Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,905 --> 00:00:11,655
התוכנית מבוססת -
- על אירועים בעלי ערך חדשותי
2
00:00:11,739 --> 00:00:12,489
העוסקים באחד מהפושעים -
- ,הידועים ביותר לשמצה של ימינו
3
00:00:12,573 --> 00:00:13,324
ברון הסמים המקסיקני -
- ,חואקין "אל צ'אפו" גוסמן
4
00:00:13,407 --> 00:00:14,158
- .נושא שמעורר עניין ציבורי נרחב -
5
00:00:14,241 --> 00:00:14,992
- חלק מהדמויות והתקריות הן דמיוניות -
6
00:00:15,075 --> 00:00:15,910
,או שילוב של בדיה ומציאות -
- .לצורך ההצגה הדרמטית של סיפור חשוב זה
7
00:00:19,788 --> 00:00:21,790
- מזטלאן, מקסיקו -
8
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
9
00:02:01,098 --> 00:02:02,933
.אוכל להישאר רק לזמן קצר
10
00:02:03,600 --> 00:02:05,436
?איפה הילדות
11
00:02:18,615 --> 00:02:20,451
.הן חיכו לך, אבל היו עייפות
12
00:02:20,534 --> 00:02:23,829
?מתי הן מתעוררות
.ב-06:00, כמו שעון-
13
00:02:24,705 --> 00:02:25,914
.תישאר
14
00:02:27,166 --> 00:02:28,876
.כולם רודפים אחריי
15
00:02:28,959 --> 00:02:32,129
הבוגדים המזדיינים האלה מהממשלה
.הפנו לי את הגב
16
00:02:32,629 --> 00:02:35,299
.ירדפו אחריי בכל מקום
17
00:02:35,716 --> 00:02:37,051
?מה יקרה
18
00:02:37,760 --> 00:02:39,970
.אצטרך להיעלם לתקופה מסוימת
19
00:02:40,054 --> 00:02:41,722
?לכמה זמן
20
00:02:43,098 --> 00:02:44,641
?לאן תלך
21
00:02:44,725 --> 00:02:46,351
.אני לא יודע
22
00:02:46,435 --> 00:02:48,437
.אבל הם ימצאו אותי
23
00:02:55,235 --> 00:02:57,988
.לא אוכל לעזוב בלי קודם להיפרד מכן
24
00:03:05,788 --> 00:03:08,791
אנחנו תמיד מצליחים לעבור את
?הרגעים הכי קשים, נכון
25
00:03:32,189 --> 00:03:34,191
- אל צ'אפו הוסגר לארה"ב -
26
00:04:04,346 --> 00:04:05,514
- צ'אפו יוצא מדעתו בכלא -
27
00:04:08,600 --> 00:04:11,019
:רומן בכלא -
- השחקנית המקסיקנית בביקור
28
00:04:15,149 --> 00:04:18,402
:בלעדי -
- בתוך התא של אל צ'אפו
29
00:04:22,156 --> 00:04:23,532
- תיאוריות קונספירציה -
30
00:04:23,615 --> 00:04:27,077
100%-טביעות האצבעות מאשרות ב -
- את זהותו של אל צ'אפו
31
00:04:57,316 --> 00:05:00,194
בניין מירמאר -
- מזטלאן, מקסיקו
32
00:05:01,111 --> 00:05:03,906
- 22 בפברואר, 2014
- 05:40
33
00:05:52,037 --> 00:05:53,664
.אל תירו
34
00:05:55,248 --> 00:05:56,875
?מה אתם רוצים
35
00:06:07,094 --> 00:06:09,388
.אני לבד. אין אף אחד אחר, אני נשבעת
36
00:06:22,150 --> 00:06:23,652
!תעזוב אותי
37
00:06:28,240 --> 00:06:30,659
.תעזוב אותי! אני רוצה לראות את הבנות שלי
38
00:06:36,748 --> 00:06:38,917
!צ'אפו, תיכנע
39
00:06:45,424 --> 00:06:47,259
!מספיק, צ'אפו
40
00:06:50,303 --> 00:06:53,140
.תחשוב על המשפחה שלך. תסגיר את עצמך
41
00:07:22,085 --> 00:07:23,879
.הכול בסדר
?תפסתם אותו-
42
00:07:23,962 --> 00:07:25,464
.שלילי, עוד לא
43
00:07:45,150 --> 00:07:46,651
!תתפסו אותו
44
00:07:48,445 --> 00:07:49,946
!ידיים למעלה
45
00:07:50,030 --> 00:07:51,865
!ידיים למעלה
46
00:07:52,657 --> 00:07:54,076
!ראש למטה
47
00:07:56,953 --> 00:07:58,580
!ראש למטה
48
00:08:00,791 --> 00:08:04,628
!די! תעזבו אותי
!אני רוצה לראות את הבנות שלי
49
00:08:58,140 --> 00:09:00,475
- המיליארדר -
50
00:09:14,823 --> 00:09:16,283
?ראית אותו
51
00:09:16,366 --> 00:09:17,951
.עוד לא, אדוני הנשיא
52
00:09:19,369 --> 00:09:21,413
.זה יקרה בכל רגע
53
00:09:27,294 --> 00:09:28,295
?קונרדו
54
00:09:30,589 --> 00:09:32,090
.הכול בסדר
55
00:09:32,924 --> 00:09:34,342
.הוא פה
56
00:09:35,427 --> 00:09:36,803
?והתקשורת
57
00:09:37,554 --> 00:09:39,055
