Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,351
- Here.
- Alright, hold on to here, alright?
2
00:00:17,434 --> 00:00:20,437
Everyone? Students,
gather your things and be on your way.
3
00:00:20,521 --> 00:00:22,648
- Class is dismissed for today.
- Oh, dear.
4
00:00:22,731 --> 00:00:25,817
- I need you to stay still.
- Let's get you home.
5
00:00:25,901 --> 00:00:27,903
Don't apply too much pressure.
6
00:00:48,882 --> 00:00:52,678
I'm sorry. Cole, I'm so, so sorry.
7
00:00:55,264 --> 00:00:59,393
Everything I care about... is gone.
8
00:01:01,270 --> 00:01:04,356
No sculpting, no school...
9
00:01:08,694 --> 00:01:09,695
I don't...
10
00:01:10,279 --> 00:01:13,407
I don't think there's a place
for me here...
11
00:01:15,576 --> 00:01:20,205
I don't think there's any place for me
in this world.
12
00:01:25,544 --> 00:01:29,923
It's not what the world holds for you,
it is what you bring to it.
13
00:01:31,091 --> 00:01:33,427
And you bring so much.
14
00:01:37,597 --> 00:01:39,766
We'll figure it out.
15
00:01:39,850 --> 00:01:41,310
Alright?
16
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
We will.
17
00:02:29,274 --> 00:02:31,735
And I never like
to be the bearer of bad news,
18
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
but I had to make the sacrifice.
19
00:02:33,904 --> 00:02:37,199
I saw what I saw,
and you needed to know.
20
00:02:37,824 --> 00:02:39,534
This is a lot to digest.
21
00:02:40,535 --> 00:02:43,872
- I'll have to speak with my husband.
- I'm sure he's not to blame.
22
00:02:43,955 --> 00:02:45,957
Miss Stacy is unbridled.
23
00:02:46,041 --> 00:02:47,626
This we know.
24
00:02:48,293 --> 00:02:50,629
Oh. Speak of the devil.
25
00:03:06,561 --> 00:03:07,521
Billy!
26
00:03:07,604 --> 00:03:10,440
Oh, my word! What happened?!
27
00:03:30,168 --> 00:03:31,670
Did you find Cole?
28
00:03:33,088 --> 00:03:34,881
He must be as shattered as...
29
00:03:36,091 --> 00:03:39,428
Nothing will ever be the same.
30
00:03:56,903 --> 00:03:58,697
Hey.
31
00:04:08,498 --> 00:04:10,041
- Watch your fingers.
- You watch them.
32
00:04:10,125 --> 00:04:11,752
You're the one with the hammer.
33
00:04:14,129 --> 00:04:16,173
There. Good.
34
00:04:16,882 --> 00:04:18,049
What's next?
35
00:04:18,133 --> 00:04:21,052
You sure you don't mind?
I got quite the list.
36
00:04:21,136 --> 00:04:24,681
There's a lot need fixing around here
for a long time now.
37
00:04:24,765 --> 00:04:27,309
You can take advantage of me.
I don't mind.
38
00:04:29,644 --> 00:04:33,148
Maybe you'll reduce the rate of my room
so I could stay another night.
39
00:04:34,941 --> 00:04:37,861
They're gonna wonder
what's become of me at the laundry.
40
00:04:37,944 --> 00:04:39,821
I haven't missed a day in six years.
41
00:04:39,905 --> 00:04:41,323
Let 'em wonder.
42
00:04:42,407 --> 00:04:43,408
What's next?
43
00:04:45,535 --> 00:04:47,746
The chimney's been smoking
something awful.
44
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
I'll take a look
if you'll put up some coffee.
45
00:05:10,560 --> 00:05:12,354
Ah!
46
00:05:41,216 --> 00:05:43,093
If we ever have a story club again,
47
00:05:43,176 --> 00:05:46,221
I shall write the most tragical tale
about all of this.
48
00:05:46,972 --> 00:05:48,390
Coming, Anne?
49
00:05:48,473 --> 00:05:50,350
I'm going to stay for a little while.
50
00:05:50,684 --> 00:05:52,394
I'm hoping to see my fox.
51
00:06:23,383 --> 00:06:25,385
I'm so sorry, Anne.
52
00:06:25,468 --> 00:06:27,178
So very, very sorry.
53
00:06:27,262 --> 00:06:28,722
This is all my fault.
54
00:06:28,805 --> 00:06:30,432
- I ruined things...
- I wanted you to like me,
55
00:06:30,515 --> 00:06:32,684
- and was selfish about Cole!
- I should never have gone to his house.
56
00:06:32,767 --> 00:06:34,311
- I ruined everything.
- I was trying to help.
57
00:06:34,394 --> 00:06:36,813
If I could take it all back,
I would.
58
00:06:47,240 --> 00:06:48,783
Do you know if...
59
00:06:49,451 --> 00:06:50,910
Will Cole be punished?
60
00:06:51,411 --> 00:06:54,414
It's clear Billy's actions
precipitated the incident.
61
00:06:55,415 --> 00:06:57,959
I, on the other hand, am on probation.
62
00:06:58,043 --> 00:07:00,128
- Probation?
- Yes.
63
00:07:00,211 --> 00:07:04,341
In addition to my suspect teaching methods
and lack of control over the classroom...
64
00:07:04,424 --> 00:07:06,760
That had nothing to do with you.
65
00:07:06,843 --> 00:07:10,639
Apparently "home wrecker"
has been added to the list of infractions.
66
00:07:11,848 --> 00:07:13,642
I... don't understand.
67
00:07:13,725 --> 00:07:15,185
Neither do I.
68
00:07:16,436 --> 00:07:19,439
People think what they want to,
despite the truth.
