Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,962 --> 00:00:08,834
What the hell are you thinking,
calling this number?
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,662
Some guy was snooping
around the warehouse.
Who?
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,925
I don't know, but he had Fed
written all over him.
4
00:00:12,969 --> 00:00:15,450
I'LL send you coordinates.
Wait for me there.
5
00:00:20,890 --> 00:00:22,805
I just went to the warehouse.
6
00:00:25,199 --> 00:00:28,071
Your friend Violet,
she just tried to kill me.
7
00:00:28,115 --> 00:00:31,422
What
8
00:00:31,466 --> 00:00:34,077
No, I'm not.
9
00:00:34,121 --> 00:00:36,079
What the hell
is going on, Jane?
10
00:00:36,123 --> 00:00:39,082
I'm so sorry
I put you in danger.
11
00:00:39,126 --> 00:00:42,216
I didn't want that, but you
shouldn't have followed me.
12
00:00:42,259 --> 00:00:44,087
You're saying
this is my fault?
13
00:00:44,131 --> 00:00:47,264
You said that that woman
was helping you find a cure.
14
00:00:47,308 --> 00:00:50,224
It's not true, is it?
No.
15
00:00:50,267 --> 00:00:52,139
That woman, Violet Park,
16
00:00:52,182 --> 00:00:56,099
she's the Sandstorm operative
Dolan was talking to.
17
00:00:56,143 --> 00:00:57,361
So you ran an investigation
on your own?
18
00:00:57,405 --> 00:00:58,754
I didn't want to spook her.
19
00:00:58,797 --> 00:01:00,147
So is that
why you lied to me?
20
00:01:00,190 --> 00:01:01,365
Any backup would have
given me away.
21
00:01:01,409 --> 00:01:05,108
Wow. I don't know
what's worse--
22
00:01:05,152 --> 00:01:07,023
the fact that
you're still lying to me
23
00:01:07,067 --> 00:01:09,286
or that you still think
that I'll ever believe you.
24
00:01:09,330 --> 00:01:11,288
You've never trusted me.
25
00:01:11,332 --> 00:01:13,116
That's why you
followed me around
26
00:01:13,160 --> 00:01:14,335
instead of having
a conversation.
27
00:01:14,378 --> 00:01:16,163
That is all I've been
trying to do, Jane.
28
00:01:16,206 --> 00:01:17,816
You know,
I feel sorry for you.
29
00:01:17,860 --> 00:01:19,383
Finding out
your dad was a killer
30
00:01:19,427 --> 00:01:23,170
made it impossible
for you to trust anyone,
31
00:01:23,213 --> 00:01:25,172
even your own wife.
32
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
Hello? I need some help!
33
00:01:27,174 --> 00:01:29,132
This is an emergency! Who's that?
34
00:01:29,176 --> 00:01:31,134
I don't know. Please, I hear you
in there.
35
00:01:31,178 --> 00:01:33,441
I really need some help. Get the door.
36
00:01:41,231 --> 00:01:45,844
Hi, I'm Wendy Stone's sister,
Lori. Do you guys know her?
37
00:01:45,888 --> 00:01:49,718
Yeah, she's from 203.I'm such an idiot.
38
00:01:49,761 --> 00:01:52,373
I was just taking out
the trash and I completely
locked myself out.
39
00:01:52,416 --> 00:01:55,376
Is it okay if I borrow
your phone to call her
and get the keys?
40
00:01:55,419 --> 00:01:57,595
Now's not the best time.
41
00:01:57,639 --> 00:02:00,381
I was just babysitting
my nephew and now he's
home all alone.
42
00:02:00,424 --> 00:02:02,165
He can't let you in?He's one.
43
00:02:03,471 --> 00:02:05,168
Okay, yeah, come in.
44
00:02:05,212 --> 00:02:06,865
Thank you. Thank you.
45
00:02:06,909 --> 00:02:09,085
I hope I'm not
interrupting anything.
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,261
The phone's over there.Thank you.
47
00:02:18,442 --> 00:02:20,792
This is next gen stuff.
Where'd you get these?
48
00:02:20,836 --> 00:02:23,404
What kind of plane
is this for?
49
00:02:23,447 --> 00:02:24,840
Don't worry about that, Leo.
50
00:02:24,883 --> 00:02:28,191
Can you hack the
aeronautics system or not?
51
00:02:28,235 --> 00:02:31,412
Please.
I can own this thing.
52
00:02:31,455 --> 00:02:32,804
How are you so sure?
53
00:02:32,848 --> 00:02:36,678
Waldoballz.
It's an algorithm.
54
00:02:36,721 --> 00:02:39,202
I know. I didn't name it.
The guy who coded it did.
55
00:02:39,246 --> 00:02:40,638
I would have named it
something way cooler.
56
00:02:40,682 --> 00:02:41,987
And that guy would be?
57
00:02:42,031 --> 00:02:43,424
Goes by Del Toro.
58
00:02:43,467 --> 00:02:46,296
He used it to breach the
DOD firewall, a Russian sub.
59
00:02:46,340 --> 00:02:48,037
It can get in anywhere.
60
00:02:48,080 --> 00:02:50,648
And you have access
to Waldoballz?
61
00:02:50,692 --> 00:02:52,781
A beta version.
But I can re-code it
62
00:02:52,824 --> 00:02:54,652
to fit these specs
in my sleep.
63
00:02:54,696 --> 00:02:55,871
You're hired.
64
00:02:57,394 --> 00:03:00,267
Troy will set up
everything you need.
65
00:03:00,310 --> 00:03:02,269
Give Leo
the full treatment.
66
00:03:06,273 --> 00:03:08,231
Now that we have our hacker,
we need to work out
67
00:03:08,275 --> 00:03:10,102
the specifics
of this plane crash.
68
00:03:10,146 --> 00:03:11,930
We still don't know what
the aircraft is being used for
69
00:03:11,974 --> 00:03:14,150
or when the first
test flight is.
70
00:03:14,194 --> 00:03:16,239
We don't have our hacker.
71
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
You just hired him.
72
00:03:19,895 --> 00:03:23,420
Yes, and now Troy
will dispose of him.
73
00:03:23,464 --> 00:03:25,292
Why?
Leo seemed confident.
74
00:03:25,335 --> 00:03:28,599
Why settle for a copycat
when we can get the real thing?
75
00:03:28,643 --> 00:03:31,298
His name was Del Toro,
wasn't it?
Yeah.
76
00:03:31,341 --> 00:03:33,517
He's a major player
on the dark web and he
can't be easy to get to.
77
00:03:33,561 --> 00:03:37,434
Maybe Leo could
track him down.
No. No.
78
00:03:37,478 --> 00:03:39,958
That's what I have you for.
79
00:03:44,572 --> 00:03:46,530
What do you like?
You like Indian?
You like Thai?
80
00:03:46,574 --> 00:03:48,619
Ooh, you know what?
I got a great empanada guy.
81
00:03:48,663 --> 00:03:50,447
You have an empanada guy?Mm-hmm.
82
00:03:50,491 --> 00:03:51,535
A guy who gets me
empanadas.
83
00:03:51,579 --> 00:03:54,451
I'm-- I'm good.
Not hungry?
84
00:03:54,495 --> 00:03:55,539
Not since you suspended me.
85
00:03:55,583 --> 00:03:57,280
Are we still talking
about that?
86
00:03:57,324 --> 00:03:59,151
You know the suspension
is temporary.
87
00:03:59,195 --> 00:04:01,850
Is it? Conducting an
off-the-books search for Zapata
88
00:04:01,893 --> 00:04:04,200
could ruin
both of our careers.As opposed to what?
89
00:04:04,244 --> 00:04:06,289
Do nothing?
Let the CIA find her first?
90
00:04:06,333 --> 00:04:08,639
If they get to Zapata,
they will bring her
back in a body bag.
91
00:04:08,683 --> 00:04:11,163
I know. I...
92
00:04:11,207 --> 00:04:13,340
I just want to make sure
we do this right.
93
00:04:13,383 --> 00:04:15,994
You don't trust me.How am I supposed to know
94
00:04:16,038 --> 00:04:17,692
you won't use this against me
later on down the road?
95
00:04:17,735 --> 00:04:21,522
Okay, look, relax.
I'm on your side, Ed.
96
00:04:21,565 --> 00:04:23,480
Can I call you Ed?
I'm gonna call you Ed.
97
00:04:23,524 --> 00:04:26,527
Listen, in order to
get to Zapata first,
98
00:04:26,570 --> 00:04:27,876
it's gonna take
a big, bold move,
99
00:04:27,919 --> 00:04:29,312
and I'm not
gonna sugarcoat it,
100
00:04:29,356 --> 00:04:32,010
you might get burned
for it, but the fact
101
00:04:32,054 --> 00:04:34,404
that I'm on your couch
right now insures that
if you go down,
102
00:04:34,448 --> 00:04:37,407
I go down with you.
We are in this together.
103
00:04:38,582 --> 00:04:41,237
So, pizza and wings?
104
00:04:42,847 --> 00:04:45,763
You know what? I may have
a way to get ahead of the CIA.
105
00:04:47,417 --> 00:04:49,245
All right. Yeah,
I like the sound of that.
106
00:04:49,289 --> 00:04:52,814
What do you got?A big, bold move.
