:42,958 --> 00:48:46,075
Chogokin optical laminate molding machine.
693
00:48:46,208 --> 00:48:48,620
Dr. nossori! Dr. sewashi!
694
00:48:48,750 --> 00:48:49,364
Hey.
695
00:48:49,667 --> 00:48:52,124
So what's all this?
696
00:48:52,667 --> 00:48:56,740
Well basically... long story short...
697
00:48:56,875 --> 00:48:58,661
So slow as usual...
698
00:48:58,792 --> 00:49:03,707
It's something like a giant 3D printer
using photon power.
699
00:49:04,292 --> 00:49:08,240
With this, you can create
any equipment or weapon.
700
00:49:08,375 --> 00:49:09,490
Cool!
701
00:49:09,625 --> 00:49:12,082
I'm sick of ordinary research.
702
00:49:12,208 --> 00:49:14,620
Now we get to go all out.
703
00:49:15,125 --> 00:49:16,865
We'll soon be up and running.
704
00:49:17,000 --> 00:49:18,080
Please!
705
00:49:18,208 --> 00:49:19,243
Yeah!
706
00:49:24,208 --> 00:49:25,493
Welcome.
707
00:49:27,042 --> 00:49:29,078
Stop staring.
708
00:49:29,208 --> 00:49:31,324
Um... you look great.
709
00:49:31,458 --> 00:49:34,530
Don't say it if you don't mean it.
710
00:49:34,708 --> 00:49:37,040
So this is part of the lab?
711
00:49:37,167 --> 00:49:39,874
A secret bar for clients. A drink?
712
00:49:40,000 --> 00:49:42,412
No, thanks. Have a look.
713
00:49:46,917 --> 00:49:47,747
This is?
714
00:49:47,875 --> 00:49:49,081
Goragon.
715
00:49:49,208 --> 00:49:51,620
Data extracted from Lisa's memory.
716
00:49:52,042 --> 00:49:55,910
The space around infinity is contracting.
717
00:49:56,292 --> 00:49:59,739
An ultimate weapon
to recreate the whole universe.
718
00:49:59,958 --> 00:50:03,121
If this is activated, our world will...
719
00:50:03,708 --> 00:50:07,872
Why do you think Dr. hell
pursued world domination?
720
00:50:08,000 --> 00:50:10,412
Have control of the world and...
721
00:50:10,542 --> 00:50:14,706
What for?
World domination is just too much work.
722
00:50:14,917 --> 00:50:20,708
Wealth, power, fame...
He's not interested in any.
723
00:50:20,875 --> 00:50:24,868
It's been on my mind since the war.
724
00:50:25,000 --> 00:50:26,865
And came to a conclusion.
725
00:50:27,167 --> 00:50:28,282
Which is?
726
00:50:28,417 --> 00:50:29,623
Curiosity.
727
00:50:29,750 --> 00:50:30,865
Curiosity?
728
00:50:31,083 --> 00:50:34,905
What is humanity? The world? The universe?
729
00:50:35,083 --> 00:50:37,290
He wants to know all that.
730
00:50:37,583 --> 00:50:41,371
And assessing whether
this world is worthwhile.
731
00:50:41,625 --> 00:50:46,073
So you mean if he loses
interest in humanity...
732
00:50:46,792 --> 00:50:51,536
If everything is within his expectation,
733
00:50:51,917 --> 00:50:54,954
he'd activate goragon without hesitation.
734
00:50:55,500 --> 00:50:58,572
And just target another world to observe.
735
00:51:02,917 --> 00:51:05,249
We got intel a few hours ago.
736
00:51:05,375 --> 00:51:09,118
Small riots have started around the world.
737
00:51:09,458 --> 00:51:13,326
People are once again fighting one another.
738
00:51:13,625 --> 00:51:18,949
That's what he's most sick of.
The most boring development.
739
00:51:20,500 --> 00:51:24,618
It sounds cliché, but I
want to do what I can.
740
00:51:25,250 --> 00:51:26,490
Meaning?
741
00:51:26,875 --> 00:51:29,617
Rescue tetsuya and destroy infinity.
742
00:51:29,750 --> 00:51:30,830
Can you win?
743
00:51:30,958 --> 00:51:33,449
The outcome won't change either way.
744
00:51:33,875 --> 00:51:35,706
- Then...
- Lisa told me,
745
00:51:35,833 --> 00:51:41,624
"the next best thing is to pursue
your happiness even for a short while."
746
00:51:41,833 --> 00:51:42,993
Happiness?
747
00:51:49,667 --> 00:51:53,615
I thought I'd be more rational as an adult,
748
00:51:53,750 --> 00:51:56,742
but I see I'm not at all.
749
00:51:57,375 --> 00:52:01,038
Instead of the next best, I want the best.
750
00:52:01,208 --> 00:52:02,288
So...
751
00:52:03,458 --> 00:52:06,245
Let's talk after the battle.
752
00:52:06,375 --> 00:52:10,288
Don't say such a thing before...
753
00:52:10,583 --> 00:52:11,823
Sayaka.
754
00:52:12,125 --> 00:52:13,240
No, I mean...
755
00:52:13,583 --> 00:52:14,823
Sayaka!
756
00:52:20,375 --> 00:52:21,375
Koji.
757
00:52:39,500 --> 00:52:40,740
Hello?
758
00:52:41,625 --> 00:52:42,831
What?
759
00:52:49,667 --> 00:52:51,453
Lt. Jun hono?
760
00:52:52,292 --> 00:52:56,285
You're under arrest for personal occupancy
of a special weapon.
761
00:53:14,542 --> 00:53:18,615
I won't dare say it used to be better.
762
00:53:23,750 --> 00:53:28,414
What're you doing? You know your condition?
