Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:02,610
I just don't trust Murphy, okay?
2
00:00:02,644 --> 00:00:03,711
There's something wrong with that dude.
3
00:00:03,746 --> 00:00:04,545
What if it's true?
4
00:00:04,580 --> 00:00:05,546
What if Murphy's who they say he is
5
00:00:05,581 --> 00:00:06,848
and there's a chance for a vaccine?
6
00:00:06,882 --> 00:00:07,882
It's not.
7
00:00:07,916 --> 00:00:08,783
It's a lie,
and it's gonna get us both killed.
8
00:00:08,817 --> 00:00:10,385
Well then I'd rather die believing in a lie
9
00:00:10,419 --> 00:00:12,353
than live believing in nothing.
10
00:00:12,855 --> 00:00:15,189
Why would somebody lock you in
a cage and leave you to die?
11
00:00:15,224 --> 00:00:16,657
I don't have to justify myself.
12
00:00:16,692 --> 00:00:18,192
Maybe you do!
13
00:00:18,227 --> 00:00:23,331
What happens when I tell them what you are?
14
00:00:23,465 --> 00:00:24,298
Coward!
15
00:00:45,220 --> 00:00:46,621
So...
16
00:00:46,655 --> 00:00:49,223
What brings you to Philly, baby?
17
00:00:52,461 --> 00:00:55,430
Looking to do a little bartering.
18
00:00:55,464 --> 00:00:57,298
Your name really Sunshine?
19
00:01:01,970 --> 00:01:03,704
Does it mater?
20
00:01:03,739 --> 00:01:04,705
I guess not.
21
00:01:04,740 --> 00:01:07,275
It has been a long time
22
00:01:09,745 --> 00:01:12,380
since I saw a woman's body.
23
00:01:16,084 --> 00:01:18,453
At least a living woman.
24
00:01:19,688 --> 00:01:21,656
You're shaking.
25
00:01:21,690 --> 00:01:25,293
It's nothing, baby. Just the cold.
26
00:01:25,327 --> 00:01:29,597
Well let's see if we can warm you up.
27
00:01:29,631 --> 00:01:31,933
Are you forgetting something, lover?
28
00:01:31,967 --> 00:01:33,601
Right.
29
00:01:41,410 --> 00:01:45,046
And there's plenty more
where that came from.
30
00:01:45,080 --> 00:01:47,281
Let's do this.
31
00:02:11,907 --> 00:02:13,207
Crazy bitch!
32
00:02:13,242 --> 00:02:14,909
You trying to rip me off?
33
00:02:14,943 --> 00:02:15,943
I'll teach you.
34
00:02:19,047 --> 00:02:22,116
Thought I told you no rough stuff?
35
00:02:22,150 --> 00:02:23,885
You picked the wrong mark.
36
00:02:41,670 --> 00:02:43,104
Some people just don't listen.
37
00:02:51,113 --> 00:02:52,847
Go check his jacket.
38
00:02:56,385 --> 00:02:58,052
Somebody likes to party.
39
00:02:58,086 --> 00:02:59,253
Give me that.
40
00:02:59,288 --> 00:03:01,489
Make sure he doesn't have any weapons.
41
00:03:01,523 --> 00:03:02,790
And what happened to you?
42
00:03:02,824 --> 00:03:04,492
You forget everything I taught you?
43
00:03:04,526 --> 00:03:06,327
I tried to do it exactly like you showed me,
44
00:03:06,361 --> 00:03:07,562
but he was too strong.
45
00:03:07,596 --> 00:03:09,764
I'll do it better next time. I promise.
46
00:03:09,798 --> 00:03:11,332
You can't be afraid.
47
00:03:11,366 --> 00:03:14,168
Hesitation will get you killed.
48
00:03:14,202 --> 00:03:15,970
You know I love you, Sunshine.
49
00:03:16,004 --> 00:03:19,040
Like I love all my children.
50
00:03:19,074 --> 00:03:22,677
Give me your hand.
51
00:03:33,121 --> 00:03:35,590
Why are we going this way?
Philly's a dead zone.
52
00:03:35,624 --> 00:03:37,425
Hopefully we can scavenge something
53
00:03:37,459 --> 00:03:39,727
without going too deep into the city.
54
00:03:39,761 --> 00:03:41,462
If we find a working radio,
55
00:03:41,496 --> 00:03:43,664
we can try to contact that Z guy again.
56
00:03:44,166 --> 00:03:45,866
Philadelphia.
57
00:03:45,901 --> 00:03:48,169
Ah, the city of brotherly love.
58
00:03:57,946 --> 00:03:59,981
Is that what I think it is?
59
00:04:00,549 --> 00:04:02,383
No way.
60
00:04:04,620 --> 00:04:06,253
Is that really the Liberty Bell?
61
00:04:06,288 --> 00:04:10,324
"Proclaim liberty throughout all the land
and unto all the inhabitants thereof."
62
00:04:10,359 --> 00:04:11,626
Yeah, that's it.
63
00:04:11,660 --> 00:04:13,160
Three years of zombie apocalypse,
64
00:04:13,195 --> 00:04:14,762
you think you've seen everything.
65
00:04:14,796 --> 00:04:15,896
Well when everything went bad,
66
00:04:15,931 --> 00:04:17,865
they probably tried to
save a little history.
67
00:04:17,899 --> 00:04:19,033
Yeah, well they should've known
68
00:04:19,067 --> 00:04:21,068
the only thing you can save is yourself.
69
00:04:21,103 --> 00:04:22,470
Let's go!
70
00:04:22,504 --> 00:04:24,405
Hang on.
71
00:04:24,439 --> 00:04:27,108
If this thing still has fuel, and it does...
72
00:04:27,142 --> 00:04:28,209
If we get this thing started,
73
00:04:28,243 --> 00:04:29,610
they won't have to ride
out in the open like that.
74
00:04:29,645 --> 00:04:31,412
Well I'm all for that.
75
00:04:31,446 --> 00:04:33,314
I'll grab the jumper cable.
76
00:04:33,348 --> 00:04:35,916
God bless the human race.
77
00:04:35,951 --> 00:04:37,418
99% of them dead.
78
00:04:37,452 --> 00:04:41,255
But there's still one jackass
alive with a spray can.
79
00:04:46,895 --> 00:04:48,896
One thousand seventy-five.
80
00:04:53,835 --> 00:04:55,603
Okay, give it a shot.
81
00:04:56,571 --> 00:04:57,905
All right, that's it. Let's go, Murphy.
82
00:04:57,939 --> 00:04:59,106
You get in here with Warren and me.
83
00:04:59,141 --> 00:05:00,941
Everybody else, follow in the pickup.
84
00:05:00,976 --> 00:05:02,176
Stay close.