107
00:04:57,471 --> 00:05:00,561
The following motion picture
is rated "R"
108
00:05:00,604 --> 00:05:03,259
for mild violence,
tasteful nudity,
109
00:05:03,303 --> 00:05:05,696
and, of course,
very mature themes.
110
00:05:05,740 --> 00:05:09,961
Please set your cellular
devices to vibrate.What is this?
111
00:05:10,005 --> 00:05:12,964
It's time to get serious
about The Book of Secrets.
Oh.
112
00:05:13,008 --> 00:05:15,576
Okay, so you made
a film about it.
113
00:05:15,619 --> 00:05:18,579
Well, if we're going
to try to find the cure
for what's ailing Jane,
114
00:05:18,622 --> 00:05:20,537
it's probably for
the best that we know
its entire history.
115
00:05:20,581 --> 00:05:22,452
Here you go.
116
00:05:25,629 --> 00:05:27,283
Wait, wait, hey,
hang on, hang on.
117
00:05:27,327 --> 00:05:29,024
Don't put them on until
it tells you to put them on.
118
00:05:29,067 --> 00:05:30,460
Okay.
Okay, put them on.
119
00:05:34,029 --> 00:05:37,554
From the dawn of civilization,
120
00:05:37,598 --> 00:05:40,514
mankind has asked,
"Why are we here?!"
121
00:05:40,557 --> 00:05:42,820
And, "Why does this hurt?"
122
00:05:42,864 --> 00:05:45,780
Also,
"Should this be leaking?"
123
00:05:45,823 --> 00:05:49,044
Scientists have worked
tirelessly to cure pain,
124
00:05:49,087 --> 00:05:51,742
disease and suffering
for millennia.
125
00:05:51,786 --> 00:05:56,312
But what if the key
to unlocking medicine's
most complex challenges
126
00:05:56,356 --> 00:05:59,228
lies in an ancient lost text?
127
00:05:59,271 --> 00:06:03,101
The Book of Secrets.
128
00:06:05,147 --> 00:06:07,802
Oh, my God, how could you not
want to find this thing?!
129
00:06:07,845 --> 00:06:12,023
But before we delve into this
tome of nature-based remedies,
130
00:06:12,067 --> 00:06:15,418
it is important to explore
where life began.
131
00:06:15,462 --> 00:06:18,682
Was it on land
or in the ocean?
132
00:06:18,726 --> 00:06:20,467
Oh, my God.
133
00:06:20,510 --> 00:06:21,990
Yeah, it's pretty cool,
right?
134
00:06:22,033 --> 00:06:24,209
Turtles.
What, no good?
135
00:06:24,253 --> 00:06:26,473
I was gonna go with
manatees. I should have
gone with manatees.
136
00:06:26,516 --> 00:06:30,433
No, no, no, no. I
think I know how to find
Roman's next data cache!
137
00:06:30,477 --> 00:06:32,783
Well, hang on.
The turtles are...
Hey, you can't...
138
00:06:32,827 --> 00:06:34,481
Don't stop it
in the middle.
Are you kidding me?
139
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
I'm building up
to something.
140
00:06:36,134 --> 00:06:39,311
Jeez, you've never
seen "Westworld"? Rude.
141
00:06:39,355 --> 00:06:41,488
Okay, Wendy. Okay,
I'll see you soon.
142
00:06:42,619 --> 00:06:44,447
Thank you for letting me
use the phone.
143
00:06:44,491 --> 00:06:45,579
How can I return
the favor?
144
00:06:45,622 --> 00:06:46,928
It's not necessary.
145
00:06:46,971 --> 00:06:49,147
Ginger snaps.
I'll make ginger snaps.
146
00:06:49,191 --> 00:06:50,453
Aah!
147
00:06:52,000 --> 00:06:58,074
148
00:07:11,779 --> 00:07:13,128
Stop!
149
00:07:13,171 --> 00:07:15,391
I lied.
150
00:07:15,435 --> 00:07:16,697
No ginger snaps.
151
00:07:24,705 --> 00:07:28,273
I gotta say, guys,
I am so excited
152
00:07:28,317 --> 00:07:31,538
to finally meet the two folks
who have ruined my life.
153
00:07:31,581 --> 00:07:33,148
Who the hell are you?
154
00:07:33,191 --> 00:07:35,846
You can call me Eve,
and I'm here to retrieve
155
00:07:35,890 --> 00:07:40,198
the money that you took
when the FBI raided my bank.
156
00:07:40,242 --> 00:07:42,113
You mean the underground bank
157
00:07:42,157 --> 00:07:43,854
used by criminals
and terrorists?
158
00:07:43,898 --> 00:07:46,727
You won't see a cent.
We've seized everything.
159
00:07:46,770 --> 00:07:49,120
I know, and I'm sure
the government's spent it
160
00:07:49,164 --> 00:07:51,340
a hundred different ways
by now, so, I mean,
161
00:07:51,383 --> 00:07:52,733
that 200 mil's
as good as gone,
162
00:07:52,776 --> 00:07:54,604
but that's actually
not why I'm here.
163
00:07:56,737 --> 00:07:59,783
I'm here for the 500,000
that you took.
164
00:08:18,585 --> 00:08:21,022
You can tell me where
my money is any time now,
165
00:08:21,065 --> 00:08:23,154
'cause you know this
is only gonna get worse for you.
166
00:08:23,198 --> 00:08:25,722
A lot of hands at the FBI
touched your money.
167
00:08:25,766 --> 00:08:27,637
Why in the hell do you
think I stole it?
168
00:08:27,681 --> 00:08:29,639
Oh, I've got
a pretty reliable source.
169
00:08:29,683 --> 00:08:31,162
Who's that?
170
00:08:31,206 --> 00:08:34,601
Meet my good friend,
hidden surveillance camera.
171
00:08:38,692 --> 00:08:43,261
Ooh, how awkward.
Hubby didn't know?
172
00:08:45,829 --> 00:08:48,049
Now that we're all
on the same page,
173
00:08:48,092 --> 00:08:49,311
where's my money?
174
00:08:51,661 --> 00:08:53,881
Fine.
Rip the place apart.
175
00:08:56,448 --> 00:08:58,494
It all makes
so much sense now,
176
00:08:58,538 --> 00:09:01,366
why you've been
acting so strange,
177
00:09:01,410 --> 00:09:02,585
why you've been
lying to me.
178
00:09:02,629 --> 00:09:04,805
Can we not do this
right now, Kurt?
179
00:09:04,848 --> 00:09:07,764
I've been researching the
ZIP drug and memory loss.
180
00:09:07,808 --> 00:09:09,723
You know, in some cases,
people revert back
181
00:09:09,766 --> 00:09:11,942
to an earlier version
of themselves,
182
00:09:11,986 --> 00:09:15,206
like a record needle
skipping back a few tracks.
183
00:09:15,250 --> 00:09:17,600
That usually happens
after a major trauma.
184
00:09:20,777 --> 00:09:22,605
No! Jane!
185
00:09:22,649 --> 00:09:24,781
Jane.
186
00:09:24,825 --> 00:09:26,827
Violet Park isn't
the Sandstorm operative
187
00:09:26,870 --> 00:09:28,219
we've been searching for,
is she?
188
00:09:29,481 --> 00:09:30,831
It's you.
189
00:09:30,874 --> 00:09:33,268
You're not Jane anymore.
190
00:09:34,661 --> 00:09:36,097
You're Remi.
191
00:09:43,365 --> 00:09:45,846
Where are we
with Del Toro?
192
00:09:45,889 --> 00:09:47,630
No one's ever been
able to link his hacks
193
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
to an identity.
194
00:09:49,066 --> 00:09:50,851
Finding him
could take some time.
195
00:09:50,894 --> 00:09:52,635
We don't have it.
196
00:09:52,679 --> 00:09:54,637
Well, then maybe we
shouldn't crash this plane.
197
00:09:56,117 --> 00:09:58,249
HCI Global can win
a defense contract
198
00:09:58,293 --> 00:10:00,338
through other avenues,
199
00:10:00,382 --> 00:10:02,645
ones that don't hinge
on finding a ghost
200
00:10:02,689 --> 00:10:03,907
or leaving
a path of destruction
201
00:10:03,951 --> 00:10:05,648
that could trace
right back to us.
202
00:10:07,041 --> 00:10:09,086
When I first took
control of this company,
203
00:10:09,130 --> 00:10:10,697
I realized how big,
204
00:10:10,740 --> 00:10:13,830
how sprawling
a machine it is.
205
00:10:13,874 --> 00:10:16,354
Hank Crawford had it set
at auto-pilot.
206
00:10:16,398 --> 00:10:18,835
It was safe, it was slow.
207
00:10:18,879 --> 00:10:23,100
HCI Global was
withering on the vine.
208
00:10:23,144 --> 00:10:27,322
Now, from the ashes
of one plane crash,
209
00:10:27,365 --> 00:10:29,237
I can bring it back to life.
210
00:10:29,280 --> 00:10:30,891
Is it a risk? Yes.
211
00:10:30,934 --> 00:10:33,937
But, hell, taking risks
is what got me into that chair.
212
00:10:33,981 --> 00:10:36,679
Now, I want that hacker now.