763
00:53:28,792 --> 00:53:29,792
Leave it to me.
764
00:53:33,167 --> 00:53:34,532
Jun...
765
00:53:38,792 --> 00:53:41,534
Going to rescue tetsuya alone?
766
00:53:42,167 --> 00:53:43,748
But I couldn't.
767
00:53:44,208 --> 00:53:48,247
I never thought I'd get stuck
and not reach the pedal.
768
00:53:48,333 --> 00:53:49,333
You fool.
769
00:53:52,042 --> 00:53:54,203
Your baby stopped you.
770
00:53:55,917 --> 00:53:58,704
I've been fighting to make a better world.
771
00:53:59,542 --> 00:54:01,954
I think it's slightly better.
772
00:54:02,125 --> 00:54:05,322
I expected the worst as a servicewoman.
773
00:54:05,500 --> 00:54:10,244
But I can't let go...I feel so worthless.
774
00:54:10,750 --> 00:54:12,206
It's fine.
775
00:54:12,375 --> 00:54:16,288
You're not the only one
who cares for tetsuya.
776
00:54:16,667 --> 00:54:18,908
Couldn't come here, but...
777
00:54:19,667 --> 00:54:21,248
We'll rescue him.
778
00:54:21,375 --> 00:54:23,991
He and all of us will.
779
00:54:30,458 --> 00:54:35,077
Mzwareos ver 1.55, hardware
check in progress.
780
00:54:35,167 --> 00:54:38,455
Battery and sub battery both fully charged.
781
00:54:38,583 --> 00:54:39,993
External temp...
782
00:54:40,125 --> 00:54:43,993
Communication stable.
Receiving band signal.
783
00:54:44,125 --> 00:54:46,992
Main imager ok. Heat sink ok.
784
00:54:48,125 --> 00:54:49,990
Final check of the plan.
785
00:54:50,792 --> 00:54:56,583
Two objectives: Rescue tetsuya
tsurugi and destroy infinity.
786
00:54:56,958 --> 00:55:00,325
Enter the closed off
tunnel under fuji plant.
787
00:55:00,542 --> 00:55:03,989
Lisa will come as copilot
and mission specialist.
788
00:55:04,792 --> 00:55:09,411
Boss robot and the docs
start diversion op after takeoff.
789
00:55:09,708 --> 00:55:12,495
Use all firepower and run around.
790
00:55:12,750 --> 00:55:14,741
Yeah! Leave it to us!
791
00:55:14,958 --> 00:55:17,244
We'll put on a show!
792
00:55:18,292 --> 00:55:21,955
To avoid extra combat,
once we reach the plant,
793
00:55:22,083 --> 00:55:25,871
we'll take the tunnel
elevator to under infinity.
794
00:55:26,417 --> 00:55:29,955
Infinity can't use breast
fire from that angle.
795
00:55:30,625 --> 00:55:33,583
Then we climb infinity's armor from there.
796
00:55:33,792 --> 00:55:38,491
The enemy may weaken
their attack to avoid friendly fire.
797
00:55:38,625 --> 00:55:43,665
Then we install a program
in infinity to forcefully purge great.
798
00:55:43,792 --> 00:55:48,707
Once we confirm goragon is stopped,
we'll escape with tetsuya.
799
00:55:52,875 --> 00:55:56,072
Thanks for making it in such a short time.
800
00:55:56,292 --> 00:56:01,412
I couldn't have been on
mazinger again without you all.
801
00:56:01,833 --> 00:56:05,155
This is the last mission of mazinger.
802
00:56:05,375 --> 00:56:08,867
All sequences complete.
Permission for launch.
803
00:56:20,583 --> 00:56:22,369
Mazin go!
804
00:56:34,500 --> 00:56:36,456
Pilder on!
805
00:56:44,125 --> 00:56:45,831
Jet scrander!
806
00:57:16,750 --> 00:57:19,036
Scrander cross!
807
00:57:33,625 --> 00:57:36,913
Welcome, Mr. gennosuke.
808
00:57:37,208 --> 00:57:41,872
I have read all your combat logs.
809
00:57:42,000 --> 00:57:43,115
I'm honored.
810
00:57:43,250 --> 00:57:44,865
We can't do much,
811
00:57:45,000 --> 00:57:50,495
but the joint force top officials
being here will pressure hell.
812
00:57:51,542 --> 00:57:53,874
A high-speed flying object.
813
00:57:54,292 --> 00:57:56,658
- Visually confirmed.
- Showing image.
814
00:58:00,542 --> 00:58:01,542
This is...
815
00:58:01,583 --> 00:58:03,574
Mazinger z!
816
00:58:06,833 --> 00:58:08,164
Hey! That's!
817
00:58:08,458 --> 00:58:09,458
Huh? Why?!
818
00:58:09,583 --> 00:58:14,282
Right? Mazinger melted
down in the museum...
819
00:58:14,417 --> 00:58:17,375
Didn't you know? That was a replica.
820
00:58:17,500 --> 00:58:18,535
Director?
821
00:58:18,667 --> 00:58:22,660
Guys, that's a bad example
so don't follow suit.
822
00:58:22,792 --> 00:58:23,907
Where to?
823
00:58:24,042 --> 00:58:27,409
I'll go apologize as a responsible adult.
824
00:58:27,542 --> 00:58:31,455
Better to come forward
before being told to.
825
00:58:32,125 --> 00:58:36,414
Oh well... it's all for love.
826
00:58:46,958 --> 00:58:47,492
"Gynecology"
827
00:58:47,500 --> 00:58:50,082
okay, inhale slowly...
828
00:58:50,083 --> 00:58:52,495
Baby's heart rate declining.
829
00:58:52,583 --> 00:58:54,574
- Prepare emergency transport.
- Yes, doctor.