69
00:07:21,858 --> 00:07:23,860
I figure the writing's on the wall.
70
00:07:24,569 --> 00:07:25,528
What do you mean?
71
00:07:27,197 --> 00:07:28,698
I expect to be let go.
72
00:07:31,284 --> 00:07:35,080
In any case, until they decide my fate,
I won't be teaching.
73
00:07:54,224 --> 00:07:55,809
She's going to be so happy.
74
00:08:04,234 --> 00:08:06,111
- Anne?
- She fell.
75
00:08:11,783 --> 00:08:12,951
Oh.
76
00:08:13,034 --> 00:08:13,994
Anne?
77
00:08:15,245 --> 00:08:17,831
Are you alright?
78
00:08:17,914 --> 00:08:21,001
Thank you, Matthew, thank you...
79
00:08:21,084 --> 00:08:23,128
Oh, oh.
80
00:08:23,712 --> 00:08:25,922
There... there now.
81
00:08:26,006 --> 00:08:28,425
Come on. Everything's alright.
82
00:08:28,508 --> 00:08:30,844
No! Nothing is!
83
00:08:32,012 --> 00:08:34,055
What's happened? What's wrong?
84
00:08:41,146 --> 00:08:42,522
There, there.
85
00:08:52,615 --> 00:08:55,160
I don't know what I'm doing here
anymore, Dad.
86
00:08:59,914 --> 00:09:01,916
What am I supposed to want?
87
00:09:03,168 --> 00:09:04,753
I wish you were here.
88
00:09:07,380 --> 00:09:09,966
How am I supposed to do all this
by myself?!
89
00:09:47,754 --> 00:09:49,672
My word.
90
00:09:50,423 --> 00:09:52,509
I'm about to be late for work.
91
00:09:53,593 --> 00:09:56,846
I guess the girls won't complain.
At least I'm going in today.
92
00:09:56,930 --> 00:09:59,933
I'll walk you. I want to investigate,
93
00:10:00,016 --> 00:10:03,228
see what's around here for work. Allow me.
94
00:10:08,608 --> 00:10:10,944
You vying for a prize or something?
95
00:10:13,029 --> 00:10:14,739
Just trying to earn my keep.
96
00:10:14,823 --> 00:10:17,117
What makes you think
I'm going to keep you?
97
00:10:18,118 --> 00:10:21,830
What I want to know is how it is that
someone didn't snap you up and marry you.
98
00:10:24,457 --> 00:10:25,834
We should go.
99
00:10:32,465 --> 00:10:34,551
Not much to it, I'm afraid.
100
00:10:34,634 --> 00:10:38,179
You must find it underwhelming
after everywhere you've been -
101
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
the exotic ports of call.
102
00:10:40,473 --> 00:10:42,559
This place ain't no worse than some.
103
00:10:42,642 --> 00:10:46,771
But why choose this if you've got options?
You want a better life.
104
00:10:46,855 --> 00:10:49,482
- I do.
- You could go anywhere.
105
00:10:49,858 --> 00:10:51,276
I could.
106
00:10:51,484 --> 00:10:55,280
The Bog ain't nothin' but hardship.
Nothin' but trouble.
107
00:10:55,655 --> 00:10:57,282
But you're here.
108
00:10:59,409 --> 00:11:01,578
Trouble.
109
00:11:08,168 --> 00:11:09,919
Look at this beauty.
110
00:11:10,003 --> 00:11:14,048
- Tells me a story of hope in this place.
- I suppose so.
111
00:11:14,132 --> 00:11:15,675
Comfort, anyway.
112
00:11:22,181 --> 00:11:24,684
I should go. See you later, then?
113
00:11:26,102 --> 00:11:27,770
I'll get fixings for supper.
114
00:12:30,959 --> 00:12:34,879
Lower-school children
will practice their cursive,
115
00:12:34,963 --> 00:12:38,257
beginning with the letter A.
116
00:12:39,175 --> 00:12:43,554
Upper-school children
should read chapter... nine.
117
00:12:44,263 --> 00:12:47,058
But we already read that chapter
when Mr. Phillips was here.
118
00:12:47,141 --> 00:12:49,227
Repetition is the key to learning.
119
00:12:49,894 --> 00:12:51,479
Now hold your tongue.
120
00:12:51,562 --> 00:12:54,399
I will brook no further disruption
in this classroom.
121
00:13:01,698 --> 00:13:02,532
Ah!
122
00:13:02,615 --> 00:13:03,700
Wait until you hear!
123
00:13:03,783 --> 00:13:06,536
If you could refrain from scaring
the life out of me,
124
00:13:06,619 --> 00:13:08,287
I might be better able to converse.
125
00:13:08,371 --> 00:13:10,999
There's going to be a town-hall meeting
tomorrow night!
126
00:13:11,082 --> 00:13:13,251
We're holding a vote
on removing Miss Stacy.
127
00:13:13,710 --> 00:13:16,129
- Time for that trollop to go.
- Trollop?
128
00:13:16,754 --> 00:13:20,008
- That's a nasty thing to say, Rachel.
- It's true enough, that's what.
129
00:13:20,091 --> 00:13:23,553
She went riding with Harmon Andrews,
just as pretty as you please.
130
00:13:23,636 --> 00:13:26,681
For heaven's sake, you don't know
if there was impropriety.
131
00:13:26,764 --> 00:13:29,726
She's a spinster
in her childbearing years!
132
00:13:29,809 --> 00:13:30,727
Heaven forfend.
133
00:13:30,810 --> 00:13:33,730
An attractive woman
gallivanting with a married man!
134
00:13:33,813 --> 00:13:35,940
No one has you beat for hearsay.
135
00:13:36,024 --> 00:13:38,067
I saw it with my own eyes.