213
00:10:36,723 --> 00:10:38,725
I have waited
30 years for this.
214
00:10:38,768 --> 00:10:41,162
I am done with waiting.For what?
215
00:10:41,205 --> 00:10:43,294
Power? You have it.
216
00:10:44,774 --> 00:10:46,558
Revenge.
217
00:10:49,170 --> 00:10:50,345
Yeah?
218
00:10:51,738 --> 00:10:53,348
Really?
219
00:10:53,391 --> 00:10:54,523
Well, send him in.
220
00:10:57,613 --> 00:10:59,876
We have
an unexpected visitor.
221
00:10:59,920 --> 00:11:01,399
You gotta leave.
222
00:11:09,190 --> 00:11:11,975
Miss Burke, so good
to see you again.
223
00:11:12,019 --> 00:11:14,369
The feeling is mutual,
Director Weitz.
224
00:11:14,412 --> 00:11:16,414
What brings you here
at this hour?
225
00:11:16,458 --> 00:11:19,069
Oh, well, I didn't want to
waltz into your office midday,
226
00:11:19,113 --> 00:11:20,810
cause a scene.
227
00:11:20,854 --> 00:11:22,899
So instead, you chose what?
To catch me off
228
00:11:22,943 --> 00:11:26,163
Oh, no. Uh, far from it.
I'll just... um...
229
00:11:26,207 --> 00:11:28,775
You've been so helpful
with our investigation
230
00:11:28,818 --> 00:11:31,647
into the illicit businesses
that Hank was running
231
00:11:31,691 --> 00:11:33,170
through HCI Global
that I just...
232
00:11:33,214 --> 00:11:35,216
I thought I'd just
pop in real quick
233
00:11:35,259 --> 00:11:37,522
without all the...
all the fanfare.
234
00:11:38,785 --> 00:11:40,177
That is to say,
without lawyers.
235
00:11:40,221 --> 00:11:42,440
Well, I am a lawyer.
236
00:11:42,484 --> 00:11:44,921
What is it you want,
Director Weitz?
237
00:11:44,965 --> 00:11:47,924
You want a swift end to the
black eye on your corporation.
238
00:11:47,968 --> 00:11:50,405
I need a couple more files
for my case.
239
00:11:50,448 --> 00:11:54,365
And you're opting to make this
request not through the courts.
240
00:11:55,802 --> 00:11:58,587
I mean, I could.
Mm.
241
00:11:58,630 --> 00:12:02,765
But that would be a lot
of attention from us
and the press.
242
00:12:02,809 --> 00:12:05,681
I just thought that this was
the quickest and easiest way
243
00:12:05,725 --> 00:12:07,639
for me to get
out of your hair.
244
00:12:09,946 --> 00:12:11,948
What records do you need?
245
00:12:11,992 --> 00:12:14,472
Great.
246
00:12:14,516 --> 00:12:18,650
Sorry I cut your
film short, Rich, but...
247
00:12:18,694 --> 00:12:22,567
your Book of Secrets history
film helped me crack a puzzle.
248
00:12:22,611 --> 00:12:24,134
Put the phone down
and come look.
249
00:12:24,178 --> 00:12:26,658
Okay.
So, that sea turtle
250
00:12:26,702 --> 00:12:28,791
made me think
of another turtle.
251
00:12:28,835 --> 00:12:30,793
Michelangelo,
Raphael.
No.
252
00:12:30,837 --> 00:12:31,968
Donatello.
Rich...
253
00:12:32,012 --> 00:12:33,578
Different angle.
Franklin.
254
00:12:33,622 --> 00:12:35,798
Yertle. Arthur.
No, he was an
anteater.
No.
255
00:12:35,842 --> 00:12:40,368
The cursor from Logo.
It's the shape of a turtle.
256
00:12:40,411 --> 00:12:43,284
Logo was an old program that
you could input simple commands
257
00:12:43,327 --> 00:12:45,373
to draw lines
and make pictures.
258
00:12:45,416 --> 00:12:47,375
Are you done
man-splaining the program
259
00:12:47,418 --> 00:12:49,029
on which I learned to code?
What'd you think,
260
00:12:49,072 --> 00:12:50,813
I was some Kid Pix hack?
Come on.
261
00:12:50,857 --> 00:12:52,380
What does this have to do
with Roman's data cache?
262
00:12:52,423 --> 00:12:54,295
Okay.
263
00:12:54,338 --> 00:12:57,037
These images, or logos,
were on the cache
264
00:12:57,080 --> 00:12:58,255
Roman left us in Tokyo.
265
00:12:58,299 --> 00:13:00,518
I think they solve
to logo commands.
266
00:13:00,562 --> 00:13:03,826
A fox, a bear,
a leopard, and a rhino.
267
00:13:03,870 --> 00:13:06,611
These mascots all begin
with the letters
268
00:13:06,655 --> 00:13:10,050
F, B, L, and R.Forward, backwards,
left, and right.
269
00:13:10,093 --> 00:13:13,488
Bingo.Okay. But that's still only
half the coding language.
270
00:13:13,531 --> 00:13:15,664
We still have to tell
the computer how long
the lines are.
271
00:13:15,707 --> 00:13:19,233
I think the colors
are the key to distance.
272
00:13:19,276 --> 00:13:20,974
So there's a reason
the fox is blue?
273
00:13:21,017 --> 00:13:23,541
Yes. The hue
of the blue fox
274
00:13:23,585 --> 00:13:25,674
has a value of 198
on the color wheel,
275
00:13:25,717 --> 00:13:30,287
so fox solves to
forward 198,
276
00:13:30,331 --> 00:13:33,247
green leopard
solves to left 90.
277
00:13:33,290 --> 00:13:35,205
I am a big fan of your brain.
Did you know that?
278
00:13:35,249 --> 00:13:37,207
There's, like,
30 commands here.
279
00:13:37,251 --> 00:13:39,253
Let's fire up this
turtle and giddy-up!
Okay.
280
00:13:45,085 --> 00:13:46,651
It's a giant asterisk.
281
00:13:46,695 --> 00:13:48,784
I think it's
the star of life.
282
00:13:48,828 --> 00:13:50,917
What if Roman is telling us
that the next cache
283
00:13:50,960 --> 00:13:53,963
contains medical info
on ZIP disease?
284
00:13:54,007 --> 00:13:55,704
Maybe even a cure for Jane.
285
00:13:55,747 --> 00:13:58,446
Okay, but what's the context?
We have no idea where to start.
286
00:13:58,489 --> 00:14:00,317
I think that's where
the seal comes in.
287
00:14:00,361 --> 00:14:02,667
What seal? Oh, the
random seal on the cache.
288
00:14:02,711 --> 00:14:04,887
It doesn't begin
with a command letter.
289
00:14:04,931 --> 00:14:06,019
What if it's S for start?
290
00:14:06,062 --> 00:14:08,543
Wait a minute.
Look at these colors.
291
00:14:08,586 --> 00:14:10,806
They're the same as the
official seal of the FBI.
292
00:14:10,850 --> 00:14:14,027
It is a seal-colored seal.
That is an adorable clue.
293
00:14:14,070 --> 00:14:16,072
What if Roman is
telling us to start here?
294
00:14:16,116 --> 00:14:19,510
Maybe even the giant FBI
seal on the lobby floor?
295
00:14:19,554 --> 00:14:21,686
Works for me.I'll tell the team.
296
00:14:21,730 --> 00:14:23,253
Hey, hey, hang on,
hang on, wait.
297
00:14:23,297 --> 00:14:25,081
Why don't you wait until
we actually have something,
298
00:14:25,125 --> 00:14:27,518
you know, until we've
struck gold, right?
299
00:14:27,562 --> 00:14:29,129
I mean, Reade's
already suspended
300
00:14:29,172 --> 00:14:30,347
and it's after 10:00.
301
00:14:30,391 --> 00:14:32,088
I figure Weller and Jane
are probably busy
302
00:14:32,132 --> 00:14:33,350
going at it,
pretty hot and heavy,
303
00:14:33,394 --> 00:14:34,917
you know what I mean?
You don't want to
304
00:14:34,961 --> 00:14:37,180
interrupt that sort
of congress.
305
00:14:40,575 --> 00:14:42,620
You really thought you
could get away with this?
306
00:14:42,664 --> 00:14:46,276
I did get away with it,
for months.
307
00:14:46,320 --> 00:14:47,930
What'd you do with
the money that you stole?
308
00:14:47,974 --> 00:14:50,106
Like I'd tell you.
309
00:14:50,150 --> 00:14:51,325
It doesn't matter.
310
00:14:51,368 --> 00:14:53,153
Whatever you're up to,
311
00:14:53,196 --> 00:14:54,894
it's over now.
312
00:14:56,591 --> 00:14:58,549
Well, I found
a decent Winston Pear library
313
00:14:58,593 --> 00:15:01,161
and a pretty atrocious
magazine collection.
314
00:15:01,204 --> 00:15:03,293
What I didn't find
was my money.
315
00:15:03,337 --> 00:15:04,599
You can let yourself out.
316
00:15:04,642 --> 00:15:06,122
Now the Dabbur Zann's
after me,
317
00:15:06,166 --> 00:15:07,167
and as you can imagine,
318
00:15:07,210 --> 00:15:08,298
terrorists
don't really like it
319
00:15:08,342 --> 00:15:09,386
when you lose their money,
320
00:15:09,430 --> 00:15:11,475
so, uh, let's take a ride.