830
00:58:54,583 --> 00:58:57,780
- Have a nicu doctor ready.
- Right away.
831
00:58:57,917 --> 00:58:59,873
Inhale, inhale, exhale...
832
00:59:01,333 --> 00:59:02,664
Oh?!
833
00:59:03,292 --> 00:59:06,364
Here they come.
834
00:59:08,833 --> 00:59:11,119
Boss, they're swarming in!
835
00:59:11,250 --> 00:59:13,536
Do it, docs!
836
00:59:13,667 --> 00:59:14,827
Alright!
837
00:59:15,000 --> 00:59:17,958
Photon power 3D printer, switch on!
838
00:59:20,667 --> 00:59:22,123
Here you go!
839
00:59:22,250 --> 00:59:23,330
Right!
840
00:59:23,583 --> 00:59:26,199
Now, here we go!
841
00:59:26,625 --> 00:59:30,038
Boss robot ultra shoot!
842
00:59:30,375 --> 00:59:31,375
Oops!
843
00:59:34,958 --> 00:59:36,118
Take it seriously!
844
00:59:36,250 --> 00:59:37,786
Sorry dudes.
845
00:59:38,292 --> 00:59:42,080
Take 2. There!
846
00:59:43,750 --> 00:59:45,786
Boom!
847
00:59:45,917 --> 00:59:48,078
Kaboom!
848
00:59:48,417 --> 00:59:50,078
Here goes!
849
00:59:50,333 --> 00:59:53,825
Smack! Boss robot number one spike!
850
00:59:57,458 --> 00:59:58,072
Nosotto!
851
00:59:58,333 --> 00:59:59,333
Baam!
852
00:59:59,458 --> 01:00:00,072
Sewacchi!
853
01:00:00,208 --> 01:00:01,323
Round and round!
854
01:00:01,458 --> 01:00:02,072
Nosotto!
855
01:00:02,208 --> 01:00:03,744
Butt attack!
856
01:00:07,958 --> 01:00:10,415
Go!
857
01:00:11,667 --> 01:00:13,373
Strike!
858
01:00:13,875 --> 01:00:15,240
Keep going!
859
01:00:16,542 --> 01:00:18,658
Hey! Hey! Hey!
860
01:00:18,833 --> 01:00:20,164
Yeah!
861
01:00:22,250 --> 01:00:24,741
Boss, no time for that.
862
01:00:24,875 --> 01:00:26,536
Oopsie Daisy...
863
01:00:26,667 --> 01:00:29,409
They're too big a league to beat.
864
01:00:30,667 --> 01:00:32,157
Boss! Nuke! Mucha!
865
01:00:32,458 --> 01:00:35,575
Don't forget we're a diversion!
866
01:00:35,708 --> 01:00:37,539
We know that!
867
01:00:37,875 --> 01:00:40,036
- Run with style!
- That's it!
868
01:00:40,167 --> 01:00:42,909
Catch me if you can! Spank, spank!
869
01:00:43,042 --> 01:00:45,749
- You fool!
- Boo! Come on!
870
01:00:46,917 --> 01:00:48,657
More incoming!
871
01:00:48,792 --> 01:00:50,703
Okay, run!
872
01:00:50,833 --> 01:00:51,833
Okay!
873
01:00:52,333 --> 01:00:55,700
Great! A full house!
874
01:00:57,292 --> 01:00:58,748
What's that?
875
01:01:02,458 --> 01:01:04,449
Help!
876
01:01:07,083 --> 01:01:08,823
Just as planned!
877
01:01:08,958 --> 01:01:11,745
But still!
878
01:01:25,000 --> 01:01:26,581
Breast missile!
879
01:01:38,042 --> 01:01:39,748
You are...
880
01:01:43,750 --> 01:01:44,750
Come, come, courage!
881
01:01:46,000 --> 01:01:47,740
Guardian of the fighters!
882
01:01:49,542 --> 01:01:51,578
Joint force idol unit,
883
01:01:55,042 --> 01:01:56,623
mazin girls!
884
01:02:05,792 --> 01:02:09,455
12km to the entrance.
Not many kikaiju detected.
885
01:02:09,958 --> 01:02:13,200
Boss has done well. Let's end this!
886
01:02:25,375 --> 01:02:29,197
We've no time for you! We're in a hurry!
887
01:02:43,042 --> 01:02:44,122
The entrance!
888
01:02:44,250 --> 01:02:46,241
Scrander cut!
889
01:02:51,583 --> 01:02:53,119
Mazinger z!
890
01:02:53,833 --> 01:02:54,993
What is going on?
891
01:02:55,125 --> 01:02:56,240
Well, uh...
892
01:02:56,375 --> 01:02:57,740
Pilot identified!
893
01:02:57,917 --> 01:03:00,374
Koji kabuto! It's koji kabuto!
894
01:03:00,500 --> 01:03:01,865
Koji!
895
01:03:02,000 --> 01:03:03,285
Excuse me.
896
01:03:03,792 --> 01:03:06,989
Sayaka yumi,
director of new photon power laboratory.
897
01:03:07,125 --> 01:03:08,990
Sayaka... yumi?
898
01:03:09,500 --> 01:03:11,957
I'm here to explain.
899
01:03:13,667 --> 01:03:15,703
No enemy in the shaft.
900
01:03:18,542 --> 01:03:19,657
Do it.
901
01:03:19,958 --> 01:03:20,958
Master.
902
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
What?
903
01:03:22,167 --> 01:03:25,239
What did you talk about with Sayaka?
904
01:03:25,458 --> 01:03:29,326
About goragon, this plan...
905
01:03:29,583 --> 01:03:30,789
And...
906
01:03:34,250 --> 01:03:36,616
Other stuff. That's all.
907
01:03:37,750 --> 01:03:39,115
Good.