136
00:13:38,151 --> 00:13:41,112
And you'd better believe I went straight
to his wife to tell her, too.
137
00:13:42,155 --> 00:13:45,366
Miss Stacy assigned Anne an essay
on the perils of gossip.
138
00:13:45,450 --> 00:13:47,869
I daresay you could benefit
from the same lesson.
139
00:13:47,952 --> 00:13:49,746
I shouldn't expect you
to understand anything
140
00:13:49,829 --> 00:13:51,497
about perilous threats to husbands.
141
00:13:51,581 --> 00:13:53,958
Of course not.
What would an old maid like me know?
142
00:13:54,042 --> 00:13:56,836
I won't apologize
for having a powerful opinion!
143
00:13:56,919 --> 00:13:59,464
How about for having
a powerful prejudice?!
144
00:14:00,256 --> 00:14:02,967
Prejudice? You insult me.
145
00:14:03,051 --> 00:14:04,844
Well, I believe it's my turn.
146
00:14:04,927 --> 00:14:07,764
My opinion
is that your perspective is limited
147
00:14:07,847 --> 00:14:09,557
because you haven't lived a full life!
148
00:14:09,640 --> 00:14:12,435
So without a husband I may as well
be considered an invalid?
149
00:14:12,518 --> 00:14:14,687
If you stepped outside your own door
once in a while,
150
00:14:14,771 --> 00:14:16,981
you'd know better what was going on
right under your nose.
151
00:14:17,065 --> 00:14:18,858
- What is that supposed to mean?
- Without me,
152
00:14:18,941 --> 00:14:20,985
you'd never know a thing
that's going on in Avonlea.
153
00:14:21,069 --> 00:14:23,988
All tucked away in your little coffin
here at Green Gables.
154
00:14:24,072 --> 00:14:27,742
You sure love to stop by my coffin
unannounced and uninvited!
155
00:14:28,368 --> 00:14:31,621
I have put up with your judgments
and-and assumptions...
156
00:14:31,704 --> 00:14:32,997
I'm "put up with," am I?
157
00:14:33,081 --> 00:14:35,792
Your gossip and-and your bullying
for 50 years!
158
00:14:35,875 --> 00:14:36,793
Bullying?!
159
00:14:36,876 --> 00:14:39,545
I never did take you to task
for the way you spoke to Anne
160
00:14:39,629 --> 00:14:41,631
- the first day you met her!
- She was being impertinent!
161
00:14:41,714 --> 00:14:45,218
You were unkind!
Just as you're being now!
162
00:14:46,886 --> 00:14:47,720
Well!
163
00:14:47,804 --> 00:14:51,015
I think perhaps you're in a coffin
of your own - a mental one.
164
00:14:51,099 --> 00:14:52,892
You're close-minded, Rachel!
165
00:14:54,394 --> 00:14:55,895
You know what I am?
166
00:14:55,978 --> 00:14:58,564
I am... leaving!
167
00:14:58,648 --> 00:14:59,816
Fine by me.
168
00:14:59,899 --> 00:15:02,819
I'll ask permission via letter
before I visit again.
169
00:15:02,902 --> 00:15:04,612
If I ever visit again!
170
00:15:04,695 --> 00:15:07,115
Well, be sure to close the casket
on your way out!
171
00:15:12,745 --> 00:15:15,456
There has to be something we can do
to save Miss Stacy.
172
00:15:15,540 --> 00:15:17,750
If this was a story,
what would the hero do?
173
00:15:17,834 --> 00:15:20,670
But we're not heroes, Anne,
we're just girls.
174
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
- Don't be ridiculous.
- I'm not ridiculous.
175
00:15:23,548 --> 00:15:25,800
A hero is a person,
and that person can be any person.
176
00:15:25,883 --> 00:15:27,844
All I meant
was that there's nothing we can do!
177
00:15:27,927 --> 00:15:29,220
The hero accepts
the call to adventure.
178
00:15:29,303 --> 00:15:32,181
So we have to convince the town
to accept Miss Stacy and let her stay.
179
00:15:32,265 --> 00:15:33,599
Not now, Moody.
180
00:15:33,683 --> 00:15:35,893
The town hall meeting
is tomorrow night.
181
00:15:35,977 --> 00:15:38,396
Next to trying and winning,
the best thing is trying and failing.
182
00:15:38,479 --> 00:15:40,022
Either way, I say we try.
183
00:15:40,106 --> 00:15:41,774
Whatever you're planning, I want to help.
184
00:15:42,567 --> 00:15:45,194
Everything went wrong
after I dropped the light bulb.
185
00:15:48,573 --> 00:15:49,907
I've got it.
186
00:15:49,991 --> 00:15:52,368
I know what we're going to do!
Huddle up.
187
00:15:54,704 --> 00:15:56,831
Here's what has to happen tomorrow.
188
00:16:09,594 --> 00:16:12,263
You cannot let the narrow thinking
of others chart your path.
189
00:16:15,808 --> 00:16:17,226
You're packing?!
190
00:16:18,978 --> 00:16:20,188
Come in.
191
00:16:26,986 --> 00:16:29,530
Believe me, if I could stay, I would,
192
00:16:29,614 --> 00:16:32,158
but... the tide has turned against me.
193
00:16:32,241 --> 00:16:34,994
Well, I happen to know
a young, redheaded girl
194
00:16:35,077 --> 00:16:37,747
who had a lot to offer this community
195
00:16:37,830 --> 00:16:41,250
but was judged and blamed and tormented,
too.
196
00:16:41,792 --> 00:16:43,294
Was it that difficult for Anne?
197
00:16:43,377 --> 00:16:47,715
Folks said all kinds of things against her
and thought the worst.
198
00:16:47,798 --> 00:16:49,967
But she never gave up on herself.