.אל תדאג
58
00:09:40,140 --> 00:09:41,975
.כל העולם יראה את זה
59
00:10:12,589 --> 00:10:14,758
?איך אתה מרגיש
?סליחה-
60
00:10:14,841 --> 00:10:16,343
?איך אתה מרגיש
61
00:10:16,426 --> 00:10:17,552
.בסדר
62
00:10:27,812 --> 00:10:30,774
,כשברחת בקוליאקאן
.כולנו חשבנו שתתרחק כמה שאפשר
63
00:10:30,857 --> 00:10:32,692
?למה נשארת במזטלאן
64
00:10:34,319 --> 00:10:36,404
.הייתי בדרך להרים
65
00:10:38,406 --> 00:10:41,243
.אבל לא ראיתי את הבנות שלי. תודה
66
00:10:41,743 --> 00:10:43,662
.אל תדאג לגביהן. הן בסדר
67
00:10:43,745 --> 00:10:46,748
.והמאסר של אישתך היה שגרתי לחלוטין
.היא כבר שוחררה
68
00:10:47,374 --> 00:10:49,000
?רוצה לדבר איתה
69
00:10:49,751 --> 00:10:51,836
?זה אפשרי
.הכול אפשרי-
70
00:10:51,920 --> 00:10:53,755
.מלבד שתשתחרר
71
00:10:56,091 --> 00:10:57,968
.יש לך דקה
72
00:11:00,136 --> 00:11:01,972
?לאן את הולכת
73
00:11:02,055 --> 00:11:04,849
.לאלמולויה. אני בטוחה שלוקחים אותו לשם
74
00:11:14,859 --> 00:11:16,069
?הלו
75
00:11:16,152 --> 00:11:17,654
.מותק
76
00:11:23,827 --> 00:11:25,370
?מה שלומך
77
00:11:25,453 --> 00:11:26,955
.בסדר. חזרתי לקוליאקאן
78
00:11:28,331 --> 00:11:30,000
?והבנות
79
00:11:30,750 --> 00:11:32,419
.הן בסדר. אל תדאג
80
00:11:33,628 --> 00:11:35,588
?מאיפה אתה מתקשר
81
00:11:36,089 --> 00:11:37,924
.הכול יהיה בסדר, מותק
82
00:11:39,843 --> 00:11:42,137
.אני אוהב אתכן מאוד. נתראה בקרוב
83
00:11:42,220 --> 00:11:43,888
?לאן לוקחים אותך
84
00:11:49,686 --> 00:11:54,149
אנחנו עוברים בשידור חי להנגאר
,של חיל הנחתים בשדה התעופה של מקסיקו סיטי
85
00:11:54,774 --> 00:11:59,195
.שם שר הפנים ידווח על תפיסתו של אל צ'אפו
86
00:12:00,113 --> 00:12:02,073
,ביעילות אדירה
87
00:12:02,949 --> 00:12:04,743
,ובלי לירות ירייה אחת
88
00:12:05,243 --> 00:12:08,955
חיילי הנחתים הצליחו לעצור את
.אל צ'אפו גוסמן
89
00:12:25,680 --> 00:12:28,183
.איש לא נפגע
90
00:12:28,266 --> 00:12:30,977
.ולא נגרם נזק
91
00:12:32,562 --> 00:12:33,772
.זה הכול
92
00:12:33,855 --> 00:12:34,939
.תודה
93
00:12:45,158 --> 00:12:50,580
כעת חואקין "אל צא'פו" גוסמן
.נלקח מההנגאר של חיל הנחתים ומוצג לתקשורת
94
00:12:52,540 --> 00:12:54,501
,אחרי שהסתובב חופשי 13 שנים
95
00:12:54,584 --> 00:12:58,004
אלו הפנים של מבריח הסמים המבוקש ביותר
.בעולם
96
00:13:01,424 --> 00:13:03,051
,לדברי הרשויות
97
00:13:03,134 --> 00:13:06,971
,אל צ'אפו יועבר אל הכלא השמור אלטיפלאנו
98
00:13:07,055 --> 00:13:09,808
,אותו הכלא שבו נאסר לפני 21 שנים
99
00:13:09,891 --> 00:13:12,227
.ושממנו איש מעולם לא הצליח לברוח
100
00:13:17,273 --> 00:13:22,445
.שם ממתין לו הבלתי נמנע - הסגרה
101
00:13:41,631 --> 00:13:44,592
כלא אלטיפלאנו -
- אלמולויה דה חוארז, מקסיקו
102
00:14:11,202 --> 00:14:13,413
- הובלת מזון -
103
00:14:34,225 --> 00:14:35,852
!כבר אין לך שם
104
00:14:35,935 --> 00:14:38,563
!אתה כבר לא בנאדם
105
00:14:38,646 --> 00:14:39,731
!אתה מספר
106
00:14:39,814 --> 00:14:42,650
.3578 מעכשיו, אתה תהיה
107
00:14:42,734 --> 00:14:46,070
.זה יהיה השם שלך. ואתה תגיב לו כשיקראו לך
108
00:14:46,154 --> 00:14:48,072
?מובן
.כן אדוני-
109
00:14:48,156 --> 00:14:50,700
.תענה בכבוד
.כן אדוני-
110
00:14:53,411 --> 00:14:55,455
- קוליאקאן, מקסיקו -
111
00:14:56,039 --> 00:14:58,082
- ביתו של איסמאל זמברנו -
112
00:15:01,920 --> 00:15:03,880
?הצלחת לדבר עם אבא שלי
113
00:15:03,963 --> 00:15:06,216
.לא נתנו לעורכי הדין שלנו להתקרב אליו
114
00:15:06,299 --> 00:15:07,717
?מה נעשה
115
