Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,920 --> 00:02:51,263
Do you hear something?
2
00:02:56,009 --> 00:02:58,683
- Is she up again?
- Yeah.
3
00:03:00,347 --> 00:03:01,473
I'll go.
4
00:03:16,488 --> 00:03:18,240
Carrie Anne,
you have to go back to bed.
5
00:03:54,025 --> 00:03:56,323
Don't! Don't! Don't!
6
00:03:56,486 --> 00:03:58,830
Ah!
7
00:04:46,036 --> 00:04:47,333
Hey, what time is it?
8
00:04:47,496 --> 00:04:48,497
Like 2230.
9
00:04:48,663 --> 00:04:50,961
Oh, my God, that guy was supposed
to be here at one o'clock.
10
00:04:51,124 --> 00:04:53,468
- It's fine, we'll just wait.
- This is so annoying...
11
00:04:53,627 --> 00:04:56,096
Nowhere else to go.
It's a long way back to Chicago.
12
00:04:57,839 --> 00:05:00,012
Oh, look who's here.
13
00:05:02,511 --> 00:05:04,058
Finally...
14
00:05:04,221 --> 00:05:05,063
Hey!
15
00:05:05,514 --> 00:05:06,857
You must be the Cassidys?
16
00:05:07,015 --> 00:05:08,141
- Yes.
- Dan.
17
00:05:08,308 --> 00:05:09,525
Hi, Dan.
18
00:05:09,684 --> 00:05:10,901
- Dan Gifford.
- How are you?
19
00:05:11,061 --> 00:05:12,358
So sorry, I'm late.
20
00:05:12,521 --> 00:05:15,115
I left my cell at the office.
I'm sure you tried to call.
21
00:05:15,273 --> 00:05:17,617
- I did. Fifteen times.
- Oh, sorry about that.
22
00:05:19,027 --> 00:05:21,029
- Let me show you your new home.
- Yes, great.
23
00:05:21,196 --> 00:05:24,291
I just got to dig up the key here.
24
00:05:24,449 --> 00:05:25,792
How was the drive?
25
00:05:26,493 --> 00:05:30,293
Oh, we were on the road for two
days. Kind of anxious to get settled.
26
00:05:30,622 --> 00:05:32,795
Well, I think you'll be
very comfortable here.
27
00:05:32,958 --> 00:05:34,801
And you'll love the neighborhood.
28
00:05:34,960 --> 00:05:37,304
- Wow...
- Which reminds me...
29
00:05:37,462 --> 00:05:39,635
It's ginormous.
30
00:05:44,469 --> 00:05:45,766
If you have any problems,
just give me a call.
31
00:05:45,929 --> 00:05:48,682
- Great. Thanks.
- See you at the potluck.
32
00:05:49,432 --> 00:05:51,184
Mom, this is beautiful.
33
00:05:51,351 --> 00:05:53,194
That is all state park.
34
00:05:53,353 --> 00:05:56,323
Can you believe it?
Good backyard, huh?
35
00:05:56,481 --> 00:05:58,654
Is that Mr. and Mrs.
Dead People's house?
36
00:06:01,444 --> 00:06:03,822
Oh, wow...
37
00:06:05,448 --> 00:06:07,951
I didn't realize it was so close.
38
00:06:09,077 --> 00:06:11,000
Nobody lives there, right?
39
00:06:11,162 --> 00:06:12,379
No.
40
00:06:12,956 --> 00:06:14,674
No, the place is empty.
41
00:06:16,376 --> 00:06:19,425
You know, that house is the reason
we can even afford to rent this house.
42
00:06:19,588 --> 00:06:21,215
- Really?
- Yeah.
43
00:06:21,381 --> 00:06:24,430
Double murder, kind of a drag
on the real estate market.
44
00:06:24,593 --> 00:06:28,439
People got shot on our block,
nobody ever cut our rent.
45
00:06:29,764 --> 00:06:31,391
Come on, help me unpack.
46
00:06:31,558 --> 00:06:34,437
OK. I just want to look around, first.
47
00:06:34,603 --> 00:06:35,855
All right, fine.
48
00:07:54,057 --> 00:07:55,650
Thanks for cooking.
49
00:07:55,809 --> 00:07:58,858
Thank Daddy, he's the one
who taught me how to make this.
50
00:07:59,354 --> 00:08:02,949
Boil the water and put in spaghetti,
and... open the jar thing?
51
00:08:03,108 --> 00:08:05,361
Wow. What a great dad he is.
52
00:08:05,527 --> 00:08:08,872
It's not like you carry that lighter
around because you miss smoking.
53
00:08:13,159 --> 00:08:15,082
Yeah, I miss him sometimes.
54
00:08:15,495 --> 00:08:18,044
I missed him when we were married.
55
00:08:18,206 --> 00:08:20,129
He was on the road
nine months out of the year.
56
00:08:31,219 --> 00:08:33,472
I think this place is going to be
really good for us.
57
00:08:36,850 --> 00:08:40,229
It's just gonna take some time
for me to get used to having you around.
58
00:08:43,523 --> 00:08:44,900
I gave you the biggest room.
59
00:08:45,066 --> 00:08:48,741
How hard's it going to be?
60
00:10:08,358 --> 00:10:12,579
Um, everyone... This is Sarah Cassidy
and her daughter Elissa.
61
00:10:12,737 --> 00:10:15,957
They're our new neighbors.
They're renting the Reeds' place.
62
00:10:16,116 --> 00:10:19,461
- Welcome to the neighborhood.
- Thank you.
63
00:10:19,619 --> 00:10:22,372
- I made some potato salad.
- Oh, great. Great.
64
00:10:22,539 --> 00:10:26,464
Elissa, do you like to swim?
Pool's at 95. It's like Aruba.
65
00:10:26,626 --> 00:10:28,503
- Hi.
- Hi... Dan...
66
00:10:28,670 --> 00:10:32,470
- Yeah.
- The, um, Jacobson house...
67
00:10:32,632 --> 00:10:34,179
Is anyone living there?
68
00:10:34,342 --> 00:10:36,765
Because late last night
I saw a light go on.
69
00:10:36,928 --> 00:10:39,807
Oh, that'd be Ryan Jacobson, the son.
70
00:10:40,723 --> 00:10:43,317
Really? But you said
it was going to be empty.
71
00:10:43,476 --> 00:10:46,980
No, the son lives there.
Is that a problem?
72
00:10:48,231 --> 00:10:49,528
No.
73
00:10:49,691 --> 00:10:52,535
Good, good.
I mean, we do have a signed lease.
74
00:10:52,694 --> 00:10:54,867
There you go.
75
00:10:55,029 --> 00:10:56,030
- Oh, thank you.
- Thanks.
76
00:10:56,197 --> 00:10:58,040
- Marco!
- Polo!
77
00:10:58,199 --> 00:10:59,621
- Marco!
- Polo!
78
00:10:59,784 --> 00:11:03,254
That's my son, Tyler.
Honor roll. Student council.
79
00:11:03,413 --> 00:11:05,916
Him and his friends
started this group last year,
80
00:11:06,082 --> 00:11:07,675
famine relief program.
81
00:11:07,834 --> 00:11:11,054
They've raised
about a thousand dollars for, uh...
82
00:11:11,212 --> 00:11:13,590
...Africa or Tibet,
one of those starving places.
83
00:11:13,756 --> 00:11:16,885
Anyway, you should go. Tyler...
84
00:11:17,969 --> 00:11:19,892
I'd like you to meet Elissa.
85
00:11:20,054 --> 00:11:21,601
- Have fun.
- Yeah.
86
00:11:25,393 --> 00:11:27,111
- Hey.
- Hi.
87
00:11:27,270 --> 00:11:29,568
Sorry about my mom.
She gave you the full treatment?
88
00:11:29,731 --> 00:11:33,201
Oh, no worries. Moms are like that.
I'm sure you're really a total loser.
89
00:11:35,945 --> 00:11:39,575
- Do you want to go for a swim?
- No. It's fine. I'll watch.
90
00:11:40,533 --> 00:11:41,659
All right.
91
00:11:42,076 --> 00:11:45,296
Whoo!
92
00:11:45,455 --> 00:11:47,799
- Marco!
- Polo!
93
00:11:47,957 --> 00:11:49,584
- Marco!
- Polo!