321
00:15:22,182 --> 00:15:24,575
I'm gone a few days
and I come back to this?
322
00:15:24,619 --> 00:15:27,187
If I was alive, we wouldn't
be in this mess.
323
00:15:27,230 --> 00:15:29,015
Tired of hallucinating me?
324
00:15:29,058 --> 00:15:30,973
Then why am I here?
325
00:15:31,017 --> 00:15:33,367
Who else is gonna
help you get out of this?
326
00:15:33,410 --> 00:15:36,544
You really think you two
can trust each other?
327
00:15:36,587 --> 00:15:40,243
I mean, it's not like
your life depends on it.
328
00:15:47,598 --> 00:15:49,644
Oh, good, we're stopping.
329
00:15:51,167 --> 00:15:52,690
All right, everybody out.
330
00:15:52,734 --> 00:15:54,475
Let's go over the mission.
331
00:16:02,918 --> 00:16:05,225
Okay, well, uh,
Slick here is the only one
332
00:16:05,268 --> 00:16:07,227
with a gun pointed at you,
so that's good.
333
00:16:07,270 --> 00:16:10,186
You can disarm him and then
take out both these guys.
334
00:16:10,230 --> 00:16:13,494
Weller will have to
go with it or he might
just catch a bullet.
335
00:16:13,537 --> 00:16:17,454
You ready? Three, two...
336
00:16:20,196 --> 00:16:22,068
Ah, well,
that's inconvenient.
337
00:16:22,111 --> 00:16:25,027
We're half a mile out
from our final destination,
338
00:16:25,071 --> 00:16:26,724
an FBI evidence facility
339
00:16:26,768 --> 00:16:29,379
that you conveniently have
unfettered access to.
340
00:16:29,423 --> 00:16:31,686
You're gonna smuggle us
past the security gate
341
00:16:31,729 --> 00:16:33,035
and then inside
the evidence vault,
342
00:16:33,079 --> 00:16:35,385
and that is where
I'll extract my ticket
343
00:16:35,429 --> 00:16:36,821
to peace
with the Dabbur Zann.
344
00:16:36,865 --> 00:16:39,215
And that is?Not your concern.
345
00:16:39,259 --> 00:16:41,696
Tell us what we're stealing
or we don't play ball.
346
00:16:41,739 --> 00:16:43,524
Oh, you're playing.
Or, you know,
347
00:16:43,567 --> 00:16:45,656
I could just turn you into dust
with the click of a button.
348
00:16:45,700 --> 00:16:48,094
See these vests
you're gonna be wearing?
349
00:16:48,137 --> 00:16:50,226
They're rigged with C4.
350
00:16:50,270 --> 00:16:51,880
One detonator each.
351
00:16:51,923 --> 00:16:53,403
So, you know, if you
like your body parts
352
00:16:53,447 --> 00:16:55,971
all attached and everything,
don't get cute.
353
00:16:56,015 --> 00:16:58,060
Now put 'em on and let's go.
354
00:16:58,104 --> 00:17:01,107
Well, that makes the math
very complicated.
355
00:17:06,808 --> 00:17:08,331
Why would Roman send us
all around the building
356
00:17:08,375 --> 00:17:09,854
to find a data cache?
357
00:17:09,898 --> 00:17:11,639
Why not just give us
an exact location?
358
00:17:11,682 --> 00:17:13,771
Well, I mean, the mints
in the fifth floor bathroom
359
00:17:13,815 --> 00:17:15,773
were enough to sell me.
I mean, jeez,
360
00:17:15,817 --> 00:17:18,515
how do they make 'em
spicy hot and minty fresh
at the same time?
361
00:17:18,559 --> 00:17:20,256
Hmm. I taste
flavor country.
362
00:17:20,300 --> 00:17:22,084
Bathroom candy
can't be the answer.
363
00:17:22,128 --> 00:17:25,870
Okay, next is...
Oh, it's the last command.
364
00:17:25,914 --> 00:17:30,092
Left 30, forward 42.
365
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
That's 14 feet.
That's good.
366
00:17:33,487 --> 00:17:34,966
Excuse me.
Huh?
367
00:17:35,010 --> 00:17:36,577
What is with you
and your phone tonight?
368
00:17:36,620 --> 00:17:38,100
Oh, nothing, I just
thought I got a text.
369
00:17:38,144 --> 00:17:39,232
You ever get that,
where you get
370
00:17:39,275 --> 00:17:41,016
a phantom vibration
in your pants
371
00:17:41,060 --> 00:17:43,279
but it's just probably
a muscle spasm
372
00:17:43,323 --> 00:17:45,803
or earthquake or...
It's Boston, okay?
373
00:17:45,847 --> 00:17:48,154
I was waiting to see
if he called me back.
374
00:17:48,197 --> 00:17:50,025
We are looking for
a potential cure for Jane.
375
00:17:50,069 --> 00:17:51,592
Pine for your ex
on your own time.
376
00:17:51,635 --> 00:17:53,028
Hey, I'm not pining
for him, okay?
377
00:17:53,072 --> 00:17:54,812
I am trying
to destroy him.
Why?
378
00:17:54,856 --> 00:17:56,249
'Cause ever since he helped
us with that last case,
379
00:17:56,292 --> 00:17:57,772
he's been gunning
for my job,
380
00:17:57,815 --> 00:17:58,990
so I've been
calling him a bunch,
381
00:17:59,034 --> 00:18:01,167
trying to mess
with his head.
382
00:18:01,210 --> 00:18:03,778
But he's not calling me
back, so it's kind of
messing with my head.
383
00:18:03,821 --> 00:18:05,823
I mean, I know he's
at home. He's under
house arrest, right?
384
00:18:05,867 --> 00:18:07,956
So I called him,
like, 1,000 times
on his land line,
385
00:18:07,999 --> 00:18:10,263
called from different
numbers. Maybe he
unplugged his phone,
386
00:18:10,306 --> 00:18:11,612
but then why aren't I
getting a busy signal?
387
00:18:11,655 --> 00:18:12,743
Okay, take a breath.
388
00:18:15,268 --> 00:18:17,618
Fork it over
before you self-destruct.
389
00:18:17,661 --> 00:18:21,143
Okay.
Oh, ignore any texts
390
00:18:21,187 --> 00:18:23,189
you get from a group chat
called Cream Team.
391
00:18:23,232 --> 00:18:25,147
It's not what you think.
What do you think it is?
392
00:18:25,191 --> 00:18:26,148
It's not--
It's not that.
393
00:18:26,192 --> 00:18:28,411
I'm gonna turn it off.
Okay.
394
00:18:28,455 --> 00:18:30,196
14 feet.
14 feet.
Here we go.
395
00:18:30,239 --> 00:18:32,633
Pardon me, pardon me.
Oh, heads up, heads up.
396
00:18:32,676 --> 00:18:35,157
Over or under, over or under.
There you go.
397
00:18:35,201 --> 00:18:36,376
Eh, 14 feet.
398
00:18:37,986 --> 00:18:39,379
Jeez! Thank you.
399
00:18:43,383 --> 00:18:45,515
Star of life
marks the spot.
400
00:18:45,559 --> 00:18:47,648
It's kind of an odd place
to bury treasure.
401
00:18:58,833 --> 00:19:00,269
Evening, boys.
402
00:19:00,313 --> 00:19:02,315
If it isn't my
favorite FBI power couple.
403
00:19:02,358 --> 00:19:04,273
That's us.Late night, huh?
404
00:19:04,317 --> 00:19:07,972
I don't see either of you
on the overnight access list.
405
00:19:08,016 --> 00:19:12,194
Well, the new guy in
the office, he obviously
forgot to call you again.
406
00:19:12,238 --> 00:19:13,239
Oh, what's his name?
I'll give him a call.
407
00:19:13,282 --> 00:19:14,370
Oh, do you have to?
408
00:19:14,414 --> 00:19:16,067
We don't want to
get him in trouble.
409
00:19:16,111 --> 00:19:18,200
He's a good guy.And he's about
to be reviewed,
410
00:19:18,244 --> 00:19:21,377
so could we make an
exception this time, Mikey?
411
00:19:21,421 --> 00:19:22,335
Please?
412
00:19:22,378 --> 00:19:24,250
One condition.
413
00:19:24,293 --> 00:19:27,253
Next time, bring coffee,
will you?
414
00:19:27,296 --> 00:19:28,689
Done.
415
00:19:34,738 --> 00:19:36,262
Oh!
416
00:19:37,828 --> 00:19:39,482
Almost forgot.
We gotta check the back.
417
00:19:41,049 --> 00:19:42,616
Oh, yeah, we, uh,
418
00:19:42,659 --> 00:19:44,226
we got a lot
of boxes back there.
419
00:19:44,270 --> 00:19:46,141
I'll, uh, I'll help you
sort through 'em.
420
00:19:47,708 --> 00:19:49,100
Don't worry about it.
421
00:19:49,144 --> 00:19:51,146
That's why they pay me
the big bucks.
422
00:20:05,508 --> 00:20:06,292
No phone.
423
00:20:08,337 --> 00:20:10,470
Just leave them and come on.