85
00:05:14,741 --> 00:05:16,341
You know you could try to
miss some of them instead.
86
00:05:16,376 --> 00:05:17,876
Why? One less zombie to kill.
87
00:05:17,911 --> 00:05:19,778
Leave some for Psycho-Boy Two Thousand.
88
00:05:19,813 --> 00:05:20,712
- Ten Thousand.
- Ten Thousand.
89
00:05:20,747 --> 00:05:21,814
Ten Thousand?
90
00:05:21,848 --> 00:05:24,383
It's good to know kids
today still have some goals.
91
00:05:26,085 --> 00:05:28,287
We're not really going
all the way to California
92
00:05:28,321 --> 00:05:29,721
with this Murphy guy, are we?
93
00:05:29,756 --> 00:05:30,856
That's the plan.
94
00:05:30,890 --> 00:05:33,258
That's crazy.
95
00:05:33,293 --> 00:05:35,194
What's so special about him anyway?
96
00:05:35,228 --> 00:05:36,995
His blood.
97
00:05:40,500 --> 00:05:42,301
Hey, take it easy there.
That's the last of your water.
98
00:05:42,335 --> 00:05:43,535
Actually it's the last of her water.
99
00:05:43,570 --> 00:05:44,770
Mine's right here.
100
00:05:44,804 --> 00:05:46,071
Give me that.
101
00:05:46,105 --> 00:05:48,373
Just because we got to get
you to California alive
102
00:05:48,408 --> 00:05:52,010
doesn't mean I can't kick your
ass between here and there.
103
00:05:52,045 --> 00:05:52,744
Look out!
104
00:05:56,583 --> 00:05:57,349
D!
105
00:06:10,597 --> 00:06:13,765
Yeah! I'd pay money to see that again.
106
00:06:13,800 --> 00:06:15,734
The axel's broke.
107
00:06:16,336 --> 00:06:19,271
All right, everybody get into that truck.
108
00:06:19,305 --> 00:06:20,973
Let's go, Murphy. Come on.
109
00:06:21,007 --> 00:06:23,408
Get out. I'm driving.
110
00:06:33,887 --> 00:06:36,288
♪ Have mercy
111
00:06:37,924 --> 00:06:42,022
♪Oh, have mercy♪♪
112
00:06:42,122 --> 00:06:44,122
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
113
00:06:55,074 --> 00:06:57,042
Lookin' good, eh pup?
114
00:06:57,076 --> 00:07:00,379
Two twenty ounce T-bone
steaks aged to perfection.
115
00:07:01,681 --> 00:07:02,314
What's that?
116
00:07:04,717 --> 00:07:06,318
You like yours rare?
117
00:07:06,352 --> 00:07:08,754
Well me too. We've got that in common.
118
00:07:08,788 --> 00:07:10,589
Oh and there's plenty
more where this came from.
119
00:07:10,623 --> 00:07:12,357
Half a ton to be exact.
120
00:07:12,392 --> 00:07:14,026
And that's just the T-bones.
121
00:07:14,060 --> 00:07:16,929
We got New York strips, sirloins,
122
00:07:16,963 --> 00:07:19,331
and even some filet mignon.
123
00:07:19,365 --> 00:07:22,801
Between that and MREs to feed
a division for six months
124
00:07:22,835 --> 00:07:25,370
I'd say you and I are gonna
be the only two getting fat
125
00:07:25,405 --> 00:07:27,372
for the apocalypse.
126
00:07:29,509 --> 00:07:31,209
Here you go.
127
00:07:31,844 --> 00:07:33,412
Enjoy that beef.
128
00:07:33,446 --> 00:07:35,847
There are people out there
that'd kill for that steak.
129
00:07:35,882 --> 00:07:38,550
It's a dog eat dog world out there, man.
130
00:07:38,585 --> 00:07:39,718
Oh, sorry.
131
00:07:39,752 --> 00:07:46,224
Wrong word choice.
It's more of a zombie eat man world.
132
00:08:02,075 --> 00:08:04,109
As we share in the fruit of our labor,
133
00:08:04,143 --> 00:08:08,680
let it remind us now more than
ever that we need each other.
134
00:08:08,715 --> 00:08:11,917
We need family.
135
00:08:14,821 --> 00:08:16,321
As I led us through Black Summer,
136
00:08:16,356 --> 00:08:17,656
you all had doubts.
137
00:08:17,690 --> 00:08:18,624
Even I did.
138
00:08:18,658 --> 00:08:20,292
But we pulled together as a family
139
00:08:20,326 --> 00:08:22,861
and did what we had to do.
140
00:08:22,895 --> 00:08:27,032
Millions died starving in
the streets like animals.
141
00:08:27,066 --> 00:08:31,370
But we survived. We survived as a family.
142
00:08:31,404 --> 00:08:35,140
Our beautiful mother showed us the way.
143
00:08:35,174 --> 00:08:39,611
Taught us what it meant to be a family.
144
00:08:47,787 --> 00:08:50,555
But there is a hole in my heart.
145
00:08:50,590 --> 00:08:55,293
A hole in this family.
Our Sunshine is missing.
146
00:08:55,328 --> 00:09:00,065
And until she returns to us
our family's not complete.
147
00:09:00,099 --> 00:09:04,269
The circle that keeps us safe is broken.
148
00:09:07,273 --> 00:09:08,073
Amen.
149
00:09:08,608 --> 00:09:10,008
Amen.
150
00:09:34,967 --> 00:09:36,201
Excellent.
151
00:09:36,235 --> 00:09:40,539
Get yourself an extra serving. You did good.
152
00:09:40,573 --> 00:09:42,040
Good news, everyone.
153
00:09:42,075 --> 00:09:46,745
Sunshine has been found.
The circle will not be broken.
154
00:10:00,193 --> 00:10:01,727
Enjoy. That's the last of the food.
155
00:10:04,597 --> 00:10:09,901
God, I'm so hungry my big guts
are eating my little guts.
156
00:10:09,936 --> 00:10:11,670
You gonna eat all of that?
157
00:10:14,107 --> 00:10:15,741
Selfish little bastard.
158
00:10:15,842 --> 00:10:18,176
We need to split up and
look for food and water.
159
00:10:18,211 --> 00:10:20,782
Oh, if we can find a two way radio or
160
00:10:20,882 --> 00:10:24,846
even like a satelite dish, I can
trying contact that Citizen Z guy.
161
00:10:24,880 --> 00:10:26,748
That's good. Okay, you and Mack do that.
162
00:10:26,782 --> 00:10:28,350
And the rest of us will look for food.
163
00:10:28,384 --> 00:10:29,851
Doc, you take Cassandra and 10K.
164
00:10:29,885 --> 00:10:33,521
Warren and I will take Murphy. Stay close.
165
00:10:33,556 --> 00:10:35,957
Meet back here in an hour.