94
00:11:49,751 --> 00:11:52,595
- So, how are you settling in?
- Good. Good.
95
00:11:52,754 --> 00:11:54,552
Have you met your next-door
neighbor, Ryan Jacobson, yet?
96
00:11:54,714 --> 00:11:56,512
No, is he coming today?
97
00:11:56,674 --> 00:11:59,644
The Jacobson boy
pretty much keeps to himself.
98
00:11:59,802 --> 00:12:01,725
Thank God.
Somebody should burn that house down.
99
00:12:01,888 --> 00:12:02,889
- Jenny!
- What?
100
00:12:03,056 --> 00:12:04,854
I didn't say
Ryan Jacobson had to be in it.
101
00:12:05,016 --> 00:12:06,734
But come on.
Why is that kid still living there?
102
00:12:06,893 --> 00:12:08,566
He's driven down all our home values.
103
00:12:08,728 --> 00:12:11,356
The town tried to buy the house
and we were going to tear it down
104
00:12:11,522 --> 00:12:12,819
and donate the land to the state park.
105
00:12:12,982 --> 00:12:17,112
- What exactly happened again?
- I told you, remember?
106
00:12:17,278 --> 00:12:19,872
The daughter, Carrie Anne,
killed both her parents.
107
00:12:20,031 --> 00:12:21,999
Yeah, that I know, but where was Ryan?
108
00:12:22,158 --> 00:12:24,377
He didn't live with them,
he stayed with an aunt upstate.
109
00:12:24,535 --> 00:12:27,288
And what happened to Carrie Anne
after they got killed?
110
00:12:27,455 --> 00:12:30,049
Well, there was a massive search,
but she drowned in the dam.
111
00:12:30,208 --> 00:12:31,881
But they never found her body,
112
00:12:32,043 --> 00:12:34,171
so some people think
she still lives in the woods.
113
00:12:34,337 --> 00:12:37,887
- What?!
- Tyler... Just ignore him.
114
00:12:38,049 --> 00:12:40,347
- It's just an urban legend.
- Or is it, Mom? Is it?
115
00:12:40,510 --> 00:12:42,228
No, no. There's no way...
116
00:12:42,387 --> 00:12:44,389
I'm telling you,
she lives in the woods.
117
00:12:47,350 --> 00:12:48,602
Did that freak you out,
what they were saying back there?
118
00:12:48,768 --> 00:12:51,647
Yes. Our neighbors are jerks.
"Let's light his house on fire"?
119
00:12:51,813 --> 00:12:54,487
Real nice. Wonder where they keep
the torches and pitchforks?
120
00:12:54,649 --> 00:12:57,368
Really.
I thought that kid Tyler was OK.
121
00:12:57,527 --> 00:13:00,451
Mm... Jury's still out, but maybe.
122
00:13:04,951 --> 00:13:07,500
Do you think somebody
could actually live out there?
123
00:13:09,872 --> 00:13:12,625
No. No, definitely not.
124
00:13:25,346 --> 00:13:26,893
Hey, come on.
125
00:13:47,035 --> 00:13:51,791
♪ Wouldn't it be sweet?
126
00:13:53,624 --> 00:13:58,346
♪ If you could be in love with me?
127
00:14:00,548 --> 00:14:04,849
♪ The way that I'm in love with you?
128
00:14:07,055 --> 00:14:10,605
♪ It's so easy to do
129
00:14:14,062 --> 00:14:17,407
♪ All you got to do is fall in love
130
00:14:17,565 --> 00:14:20,739
♪ All you got to do is fall in love... ♪
131
00:14:21,903 --> 00:14:24,907
- Hey.
- Hi.
132
00:14:25,615 --> 00:14:27,788
- Nice toy.
- Oh, thanks.
133
00:14:27,950 --> 00:14:29,247
Just assuring my friends back home
134
00:14:29,410 --> 00:14:31,754
I'm not hanging myself
from a shower rod.
135
00:14:31,913 --> 00:14:35,292
Well, if you're looking
for something less morbid...
136
00:14:35,458 --> 00:14:37,586
...our famine relief group is meeting
after school today.
137
00:14:37,752 --> 00:14:39,925
You want to come?
I can give you a ride after if you want.
138
00:14:40,088 --> 00:14:42,682
Oh, I can't. I'm going to watch
a movie tonight with my mom.
139
00:14:42,840 --> 00:14:44,433
Too bad.
140
00:14:44,592 --> 00:14:46,060
Hang on, one sec.
141
00:14:47,720 --> 00:14:48,972
- Hi.- Hi, honey.
142
00:14:49,138 --> 00:14:51,982
How was school?
Is your soul still intact?
143
00:14:52,141 --> 00:14:53,484
Relatively. How about you?
144
00:14:53,643 --> 00:14:57,364
Um, OK. But they stuck me
with the night shift.
145
00:14:57,522 --> 00:14:58,774
Already?
146
00:14:58,940 --> 00:15:01,193
It's just my first day,
so I can't really say no.
147
00:15:01,359 --> 00:15:02,952
But I'm not going to be home before ten.
148
00:15:03,111 --> 00:15:08,459
It's fine. Tyler invited me to this...
famine relief group thing,
149
00:15:08,616 --> 00:15:09,993
so I'll just see you when I get home.
150
00:15:10,159 --> 00:15:12,412
Oh, that's great.
Don't do anything I wouldn't do.
151
00:15:12,578 --> 00:15:14,296
- Bye.
- Bye.
152
00:15:15,957 --> 00:15:18,130
- Well, I guess I can go.
- Cool.
153
00:15:23,256 --> 00:15:25,634
- Hey.
- Tyler, what's up?
154
00:15:26,843 --> 00:15:29,562
- So this is famine relief?
- Yeah.
155
00:15:29,720 --> 00:15:32,815
Last year we gave 1200 dollars
to Stop Hunger Now.
156
00:15:32,974 --> 00:15:34,692
It just came straight off
my dad's Optima card,
157
00:15:34,851 --> 00:15:37,730
rather than waiting in store parking
lots and begging people for change.
158
00:15:37,895 --> 00:15:41,866
Put it on our college apps
as community service.
159
00:15:42,024 --> 00:15:46,404
Wow. I have to admit
a certain smarmy brilliance.
160
00:16:03,546 --> 00:16:05,139
Is anybody in here?
161
00:16:07,341 --> 00:16:09,719
Oh, I'm sorry.
162
00:16:14,515 --> 00:16:15,983
Are you OK?
163
00:16:16,601 --> 00:16:19,855
Yeah, I just need to rest.
164
00:16:44,504 --> 00:16:47,428
So I'll just wait to pee.
165
00:16:47,590 --> 00:16:49,183
There you are.
166
00:16:51,761 --> 00:16:53,729
- Hi.
- Hi.
167
00:16:56,724 --> 00:16:59,273
- You're pretty.
- You're wasted.
168
00:16:59,435 --> 00:17:01,278
And pitifully horny.
169
00:17:01,437 --> 00:17:04,941
- What? I'm joking. Come here.
- No.
170
00:17:05,107 --> 00:17:06,279
- Come here. Come here.
- I don't...
171
00:17:06,442 --> 00:17:08,319
- Tyler, stop.
- Come on.
172
00:17:08,486 --> 00:17:10,830
Tyler, stop it! Get off.
173
00:17:10,988 --> 00:17:12,831
What's your problem?
174
00:17:12,990 --> 00:17:14,287
Asshole.
175
00:18:02,999 --> 00:18:06,469
This is Sarah, I'm not here right now,leave me a message.
176
00:18:18,973 --> 00:18:20,225
Hey, do you need a ride?
177
00:18:20,391 --> 00:18:23,395
No, I'm fine. This is my driveway.
178
00:18:24,520 --> 00:18:27,023
No, it's not. I saw you move in
on Sycamore Lane.
179
00:18:29,400 --> 00:18:31,152
I live next door.
180
00:18:32,820 --> 00:18:35,118
It looks like it's going to rain.
Can I give you a ride?
181
00:18:35,281 --> 00:18:37,283
No. I'm fine with walking.
182
00:18:39,535 --> 00:18:42,004
You're ten miles from home,
let me give you a ride.
183
00:18:42,163 --> 00:18:44,962
No really, I'm totally fine.
I'm waiting for my mom.
184
00:18:46,167 --> 00:18:47,589
OK.