00:15:07,801 --> 00:15:11,095
,עכשיו כשחואקין נעצר
.אנחנו חלשים בעיניי הממשלה
116
00:15:11,179 --> 00:15:12,680
.ירדפו אותנו
117
00:15:12,764 --> 00:15:15,308
.שיבואו. אנחנו מוכנים
.תירגע, קינו-
118
00:15:18,186 --> 00:15:21,731
חואקין הוא המפורסם ביותר מבינינו
.והדי.אי.איי. רצו אותו
119
00:15:22,440 --> 00:15:24,567
.המעצר שלו הועיל לממשלה
120
00:15:24,651 --> 00:15:27,862
הנשיא יכול להתגאות בפני כל העולם
.לגבי המעצר
121
00:15:27,946 --> 00:15:31,533
התפקיד שלנו הוא להתארגן
.כדי להמשיך לנהל עניינים יחד
122
00:15:31,616 --> 00:15:33,117
?איך נעשה את זה
123
00:15:34,410 --> 00:15:36,538
?מי יקבל החלטות במקום חואקין
124
00:15:37,121 --> 00:15:39,874
.נדון בכל ההחלטות יחד
125
00:15:42,210 --> 00:15:43,044
?מוסכם
126
00:15:47,257 --> 00:15:48,299
.אין לי בעיה עם זה
127
00:15:48,383 --> 00:15:51,803
.אני יודע שצריך להמשיך לעבוד לטובת כולם
128
00:15:53,054 --> 00:15:56,015
- מקסיקו סיטי -
129
00:15:56,850 --> 00:16:01,521
,אדוני הנשיא, היום
,אחרי שנים רבות של עבודה קשה ושיתוף פעולה
130
00:16:02,105 --> 00:16:05,191
אנחנו חוגגים את נפילתו
.של חואקין גוסמן לוארה
131
00:16:06,234 --> 00:16:08,903
,לרגל האירוע הזה, ובשם ארצות הברית
132
00:16:08,987 --> 00:16:10,613
אנחנו מברכים אותך
133
00:16:11,281 --> 00:16:14,576
ואנחנו בטוחים שתשלים את המטרה הסופית
.של המשימה הזו
134
00:16:14,659 --> 00:16:17,328
.אנחנו מצפים לחגוג בקרוב מאוד את הסגרתו
135
00:16:18,079 --> 00:16:20,415
.לחיים
.לחיים-
136
00:16:20,498 --> 00:16:21,499
.לחיים
.לחיים, רבותיי-
137
00:16:23,001 --> 00:16:25,837
אני רוצה להודות לך ולממשלה שלך
138
00:16:25,920 --> 00:16:29,549
.על התמיכה שלכם בהוצאת המבצע הזה לפועל
139
00:16:29,632 --> 00:16:32,468
,ואני מבטיח לך, בשם כבודו של העם המקסיקני
140
00:16:32,552 --> 00:16:36,222
.שכל חומרת החוק תופעל נגד גוסמן לוארה
141
00:16:36,931 --> 00:16:41,394
נעמוד בדייקנות
,בכל הדרישות של תהליך ההסגרה
142
00:16:41,477 --> 00:16:43,980
,ונפעל לפי כל החוקים
143
00:16:44,063 --> 00:16:46,566
.תוך כיבוד זכויות האדם שלו
144
00:16:47,275 --> 00:16:48,776
.אז, לחיים
145
00:16:51,487 --> 00:16:54,115
.אתה תמות כאן על בטוח, צ'אפו
146
00:16:58,453 --> 00:17:00,413
.או אפילו גרוע מזה
147
00:17:00,496 --> 00:17:02,415
.הם על בטוח יסגירו אותך
148
00:17:03,374 --> 00:17:04,667
.החיים שלך נדפקו
149
00:17:04,751 --> 00:17:06,210
"לה מונייקה" -
- הסגן של ארתורו ברנל ליידה
150
00:17:06,294 --> 00:17:07,295
?שקט! מי מדבר
151
00:17:12,967 --> 00:17:16,554
.3578. אתה יודע מצוין את הכללים פה
152
00:17:17,013 --> 00:17:18,514
.כן אדוני
153
00:17:18,598 --> 00:17:21,517
.ולכן אני מבקש רשות לדבר
154
00:17:21,601 --> 00:17:22,435
.דבר
155
00:17:22,518 --> 00:17:25,772
עד עכשיו לא הורשיתי לדבר
.עם עורכי הדין שלי
156
00:17:26,564 --> 00:17:28,483
.יש לי זכות לדבר איתם
157
00:17:28,566 --> 00:17:31,569
.זה לא אפשרי כרגע. אלו הנחיות מגבוה
158
00:17:31,653 --> 00:17:32,779
?ממנהל הכלא
159
00:17:33,404 --> 00:17:34,906
.אני רוצה לדבר איתו
160
00:17:35,490 --> 00:17:37,992
.מנהל הכלא ידבר איתך כשיחליט
161
00:17:38,076 --> 00:17:42,538
.3578 ,אל תבזבז את הזמן שלך
.ההנחיות מגיעות מגבוה יותר
162
00:17:46,292 --> 00:17:48,002
!כיבוי אורות
163
00:17:49,003 --> 00:17:50,838
.אמריקנים מזדיינים
164
00:17:51,422 --> 00:17:52,674
.הם רוצים הכול
165
00:17:53,383 --> 00:17:56,678
.אי אפשר להסגיר אותו. הוא יודע יותר מדי
166
00:17:57,136 --> 00:18:00,431
,אם נסגיר אותו
.הוא יספר להם הרבה על המפלגה שלנו