199
00:16:53,221 --> 00:16:56,974
Well... I-I'd best be off.
I'll see you at the town hall meeting.
200
00:16:57,058 --> 00:16:58,601
I wasn't invited.
201
00:17:00,770 --> 00:17:05,733
A strong woman I'm acquainted with
once said adversity can be a blessing.
202
00:17:18,454 --> 00:17:20,039
- Cole.
- What?
203
00:17:20,122 --> 00:17:21,374
Cole's here.
204
00:17:25,419 --> 00:17:27,547
- He's got a lot of nerve.
- I'll handle it.
205
00:17:33,511 --> 00:17:34,679
What do you want, freak?
206
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
I wanted to apologize.
207
00:17:42,270 --> 00:17:45,606
I'm... sorry for my actions.
208
00:17:46,315 --> 00:17:49,068
Sorry about... what happened.
209
00:17:49,443 --> 00:17:52,947
That's not the kind of person
I ever want to be.
210
00:17:58,411 --> 00:18:00,538
Anyway, I just wanted to say that.
211
00:18:03,165 --> 00:18:05,418
Great. Good.
212
00:18:06,085 --> 00:18:08,296
Now you should get the hell outta here.
213
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
Hey, Billy?
214
00:18:15,261 --> 00:18:18,139
You might wanna think about why you like
to destroy things that aren't yours.
215
00:18:18,222 --> 00:18:19,390
I don't have to think.
216
00:18:21,309 --> 00:18:23,603
Yeah. That's clear.
217
00:18:34,614 --> 00:18:37,825
I think you and me
should spend our lives together.
218
00:18:37,908 --> 00:18:41,370
No. Tsk. If you feel about me
the way I feel about you,
219
00:18:41,454 --> 00:18:43,873
then will you marry me, Mary?
That's no good at all!
220
00:18:46,208 --> 00:18:47,752
Ah...
221
00:18:48,628 --> 00:18:50,546
I missed you so much.
222
00:18:50,630 --> 00:18:54,258
I can't tell you how worried I was
when you didn't come home.
223
00:18:54,342 --> 00:18:56,344
I love you, sweetheart,
224
00:18:56,886 --> 00:18:58,137
I love you.
225
00:19:04,560 --> 00:19:05,394
Bash?
226
00:19:10,191 --> 00:19:11,776
Bash!
227
00:19:13,527 --> 00:19:14,779
Who the hell is that?
228
00:19:58,114 --> 00:19:59,532
Yah! Yah!
229
00:20:05,538 --> 00:20:07,415
Whoo!
230
00:20:08,207 --> 00:20:10,376
Alright. Everybody ready?!
231
00:20:10,459 --> 00:20:13,546
- Yes?
- I can't tell if I'm scared or excited.
232
00:20:13,629 --> 00:20:17,174
- We're going to get in so much trouble.
- What's our battle cry?
233
00:20:17,258 --> 00:20:19,051
- No idea.
- What?
234
00:20:19,844 --> 00:20:21,011
Save Miss Stacy.
235
00:20:22,221 --> 00:20:24,223
Save Miss Stacy!
236
00:20:48,247 --> 00:20:49,915
Get in. We're going to Charlottetown.
237
00:20:49,999 --> 00:20:51,250
- Now?
- Yes.
238
00:20:51,333 --> 00:20:52,918
- Why?
- I'll tell you on the way.
239
00:20:53,002 --> 00:20:55,004
You're coming with us.
You need to see Miss Barry.
240
00:20:55,087 --> 00:20:57,381
She'll have some advice for you,
I'm sure of it.
241
00:20:57,465 --> 00:20:59,800
- You're driving there?
- We're taking the train.
242
00:20:59,884 --> 00:21:02,845
- I... don't have any money.
- Neither do we.
243
00:21:02,928 --> 00:21:05,723
- Then how...
- It's a caper. It'll be fine.
244
00:21:05,806 --> 00:21:09,351
- I'm already in enough trouble.
- So how much worse could it get?
245
00:21:14,482 --> 00:21:16,150
All aboard!
246
00:21:19,028 --> 00:21:20,112
Yeah.
247
00:21:35,377 --> 00:21:37,838
- We're hopping a freight car?!
- I can't breathe.
248
00:21:37,922 --> 00:21:39,423
We're all going to die.
249
00:21:39,507 --> 00:21:42,843
It'll be fine. People do it all the time.
I read about it in a book.
250
00:21:42,927 --> 00:21:44,970
- Mm-hmm.
- A book? Y-you've never done it?!
251
00:21:46,138 --> 00:21:47,640
How hard could it be?
252
00:21:49,475 --> 00:21:52,311
Just... gotta get the timing right.
253
00:21:52,853 --> 00:21:54,313
I'll go first.
254
00:21:56,315 --> 00:21:58,484
- It'll be fine.
- Hey, we shouldn't...
255
00:21:58,567 --> 00:21:59,735
Anne!
256
00:22:06,492 --> 00:22:09,245
- Now, Ruby.
- No! No.
257
00:22:09,328 --> 00:22:10,996
No...!
258
00:22:13,332 --> 00:22:15,543
- Come on, Ruby.
- Be careful.
259
00:22:21,340 --> 00:22:23,676
Got it? Alright.
260
00:22:25,135 --> 00:22:27,429
- Come on. Come on.
- Go on.
261
00:22:27,721 --> 00:22:29,765
- Oof!
- Oh!
262
00:22:32,268 --> 00:22:33,394
Come on, guys. Hurry.
263
00:22:33,477 --> 00:22:36,021
Come on, come on. Let's go.
Go get Moody!
264
00:22:37,147 --> 00:22:39,775
Come on. Oh! Oh!
265
00:22:49,702 --> 00:22:51,620
- Oh!