166
00:10:35,992 --> 00:10:37,759
All right, let's go.
167
00:10:57,929 --> 00:10:59,396
I want that radio.
168
00:10:59,430 --> 00:11:01,031
Yeah, what about Officer Zombie?
169
00:11:02,100 --> 00:11:03,667
Umm.
170
00:11:03,701 --> 00:11:06,903
Do you remember that time in Peekskill?
171
00:11:07,905 --> 00:11:10,006
Yeah, that's perfect. Top or bottom?
172
00:11:10,041 --> 00:11:11,675
Top.
173
00:11:21,352 --> 00:11:24,654
Hey, you. Yeah.
174
00:11:27,158 --> 00:11:28,825
Oh, baby.
175
00:11:28,860 --> 00:11:30,360
You know if I ever need mercy,
176
00:11:30,394 --> 00:11:32,229
I really hope it's you.
177
00:11:32,263 --> 00:11:34,464
Come on. I want to see if that radio works.
178
00:11:34,499 --> 00:11:38,602
All right, hurry up. I'll pike some locals.
179
00:11:48,012 --> 00:11:50,480
Jesus Christ.
180
00:11:52,316 --> 00:11:54,117
Okay.
181
00:12:18,543 --> 00:12:20,677
Okay.
182
00:12:28,452 --> 00:12:29,252
Hey, kid.
183
00:12:29,287 --> 00:12:30,887
Give me a hand with this, will ya?
184
00:12:31,923 --> 00:12:34,291
I don't know why we stopped here in Philly.
185
00:12:34,325 --> 00:12:35,659
We should've kept going.
186
00:12:35,693 --> 00:12:36,993
Going where?
187
00:12:37,028 --> 00:12:39,696
We need to find a way to
communicate with that Citizen dude.
188
00:12:39,730 --> 00:12:42,599
And I think Addy can do
something with this dish.
189
00:12:42,633 --> 00:12:46,069
Who knows,
maybe we'll get lucky and pick up porn.
190
00:12:46,103 --> 00:12:47,170
Never seen porn.
191
00:12:47,205 --> 00:12:49,239
You never seen porn?
192
00:12:49,273 --> 00:12:51,775
Really? Never?
193
00:12:51,809 --> 00:12:53,577
Before my time.
194
00:12:53,611 --> 00:12:56,279
Is it good?
195
00:12:56,314 --> 00:12:58,582
- Yeah.
- Meh.
196
00:13:33,551 --> 00:13:35,418
Sunshine!
197
00:13:53,938 --> 00:13:54,771
Wow.
198
00:13:54,805 --> 00:13:56,273
That even disgusted me.
199
00:13:56,307 --> 00:13:58,275
'Course I'm the only one here to disgust.
200
00:13:58,309 --> 00:13:59,142
Except for you.
201
00:13:59,176 --> 00:14:01,211
But you're a dog. What do you care?
202
00:14:08,552 --> 00:14:10,387
Sorry.
203
00:14:15,026 --> 00:14:16,293
Where's my Sunshine?
204
00:14:16,327 --> 00:14:17,794
Bitch gave me the slip.
205
00:14:18,763 --> 00:14:21,097
That's your sister you're talking about.
206
00:14:21,132 --> 00:14:23,266
We'll find her soon enough.
207
00:14:23,301 --> 00:14:26,303
Meanwhile,
another opportunity has presented itself.
208
00:14:34,679 --> 00:14:36,079
Mayday. Mayday.
209
00:14:36,113 --> 00:14:37,747
Calling anybody on this frequency.
210
00:14:39,884 --> 00:14:42,786
Picking up some kind of RF
signal out of Philadelphia.
211
00:14:42,820 --> 00:14:44,955
Looks like something on the police band.
212
00:14:44,989 --> 00:14:47,791
Mayday.
Mayday. This is Addison Carver
213
00:14:47,825 --> 00:14:49,759
with Delta-Xray-Delta.
214
00:14:49,794 --> 00:14:52,729
Trying to contact Citizen Z. Come in,
Citizen Z.
215
00:14:52,763 --> 00:14:53,930
Mayday. Mayday.
216
00:14:53,965 --> 00:14:57,200
Delta-Xray-Delta,
this is Citizen Z. Do you copy? Over.
217
00:14:57,234 --> 00:15:00,370
I'm picking you up loud and clear.
Do you copy me?
218
00:15:00,404 --> 00:15:04,341
Copy you loud and clear Citizen Z.
219
00:15:08,746 --> 00:15:11,715
Delta-Xray-Delta, come in.
220
00:15:11,749 --> 00:15:14,351
Delta-Xray-Delta, what is your status?
221
00:15:23,227 --> 00:15:24,060
Delta-Xray-Delta.
222
00:15:24,095 --> 00:15:25,328
What is your status?
223
00:15:28,699 --> 00:15:30,133
Delta-Xray.
224
00:15:30,167 --> 00:15:32,035
Anybody. Are you all right?
225
00:15:32,069 --> 00:15:33,470
What is your status, Delta-Xray?
226
00:15:40,915 --> 00:15:43,183
Hey, what's going on down there?
227
00:15:43,218 --> 00:15:44,685
Is the package safe?
228
00:15:44,719 --> 00:15:48,589
Repeat, is the package safe? Do you copy ?
229
00:15:48,623 --> 00:15:49,723
Please respond.
230
00:15:49,757 --> 00:15:52,960
If you're alive, please respond.
231
00:15:52,994 --> 00:15:55,863
Addy? Addy Carver, do you copy?
232
00:15:57,632 --> 00:16:00,033
All right.
233
00:16:00,068 --> 00:16:01,268
Let's go old school here
234
00:16:01,302 --> 00:16:04,972
and see we n triangulate
where that signal came from.
235
00:16:05,006 --> 00:16:08,442
What assets are hot in Philadelphia?
236
00:16:10,245 --> 00:16:13,280
Signal frequency looks like...
the police band.
237
00:16:13,314 --> 00:16:15,349
There can't be any cops left in Philly.
238
00:16:15,383 --> 00:16:19,119
It's been a dead zone for like two years.
239
00:16:19,153 --> 00:16:21,722
Maybe they hot-wired a cop's walkie.
240
00:16:21,756 --> 00:16:26,360
I miss the ol' days before Edward Snowden...
and zombies.
241
00:16:26,394 --> 00:16:28,629
We were such badasses.
242
00:16:31,566 --> 00:16:35,202
Addy, did it work? Addy? Addy!
243
00:16:35,236 --> 00:16:38,071
Addy! Where are you?
244
00:16:38,106 --> 00:16:40,541
Oh Jesus, baby. Baby, no, no, no, no, no!
245
00:16:44,612 --> 00:16:45,279
Addy.