167
00:18:00,515 --> 00:18:01,766
...מצד שני, כאן
168
00:18:03,893 --> 00:18:06,187
.תמיד אפשר להשתיק אותו
169
00:18:06,980 --> 00:18:10,066
מה האמריקאים יעשו אם יבינו
?שאנחנו לא רוצים להסגיר אותו
170
00:18:10,149 --> 00:18:12,443
...יאיימו לבטל סובסידיות
171
00:18:13,820 --> 00:18:18,157
,יפסיקו מימון
.ילחצו עלינו שוב עם ביטול יוזמת מרידה
172
00:18:19,367 --> 00:18:21,744
.הם ייאלצו להתפשר על המאסר שלו
173
00:18:22,161 --> 00:18:25,623
,הדי.אי.איי. באו, בירכו אותנו
.כולם שמחים ומרוצים
174
00:18:25,707 --> 00:18:28,209
.צריך לעכב את בקשת ההסגרה
175
00:18:28,835 --> 00:18:32,130
נאשר כל ערעור שיוגש על-ידי עורכי הדין
.של גוסמן
176
00:18:36,134 --> 00:18:37,760
.אטפל בזה
177
00:18:45,852 --> 00:18:48,271
.ברטה, מערכת היחסים שלנו הייתה אידיאלית
178
00:18:48,896 --> 00:18:51,691
אנשים מבלים את כל חייהם בחיפוש אחרי
.מה שהיה לנו
179
00:18:51,774 --> 00:18:54,777
.מה שהיה לנו, מיגל. כבר אין לנו את זה
180
00:18:54,861 --> 00:18:57,697
,אבל את עדיין יכולה לסמוך עליי
?ואני עלייך, נכון
181
00:18:58,448 --> 00:18:59,657
.תמיד
182
00:19:00,366 --> 00:19:01,951
...כשבאמת אוהבים מישהו
183
00:19:02,952 --> 00:19:04,954
.אף פעם אי אפשר לשכוח את האדם הזה
184
00:19:05,872 --> 00:19:07,373
.אולי
185
00:19:08,332 --> 00:19:10,668
.אבל עכשיו אני רוצה משהו אחר
186
00:19:10,752 --> 00:19:12,170
.ואני מתקרבת
187
00:19:15,715 --> 00:19:17,550
.הכול עומד להניב פרי, מיגל
188
00:19:21,220 --> 00:19:23,347
.יהיה זמן לדברים האחרים
189
00:19:33,858 --> 00:19:35,026
.ערב טוב
190
00:19:35,109 --> 00:19:37,278
?איך הייתה ארוחת הערב
.טובה-
191
00:19:38,321 --> 00:19:40,990
.את יודעת איך זה. הדי.אי.איי. לחצו
192
00:19:41,783 --> 00:19:43,826
.ציפינו לזה
193
00:19:44,660 --> 00:19:45,995
.קונרדו
194
00:19:47,914 --> 00:19:50,625
האם אתה מאמין שלעולם אי אפשר לשכוח
?אדם אהוב
195
00:19:54,837 --> 00:19:56,756
?את מדברת על האקס שלך
196
00:19:56,839 --> 00:19:58,049
.לא
197
00:19:58,132 --> 00:20:00,051
.אני מדברת על הבחור הצעיר ההוא
198
00:20:00,134 --> 00:20:02,428
.הבחור שעזבת בשביל כל זה
199
00:20:04,680 --> 00:20:06,265
?אהבת אותו
200
00:20:08,309 --> 00:20:09,811
.לא
201
00:20:11,854 --> 00:20:13,689
?אתה לא מתגעגע אליו
202
00:20:15,108 --> 00:20:17,401
?באמת שכחת אותו
203
00:20:20,071 --> 00:20:21,989
.זה היה רק עוד רומן, ברטה
204
00:20:23,366 --> 00:20:25,451
.רק בחור צעיר שהכרתי
205
00:20:27,078 --> 00:20:28,955
.לילה טוב
206
00:20:48,724 --> 00:20:50,226
.אני רוצה לפגוש אותך
207
00:20:52,019 --> 00:20:53,563
.בוא לכאן
208
00:20:54,438 --> 00:20:56,732
.אני לא יכול. זה מסוכן מדי
209
00:20:58,818 --> 00:21:00,528
.סבלנות
210
00:21:01,112 --> 00:21:03,072
.אמצא דרך בטוחה בשבילנו להיפגש
211
00:21:06,075 --> 00:21:07,910
.אתקשר אליך
212
00:21:14,292 --> 00:21:16,127
.יש לך 20 דקות
213
00:21:28,890 --> 00:21:31,893
מרטין קמפוס -
- מנהל כלא אלטיפלאנו
214
00:21:35,396 --> 00:21:36,522
?הוא לבד
215
00:21:37,190 --> 00:21:40,776
.כן אדוני השר
.הוא לא יכול להיות בחצר עם אחרים
216
00:21:40,860 --> 00:21:43,779
?הוא דיבר עם עורכי הדין שלו
.לא-
217
00:21:43,863 --> 00:21:46,282
.אנחנו ממלאים כל הוראה שלך
218
00:21:46,782 --> 00:21:48,701
.בלי ביקורים, בלי שיחות
219
00:21:49,285 --> 00:21:50,745
.שיהיה בהשגחה צמודה
220
00:21:51,495 --> 00:21:53,664
.מההיכרות שלי עם צ'אפו, הוא בטח מתכנן משהו
221
00:22:36,582 --> 00:22:38,167
?מה יהיה, ולדובינוס
222
00:22:39,502 --> 00:22:41,045
