All language subtitles for Wrong.Side.of.Town.2010.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,675 --> 00:01:04,939 Please please. What's this all about? 2 00:01:08,781 --> 00:01:10,806 Oh, I think you know what this is about, Nick. 3 00:01:16,188 --> 00:01:18,656 Nicky man. 4 00:01:18,691 --> 00:01:20,591 What up? What up? What up? 5 00:01:20,626 --> 00:01:22,992 Surely you knew this was gonna happen, right? 6 00:01:23,028 --> 00:01:25,588 - Seth... - Shut up. 7 00:01:25,631 --> 00:01:27,599 What, did you think 8 00:01:27,633 --> 00:01:29,692 you could rat out a guy like me to the cops 9 00:01:29,735 --> 00:01:31,828 and get away with it? Is that what you thought? 10 00:01:31,870 --> 00:01:34,270 Seth, it's not like that, man. 11 00:01:34,306 --> 00:01:36,103 - Shut up, rat. - I'm telling you... 12 00:01:36,141 --> 00:01:38,041 - Shut up. - I wouldn't... 13 00:01:38,077 --> 00:01:39,669 Fuck. 14 00:01:39,712 --> 00:01:43,045 I busted my ass to get to the top of the food chain for what? 15 00:01:43,082 --> 00:01:45,050 To let a little prick like you tear it down? 16 00:01:45,084 --> 00:01:46,813 Seth, I would never rat you out, man. 17 00:01:46,852 --> 00:01:48,292 It's gotta be some kind of a mistake. 18 00:01:48,320 --> 00:01:49,651 - A mistake? - A mistake. 19 00:01:49,688 --> 00:01:52,714 A mistake? Yeah, Nick, it was a mistake. 20 00:01:52,758 --> 00:01:55,386 Tell me, was this also a mistake? 21 00:01:55,427 --> 00:01:58,294 Hey, Briggs, it's me, Nicky Wilcox. 22 00:01:58,330 --> 00:02:00,298 Listen, I just heard Seth Bordas took delivery 23 00:02:00,332 --> 00:02:02,300 of 200 lbs of China white. 24 00:02:02,334 --> 00:02:04,131 He had it stashed in his club. 25 00:02:04,169 --> 00:02:06,228 That's worth something, right? 26 00:02:06,271 --> 00:02:08,000 No no no no, Seth. 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,133 Seth, it's not like that, man. 28 00:02:10,175 --> 00:02:12,973 It's that fucking Briggs. He's a snake, man. 29 00:02:13,012 --> 00:02:14,990 He's trying to set you up. I was trying to help you. 30 00:02:15,014 --> 00:02:17,380 Of course you were, Nick. Of course you were. 31 00:02:17,416 --> 00:02:19,043 Of course you were, 32 00:02:19,084 --> 00:02:21,644 you stupid prick fuck! 33 00:02:21,687 --> 00:02:24,155 I trusted you! 34 00:02:24,189 --> 00:02:26,555 I got your sorry ass a job, 35 00:02:26,592 --> 00:02:28,116 and this is how you repay me? 36 00:02:28,160 --> 00:02:30,628 Nicky, Nicky, Nicky. 37 00:02:30,662 --> 00:02:33,130 Briggs, you motherfucker! 38 00:02:36,435 --> 00:02:40,098 Hey, nothing personal, Nicky. 39 00:02:40,139 --> 00:02:41,731 Just business. 40 00:02:53,619 --> 00:02:55,644 Gentlemen. 41 00:02:57,022 --> 00:02:58,717 Don't get up. 42 00:03:00,359 --> 00:03:03,692 Seth, please, man. Seth, listen. 43 00:03:03,729 --> 00:03:05,697 I look up to you, man. I look up to you. 44 00:03:05,731 --> 00:03:08,894 Look, I'll leave town. I got a wife. I got two kids. 45 00:03:08,934 --> 00:03:11,079 I want to see them grow up. I want to see my babies grow up. 46 00:03:11,103 --> 00:03:12,502 - Just please... - Shh shh. 47 00:03:12,538 --> 00:03:14,130 Shh. 48 00:03:14,173 --> 00:03:16,801 - Seth. - Shh. 49 00:03:18,277 --> 00:03:22,043 Nick, I read in a newspaper... 50 00:03:22,081 --> 00:03:26,074 Bull sharks, big bull sharks. 51 00:03:26,118 --> 00:03:29,110 They swim up the Mississippi from the Gulf 52 00:03:29,154 --> 00:03:31,622 searching for food. 53 00:03:31,657 --> 00:03:34,125 It's absolutely amazing 54 00:03:34,159 --> 00:03:36,855 what an animal will do to survive. 55 00:03:36,895 --> 00:03:39,887 Please, Seth, one more chance. Just please. 56 00:03:39,932 --> 00:03:42,662 Cement blocks... 57 00:03:42,701 --> 00:03:44,726 Old school. I love it. 58 00:03:46,638 --> 00:03:48,970 Nicky, 59 00:03:49,007 --> 00:03:51,498 you should have taken the hard time. 60 00:03:51,543 --> 00:03:54,011 Seth, you got it all wrong. Seth. 61 00:03:54,046 --> 00:03:56,844 Please, Seth. It was a mistake. 62 00:03:56,882 --> 00:03:59,407 Seth, no! No, Seth! 63 00:07:30,595 --> 00:07:32,620 Shit. 64 00:07:43,308 --> 00:07:45,776 Yah! 65 00:07:45,811 --> 00:07:48,371 Bobby, Bobby, it's Brianna! 66 00:08:01,426 --> 00:08:04,054 Oh my God. Oh my God, breathe. 67 00:08:05,130 --> 00:08:07,655 Gotcha. 68 00:08:07,699 --> 00:08:09,189 Not cool, young lady. 69 00:08:09,234 --> 00:08:10,963 I was just practicing for my drama class. 70 00:08:11,002 --> 00:08:12,867 I guess I did pretty good, huh? 71 00:08:12,904 --> 00:08:14,769 You scared the crap out of your mother and me. 72 00:08:14,806 --> 00:08:16,364 You should have seen your faces. 73 00:08:16,408 --> 00:08:19,309 That little stunt just got you one month grounded, young lady. 74 00:08:19,344 --> 00:08:21,539 A month? That's so unreasonable. 75 00:08:21,580 --> 00:08:23,514 A month is a little long, honey. 76 00:08:23,548 --> 00:08:25,778 - Fine, two weeks. - Deal. 77 00:08:25,817 --> 00:08:27,808 - Daddy. - Honey, quit while you're ahead. 78 00:08:29,755 --> 00:08:32,588 Oh my God. 79 00:08:32,624 --> 00:08:34,387 - It's your daughter. - That's your daughter. 80 00:08:34,426 --> 00:08:36,451 Hey. 81 00:08:38,163 --> 00:08:41,030 Daddy, there's some guy at the front door. 82 00:08:45,937 --> 00:08:48,303 Hi there. I'm your new neighbor Clay Freeman. 83 00:08:48,340 --> 00:08:49,932 I just moved in next door. 84 00:08:49,975 --> 00:08:51,306 Hi, it's nice to meet you. 85 00:08:51,343 --> 00:08:53,777 I'm Dawn Kalinowski. This is my husband Bobby. 86 00:08:53,812 --> 00:08:55,404 Nice to meet you. 87 00:08:55,447 --> 00:08:57,381 And our drama queen daughter Brianna. 88 00:08:57,416 --> 00:08:58,906 - Hi, neighbor. - Hello. 89 00:08:58,950 --> 00:09:00,508 Hey, Bri, put some clothes on. 90 00:09:04,222 --> 00:09:06,247 Hey, welcome to the neighborhood. Clay, right? 91 00:09:06,291 --> 00:09:08,589 Yes, thanks. 92 00:09:08,627 --> 00:09:11,118 Hey, could I possibly trouble you for your hammer? 93 00:09:11,163 --> 00:09:13,131 I can't find mine. My wife insists 94 00:09:13,165 --> 00:09:15,343 that I hang the wedding photos before I do anything else. 95 00:09:15,367 --> 00:09:17,335 Yeah, I can help you with that, 96 00:09:17,369 --> 00:09:20,031 providing you've got a driver's license and a major credit card. 97 00:09:20,071 --> 00:09:22,335 I don't understand. 98 00:09:22,374 --> 00:09:25,275 No, he's kidding. Bobby. 99 00:09:25,310 --> 00:09:26,777 Oh. 100 00:09:29,181 --> 00:09:31,274 This work for you? 101 00:09:31,316 --> 00:09:33,147 Oh, yeah. 102 00:09:34,820 --> 00:09:36,310 Glad I could help. 103 00:09:36,354 --> 00:09:38,379 Cool. 104 00:09:40,225 --> 00:09:42,785 I got this great spot that I do business with downtown... 105 00:09:42,828 --> 00:09:44,796 The best Szechwan in the city. 106 00:09:44,830 --> 00:09:46,374 Me and the wife are heading there tonight. 107 00:09:46,398 --> 00:09:47,797 You guys want to come with? 108 00:09:47,833 --> 00:09:50,666 I'm really not much for going out, Clay, 109 00:09:50,702 --> 00:09:52,101 especially to the city. 110 00:09:52,137 --> 00:09:53,900 Oh, come on. It'll be fun. 111 00:09:53,939 --> 00:09:55,463 What do you say? 112 00:09:55,507 --> 00:09:57,441 Let me run it by the boss. I'll get back to you. 113 00:09:57,476 --> 00:09:59,239 We'd love to. 114 00:10:05,317 --> 00:10:07,285 Remember that one night? 115 00:10:07,319 --> 00:10:08,547 Shh. 116 00:10:10,755 --> 00:10:12,814 So you guys ever been to the Mayan? 117 00:10:12,858 --> 00:10:15,190 The ruins? 118 00:10:15,227 --> 00:10:16,489 No, silly, the club. 119 00:10:16,528 --> 00:10:17,893 Haven't been there. 120 00:10:17,929 --> 00:10:20,625 The owner's one of Clay's biggest clients. 121 00:10:20,665 --> 00:10:22,360 Mm-hmm, and I kid you not, 122 00:10:22,400 --> 00:10:24,368 the Mayan is so happening. 123 00:10:24,402 --> 00:10:26,802 And we're going to be there, so we're happening. 124 00:10:26,838 --> 00:10:29,602 Oh, awesome. 125 00:10:33,144 --> 00:10:35,271 Honey, I'm driving. 126 00:10:35,313 --> 00:10:36,678 Sorry. 127 00:10:36,715 --> 00:10:38,683 Hey, guys, I'd be happy to take the wheel 128 00:10:38,717 --> 00:10:40,412 if you want the back seat. 129 00:10:40,452 --> 00:10:42,420 Yeah. 130 00:10:42,454 --> 00:10:45,480 You're so bad. Look at you. 131 00:11:02,307 --> 00:11:03,706 Cool, huh? 132 00:11:03,742 --> 00:11:05,767 Way cool. 133 00:11:39,578 --> 00:11:41,341 There you go. No, don't do it like that. 134 00:11:41,379 --> 00:11:43,279 I'm tired of you telling me. 135 00:11:43,315 --> 00:11:44,407 No, I'm not... 136 00:11:44,449 --> 00:11:45,780 I know how to do it, okay, honey? 