908
01:03:39,333 --> 01:03:41,870
It's not because of you.
909
01:03:42,167 --> 01:03:43,282
Sure.
910
01:03:43,958 --> 01:03:45,073
Kikaiju detected!
911
01:03:45,208 --> 01:03:46,368
Here they come!
912
01:04:00,375 --> 01:04:03,492
I'll show you your place!
913
01:04:06,917 --> 01:04:08,873
Now, jump!
914
01:04:09,833 --> 01:04:11,789
Rocket punch!
915
01:04:18,583 --> 01:04:19,618
Oops!
916
01:04:20,000 --> 01:04:21,456
Damn it!
917
01:04:23,333 --> 01:04:25,324
Mazin kick!
918
01:04:28,167 --> 01:04:30,032
Photon power beam!
919
01:04:34,833 --> 01:04:36,073
Eat that!
920
01:04:44,333 --> 01:04:46,449
Breast fire!
921
01:04:56,792 --> 01:04:58,999
Whoa!
922
01:05:01,833 --> 01:05:03,289
Damdam!
923
01:05:08,958 --> 01:05:11,995
They've been reinforced for sure.
924
01:05:14,208 --> 01:05:15,539
I won't hold back!
925
01:05:16,208 --> 01:05:17,448
Take this!
926
01:05:18,125 --> 01:05:19,456
Iron cutter!
927
01:05:23,042 --> 01:05:24,953
Drill missile!
928
01:05:28,250 --> 01:05:30,161
Fire frozen beam!
929
01:05:33,667 --> 01:05:35,703
Missile punch!
930
01:05:41,125 --> 01:05:42,831
Southern cross knife!
931
01:05:52,417 --> 01:05:54,829
Iron cutter!
932
01:06:04,667 --> 01:06:06,248
Go down already!
933
01:06:11,333 --> 01:06:12,948
Scrander off!
934
01:06:15,208 --> 01:06:17,449
There!
935
01:06:20,542 --> 01:06:23,989
You all die! Drill missile!
936
01:06:39,750 --> 01:06:42,241
Damn, I won't lose!
937
01:06:44,000 --> 01:06:45,991
Rocket punch!
938
01:06:51,083 --> 01:06:52,243
Now!
939
01:06:53,792 --> 01:06:58,661
A wheel for a wheel! Giant
swing rocket punch!
940
01:07:03,083 --> 01:07:06,041
Here! Scrander cutter!
941
01:07:14,583 --> 01:07:16,790
Damn...
942
01:07:18,792 --> 01:07:20,953
Baam!
943
01:07:29,583 --> 01:07:30,914
Missile!
944
01:07:32,542 --> 01:07:34,157
All fire!
945
01:07:42,542 --> 01:07:44,624
Scrander cut!
946
01:07:49,417 --> 01:07:50,031
Ah!
947
01:07:50,167 --> 01:07:52,328
Glad you came, mazinger z!
948
01:07:52,458 --> 01:07:54,790
This will be your grave!
949
01:07:54,917 --> 01:07:57,454
Ashura and brocken! You monsters!
950
01:07:57,583 --> 01:07:59,289
I've no time for you!
951
01:07:59,625 --> 01:08:01,707
Southern cross knife!
952
01:08:02,833 --> 01:08:04,494
Stay alert, ashura!
953
01:08:04,625 --> 01:08:08,413
I know! Don't lag behind!
954
01:08:08,750 --> 01:08:11,787
Ashura p1 bust teedle!
955
01:08:12,500 --> 01:08:15,162
Crap! Rocket punch!
956
01:08:15,292 --> 01:08:16,452
No good!
957
01:08:17,958 --> 01:08:19,823
Iron crossed gas!
958
01:08:19,958 --> 01:08:22,074
You flying head!
959
01:08:24,250 --> 01:08:29,665
After him! Brocken t9!
960
01:08:31,375 --> 01:08:32,535
Eat this!
961
01:08:32,833 --> 01:08:33,913
Here!
962
01:08:36,042 --> 01:08:36,656
Got you!
963
01:08:36,792 --> 01:08:39,329
Baron ashura, not so fast!
964
01:08:39,458 --> 01:08:40,573
Die!
965
01:08:40,708 --> 01:08:41,447
Not yet!
966
01:08:41,708 --> 01:08:42,788
Got you!
967
01:08:46,792 --> 01:08:51,491
My killer move, ashura press!
I'll squash you, koji kabuto!
968
01:08:51,625 --> 01:08:52,330
Get off me!
969
01:08:52,458 --> 01:08:55,996
Okay, I'll end him!
970
01:09:09,750 --> 01:09:10,910
Do it, brocken!
971
01:09:11,042 --> 01:09:15,741
Hold him down. Iron crossed drill!
972
01:09:16,000 --> 01:09:17,865
Die!
973
01:09:18,542 --> 01:09:20,078
Pilder off!
974
01:09:21,500 --> 01:09:22,706
Eat this!
975
01:09:27,875 --> 01:09:29,285
You moron!
976
01:09:29,667 --> 01:09:30,667
Now!
977
01:09:32,125 --> 01:09:34,081
Pilder on!
978
01:09:36,708 --> 01:09:38,994
Where's my body?
979
01:09:39,125 --> 01:09:40,865
Scrander cut!
980
01:09:41,208 --> 01:09:43,119
Scrander remote control recovered.
981
01:09:43,250 --> 01:09:45,332
Alright! I'll end this!
982
01:09:45,792 --> 01:09:47,623
Mazin power!
983
01:09:48,250 --> 01:09:49,786
Rocket punch!
984
01:09:50,292 --> 01:09:52,032
Scrander cross!
985
01:09:57,792 --> 01:09:59,532
Ugh! So gross!