?כמה זמן נצטרך לחכות
223
00:22:42,254 --> 00:22:44,090
.הם חייבים לאפשר לו לדבר עם עורכי הדין
224
00:22:44,173 --> 00:22:46,926
.ההוראה מגיעה משר הפנים עצמו
225
00:22:47,009 --> 00:22:50,805
הוא הורה למנהל הכלא
.לאסור עלינו לפגוש אותו
226
00:22:50,888 --> 00:22:53,432
הוא הוכרז כמקרה מיוחד
227
00:22:53,516 --> 00:22:56,894
.כי ברח בעבר מכלא שמור
228
00:22:58,980 --> 00:23:01,357
.אי אפשר פשוט לא לעשות כלום
229
00:23:03,192 --> 00:23:04,735
?מה אתה מציע
230
00:23:06,654 --> 00:23:09,281
.תפנה אל האנשים שאכפת להם ממנו
231
00:23:28,592 --> 00:23:31,887
?מונייקה, האוכל עושה אותך חולה, נכון
232
00:23:32,930 --> 00:23:36,642
?אתה רוצה אוכל נורמלי וטיפול רפואי, נכון
233
00:23:37,476 --> 00:23:39,311
.הם לא יכולים להתייחס אלינו ככה
234
00:23:39,395 --> 00:23:40,938
.אין לך פה כוח, צ'אפו
235
00:23:41,564 --> 00:23:43,607
,גם אם היית מלך בחוץ
236
00:23:43,691 --> 00:23:45,693
.כאן אתה פשוט זבל מבחינתם
237
00:23:46,569 --> 00:23:49,030
.בגלל זה צריך לפעול מבחוץ
238
00:23:49,113 --> 00:23:52,283
,אין לי גישה לעורכי הדין שלי
.אבל לך יש גישה אל שלך
239
00:23:54,285 --> 00:23:58,539
.לא אוכל את החרא הזה. זה רקוב
.שקט, 3578. שב-
240
00:24:00,499 --> 00:24:02,585
.גם אני לא אוכל את זה
241
00:24:02,668 --> 00:24:06,088
.אפתח בשביתת רעב עד שיתייחסו אלינו בכבוד
242
00:24:07,048 --> 00:24:08,883
אי אפשר לתת לנו אוכל רקוב
243
00:24:09,550 --> 00:24:12,136
.ולמנוע מאיתנו טיפול רפואי ראוי
244
00:24:12,219 --> 00:24:14,221
.כל מי שרוצה להצטרף, מוזמן
245
00:24:15,097 --> 00:24:16,307
?מה לעזאזל
246
00:24:17,058 --> 00:24:17,933
!תירגע
247
00:24:21,729 --> 00:24:22,730
!שקט
248
00:24:23,355 --> 00:24:24,690
!שבו
249
00:24:26,776 --> 00:24:28,903
!תכה גם אותי
.שבו-
250
00:24:29,570 --> 00:24:31,530
?פתחתם בשביתת רעב
251
00:24:31,614 --> 00:24:33,365
.רק תסתבכו עוד יותר
252
00:24:34,366 --> 00:24:38,454
.אנחנו מבקשים רק צרכים בסיסיים
אוכל לא מקולקל, טיפול רפואי
253
00:24:38,537 --> 00:24:40,039
.וגישה לעורכי הדין שלנו
254
00:24:40,122 --> 00:24:42,583
.התקשורת גילתה ותתלבש עליכם
255
00:24:42,666 --> 00:24:46,003
.שביתת הרעב של חואקין ומונייקה עבדה
256
00:24:46,087 --> 00:24:49,298
.התקשורת מבקשת הצהרות מכל עורכי הדין
257
00:24:49,381 --> 00:24:52,802
,נכה בנשיא איפה שהכי כואב לו
.בתדמית הציבורית
258
00:24:53,886 --> 00:24:56,847
.בקוליאקאן גם הכנו הפתעה
259
00:24:59,642 --> 00:25:01,268
מנהיג קרטל סינלואה
260
00:25:01,352 --> 00:25:05,439
.יעמוד למשפט במקסיקו לפני כל אפשרות להסגרה
261
00:25:06,273 --> 00:25:07,024
.סליחה
262
00:25:07,108 --> 00:25:09,860
מאות מוחים יצאו לרחובות בקוליאקאן
263
00:25:09,944 --> 00:25:13,155
.כדי לדרוש את שחרורו של צ'אפו גוסמן
264
00:25:13,239 --> 00:25:14,949
גברים, נשים וילדים יצאו
265
00:25:15,032 --> 00:25:18,244
אחרי שנקראו לעשות זאת באופן אנונימי
.במדיה החברתית
266
00:25:18,327 --> 00:25:21,539
כדי לצעוד על מנת לתמוך במבריח הסמים הנודע
267
00:25:21,622 --> 00:25:23,958
.ונגד הסגרתו
268
00:25:24,041 --> 00:25:25,543
- קוליאקאן לא תתיר את הסגרתך -
269
00:25:25,626 --> 00:25:27,920
.חלקם הגיעו באוטובוסים פרטיים
270
00:25:29,797 --> 00:25:31,215
!אנחנו רוצים שצ'אפו ישוחרר
271
00:25:31,298 --> 00:25:33,384
- שחררו את צ'אפו -
272
00:25:33,467 --> 00:25:34,802
- צ'אפו אהוב ונערץ יותר מכל מנהיג -
273
00:25:34,885 --> 00:25:38,222
גם בערים אחרות
הייתה נוכחות מפגינים משמעותית
274
00:25:38,305 --> 00:25:41,976
עם מסרי תמיכה בצ'אפו
.שהודפסו על שלטים וחולצות