185
00:18:59,221 --> 00:19:03,397
Shit.
186
00:19:44,308 --> 00:19:45,730
Your parents got killed.
187
00:19:48,979 --> 00:19:51,232
I'm sorry. I know the people
were talking about it,
188
00:19:51,399 --> 00:19:54,073
and I knew I shouldn't say...
I'm going to shut up now.
189
00:19:54,235 --> 00:19:55,737
It's OK.
190
00:19:57,279 --> 00:19:59,452
You just said
what you were thinking.
191
00:20:00,950 --> 00:20:03,453
It's all anybody can think
around me anyways.
192
00:20:05,621 --> 00:20:08,124
That, and why do I still live
in the house my parents got killed in?
193
00:20:08,290 --> 00:20:10,588
Yeah, why do you still live in the house
your parents got killed in?
194
00:20:14,380 --> 00:20:16,758
My family sent me away
when I was seven.
195
00:20:17,383 --> 00:20:19,977
That house was really
all I had left of them.
196
00:20:21,011 --> 00:20:24,481
But actually living there,
it's been too hard.
197
00:20:28,978 --> 00:20:31,481
I'm fixing it up
and I'm going to sell it.
198
00:20:41,907 --> 00:20:44,001
I heard you singing this morning.
199
00:20:44,160 --> 00:20:46,583
You can hear me
all the way from your house?
200
00:20:46,746 --> 00:20:49,499
It was nice.
201
00:20:51,667 --> 00:20:53,510
You in, like, a band or something?
202
00:20:53,669 --> 00:20:55,922
I was, back in Chicago.
203
00:20:56,088 --> 00:20:58,216
My dad was in a rock band.
204
00:21:02,511 --> 00:21:04,354
You got anything good?
205
00:21:05,681 --> 00:21:07,854
Still using cassettes.
206
00:21:09,518 --> 00:21:12,692
Dude, we got to get you
some new music.
207
00:21:12,855 --> 00:21:14,402
Yeah.
208
00:21:17,359 --> 00:21:18,952
I used to have one of these.
209
00:21:21,614 --> 00:21:23,958
Yeah, that was my dad's.
210
00:21:24,116 --> 00:21:25,914
So was this car.
211
00:21:29,371 --> 00:21:32,625
So are you and your mom
in Woodshire to stay?
212
00:21:32,792 --> 00:21:34,214
I hope so.
213
00:21:56,273 --> 00:21:58,367
It's so quiet here.
214
00:21:59,068 --> 00:22:01,070
Not like where I used to live.
215
00:22:03,572 --> 00:22:05,700
It's even quieter at dawn.
216
00:22:05,866 --> 00:22:09,211
Dawn? What are you doing up that early?
217
00:22:12,456 --> 00:22:15,551
I sit out back and I write stuff.
218
00:22:16,418 --> 00:22:19,513
Like stories. It's easy.
219
00:22:21,173 --> 00:22:24,768
I don't know, it's like...
it's like at that time of the day,
220
00:22:24,927 --> 00:22:27,646
because everyone is still asleep,
221
00:22:27,805 --> 00:22:30,228
all the best thoughts
haven't been taken yet.
222
00:22:41,277 --> 00:22:45,123
It's my mom. I better go.
223
00:22:45,948 --> 00:22:48,201
Thank you, for driving me.
224
00:22:48,367 --> 00:22:51,337
Yeah, you're welcome.
225
00:23:06,719 --> 00:23:08,972
- Hey.
- Hi.
226
00:23:09,138 --> 00:23:12,187
Did Tyler's mom give you a ride home?
227
00:23:12,349 --> 00:23:14,727
No. Actually, Ryan Jacobson did.
228
00:23:14,894 --> 00:23:19,695
Ryan Jacobson?
How did Ryan Jacobson give you a ride?
229
00:23:20,232 --> 00:23:22,030
No one wanted to give me a ride,
230
00:23:22,192 --> 00:23:26,117
so I started to walk,
he saw me and gave me a ride.
231
00:23:26,280 --> 00:23:28,374
Why didn't you call me?
I would have come to get you.
232
00:25:06,130 --> 00:25:09,600
Carrie Anne, stop it!
233
00:25:09,758 --> 00:25:12,227
Stop! Please, Carrie Anne, stop it!
234
00:25:12,386 --> 00:25:14,309
Ow!
235
00:25:14,471 --> 00:25:16,644
Stop it, Carrie Anne! Stop, please!
236
00:25:17,391 --> 00:25:20,144
Ah! God!
237
00:25:22,896 --> 00:25:25,399
Sh... sh...
238
00:25:27,693 --> 00:25:30,993
Sh... It's OK.
239
00:25:31,572 --> 00:25:33,290
It's OK. It's OK.
240
00:25:35,743 --> 00:25:38,121
Why do you do this all the time,
Carrie Anne?
241
00:25:39,913 --> 00:25:41,790
Don't I look after you?
242
00:25:46,795 --> 00:25:49,298
Listen, we have a new neighbor, OK?
243
00:25:50,340 --> 00:25:52,638
Her name is Elissa.
244
00:25:52,801 --> 00:25:54,599
Her and her mom just moved
into the Reeds' house.
245
00:25:54,762 --> 00:25:57,811
And I want you to leave her alone,
you understand me?
246
00:25:59,183 --> 00:26:00,901
Yeah.
247
00:27:11,213 --> 00:27:12,886
Bitch.
248
00:27:16,009 --> 00:27:17,556
Hey.
249
00:27:17,719 --> 00:27:18,686
Elissa, right?
250
00:27:18,846 --> 00:27:20,894
- Yeah.
- Hi. I'm Jillian.
251
00:27:21,056 --> 00:27:24,435
- Hey.
- Um...
252
00:27:24,601 --> 00:27:27,946
- Thanks for tucking me in yesterday.
- Anytime.
253
00:27:28,105 --> 00:27:30,403
I'm not much of a drinker
and I got sick
254
00:27:30,566 --> 00:27:32,944
all over Caitlin's bath towels
and she threw a fit.
255
00:27:33,110 --> 00:27:35,704
Who are these people,
why are you friends with them?
256
00:27:36,613 --> 00:27:39,082
I don't know. I mean...
257
00:27:39,241 --> 00:27:42,245
I used to go out with Tyler,
but he's kind of a dick.
258
00:27:42,411 --> 00:27:44,129
He's worse than a dick.
He's a dick-hole.
259
00:27:44,288 --> 00:27:46,006
Dick-hole is the new asshole.
260
00:27:47,040 --> 00:27:51,591
- Hm.
- Oh, hey. Jake.
261
00:27:51,753 --> 00:27:54,848
Elissa, this is my brother Jake
and his best friend, Robbie.
262
00:27:55,007 --> 00:27:56,384
You guys, this is Elissa.
263
00:27:56,550 --> 00:27:59,770
Yeah, I've been wanting to meet you.
You were in a band.
264
00:27:59,928 --> 00:28:02,022
- How did you know...
- Oh. Google.
265
00:28:02,181 --> 00:28:04,604
Nothing is sacred anymore, right?
Everything's online.
266
00:28:04,766 --> 00:28:07,485
Anyway, we have
the Battle of the Bands coming up.
267
00:28:10,314 --> 00:28:11,691
So, what do you say?
268
00:28:11,857 --> 00:28:14,110
- You want to come sing with us?
- And if you suck?
269
00:28:15,444 --> 00:28:18,448
We don't. Here, that's us.
270
00:28:18,614 --> 00:28:21,663
Listen to it, if you like it,
come check us out, practice tomorrow.
271
00:28:21,825 --> 00:28:22,872
OK, cool.
272
00:28:23,452 --> 00:28:25,955
- Cool. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
273
00:28:26,121 --> 00:28:27,714
Bye.
274
00:28:28,165 --> 00:28:31,544
- He likes you.
- I already got a job.
275
00:28:32,961 --> 00:28:34,804
Excuse me, Officer!
276
00:28:34,963 --> 00:28:36,806
Hey, did I forget to sign something?
277
00:28:36,965 --> 00:28:39,639
Oh, no, no.
I just wanted to ask you something.
278
00:28:39,801 --> 00:28:43,055
- I'm Sarah, Sarah Cassidy.
- Bill Weaver, what's up?