137 00:11:45,817 --> 00:11:47,648 Let me show you. You put it in between... 138 00:11:47,686 --> 00:11:50,052 I know that. You told me a million times. 139 00:11:54,192 --> 00:11:55,591 But you look like a tourist. 140 00:11:55,627 --> 00:11:57,117 You're nitpicking all the time. 141 00:11:57,162 --> 00:11:58,720 Forget it. I'm out of here. 142 00:11:58,763 --> 00:12:00,628 No no, wait. Look, just sit down. 143 00:12:00,665 --> 00:12:03,065 Hey, do you think we should say something? 144 00:12:03,101 --> 00:12:06,127 Like what... "Unhand that woman"? 145 00:12:06,171 --> 00:12:08,230 Go on if you want to, Clay, but not me. 146 00:12:08,273 --> 00:12:09,934 So is there a problem here? 147 00:12:09,975 --> 00:12:11,442 Seth, hey, how are you doing? 148 00:12:13,144 --> 00:12:15,112 Clay, good to see you. 149 00:12:15,146 --> 00:12:17,273 Seth is the guy I was telling you about. 150 00:12:17,315 --> 00:12:19,146 He owns the club. 151 00:12:19,184 --> 00:12:21,152 Well, me and the banks. 152 00:12:21,186 --> 00:12:23,154 - Hello, Elise. - Hi, Seth. 153 00:12:23,188 --> 00:12:24,621 - A pleasure to see you. - You too. 154 00:12:24,656 --> 00:12:26,681 Seth, these are my new neighbors... Kalinowskis. 155 00:12:26,725 --> 00:12:28,693 This is Bobby. This is Dawn. 156 00:12:28,727 --> 00:12:31,662 Kalinowski... that's a fine Polish name. 157 00:12:31,696 --> 00:12:33,789 Thanks. I got that from my dad. 158 00:12:35,467 --> 00:12:37,958 Well, listen, I would love to stay and chat. 159 00:12:38,003 --> 00:12:40,267 Please forgive me, but my empire calls. 160 00:12:40,305 --> 00:12:44,503 Waiter, this table's all on the arm, a full comp. 161 00:12:44,542 --> 00:12:46,510 Thanks, Seth. 162 00:12:46,544 --> 00:12:49,741 My pleasure. Enjoy yourselves. 163 00:12:49,781 --> 00:12:52,011 I'll call you on Monday with the wine order, okay? 164 00:12:52,050 --> 00:12:54,177 Sure thing. 165 00:12:55,920 --> 00:12:59,356 Isn't that great? Totally on the arm, totally free. 166 00:12:59,391 --> 00:13:02,588 From my experience, Clay, there is no totally free. 167 00:13:02,627 --> 00:13:04,720 You end up paying one way or another. 168 00:13:09,267 --> 00:13:11,462 Ethan, good. I gotta go do something. 169 00:13:11,503 --> 00:13:13,664 I need you to watch the joint while I'm gone. 170 00:13:13,705 --> 00:13:15,332 You think you can handle that? 171 00:13:15,373 --> 00:13:17,251 Yeah, man, you know you can count on your little bro. 172 00:13:17,275 --> 00:13:18,503 Go handle your shit. 173 00:13:18,543 --> 00:13:20,306 And no screwing around, you hear me? 174 00:13:20,345 --> 00:13:22,176 This is a business. 175 00:13:22,213 --> 00:13:25,671 It is not your own personal dating service. 176 00:13:25,717 --> 00:13:28,447 Keep your hands off the customers. 177 00:13:28,486 --> 00:13:30,545 I got you. Hands off the customers. 178 00:13:30,588 --> 00:13:31,953 I got you. I can't help it 179 00:13:31,990 --> 00:13:33,958 if I'm a young man with a lot of testosterone. 180 00:13:33,992 --> 00:13:36,722 Have a little faith, okay? I got this. 181 00:13:36,761 --> 00:13:38,251 Whatever. 182 00:13:38,296 --> 00:13:41,857 I love you, you idiot. 183 00:13:41,900 --> 00:13:43,333 I love you. 184 00:13:43,368 --> 00:13:45,233 I know. 185 00:13:45,270 --> 00:13:48,000 I just need to know I can count on you. 186 00:13:48,039 --> 00:13:49,631 You can. 187 00:13:49,674 --> 00:13:52,472 Good. I'll see you in an hour. 188 00:13:57,949 --> 00:13:59,974 See you in an hour. 189 00:14:18,837 --> 00:14:20,828 Yeah. 190 00:14:47,198 --> 00:14:48,665 What do you think, huh? 191 00:14:48,700 --> 00:14:50,725 This place is not too shabby. It has everything. 192 00:14:50,769 --> 00:14:52,999 Oh, yeah, drunks, loudmouths and assholes. 193 00:14:53,037 --> 00:14:55,005 What more could you ask for? 194 00:14:55,039 --> 00:14:57,200 Come on, you're like an old fart. 195 00:14:57,242 --> 00:15:00,211 You're still young. Have some fun. 196 00:15:00,245 --> 00:15:02,213 Believe me, once we had our daughter, 197 00:15:02,247 --> 00:15:04,215 a night without being puked on 198 00:15:04,249 --> 00:15:06,308 or changing diapers is a good night. 199 00:15:06,351 --> 00:15:08,512 Babies puke on you? 200 00:15:08,553 --> 00:15:09,679 Oh, yeah. 201 00:15:09,721 --> 00:15:11,484 You're gonna love changing diapers. 202 00:15:11,523 --> 00:15:14,583 I didn't think about that. 203 00:15:46,791 --> 00:15:48,554 Are you okay? 204 00:15:48,593 --> 00:15:50,390 Oh, God. I'm fine. 205 00:15:50,428 --> 00:15:52,396 That sushi did a number on my stomach. 206 00:15:52,430 --> 00:15:54,398 Oh, well, 207 00:15:54,432 --> 00:15:56,400 I'll see you back at the table. 208 00:15:56,434 --> 00:15:58,459 Okay. 209 00:16:04,709 --> 00:16:06,677 - Oh, sorry. - Oh, my bad. 210 00:16:06,711 --> 00:16:08,679 Damn, girl, you are 211 00:16:08,713 --> 00:16:11,273 the most beautiful woman I have ever seen, 212 00:16:11,316 --> 00:16:13,876 and I've seen some honeys up in here, let me tell you. 213 00:16:13,918 --> 00:16:16,250 Oh, thank you. 214 00:16:16,287 --> 00:16:18,778 I'm Ethan. I own this club. 215 00:16:18,823 --> 00:16:20,848 It's nice to meet you, Ethan. 216 00:16:20,892 --> 00:16:23,258 I just met someone upstairs named Seth. 217 00:16:23,294 --> 00:16:25,262 He says that he owns the Mayan. 218 00:16:25,296 --> 00:16:27,264 Yeah, well, that's my brother. 219 00:16:27,298 --> 00:16:29,266 We own it together. 220 00:16:29,300 --> 00:16:31,268 I let him handle the food 221 00:16:31,302 --> 00:16:33,270 and I take care of all the hospitality. 222 00:16:33,304 --> 00:16:35,272 Well, it's nice meeting you, Ethan. 223 00:16:35,306 --> 00:16:37,467 Hey, baby, where are you going? You're in my club, 224 00:16:37,508 --> 00:16:39,476 so I know you're looking to have a good time. 225 00:16:39,510 --> 00:16:41,478 How about you come check out my office? 226 00:16:41,512 --> 00:16:42,877 Actually, I can't. 227 00:16:42,914 --> 00:16:44,245 I have to get back to my husband. 228 00:16:44,282 --> 00:16:46,409 Hey, baby, come on. I'm just trying to be friendly. 229 00:16:46,451 --> 00:16:48,385 Come on. 230 00:16:48,419 --> 00:16:50,216 You like to slide the ropes? 231 00:16:50,255 --> 00:16:52,223 - What? - I got some great shit. 232 00:16:52,257 --> 00:16:55,454 What? No, I don't do drugs. 233 00:16:55,493 --> 00:16:56,653 Baby, come on. 234 00:16:56,694 --> 00:16:58,662 Fucking asshole! 235 00:16:58,696 --> 00:17:01,164 I like it rough, the aggressive ones. 236 00:17:01,199 --> 00:17:03,724 Get off. Argh! 237 00:17:03,768 --> 00:17:05,736 Come on, bitch. Come on. 238 00:17:16,047 --> 00:17:17,776 Where's Dawn? 239 00:17:17,815 --> 00:17:19,793 I don't know. She left the ladies' room before I did. 240 00:17:19,817 --> 00:17:21,842 She should have been back by now. 241 00:17:24,555 --> 00:17:26,147 Come on, baby. 242 00:17:29,427 --> 00:17:31,156 - Get the fuck off me! - Come on, bitch. 243 00:17:31,195 --> 00:17:32,457 No! 244 00:17:32,497 --> 00:17:35,022 Fucking get off! 245 00:17:38,870 --> 00:17:40,337 Dawn. 246 00:17:40,371 --> 00:17:42,737 Dawn, are you in here? 247 00:17:44,876 --> 00:17:47,367 No no no! 248 00:18:24,649 --> 00:18:27,641 No! Fucking get off! 249 00:18:31,456 --> 00:18:34,482 What the fuck? 250 00:18:34,525 --> 00:18:35,924 Oh my God. 251 00:18:42,266 --> 00:18:45,133 You're fucking dead, you motherfucker. 252 00:18:46,404 --> 00:18:48,429 Bobby, look out! 253 00:18:50,074 --> 00:18:51,769 Get up, motherfucker. 254 00:18:53,044 --> 00:18:55,069 Come on, asshole. 255 00:19:00,385 --> 00:19:01,613 Oh my God. 256 00:19:01,652 --> 00:19:03,244 Oh, shit. 257 00:19:03,287 --> 00:19:05,721 We have a big problem. 258 00:19:07,058 --> 00:19:08,423 He had it coming. 259 00:19:08,459 --> 00:19:09,790 No, you don't understand, Bobby. 260 00:19:09,827 --> 00:19:13,024 That's Ethan. That's Seth's brother. 261 00:19:13,064 --> 00:19:15,464 This is not good. 262 00:19:16,467 --> 00:19:18,492 This is not good. 263 00:19:31,649 --> 00:19:34,550 Gentlemen. 264 00:19:42,693 --> 00:19:46,254 Looks like you had a good day, huh, Briggs? 