275
00:25:43,144 --> 00:25:46,522
,בינתיים, במקסיקו סיטי
עורכי הדין של צ'אפו גוסמן
276
00:25:46,605 --> 00:25:49,108
מתכוננים למסור הצהרה לגבי שביתת הרעב
277
00:25:49,191 --> 00:25:52,486
.שבה פתח הלקוח שלהם בכלא אלטיפלאנו
278
00:25:52,570 --> 00:25:53,696
.מר ולדובינוס
279
00:25:54,196 --> 00:25:55,197
.נא לפנות את החדר
280
00:25:55,281 --> 00:25:57,116
אנחנו רוצים להודיע לתקשורת
281
00:25:57,199 --> 00:26:00,619
שהצטרפו כבר 1,000 אסירים לשביתת הרעב
282
00:26:00,703 --> 00:26:04,540
.במחאה על התנאים הנוראיים בכלא
283
00:26:04,623 --> 00:26:07,209
כיום אין שום ערובה לכך
284
00:26:07,293 --> 00:26:11,297
.שאסיר כלשהו ישרוד שם
285
00:26:11,380 --> 00:26:13,716
.אסור שיתייחסו כך לבני אדם במקסיקו
286
00:26:13,799 --> 00:26:18,971
לכן הזמנו ארגוני זכויות אדם בינלאומיים
287
00:26:19,054 --> 00:26:22,474
.לבקר בכלא ולהרים קול בנושא
288
00:26:22,558 --> 00:26:25,269
.אבל שאלת המפתח היא אחרת
289
00:26:26,562 --> 00:26:29,899
אדוני הנשיא, האם אתה מודע לכך
290
00:26:30,316 --> 00:26:32,193
שבבתי הכלא במקסיקו
291
00:26:32,276 --> 00:26:34,612
?זכויות אדם מופרות
292
00:26:35,571 --> 00:26:38,532
.עיני העולם בוחנות אותך, אדוני הנשיא
293
00:26:42,536 --> 00:26:43,662
?כן
294
00:26:43,746 --> 00:26:46,373
.מה קורה, לעזאזל? זו שערורייה
295
00:26:48,542 --> 00:26:51,712
,הם רוצים לפגוע בתדמית הבינלאומית שלך
.אדוני הנשיא
296
00:26:51,795 --> 00:26:54,215
.נוציא הודעה לתקשורת
297
00:26:54,298 --> 00:26:55,424
?מה נאמר בה
298
00:26:55,507 --> 00:26:57,426
.שאנחנו מקבלים את דרישות האסירים
299
00:26:57,509 --> 00:26:58,844
?השתגעת, קונרדו
300
00:26:58,928 --> 00:27:01,263
.זו האפשרות הטובה ביותר, אדוני
301
00:27:01,347 --> 00:27:05,726
אנחנו מקבלים את הדרישות כי הנשיא
,הוא אדם של סולידריות
302
00:27:05,809 --> 00:27:08,229
.הומניות וחמלה
303
00:27:08,979 --> 00:27:11,065
.לא רודן שמתעמר באסירים
304
00:27:12,066 --> 00:27:15,194
.נשיא שמכבד זכויות אדם
305
00:27:17,363 --> 00:27:19,448
.טוב. טפל בזה
306
00:27:22,660 --> 00:27:25,162
.מרטין, ניתן להם מה שהם רוצים
307
00:27:25,704 --> 00:27:27,539
.אבל תקשיב טוב
308
00:27:28,082 --> 00:27:30,167
.אני בטוח שצ'אפו זומם משהו
309
00:27:30,251 --> 00:27:34,380
לא נראה לי שהוא ארגן את השביתה
.רק כדי לשפר את התנאים בכלא
310
00:27:34,463 --> 00:27:36,924
.אל דאגה, אדוני. נעקוב אחריו בשבע עיניים
311
00:27:45,474 --> 00:27:48,060
.פרנסיסקה, לא להפריע לי ב-15 הדקות הקרובות
312
00:28:15,170 --> 00:28:16,630
.סליחה, יש לי שאלה
313
00:28:16,714 --> 00:28:18,882
?תמיד יש בשעה הזו כל כך הרבה פעילות פה
314
00:28:18,966 --> 00:28:22,303
.כן אדוני. זו החלפת משמרות. פעמיים ביום
315
00:28:23,053 --> 00:28:24,179
.תודה
316
00:28:36,692 --> 00:28:38,902
.אני יודע איך נוכל להיפגש
317
00:29:41,173 --> 00:29:43,175
.אימא
318
00:29:53,811 --> 00:29:57,356
.אל תדאג. זה רק הגיל
319
00:30:00,234 --> 00:30:02,736
.אימא שלך לא ישנה מרוב דאגה
320
00:30:09,284 --> 00:30:12,454
.מה מדאיג אותך, אימא? הכול יהיה בסדר
321
00:30:12,538 --> 00:30:14,915
?איך אפשר לא לדאוג
322
00:30:14,998 --> 00:30:17,960
.אני לא יודעת אם יסגירו אותך או יהרגו אותך
323
00:30:18,043 --> 00:30:19,336
.זה לא יקרה
324
00:30:19,420 --> 00:30:21,463
.את יודעת שאני בלתי מנוצח
325
00:30:24,758 --> 00:30:27,261
?מה שלום הבנות
.בסדר-
326
00:30:27,344 --> 00:30:28,971
.תראה מה הכינו לך
327
00:30:36,395 --> 00:30:39,022
.ולדובינוס. יש לי עבודה בשבילך
328
00:30:41,191 --> 00:30:44,194