Let's go.
424
00:20:25,006 --> 00:20:26,921
Rich!?
Hey, Patterson.
425
00:20:26,964 --> 00:20:28,270
I got some bad news.
426
00:20:28,314 --> 00:20:30,707
I couldn't find
the data cache down there.
427
00:20:30,751 --> 00:20:34,320
'Cause you probably axed
it to pieces. Where'd
you even get that?
428
00:20:34,363 --> 00:20:36,713
You've obviously never snooped
around Briana's locker.
429
00:20:36,757 --> 00:20:38,280
Listen, I was
gentle with it, okay?
430
00:20:38,324 --> 00:20:40,456
All I hit was concrete,
maybe a gas line.
431
00:20:40,500 --> 00:20:42,066
You don't smell
anything funny, do you?
432
00:20:42,110 --> 00:20:44,852
You really think Roman
dug open the floor,
433
00:20:44,895 --> 00:20:47,071
dropped the data cache in,
and then resealed it
434
00:20:47,115 --> 00:20:48,551
without anyone noticing?
435
00:20:48,595 --> 00:20:49,726
I mean, from all
the footage I've seen,
436
00:20:49,770 --> 00:20:52,207
he was remarkably cat-like.
437
00:20:52,251 --> 00:20:54,644
I thought maybe he put it
in the electrical socket
438
00:20:54,688 --> 00:20:56,298
that used to be in the floor.
439
00:20:56,342 --> 00:20:58,300
A simple screwdriver
would have done the trick.
440
00:20:58,344 --> 00:20:59,867
No, I checked there first.
There was nothing.
441
00:20:59,910 --> 00:21:01,912
Come on, what do you think,
I'm an idiot? Ow.
Okay.
442
00:21:01,956 --> 00:21:04,306
We have to start over.Oh, boy. This is turning
into a real all-nighter.
443
00:21:04,350 --> 00:21:06,482
Classic us.
I'll make some coffee.
444
00:21:06,526 --> 00:21:08,136
Here you go.
445
00:21:19,190 --> 00:21:20,496
All right. My team outside
446
00:21:20,540 --> 00:21:21,932
can jam any alarms we trigger,
447
00:21:21,976 --> 00:21:23,717
but we only have 25 minutes
until those guards
448
00:21:23,760 --> 00:21:26,023
miss their check-in.
Gotta move fast.
449
00:21:26,067 --> 00:21:28,939
The evidence vault is
just around the corner.
450
00:21:28,983 --> 00:21:30,201
So are you gonna tell us
what we're supposed to steal?
451
00:21:30,245 --> 00:21:32,116
Nope. I'll just
get it myself.
452
00:21:32,160 --> 00:21:34,728
Make sure you wave hello
to all the security cameras.
453
00:21:34,771 --> 00:21:36,556
I actually did my homework
and there's none
in the facility.
454
00:21:36,599 --> 00:21:39,123
Except for the ones that are
hidden inside the vault.
455
00:21:39,167 --> 00:21:41,691
I signed off on them when
I was the Assistant Director.
456
00:21:41,735 --> 00:21:43,737
Just open the door.
457
00:21:43,780 --> 00:21:45,434
Yes, ma'am.
458
00:21:55,966 --> 00:21:59,187
You want to go in there,
be my guest.
459
00:21:59,230 --> 00:22:01,407
You caught me
on a hidden camera.
460
00:22:01,450 --> 00:22:03,191
You want to give the FBI
the same shot?
461
00:22:05,236 --> 00:22:09,545
You have 60 seconds to
drag out a case marked IC-219.
462
00:22:09,589 --> 00:22:11,155
If you fail...
463
00:22:11,199 --> 00:22:14,463
Yeah, yeah, yeah.
Boom. We got it.
464
00:22:22,471 --> 00:22:25,387
We should split up.
We'll find the case faster.
465
00:22:25,431 --> 00:22:26,475
We're not giving her
the case.
466
00:22:26,519 --> 00:22:29,391
The second she gets it,
we die.
467
00:22:29,435 --> 00:22:31,393
Stop. Stop!
468
00:22:32,481 --> 00:22:33,569
Put your arms up.
469
00:22:33,613 --> 00:22:34,657
There's no time.
470
00:22:34,701 --> 00:22:37,138
Put your arms up.
471
00:22:42,665 --> 00:22:46,277
Damn it. These vests have
an anti-tamper trigger.
472
00:22:46,321 --> 00:22:48,758
Well, there's not
enough time for me
to disable it.
473
00:22:48,802 --> 00:22:51,457
We need to find the antenna
that's linked to the detonator.
474
00:22:51,500 --> 00:22:52,545
Okay.
475
00:22:55,896 --> 00:22:58,464
Back left corner.
Did you find mine yet?
476
00:22:58,507 --> 00:22:59,421
I'm working on it.
477
00:22:59,465 --> 00:23:02,250
40 seconds,
but who's counting?
478
00:23:03,469 --> 00:23:04,557
Got it.
479
00:23:06,036 --> 00:23:07,777
Okay, now we need
to find something
480
00:23:07,821 --> 00:23:10,301
that blocks the signal
from the detonator.
481
00:23:10,345 --> 00:23:11,390
Start a search.
482
00:23:14,523 --> 00:23:15,742
30 seconds.
483
00:23:21,051 --> 00:23:23,053
Yes! This'll do.
484
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
Enough of this
should block the signal.
485
00:23:25,708 --> 00:23:27,449
You're gonna trust your life
486
00:23:27,493 --> 00:23:28,624
to reflective duct tape?
Come on!
487
00:23:28,668 --> 00:23:30,278
20 seconds!
488
00:23:30,321 --> 00:23:31,497
How many layers of
tape do we need
489
00:23:31,540 --> 00:23:33,629
to block the antenna?Three, maybe four.
490
00:23:33,673 --> 00:23:34,804
What about five?
491
00:23:34,848 --> 00:23:36,066
Let's go with six.
492
00:23:36,110 --> 00:23:37,633
Yeah, six'll work.
493
00:23:38,721 --> 00:23:40,157
Just...
494
00:23:44,379 --> 00:23:47,121
That poison needle
I caught you with,
495
00:23:47,164 --> 00:23:48,557
it was for me, wasn't it?
496
00:23:48,601 --> 00:23:51,604
You were getting suspicious.
I had to act.
497
00:23:51,647 --> 00:23:53,867
But you didn't, did you?
Why not?
498
00:23:53,910 --> 00:23:55,303
Time's up!
499
00:23:55,346 --> 00:23:58,393
Open that door
and come out with it!
500
00:23:58,437 --> 00:24:01,048
Now what?We find another way inside.
501
00:24:01,091 --> 00:24:03,920
And the agents?Oh, they had their chance.
502
00:24:03,964 --> 00:24:07,271
Hope your little protest
was worth it!
503
00:24:07,315 --> 00:24:08,359
See ya.
504
00:24:17,891 --> 00:24:19,719
And we're not dead.
505
00:24:21,242 --> 00:24:24,158
Not yet.
506
00:24:31,774 --> 00:24:33,080
There you go.
507
00:24:33,123 --> 00:24:34,211
You can take the vest off.
508
00:24:34,255 --> 00:24:36,475
I disabled
the anti-tamper trigger.
509
00:24:39,913 --> 00:24:41,175
What are you doing?
510
00:24:41,218 --> 00:24:43,307
I'm looking for the case
that Eve wants.
511
00:24:43,351 --> 00:24:45,092
I thought you weren't
gonna give it to her.
512
00:24:45,135 --> 00:24:48,356
I'm not. I just want to
know what she's after.
513
00:24:51,794 --> 00:24:53,622
Okay.
514
00:24:59,715 --> 00:25:01,238
What is it?
515
00:25:01,282 --> 00:25:03,414
I don't know.
516
00:25:03,458 --> 00:25:05,939
But if the Dabbur Zann
want it, it's nothing good.
517
00:25:07,506 --> 00:25:08,985
Roman's other caches
gave us clues
518
00:25:09,029 --> 00:25:10,596
on how to find the others.
519
00:25:10,639 --> 00:25:12,467
There's no reason to believe
this is any different.
520
00:25:12,511 --> 00:25:14,121
We're missing something.I gotta be honest,
521
00:25:14,164 --> 00:25:16,036
this is the lamest sleepover
I've ever been a part of.
522
00:25:16,079 --> 00:25:18,255
No junk food,
no scrambled porn.
523
00:25:18,299 --> 00:25:19,561
Hey, we should make
some prank phone calls.
524
00:25:19,605 --> 00:25:21,563
Can I have my phone back?Oh, nice try,
525
00:25:21,607 --> 00:25:22,608
but I'm not giving you
your phone back
526
00:25:22,651 --> 00:25:24,392
so you can
call Boston again.
527
00:25:24,435 --> 00:25:27,830
Hey, have you ever
stopped to think about
528
00:25:27,874 --> 00:25:30,746
that maybe engaging in
this toxic relationship
529
00:25:30,790 --> 00:25:31,921
might not be good for you?
530
00:25:31,965 --> 00:25:33,793
I don't think our
relationship is toxic.
531
00:25:33,836 --> 00:25:36,360
Noxious, maybe,
like it smells bad,
532
00:25:36,404 --> 00:25:37,797
but it's not gonna kill you.