265 00:19:48,099 --> 00:19:49,396 So what do I need to know? 266 00:19:49,434 --> 00:19:51,800 Well, 267 00:19:51,836 --> 00:19:53,804 everything's good right now, 268 00:19:53,838 --> 00:19:55,806 but you need to 269 00:19:55,840 --> 00:19:57,808 screen your boys a little more carefully. 270 00:19:57,842 --> 00:19:59,810 You got lucky today. 271 00:19:59,844 --> 00:20:01,812 I was able to intervene. 272 00:20:01,846 --> 00:20:03,905 You might not be so lucky next time. 273 00:20:03,948 --> 00:20:05,916 Yeah, right. 274 00:20:05,950 --> 00:20:07,349 Rat bastards. 275 00:20:07,385 --> 00:20:10,912 Can't trust anybody nowadays, can you, Briggs? 276 00:20:19,497 --> 00:20:21,556 Jesus fucking Christ, what did he do now? 277 00:20:23,734 --> 00:20:26,669 Look, I gotta roll. It's my little brother again. 278 00:20:26,704 --> 00:20:28,672 Ethan. 279 00:20:28,706 --> 00:20:32,301 The little bastard can't keep his prick in his pants. 280 00:20:32,343 --> 00:20:34,436 Just remember what I said, Seth. 281 00:20:34,479 --> 00:20:36,879 You can count on it. 282 00:20:44,856 --> 00:20:46,653 Let's roll. 283 00:21:05,109 --> 00:21:07,577 I need you to calm down and tell me what happened. 284 00:21:09,413 --> 00:21:11,381 - Can't come in here, sir. - The hell I can't. 285 00:21:11,415 --> 00:21:13,383 I'm Seth Bordas. This is my club. 286 00:21:13,417 --> 00:21:16,318 Sir, please please. 287 00:21:16,354 --> 00:21:18,652 - What happened? - Are you Seth Bordas? 288 00:21:18,689 --> 00:21:20,316 That's right. What happened? 289 00:21:20,358 --> 00:21:23,020 I'm sorry, Mr. Bordas. Your brother's dead. 290 00:21:24,829 --> 00:21:26,660 Ethan! 291 00:21:26,697 --> 00:21:28,688 Ethan! Ethan! 292 00:21:28,733 --> 00:21:30,098 Ethan! 293 00:21:30,134 --> 00:21:32,625 Get out of here. Ethan! 294 00:21:32,670 --> 00:21:34,900 Ethan! 295 00:21:34,939 --> 00:21:38,067 Who did this? Who did this? 296 00:21:44,282 --> 00:21:46,443 You menace! 297 00:21:59,764 --> 00:22:02,130 He asked me 298 00:22:02,166 --> 00:22:04,600 if I wanted to go to his office 299 00:22:04,635 --> 00:22:06,603 and do some coke, 300 00:22:06,637 --> 00:22:08,127 and I said no. 301 00:22:10,341 --> 00:22:12,309 Dawn left the ladies' room before me. 302 00:22:12,343 --> 00:22:14,868 And when I got back to the table 303 00:22:14,912 --> 00:22:17,312 she wasn't there. 304 00:22:17,348 --> 00:22:19,316 Bobby got worried, 305 00:22:19,350 --> 00:22:21,978 so he went to look for her. 306 00:22:24,655 --> 00:22:26,782 - Why stab him? - What are you talking about? 307 00:22:26,824 --> 00:22:28,985 I didn't stab him. He came at me with the knife. 308 00:22:29,026 --> 00:22:30,050 So it was his knife? 309 00:22:30,094 --> 00:22:32,119 Yeah, of course it was his knife. 310 00:22:32,163 --> 00:22:34,131 How did his knife end up in his chest? 311 00:22:34,165 --> 00:22:35,427 How did that happen? 312 00:22:35,466 --> 00:22:37,093 I stepped to the side. 313 00:22:37,134 --> 00:22:38,897 He tripped and fell on it, I guess. 314 00:22:38,936 --> 00:22:40,403 This guy was out of his mind. 315 00:22:40,438 --> 00:22:42,406 I was just defending myself. 316 00:22:42,440 --> 00:22:45,170 Can you be a little more specific? 317 00:22:45,209 --> 00:22:47,677 What do you want me to say, 318 00:22:47,712 --> 00:22:50,203 that he tried to rape me? 319 00:22:50,248 --> 00:22:52,409 Suppose I told you I had a witness 320 00:22:52,450 --> 00:22:53,940 who says you did stab him? 321 00:22:53,985 --> 00:22:57,853 I'd say you and your witness are full of shit. 322 00:22:57,888 --> 00:23:00,413 So are you charging me with something or am I out of here? 323 00:23:00,458 --> 00:23:01,982 Just sit tight. 324 00:23:02,026 --> 00:23:05,518 Can I get you anything... A water, a coffee? 325 00:23:05,563 --> 00:23:07,929 My wife. I want to see my wife. 326 00:23:07,965 --> 00:23:09,262 Where is she? 327 00:23:09,300 --> 00:23:11,325 You're gonna see her. 328 00:23:24,915 --> 00:23:26,883 So what do you think? 329 00:23:26,917 --> 00:23:29,408 The stories match. He hasn't lawyered up. 330 00:23:29,453 --> 00:23:32,513 I think it's just like he's saying... self-defense. 331 00:23:32,556 --> 00:23:34,524 Bordas was a train wreck anyway. 332 00:23:34,558 --> 00:23:36,355 This was another one. 333 00:23:36,394 --> 00:23:38,362 Ain't that the truth? 334 00:23:38,396 --> 00:23:40,193 If old Ethan was found dead in a ditch, 335 00:23:40,231 --> 00:23:42,028 we wouldn't have the personnel 336 00:23:42,066 --> 00:23:43,931 to interview all the likely suspects. 337 00:23:43,968 --> 00:23:45,595 Right. 338 00:23:45,636 --> 00:23:47,433 What about fingerprints? 339 00:23:47,471 --> 00:23:50,269 The only fingerprints on that knife belonged to Ethan Bordas. 340 00:23:51,842 --> 00:23:54,834 Okay, cut him loose. 341 00:24:04,622 --> 00:24:05,816 Briggs. 342 00:24:05,856 --> 00:24:07,653 Talk to me. What did you find out? 343 00:24:07,692 --> 00:24:10,217 It looks like self-defense. 344 00:24:10,261 --> 00:24:12,525 Look, you know Ethan better than anybody. 345 00:24:12,563 --> 00:24:14,531 What? 346 00:24:14,565 --> 00:24:17,329 I want that rat bastard's head on a stake. 347 00:24:17,368 --> 00:24:20,360 You hear me, Briggs? You hold on to him 348 00:24:20,404 --> 00:24:22,031 until you fucking hear from me. 349 00:24:22,073 --> 00:24:23,540 Too late. We just released him. 350 00:24:23,574 --> 00:24:26,202 God damn it! 351 00:24:26,243 --> 00:24:28,575 Listen, Seth. 352 00:24:28,612 --> 00:24:30,580 Don't do anything stupid. 353 00:24:30,614 --> 00:24:32,582 If anything happens to this guy, 354 00:24:32,616 --> 00:24:34,140 cops will be all over you 355 00:24:34,185 --> 00:24:35,796 and there won't be a damn thing I can do about it. 356 00:24:35,820 --> 00:24:38,414 Son of a bitch! 357 00:24:40,091 --> 00:24:42,116 Seth. 358 00:24:43,961 --> 00:24:45,155 Fuck. 359 00:24:49,166 --> 00:24:52,067 Looks like I gotta take care of this myself. 360 00:25:02,747 --> 00:25:04,305 Want us to go pick him up? 361 00:25:04,348 --> 00:25:07,078 It's too late for that. 362 00:25:07,118 --> 00:25:09,086 That idiot Briggs let him go. 363 00:25:09,120 --> 00:25:11,486 All right, 364 00:25:11,522 --> 00:25:14,548 I want you to put a word out on the street... 365 00:25:14,592 --> 00:25:16,617 100K cash for anyone 366 00:25:16,660 --> 00:25:18,252 who brings me Bobby Kalinowski. 367 00:25:18,295 --> 00:25:20,422 This city is officially on lockdown. 368 00:25:20,464 --> 00:25:22,455 What about your friend the booze guy? 369 00:25:22,500 --> 00:25:24,832 He brought death into my house. 370 00:25:24,869 --> 00:25:27,861 If he gets in the way, kill him. 371 00:25:27,905 --> 00:25:30,806 But I want Bobby Kalinowski alive. 372 00:25:30,841 --> 00:25:32,832 Now get out of here. 373 00:25:53,931 --> 00:25:55,159 Y'all down? 374 00:25:55,199 --> 00:25:58,498 For 100 grand I'd get Seth Bordas my mom. 375 00:25:58,536 --> 00:26:00,504 - For 100 grand? - Yeah. 376 00:26:00,538 --> 00:26:02,529 - Let's get this paper, man. - Let's do that. 377 00:26:02,573 --> 00:26:04,541 All right then. 378 00:26:23,828 --> 00:26:25,455 Y'all down? 379 00:26:27,731 --> 00:26:29,995 Sounds good. 380 00:27:00,898 --> 00:27:03,059 What the hell is going on? 381 00:27:08,105 --> 00:27:10,073 Come on, asshole. 382 00:27:14,812 --> 00:27:17,576 - Oh, shit. - Get us out of here, Clay. 383 00:27:17,615 --> 00:27:19,446 Oh, shit. 384 00:27:24,755 --> 00:27:25,915 Oh, shit. 385 00:27:25,956 --> 00:27:27,651 Clay, get us out of here. 386 00:27:29,293 --> 00:27:32,126 - But I might hit someone. - Clay, go now. 387 00:27:33,397 --> 00:27:35,831 Oh, shit. 388 00:27:43,173 --> 00:27:45,164 - Clay. - Okay. 389 00:27:47,144 --> 00:27:49,339 Go! 390 00:28:01,125 --> 00:28:03,150 Pull into that parking garage. 391 00:28:04,962 --> 00:28:07,453 - Dawn, call 911. - I'm not getting any service. 392 00:28:22,713 --> 00:28:24,840 Right there, Clay. Back it in by those cars. 393 00:28:29,219 --> 00:28:31,585 Bobby, what are you doing, man? 394 00:28:31,622 --> 00:28:34,557 I'll distract them. Clay, get the girls out of here. 395 00:28:34,592 --> 00:28:36,670 - Take them to the police station. - I'm not gonna leave you. 396 00:28:36,694 --> 00:28:38,252 - Dawn, please. - Forget it. 397 00:28:38,295 --> 00:28:41,355 Okay, listen, I'll meet you at 7th and Oak in 10 minutes. 398 00:28:41,398 --> 00:28:43,389 Don't wait one second longer. 