986
01:09:59,667 --> 01:10:01,623
Get off, you slowpoke!
987
01:10:01,750 --> 01:10:03,706
I'll skewer youl!
988
01:10:05,875 --> 01:10:09,743
Be gone together! Rust hurricane!
989
01:10:10,333 --> 01:10:15,953
Damn you, koji kabuto!
990
01:10:17,750 --> 01:10:19,115
Here I come!
991
01:10:27,958 --> 01:10:30,791
If the one to possess the power
992
01:10:31,083 --> 01:10:34,826
deems this world unworthy of existence,
993
01:10:35,208 --> 01:10:38,746
the whole world can be replaced.
994
01:10:43,833 --> 01:10:48,122
It can be a god or a demon.
995
01:10:55,375 --> 01:10:59,118
External input slot confirmed!
Entering range!
996
01:10:59,250 --> 01:11:00,706
3..2..1...1
997
01:11:01,208 --> 01:11:02,914
launch multi-pull anchor!
998
01:11:03,042 --> 01:11:04,202
Launching!
999
01:11:05,167 --> 01:11:08,659
Great unlock program install, complete.
1000
01:11:08,792 --> 01:11:10,874
Start access. Ready for purge.
1001
01:11:11,000 --> 01:11:12,456
- Purge!
- Purging!
1002
01:11:14,250 --> 01:11:15,490
Damn!
1003
01:11:16,083 --> 01:11:18,950
I've been waiting, koji kabuto!
1004
01:11:20,250 --> 01:11:23,947
Great marshal of hell! No... Dr. hell!
1005
01:11:24,792 --> 01:11:27,329
Your outrageous plan ends here!
1006
01:11:27,458 --> 01:11:28,538
Shut it!
1007
01:11:28,667 --> 01:11:33,616
How was the temporary peace?
Wasn't it boring?
1008
01:11:33,958 --> 01:11:35,573
Not at all!
1009
01:11:36,708 --> 01:11:39,905
Always looking for a reason to fight?
1010
01:11:40,042 --> 01:11:45,491
You think as an adult,
you need a reason to fight.
1011
01:11:45,708 --> 01:11:49,200
But by nature, you're on our side.
1012
01:11:49,792 --> 01:11:54,741
Wasn't fighting itself fun?
Fighting for peace?
1013
01:11:55,042 --> 01:11:58,660
Peace is attractive when you don't have it.
1014
01:11:58,958 --> 01:12:01,449
Remember your old self.
1015
01:12:01,583 --> 01:12:06,782
You were more imprudent,
simple, straightforward and strong.
1016
01:12:07,500 --> 01:12:10,333
Give up on humanity already!
1017
01:12:11,000 --> 01:12:15,744
You're not looking
for slight happiness, are you?
1018
01:12:15,875 --> 01:12:16,875
Shut up!
1019
01:12:17,458 --> 01:12:19,540
Bring it, Dr. hell!
1020
01:12:20,083 --> 01:12:22,165
Come, koji kabuto!
1021
01:12:27,625 --> 01:12:30,662
I see, you're the original key.
1022
01:12:46,500 --> 01:12:48,161
Iron cutter!
1023
01:12:49,458 --> 01:12:51,244
- Photon power beam!
- Hell beam!
1024
01:12:53,875 --> 01:12:55,615
Hell hurricane!
1025
01:13:03,375 --> 01:13:05,081
Hell thunder!
1026
01:13:06,417 --> 01:13:09,739
Iron... cutter!
1027
01:13:09,875 --> 01:13:11,490
Iron claw!
1028
01:13:11,750 --> 01:13:13,240
Beam boomerang!
1029
01:13:15,625 --> 01:13:16,740
Drill missile!
1030
01:13:17,542 --> 01:13:19,157
Dissolving bullet!
1031
01:13:21,000 --> 01:13:22,911
Damn! Southern cross knife!
1032
01:13:26,417 --> 01:13:29,989
What the...! Chogokin new z...
1033
01:13:31,583 --> 01:13:33,073
Melted!
1034
01:13:54,667 --> 01:13:56,498
Go to hell!
1035
01:14:06,750 --> 01:14:08,615
It's over.
1036
01:14:09,042 --> 01:14:14,366
Die in vain together with this world!
1037
01:14:14,625 --> 01:14:15,865
What the...?
1038
01:14:16,917 --> 01:14:18,123
Bro!
1039
01:14:18,625 --> 01:14:22,163
We cut all connection to great!
1040
01:14:22,292 --> 01:14:23,907
Thanks, shiro!
1041
01:14:24,708 --> 01:14:25,914
You've grown strong.
1042
01:14:32,333 --> 01:14:38,033
The joint force will
give its full support to mazinger z!
1043
01:14:38,333 --> 01:14:39,197
How impudent!
1044
01:14:39,333 --> 01:14:40,413
Oh...
1045
01:14:41,167 --> 01:14:42,077
Koji!
1046
01:14:42,083 --> 01:14:43,083
Tetsuya!
1047
01:14:43,125 --> 01:14:44,125
Let's go!
1048
01:14:44,167 --> 01:14:44,952
Yeah!
1049
01:14:45,000 --> 01:14:46,080
Ready, shiro?
1050
01:14:46,208 --> 01:14:47,208
Okay!
1051
01:14:47,458 --> 01:14:48,743
Breast fire!
1052
01:14:49,083 --> 01:14:50,368
Breast burn!
1053
01:14:50,500 --> 01:14:52,081
Thunder break!
1054
01:14:56,417 --> 01:14:58,248
Goragon count stopped!
1055
01:14:58,375 --> 01:14:59,410
We did it!
1056
01:15:00,542 --> 01:15:03,909
If you surrender, we'll
take you as prisoner!
1057
01:15:05,958 --> 01:15:08,074
You think you won?