533
00:25:37,840 --> 00:25:39,842
I think Boston is doing
the healthy thing
534
00:25:39,886 --> 00:25:41,801
by keeping his distance.
535
00:25:41,844 --> 00:25:44,020
Okay, who died
and made you Dr. Phil, huh?
536
00:25:44,064 --> 00:25:47,633
Okay, look,
maybe I occasionally
537
00:25:47,676 --> 00:25:50,853
use Boston to fill
an emptiness.
That's it.
538
00:25:50,897 --> 00:25:52,507
I mean, why else do I make
such inappropriate jokes?
539
00:25:52,551 --> 00:25:55,031
What if Roman used
someone at the FBI?
540
00:25:55,075 --> 00:25:57,643
What if the map is
pointing us to a person
541
00:25:57,686 --> 00:26:00,515
in the building,
not a place?
Okay.
542
00:26:02,691 --> 00:26:05,041
Bingo. When Roman
was still alive,
543
00:26:05,085 --> 00:26:07,478
there was a desk right
where the X is located.
544
00:26:07,522 --> 00:26:09,698
Okay, but whose desk?
545
00:26:09,742 --> 00:26:13,223
A data analyst,
Derek Wimble.
Hmm.
546
00:26:13,267 --> 00:26:15,182
Gonna bring him in.
547
00:26:15,225 --> 00:26:17,967
Okay, so we're just done
talking about my thing, then?
548
00:26:20,796 --> 00:26:23,669
You already disarmed
those, remember?
549
00:26:23,712 --> 00:26:25,540
Are you trying to blow us
both up or just me?
550
00:26:25,584 --> 00:26:27,063
I'm gonna use the C4
from the vests
551
00:26:27,107 --> 00:26:28,848
to blow a hole in
that wall.
552
00:26:28,891 --> 00:26:30,676
By the time Eve
gets through there,
553
00:26:30,719 --> 00:26:31,677
I'll be out of here
with that case.
554
00:26:31,720 --> 00:26:33,461
Why not just hand it over?
555
00:26:33,504 --> 00:26:35,028
If she gets what she
wants, maybe she'll decide
556
00:26:35,071 --> 00:26:36,507
it's smarter to walk away
557
00:26:36,551 --> 00:26:38,509
rather than shoot
two FBI agents.
558
00:26:38,553 --> 00:26:39,902
'Cause you're not
an FBI agent.
559
00:26:39,946 --> 00:26:41,295
You're a terrorist.
560
00:26:41,338 --> 00:26:42,862
What's the difference?
561
00:26:44,690 --> 00:26:47,475
Well, that's one hell
of a can opener.
562
00:26:52,872 --> 00:26:56,702
Tell me something.
Why do you hate me so much?You ruined my life.
563
00:26:56,745 --> 00:26:59,574
Everything fell apart
because of you.
564
00:26:59,618 --> 00:27:02,925
No. I was supposed to
fall in love with Jane.
565
00:27:02,969 --> 00:27:04,840
That was your plan.
566
00:27:04,884 --> 00:27:08,670
Things fell apart 'cause
Jane fell in love with me.
567
00:27:08,714 --> 00:27:12,631
You hate me because I remind
you of what a failure you are.
568
00:27:22,553 --> 00:27:24,381
We're out of time.
Like it or not,
569
00:27:24,425 --> 00:27:26,688
you want to protect
that case, you need me.
570
00:27:26,732 --> 00:27:30,736
Yes, I do. So, you're
gonna go and find
somewhere on that wall
571
00:27:30,779 --> 00:27:33,695
we can attach this,
and I'll finish here.
572
00:27:38,961 --> 00:27:41,790
Here you go.
573
00:27:41,834 --> 00:27:43,357
All the records
you requested.
574
00:27:44,750 --> 00:27:45,925
Hard copies, huh?
575
00:27:45,968 --> 00:27:48,710
Sorry for
the inconvenience.
576
00:27:48,754 --> 00:27:50,799
Not a problem.
I can handle heavy.
577
00:27:52,453 --> 00:27:54,890
What is it you
really want, Mr. Weitz?
578
00:27:54,934 --> 00:27:58,807
I mean, clearly you're
a man who isn't afraid
to make bold moves.
579
00:27:58,851 --> 00:28:01,375
I'm not sure I follow.
580
00:28:01,418 --> 00:28:04,160
Well, you have
quite a resume. Please.
581
00:28:05,945 --> 00:28:07,294
Assistant U.S. Attorney,
582
00:28:07,337 --> 00:28:10,297
Congress,
now head of the FBI.
583
00:28:10,340 --> 00:28:12,952
Your rise in power
has been impressive.
584
00:28:12,995 --> 00:28:14,954
I sense a however.
585
00:28:14,997 --> 00:28:16,912
It's just, the FBI
is a dead-end street.
586
00:28:16,956 --> 00:28:19,872
The longer you stay,
the more likely you are
to crash and burn.
587
00:28:19,915 --> 00:28:22,744
Sometimes the mark
of a good leader
588
00:28:22,788 --> 00:28:25,007
is knowing
when to move on.
589
00:28:25,051 --> 00:28:28,707
I can't wait to
understand what
you're talking about.
590
00:28:30,883 --> 00:28:33,450
I just hate
to see smart people
591
00:28:33,494 --> 00:28:36,105
put a ceiling
on their aspirations.
592
00:28:36,149 --> 00:28:39,761
And with the wealth
and influence of this
company behind me,
593
00:28:39,805 --> 00:28:41,545
I am in a unique position
594
00:28:41,589 --> 00:28:45,593
to help those people
achieve new heights,
595
00:28:45,636 --> 00:28:48,988
so I'm gonna ask you again,
Mr. Weitz,
596
00:28:49,031 --> 00:28:52,339
what is it you really want?
597
00:28:52,382 --> 00:28:55,777
Well, if you wanted
my attention,
598
00:28:55,821 --> 00:28:57,779
you certainly have it.
599
00:28:57,823 --> 00:29:00,173
Mm.
600
00:29:00,216 --> 00:29:03,350
What's so great
about Jane, anyway?
601
00:29:03,393 --> 00:29:05,482
Why do you
love her so much?
602
00:29:05,526 --> 00:29:07,833
She's the strongest person
I've ever met,
603
00:29:07,876 --> 00:29:10,618
and considering everything
that she's been through,
604
00:29:10,661 --> 00:29:13,839
she's still compassionate
and kind.
605
00:29:13,882 --> 00:29:16,450
I think you liked
Jane because she was
a damsel in distress
606
00:29:16,493 --> 00:29:18,017
and you got to play hero.
607
00:29:18,060 --> 00:29:20,976
That shows just how little
you know about her and me.
608
00:29:21,020 --> 00:29:23,849
She was a blank slate when
she crawled out of that bag,
609
00:29:23,892 --> 00:29:26,852
and you shaped her into exactly
what you needed her to be.
610
00:29:26,895 --> 00:29:28,854
Jane has exactly
what you don't.
611
00:29:28,897 --> 00:29:31,160
That's the choice to be
whoever she wants to be.
612
00:29:31,204 --> 00:29:34,076
You're the one that's
been shaped into a weapon.
613
00:29:34,120 --> 00:29:37,297
You are exactly what
your mother made you to be.
614
00:29:37,340 --> 00:29:40,039
Jane and I
aren't so different.
615
00:29:40,082 --> 00:29:42,868
You're wrong about that.
616
00:29:42,911 --> 00:29:45,522
Then why did it
take you so long
617
00:29:45,566 --> 00:29:47,394
to realize I wasn't her?
618
00:29:47,437 --> 00:29:49,439
I've been sleeping
in your bed,
619
00:29:49,483 --> 00:29:51,833
smiling at you
from across the table.
620
00:29:51,877 --> 00:29:54,836
How do you know it's Jane
you love so much?
621
00:29:54,880 --> 00:29:59,014
If we're so different,
why couldn't you tell us apart?
622
00:29:59,058 --> 00:30:02,017
There's definitely some
parts of you inside of her,
623
00:30:02,061 --> 00:30:04,237
parts that I do recognize,
624
00:30:04,280 --> 00:30:06,065
parts that keep her
alive out there.
625
00:30:06,108 --> 00:30:11,070
But being with you,
and looking at you now,
626
00:30:11,113 --> 00:30:13,507
I see there's nothing
of her inside of you.
627
00:30:23,473 --> 00:30:24,866
They're making
their way through.
628
00:30:29,784 --> 00:30:30,829
Ready?
629
00:30:46,975 --> 00:30:48,498
Move, now!
630
00:31:03,165 --> 00:31:06,081
They're gone.
The case is gone too.
631
00:31:06,125 --> 00:31:08,605
They couldn't have
gotten far.
632
00:31:08,649 --> 00:31:10,956
Find them and kill them.
633
00:31:22,532 --> 00:31:24,186
Down that hall.
634
00:31:49,342 --> 00:31:50,996
I'll get the case.I'll cover.
635
00:32:00,048 --> 00:32:01,354
Okay, let's move.
636
00:32:11,712 --> 00:32:13,975
How's it going
with your stack?
637
00:32:14,019 --> 00:32:15,455
Not well.