399 00:29:10,361 --> 00:29:12,022 Oh my God, Bobby. 400 00:29:59,943 --> 00:30:02,776 What's this guy, a freakin' human spider or what? 401 00:30:04,081 --> 00:30:06,572 Aim for the legs. Seth wants him alive. 402 00:30:13,524 --> 00:30:15,492 Cops. Shit! 403 00:31:02,806 --> 00:31:06,242 It's been 10 minutes. 404 00:31:06,276 --> 00:31:09,177 We're not leaving him, Clay. 405 00:31:09,213 --> 00:31:10,510 Oh my God, Bobby. 406 00:31:15,686 --> 00:31:17,654 - Oh my God, are you hurt? - It's nothing. 407 00:31:17,688 --> 00:31:20,020 Come on, baby, I've hurt myself worse shaving. 408 00:31:20,057 --> 00:31:22,491 Relax relax relax. We gotta go. 409 00:31:22,526 --> 00:31:24,357 - Clay, Elise, out of the car. - Okay. 410 00:31:24,394 --> 00:31:26,157 I'm not leaving my car in this neighborhood. 411 00:31:26,196 --> 00:31:28,164 They know this car. Come on, man. 412 00:31:28,198 --> 00:31:30,359 I'm sorry. Leave it. Let's go. 413 00:31:30,400 --> 00:31:32,391 Come on. 414 00:31:34,071 --> 00:31:36,039 I'm fine. I'm fine. 415 00:31:41,512 --> 00:31:44,174 We gotta go back to the police station. 416 00:31:54,525 --> 00:31:56,322 So how do you know he was dead 417 00:31:56,360 --> 00:31:57,759 if you didn't check him? 418 00:31:57,795 --> 00:31:59,763 He fell off the side of a building 419 00:31:59,797 --> 00:32:02,061 and splattered like a bug. 420 00:32:07,905 --> 00:32:09,736 Briggs, what did you find out? 421 00:32:15,045 --> 00:32:16,444 Understood. 422 00:32:17,714 --> 00:32:20,046 Let me know when you find him. 423 00:32:21,585 --> 00:32:24,383 Nobody... but nobody 424 00:32:24,421 --> 00:32:26,821 could have survived that fall. 425 00:32:34,298 --> 00:32:37,597 You stupid fucking moron. 426 00:32:37,634 --> 00:32:40,000 I tell you I want him alive 427 00:32:40,037 --> 00:32:41,368 and you try to kill him. 428 00:32:41,405 --> 00:32:44,772 Now I find out you can't even do that. 429 00:32:46,210 --> 00:32:48,770 Apparently, you both don't know 430 00:32:48,812 --> 00:32:50,609 the difference between dead or alive. 431 00:32:50,647 --> 00:32:53,172 Markus. 432 00:32:55,319 --> 00:32:58,686 It's really not that difficult. 433 00:32:58,722 --> 00:33:01,020 Dead. 434 00:33:01,058 --> 00:33:03,083 Alive. 435 00:33:04,795 --> 00:33:06,626 Dead. 436 00:33:06,663 --> 00:33:09,496 Alive. 437 00:33:09,533 --> 00:33:10,795 Dead. 438 00:33:10,834 --> 00:33:12,529 No! 439 00:33:12,569 --> 00:33:14,662 We'll get him, I swear! 440 00:33:14,705 --> 00:33:17,105 Alive. 441 00:33:23,814 --> 00:33:25,782 Say, Chris, let me see that GPS, nigga. 442 00:33:25,816 --> 00:33:27,477 No, man, I ain't giving you my GPS. 443 00:33:27,517 --> 00:33:29,485 I just got this jump-off, man. 444 00:33:29,519 --> 00:33:31,316 Man, give me the GPS. 445 00:33:31,355 --> 00:33:33,323 Quit bullshitting, man. 446 00:33:33,357 --> 00:33:35,120 We don't need no GPS. 447 00:33:35,158 --> 00:33:37,126 These motherfuckers is on foot, 448 00:33:37,160 --> 00:33:39,253 with some bitches. They can't be no further 449 00:33:39,296 --> 00:33:41,264 than a couple of blocks north of Washington. 450 00:33:41,298 --> 00:33:43,664 Oh, so you're a compass now? 451 00:33:43,700 --> 00:33:45,031 Look, man, 452 00:33:45,068 --> 00:33:47,935 let's do this the "G" way. Let's hit these streets. 453 00:33:47,971 --> 00:33:49,836 Feel me? Ask a few people. 454 00:33:49,873 --> 00:33:52,637 That's straight, boss. Let's bounce, man. 455 00:33:52,676 --> 00:33:54,644 Damn right, that's straight. 456 00:33:54,678 --> 00:33:56,509 Let's roll, my nigga. 457 00:34:12,429 --> 00:34:15,557 Shit, still no signal. 458 00:34:19,136 --> 00:34:21,570 Okay, the police station is two blocks that way. 459 00:34:21,605 --> 00:34:23,232 I think if we cut through here, 460 00:34:23,273 --> 00:34:25,241 we won't be seen. 461 00:34:25,275 --> 00:34:27,470 Damn it, Clay, get back here. You'll get spotted. 462 00:34:27,511 --> 00:34:29,342 I think I'm getting a signal. 463 00:34:29,379 --> 00:34:30,573 Clay. 464 00:34:37,054 --> 00:34:39,682 Don't even think about moving. 465 00:34:39,723 --> 00:34:42,419 Put your fucking hands up in the air, stupid. 466 00:34:42,459 --> 00:34:45,519 Hey, D, call T. Let him know we got him. 467 00:34:45,562 --> 00:34:47,689 Make sure he got that cash A.S.A.P. 468 00:34:47,731 --> 00:34:49,926 Got you, my nigga. Make sure we get paid. 469 00:34:56,306 --> 00:34:58,536 Hey, man, what are you doing out here, black, 470 00:34:58,575 --> 00:35:02,170 huh, hanging out with these cats? 471 00:35:02,212 --> 00:35:05,841 Don't you know you could get six feet deep for that? 472 00:35:05,882 --> 00:35:08,316 You're hanging out with "America's Most Wanted." 473 00:35:08,352 --> 00:35:11,014 You're a dead man walking, homie. 474 00:35:11,054 --> 00:35:14,023 D, what's up with T, man? He got that cheese? 475 00:35:14,057 --> 00:35:15,752 Yeah, that's right. 476 00:35:15,792 --> 00:35:17,851 Cheese? 477 00:35:17,894 --> 00:35:19,054 Money. 478 00:35:19,096 --> 00:35:22,088 I have money. I have $500 cash. 479 00:35:22,132 --> 00:35:24,794 $500? 480 00:35:24,835 --> 00:35:28,794 That man right there is worth 100 grand. 481 00:35:28,839 --> 00:35:30,807 But since you're feeling so generous and all, 482 00:35:30,841 --> 00:35:32,206 you want to give me $500, 483 00:35:32,242 --> 00:35:33,903 as a matter of fact I'll take that, 484 00:35:33,944 --> 00:35:35,878 and your watch and your ring. 485 00:35:35,912 --> 00:35:38,642 Give me all that shit. That's a polo jacket, huh? 486 00:35:38,682 --> 00:35:40,343 Oh, yeah yeah, give me all of that shit. 487 00:35:40,384 --> 00:35:43,410 Andale andale, nigga. Move. 488 00:35:43,453 --> 00:35:45,580 You two, muscle-man. I want your shit too. 489 00:35:45,622 --> 00:35:47,647 Let's go. 490 00:35:49,259 --> 00:35:50,886 The credit cards... All of it. 491 00:35:50,927 --> 00:35:52,656 Give me that shit. 492 00:35:54,264 --> 00:35:56,061 What the fuck are you laughing at, man? 493 00:35:56,099 --> 00:35:57,657 I bet it won't be so funny 494 00:35:57,701 --> 00:35:59,635 if I put this gun in your mouth, boy. 495 00:35:59,669 --> 00:36:01,660 So what the fuck are you laughing at? 496 00:36:01,705 --> 00:36:04,105 100 Gs? 497 00:36:04,141 --> 00:36:05,870 That's right, bitch. 498 00:36:05,909 --> 00:36:08,207 Your ass is worth 100 grand on the streets right now. 499 00:36:08,245 --> 00:36:10,110 So what you think about that? 500 00:36:10,147 --> 00:36:13,116 You guys like working for minimum wage? 501 00:36:13,150 --> 00:36:15,550 I should pop your ass right now. 502 00:36:15,585 --> 00:36:17,780 Shoot me... you lose the 100K and the diamonds. 503 00:36:17,821 --> 00:36:20,756 Diamonds? What you talking about... Diamonds, man? 504 00:36:20,791 --> 00:36:23,055 We don't know nothing about no diamonds, man. 505 00:36:23,093 --> 00:36:26,085 The diamonds that are stuffed in my sock. 506 00:36:26,129 --> 00:36:27,619 What do you think this is about? 507 00:36:27,664 --> 00:36:29,427 You think we're stupid? 508 00:36:29,466 --> 00:36:31,491 No, you're a genius. 509 00:36:31,535 --> 00:36:33,526 Here, see for yourself. 510 00:36:33,570 --> 00:36:36,300 Hey hey hey, don't move, boy. 511 00:36:36,339 --> 00:36:38,705 You almost got shot right now. 512 00:36:38,742 --> 00:36:40,209 Don't be moving. 513 00:36:40,243 --> 00:36:43,076 Chris man, you think he's serious about these diamonds, man? 514 00:36:43,113 --> 00:36:45,081 I mean, that just don't make no sense to me. 515 00:36:45,115 --> 00:36:47,083 He's in this neighborhood at this time 516 00:36:47,117 --> 00:36:49,847 with a whole bunch of diamonds? What do you think, dawg? 517 00:36:49,886 --> 00:36:51,854 Maybe that's what Bordas wanted him for... 518 00:36:51,888 --> 00:36:53,617 The diamonds. 519 00:36:53,657 --> 00:36:56,990 Diamonds could be a lot more green than Seth's paying. 520 00:36:57,027 --> 00:36:58,995 What you think about that? 521 00:36:59,029 --> 00:37:00,792 I don't know. 522 00:37:00,831 --> 00:37:02,958 Check it out. 523 00:37:02,999 --> 00:37:04,967 - All right, you got me? - I got you. 524 00:37:05,001 --> 00:37:06,525 All right. 525 00:37:06,570 --> 00:37:08,333 Keep your hands up, man. 526 00:37:15,045 --> 00:37:18,037 Clay, get in the car. 527 00:37:18,081 --> 00:37:20,106 Let's go, ladies. 528 00:37:23,620 --> 00:37:26,248 Where did you learn to fight like that? 529 00:37:26,289 --> 00:37:28,257 I watched a lot of Jackie Chan movies. 