246
00:16:45,914 --> 00:16:46,680
Addy.
247
00:16:46,714 --> 00:16:47,481
Addy.
248
00:16:49,317 --> 00:16:50,450
You're not Addy.
249
00:16:52,854 --> 00:16:54,655
Where is she?
250
00:16:54,689 --> 00:16:56,423
Addy!
251
00:16:56,691 --> 00:17:00,093
Delta-Xray-Delta.
Delta-Xray-Delta, come in.
252
00:17:00,128 --> 00:17:00,861
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
253
00:17:00,895 --> 00:17:01,862
We're here. We're here.
254
00:17:01,896 --> 00:17:03,030
Delta-X whatever, we copy.
255
00:17:03,064 --> 00:17:04,197
Gotcha, Delta-Xray.
256
00:17:04,232 --> 00:17:05,532
Who am I speaking to?
257
00:17:05,567 --> 00:17:06,767
Mack Thompson,
but that doesn't matter right now.
258
00:17:06,801 --> 00:17:08,535
There was a woman here. Did you talk to her?
259
00:17:08,570 --> 00:17:12,139
Roger that.
I made contact with someone named... Addy?
260
00:17:12,173 --> 00:17:14,942
Yeah, Addy! Addy, yeah.
Yeah, you talked to her, okay.
261
00:17:14,976 --> 00:17:15,943
Is she okay?
262
00:17:15,977 --> 00:17:17,477
Did she...
did she tell you where she was going?
263
00:17:17,512 --> 00:17:18,679
Negative on her location.
264
00:17:18,713 --> 00:17:20,714
We only talked for like a second.
265
00:17:20,748 --> 00:17:22,082
Something happened.
266
00:17:22,116 --> 00:17:23,183
Goddamn Zs.
267
00:17:23,217 --> 00:17:25,852
Maybe not. I heard voices. Human voices.
268
00:17:25,887 --> 00:17:27,020
And then some sort of struggle.
269
00:17:27,055 --> 00:17:27,821
Humans?
270
00:17:27,855 --> 00:17:29,690
Roger that.
271
00:17:29,724 --> 00:17:31,091
Goddamn humans?
272
00:17:31,125 --> 00:17:32,492
What about the package?
273
00:17:32,527 --> 00:17:33,527
What package?
274
00:17:33,561 --> 00:17:35,829
Murphy. Patient Zero.
275
00:17:35,863 --> 00:17:37,864
Operation Bite Mark. Is he still alive?
276
00:17:37,899 --> 00:17:39,466
Yeah, weasel breath, he's fine.
277
00:17:39,500 --> 00:17:41,268
He was, he was alive an hour ago at least.
278
00:17:41,302 --> 00:17:42,369
Okay, listen.
279
00:17:42,403 --> 00:17:44,237
I need you... Got to run.
280
00:17:44,639 --> 00:17:45,639
Wait!
281
00:17:47,375 --> 00:17:50,644
Delta-Xray... Delta-Xray.
282
00:17:58,987 --> 00:18:01,755
Delta-Xray.
283
00:18:01,789 --> 00:18:03,690
Damn it.
284
00:18:03,725 --> 00:18:06,226
I can't take much more of this.
285
00:18:21,542 --> 00:18:23,176
It's okay. You're safe now.
286
00:18:23,211 --> 00:18:25,746
You're safe. No one's going to harm you.
287
00:18:27,882 --> 00:18:29,583
Touch me and I'll kill you.
288
00:18:29,617 --> 00:18:32,619
Sweet child.
That won't be necessary.
289
00:18:32,654 --> 00:18:35,288
Please, the last thing
we want is to harm you.
290
00:18:35,323 --> 00:18:36,723
My friends are looking for me,
291
00:18:36,758 --> 00:18:37,924
and when they find me they will kill you.
292
00:18:37,959 --> 00:18:40,027
They will kill all of you!
293
00:18:40,061 --> 00:18:40,761
I get it.
294
00:18:40,795 --> 00:18:41,928
You don't trust me.
295
00:18:41,963 --> 00:18:44,264
Why should you?
I know you're not ready to hear this,
296
00:18:44,298 --> 00:18:47,367
but I'm going to say it anyway. I'm sorry.
297
00:18:47,402 --> 00:18:50,837
Who are you? What do you want with me?
298
00:18:50,872 --> 00:18:52,039
Fair questions.
299
00:18:52,073 --> 00:18:54,574
I'd be angry too if I were
brought here against my will.
300
00:18:54,609 --> 00:18:57,744
Please, I don't want you to be afraid.
301
00:19:05,186 --> 00:19:09,356
I... I must apologize about
my overzealous companions.
302
00:19:09,390 --> 00:19:10,724
They're good men,
303
00:19:10,758 --> 00:19:14,394
but sometimes we have to resort
to less than civilized means.
304
00:19:14,429 --> 00:19:16,129
We live in a less than civilized world.
305
00:19:16,164 --> 00:19:17,531
You know it. I know it.
306
00:19:17,565 --> 00:19:20,467
So... when we encounter strangers
307
00:19:20,501 --> 00:19:24,705
the family needs to take...
necessary precautions.
308
00:19:24,739 --> 00:19:25,739
What family?
309
00:19:25,773 --> 00:19:26,673
Ours.
310
00:19:26,708 --> 00:19:28,608
This is our home.
311
00:19:28,643 --> 00:19:31,611
And I am responsible for their well-being.
312
00:19:31,646 --> 00:19:33,447
I'm Tobias Campbell.
313
00:19:33,481 --> 00:19:37,317
I guess you can say I'm like
a father to our little family.
314
00:19:37,351 --> 00:19:40,353
But like a family,
we take care of one another.
315
00:19:40,388 --> 00:19:43,690
Everyone contributes. Everyone benefits.
316
00:19:43,725 --> 00:19:45,492
It's how we've survived
the last three years.
317
00:19:45,526 --> 00:19:47,027
It's the only way we'll
survive in the future.
318
00:19:47,061 --> 00:19:50,864
Don't you agree?
319
00:19:50,898 --> 00:19:53,166
You must be hungry. Please eat.
320
00:19:53,201 --> 00:19:54,801
We have plenty to share.
321
00:19:56,270 --> 00:19:58,271
I'm not hungry.
322
00:19:58,306 --> 00:20:00,140
You will be.
323
00:20:00,174 --> 00:20:03,977
Until then,
why don't you go with Moonshade and Stormy.
324
00:20:04,011 --> 00:20:05,212
Ladies
325
00:20:05,246 --> 00:20:07,647
be so kind as to find some fresh
clothes for our newest member.
326
00:20:07,682 --> 00:20:11,284
I didn't say anything about joining your...
family.
327
00:20:11,319 --> 00:20:12,619
Oh, I'm sorry.