279
00:28:43,222 --> 00:28:45,941
I just moved here with my daughter,
who's 17,
280
00:28:46,099 --> 00:28:48,147
and we have a rental on Sycamore Lane.
281
00:28:48,310 --> 00:28:50,233
And you wanted to know
if I thought it was possible
282
00:28:50,395 --> 00:28:53,945
you had a 17-year-old daughter.
I would have to say no.
283
00:28:54,107 --> 00:28:56,826
It's actually about Ryan Jacobson.
284
00:28:56,985 --> 00:28:59,238
He drove my daughter home
the other night.
285
00:28:59,404 --> 00:29:03,125
I was just wondering if you
knew anything about him. If he's...
286
00:29:03,283 --> 00:29:04,079
OK?
287
00:29:04,952 --> 00:29:06,124
Yeah.
288
00:29:06,620 --> 00:29:08,748
Finding out that your parents
were murdered,
289
00:29:08,914 --> 00:29:12,794
by your own sister, God,
that's really intense.
290
00:29:12,960 --> 00:29:16,134
You'd think people would show him
a little bit of sympathy, right?
291
00:29:17,089 --> 00:29:20,844
You know, I drove three hours upstate
personally to tell Ryan.
292
00:29:21,009 --> 00:29:23,478
He was living with his aunt,
a senile old woman.
293
00:29:23,637 --> 00:29:27,562
He had no one taking care of him.
He was taking care of her, actually.
294
00:29:27,724 --> 00:29:31,069
Anyway, he moved back here with her,
she died about a year ago.
295
00:29:31,228 --> 00:29:34,823
The kid's had a tough, tough life.
296
00:29:34,982 --> 00:29:37,701
Look, I've never had
any problem with him,
297
00:29:37,859 --> 00:29:39,657
and as far as I know,
no one else has either.
298
00:29:39,820 --> 00:29:43,199
But they sure like to bitch about him
and their property values, don't they?
299
00:29:43,365 --> 00:29:46,118
Yeah, I have heard people doing that.
300
00:29:46,285 --> 00:29:48,583
- 710-49 at Main and Jackson. Over.- Excuse me.
301
00:29:48,745 --> 00:29:50,292
OK.
302
00:29:50,455 --> 00:29:53,004
Sorry. I gotta go.
303
00:29:55,377 --> 00:29:56,469
Thanks, officer.
304
00:29:56,628 --> 00:29:59,848
Oh, hey, no.
It's, uh, Bill, OK?
305
00:30:00,340 --> 00:30:01,216
Bill.
306
00:30:02,134 --> 00:30:03,932
- I'll see you around?
- Yeah.
307
00:30:36,335 --> 00:30:38,303
- Hi.
- Hey.
308
00:30:39,463 --> 00:30:42,216
I... made you a CD.
309
00:30:44,343 --> 00:30:45,845
Wow, thank you.
310
00:30:49,931 --> 00:30:51,899
Oh, my gosh, my page.
311
00:30:53,185 --> 00:30:56,109
Yeah... I wanted to listen
to some more of your music.
312
00:30:58,648 --> 00:31:00,241
That's not weird, is it?
313
00:31:00,400 --> 00:31:03,404
No. Not unless you didn't like it.
314
00:31:03,570 --> 00:31:08,076
No, actually,
I thought it was beautiful.
315
00:31:09,242 --> 00:31:12,246
Good answer. Whoa!
316
00:31:12,829 --> 00:31:15,457
Stocking up
the old fallout shelter, huh?
317
00:31:16,833 --> 00:31:20,804
Um, yeah. I don't like to go to town
more than I have to.
318
00:31:39,147 --> 00:31:42,822
Wow, it's big.
319
00:31:47,155 --> 00:31:48,577
What's up there?
320
00:31:48,740 --> 00:31:51,459
Construction never really got finished
on this part of the house.
321
00:31:51,618 --> 00:31:57,625
I don't have a wall or anything,
but I moved back here when I came back.
322
00:31:58,625 --> 00:32:00,673
It's a little bit small.
323
00:32:00,836 --> 00:32:03,589
Well, at least you're not a sleepwalker.
324
00:32:05,132 --> 00:32:08,352
- Is this the family?
- Yeah.
325
00:32:10,637 --> 00:32:12,890
Oh, Ryan, you're so cute.
326
00:32:14,307 --> 00:32:16,901
And that's Carrie Anne.
327
00:32:17,060 --> 00:32:19,904
Wow. Her eyes are so blue.
328
00:32:22,149 --> 00:32:24,743
Your family looks really happy.
329
00:32:26,319 --> 00:32:30,290
It must've been nice,
having everyone together.
330
00:32:31,658 --> 00:32:33,331
Having two parents.
331
00:32:35,954 --> 00:32:38,457
Carrie Anne was the heart of the family.
332
00:32:40,041 --> 00:32:42,294
After the accident, things changed.
333
00:32:44,671 --> 00:32:46,469
Is that when they sent you away?
334
00:32:50,677 --> 00:32:53,931
I've never really talked to anyone
about this stuff before.
335
00:32:59,060 --> 00:33:00,152
What's in here?
336
00:33:06,693 --> 00:33:08,866
I'm so sorry. I shouldn't have...
337
00:33:09,029 --> 00:33:10,952
It's OK, you don't have to go.
338
00:33:12,240 --> 00:33:14,493
I haven't been in here in a long time.
339
00:33:21,082 --> 00:33:22,959
I thought she was 13.
340
00:33:24,085 --> 00:33:25,928
This looks like a little kid's room.
341
00:33:28,298 --> 00:33:30,392
She had brain damage.
342
00:33:36,973 --> 00:33:39,101
We were just playing.
343
00:33:39,809 --> 00:33:41,811
Like we did most days.
344
00:33:41,978 --> 00:33:44,481
We ran around, we'd play tag.
345
00:33:45,273 --> 00:33:47,367
Her favorite thingwas to play on the swings.
346
00:33:50,570 --> 00:33:52,538
My mom and dad were inside.
347
00:33:53,573 --> 00:33:55,575
I was supposed to be watching her.
348
00:33:57,410 --> 00:33:59,458
But she kept wanting to get higher.
349
00:34:15,095 --> 00:34:16,768
Mom!
350
00:34:24,271 --> 00:34:26,273
When she woke up,
she was different.
351
00:34:29,568 --> 00:34:31,866
She used to scream all the time,
352
00:34:32,028 --> 00:34:35,999
and she would attack us
and break things.
353
00:34:36,449 --> 00:34:39,202
Is that why there are bars
on all the windows?
354
00:34:39,369 --> 00:34:40,416
Yeah.
355
00:34:40,579 --> 00:34:44,379
She never knew where she was.
She would...
356
00:34:44,541 --> 00:34:50,048
She'd run out into the woods.
They were to keep her in.
357
00:34:54,509 --> 00:34:57,262
Now they just keep the townies
from coming down here.
358
00:34:59,306 --> 00:35:01,354
I don't really like coming
into this part of the house.
359
00:35:17,574 --> 00:35:22,501
Well, thank you.
And I hope you like the CD.
360
00:35:22,662 --> 00:35:24,255
Yeah. Thank you.
361
00:35:26,499 --> 00:35:28,001
- Bye.
- Bye.
362
00:36:32,565 --> 00:36:33,908
Elissa?
363
00:36:34,567 --> 00:36:35,910
Can you come help me?
364
00:36:36,820 --> 00:36:38,788
- I have to go to work.
- Hey.
365
00:36:38,947 --> 00:36:40,244
Thanks.
366
00:36:41,074 --> 00:36:43,042
- How was school?
- Mm...
367
00:36:43,201 --> 00:36:45,078
School's school. How's work?
368
00:36:45,245 --> 00:36:48,590
It's OK. I don't know.
The late shifts are kind of tough.
369
00:36:48,748 --> 00:36:52,423
But I like being in the hospital.
I like the drama.
370
00:36:52,585 --> 00:36:54,679
What did you do after school?
371
00:36:55,880 --> 00:37:00,602
Hum...
dropped off a CD at Ryan's house.
372
00:37:01,302 --> 00:37:04,181
And he's really sweet...
373
00:37:04,347 --> 00:37:05,644
...and sad...
374
00:37:05,807 --> 00:37:07,809
...and lonely, all at the same time.
375
00:37:07,976 --> 00:37:10,320
He's all by himself in this big house,
with the shades drawn.