1058
01:15:08,583 --> 01:15:10,448
Too late!
1059
01:15:11,375 --> 01:15:13,616
Goragon count resumed!
1060
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
What?!
1061
01:15:15,042 --> 01:15:19,741
Great's key code is
backed up on the Baton of bados.
1062
01:15:20,958 --> 01:15:22,289
That means...
1063
01:15:24,000 --> 01:15:27,538
I can now completely control this.
1064
01:15:27,875 --> 01:15:31,618
Let goragon begin!
1065
01:15:42,583 --> 01:15:44,619
Is this a neighboring dimension?
1066
01:15:44,750 --> 01:15:48,663
Yes, visually enhanced for you to process.
1067
01:15:49,125 --> 01:15:52,162
It's almost like heaven... or is it hell...
1068
01:15:52,958 --> 01:15:54,664
Are we dead?
1069
01:15:55,167 --> 01:15:57,909
No, it's not like that.
1070
01:15:58,208 --> 01:16:02,121
A world where all exists
and nothing exists.
1071
01:16:02,250 --> 01:16:04,741
All verbose again.
1072
01:16:05,167 --> 01:16:10,161
That big light is
infinity's mazin kernel, so its soul.
1073
01:16:10,708 --> 01:16:12,494
That's Dr. hell's...
1074
01:16:12,625 --> 01:16:18,245
Yes, infinity is now under
the complete control of hell.
1075
01:16:18,708 --> 01:16:22,496
Next to it are the mazin
kernel of z and great.
1076
01:16:22,792 --> 01:16:23,952
This is?
1077
01:16:24,125 --> 01:16:27,162
They are each a potential universe.
1078
01:16:27,625 --> 01:16:29,490
Potential universe?
1079
01:16:29,792 --> 01:16:32,204
Not the universe we live in,
1080
01:16:32,333 --> 01:16:36,155
but an egg of a universe that
may have become one.
1081
01:16:36,375 --> 01:16:40,664
Mostly under infinity's control due
to goragon activation.
1082
01:16:41,875 --> 01:16:43,411
Hands off!
1083
01:16:47,417 --> 01:16:50,989
I'm here at fuji plant city.
Opening tomorrow...
1084
01:16:51,125 --> 01:16:52,365
This is?
1085
01:16:53,542 --> 01:16:56,830
Don't stand around and sit down.
1086
01:16:56,958 --> 01:16:59,165
The baby's not yours.
1087
01:16:59,292 --> 01:17:00,657
Uh, right...
1088
01:17:01,375 --> 01:17:04,742
Will it look more like jun or tetsuya?
1089
01:17:05,542 --> 01:17:09,205
I remember when you were born.
1090
01:17:10,000 --> 01:17:16,121
Catching a nurse every minute
asking how it's going.
1091
01:17:16,250 --> 01:17:18,707
I was so embarrassed when I heard.
1092
01:17:18,833 --> 01:17:21,370
Dad was? No way!
1093
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
Lisa?!
1094
01:17:24,083 --> 01:17:25,948
What? What's wrong?
1095
01:17:27,375 --> 01:17:31,414
Is that the baby? It's here? Right, mom?
1096
01:17:31,625 --> 01:17:35,072
Yes, and tetsuya barely made it in time.
1097
01:17:35,458 --> 01:17:37,039
Is this a dream?
1098
01:17:37,167 --> 01:17:40,785
No, this is the world of possibility...
1099
01:17:50,750 --> 01:17:51,956
Sensors, all out!
1100
01:17:52,125 --> 01:17:53,911
Check with your eyes!
1101
01:17:54,042 --> 01:17:56,374
Engine, emergency stop!
1102
01:17:56,500 --> 01:17:58,331
Multiples cracks in the vessel!
1103
01:17:58,458 --> 01:17:59,823
Goragon...
1104
01:18:01,375 --> 01:18:03,411
End of the universe?
1105
01:18:04,792 --> 01:18:05,907
Sayaka...
1106
01:18:06,208 --> 01:18:07,618
I'm sorry.
1107
01:18:07,917 --> 01:18:08,702
It's fine.
1108
01:18:08,833 --> 01:18:09,913
But...
1109
01:18:13,042 --> 01:18:14,373
It's fine.
1110
01:18:23,958 --> 01:18:24,958
Lisa!
1111
01:18:25,000 --> 01:18:28,913
Don't worry.
I'm still in the neighboring dimension.
1112
01:18:29,833 --> 01:18:30,913
What're you doing?!
1113
01:18:31,333 --> 01:18:35,747
I'll serve as the key
to hack into infinity.
1114
01:18:35,875 --> 01:18:37,115
Into infinity?
1115
01:18:37,292 --> 01:18:41,490
I'm analyzing infinity's kernel now.
1116
01:18:41,792 --> 01:18:45,410
If this space is unstable due to goragon,
1117
01:18:45,542 --> 01:18:50,161
maybe the same power can be bestowed on z.
1118
01:18:50,292 --> 01:18:51,327
Meaning?
1119
01:18:51,542 --> 01:18:56,832
We can't free infinity from hell's control,
but may counter...
1120
01:18:56,958 --> 01:18:59,324
You mean... no way!
1121
01:18:59,792 --> 01:19:01,328
Tell me one thing!
1122
01:19:02,083 --> 01:19:03,163
What?
1123
01:19:03,917 --> 01:19:06,579
Is this world worthwhile?
1124
01:19:06,917 --> 01:19:07,747
Huh?
1125
01:19:07,875 --> 01:19:09,581
Hell asked me earlier.
1126
01:19:10,042 --> 01:19:12,579
"Is this world worthwhile?"
1127
01:19:25,042 --> 01:19:28,955
Although there are a lot of crappy things,
1128
01:19:30,125 --> 01:19:31,490
but still...