.צריך להודות לקפטן על הניהול שלו
329
00:30:44,278 --> 00:30:46,697
.שלח לו ארגז של בירה קרה
330
00:30:58,167 --> 00:31:02,004
.יש לך משפחה יפהפייה, אדוני המנהל -
- .תקשיב טוב מחר
331
00:31:15,684 --> 00:31:17,770
- בברכה -
332
00:31:29,072 --> 00:31:31,575
- מקסיקו סיטי -
333
00:31:59,520 --> 00:32:01,480
.פרנסיסקה, נא לא להפריע לי
334
00:32:01,563 --> 00:32:03,065
.אני אוכל צהריים עם אשתי
335
00:32:03,148 --> 00:32:05,067
.כן, אדוני השר
336
00:33:40,579 --> 00:33:42,998
?היי, פרנסיסקה. איפה בעלי
337
00:33:43,081 --> 00:33:46,877
.השר כבר יצא, גברתי
.הוא אמר שיאכל איתך ארוחת צהריים
338
00:33:47,377 --> 00:33:50,339
.חשבתי שתיפגשו במסעדה
339
00:33:50,422 --> 00:33:53,342
?שאתקשר אליו
.לא, אין צורך-
340
00:33:53,425 --> 00:33:56,011
.כנראה שלא הבנתי. תודה
341
00:34:22,913 --> 00:34:25,666
?ניפגש פה מעכשיו
.לא-
342
00:34:26,083 --> 00:34:28,877
.ניפגש בדירה אחרת בכל פעם
343
00:34:28,961 --> 00:34:30,253
.אני אמצא אותן
344
00:34:31,755 --> 00:34:34,383
.כאן תקבל הודעה עם הכתובת
345
00:34:34,466 --> 00:34:35,968
.תשתמש בו רק בשביל זה
346
00:34:36,718 --> 00:34:39,346
.אל תשמור אף מספר ואל תתקשר בכלל
347
00:34:39,846 --> 00:34:42,265
.אחרי כל פגישה נחליף כרטיס
348
00:34:44,476 --> 00:34:46,561
.אלה נהלי אבטחה
349
00:34:48,188 --> 00:34:50,440
.למדתי אותם מחואקין
350
00:34:50,524 --> 00:34:52,609
?אם ארצה לפגוש אותך, איך אצור קשר
351
00:34:53,110 --> 00:34:54,611
.זה בלתי אפשרי
352
00:34:55,529 --> 00:34:57,656
.נוכל להיפגש רק כשיש לי אפשרות
353
00:35:02,244 --> 00:35:03,745
?מה קרה
354
00:35:04,788 --> 00:35:07,082
.אני לא יודע אם אני רוצה לחיות ככה
355
00:35:07,165 --> 00:35:09,251
.פרנואידי, מסתתר
356
00:35:09,334 --> 00:35:11,253
.זו הדרך היחידה, סבסטיאן
357
00:35:13,839 --> 00:35:16,883
,בכל פעם שאנחנו נפגשים
.אני מסכן את כל מה שעבדתי למענו
358
00:35:20,429 --> 00:35:21,930
?מה לגביי
359
00:35:22,556 --> 00:35:24,599
?מה אני מסכן אם אסכים
360
00:35:25,809 --> 00:35:29,813
,לקח לי הרבה זמן להתאושש אחרי שנפרדנו
.קונרדו
361
00:35:31,440 --> 00:35:33,608
.עכשיו אני יועץ
362
00:35:33,692 --> 00:35:35,318
.יש לי חיים שלווים
363
00:35:36,361 --> 00:35:38,196
.אני לא רוצה לאבד את זה
364
00:35:39,281 --> 00:35:41,074
.אני לא רוצה לאבד אותך
365
00:35:42,743 --> 00:35:45,370
.רק עבורך אני מוכן לאבד כל כך הרבה
366
00:35:47,831 --> 00:35:49,666
?זה לא מספיק
367
00:36:18,653 --> 00:36:21,364
.טוב לראות אותך, אדוני עורך הדין
?הצלחת לבצע את העבודה ההיא
368
00:36:21,448 --> 00:36:25,368
,כן
.זה היה צריך להגיע אל הנמען אתמול בלילה
369
00:36:25,452 --> 00:36:26,787
.מרטין
370
00:36:27,621 --> 00:36:29,331
.זו התוכנית
371
00:36:29,414 --> 00:36:30,916
.אני אברח
372
00:36:30,999 --> 00:36:32,375
.אני צריך את עזרתך
373
00:36:32,459 --> 00:36:35,295
!3578, קום עכשיו
374
00:36:39,091 --> 00:36:40,759
.הכול בסדר. אתה יכול ללכת
375
00:36:51,061 --> 00:36:55,190
אחמוק על פני השומרים באחת מהמשאיות
.שמביאות מזון
376
00:36:55,273 --> 00:36:57,275
אתה צריך לדבר עם מנהל מערך האבטחה
של בתי הסוהר
377
00:36:57,359 --> 00:37:01,113
.כדי להשבית את מצלמות המעקב מבחוץ
378
00:37:01,196 --> 00:37:03,281
.אתה רק צריך ליצור איתו קשר
379
00:37:04,908 --> 00:37:08,578
.עורך הדין ינהל מו"מ עם מי שצריך
380
00:37:10,163 --> 00:37:11,706
...ואתה
381
00:37:12,874 --> 00:37:14,000
.תן לנו מספר
382
00:37:14,084 --> 00:37:15,919
.ניתן לך כפול מזה
383
00:37:16,628 --> 00:37:18,547
,אבל אם אתה לא רוצה לעזור לנו