- We did it!
266
00:23:14,393 --> 00:23:16,145
What?
267
00:23:16,228 --> 00:23:18,063
What are you doing here?
268
00:23:18,147 --> 00:23:20,608
I figure I should ask you
the same question.
269
00:23:20,941 --> 00:23:22,401
I hope you find Sebastian.
270
00:23:22,484 --> 00:23:24,737
I hope he'll forgive me
for being so selfish.
271
00:23:24,820 --> 00:23:26,405
I'm sure you can make things right.
272
00:23:26,488 --> 00:23:28,449
As someone who's used
to putting their foot in it,
273
00:23:28,532 --> 00:23:30,743
I can tell you an apology
can go a long way.
274
00:23:30,826 --> 00:23:34,163
Oh, yeah. Well, good luck
with your mission to save Miss Stacy.
275
00:23:35,164 --> 00:23:37,916
- I can't believe you hopped a freight.
- Me neither.
276
00:23:38,250 --> 00:23:40,544
- See you on the other side of the war.
- See you.
277
00:23:40,628 --> 00:23:42,755
You know Gilbert has a crush on you,
right?
278
00:23:42,838 --> 00:23:44,757
What?! No, he doesn't.
279
00:23:44,840 --> 00:23:46,759
See you at the afternoon train.
280
00:23:46,842 --> 00:23:49,845
Say hello to Aunt Jo for me!
And it's not true!
281
00:23:51,055 --> 00:23:52,973
- What's not true?
- Nothing.
282
00:23:53,057 --> 00:23:55,142
Cole was just being ridiculous.
Let's go.
283
00:24:31,679 --> 00:24:33,305
I know you.
284
00:24:33,389 --> 00:24:34,431
Hello again.
285
00:24:37,434 --> 00:24:38,602
What's all this, then?
286
00:24:39,978 --> 00:24:41,647
Let's talk numbers.
287
00:24:44,900 --> 00:24:47,569
Gilbert? Have you seen Bash?
288
00:24:48,153 --> 00:24:49,530
I was hoping he was here.
289
00:24:50,447 --> 00:24:51,699
He was, but...
290
00:24:55,202 --> 00:24:58,747
...and he saw my son and ran off
before I could explain.
291
00:24:58,831 --> 00:25:02,334
I never told Bash I had a child,
let alone a grown one.
292
00:25:02,960 --> 00:25:04,253
May I ask why not?
293
00:25:04,753 --> 00:25:06,714
Because she's ashamed of me.
294
00:25:07,172 --> 00:25:09,425
Gilbert, this is my son, Elijah.
295
00:25:09,508 --> 00:25:11,593
Oh. Elijah. Pleasure.
296
00:25:17,725 --> 00:25:19,226
I'm not ashamed of you.
297
00:25:19,309 --> 00:25:21,603
Except when you run with the wrong crowd
like you've been doing.
298
00:25:21,687 --> 00:25:23,897
You wanna speak this now?
299
00:25:23,981 --> 00:25:25,107
I'm going.
300
00:25:25,190 --> 00:25:27,192
- You just got here.
- I got business.
301
00:25:27,276 --> 00:25:31,530
Can't get no peace here no how,
you frettin' all night over some man.
302
00:25:33,073 --> 00:25:34,366
Business.
303
00:25:36,744 --> 00:25:39,747
He's bootlegging.
I hate this place sometimes.
304
00:25:42,040 --> 00:25:43,959
Is that why you didn't tell Bash?
305
00:25:45,544 --> 00:25:47,379
I didn't tell him because...
306
00:25:48,297 --> 00:25:52,593
...I was worried that he would think
less of me if he knew I'd...
307
00:25:54,636 --> 00:25:56,555
...had a child out of wedlock.
308
00:25:57,055 --> 00:25:58,640
That's the truth of it.
309
00:26:00,392 --> 00:26:02,186
You must've been a baby yourself.
310
00:26:03,187 --> 00:26:04,980
Sorry if that sounded forward.
311
00:26:05,063 --> 00:26:08,400
It wasn't my choice,
but folks like to judge.
312
00:26:09,026 --> 00:26:11,069
Bash would understand.
313
00:26:11,987 --> 00:26:13,322
I know he would.
314
00:26:14,323 --> 00:26:16,325
You have any idea
where he might've gone?
315
00:26:16,408 --> 00:26:20,412
He barely knows the Bog.
I went looking for him last night, but...
316
00:26:20,496 --> 00:26:22,998
- It was freezing last night.
- It was.
317
00:26:23,081 --> 00:26:25,501
Poor Sebastian, he hates the cold.
318
00:26:25,584 --> 00:26:26,668
Yeah.
319
00:26:27,795 --> 00:26:29,421
He hates the cold.
320
00:26:32,633 --> 00:26:33,842
Oh!
321
00:26:33,926 --> 00:26:36,637
Does anyone else feel
as triumphant as I do?!
322
00:26:36,720 --> 00:26:38,514
Oh, my...
323
00:26:38,597 --> 00:26:40,349
- Moody!
- Oh! Oh, no.
324
00:26:40,432 --> 00:26:42,017
- Moody, are you alright?
- Yes.
325
00:26:42,100 --> 00:26:44,520
Are you sure? No, no, no, no...
326
00:27:00,702 --> 00:27:03,956
- Have you seen Sebastian?
- Gimme my five bucks back.
327
00:27:04,289 --> 00:27:05,624
We didn't want to turn him out,
328
00:27:05,707 --> 00:27:08,293
but we didn't want
to scare off the customers neither.
329
00:27:08,377 --> 00:27:09,753
- He's here?
- Mm-hmm.
330
00:27:09,837 --> 00:27:10,838
Where?