1129
01:19:32,333 --> 01:19:33,664
I still...
1130
01:19:35,250 --> 01:19:38,572
I Cherish this world as is.
1131
01:19:43,792 --> 01:19:45,123
Good.
1132
01:19:45,750 --> 01:19:47,741
I feel the same.
1133
01:19:48,500 --> 01:19:50,912
Copy that, master!
1134
01:20:21,167 --> 01:20:24,580
I'll support to maintain
the current operation.
1135
01:20:24,958 --> 01:20:29,076
This is our last chance! Go all out!
1136
01:20:30,750 --> 01:20:32,581
No way... that's...
1137
01:20:33,042 --> 01:20:34,703
Look at that!
1138
01:20:35,875 --> 01:20:39,072
Mazinger z has enlarged!
1139
01:20:39,417 --> 01:20:40,873
What's happening?
1140
01:20:41,000 --> 01:20:43,491
No way! What just happened?
1141
01:20:43,625 --> 01:20:47,823
Sensors restored.
Space mutation around mazinger z!
1142
01:20:48,208 --> 01:20:49,994
Is that an illusion?
1143
01:20:50,125 --> 01:20:52,707
No, that's all real.
1144
01:20:55,958 --> 01:21:00,122
Z's photon power energy has
materialized and taken form!
1145
01:21:00,250 --> 01:21:03,822
Degenerate matter surface temperature
at 107 k.
1146
01:21:04,208 --> 01:21:08,872
Sending such unstable yet
immense energy pin-point to...
1147
01:21:09,000 --> 01:21:10,831
Who would do that?
1148
01:21:11,667 --> 01:21:12,827
Could it be?!
1149
01:21:13,875 --> 01:21:16,833
When strong energy
like photon power accumulates,
1150
01:21:17,333 --> 01:21:22,407
the boundary between
our two dimensions becomes unstable.
1151
01:21:22,792 --> 01:21:27,081
That can be used
to convert energy into substance.
1152
01:21:27,542 --> 01:21:29,453
It's just a theory.
1153
01:21:29,583 --> 01:21:33,201
It's too absurd to take seriously.
1154
01:21:37,083 --> 01:21:38,289
Lisa...
1155
01:21:39,458 --> 01:21:41,244
Take this!
1156
01:21:42,000 --> 01:21:43,615
Shut up!
1157
01:21:52,917 --> 01:21:55,329
That's it, mazinger z?
1158
01:21:57,125 --> 01:22:00,413
Giant mazinger z is
overpowered by infinity!
1159
01:22:01,958 --> 01:22:03,789
Not enough photon power...
1160
01:22:04,083 --> 01:22:07,041
Not enough to beat infinity.
1161
01:22:36,167 --> 01:22:36,872
Koji!
1162
01:22:36,917 --> 01:22:37,917
Bro!
1163
01:22:38,167 --> 01:22:39,532
Tetsuya! Shiro!
1164
01:22:40,125 --> 01:22:43,288
I'll send your photon power to z!
Over here!
1165
01:22:44,125 --> 01:22:45,535
Okay!
1166
01:22:46,000 --> 01:22:48,286
Release photon power energy!
1167
01:23:08,125 --> 01:23:09,240
Ready...
1168
01:23:09,375 --> 01:23:11,912
Release photon power energy!
1169
01:23:24,000 --> 01:23:25,911
All lights out!
1170
01:23:26,042 --> 01:23:27,373
Well done.
1171
01:23:33,125 --> 01:23:36,367
Turning the light off helps him?
1172
01:23:36,583 --> 01:23:38,915
Yeah, he's risking his life.
1173
01:23:39,083 --> 01:23:42,325
We should at least do what we can.
1174
01:23:42,792 --> 01:23:45,864
Photon power offered
from multiple countries!
1175
01:23:46,000 --> 01:23:51,870
Offers from the private sector, too.
Sending energy in photon power.
1176
01:23:52,583 --> 01:23:54,619
Civilians...
1177
01:23:55,250 --> 01:23:59,744
The people around the world are
sending photon power...
1178
01:24:07,333 --> 01:24:11,201
The support of everyone on this planet...
1179
01:24:11,458 --> 01:24:14,325
I truly appreciate it.
1180
01:24:41,250 --> 01:24:43,536
Mazin go!
1181
01:24:46,708 --> 01:24:52,374
Photon power transfer complete!
Fist output 5.67 billion %! Ready!
1182
01:24:52,917 --> 01:24:56,205
I received all the photon
power on this planet!
1183
01:24:56,667 --> 01:24:58,703
Eat this, iron fist!
1184
01:24:59,917 --> 01:25:02,750
Rocket punch!
1185
01:25:18,375 --> 01:25:19,865
That is...
1186
01:25:20,583 --> 01:25:23,120
The true power of mazin.
1187
01:25:56,250 --> 01:25:58,286
Hurray!
1188
01:26:27,083 --> 01:26:28,198
Lisa!
1189
01:26:28,208 --> 01:26:32,451
Sorry, I thought I could do better.
1190
01:26:32,708 --> 01:26:33,788
What's this?!
1191
01:26:34,208 --> 01:26:36,620
Did I look good in the uniform?
1192
01:26:36,750 --> 01:26:39,036
Lisa, that means...
1193
01:26:39,500 --> 01:26:44,119
That's a potential world you chose, master.
1194
01:26:44,250 --> 01:26:47,697
But I may have selected the same.
1195
01:26:52,875 --> 01:26:55,366
"Entrance ceremony"
1196
01:27:06,292 --> 01:27:09,659
I get the idea of what
having a family is like.
1197
01:27:09,792 --> 01:27:10,792
Huh?