530 00:37:28,291 --> 00:37:30,316 Get in the car. 531 00:37:31,428 --> 00:37:32,895 What are you doing? 532 00:37:32,929 --> 00:37:34,760 I'm taking my cheese and my watch. 533 00:37:34,798 --> 00:37:38,063 We've come a long way from slavery to Obama. 534 00:37:38,101 --> 00:37:39,864 You need to stop using the "N" word. 535 00:37:39,903 --> 00:37:42,371 It's disrespectful. 536 00:38:28,485 --> 00:38:31,249 Excuse me, we need to see someone in charge. 537 00:38:31,288 --> 00:38:34,917 That'd be me. Can I help you? 538 00:38:34,958 --> 00:38:37,483 - Yeah, I'm Bobby Kalinowski. - Kalinowski? 539 00:38:37,527 --> 00:38:39,995 - That's right. - Come with me. 540 00:38:40,030 --> 00:38:42,464 Wait, we were just attacked... 541 00:38:42,499 --> 00:38:44,490 Ma'am, please just follow me. 542 00:38:58,281 --> 00:39:00,442 Okay, you want to tell me what's going on? 543 00:39:00,483 --> 00:39:02,417 Seth Bordas is trying to kill us. 544 00:39:02,452 --> 00:39:03,452 Trying to kill you? 545 00:39:03,486 --> 00:39:05,249 He paid 100,000 to have us killed. 546 00:39:05,288 --> 00:39:06,687 And you have proof of that? 547 00:39:06,723 --> 00:39:08,167 The guys who attacked us said they were hired by Bordas. 548 00:39:08,191 --> 00:39:10,591 - Attacked you? - We were held at gunpoint. 549 00:39:10,627 --> 00:39:13,790 Listen, I'm gonna get some detectives in here to take your statements. 550 00:39:13,830 --> 00:39:16,492 You know what? How about this... 551 00:39:16,533 --> 00:39:19,229 No more detectives, no more statements. 552 00:39:19,269 --> 00:39:21,362 - Let's go home. - I cannot help you 553 00:39:21,404 --> 00:39:23,167 unless you're willing to file charges. 554 00:39:23,206 --> 00:39:25,697 That's okay. I don't need your help. 555 00:39:26,943 --> 00:39:28,604 Special Services. 556 00:39:28,645 --> 00:39:30,356 Why didn't you say something in the first place? 557 00:39:30,380 --> 00:39:32,780 Didn't think it was necessary. 558 00:39:32,816 --> 00:39:35,250 Okay, look, I will personally look into your story 559 00:39:35,285 --> 00:39:38,413 and I'll get back to you as soon as I find out something, okay? 560 00:39:38,455 --> 00:39:40,480 At least let me get you a ride home. 561 00:39:42,425 --> 00:39:44,450 Come on. 562 00:39:59,442 --> 00:40:01,774 - Here you go. - A cab? 563 00:40:01,811 --> 00:40:04,644 Aren't you gonna take us home in a police car? 564 00:40:04,681 --> 00:40:07,241 Sorry, department policy. 565 00:40:07,284 --> 00:40:10,776 But don't worry. The city will pick up the tab. 566 00:40:10,820 --> 00:40:12,219 Cool. 567 00:40:13,923 --> 00:40:16,084 My cell number's on the back of this. 568 00:40:16,126 --> 00:40:18,151 If you need anything, give me a call. 569 00:40:19,396 --> 00:40:21,796 Thank you, Detective. 570 00:40:36,346 --> 00:40:38,837 Look at you. A rough night, eh? 571 00:40:40,583 --> 00:40:42,551 Are you sure you know where you're going? 572 00:40:42,585 --> 00:40:44,764 Yes, ma'am, I know it well. Not a lot of people go to the 'burbs. 573 00:40:44,788 --> 00:40:46,799 I go over the bridge, take the back road, Sycamore... 574 00:40:46,823 --> 00:40:49,018 Hey, you mind keeping your eyes on the road? 575 00:40:49,059 --> 00:40:51,584 Oh, yes, sir. 576 00:40:51,628 --> 00:40:53,596 I hope my car is okay. 577 00:40:55,598 --> 00:40:57,225 Must be the wife. 578 00:41:10,013 --> 00:41:11,446 You're not taking the freeway? 579 00:41:11,481 --> 00:41:14,541 No. Yes, sir. I have to go to a gas station. 580 00:41:14,584 --> 00:41:16,211 I have to relieve myself real quick. 581 00:41:16,252 --> 00:41:18,720 You couldn't have done that before you picked us up? 582 00:41:18,755 --> 00:41:20,723 Sir, 583 00:41:20,757 --> 00:41:23,726 nature calls when nature calls, okay? 584 00:41:23,760 --> 00:41:25,591 Make it quick. 585 00:41:25,628 --> 00:41:27,289 Yes, sir, I will. 586 00:41:44,280 --> 00:41:45,679 Just make it fast. 587 00:41:45,715 --> 00:41:47,512 I will, I promise. I'll be very quick. 588 00:41:47,550 --> 00:41:49,662 Sure you don't want to grab a sandwich while you're at it? 589 00:41:49,686 --> 00:41:51,711 No, thank you. I already have eaten. 590 00:42:03,733 --> 00:42:06,930 Oh, we got company. 591 00:42:06,970 --> 00:42:08,904 Lock the door. 592 00:42:10,507 --> 00:42:13,533 I'm not a fan of downtown. 593 00:42:15,545 --> 00:42:16,807 Bobby, what are you doing? 594 00:42:21,151 --> 00:42:23,051 Stay in the car. 595 00:42:38,802 --> 00:42:40,531 Going someplace, buddy? 596 00:42:40,570 --> 00:42:43,130 I'm actually just on my way home. 597 00:42:43,173 --> 00:42:45,334 You guys seem to have accidentally blocked me in. 598 00:42:45,375 --> 00:42:46,774 Would you mind moving? 599 00:42:46,810 --> 00:42:48,072 You're a real funny guy, huh? 600 00:42:48,111 --> 00:42:50,671 But you're coming with us, man. 601 00:42:54,417 --> 00:42:56,385 You know, 602 00:42:56,419 --> 00:42:59,149 I am really not having a good night tonight. 603 00:42:59,189 --> 00:43:01,885 Up until now I think I've done a pretty good job 604 00:43:01,925 --> 00:43:04,155 of keeping my sense of humor. 605 00:43:04,194 --> 00:43:06,662 But I feel like I'm starting to lose it. 606 00:43:06,696 --> 00:43:08,527 So how about this? 607 00:43:08,565 --> 00:43:11,830 How about you take your gang of goofballs here 608 00:43:11,868 --> 00:43:13,836 and you get out of my way before you find out 609 00:43:13,870 --> 00:43:17,499 what happens when I lose my sense of humor? 610 00:43:17,540 --> 00:43:19,508 Maybe you really need to take that up 611 00:43:19,542 --> 00:43:21,407 with Animal over here. 612 00:43:21,444 --> 00:43:22,604 Yeah? 613 00:43:24,214 --> 00:43:26,580 You must be Animal. 614 00:43:26,616 --> 00:43:29,141 Animal's a big dude. 615 00:43:29,185 --> 00:43:30,709 Yeah, real big. 616 00:43:30,753 --> 00:43:34,189 I bet you can help me get all these fellows out of my way. 617 00:43:36,559 --> 00:43:38,652 Tell you what, Animal... I got another idea. 618 00:43:38,695 --> 00:43:39,957 Pick a hand. 619 00:43:39,996 --> 00:43:42,294 Why don't we just fuck your ass up? 620 00:43:50,440 --> 00:43:52,772 Go get him, you big ape. Come on. 621 00:44:10,994 --> 00:44:12,120 Back the fuck up. 622 00:44:12,161 --> 00:44:13,321 Let him go. 623 00:44:13,363 --> 00:44:16,764 Back the fuck up. 624 00:44:31,915 --> 00:44:33,780 Hang on. 625 00:45:06,482 --> 00:45:08,473 Hey, what are you doing? 626 00:45:08,518 --> 00:45:11,487 We gotta separate. It's only me they're after. 627 00:45:11,521 --> 00:45:14,183 - Wait, Bobby, no. - Clay, I need you to take the wheel. 628 00:45:14,223 --> 00:45:17,021 I don't think this is a good idea, Bobby. Please don't leave me. 629 00:45:17,060 --> 00:45:19,380 Come on, man, listen to your wife. You should stay with us. 630 00:45:20,964 --> 00:45:22,898 What? I don't... 631 00:45:22,932 --> 00:45:26,993 Clay, I need you to get in the front seat now. 632 00:45:27,036 --> 00:45:29,527 Bobby, this is absolutely crazy. 633 00:45:29,572 --> 00:45:31,164 Honey, listen, I'll be fine. 634 00:45:31,207 --> 00:45:33,698 I need you to just go home and wait for me, okay? 635 00:45:33,743 --> 00:45:36,268 I'll see you there shortly. 636 00:45:36,312 --> 00:45:38,280 Clay, get them out of here. 637 00:45:38,314 --> 00:45:40,612 Don't stop for anything. Don't trust anyone. 638 00:45:40,650 --> 00:45:43,084 - I'm counting on you. - What are you gonna do? 639 00:45:43,119 --> 00:45:45,519 Call in an old debt. 640 00:46:54,123 --> 00:46:55,750 Where's BR? 641 00:46:55,792 --> 00:46:57,817 He's over there. 642 00:47:05,468 --> 00:47:08,266 What the fuck is it that you don't understand? 643 00:47:08,304 --> 00:47:10,568 You were short two cases of vodka in my last order. 644 00:47:10,606 --> 00:47:11,868 I want my booze 645 00:47:11,908 --> 00:47:14,536 or I want my fucking money back by Friday. 646 00:47:14,577 --> 00:47:16,977 Jesus fucking Christ. 647 00:47:18,981 --> 00:47:23,350 I must look like some asshole that everybody wants to fuck. 648 00:47:23,386 --> 00:47:25,411 What's up, BR? 649 00:47:29,492 --> 00:47:32,791 Bobby fucking K at my place. 650 00:47:32,829 --> 00:47:34,626 I know this is gonna be good. 651 00:47:34,664 --> 00:47:36,632 I need to talk to you, bro, 652 00:47:36,666 --> 00:47:38,133 alone. 