328
00:20:12,653 --> 00:20:14,521
I don't mean to be presumptuous.
329
00:20:14,555 --> 00:20:16,490
It's just that once people see
330
00:20:16,524 --> 00:20:18,625
the love and bounty that we share
331
00:20:18,659 --> 00:20:20,761
they never want to leave us.
332
00:20:20,795 --> 00:20:22,863
Ladies?
333
00:20:35,977 --> 00:20:38,712
Wait, so this Rocky dude loses the fight?
334
00:20:38,746 --> 00:20:42,549
Yeah. Yeah, but see in losing, he wins.
335
00:20:42,583 --> 00:20:44,217
It's very zen.
336
00:20:44,252 --> 00:20:46,019
I'd like to see Rocky fight a Z.
337
00:20:46,053 --> 00:20:47,354
If he loses, he gets eaten.
338
00:20:50,091 --> 00:20:51,124
Hey, is everything okay?
339
00:20:51,159 --> 00:20:51,992
Fine.
340
00:20:52,026 --> 00:20:53,860
It's about time.
341
00:20:55,696 --> 00:20:57,964
What's wrong? Where's Addy?
342
00:20:57,999 --> 00:20:59,866
Missing.
343
00:20:59,901 --> 00:21:00,567
Is she...?
344
00:21:00,601 --> 00:21:04,237
No. Taken alive.
345
00:21:04,272 --> 00:21:05,038
What?
346
00:21:05,072 --> 00:21:06,173
By humans.
347
00:21:06,207 --> 00:21:07,808
Who?
348
00:21:07,842 --> 00:21:09,810
We thought you might know.
349
00:21:09,844 --> 00:21:12,879
Me? Why would I know?
350
00:21:12,914 --> 00:21:14,481
You recognize these guys?
351
00:21:14,515 --> 00:21:15,682
No. Why would I?
352
00:21:15,716 --> 00:21:18,585
Creep on the left was one of
those two bikers back in Jersey.
353
00:21:18,619 --> 00:21:19,920
With your friend Travis.
354
00:21:19,954 --> 00:21:21,388
I told you, I didn't know that guy.
355
00:21:21,422 --> 00:21:22,823
And I don't know them either.
356
00:21:22,857 --> 00:21:25,826
You are gonna start telling
me the truth right now
357
00:21:25,860 --> 00:21:28,195
or I am going to start blowing holes
358
00:21:28,229 --> 00:21:29,596
- Mack.
- in you until you do.
359
00:21:29,630 --> 00:21:31,231
- Mack.
- Do you understand me?
360
00:21:31,265 --> 00:21:34,534
Mack. Put the gun away. Put the gun away.
361
00:21:34,569 --> 00:21:36,536
You're gonna tell us everything
you know about these guys
362
00:21:36,571 --> 00:21:38,338
right now.
363
00:21:38,372 --> 00:21:42,409
Or I'll shoot you.
364
00:21:42,443 --> 00:21:43,810
I can't go back!
365
00:21:43,845 --> 00:21:44,778
Back where?
366
00:21:44,812 --> 00:21:48,248
Where? Where? Where is she?! Where is she?!
367
00:21:50,918 --> 00:21:51,985
Shoot.
368
00:22:04,765 --> 00:22:06,666
You look beautiful.
369
00:22:06,701 --> 00:22:11,171
I look like a post-apocalyptic stripper.
Jesus.
370
00:22:11,205 --> 00:22:14,140
More like bait.
371
00:22:14,175 --> 00:22:16,042
Look at you.
372
00:22:16,077 --> 00:22:18,311
Mother will be so pleased.
373
00:22:18,346 --> 00:22:20,313
Supper will be ready soon.
374
00:22:20,348 --> 00:22:21,681
Set the table.
375
00:22:21,716 --> 00:22:26,887
And set a place of honor for
our guest next to Mother.
376
00:22:26,921 --> 00:22:29,155
Where are you Mack?
377
00:22:38,766 --> 00:22:39,666
Enough!
378
00:22:39,700 --> 00:22:41,434
All right, Cassandra! No more bullshit.
379
00:22:41,469 --> 00:22:43,236
Tell us what you know. Now!
380
00:22:43,271 --> 00:22:45,739
All right. I know them.
381
00:22:45,773 --> 00:22:50,277
They're part of a group of survivors.
A family of sorts.
382
00:22:50,311 --> 00:22:52,445
But more like a cult actually.
383
00:22:52,480 --> 00:22:54,014
Led by a man named Tobias Campbell.
384
00:22:54,048 --> 00:22:56,683
I can't go back there. I won't go back.
385
00:22:56,717 --> 00:22:58,618
You'll do whatever
the hell we need you to do
386
00:22:58,653 --> 00:22:59,653
to get Addy back!
387
00:22:59,687 --> 00:23:01,421
You don't know these people.
They're dangerous.
388
00:23:01,455 --> 00:23:02,689
So are we.
389
00:23:02,723 --> 00:23:07,661
Not like they are.
Tobias and the others are worse than Zs.
390
00:23:07,695 --> 00:23:09,663
I thought I'd gotten away from them,
391
00:23:09,697 --> 00:23:11,665
but then Travis spotted me with you.
392
00:23:11,699 --> 00:23:13,199
Why are you so afraid of them?
393
00:23:13,234 --> 00:23:14,801
You don't get it.
394
00:23:14,835 --> 00:23:17,904
You don't pick who you survive with.
395
00:23:17,939 --> 00:23:19,973
At first I thought I was lucky.
396
00:23:20,007 --> 00:23:23,910
They started out like everybody else.
397
00:23:23,945 --> 00:23:28,181
Tobias was smart.
He was strong. He saved us.
398
00:23:28,215 --> 00:23:32,218
But then Black Summer came,
and everything went to hell.
399
00:23:32,253 --> 00:23:34,087
Somewhere along the way he lost his mind,
400
00:23:34,121 --> 00:23:37,724
and... and we lost our souls.
And I am not going back there!
401
00:23:37,758 --> 00:23:39,960
What are they gonna do to Addy?
402
00:23:42,797 --> 00:23:45,065
Tobias has this weird control over people.
403
00:23:45,099 --> 00:23:46,666
He can make you do terrible things.
404
00:23:46,701 --> 00:23:48,868
What do you mean? Rape?
405
00:23:48,903 --> 00:23:50,870
No, he'll use her as bait.
406
00:23:50,905 --> 00:23:52,439
Bait? What, do they rob people?
407
00:23:52,473 --> 00:23:53,306
Not just rob.
408
00:23:53,341 --> 00:23:54,074
Murder them?!
409
00:23:54,108 --> 00:23:56,876
No! Not rape. Not murder.
410
00:23:56,911 --> 00:24:01,681
They don't just kill
their victims. It's worse.