1198
01:27:12,333 --> 01:27:16,576
I strongly feel this world
is worth living in.
1199
01:27:17,375 --> 01:27:18,535
Same here.
1200
01:27:20,250 --> 01:27:21,581
Let's meet again.
1201
01:27:22,250 --> 01:27:23,410
Yeah.
1202
01:27:23,792 --> 01:27:24,792
Father...
1203
01:27:34,583 --> 01:27:35,993
Thank you...
1204
01:27:37,625 --> 01:27:41,288
So goragon wasn't Dr. hell's new weapon,
1205
01:27:41,750 --> 01:27:44,036
but a natural phenomenon?
1206
01:27:44,458 --> 01:27:45,117
Indeed.
1207
01:27:45,250 --> 01:27:51,041
We suspect it was
an overlap of parallel multiverses.
1208
01:27:51,542 --> 01:27:55,535
Some claim the concentrated use
of photon power created
1209
01:27:55,958 --> 01:27:59,780
a portal which allowed for Dr.
hell's return.
1210
01:27:59,917 --> 01:28:04,786
Isn't it safer to use thermal,
hydro and nuclear powers?
1211
01:28:04,792 --> 01:28:06,032
That's right!
1212
01:28:06,500 --> 01:28:08,331
Photon power is dangerous...
1213
01:28:08,458 --> 01:28:09,868
Humanity...
1214
01:28:16,625 --> 01:28:22,040
Humanity does not have the power
to overcome all adversities.
1215
01:28:22,708 --> 01:28:25,120
We're such small beings.
1216
01:28:25,792 --> 01:28:29,205
I learned that this time.
1217
01:28:29,792 --> 01:28:32,283
Not just humanity.
1218
01:28:32,417 --> 01:28:36,615
This planet, this universe are vulnerable.
1219
01:28:37,417 --> 01:28:40,864
That's why we make mistakes and yet...
1220
01:28:41,083 --> 01:28:45,827
Need to move on learning
from those mistakes.
1221
01:28:48,750 --> 01:28:50,081
In short...
1222
01:28:52,500 --> 01:28:54,331
We'll do better next time.
1223
01:28:54,333 --> 01:28:57,575
Don't be ridiculous!
1224
01:29:06,083 --> 01:29:06,947
"Jun koji aw..."
1225
01:29:06,958 --> 01:29:07,788
"Koji awake! Call everyone <3 will join
after the press conference. Sorry!"
1226
01:29:07,792 --> 01:29:09,032
How much longer?
1227
01:29:09,167 --> 01:29:11,579
Approx. 6 min. To destination.
1228
01:29:11,708 --> 01:29:13,949
Switch off auto drive mode?
1229
01:29:14,083 --> 01:29:14,947
Not yet.
1230
01:29:15,083 --> 01:29:16,573
Confirmed.
1231
01:29:20,833 --> 01:29:21,993
Koji!
1232
01:29:26,375 --> 01:29:27,911
I'm glad.
1233
01:29:29,417 --> 01:29:31,408
Sorry I had you worried.
1234
01:29:31,542 --> 01:29:32,281
It's fine.
1235
01:29:32,458 --> 01:29:34,790
And... um...
1236
01:29:35,125 --> 01:29:37,366
Will you hear me out?
1237
01:29:37,500 --> 01:29:38,285
Huh?
1238
01:29:38,417 --> 01:29:42,740
You know... I had something to tell you
after the battle...
1239
01:29:43,958 --> 01:29:45,243
S-sure!
1240
01:29:49,792 --> 01:29:50,998
Sayaka,
1241
01:29:59,417 --> 01:30:00,873
let's have a baby.
1242
01:30:05,208 --> 01:30:08,280
What're you saying in front of everyone?!
1243
01:30:08,417 --> 01:30:09,497
No, I mean...
1244
01:30:34,875 --> 01:30:36,206
Here!
1245
01:31:28,583 --> 01:31:34,374
"The sky I saw with you"
1246
01:31:35,917 --> 01:31:41,742
"so far, so blue"
1247
01:31:43,375 --> 01:31:48,950
"I'm still looking for it"
1248
01:31:50,708 --> 01:31:56,408
"that same sky"
1249
01:31:57,792 --> 01:32:03,662
"it was rain"
1250
01:32:05,458 --> 01:32:11,203
"I learned that with you"
1251
01:32:12,625 --> 01:32:18,495
"it was a rainbow"
1252
01:32:20,125 --> 01:32:25,825
"I learned that with you"
1253
01:32:26,125 --> 01:32:34,125
"so beautiful the world that day"
1254
01:32:37,792 --> 01:32:44,413
"tell me your love tell me your heart"
1255
01:32:45,625 --> 01:32:51,825
"one more time, oh"
1256
01:32:52,458 --> 01:32:59,785
"tell me your love tell me tomorrow"
1257
01:33:00,292 --> 01:33:04,706
"the sky I saw with you"
1258
01:33:06,333 --> 01:33:08,574
"again..."
1259
01:33:25,000 --> 01:33:28,993
"If it's possible..."
1260
01:33:30,667 --> 01:33:34,660
"In my arms again"
1261
01:33:36,792 --> 01:33:43,493
"tell me your love tell me your heart"
1262
01:33:44,583 --> 01:33:51,159
"i will never let you go again, oh"
1263
01:33:51,458 --> 01:33:58,864
"tell me your love tell me tomorrow"
1264
01:33:59,333 --> 01:34:04,578
"in my heart"
1265
01:34:05,458 --> 01:34:08,165
"again..."
1266
01:34:14,625 --> 01:34:20,325
"The sky I saw with you"
1267
01:34:21,917 --> 01:34:29,824
"so far, so blue"
1268
01:34:36,750 --> 01:34:44,623
English subtitles by chieko nakai
80049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.