653 00:47:38,167 --> 00:47:40,135 Can you believe this guy? 654 00:47:40,169 --> 00:47:41,932 I haven't seen him in 100 years 655 00:47:41,971 --> 00:47:44,462 and he comes in here barking orders. 656 00:47:44,507 --> 00:47:45,804 We're not in the navy anymore. 657 00:47:45,842 --> 00:47:47,810 And you're not in charge here. 658 00:47:47,844 --> 00:47:49,869 This is my place. 659 00:47:49,912 --> 00:47:53,507 What's the matter? Don't like girls? 660 00:47:55,184 --> 00:47:57,152 Ronnie. 661 00:47:57,186 --> 00:47:59,211 That's all right, go ahead. 662 00:48:10,700 --> 00:48:11,962 How about a dance? 663 00:48:12,001 --> 00:48:13,161 No, thank you. 664 00:48:13,202 --> 00:48:15,227 Your loss. 665 00:48:16,739 --> 00:48:19,105 What are you doing on this side of town anyway, Bobby? 666 00:48:19,142 --> 00:48:20,803 I thought you were a family man now. 667 00:48:20,843 --> 00:48:23,403 I don't want to be down here. 668 00:48:23,446 --> 00:48:25,437 A neighbor invited Dawn and I to a club 669 00:48:25,481 --> 00:48:27,073 and I got into some trouble. 670 00:48:27,116 --> 00:48:28,549 What kind of trouble? 671 00:48:28,584 --> 00:48:31,314 You know this guy Seth? 672 00:48:31,354 --> 00:48:33,322 - Bordas? - Yeah, that's him. 673 00:48:33,356 --> 00:48:34,914 He put 100 grand on my head. 674 00:48:34,957 --> 00:48:36,254 You're the guy that killed Ethan. 675 00:48:36,292 --> 00:48:37,554 I didn't kill him. 676 00:48:37,593 --> 00:48:40,619 Look, Bobby man, 677 00:48:40,663 --> 00:48:43,757 anybody but Seth fucking Bordas. 678 00:48:43,800 --> 00:48:45,995 I can't help you, bro. I'm sorry. 679 00:48:46,035 --> 00:48:48,868 BR, maybe you got a short-term memory, 680 00:48:48,905 --> 00:48:51,203 but you owe me. 681 00:48:51,240 --> 00:48:54,300 Look, man, you heard of "Three strikes and you're out"? 682 00:48:54,343 --> 00:48:56,971 I've got four. 683 00:48:57,013 --> 00:48:59,038 I'm sorry. 684 00:48:59,081 --> 00:49:01,242 Maybe you don't remember, but you wouldn't be alive 685 00:49:01,284 --> 00:49:03,548 to get those strikes if it wasn't for me. 686 00:49:03,586 --> 00:49:05,554 Yeah, I remember. 687 00:49:05,588 --> 00:49:08,318 You don't remember. 688 00:49:08,357 --> 00:49:10,518 Where have you been all these years? 689 00:49:10,560 --> 00:49:12,289 You got a wife now, a daughter, right? 690 00:49:12,328 --> 00:49:15,024 Have I ever met them? Hell no. 691 00:49:15,064 --> 00:49:17,123 When was the last time you popped your head in here 692 00:49:17,166 --> 00:49:19,077 and said, "Hey, Big Ronnie, want to come over for dinner?" 693 00:49:19,101 --> 00:49:20,625 How about never? 694 00:49:20,670 --> 00:49:23,935 So don't walk in here like we're family. 695 00:49:23,973 --> 00:49:26,339 You know what? Why don't you just get the fuck out of here 696 00:49:26,375 --> 00:49:28,343 before I collect that bounty myself? 697 00:49:46,829 --> 00:49:50,060 Do you want us to come in and wait with you? 698 00:49:50,099 --> 00:49:52,226 No no no. 699 00:49:52,268 --> 00:49:53,895 I'm gonna be all right. 700 00:49:53,936 --> 00:49:57,133 We're right next door if you need anything. 701 00:49:59,508 --> 00:50:01,620 Please let us know the minute you hear from Bobby, okay? 702 00:50:01,644 --> 00:50:03,578 Okay, I will. 703 00:50:03,613 --> 00:50:05,638 Bye. 704 00:50:18,628 --> 00:50:20,994 You gotta stop tearing up the town, Seth. 705 00:50:21,030 --> 00:50:22,088 Let it go. 706 00:50:22,131 --> 00:50:23,621 I can't let it go. 707 00:50:23,666 --> 00:50:26,100 I want to know where Bobby Kalinowski lives. 708 00:50:26,135 --> 00:50:29,036 I'm sorry, Seth, I can't do that. 709 00:50:29,071 --> 00:50:31,301 Oh, so what do we got here? 710 00:50:31,340 --> 00:50:33,001 A crooked cop with a conscience? 711 00:50:33,042 --> 00:50:34,669 Is that what you're telling me? 712 00:50:34,710 --> 00:50:36,871 Look, I have some new information 713 00:50:36,913 --> 00:50:38,471 on this Kalinowski. 714 00:50:38,514 --> 00:50:40,914 He was Department of Defense for 10 years. 715 00:50:40,950 --> 00:50:43,612 So he served in the military. What do I care about that? 716 00:50:43,653 --> 00:50:46,486 No, I checked his service records. He was a Navy SEAL. 717 00:50:46,522 --> 00:50:48,990 I don't give a flying fuck who or what he is. 718 00:50:49,025 --> 00:50:51,619 He killed my brother, and for that he's gonna pay. 719 00:50:51,661 --> 00:50:53,993 Seth, I don't think you understand 720 00:50:54,030 --> 00:50:55,998 the level of training and skill 721 00:50:56,032 --> 00:50:57,465 that it takes to be a SEAL. 722 00:50:57,500 --> 00:51:00,867 As far as killers go, this guy is the elite of the elite. 723 00:51:00,903 --> 00:51:03,531 I've handled trained killers before. 724 00:51:03,572 --> 00:51:04,869 No, not like this, you haven't. 725 00:51:04,907 --> 00:51:06,875 Look, I'm not gonna go 726 00:51:06,909 --> 00:51:08,877 back and forth with you on this, all right? 727 00:51:08,911 --> 00:51:10,879 I want you to give me his address, 728 00:51:10,913 --> 00:51:13,541 or I'm gonna go public with your second income. 729 00:51:13,582 --> 00:51:15,015 You understand me? 730 00:51:18,020 --> 00:51:21,319 You do that... You go down with me. 731 00:51:21,357 --> 00:51:23,052 So be it. 732 00:51:24,961 --> 00:51:26,758 6808 Sycamore. 733 00:51:26,796 --> 00:51:29,458 Now you stay out of my way. 734 00:51:44,113 --> 00:51:47,446 Deacon, change of plans. 735 00:52:56,652 --> 00:52:59,120 Nowhere to run now, huh? 736 00:52:59,155 --> 00:53:01,646 You're not gonna be able to fight your way out of this one, 737 00:53:01,690 --> 00:53:03,681 Mr. Badass. 738 00:53:06,562 --> 00:53:09,395 This does not look good for me, does it? 739 00:53:09,432 --> 00:53:11,161 Who are you kidding, man? 740 00:53:11,200 --> 00:53:12,711 You don't know how to shoot that thing. 741 00:53:12,735 --> 00:53:14,930 What did you say, motherfucker? 742 00:53:14,970 --> 00:53:16,995 All right. 743 00:53:40,563 --> 00:53:42,087 Hold him up. 744 00:53:57,213 --> 00:53:59,010 What the fuck, man? 745 00:53:59,048 --> 00:54:01,016 That's enough. 746 00:54:01,050 --> 00:54:03,382 Bordas wants him alive. 747 00:54:03,419 --> 00:54:05,387 Sorry, Bobby. 748 00:54:05,421 --> 00:54:08,049 100 grand is a lot of money. 749 00:54:08,090 --> 00:54:10,058 The club ain't doing too good these days. 750 00:54:10,092 --> 00:54:12,890 Are you fucking kidding me? You set me up? 751 00:54:12,928 --> 00:54:16,989 Hey, guys, hold him down. He may not look like much, 752 00:54:17,032 --> 00:54:19,000 but this guy is a trained killer. 753 00:54:19,034 --> 00:54:22,663 You piece of shit, I took a bullet for you. 754 00:54:22,705 --> 00:54:24,366 Whatever, hero. 755 00:54:24,406 --> 00:54:26,601 Look, this ain't personal, man, 756 00:54:26,642 --> 00:54:28,735 just business. 757 00:54:28,777 --> 00:54:30,540 You fucking piece of shit. 758 00:54:30,579 --> 00:54:33,446 I should have let you die out there. 759 00:54:33,482 --> 00:54:35,109 You know, 760 00:54:35,151 --> 00:54:38,587 you really need to stop living in the past. 761 00:54:38,621 --> 00:54:41,146 See you, Bobby. 762 00:54:41,190 --> 00:54:43,590 Hey, what happened to "No man left behind"? 763 00:54:44,827 --> 00:54:46,624 Over here, tough guy. 764 00:54:49,064 --> 00:54:50,998 I took a bullet for you! 765 00:54:53,502 --> 00:54:55,470 Stop making this hard on yourself. 766 00:54:55,504 --> 00:54:58,337 This ain't nothing compared to what Seth will do to you. 767 00:55:07,816 --> 00:55:08,908 Let him go. 768 00:55:08,951 --> 00:55:10,213 What? 769 00:55:10,252 --> 00:55:11,810 I changed my mind. Let him go. 770 00:55:11,854 --> 00:55:14,186 What the fuck is wrong with you, man? 771 00:55:14,223 --> 00:55:16,350 I said, I changed my mind. Let him go. 772 00:55:16,392 --> 00:55:17,518 Let him go. 773 00:55:17,560 --> 00:55:19,460 - Go fuck yourself. - Go fuck myself? 774 00:55:19,495 --> 00:55:21,439 - Yeah, I'm taking him in. - You're taking him in? 775 00:55:21,463 --> 00:55:23,275 - I'm fucking taking him in. - You're taking him in? 776 00:55:23,299 --> 00:55:25,733 He's worth $100 fucking thousand. I'm taking him in. 777 00:55:25,768 --> 00:55:27,827 - Am I not speaking English? - I don't give a fuck 778 00:55:27,870 --> 00:55:29,648 what you're speaking, you big goofy motherfucker. 779 00:55:29,672 --> 00:55:30,866 I said I'm taking him... 780 00:55:37,046 --> 00:55:38,707 Telling me to go fuck myself? 781 00:55:38,747 --> 00:55:40,544 I thought we were friends. 