376
00:37:10,478 --> 00:37:12,572
You went to his house?
377
00:37:12,731 --> 00:37:15,109
We dropped 'shrooms
and had unprotected sex.
378
00:37:17,235 --> 00:37:19,613
- I know what you're doing.
- What?
379
00:37:19,779 --> 00:37:21,622
- You're trying to save him.
- I am not.
380
00:37:21,781 --> 00:37:23,533
Yes, you are. That's what you do,
you like to fix people.
381
00:37:23,700 --> 00:37:25,327
Oh, yadda-yadda-yadda.
382
00:37:25,493 --> 00:37:28,121
Honey, sometimes
people can't be fixed.
383
00:39:32,245 --> 00:39:33,872
Carrie Anne, no! No!
384
00:39:35,915 --> 00:39:37,258
See you after work, honey.
385
00:39:37,417 --> 00:39:38,714
- OK, bye.
- Bye.
386
00:41:43,126 --> 00:41:44,298
Sorry.
387
00:41:44,544 --> 00:41:46,342
You scared the piss out of me!
388
00:41:47,714 --> 00:41:51,059
- How did you get in?
- You left the front door open.
389
00:42:04,355 --> 00:42:08,781
♪ Wake up good-lookin'and I stay that way
390
00:42:08,943 --> 00:42:13,119
♪ I break a couple heartsalmost everyday
391
00:42:13,281 --> 00:42:17,707
♪ Behind the scenesI'm better than I am on stage
392
00:42:17,869 --> 00:42:21,214
♪ Pick a book you likeAnd I'm your favorite page
393
00:42:21,372 --> 00:42:25,718
♪ If you don't know, you're gonna know
394
00:42:26,627 --> 00:42:28,550
♪ That I'm that girl... ♪
395
00:42:31,340 --> 00:42:32,967
Mm. Smells good.
396
00:42:38,931 --> 00:42:39,932
Who's that?
397
00:42:43,144 --> 00:42:45,988
What are you up to?
398
00:42:47,815 --> 00:42:49,863
- Hi.
- Hello.
399
00:42:50,026 --> 00:42:51,073
Ryan?
400
00:42:52,487 --> 00:42:55,331
Yeah, I thought it would be nice
if we all got to know each other.
401
00:42:56,532 --> 00:42:57,579
OK.
402
00:43:05,917 --> 00:43:10,468
And I lived with my Aunt Iris,
but she had a stroke when I was 18,
403
00:43:10,630 --> 00:43:14,305
so after she was hospitalized,
I came back here.
404
00:43:15,802 --> 00:43:16,894
Back home.
405
00:43:21,641 --> 00:43:22,642
Such a big house.
406
00:43:25,061 --> 00:43:28,406
Must be difficult to pay the bills.
407
00:43:28,689 --> 00:43:32,489
You don't...
You don't have to answer that.
408
00:43:35,822 --> 00:43:38,496
My parents inherited the house,
and a little money,
409
00:43:38,658 --> 00:43:44,006
so... when they died, I got it all.
410
00:43:44,622 --> 00:43:47,466
It's not a lot, but it's enough.
411
00:43:48,334 --> 00:43:50,962
And I go to Bridgeport Community
part time, so...
412
00:43:52,672 --> 00:43:55,016
It's not really the greatest school
in the world, I know,
413
00:43:55,174 --> 00:43:58,519
but I'm just trying to get my credits
in line so I can apply for pre-med.
414
00:44:00,513 --> 00:44:03,483
- I want to be a psychiatrist.
- Wow.
415
00:44:03,641 --> 00:44:07,236
My morn went to a psychiatrist for a long
time after she broke up with my dad.
416
00:44:15,820 --> 00:44:18,539
Thank you very much
for cooking the meal, Mrs. Cassidy.
417
00:44:24,120 --> 00:44:26,498
- Let's get some dessert.
- Yes.
418
00:44:36,048 --> 00:44:37,846
I just wanted to say thank you.
419
00:44:40,887 --> 00:44:44,562
You're actually the first people
to invite me over since it happened.
420
00:44:44,891 --> 00:44:48,441
Oh... Of course.
421
00:44:54,901 --> 00:44:57,324
I'm sorry, I need to say something.
422
00:44:58,154 --> 00:45:01,954
Ryan, Elissa has just started in
a new school, and I want her to do well,
423
00:45:02,116 --> 00:45:04,369
and it's really one of the reasons
we even moved here.
424
00:45:04,535 --> 00:45:06,208
And she is in high school
and you are in college...
425
00:45:06,370 --> 00:45:07,587
Mom, what is your point?
426
00:45:07,747 --> 00:45:10,125
I think Ryan knows
exactly what my point is.
427
00:45:10,291 --> 00:45:12,885
We are neighbors,
and I want us to be friends,
428
00:45:13,044 --> 00:45:16,344
but I just have one rule
that I need you to respect.
429
00:45:16,505 --> 00:45:19,008
I do not want the two of you to be alone
430
00:45:19,175 --> 00:45:21,803
in your house or this house
if I am not here.
431
00:45:21,969 --> 00:45:26,019
- You are never here.
- Well, I am here now.
432
00:45:28,184 --> 00:45:31,609
Ryan, can you respect that?
433
00:45:33,147 --> 00:45:34,194
Yes.
434
00:45:36,734 --> 00:45:39,237
- Thank you.
- I should go.
435
00:45:39,403 --> 00:45:41,701
No, Ryan. No, no, Ryan.
436
00:45:41,864 --> 00:45:43,707
No, no, no. You can stay.
437
00:45:43,866 --> 00:45:44,788
- Ryan, please.
- You can stay.
438
00:45:44,951 --> 00:45:47,670
You're really lucky to have a mother
who cares about you.
439
00:45:48,537 --> 00:45:52,041
Ryan, really, it's fine.
You can stay. Really...
440
00:45:52,208 --> 00:45:53,755
Thank you very much for dinner.
441
00:45:53,918 --> 00:45:56,637
No, I... I didn't mean...
442
00:45:58,089 --> 00:45:59,306
I said he could stay!
443
00:45:59,465 --> 00:46:01,968
No, you invite him over
just so you can throw him out?
444
00:46:02,134 --> 00:46:04,136
Honey, I wanted to protect you!
445
00:46:04,303 --> 00:46:08,308
Oh, good! After all these years,
you finally decided to be a parent!
446
00:46:11,143 --> 00:46:13,817
You know, just because you were some
wasted slut in high school,
447
00:46:13,980 --> 00:46:15,027
it doesn't mean I'm going to be.
448
00:46:21,112 --> 00:46:24,161
Oh, God,
I invited him over last night,
449
00:46:24,323 --> 00:46:25,996
and then I threw him out
450
00:46:26,158 --> 00:46:28,661
and I told him I didn't want him
to be alone with Elissa.
451
00:46:28,828 --> 00:46:32,002
So Elissa's not talking to me,
452
00:46:32,164 --> 00:46:34,838
and I'm sure Ryan
thinks I'm against him,
453
00:46:35,001 --> 00:46:37,629
like everyone else
in this ridiculous town.
454
00:46:37,795 --> 00:46:39,843
Ryan's a smart kid, I'm sure he gets it.
455
00:46:41,340 --> 00:46:44,219
I mean, I'm not stupid.
I can't keep her away from boys.
456
00:46:44,385 --> 00:46:47,309
But I just don't want her to make
the same mistake I always make,
457
00:46:47,471 --> 00:46:49,599
which is pick the wrong boy.
458
00:46:49,765 --> 00:46:52,518
She just still treats me
like I'm a child.
459
00:46:52,685 --> 00:46:54,938
That's lame.
460
00:46:55,104 --> 00:47:00,326
She was just getting wasted and trashy
and he was so nice and gentle.
461
00:47:00,484 --> 00:47:03,909
She didn't even care, she still talked
to him like he was a monster.
462
00:47:04,071 --> 00:47:06,244
That's what she does.
She picks the most damaged kid around,
463
00:47:06,407 --> 00:47:08,751
and then she makes them into a project.
464
00:47:08,909 --> 00:47:13,085
So I guess maybe I'm worried that, youknow, Ryan's just pan' of that pattern.
465
00:47:15,166 --> 00:47:16,338
Hey.