411
00:25:36,544 --> 00:25:39,913
Oh God! Oh no! Oh God! Oh no! No!
412
00:25:47,221 --> 00:25:49,289
Supper's ready!
413
00:25:56,244 --> 00:25:58,245
There was this farmer.
414
00:25:58,279 --> 00:26:00,447
Had the smartest pig in the world, Arnold.
415
00:26:00,481 --> 00:26:02,282
This pig could read and do math.
416
00:26:02,317 --> 00:26:03,450
Arnold was famous.
417
00:26:03,484 --> 00:26:04,918
And then one day, the farmer's friend,
418
00:26:04,953 --> 00:26:07,788
he comes over and he sees Arnold
tripping around on three legs.
419
00:26:07,822 --> 00:26:10,891
And he says to the farmer, 'hey,
what happened to poor Arnold?'
420
00:26:10,925 --> 00:26:12,059
And the farmer says
421
00:26:12,093 --> 00:26:14,795
"Smart pig like that,
you don't eat him all at once."
422
00:26:21,836 --> 00:26:25,005
Oh, what? Too soon?
423
00:26:26,641 --> 00:26:29,109
We didn't start out as cannibals.
424
00:26:29,143 --> 00:26:31,311
Cannibals? How is that even possible?
425
00:26:31,346 --> 00:26:33,146
Everything's infected with the zombie virus.
426
00:26:33,181 --> 00:26:36,650
If you kill it and eat it,
you get the live virus.
427
00:26:36,684 --> 00:26:39,252
But if you eat it alive...
428
00:26:39,287 --> 00:26:41,655
We were people just trying to survive.
429
00:26:41,689 --> 00:26:43,657
Tobias saved me. First from the Zs.
430
00:26:43,691 --> 00:26:45,659
Then from the worst of humanity.
431
00:26:45,693 --> 00:26:49,863
He was a good man. Then his wife got sick.
432
00:26:51,566 --> 00:26:53,633
She just couldn't take it anymore.
433
00:26:53,668 --> 00:26:55,802
And he was never the same after that.
434
00:26:56,838 --> 00:26:58,238
When Black Summer came
435
00:26:58,272 --> 00:27:00,674
and everyone else in the world was starving
436
00:27:00,708 --> 00:27:03,410
he swore he would do whatever
it took to keep us alive.
437
00:27:03,444 --> 00:27:04,277
And he did.
438
00:27:04,312 --> 00:27:05,178
I'm going back for Addy.
439
00:27:05,213 --> 00:27:05,879
Hang on, Mack.
440
00:27:05,913 --> 00:27:07,414
Garnett, do not try to stop me.
441
00:27:07,448 --> 00:27:09,950
Nobody's gonna tryo stop you.
We're all going back.
442
00:27:09,984 --> 00:27:11,051
We just need a plan.
443
00:27:11,085 --> 00:27:14,021
You don't understand!
These people are worse than Zs!
444
00:27:14,055 --> 00:27:15,222
They'll kill all of you!
445
00:27:15,256 --> 00:27:17,491
Yeah, she's right.
We need to look at the big picture.
446
00:27:17,525 --> 00:27:18,859
- Shut up!
- Shut up!
447
00:27:20,628 --> 00:27:22,462
Do you know where they've taken her?
448
00:27:32,140 --> 00:27:34,241
I know you think we're monsters.
449
00:27:34,275 --> 00:27:37,577
- [crying and struggling
- Inhuman. We all did too at first.
450
00:27:37,612 --> 00:27:42,182
- - But hunger
has a way of changing one's mind.
451
00:27:42,216 --> 00:27:43,717
Morality is stripped away.
452
00:27:43,751 --> 00:27:48,221
And all that remains is survival.
453
00:27:48,256 --> 00:27:50,490
I know, this takes some getting used to.
454
00:27:50,525 --> 00:27:53,813
Perhaps this will make it more palatable.
455
00:28:01,433 --> 00:28:02,466
Please, Little Flower.
456
00:28:02,501 --> 00:28:04,201
You must be starving.
457
00:28:04,236 --> 00:28:06,003
Just a bite to keep your strength.
458
00:28:06,037 --> 00:28:08,572
I made it special for you.
459
00:28:15,747 --> 00:28:18,682
Now you've upset Mama.
460
00:28:18,717 --> 00:28:21,051
I know this is a big adjustment.
461
00:28:21,086 --> 00:28:24,488
But in times like these,
it's eat or be eaten.
462
00:28:24,523 --> 00:28:29,727
So please. Mama likes you. Make her happy.
463
00:28:36,802 --> 00:28:38,302
Fresh meat.
464
00:28:38,336 --> 00:28:41,071
You two, get this meat back in the kitchen.
465
00:28:41,106 --> 00:28:43,574
Then get in position.
466
00:29:12,109 --> 00:29:13,910
Afternoon, friend.
467
00:29:13,945 --> 00:29:16,780
If it's female companionship
you're looking for,
468
00:29:16,814 --> 00:29:18,548
you've come to the right place.
469
00:29:18,583 --> 00:29:20,884
Actually I'm looking for my friend.
470
00:29:20,918 --> 00:29:22,052
Red head.
471
00:29:22,086 --> 00:29:24,154
Goes by the name of Addy.
472
00:29:24,188 --> 00:29:28,825
Addy? Addy? Don't know anybody named Addy.
473
00:29:28,860 --> 00:29:31,461
Sure would remember if we had one.
474
00:29:31,496 --> 00:29:36,600
Oh hey, how about the
lovely Moonshade or Stormy?
475
00:29:36,634 --> 00:29:38,768
We got a two for one special today.
476
00:29:38,803 --> 00:29:40,937
Listen, scumbag.
477
00:29:40,972 --> 00:29:42,906
I know you got her.
478
00:29:42,940 --> 00:29:44,574
You send her out here
in the next ten seconds
479
00:29:44,609 --> 00:29:46,710
or a lot of bad shit is
gonna start happening.
480
00:29:46,744 --> 00:29:49,479
Oooh, tough guy.
481
00:29:54,051 --> 00:29:55,352
That was a head shot.
482
00:29:55,386 --> 00:29:56,786
We showed your friend some mercy.
483
00:29:56,821 --> 00:29:57,954
I'm not gonna do the same for you.
484
00:29:57,989 --> 00:29:59,422
Next shot is going through your heart.
485
00:29:59,457 --> 00:30:01,825
So unless you want to be
prematurely zombified,
486
00:30:01,859 --> 00:30:04,361
you get my friend out here.
487
00:30:04,395 --> 00:30:05,061
Now.
488
00:30:05,096 --> 00:30:06,530
Not if I blow you away first.
489
00:30:06,564 --> 00:30:08,923
You're not gonna do that.
You're gonna get me Addy.