782 00:55:40,583 --> 00:55:44,019 What? What? You're sorry? 783 00:55:44,053 --> 00:55:46,351 Apology not fucking accepted. 784 00:55:46,388 --> 00:55:47,878 Fucking piece of shit. 785 00:55:54,730 --> 00:55:56,288 All right. 786 00:55:58,300 --> 00:56:00,165 Who wants to die first? 787 00:56:06,008 --> 00:56:07,976 Just like old times, huh? 788 00:56:08,010 --> 00:56:09,978 Go ahead, man. Get out of here. 789 00:56:10,012 --> 00:56:12,537 These guys aren't going anywhere. 790 00:56:12,581 --> 00:56:14,139 Thanks, man. 791 00:56:14,183 --> 00:56:17,448 Hey, this wasn't a favor. We're even. 792 00:56:29,131 --> 00:56:32,032 Honey, 793 00:56:32,067 --> 00:56:35,093 I'm worried about Bobby out there all alone. 794 00:56:35,137 --> 00:56:37,970 I should have done more to help him. 795 00:56:38,007 --> 00:56:39,975 Damn it. 796 00:56:40,009 --> 00:56:43,604 Baby, Clay, try and get some sleep, okay? 797 00:56:43,646 --> 00:56:46,410 I feel 798 00:56:46,448 --> 00:56:49,383 like a coward. 799 00:56:49,418 --> 00:56:51,852 I didn't do anything to help. 800 00:56:51,887 --> 00:56:53,980 Baby, yes, you did. 801 00:56:54,023 --> 00:56:56,856 You got us home safely. 802 00:56:56,892 --> 00:56:59,258 Did you see the way he took on some of those guys? 803 00:56:59,295 --> 00:57:03,026 There's more to him than what it appears to be. 804 00:57:03,065 --> 00:57:05,033 What do you mean? 805 00:57:05,067 --> 00:57:07,467 He's no landscape architect. 806 00:57:07,503 --> 00:57:10,336 That guy is a trained killer. 807 00:58:36,725 --> 00:58:39,250 Bobby, Bobby, 808 00:58:39,294 --> 00:58:42,024 I'm so glad to see you. 809 00:58:42,064 --> 00:58:43,895 What happened, man? 810 00:58:43,932 --> 00:58:45,490 Hey, man, how's Dawn? 811 00:58:45,534 --> 00:58:47,502 She's inside. She's fine. I got us here okay. 812 00:58:47,536 --> 00:58:49,595 Thank you, buddy. 813 00:58:49,638 --> 00:58:51,902 Where did you get the bike, man? 814 00:58:51,940 --> 00:58:54,534 Go back to bed, all right, buddy? 815 00:58:54,576 --> 00:58:56,874 I promise I'll tell you all about it in the morning, okay? 816 00:58:56,912 --> 00:58:58,470 Okay, we'll catch up in the morning. 817 00:58:58,514 --> 00:59:01,005 I want to know everything, the whole story. 818 00:59:01,049 --> 00:59:02,380 Good night, man. 819 00:59:03,986 --> 00:59:06,819 Wow, you're the man. 820 01:01:52,087 --> 01:01:53,987 Dawn? 821 01:01:54,022 --> 01:01:56,456 Dawn. 822 01:01:57,659 --> 01:01:59,593 Oh my God. Bobby, thank God. 823 01:01:59,628 --> 01:02:01,596 - They took Brianna. - Who did? 824 01:02:01,630 --> 01:02:04,190 - Those two guys from the Mayan. - Bordas's men? 825 01:02:04,232 --> 01:02:06,200 They said that they were gonna kill her 826 01:02:06,234 --> 01:02:08,346 - if you didn't come and rescue her. - Where did they go? 827 01:02:08,370 --> 01:02:10,930 The abandoned pier by the bridge. Bobby, please. 828 01:02:10,973 --> 01:02:12,668 I'm gonna kill that motherfucker. 829 01:02:12,708 --> 01:02:15,233 No, wait, Bobby, wait. No no, just wait a minute. 830 01:02:17,613 --> 01:02:19,137 Bobby, wait. 831 01:02:19,181 --> 01:02:21,149 Bobby, what are you doing? 832 01:02:21,183 --> 01:02:25,313 No, Bobby, I'm begging you, please don't do this. 833 01:02:25,354 --> 01:02:27,879 Bobby, just call the police. 834 01:02:27,923 --> 01:02:29,891 Why don't you call Detective Briggs, 835 01:02:29,925 --> 01:02:31,483 see if he can help? 836 01:02:31,526 --> 01:02:33,721 Honey, I need you to go back in the house. 837 01:02:33,762 --> 01:02:35,730 - I know what I'm doing. - You know what, Bobby? 838 01:02:35,764 --> 01:02:38,790 I don't think that you do know what you're doing. 839 01:02:38,834 --> 01:02:41,894 Dawn, I'm not asking you. I'm telling you. 840 01:02:41,937 --> 01:02:44,371 Go back in the house. 841 01:03:23,679 --> 01:03:26,045 - Briggs. - Detective Briggs, 842 01:03:26,081 --> 01:03:28,572 Seth Bordas's men 843 01:03:28,617 --> 01:03:30,585 broke into our house and took our daughter. 844 01:03:30,619 --> 01:03:32,177 Mrs. Kalinowski? 845 01:03:33,955 --> 01:03:36,617 All right, listen, calm down. 846 01:03:36,658 --> 01:03:39,593 Tell me everything you know. 847 01:03:46,301 --> 01:03:49,532 When my dad gets here, he's gonna kick your ass, 848 01:03:49,571 --> 01:03:51,562 meatheads. 849 01:03:51,606 --> 01:03:53,574 Not likely. 850 01:03:53,608 --> 01:03:57,271 It's not nice to talk to people like that, kid. 851 01:03:57,312 --> 01:03:59,405 Didn't your daddy teach you anything? 852 01:04:00,682 --> 01:04:03,947 And I'm not a meathead. I went to community college. 853 01:04:03,985 --> 01:04:05,509 Did you graduate? 854 01:04:05,554 --> 01:04:07,317 No. 855 01:04:35,484 --> 01:04:37,509 Put that down. 856 01:04:53,802 --> 01:04:55,827 Watch out. 857 01:05:00,709 --> 01:05:02,973 Hello, sweetheart. My name is Seth. 858 01:05:03,011 --> 01:05:04,638 I'm a friend of your father's. 859 01:05:04,679 --> 01:05:05,873 I gotta pee. 860 01:05:05,914 --> 01:05:08,041 I'm sorry, dear, 861 01:05:08,083 --> 01:05:09,744 that just isn't gonna happen. 862 01:05:09,785 --> 01:05:11,719 Fine, then I'll just go right here. 863 01:05:11,753 --> 01:05:14,017 Deacon, take her. 864 01:05:22,030 --> 01:05:23,497 This way. Move it. 865 01:05:25,066 --> 01:05:28,194 Is everybody in position? 866 01:05:28,236 --> 01:05:30,204 Yes, sir. 867 01:05:30,238 --> 01:05:32,263 Perfect. 868 01:05:40,215 --> 01:05:41,842 Right here. 869 01:05:41,883 --> 01:05:43,043 Thanks. 870 01:05:43,084 --> 01:05:44,915 Hey, look over there. 871 01:05:44,953 --> 01:05:46,352 Yeah, right. 872 01:05:46,388 --> 01:05:48,322 - Oh my gosh. - What? 873 01:05:50,625 --> 01:05:52,650 That's something my dad taught me. 874 01:05:59,835 --> 01:06:02,269 Who's the meathead now? 875 01:06:02,304 --> 01:06:04,295 Come on. 876 01:06:07,475 --> 01:06:11,377 What the hell happened to you? 877 01:06:11,413 --> 01:06:15,474 The little bitch kicked me in the balls, 878 01:06:15,517 --> 01:06:18,008 and then she took off running. 879 01:06:18,053 --> 01:06:19,213 Idiot. 880 01:06:19,254 --> 01:06:21,222 Let me tell you something, Deacon... 881 01:06:21,256 --> 01:06:22,746 You let her get away again, 882 01:06:22,791 --> 01:06:24,635 and you're gonna be wearing your balls for earrings. 883 01:06:24,659 --> 01:06:26,388 You get me? 884 01:06:26,428 --> 01:06:28,419 You big moron. 885 01:06:36,338 --> 01:06:39,000 Stop. Ow. You're hurting me. 886 01:07:07,335 --> 01:07:09,303 Stop. 887 01:07:09,337 --> 01:07:10,463 Shut up. 888 01:07:10,505 --> 01:07:13,065 Would you do something about her? 889 01:07:18,713 --> 01:07:20,840 Let her go. 890 01:07:20,882 --> 01:07:24,318 Ah, Officer Briggs. 891 01:07:24,352 --> 01:07:25,842 Welcome to the party. 892 01:07:25,887 --> 01:07:27,980 I said let the kid go. 893 01:07:28,023 --> 01:07:29,888 I don't take orders from you. 894 01:07:29,925 --> 01:07:31,893 It's none of your business. 895 01:07:31,927 --> 01:07:33,895 Why don't you do what you do best... 896 01:07:33,929 --> 01:07:35,692 Look the other way? 897 01:07:35,730 --> 01:07:38,290 Are you out of your fucking mind... 898 01:07:38,333 --> 01:07:41,769 Grabbing a kid, kidnapping? 899 01:07:41,803 --> 01:07:43,964 What the fuck are you thinking? 900 01:07:44,005 --> 01:07:45,973 Would you look at this? 901 01:07:46,007 --> 01:07:48,032 A crooked cop with a conscience... 902 01:07:48,076 --> 01:07:50,044 How heroic. 903 01:07:50,078 --> 01:07:52,945 Seth, looking the other way on a drug deal is one thing. 904 01:07:52,981 --> 01:07:56,007 Grabbing a kid... You're over the line. 905 01:07:56,051 --> 01:07:58,019 Oh, am l? 906 01:07:58,053 --> 01:08:01,079 Because of that kid's father, Ethan's dead. 907 01:08:01,122 --> 01:08:02,749 The universe has to balance. 908 01:08:02,791 --> 01:08:05,316 That girl's father is a war hero. 909 01:08:05,360 --> 01:08:07,521 Your brother's a world-class asshole. 910 01:08:07,562 --> 01:08:09,052 Where's the balance in that? 911 01:08:09,097 --> 01:08:11,588 Don't you fucking call my brother an asshole. 912 01:08:11,633 --> 01:08:13,430 Oh, come on, man. 913 01:08:13,468 --> 01:08:15,436 Your brother's a smartass coke freak 914 01:08:15,470 --> 01:08:18,598 that pisses people off for a living, you included. 