466
00:47:18,336 --> 00:47:21,681
Thank you so much for coming.
I really, really wanted to apologize
467
00:47:21,839 --> 00:47:25,218
- for my mom last night.
- It's OK.
468
00:47:25,384 --> 00:47:29,105
I hope you didn't take her too
seriously. It was just classic paranoia.
469
00:47:30,389 --> 00:47:33,563
- This is my friend, Jillian.
- Hi.
470
00:47:34,435 --> 00:47:36,403
- So can you give us a ride?
- What?
471
00:47:37,229 --> 00:47:39,152
We're not really
supposed to do that, remember?
472
00:47:39,315 --> 00:47:42,945
No, my mom said she didn't want us
alone, but we're not alone.
473
00:47:47,281 --> 00:47:49,625
Yeah. Yeah, OK.
474
00:47:51,035 --> 00:47:54,005
It's like I'm trying so hardto be a good mom,
475
00:47:54,163 --> 00:47:58,794
for the first time,
not really doing a good job.
476
00:47:58,959 --> 00:48:04,090
Sarah, you're raising
a very decent girl who cares.
477
00:48:04,590 --> 00:48:07,013
Stop being so hard on yourself.
478
00:48:16,769 --> 00:48:20,569
OK, thank you for the ride home.
479
00:48:20,731 --> 00:48:23,701
- Bye.
- Bye, guys.
480
00:48:31,492 --> 00:48:34,496
Again, I mention
how we're not supposed to be alone.
481
00:48:45,965 --> 00:48:48,718
- Hey.
- Hey, I just called to tell you
482
00:48:48,884 --> 00:48:51,683
that I got stuck
with another late shift.
483
00:48:51,846 --> 00:48:54,395
So I don't think
I'm going to be back before 11.
484
00:48:54,557 --> 00:48:57,026
- Are you going to be OK?- Yeah.
485
00:48:57,184 --> 00:48:58,857
Elissa, I need you to remember
our agreement.
486
00:48:59,019 --> 00:49:01,863
Yes. Don't you trust me at all?
487
00:49:06,235 --> 00:49:09,660
I set our home phone
to forward all her calls to my cell.
488
00:49:11,991 --> 00:49:13,834
You're kind of devious.
489
00:49:13,993 --> 00:49:15,836
I'm only trying to protect her.
490
00:49:29,383 --> 00:49:33,308
Yeah, the house was actually
my great-grandfather's.
491
00:49:33,471 --> 00:49:38,193
Which is why it's been kind of hard
to think about selling it,
492
00:49:38,350 --> 00:49:41,695
you know, and the whole
fixing it up thing.
493
00:49:41,854 --> 00:49:44,357
But... I don't know.
494
00:49:47,026 --> 00:49:48,528
I want to show you something.
495
00:49:50,070 --> 00:49:51,242
Here, sit down.
496
00:50:01,415 --> 00:50:03,417
I don't remember much
when I was little.
497
00:50:04,668 --> 00:50:09,515
I remember my mom sitting here
and telling me everything has a secret.
498
00:50:12,384 --> 00:50:13,556
Everything.
499
00:50:14,553 --> 00:50:16,897
And at first I couldn't see it.
500
00:50:19,099 --> 00:50:20,646
But then one day...
501
00:50:22,228 --> 00:50:23,696
One day I could.
502
00:50:27,691 --> 00:50:29,238
See what?
503
00:50:32,112 --> 00:50:33,329
Look, I'll show you.
504
00:50:35,241 --> 00:50:36,458
Look.
505
00:50:48,963 --> 00:50:50,840
Oh, my God, it's a face.
506
00:50:54,635 --> 00:50:55,887
I see it.
507
00:51:00,266 --> 00:51:02,985
People don't notice
all the secrets around them.
508
00:51:04,103 --> 00:51:09,109
Even though they're right in front of
them, just hiding, waiting to be found.
509
00:51:13,862 --> 00:51:15,956
I like the way you see things.
510
00:51:18,325 --> 00:51:20,327
I like the way you see me.
511
00:52:57,257 --> 00:52:58,759
I'll be right back.
512
00:53:48,267 --> 00:53:50,486
- You need to leave now!
- What? Why?
513
00:53:52,730 --> 00:53:55,734
Ryan! Ryan!
514
00:53:55,899 --> 00:53:57,276
You're not supposed to be here, go!
515
00:53:57,443 --> 00:54:00,287
- Ryan, what did I do?
- Go! Just go! Just go home! Go!
516
00:54:14,918 --> 00:54:19,799
So, we'll just do it here. Come on.
517
00:54:25,596 --> 00:54:27,598
- Jesus Christ!
- What?
518
00:54:28,557 --> 00:54:30,184
- What?
- There was a girl at the window!
519
00:54:30,350 --> 00:54:32,068
Sh, Sh!
520
00:54:33,937 --> 00:54:36,281
- Ray! Ray, come on.
- Really? Carrie Anne's outside.
521
00:54:36,440 --> 00:54:37,737
- OK, unbelievable.
- Ray!
522
00:54:40,027 --> 00:54:42,496
Is anyone out there?
523
00:54:42,654 --> 00:54:45,828
Carrie Anne, you're out here?
No, no, no. Come on, Alice.
524
00:54:45,991 --> 00:54:47,834
- Let's go find Carrie Anne.
- Ray, stop being stupid.
525
00:54:47,993 --> 00:54:51,998
She's out here, right?
526
00:54:56,251 --> 00:55:00,631
- Sh! Sh!
- Ray, I want to go home!
527
00:55:01,298 --> 00:55:03,141
Get back in the car, please!
528
00:55:03,884 --> 00:55:06,763
Carrie Anne? Carrie Anne?
529
00:55:08,388 --> 00:55:12,643
No... Carrie Anne, please.
Come here.
530
00:55:12,810 --> 00:55:14,653
Wake up, wake up.
531
00:55:15,187 --> 00:55:17,531
Carrie Anne, please wake up.
Wake up. Wake up.
532
00:55:18,857 --> 00:55:23,078
Oh, God. What have I done?
What have I done?
533
00:55:57,604 --> 00:55:59,356
I don't know what happened.
534
00:55:59,523 --> 00:56:02,868
We were having so much fun,
and then he just totally freaked out.
535
00:56:03,026 --> 00:56:03,993
What do you mean freaked out?
536
00:56:05,279 --> 00:56:06,622
- I have to go.- Wait, Elissa...
537
00:56:06,780 --> 00:56:07,906
Can I come in?
538
00:56:15,581 --> 00:56:20,382
I, uh... I wanted to apologize
539
00:56:20,544 --> 00:56:24,014
for the way I handled things with Ryan.
540
00:56:24,172 --> 00:56:26,095
It's fine, don't worry about it.
541
00:56:28,051 --> 00:56:33,683
You know I'm just trying to take care
of you. You know that, right?
542
00:56:33,849 --> 00:56:35,601
Yes.
543
00:56:37,936 --> 00:56:42,157
I wish sometimes
you could tell me things.
544
00:56:43,817 --> 00:56:45,444
That you'd let me help you.
545
00:56:47,112 --> 00:56:49,331
OK. I will.
546
00:56:53,869 --> 00:56:56,918
Um, I got you something for your show.
547
00:56:57,080 --> 00:56:58,297
Thank you.
548
00:56:58,457 --> 00:56:59,709
It's some makeup.
549
00:57:07,090 --> 00:57:09,764
I'm trying to do this mom thing,
you know?
550
00:57:11,553 --> 00:57:13,476
I know.
551
00:58:25,085 --> 00:58:26,507
Don't like the coffee?
552
00:58:31,717 --> 00:58:34,220
Boy, you're really working that
whole Rebel Without a Cause thing
553
00:58:34,386 --> 00:58:35,683
pretty hard over here, huh?
554
00:58:52,946 --> 00:58:54,243
On the house.
555
00:58:55,949 --> 00:58:57,622
It's OK, I'm not that hungry.
556
00:58:59,119 --> 00:59:00,621
Come on, I'll throw in a glass of milk.
557
00:59:18,388 --> 00:59:21,187
- Hello?
- Elissa, it's me.
558
00:59:21,892 --> 00:59:23,690
I want to see you.
559
00:59:23,852 --> 00:59:29,109
I don't know. I don't really understand.
What happened the other night?
560
00:59:30,734 --> 00:59:33,578
Look, I'm really,really sorry about that.