384
00:37:19,172 --> 00:37:20,674
.נפגע במשפחה שלך
385
00:37:21,716 --> 00:37:24,177
.והתמונות האלה לא יהיו יפות כל כך
386
00:37:35,230 --> 00:37:38,150
.אל תעשה פרצוף כזה, אדוני העורך דין
.הוא יעזור לנו
387
00:37:38,233 --> 00:37:39,860
.אין לו ברירה
388
00:37:44,656 --> 00:37:46,491
?איפה אתה רוצה להתחיל
389
00:38:16,563 --> 00:38:18,607
.נפגשת איתו שוב
390
00:38:20,442 --> 00:38:22,068
.הבהלת אותי
391
00:38:23,612 --> 00:38:25,113
.עם מי נפגשתי שוב
392
00:38:25,822 --> 00:38:27,657
.אל תכחיש
393
00:38:28,617 --> 00:38:30,160
.זה הבחור הצעיר ההוא
394
00:38:30,243 --> 00:38:32,454
.לא שכחת ממנו ונפגשת איתו שוב
395
00:38:34,164 --> 00:38:37,667
.אני לא יודע על מה את מדברת
.אל תכחיש. הזמנתי מעקב אחריך-
396
00:38:39,961 --> 00:38:43,423
.אתה הורס הכול, קונרדו, בשביל שנינו
397
00:38:44,549 --> 00:38:47,135
.הסנדק שלי לא סולח על בגידה
398
00:38:53,850 --> 00:38:55,894
.נפגשתי איתו רק כמה פעמים
399
00:38:56,895 --> 00:38:58,647
.אני נשבע
400
00:39:00,482 --> 00:39:02,108
.בבקשה אל תגלי לו
401
00:39:06,112 --> 00:39:07,948
.זה היה רק חשד
402
00:39:10,575 --> 00:39:11,993
?מה
403
00:39:12,786 --> 00:39:14,746
.לא עקבו אחריך
404
00:39:14,829 --> 00:39:17,457
.לא ידעתי שנפגשתם שוב
405
00:39:19,918 --> 00:39:22,629
.אבל אל תדאג. לא אומר מילה
406
00:39:23,171 --> 00:39:25,924
לא אכפת לי אם אתה מזיין את לאלו
.או מישהו אחר
407
00:39:26,007 --> 00:39:28,426
.רק רציתי לדעת מה מצבי
408
00:39:32,180 --> 00:39:34,516
?מה את רוצה תמורת השתיקה שלך
409
00:39:35,392 --> 00:39:36,893
.כלום
410
00:39:37,811 --> 00:39:40,855
.מה שחשוב הוא שזה לא ישפיע עלינו
411
00:39:42,774 --> 00:39:46,528
?אתה בטוח שהבחור הזה מהימן לחלוטין
412
00:39:48,613 --> 00:39:49,990
.כן
413
00:40:10,135 --> 00:40:11,636
.על הרגליים
414
00:40:15,140 --> 00:40:16,725
.אדוני המנהל
415
00:40:16,808 --> 00:40:18,810
.חואקין גוסמן לוארה
416
00:40:19,394 --> 00:40:23,189
מרגע זה ואילך שומר ישגיח עליך
.24 שעות ביממה
417
00:40:23,273 --> 00:40:25,608
.נאסר עליך לדבר עם אסירים אחרים
418
00:40:26,568 --> 00:40:30,613
לא תורשה להיפגש עם בני משפחה
.או ליצור קשר עם עורכי הדין שלך
419
00:40:32,699 --> 00:40:34,993
.ספר לו מה שהוא רוצה לשמוע, מרטין
420
00:40:35,535 --> 00:40:37,287
?איפה אתה רוצה להתחיל
421
00:40:37,996 --> 00:40:40,123
.נטפל במשפחה שלך
422
00:40:40,749 --> 00:40:42,834
.ניקח אותם לאן שתבקש
423
00:40:42,917 --> 00:40:44,878
.נגן עליהם סביב השעון
424
00:40:45,628 --> 00:40:47,172
?מה לגביו
425
00:40:48,173 --> 00:40:50,508
.נטיל הגבלות חדשות על חואקין
426
00:40:50,592 --> 00:40:54,179
.מעכשיו והלאה, לא תורשה לדבר עם איש, גוסמן
427
00:40:54,262 --> 00:40:55,805
!זו הפרה של הזכויות שלי
428
00:40:55,889 --> 00:40:58,183
!היה לנו הסכם, בוגד מניאק! בן זונה
429
00:40:58,266 --> 00:40:59,142
!שקט
430
00:41:02,979 --> 00:41:04,981
.תתרגל, גוסמן
431
00:41:05,065 --> 00:41:08,068
השומרים יהיו המשפחה שלך
.עד שהאמריקאים יקבלו אותך
432
00:41:12,447 --> 00:41:13,782
.התוכנית נכשלה
433
00:41:13,865 --> 00:41:15,450
.החזירו אותו לבידוד
434
00:41:15,533 --> 00:41:18,161
.יהיה בלתי אפשרי לראות אותו שוב
435
00:41:18,912 --> 00:41:20,163
?מה הוא אמר
436
00:41:20,997 --> 00:41:24,000
.נראה שהפעם החבר שלי נכלא לתמיד
437
00:41:59,536 --> 00:42:01,746
- אבא -
438
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
-= www.OpenSubtitles.org =-
35314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.