331
00:27:14,883 --> 00:27:17,052
Drunk as a skunk.
332
00:27:17,135 --> 00:27:18,637
Oh, Sebastian!
333
00:27:18,720 --> 00:27:20,639
Hey, Bash, wake up.
334
00:27:20,722 --> 00:27:23,308
Wake up. Bash.
335
00:27:28,897 --> 00:27:31,900
Mary, honey, you don't want
to get mixed up with the likes of him.
336
00:27:31,984 --> 00:27:33,777
- I do.
- He's a drunkard.
337
00:27:33,861 --> 00:27:36,989
I'm not a drunkard.
I'm heartbroken.
338
00:27:40,075 --> 00:27:41,577
It's not what you thought.
339
00:27:42,286 --> 00:27:44,663
That man you saw was Mary's son.
340
00:27:46,164 --> 00:27:47,291
Her son?
341
00:27:50,085 --> 00:27:51,044
Your son?
342
00:27:54,882 --> 00:27:56,508
Does that mean you can marry me?
343
00:27:58,886 --> 00:28:01,555
Marry you?
344
00:28:15,527 --> 00:28:18,238
- What're you doing here, Blythe?
- Oh.
345
00:28:18,322 --> 00:28:20,908
I guess I have a wedding gift for you.
346
00:28:22,117 --> 00:28:23,660
This is the deed to the farm.
347
00:28:23,744 --> 00:28:26,914
I'd like you to sign onto it,
because you're my partner.
348
00:28:28,123 --> 00:28:29,207
My family.
349
00:28:30,208 --> 00:28:33,211
I want you to have a stake
in the land, fair and square.
350
00:28:34,129 --> 00:28:36,506
We're in this together.
351
00:28:37,466 --> 00:28:40,510
We are. And, hey, I'm sorry.
352
00:28:40,594 --> 00:28:42,221
I'm not changing the plan.
353
00:28:53,273 --> 00:28:55,067
Hmm.
354
00:28:55,651 --> 00:28:57,486
How did the madcap caper go?
355
00:28:58,737 --> 00:29:02,741
My, my, this is a dreadful turn of events.
356
00:29:03,283 --> 00:29:04,409
What are you going to do?
357
00:29:04,493 --> 00:29:06,370
I might be out of ideas.
358
00:29:07,037 --> 00:29:09,289
But you're never out of ideas!
359
00:29:09,623 --> 00:29:10,999
Ahem.
360
00:29:12,125 --> 00:29:14,336
It's all my fault. Again.
361
00:29:14,419 --> 00:29:17,673
- It was an accident.
- My whole life's an accident.
362
00:29:19,591 --> 00:29:22,177
Rollings, do we have any ladders?
363
00:29:39,194 --> 00:29:42,322
I'm giving you children train fare
to get home.
364
00:29:42,406 --> 00:29:45,075
You've had enough adventure for one day.
365
00:29:45,158 --> 00:29:47,202
- Thank you, Aunt Josephine.
- Mm-hmm.
366
00:29:47,286 --> 00:29:50,163
You won't tell Mother and Father
about all this, will you?
367
00:29:50,247 --> 00:29:54,584
And reduce your opportunities
for other enriching adventures?
368
00:29:54,668 --> 00:29:56,420
Never.
369
00:30:00,132 --> 00:30:01,883
Cole's going through so much.
370
00:30:02,884 --> 00:30:04,845
Were you able to comfort him?
371
00:30:05,345 --> 00:30:09,141
He knows I understand him...
and support him.
372
00:30:13,228 --> 00:30:15,439
I know I... disappointed you.
373
00:30:15,814 --> 00:30:17,149
At your soiree.
374
00:30:18,817 --> 00:30:21,945
I got the impression
that I'd disappointed you.
375
00:30:22,029 --> 00:30:24,948
No, it's just... at the time,
376
00:30:25,032 --> 00:30:27,659
I didn't know how much I didn't know.
377
00:30:28,660 --> 00:30:29,786
And now?
378
00:30:31,621 --> 00:30:32,831
I'm sorry.
379
00:30:34,082 --> 00:30:35,667
My thinking was narrow.
380
00:30:36,835 --> 00:30:38,837
I understand so much more now.
381
00:30:38,920 --> 00:30:43,050
Oh. Life is short and the world is wide,
dear heart.
382
00:30:49,431 --> 00:30:51,683
All aboard!
383
00:30:53,352 --> 00:30:54,478
Go, go.
384
00:30:56,688 --> 00:30:58,857
- Here, I can take that.
- Thank you.
385
00:30:59,483 --> 00:31:01,485
Cole! Hurry, you'll miss it.
386
00:31:02,861 --> 00:31:05,947
- Hurry! What are you doing?
- I'm not going back.
387
00:31:08,492 --> 00:31:09,618
What?
388
00:31:11,578 --> 00:31:13,497
Aunt Jo said I could live with her.
389
00:31:15,707 --> 00:31:17,376
But your family...
390
00:31:18,335 --> 00:31:19,294
I know.
391
00:31:20,504 --> 00:31:23,507
But I can be free here - myself!
392
00:31:27,219 --> 00:31:29,221
I need to be who I am.
393
00:31:29,304 --> 00:31:31,640
All aboard!
394
00:31:33,892 --> 00:31:35,102
I'll miss you.
395
00:31:39,106 --> 00:31:40,732
All aboard! Final call!
396
00:31:45,904 --> 00:31:47,906
Go. Go.
397
00:31:48,448 --> 00:31:51,326
It'll be fine. This is good.
398
00:32:14,182 --> 00:32:18,186
Therefore, we are of
the opinion that Miss Stacy has proven
399
00:32:18,270 --> 00:32:20,689
that she is neither qualified
400
00:32:20,772 --> 00:32:24,067
nor an appropriate person
to shape the young minds of Avonlea.