561
00:59:34,154 --> 00:59:37,283
Ryan, are you OK?
You don't sound so good.
562
00:59:37,449 --> 00:59:39,247
I just need to see you, there's some...
563
00:59:39,409 --> 00:59:41,753
There's some things I need to tell you.
564
00:59:42,621 --> 00:59:44,294
What?
565
00:59:49,753 --> 00:59:51,881
I'll tell you later, OK?
566
00:59:52,047 --> 00:59:55,677
- Promise?
- Yeah.
567
00:59:55,842 --> 00:59:57,435
Come on,
are we going to play or what?
568
00:59:57,594 --> 01:00:02,691
OK, I got to go. I'm doing
Battle of the Bands at school.
569
01:00:02,849 --> 01:00:04,226
You should come.
570
01:00:05,519 --> 01:00:09,149
- OK.- OK. Bye.
571
01:00:10,816 --> 01:00:12,159
What?
572
01:00:14,152 --> 01:00:15,950
Nothing.
573
01:00:44,349 --> 01:00:45,896
Look at this.
574
01:00:46,059 --> 01:00:48,312
Look, the freak finally
decided to show up.
575
01:00:49,437 --> 01:00:51,280
I hear the retard hooked up
with the new girl.
576
01:00:51,439 --> 01:00:52,531
For real?
577
01:00:53,108 --> 01:00:54,485
You tapping that?
578
01:00:54,651 --> 01:00:57,655
I guess it's official.
She will screw anyone.
579
01:00:59,698 --> 01:01:00,699
That's sad.
580
01:01:15,255 --> 01:01:18,008
- You made it.
- Yeah.
581
01:01:18,175 --> 01:01:20,348
I wanted to come.
582
01:01:20,927 --> 01:01:24,181
- I'm so happy you could be here.
- Yeah, me too.
583
01:01:25,432 --> 01:01:26,934
Dude, they're trashing your car!
584
01:01:29,644 --> 01:01:32,693
Whoo!
585
01:01:38,361 --> 01:01:40,159
What are you doing?
586
01:01:40,322 --> 01:01:42,370
No, stop!
What are you doing?
587
01:01:50,123 --> 01:01:51,466
No!
588
01:01:51,625 --> 01:01:52,877
Finish him off, Tyler!
589
01:02:13,813 --> 01:02:14,939
You little bitch!
590
01:02:15,106 --> 01:02:17,859
He only got one place to go, come on!
Come on!
591
01:02:19,819 --> 01:02:23,198
Ryan! Ryan!
592
01:02:48,890 --> 01:02:50,312
Hey, you assholes!
593
01:02:50,892 --> 01:02:52,485
Let's go, go, go!
Drive, drive, drive, drive!
594
01:03:24,384 --> 01:03:26,728
- Hi.- Honey, where are you?
595
01:03:26,886 --> 01:03:29,309
- I'm at home.
- So, you're not with Ryan?
596
01:03:29,472 --> 01:03:30,689
No.
597
01:03:30,849 --> 01:03:33,443
Well, Tyler was just
admitted to the hospital.
598
01:03:33,601 --> 01:03:36,354
Did he and Ryan have a fight.
Did you see what happened?
599
01:03:36,521 --> 01:03:40,151
Mom, he was defending himself.
Like, six guys jumped him.
600
01:03:40,317 --> 01:03:43,116
- OK, well, I still, I want you home.
- I am home!
601
01:03:43,278 --> 01:03:46,157
- You don't believe me, call me!
- OK, I'm going to call you.
602
01:03:46,323 --> 01:03:48,576
- Hey.
- Oh, hey.
603
01:03:48,742 --> 01:03:50,665
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
604
01:03:56,833 --> 01:03:58,927
Believe me now? I'll see you later.
605
01:04:36,122 --> 01:04:38,750
I want Ryan Jacobson arrested, now!
606
01:04:38,917 --> 01:04:41,295
Calm down, Bonnie.
I'm going to take Tyler's statement,
607
01:04:41,461 --> 01:04:42,553
and I'm going to take Ryan's,
608
01:04:42,712 --> 01:04:44,931
and I'm going to speak to everyone
there to find out what happened,
609
01:04:45,090 --> 01:04:46,808
and then I'm going to sort this out.
610
01:04:46,966 --> 01:04:49,594
Your son and his friends
have been picking on Ryan for years,
611
01:04:49,761 --> 01:04:50,762
and you have let that happen.
612
01:04:50,929 --> 01:04:52,897
- Don't give me that.
- Zip it, Ben!
613
01:04:53,056 --> 01:04:56,731
Now, listen, if I find out
that it's Tyler who started this,
614
01:04:56,893 --> 01:05:00,147
he's the one who's going to be brought
up on assault charges, you hear me?
615
01:05:00,313 --> 01:05:02,907
- Why are you always defending him?
- Come on, let's go.
616
01:05:03,066 --> 01:05:05,068
- That animal...
- That's animal's name is Ryan.
617
01:05:05,235 --> 01:05:06,361
I don't give a damn what his name is,
618
01:05:06,528 --> 01:05:08,201
but that animal's going to hear
from my lawyer.
619
01:05:08,363 --> 01:05:10,240
Walk away. Walk away.
620
01:05:16,079 --> 01:05:17,080
You all right?
621
01:05:17,914 --> 01:05:21,293
Yeah. No, I just had a bad feeling.
622
01:05:21,459 --> 01:05:24,759
I'm going to go check up on Ryan.
How about if I stop by your house
623
01:05:24,921 --> 01:05:26,639
and look in on Elissa,
I'll give you a call.
624
01:05:26,798 --> 01:05:29,221
- Just make sure she's there.
- All right, I'll call you.
625
01:05:29,384 --> 01:05:30,385
- OK.
- OK.
626
01:09:14,108 --> 01:09:17,863
Carrie Anne, stop it!
627
01:09:18,780 --> 01:09:21,203
Get out! Go! Go! Go! Go! Get out!
628
01:09:21,366 --> 01:09:22,333
Go! Go upstairs!
629
01:09:22,909 --> 01:09:24,661
Elissa, please! Could you just go?!
630
01:09:24,827 --> 01:09:27,080
You're scaring her,
wait for me upstairs, please!
631
01:09:27,246 --> 01:09:30,716
Please, just go! Carrie Anne,
please just calm down! It's OK!
632
01:09:32,168 --> 01:09:33,215
It's OK.
633
01:09:34,337 --> 01:09:35,839
They're not going to take you away.
634
01:09:36,005 --> 01:09:38,508
Elissa won't tell.
She's not like the others.
635
01:09:40,426 --> 01:09:44,147
It's OK. You're OK.
636
01:09:44,389 --> 01:09:45,390
You're OK.
637
01:09:48,142 --> 01:09:49,314
She'll help us.
638
01:09:57,360 --> 01:10:00,159
Yes, that's a good girl. You're OK.
639
01:10:00,697 --> 01:10:02,199
You're OK. You're safe.
640
01:11:21,402 --> 01:11:23,951
You have to promise me you won't
tell anyone about Carrie Anne.
641
01:11:37,460 --> 01:11:39,133
Is this yours?
642
01:11:42,256 --> 01:11:43,382
Yeah.
643
01:11:47,845 --> 01:11:50,348
Promise me you won't tell anyone
about Carrie Anne.
644
01:11:52,767 --> 01:11:57,489
Yeah. Yeah, I promise.
645
01:12:04,487 --> 01:12:08,242
I have to go. My mom called.
646
01:12:26,050 --> 01:12:28,178
Ryan, please let me go!
647
01:12:33,140 --> 01:12:34,187
Ryan, what are you doing?
648
01:12:34,350 --> 01:12:36,102
Carrie Anne died that day on the swings.
649
01:12:41,399 --> 01:12:42,696
It's done.
650
01:12:49,740 --> 01:12:51,037
It was my fault!
651
01:12:55,121 --> 01:12:56,873
We were trying to hold hands.
652
01:12:57,915 --> 01:13:01,670
Ryan, if Carrie Anne died,
who killed your parents?
653
01:13:01,836 --> 01:13:03,463
I need Carrie Anne.
654
01:13:06,799 --> 01:13:08,801
I can't have you and Carrie Anne.
655
01:13:11,679 --> 01:13:13,272
But if you're Carrie Anne...