490
00:30:08,958 --> 00:30:11,359
And if you're quick about it, *****
491
00:30:11,393 --> 00:30:13,828
That won't be necessary.
492
00:30:13,863 --> 00:30:14,996
Garnett!
493
00:30:19,068 --> 00:30:23,538
Not yet. Not yet. Come on.
494
00:30:23,572 --> 00:30:26,040
Apparently you've been
talking to my little Sunshine.
495
00:30:26,075 --> 00:30:28,543
Garnett, get me out of here.
These people are insane.
496
00:30:28,577 --> 00:30:33,548
Say that again and I will eat your heart.
497
00:30:33,582 --> 00:30:35,917
Apparently we both have
something the other wants.
498
00:30:35,951 --> 00:30:38,119
Perhaps we can make a deal.
499
00:30:38,154 --> 00:30:41,156
Give me back my Sunshine,
and you can have your precious Addy.
500
00:30:41,190 --> 00:30:43,291
Nah, I'm not gonna
negotiate with a cannibal.
501
00:30:43,325 --> 00:30:46,261
You're gonna give me Addy.
We're gonna walk away.
502
00:30:46,295 --> 00:30:47,996
And you can eat anybody you want.
503
00:30:48,030 --> 00:30:51,032
You know the first rule of negotiation is
504
00:30:51,066 --> 00:30:53,868
the person who wants it least wins.
505
00:30:53,903 --> 00:30:56,838
If you harm her,
we'll kill every one of you.
506
00:30:56,872 --> 00:30:58,106
Kill away.
507
00:30:58,140 --> 00:31:01,609
Frankly I've had about all the
zombie apocalypse I can take.
508
00:31:01,644 --> 00:31:05,213
But of course,
you and the girl will be the first to die.
509
00:31:08,684 --> 00:31:11,486
That's what I thought.
510
00:31:11,520 --> 00:31:15,648
Do you know the second rule of negotiation?
511
00:31:15,683 --> 00:31:16,582
What?
512
00:31:20,954 --> 00:31:24,390
The guy with the 50
caliber machine gun wins.
513
00:31:30,864 --> 00:31:32,432
That didn't sound good.
514
00:31:33,634 --> 00:31:36,202
You gonna give me back my Sunshine?
515
00:31:36,236 --> 00:31:40,073
Or do we continue this conversation in hell?
516
00:31:40,107 --> 00:31:41,341
- No, Mack.
- No, no, if we're going to hell,
517
00:31:41,375 --> 00:31:43,176
I'm going all the way and I'm
taking this bastard with me.
518
00:31:43,210 --> 00:31:43,776
Wait!
519
00:31:43,811 --> 00:31:44,510
What do you want?!
520
00:31:44,545 --> 00:31:45,178
I'll go.
521
00:31:50,551 --> 00:31:51,818
Stop!
522
00:31:54,888 --> 00:31:56,122
Let her go, Tobias.
523
00:31:58,559 --> 00:32:00,927
What are you doing?
524
00:32:00,961 --> 00:32:04,664
What I should have done in the first place.
525
00:32:05,699 --> 00:32:07,633
Let her go, and I'll come back.
526
00:32:07,668 --> 00:32:11,671
Don't do it. Kill them. Kill them all.
527
00:32:14,775 --> 00:32:15,508
No
528
00:32:15,542 --> 00:32:18,277
It's okay. It's okay.
529
00:32:28,422 --> 00:32:29,889
Come on.
530
00:32:34,862 --> 00:32:36,896
It's okay. It's okay, baby.
531
00:32:36,930 --> 00:32:39,298
It's okay. Come on. Let's go.
532
00:32:43,003 --> 00:32:44,637
My Sunshine.
533
00:32:52,378 --> 00:32:54,179
Hey, we about given up on you.
534
00:32:54,213 --> 00:32:57,749
I actually gave up on you about an hour ago.
535
00:32:57,784 --> 00:33:00,685
Never thought I'd be happy
to see your sad ass again.
536
00:33:00,720 --> 00:33:02,954
Let's get out of here, guys. Now.
537
00:33:02,989 --> 00:33:04,556
Wait. What?
538
00:33:05,258 --> 00:33:05,857
Come on.
539
00:33:06,926 --> 00:33:10,328
We're not...
we're not leaving her there, are we?
540
00:33:12,465 --> 00:33:17,102
Addy. She lied to us.
It almost got you killed.
541
00:33:17,136 --> 00:33:17,803
We can't do that.
542
00:33:17,837 --> 00:33:19,971
We can't just leave her there.
543
00:33:20,740 --> 00:33:22,307
Come in the truck with me.
544
00:33:22,341 --> 00:33:23,909
We'll talk about this when you're safe.
545
00:33:23,943 --> 00:33:25,510
I am not going.
546
00:33:25,545 --> 00:33:26,511
Look, he's right.
547
00:33:26,546 --> 00:33:28,213
We almost all got killed going back for you.
548
00:33:28,247 --> 00:33:31,316
Yeah, she's a freakin' cannibal,
and she got what she deserved.
549
00:33:31,350 --> 00:33:34,653
She did what she had to do to survive.
550
00:33:34,687 --> 00:33:37,489
And you of all people
would have done the same.
551
00:33:37,523 --> 00:33:38,990
Come on, Addy is right!
552
00:33:39,025 --> 00:33:41,860
We cannot leave her back there!
553
00:33:41,894 --> 00:33:44,429
You men don't know what it's like.
554
00:33:44,464 --> 00:33:47,632
What is this, a chick thing now?
555
00:33:47,667 --> 00:33:49,134
- Yes.
- Yes.
556
00:33:49,168 --> 00:33:50,502
All right, I want to help her too.
557
00:33:50,536 --> 00:33:52,537
But we're not gonna beat
a 50 caliber machine gun.
558
00:33:52,572 --> 00:33:56,675
It's gonna tear us to pieces
before we get to the fence.
559
00:33:56,709 --> 00:33:58,410
How good a shot are you?
560
00:34:03,549 --> 00:34:04,916
Pretty good.
561
00:34:04,951 --> 00:34:06,885
One thousand eighty-four.
562
00:34:06,919 --> 00:34:08,854
Oh yeah, and a half.
563
00:34:08,888 --> 00:34:11,490
Okay. I have an idea.
564
00:34:16,395 --> 00:34:18,897
Calling Northern Light.
Calling Northern Light.
565
00:34:18,931 --> 00:34:21,433
Come in, Northern Light. Do you copy? Over.
566
00:34:21,467 --> 00:34:23,134
Come in... Citizen whoever you are.
567
00:34:23,169 --> 00:34:25,971
This is Delta-Xray-Delta.
Where the hell are you? Come in. Over.
568
00:34:26,005 --> 00:34:27,205
This is Delta-Xray-Delta. Where the hell
are you? Come in. Over. I'm here.