401
00:32:24,943 --> 00:32:27,028
Thank you, Progressive Mothers.
402
00:32:27,112 --> 00:32:28,155
Thank you.
403
00:32:28,947 --> 00:32:30,866
Minister...
404
00:32:30,949 --> 00:32:33,952
please remind
our fine community
405
00:32:34,035 --> 00:32:36,496
what we should expect from a teacher.
406
00:32:38,290 --> 00:32:40,876
A teacher is expected...
407
00:32:40,959 --> 00:32:44,337
to enforce rules and keep order.
408
00:32:44,421 --> 00:32:47,591
They must teach obedience, faith,
409
00:32:47,674 --> 00:32:50,343
respect for elders, and morality.
410
00:32:50,427 --> 00:32:53,305
These are the tenets of education.
411
00:32:53,388 --> 00:32:57,142
Children should be silent, show respect,
be honest...
412
00:32:57,225 --> 00:33:01,021
- Careful.
- ...punctual, clean and tidy.
413
00:33:01,104 --> 00:33:03,190
- Watch your step.
- The goal of education
414
00:33:03,273 --> 00:33:05,734
is to create a better workforce,
415
00:33:05,817 --> 00:33:08,320
with an emphasis on good behaviour.
416
00:33:08,403 --> 00:33:11,072
And the ability to follow directions
417
00:33:11,156 --> 00:33:13,950
and utilize... memorization.
418
00:33:14,743 --> 00:33:18,914
There is no place
for nonsense games and activities.
419
00:33:19,831 --> 00:33:22,209
Memorization and recitation
420
00:33:22,292 --> 00:33:25,128
ensure proper education.
421
00:33:25,212 --> 00:33:28,757
- Like this.
- Understanding concepts,
422
00:33:28,840 --> 00:33:32,552
or ideas,
is not valuable in our goal...
423
00:33:47,025 --> 00:33:48,527
Miss Stacy!
424
00:33:49,236 --> 00:33:52,155
If you don't mind,
we're conducting a meeting!
425
00:33:52,239 --> 00:33:54,950
I don't recall
your presence being requested!
426
00:33:55,033 --> 00:33:57,869
Indeed, my presence was not requested,
427
00:33:57,953 --> 00:34:01,164
but I feel I have a right to speak
on my own behalf.
428
00:34:06,253 --> 00:34:07,879
Ahem.
429
00:34:10,382 --> 00:34:13,385
It would be easier on all of us if I left.
430
00:34:13,885 --> 00:34:17,430
You cannot imagine that I want
to cause dissent in your community,
431
00:34:17,514 --> 00:34:21,685
or that I appreciate being accused
of purposefully doing so.
432
00:34:23,812 --> 00:34:28,400
I'm here tonight because I asked myself
a question that I ask you now:
433
00:34:30,277 --> 00:34:35,073
What is the most important thing to focus
on regarding your children's education?
434
00:34:35,824 --> 00:34:38,702
Petty jealousy? Prejudice?
435
00:34:39,953 --> 00:34:40,954
Fear?
436
00:34:42,122 --> 00:34:45,625
The important question to ask yourself is:
437
00:34:45,709 --> 00:34:47,502
Are your children learning?
438
00:34:48,169 --> 00:34:50,005
I believe the answer is yes.
439
00:34:50,088 --> 00:34:51,506
We have to hurry.
440
00:34:52,507 --> 00:34:54,426
Change is uncomfortable,
441
00:34:54,509 --> 00:34:56,845
because the future's unknown.
442
00:34:57,554 --> 00:35:01,683
Yet the future is riding in fast,
like a train.
443
00:35:01,766 --> 00:35:04,769
And to the best of my ability,
444
00:35:04,853 --> 00:35:08,523
I am here to bring your children forward
to meet it.
445
00:35:09,441 --> 00:35:12,569
I understand my methods are unusual,
446
00:35:12,652 --> 00:35:15,030
but hands-on learning
and active engagement
447
00:35:15,113 --> 00:35:18,158
have proven more effective
than rote memorization.
448
00:35:21,036 --> 00:35:23,747
Why not encourage them
to think for themselves?
449
00:35:23,955 --> 00:35:26,333
Why teach only what has come before?
450
00:35:27,751 --> 00:35:31,212
Recently,
somebody dreamed the telegraph...
451
00:35:31,796 --> 00:35:34,466
...electricity, a steam engine.
452
00:35:35,467 --> 00:35:40,597
Not that long ago, I bet train travel
felt too fast, a dangerous innovation,
453
00:35:40,680 --> 00:35:43,266
but can you imagine your lives
without it now?
454
00:35:44,142 --> 00:35:46,686
Dreamers change the world.
455
00:35:46,770 --> 00:35:49,481
Curious minds propel us forward.
456
00:35:49,564 --> 00:35:53,693
My intention is to build strong students
with bright futures,
457
00:35:53,777 --> 00:35:56,363
not just for them, but for everyone.
458
00:36:01,076 --> 00:36:02,577
That is why I'm here.
459
00:36:33,692 --> 00:36:38,488
What you've just witnessed is the effect
of Miss Stacy's methods in action.
460
00:36:38,571 --> 00:36:41,116
She taught us about electricity,
but she also showed us
461
00:36:41,199 --> 00:36:46,204
the spirit of enthusiasm and curiosity
that we needed to make this happen.
462
00:36:46,621 --> 00:36:48,832
Miss Stacy is an inspiration.
463
00:36:48,915 --> 00:36:52,168
We learned more from her in a week
than we learned in a year.
464
00:36:53,086 --> 00:36:54,879
Tell me and I forget,
465
00:36:54,963 --> 00:36:57,966
teach me and I remember,
466
00:36:58,049 --> 00:37:00,552
involve me and I learn.