638
00:32:15,498 --> 00:32:16,978
They deleted
all the passenger
639
00:32:17,022 --> 00:32:19,850
and cargo manifests
for every flight.
640
00:32:19,894 --> 00:32:21,417
Now, I didn't
expect Zapata's name
641
00:32:21,461 --> 00:32:24,551
to just magically pop up,
but this...
642
00:32:24,594 --> 00:32:26,770
this is nothing.
No, no.
643
00:32:26,814 --> 00:32:28,685
Don't say that. Look,
there's a lot of
documents in there.
644
00:32:28,729 --> 00:32:30,339
People always
make mistakes.
645
00:32:30,383 --> 00:32:32,037
Madeline hasn't made one yet.
She's in full control.
646
00:32:32,080 --> 00:32:35,214
No, no, I'm telling you,
we rattled her cage tonight.
647
00:32:35,257 --> 00:32:37,172
Why do you say that?
648
00:32:37,216 --> 00:32:38,304
Just a feeling.
649
00:32:40,219 --> 00:32:41,437
That's it?
650
00:32:41,481 --> 00:32:44,005
Yeah.
I'm very intuitive.
651
00:32:44,049 --> 00:32:46,007
Okay, well, I'm glad
you're feeling optimistic,
652
00:32:46,051 --> 00:32:49,663
because my feeling is,
we already got this
stuff from the FAA.
653
00:32:49,706 --> 00:32:52,492
Flight plans,
tail numbers...
654
00:32:54,711 --> 00:32:57,888
Oh, I like the look
of that face.
655
00:32:57,932 --> 00:32:59,064
What do you got?
656
00:32:59,107 --> 00:33:01,066
Well, this flight plan
was signed off
657
00:33:01,109 --> 00:33:04,069
by a James B. Kelley.
He's a pilot.
658
00:33:04,112 --> 00:33:08,116
Now, what if he's the JB
Zapata and the MI6 agent
were referring to?
659
00:33:08,160 --> 00:33:11,467
We have two hours,
or JB goes ahead without us,
660
00:33:11,511 --> 00:33:13,643
and you don't want that,
trust me.
661
00:33:13,687 --> 00:33:15,210
Yeah, yeah,
James B. Kelley.
662
00:33:15,254 --> 00:33:16,211
His signature is on
a lot of these things.
663
00:33:16,255 --> 00:33:17,734
The flights and dates
match up
664
00:33:17,778 --> 00:33:20,041
with the places we know
Zapata's already been.
665
00:33:20,085 --> 00:33:23,044
Zurich, Stockholm...
666
00:33:23,088 --> 00:33:26,743
the flight into New York.You think she's using
the same pilot every time?
667
00:33:26,787 --> 00:33:29,224
It would be a smart way
to keep the circle small.You know, it's a long shot.
668
00:33:29,268 --> 00:33:31,835
I bet there's a lot of JBs
who work at HCI Global.
669
00:33:31,879 --> 00:33:33,620
Well, this one
seems to be the only one
670
00:33:33,663 --> 00:33:35,230
with a direct connection
to Zapata,
671
00:33:35,274 --> 00:33:36,579
so I'll take it.
672
00:33:39,930 --> 00:33:43,064
I'm an FBI analyst,
not some criminal.
673
00:33:43,108 --> 00:33:44,761
Can we just talk in the
conference room or something?
674
00:33:44,805 --> 00:33:47,068
It's booked solid.It's midnight.
675
00:33:47,112 --> 00:33:49,679
Don't you dare.Okay, let's get started.
676
00:33:49,723 --> 00:33:51,899
Do you recognize this man?
677
00:33:51,942 --> 00:33:53,901
Sure, that's Roman Briggs.So, you admit
to helping him
678
00:33:53,944 --> 00:33:56,077
infiltrate the FBI?
Was it for fame?
679
00:33:56,121 --> 00:33:58,949
Money? The thrill
of betraying your country?
680
00:33:58,993 --> 00:34:01,474
What?! No!Oh, my God,
you were in love with him.
681
00:34:01,517 --> 00:34:05,304
He was a wanted terrorist.
Of course I recognize him.
682
00:34:05,347 --> 00:34:09,134
No, we have intel that points
directly to you
683
00:34:09,177 --> 00:34:10,265
being in league with Roman.
684
00:34:10,309 --> 00:34:12,006
Directly how?
685
00:34:12,050 --> 00:34:13,660
Long story short,
a treasure map,
686
00:34:13,703 --> 00:34:15,140
your old desk,
and a turtle.
687
00:34:15,183 --> 00:34:17,142
That may have been
too short a story.
688
00:34:17,185 --> 00:34:19,144
If you helped Roman
with anything,
689
00:34:19,187 --> 00:34:20,884
coming clean now will be
690
00:34:20,928 --> 00:34:22,277
better for you
in the long run.
691
00:34:22,321 --> 00:34:23,931
If you know where
his data cache is,
692
00:34:23,974 --> 00:34:25,324
you need to tell us.
693
00:34:25,367 --> 00:34:27,369
What would Roman
want with me, anyway?
694
00:34:27,413 --> 00:34:30,285
When I'm not with
the translation team
in sub-basement 2,
695
00:34:30,329 --> 00:34:33,723
I spend most of my time taking
notes for the white collar
division on the fifth floor.
696
00:34:36,335 --> 00:34:39,164
Oh, my God.
That's why Roman's puzzle
697
00:34:39,207 --> 00:34:41,209
was taking us
all over the building.
698
00:34:41,253 --> 00:34:44,734
He was showing us all of the
places that Derek has access to.
699
00:34:44,778 --> 00:34:47,215
That's creepy.
Why would he do that?
700
00:34:54,570 --> 00:34:56,616
He was pointing us
to your access card.
701
00:34:58,183 --> 00:34:59,836
More specifically,
702
00:34:59,880 --> 00:35:01,490
this microSD chip
he hid inside it.
703
00:35:01,534 --> 00:35:04,145
We just found
Roman's next data cache.
704
00:35:13,111 --> 00:35:15,374
Now, this next door.
705
00:35:15,417 --> 00:35:16,723
It'll take us down
to the parking lot.
706
00:35:16,766 --> 00:35:19,160
We're almost out of here.Oh, yeah
707
00:35:22,555 --> 00:35:24,383
No.
708
00:35:24,426 --> 00:35:26,080
They've got us
boxed in.
709
00:35:26,124 --> 00:35:28,387
All right, you two
have had your fun,
710
00:35:28,430 --> 00:35:30,258
but it's time to end this.
711
00:35:30,302 --> 00:35:33,566
You heard the lady.
Time to end this.
712
00:35:33,609 --> 00:35:35,394
We gotta find
another way out of here.
713
00:35:35,437 --> 00:35:38,092
Let's double back,
try to find an entry
they're not covering.
714
00:35:38,136 --> 00:35:40,355
I'll take the case,
you take point?
Copy that.
715
00:35:40,399 --> 00:35:41,791
Okay.
716
00:35:46,361 --> 00:35:48,146
Jane, what are you doing?
717
00:35:49,625 --> 00:35:52,193
Jane, don't.
718
00:35:52,237 --> 00:35:56,110
Jane's dead.
My name is Remi.
719
00:35:57,285 --> 00:35:58,199
Stop!
720
00:36:00,419 --> 00:36:01,289
Jane!
721
00:36:02,899 --> 00:36:04,901
Jane! No!
722
00:36:06,947 --> 00:36:08,601
No!
723
00:36:15,608 --> 00:36:17,262
Fingers off those triggers.
724
00:36:17,305 --> 00:36:19,220
This turns into
a shootout,
725
00:36:19,264 --> 00:36:21,614
I'll empty this clip
right into this case.
726
00:36:21,657 --> 00:36:24,225
That's a strange tactic
for an FBI agent.
727
00:36:24,269 --> 00:36:27,402
I'm not FBI. Just someone
who wants to survive.
728
00:36:27,446 --> 00:36:29,404
You get your case,
I walk away,
729
00:36:29,448 --> 00:36:31,363
everyone wins.
Everyone?
730
00:36:31,406 --> 00:36:34,235
It's that easy, huh?You're smart, Eve.
731
00:36:34,279 --> 00:36:35,410
The guards
missed their check-in.
732
00:36:35,454 --> 00:36:36,846
Neither one of us
wants to be here
733
00:36:36,890 --> 00:36:38,457
when backup arrives.
734
00:36:38,500 --> 00:36:39,588
There's no reason
the both of us
735
00:36:39,632 --> 00:36:41,373
can't get what we want
tonight.
736
00:36:47,727 --> 00:36:48,771
All right, get it!
737
00:36:50,947 --> 00:36:52,340
Open it.
738
00:36:54,516 --> 00:36:56,692
Load her up.
Let's get out of here.
739
00:37:40,388 --> 00:37:41,868
How'd it go with Weitz?
740
00:37:41,911 --> 00:37:45,306
Good, I think.
Time will tell.
741
00:37:45,350 --> 00:37:47,352
I told you
Matthew was malleable,
742
00:37:47,395 --> 00:37:48,570
and I was right.
743
00:37:48,614 --> 00:37:50,355
Did you find our hacker?
744
00:37:50,398 --> 00:37:52,182
I checked with
a dark web contact.