656
01:13:14,307 --> 01:13:15,399
No.
657
01:13:18,895 --> 01:13:20,397
No, Ryan! Please!
658
01:13:20,563 --> 01:13:24,113
No, Ryan. Ryan, what are you doing?
659
01:13:24,567 --> 01:13:25,864
What are you doing?
660
01:13:26,569 --> 01:13:29,413
Ryan, no, please! Please!
661
01:13:29,572 --> 01:13:31,995
Ryan, where are you taking her?
Please don't hurt her!
662
01:13:32,158 --> 01:13:34,536
- Scream all you want.
- Please, Ryan, no!
663
01:13:34,702 --> 01:13:37,251
- No one can hear you.
- Ryan! No!
664
01:13:39,916 --> 01:13:42,169
He'll be walking with a limp
for the rest of his life.
665
01:13:42,335 --> 01:13:45,134
- Sarah, can you get me an MRI, please?
- Yeah.
666
01:14:07,652 --> 01:14:09,700
Hey, this is Elissa's cell,leave a message.
667
01:14:28,297 --> 01:14:30,220
- Hello?- Hey, it's me.
668
01:14:30,383 --> 01:14:32,351
I just called home
and her cell picked up,
669
01:14:32,510 --> 01:14:34,478
so she's been forwarding her calls
the whole time.
670
01:14:34,637 --> 01:14:36,890
I think she's with Ryan
Will you go over there first?
671
01:14:37,056 --> 01:14:38,774
- OK.
- OK.
672
01:14:57,660 --> 01:14:58,877
Ryan?
673
01:15:00,454 --> 01:15:02,127
Ryan, please untie me.
674
01:15:22,643 --> 01:15:24,987
It wasn't your fault
Carrie Anne died, right?
675
01:15:25,146 --> 01:15:26,648
It was an accident.
676
01:15:27,690 --> 01:15:31,661
It was my fault.
That's why they punished me.
677
01:15:35,114 --> 01:15:37,867
They punished you?
678
01:15:38,993 --> 01:15:40,290
I stopped them.
679
01:15:48,377 --> 01:15:50,880
You stopped them?
What do you mean you stopped them?
680
01:15:58,721 --> 01:16:01,691
Ryan?
681
01:16:02,808 --> 01:16:03,934
Ryan?
682
01:16:05,436 --> 01:16:06,483
Ryan?
683
01:16:13,027 --> 01:16:14,370
Ryan?
684
01:16:19,950 --> 01:16:22,874
- HEY-
- HEY-
685
01:16:23,037 --> 01:16:24,539
Can I come in?
686
01:16:31,629 --> 01:16:34,599
I saw someone
smashed your front window.
687
01:16:34,757 --> 01:16:36,475
It's just kids from town, it's nothing.
688
01:16:38,094 --> 01:16:42,315
I saw what you did to Tyler's leg.
You want to tell me about that?
689
01:16:44,225 --> 01:16:46,102
All I did was fight back.
690
01:16:49,063 --> 01:16:52,738
I'm gonna do my best
to get this to blow over.
691
01:16:52,900 --> 01:16:55,323
But you need to stay out of trouble,
you hear me?
692
01:16:57,488 --> 01:16:59,331
You ever get tired
of playing the tough guy?
693
01:17:04,662 --> 01:17:06,835
I'm going to need you
to come down to the station,
694
01:17:06,997 --> 01:17:10,592
first thing in the morning
and make a statement. OK?
695
01:17:13,045 --> 01:17:15,298
I don't mean to jump all over you,
696
01:17:15,464 --> 01:17:18,968
I just... keep makingthe same mistakes.
697
01:17:19,135 --> 01:17:23,231
Oh, um,
you haven't seen Elissa, have you?
698
01:17:25,182 --> 01:17:29,187
I saw her earlier at the Battle
of the Bands. She's not there?
699
01:17:29,353 --> 01:17:33,278
No. No, her mother thought she was
at home, but she's not there either.
700
01:17:36,026 --> 01:17:37,243
She's not here.
701
01:17:44,702 --> 01:17:46,921
I'll see you
first thing in the morning.
702
01:20:28,407 --> 01:20:29,533
Ah!
703
01:20:47,760 --> 01:20:50,604
Ah!
704
01:21:03,525 --> 01:21:05,778
You could've stopped all of this
a long time ago,
705
01:21:05,944 --> 01:21:07,241
but you didn't.
706
01:21:08,447 --> 01:21:09,790
You knew.
707
01:21:09,948 --> 01:21:12,326
Mom! Mom!
708
01:21:19,875 --> 01:21:21,001
It's done.
709
01:21:29,093 --> 01:21:32,347
I don't think you have a choice
but to go along with this, Bill.
710
01:21:34,139 --> 01:21:35,607
I protected you.
711
01:21:35,766 --> 01:21:39,270
No!
712
01:21:39,436 --> 01:21:42,781
You protected yourself, even though
you knew what they did to me!
713
01:22:33,115 --> 01:22:34,708
Ah!
714
01:22:37,870 --> 01:22:39,338
Oh!
715
01:22:41,957 --> 01:22:42,958
Elissa!
716
01:22:43,876 --> 01:22:45,378
Open the door, Elissa!
717
01:22:50,424 --> 01:22:51,425
You bitch!
718
01:24:08,377 --> 01:24:10,596
Sh... Sh...
719
01:24:45,622 --> 01:24:46,999
Elissa!
720
01:25:03,390 --> 01:25:04,516
Ryan!
721
01:25:29,499 --> 01:25:30,716
Hi, Mrs. Cassidy.
722
01:25:31,668 --> 01:25:34,421
I'm looking for Elissa.
Is she here?
723
01:25:34,588 --> 01:25:35,885
No, ma'am.
724
01:25:39,551 --> 01:25:43,681
Because she wasn't at home,
so I figured that maybe she'd be here.
725
01:25:43,847 --> 01:25:45,474
She's not here, Mrs. Cassidy.
726
01:25:47,309 --> 01:25:50,904
I wouldn't be angry if...
if she's here.
727
01:25:55,734 --> 01:25:58,078
- Elissa!
- Mom! Help!
728
01:25:58,236 --> 01:26:00,034
- Elissa!
- Mom!
729
01:26:00,197 --> 01:26:01,449
Elissa!
730
01:26:02,449 --> 01:26:03,701
Elissa!
731
01:26:51,832 --> 01:26:54,927
Ah! Oh...
732
01:27:49,014 --> 01:27:50,482
I want you.
733
01:27:52,934 --> 01:27:56,484
I do, but I need Carrie Anne.
734
01:28:15,791 --> 01:28:18,294
I'm sorry I can't keep you, Elissa.
735
01:29:15,016 --> 01:29:17,189
Please, please, come on.
736
01:29:24,609 --> 01:29:26,828
Come on, come on.
737
01:31:43,790 --> 01:31:45,337
Elissa!
738
01:31:49,254 --> 01:31:51,131
Elissa!
739
01:32:00,724 --> 01:32:02,317
Hey.
740
01:32:04,936 --> 01:32:06,313
Hey.
741
01:32:07,063 --> 01:32:09,236
I'm all packed.
742
01:32:15,989 --> 01:32:17,616
What are you looking at?
743
01:32:26,082 --> 01:32:28,005
What do you see?
744
01:32:31,921 --> 01:32:34,640
I see... a tree.
745
01:32:37,343 --> 01:32:39,186
Why?
746
01:32:41,514 --> 01:32:43,016
Nothing.
747
01:32:44,517 --> 01:32:46,360
Are you ready to go?
748
01:32:49,606 --> 01:32:51,233
Yeah.
749
01:33:09,542 --> 01:33:12,716
Let's get readyto blow out the candles, baby!
750
01:33:14,422 --> 01:33:16,049
Make a wish!
751
01:33:17,175 --> 01:33:19,177
Make a wish, Carrie Anne.
752
01:33:19,344 --> 01:33:23,565
My name's not Carrie Anne! It's Ryan!
753
01:33:24,933 --> 01:33:26,606
Yes, it is! Your name is Carrie Anne!
754
01:33:26,768 --> 01:33:32,195
Your name is Carrie Anne.
755
01:41:44,390 --> 01:41:45,232
Uploaded by Sahos from Subscene.com/yify-torrents.com
56227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.