467
00:37:02,053 --> 00:37:03,972
Different isn't bad,
468
00:37:04,764 --> 00:37:06,433
it's just not the same.
469
00:37:17,652 --> 00:37:19,404
Ahem. There's always...
470
00:37:19,946 --> 00:37:21,030
another way...
471
00:37:22,031 --> 00:37:23,241
...to look at things.
472
00:37:28,288 --> 00:37:31,958
I returned to Avonlea because
I needed what has always been here.
473
00:37:32,667 --> 00:37:34,753
But why would I stay if I can't grow?
474
00:37:37,505 --> 00:37:41,885
Miss Stacy supports my ambition
to become a doctor.
475
00:37:41,968 --> 00:37:45,180
I believe that she is our chance
to help us realize our dreams
476
00:37:45,263 --> 00:37:47,891
and become more than we are now.
477
00:37:51,811 --> 00:37:56,357
As someone who lived without change
for the bulk of my life...
478
00:37:57,275 --> 00:38:00,612
...and then had great change
thrust upon me...
479
00:38:01,029 --> 00:38:05,283
...I can attest that it is the only way
to grow and learn.
480
00:38:14,501 --> 00:38:16,169
Let's put this to a vote.
481
00:38:21,466 --> 00:38:24,511
All in favour of keeping Miss Stacy?
482
00:38:26,304 --> 00:38:29,307
- Hear, hear. Hear, hear.
- Yes. Yes.
483
00:38:39,442 --> 00:38:41,069
We did it!
484
00:39:06,553 --> 00:39:09,848
Oh! Good morning, Miss Stacy!
485
00:39:09,931 --> 00:39:11,599
We're so excited to have you back!
486
00:39:25,238 --> 00:39:26,614
No letter?
487
00:39:27,490 --> 00:39:29,868
Just some flowers for my mental coffin.
488
00:39:32,120 --> 00:39:33,454
I'll put up some tea.
489
00:39:41,296 --> 00:39:43,256
Did you hear the news?
490
00:39:43,339 --> 00:39:45,049
We're taking a trip to Charlottetown.
491
00:39:46,801 --> 00:39:49,012
Have you a mind to tell me why?
492
00:39:49,596 --> 00:39:51,222
I do indeed.
493
00:40:57,288 --> 00:41:00,249
Can we visit Cole and Aunt Josephine
while we're in Charlottetown?
494
00:41:01,292 --> 00:41:03,127
I suppose we might.
495
00:41:03,211 --> 00:41:06,714
But may I remind you
that you are still under punishment
496
00:41:06,798 --> 00:41:08,675
for your little adventure.
497
00:41:09,550 --> 00:41:11,135
It was worth it.
498
00:41:11,219 --> 00:41:12,387
I agree.
499
00:41:12,470 --> 00:41:14,472
Go. Step up.
500
00:41:23,106 --> 00:41:26,818
I, Sebastian, take thee, Mary,
501
00:41:26,901 --> 00:41:28,903
to be my wedded wife,
502
00:41:28,987 --> 00:41:31,823
to have and to hold from this day forward,
503
00:41:31,906 --> 00:41:33,992
for better or for worse,
504
00:41:34,075 --> 00:41:36,202
for richer or for poorer,
505
00:41:36,285 --> 00:41:38,121
in sickness and in health...
506
00:41:38,997 --> 00:41:41,666
...to love and to cherish,
507
00:41:41,749 --> 00:41:44,252
till death us do part.
508
00:41:51,342 --> 00:41:52,510
And, Mary,
509
00:41:52,719 --> 00:41:56,055
wilt thou have this man
to be thy wedded husband,
510
00:41:56,139 --> 00:41:59,517
to have and to hold from this day forward,
511
00:41:59,600 --> 00:42:01,394
for better or for worse,
512
00:42:01,477 --> 00:42:03,396
for richer or for poorer,
513
00:42:03,479 --> 00:42:05,273
in sickness and in health,
514
00:42:05,356 --> 00:42:07,942
to love and to cherish,
515
00:42:08,026 --> 00:42:09,610
until death you do part?
516
00:42:12,739 --> 00:42:14,449
I will.
517
00:42:15,158 --> 00:42:19,162
I now proclaim Sebastian and Mary
husband and wife.
518
00:42:21,873 --> 00:42:23,291
It was a lovely service.
519
00:42:25,043 --> 00:42:27,378
It was... lovely.
520
00:42:30,798 --> 00:42:33,342
Remember when I said
that an apology can go a long way?
521
00:42:33,634 --> 00:42:36,179
For the short time
we have left in class together,
522
00:42:36,262 --> 00:42:38,139
I resolve to be less obnoxious.
523
00:42:38,222 --> 00:42:40,475
I'll be sticking around,
so you've got your work cut out...
524
00:42:40,558 --> 00:42:42,894
I'm really glad you found
your vocation. I found mine, too.
525
00:42:42,977 --> 00:42:44,687
- What? You go.
- What? You first.
526
00:42:45,897 --> 00:42:49,192
I'm gonna stay and work the farm
with Bash like we planned.
527
00:42:49,275 --> 00:42:51,235
College will wait its proper turn.
528
00:42:51,319 --> 00:42:54,572
So... you're not leaving school early?
529
00:42:55,740 --> 00:42:57,366
I want to be with my family.
530
00:43:01,204 --> 00:43:02,288
Your turn.
531
00:43:02,997 --> 00:43:06,501
I've decided I'm going to be a teacher,
just like Miss Stacy.
532
00:43:07,585 --> 00:43:09,670
Tragical romance and all?
533
00:43:10,546 --> 00:43:12,090
Remains to be seen.
39436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.