745
00:37:52,226 --> 00:37:53,967
Del Toro's been off
the grid for a reason.
746
00:37:54,010 --> 00:37:55,534
He's exclusively contracted
747
00:37:55,577 --> 00:37:57,536
to the
Sabinito drug cartel.
748
00:37:57,579 --> 00:37:58,537
What kind of work
is he doing?
749
00:37:58,580 --> 00:37:59,973
According to my source,
750
00:38:00,016 --> 00:38:01,540
he's hacked
the Mexican government,
751
00:38:01,583 --> 00:38:03,585
the DEA, ATF...
752
00:38:03,629 --> 00:38:07,154
His algorithm's even crashed
planes of rival cartels.
753
00:38:07,197 --> 00:38:08,503
Sounds like our man.
754
00:38:08,547 --> 00:38:09,678
But if he's
that valuable to them,
755
00:38:09,722 --> 00:38:11,506
they're not just
gonna loan him out.
756
00:38:11,550 --> 00:38:13,029
So, what are we gonna do?
757
00:38:13,073 --> 00:38:15,118
I go to Mexico
and convince 'em to share,
758
00:38:15,162 --> 00:38:18,731
show them that a powerful
company like HCI Global
759
00:38:18,774 --> 00:38:20,428
makes a better friend
than enemy.
760
00:38:20,472 --> 00:38:23,344
Looks like we're
going to Mexico.
We?
761
00:38:23,388 --> 00:38:25,694
If this thing is as difficult
as you think it might be,
762
00:38:25,738 --> 00:38:27,261
you're gonna need
all the help you can get,
763
00:38:27,305 --> 00:38:30,612
and I can be very persuasive
when I choose to be.
764
00:38:30,656 --> 00:38:34,964
Besides, it might be fun.
765
00:38:37,576 --> 00:38:39,317
All right, here we go.
766
00:38:40,405 --> 00:38:41,536
All right.
767
00:38:41,580 --> 00:38:43,582
Encryption is simple.
768
00:38:43,625 --> 00:38:45,584
Should only take a minute
for the system to crack it.
769
00:38:45,627 --> 00:38:47,412
Is that my phone?
770
00:38:47,455 --> 00:38:48,717
I thought you
had it turned off.
771
00:38:48,761 --> 00:38:51,764
I did. Somebody must have
turned it on remotely.
772
00:38:51,807 --> 00:38:53,243
People can do that?
Let me see here.
773
00:38:53,287 --> 00:38:55,594
Oh-ho, it's Boston.
774
00:38:55,637 --> 00:38:58,510
I knew he couldn't
keep that up, huh?
Okay, let's see.
775
00:38:58,553 --> 00:39:00,729
Oh, it must be killing
him that I'm not
picking up the phone yet,
776
00:39:00,773 --> 00:39:03,384
but I'm not doing it,
and that's not the
only reason either.
777
00:39:03,428 --> 00:39:05,081
It's because you were
right-- I'm engaged
778
00:39:05,125 --> 00:39:06,561
in a pattern of
destructive behavior
779
00:39:06,605 --> 00:39:08,302
and so I'm going to
raise above the fray
780
00:39:08,346 --> 00:39:10,043
and be the evolved man
that I am
781
00:39:10,086 --> 00:39:12,045
and not pick this up.
782
00:39:12,088 --> 00:39:14,874
I'm a new person.
Self love. Self care.
783
00:39:14,917 --> 00:39:19,487
Boston Bos
It's Richie boy. Hello?
784
00:39:20,706 --> 00:39:22,229
Oh, I missed it.
785
00:39:22,272 --> 00:39:24,231
Okay, okay, so he's
gonna leave a voicemail.
786
00:39:24,274 --> 00:39:26,755
That's fine. Why isn't he
leaving me a voicemail?
787
00:39:26,799 --> 00:39:29,628
I was right.
788
00:39:29,671 --> 00:39:31,107
The cache is filled
with medical info.
789
00:39:31,151 --> 00:39:33,240
Brain scans, drug trials,
790
00:39:33,283 --> 00:39:36,286
research on
experimental procedures.
791
00:39:36,330 --> 00:39:39,507
I think we just got closer
to finding a cure for Jane.
792
00:39:41,466 --> 00:39:43,555
I never took you
for a wing guy.
793
00:39:43,598 --> 00:39:45,687
I always thought of you
as someone who didn't
like to get messy.
794
00:39:45,731 --> 00:39:47,472
Guess we both have secrets,
795
00:39:47,515 --> 00:39:49,387
except I just don't
know any of yours.
796
00:39:50,736 --> 00:39:52,477
Something
on your mind, Ed?
797
00:39:52,520 --> 00:39:54,435
You said you just
had a feeling
798
00:39:54,479 --> 00:39:56,089
we rattled
Madeline's cage tonight.
799
00:39:56,132 --> 00:39:59,440
Now, are you gonna jeopardize
our careers on a hunch?
800
00:39:59,484 --> 00:40:01,355
What aren't you telling me?
801
00:40:03,052 --> 00:40:06,012
Madeline offered to help
make me president.
802
00:40:06,055 --> 00:40:08,449
Now, you think she'd
be that generous
803
00:40:08,493 --> 00:40:10,146
if we weren't close
to something?
804
00:40:10,190 --> 00:40:11,452
You turn her down?
805
00:40:11,496 --> 00:40:14,020
Ye...
Explicitly?
806
00:40:14,063 --> 00:40:15,456
So, no.
807
00:40:15,500 --> 00:40:17,284
Do you still think
I'm gonna burn you?
808
00:40:17,327 --> 00:40:19,329
Look, I'm just trying
to manage expectations.
809
00:40:19,373 --> 00:40:20,679
It's really
difficult to figure out
810
00:40:20,722 --> 00:40:22,115
what's going on
in that head of yours.
811
00:40:22,158 --> 00:40:25,248
Reade, buddy,
right now, you and me,
812
00:40:25,292 --> 00:40:26,641
we want the same thing.
813
00:40:26,685 --> 00:40:29,296
But who knows
what the future holds?
814
00:40:29,339 --> 00:40:31,516
That's part of the fun,
right, pal?
815
00:40:34,519 --> 00:40:37,522
Oh, JB Kelley just filed
a flight plan for Mexico.
816
00:40:37,565 --> 00:40:38,740
His plane
left 15 minutes ago.
817
00:40:38,784 --> 00:40:40,481
Look, Zapata might be
on that plane.
818
00:40:40,525 --> 00:40:42,614
This is it. This is how
we get ahead of the CIA.
819
00:40:42,657 --> 00:40:43,702
I gotta go get her.
820
00:40:43,745 --> 00:40:46,182
Uh, we gotta go get her.
821
00:40:46,226 --> 00:40:49,490
Whoa, whoa, Matthew,
this isn't a press conference.
822
00:40:49,534 --> 00:40:51,361
You have no idea what
you're about to walk into.
823
00:40:51,405 --> 00:40:52,928
Neither do you.
824
00:40:52,972 --> 00:40:55,496
You're gonna need all
the help you can get.
825
00:40:56,584 --> 00:40:57,672
I call aisle seat.
826
00:40:57,716 --> 00:40:59,500
Hey, Weitz!
827
00:41:15,647 --> 00:41:17,997
So you did make it
out of there.
828
00:41:18,040 --> 00:41:19,607
Remi.
829
00:41:19,651 --> 00:41:22,567
I was a few blocks away
when I heard the explosion.
830
00:41:22,610 --> 00:41:23,959
If I didn't
know any better,
831
00:41:24,003 --> 00:41:26,353
I'd say you were
worried about me.
832
00:41:27,876 --> 00:41:30,009
I'm only worried that
you'll get in my way.
833
00:41:30,052 --> 00:41:32,707
There's no reason to come
looking for me, Kurt.
834
00:41:32,751 --> 00:41:35,710
Jane is gone,
so let her go.
835
00:41:35,754 --> 00:41:37,146
I don't think so.
836
00:41:37,190 --> 00:41:38,974
I think you called
837
00:41:39,018 --> 00:41:41,455
because some part of you
still cares about me.
838
00:41:41,499 --> 00:41:42,717
That's why you locked me
in that hallway
839
00:41:42,761 --> 00:41:43,762
instead of killing me.
840
00:41:43,805 --> 00:41:45,590
Maybe there's
some part of Jane
841
00:41:45,633 --> 00:41:47,592
still inside of you,
842
00:41:47,635 --> 00:41:49,419
and I'm not
giving up on her.
843
00:41:49,463 --> 00:41:50,943
Well, that's good to hear.
844
00:41:50,986 --> 00:41:52,553
Because as long
as you believe that,
845
00:41:52,597 --> 00:41:54,207
you can't kill me either,
846
00:41:54,250 --> 00:41:56,122
but if I see you again,
847
00:41:56,165 --> 00:41:58,559
I won't have that problem.
848
00:41:58,603 --> 00:41:59,821
I will find you.
849
00:41:59,865 --> 00:42:04,565
I will not give up
on my wife.
850
00:42:04,609 --> 00:42:07,699
I will get her back.
851
00:42:07,742 --> 00:42:10,397
So then I guess it's game on.
852
00:42:49,828 --> 00:42:50,872
Greg, move your head.
852
00:42:51,305 --> 00:42:57,307
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.