569
00:34:27,240 --> 00:34:28,807
I'm here. Northern Light.
570
00:34:28,841 --> 00:34:32,010
Copy you Delta-Xray.
571
00:34:32,044 --> 00:34:34,713
Northern Light, we need your help.
Do you copy?
572
00:34:34,747 --> 00:34:36,214
We need your help.
573
00:34:36,249 --> 00:34:38,750
Copy that, ma'am. What can I do?
574
00:34:38,784 --> 00:34:40,018
We need music.
575
00:34:40,052 --> 00:34:43,522
I'm sorry. Say again.
It sounded like you said you needed music.
576
00:34:43,556 --> 00:34:44,523
That's a roger.
577
00:34:44,557 --> 00:34:47,192
Can you broadcast on the AM frequency? Over.
578
00:34:47,226 --> 00:34:49,995
We're the NSA, ma'am.
Master of all frequencies.
579
00:34:50,029 --> 00:34:52,130
What would you like to hear?
580
00:34:52,164 --> 00:34:54,232
We need a diversion. Something loud.
581
00:34:54,267 --> 00:34:56,501
Something that'll make the Zs go crazy.
582
00:34:56,536 --> 00:35:00,038
Copy that and can do, ma'am.
I think I have just the thing.
583
00:35:00,072 --> 00:35:02,073
Give me five minutes and
look for my broadcast
584
00:35:02,108 --> 00:35:04,876
on the low end of the AM dial.
585
00:35:04,911 --> 00:35:05,944
Thanks, dude.
586
00:35:05,978 --> 00:35:07,612
Over.
587
00:35:09,148 --> 00:35:10,148
Hear that boy?
588
00:35:10,182 --> 00:35:11,216
They need us.
589
00:35:11,250 --> 00:35:13,285
Somebody actually needs us.
590
00:35:24,196 --> 00:35:28,500
Mama's so much happier when you're here.
591
00:35:28,601 --> 00:35:30,302
Got some fresh meat in trailer two
592
00:35:30,336 --> 00:35:32,571
looking for something exotic.
593
00:35:32,605 --> 00:35:34,606
You're on, Sunshine.
594
00:35:47,353 --> 00:35:50,121
Mmm. That's what I'm talkin' about.
595
00:35:51,891 --> 00:35:54,526
Twenty minutes and no rough stuff.
596
00:35:54,560 --> 00:35:56,428
Define rough stuff.
597
00:35:56,462 --> 00:35:59,197
Sunshine will let you know.
598
00:35:59,398 --> 00:36:01,866
Oooh, Sunshine.
599
00:36:03,703 --> 00:36:04,502
What are you doing?
600
00:36:04,537 --> 00:36:07,939
Shhh. The right thing.
601
00:36:07,974 --> 00:36:09,474
Just follow my lead.
602
00:36:09,942 --> 00:36:12,410
You know this is gonna get us all killed,
right?
603
00:36:12,445 --> 00:36:14,479
At least we're going out with some style.
604
00:36:14,513 --> 00:36:16,114
Crank it up!
605
00:36:19,452 --> 00:36:20,552
Here they come.
606
00:36:20,586 --> 00:36:23,021
If you got any prayers, now's the time.
607
00:36:37,103 --> 00:36:40,372
Oh! Oh! Yeah! Oh!
608
00:36:41,674 --> 00:36:43,441
- Oh yea baby!
- Oh my God!
609
00:36:43,476 --> 00:36:45,577
- Yeah, baby!
- Oh, you're so big!
610
00:36:45,611 --> 00:36:46,811
- Take it!
- Yes!
611
00:36:46,846 --> 00:36:49,280
- Love doctor in the house!
- Oh, doctor!
612
00:36:49,315 --> 00:36:51,750
Oh yeah! Yeah, baby!
613
00:36:51,784 --> 00:36:55,253
- Oh yeah! - Ride it, baby!
- What fool is playing music?
614
00:36:55,287 --> 00:36:56,755
- Oh! Oh!
- Yes!
615
00:36:56,789 --> 00:36:59,290
Listen. That's our signal.
616
00:36:59,325 --> 00:37:00,458
Come on, baby! Oh! Oh!
617
00:37:00,493 --> 00:37:02,961
Bernt, see if you can tell
where that music is coming from.
618
00:37:02,995 --> 00:37:05,864
Merchant,
get on the 50 caliber just in case.
619
00:37:05,898 --> 00:37:08,366
No! No! Don't!
620
00:37:08,401 --> 00:37:09,200
Oh!
621
00:37:09,235 --> 00:37:11,936
No! No! Ahhhhhhh!
622
00:37:11,971 --> 00:37:12,704
Now!
623
00:37:16,242 --> 00:37:17,676
Hey!
624
00:37:29,922 --> 00:37:31,523
Sunshine.
625
00:37:31,557 --> 00:37:33,058
My name is Cassandra!
626
00:37:38,197 --> 00:37:40,598
Let's go. Come on.
627
00:37:59,351 --> 00:38:00,719
Let's go! Let's go!
628
00:38:09,595 --> 00:38:11,696
Sunshine!
629
00:38:46,743 --> 00:38:48,744
It's now or never.
630
00:39:49,405 --> 00:39:50,872
My kinda town.
631
00:39:50,974 --> 00:39:53,776
If anybody asks,
we were nowhere near that bell.
632
00:39:53,810 --> 00:39:57,546
I always heard Philly was a tough town,
but sheesh.
633
00:39:57,580 --> 00:39:59,248
Zombies with attitude.
634
00:40:01,618 --> 00:40:04,820
Hope my peeps down in the
Philly area can hear this.
635
00:40:04,854 --> 00:40:07,923
Thought I'd spin some blues to travel by.
636
00:40:07,957 --> 00:40:11,060
And to anybody else out there
within the sound of my voice.
637
00:40:11,094 --> 00:40:12,628
I hope some slide guitar
638
00:40:12,662 --> 00:40:16,698
gets you through another messed
up day of death and destruction.
639
00:40:16,733 --> 00:40:18,767
Everybody out there,
whether you're hiding in a cave
640
00:40:18,802 --> 00:40:20,135
or running for your life,
641
00:40:20,170 --> 00:40:23,238
just keep doing what you
got to do to stay alive.
642
00:40:23,273 --> 00:40:26,208
Because in the end,
that's the only way we're gonna win
643
00:40:26,242 --> 00:40:28,377
this Zombie Apocalypse thing.
644
00:40:28,411 --> 00:40:32,047
Bash 'em, slash 'em, bust 'em, and burn 'em.
645
00:40:32,082 --> 00:40:34,716
Whatever it takes. Just stay alive.
646
00:40:34,751 --> 00:40:35,984
No questions asked.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.