915 01:08:18,640 --> 01:08:20,631 Stop it. 916 01:08:30,919 --> 01:08:33,353 Who do you think told Nicky Wilcox 917 01:08:33,388 --> 01:08:35,447 what's on that tape, huh? 918 01:08:35,490 --> 01:08:37,685 I'll tell you who. It was Ethan. 919 01:08:37,726 --> 01:08:39,694 Ethan's popping off to Nicky 920 01:08:39,728 --> 01:08:42,595 and, dumb luck for you, the junkie calls me. 921 01:08:44,366 --> 01:08:48,894 You shut the fuck up now, Briggs. 922 01:08:48,937 --> 01:08:50,905 Ethan Bordas 923 01:08:50,939 --> 01:08:52,907 always wanted to be big brother Seth, 924 01:08:52,941 --> 01:08:54,909 always wanted to be you, 925 01:08:54,943 --> 01:08:57,036 resenting the fact that he would never be 926 01:08:57,078 --> 01:09:01,276 anything than your little brother. 927 01:09:01,316 --> 01:09:03,284 Truth is, that kid 928 01:09:03,318 --> 01:09:05,786 was so sick of being in your shadow 929 01:09:05,820 --> 01:09:07,788 that he had to get himself killed 930 01:09:07,822 --> 01:09:09,790 to craw out from under it. 931 01:09:09,824 --> 01:09:11,758 Seth, your brother... 932 01:09:11,793 --> 01:09:13,818 Shut up! 933 01:09:15,263 --> 01:09:19,199 Ethan wasn't my brother. 934 01:09:19,234 --> 01:09:21,202 What? 935 01:09:21,236 --> 01:09:24,228 He wasn't my brother. 936 01:09:24,272 --> 01:09:27,400 He was my son... 937 01:09:27,442 --> 01:09:29,933 My son. 938 01:09:29,978 --> 01:09:32,640 You hear me? 939 01:09:32,680 --> 01:09:34,648 My son. 940 01:09:34,682 --> 01:09:36,650 When I was 16 941 01:09:36,684 --> 01:09:38,652 I was fooling around with the girl upstairs 942 01:09:38,686 --> 01:09:40,654 and she got pregnant. 943 01:09:40,688 --> 01:09:42,918 Her parents wanted her to get rid of the kid, 944 01:09:42,957 --> 01:09:44,925 but my mother wouldn't have it. 945 01:09:44,959 --> 01:09:47,257 So when Ethan was born we took him in 946 01:09:47,295 --> 01:09:50,753 and she told everybody that he was hers. 947 01:09:50,799 --> 01:09:53,290 So you see, Briggs, 948 01:09:53,334 --> 01:09:55,302 me grabbing the kid 949 01:09:55,336 --> 01:09:57,497 of the guy that killed my kid 950 01:09:57,539 --> 01:09:59,006 makes perfect sense. 951 01:09:59,040 --> 01:10:03,443 Seth, it's not gonna bring your son back. 952 01:10:03,478 --> 01:10:05,969 Now I can fix this. 953 01:10:06,014 --> 01:10:07,982 It's not too late 954 01:10:08,016 --> 01:10:11,577 if you just give me the girl. 955 01:10:11,619 --> 01:10:14,611 And we go back to doing what we do best... 956 01:10:14,656 --> 01:10:16,180 Making money. 957 01:10:16,224 --> 01:10:18,590 Okay. 958 01:10:18,626 --> 01:10:19,786 All right. 959 01:10:20,795 --> 01:10:22,592 All right. 960 01:10:22,630 --> 01:10:24,291 Take her. 961 01:10:30,505 --> 01:10:33,531 It's okay, sweetie. It's over. 962 01:10:34,576 --> 01:10:36,066 You'll be home soon. 963 01:10:43,885 --> 01:10:46,752 I lied, cop. 964 01:10:46,788 --> 01:10:49,086 I never like that piece-of-shit cop anyway. 965 01:10:56,264 --> 01:10:59,893 Bordas, if my daughter isn't released in five seconds, 966 01:10:59,934 --> 01:11:01,663 this next shot goes through your head. 967 01:11:01,703 --> 01:11:04,900 Don't move, Kalinowski, or I'll kill your daughter. 968 01:11:04,939 --> 01:11:05,939 Go ahead. 969 01:11:05,974 --> 01:11:07,498 What? 970 01:11:07,542 --> 01:11:10,841 I said go ahead. Then I'm gonna shoot your boss 971 01:11:10,879 --> 01:11:13,347 right between his eyes. 972 01:11:13,381 --> 01:11:15,349 Let her go, Deacon. 973 01:11:15,383 --> 01:11:17,010 Do what he says. 974 01:11:17,051 --> 01:11:18,951 I knew you'd come and save me. 975 01:11:23,291 --> 01:11:25,054 - You okay, Bri? - I am now. 976 01:11:25,093 --> 01:11:28,153 So what now, war hero? Are you gonna shoot me? 977 01:11:28,196 --> 01:11:30,164 Well, that's up to you. 978 01:11:30,198 --> 01:11:32,758 I don't want to, but if you keep coming after me, 979 01:11:32,800 --> 01:11:35,633 what choice do I have? 980 01:11:37,172 --> 01:11:38,605 You win. 981 01:11:40,308 --> 01:11:42,003 Call your men off. 982 01:11:45,313 --> 01:11:47,281 It's over. 983 01:11:47,315 --> 01:11:49,306 Bobby Kalinowski's free to go. 984 01:11:49,350 --> 01:11:51,716 Let's go, baby. 985 01:12:17,478 --> 01:12:19,810 Go after them. 986 01:12:39,701 --> 01:12:41,965 Come here. Bri, listen to me. 987 01:12:42,003 --> 01:12:43,971 We need to hide you for a little while. 988 01:12:44,005 --> 01:12:46,269 - Oh. - I know, baby. I'm sorry. 989 01:12:46,307 --> 01:12:48,332 You'll be safe in here. 990 01:12:50,345 --> 01:12:52,313 - I love you, baby. - I love you too, Daddy. 991 01:12:52,347 --> 01:12:54,372 Go kick their asses. 992 01:13:47,535 --> 01:13:50,993 All I want to know is, did you get him yet? 993 01:13:51,039 --> 01:13:53,564 Almost. We got him cornered down at the new pier. 994 01:13:53,608 --> 01:13:54,836 No sign of the girl, though. 995 01:13:54,876 --> 01:13:56,468 Almost? 996 01:13:56,511 --> 01:13:59,241 What if I almost put my foot up your ass? 997 01:13:59,280 --> 01:14:01,305 Yes, sir. 998 01:14:04,686 --> 01:14:06,711 Move. 999 01:15:06,447 --> 01:15:09,075 Come on, Kalinowski, get up. 1000 01:15:17,658 --> 01:15:19,751 Daddy? 1001 01:15:19,794 --> 01:15:22,627 Not really. Hello again, sweetheart. 1002 01:15:26,734 --> 01:15:29,066 - Big Ronnie. - Hey. 1003 01:15:29,103 --> 01:15:31,071 I'm glad to see you. 1004 01:15:31,105 --> 01:15:33,437 What took you so long? 1005 01:15:33,474 --> 01:15:36,705 A strong current. 1006 01:15:42,483 --> 01:15:45,611 Hey, go get your daughter, man. I got this. 1007 01:15:45,653 --> 01:15:47,985 Yeah? Are you sure? 1008 01:15:48,022 --> 01:15:50,422 What do you think he weighs, about a buck fifty? 1009 01:15:50,458 --> 01:15:52,187 Yeah, you got him. 1010 01:15:59,634 --> 01:16:02,102 You really need that? 1011 01:16:03,104 --> 01:16:05,095 I was thinking the same thing. 1012 01:17:57,184 --> 01:17:59,152 Come here. 1013 01:17:59,186 --> 01:18:01,711 Shut up. Trouble! 1014 01:18:01,756 --> 01:18:04,281 Oh, yeah, big trouble. 1015 01:18:04,325 --> 01:18:06,156 Let her go, Seth. 1016 01:18:06,193 --> 01:18:07,990 - No. - Let her go. 1017 01:18:08,029 --> 01:18:10,759 No, you took my child. I'm gonna take yours. 1018 01:18:10,798 --> 01:18:12,459 What? 1019 01:18:12,500 --> 01:18:15,094 No, Bordas, Ethan took his own life 1020 01:18:15,136 --> 01:18:17,627 when he decided to attack my wife. 1021 01:18:17,672 --> 01:18:19,503 Shut up, shut up. 1022 01:18:19,540 --> 01:18:21,531 All right, your move, big man. 1023 01:18:21,576 --> 01:18:23,476 What are you gonna do now, 1024 01:18:23,511 --> 01:18:25,479 kill us both? 1025 01:18:25,513 --> 01:18:26,639 No. 1026 01:18:26,681 --> 01:18:28,171 Just you. 1027 01:18:40,561 --> 01:18:42,051 Daddy. 1028 01:18:42,096 --> 01:18:44,121 You okay, baby? 1029 01:19:26,207 --> 01:19:27,834 Wow. 1030 01:19:27,875 --> 01:19:29,843 Brianna, meet Big Ronnie. 1031 01:19:29,877 --> 01:19:32,038 Ronnie, Brianna. 1032 01:19:32,079 --> 01:19:34,877 It's a pleasure to meet you finally. 1033 01:19:34,915 --> 01:19:36,974 Hey, man, thank you. 1034 01:19:37,018 --> 01:19:39,213 All right. 1035 01:19:39,253 --> 01:19:41,517 I guess this makes us even, huh? 1036 01:19:41,555 --> 01:19:43,216 No, we're not even. 1037 01:19:43,257 --> 01:19:45,225 I saved your ass, like, three times. 1038 01:19:45,259 --> 01:19:47,227 You only saved me once. 1039 01:19:47,261 --> 01:19:48,853 Even? 1040 01:19:48,896 --> 01:19:51,364 I saved you in the park. 1041 01:19:51,399 --> 01:19:54,926 I saved you from those two fat guys. 1042 01:19:54,969 --> 01:19:57,529 I saved you from ninja boy. 1043 01:19:57,571 --> 01:20:00,165 Save me, like two more times 1044 01:20:00,207 --> 01:20:02,175 before we're even. 1045 01:20:02,209 --> 01:20:05,372 Wait, the park? You set me up in the park. 1046 01:20:05,413 --> 01:20:07,381 Yeah yeah yeah. You still owe me. 1047 01:20:07,415 --> 01:20:08,882 Who's he? 1048 01:20:08,916 --> 01:20:10,884 An old war buddy, baby. 1049 01:20:10,918 --> 01:20:12,909 Well, he's cool. 1050 01:20:12,953 --> 01:20:14,716 Yeah, he's cool. 1051 01:20:14,755 --> 01:20:16,086 But you're cooler. 1052 01:20:16,123 --> 01:20:19,217 But his tattoos were awesome. I want one. 1053 01:20:19,260 --> 01:20:21,228 - No, no tattoos. - Please, Daddy, come on. 1054 01:20:21,262 --> 01:20:23,196 We're not gonna talk about this, Bri. 1055 01:20:23,230 --> 01:20:25,221 Just one, one little one. 72636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.