Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,419 --> 00:00:23,651
��She walks in beauty ��
2
00:00:23,723 --> 00:00:26,817
��Like the night ��
3
00:00:26,893 --> 00:00:30,852
�� Of cloudless climes ��
4
00:00:30,930 --> 00:00:35,924
��And starry skies ��
5
00:00:36,002 --> 00:00:39,768
��And all that's best ��
6
00:00:39,839 --> 00:00:43,639
�� Of dark and bright ��
7
00:00:43,710 --> 00:00:46,907
��Meet in her aspect ��
8
00:00:46,980 --> 00:00:51,314
��And her eyes ��
9
00:00:51,384 --> 00:00:57,448
�� Thus mellow'd to that tender light ��
10
00:00:57,524 --> 00:01:01,426
�� Which heaven to gaudy day ��
11
00:01:01,494 --> 00:01:05,294
��Denies ��
12
00:01:05,365 --> 00:01:10,029
��She walks in beauty ��
13
00:01:10,103 --> 00:01:12,936
��Like the night ��
14
00:01:13,006 --> 00:01:16,942
�� Of cloudless climes ��
15
00:01:17,010 --> 00:01:21,947
��And starry skies ��
16
00:01:22,015 --> 00:01:26,349
��She walks in beauty ��
17
00:01:26,419 --> 00:01:29,877
��Like the night ��
18
00:01:29,956 --> 00:01:32,424
�� Of cloudless climes ��
19
00:01:32,492 --> 00:01:37,987
��And starry skies ����
20
00:02:09,796 --> 00:02:13,732
- Look after your carriage, mister.
- Oh, please, sir! Please!
21
00:02:15,368 --> 00:02:19,270
Is this your daughter, madame?
22
00:02:19,339 --> 00:02:23,833
I will take her, half cash down
and half in consuls.
23
00:02:25,912 --> 00:02:29,404
Surely, Mama, you cannot sell me
to the highest bidder, though he is a lord.
24
00:02:29,482 --> 00:02:31,416
Why ever not, child?
25
00:02:31,484 --> 00:02:34,419
We cannot flout the rules
of good society.
26
00:02:52,572 --> 00:02:56,702
Mind your backs. Excuse us.
27
00:02:56,776 --> 00:02:58,710
You can catch a lord
with 30,000...
28
00:03:02,081 --> 00:03:04,276
Is this an inconvenient moment?
29
00:03:04,350 --> 00:03:07,751
I've returned for another look, Mr. Sharp,
but I can always come back another time.
30
00:03:07,820 --> 00:03:11,620
No need, my lord.
There it is.
31
00:03:11,691 --> 00:03:14,387
Virtue Betrayed.
32
00:03:14,460 --> 00:03:18,055
Look.
Look as long as you want.
33
00:03:28,274 --> 00:03:31,209
- And the price?
- Four guineas, my lord. Just as I said.
34
00:03:31,277 --> 00:03:33,336
They're all four guineas.
35
00:03:33,413 --> 00:03:36,712
Not that one!
That one is 10!
36
00:03:36,783 --> 00:03:38,717
Virtue Betrayed is 10 guineas.
37
00:03:38,785 --> 00:03:42,744
- Oh, but that is too much, little miss.
- Good.
38
00:03:42,822 --> 00:03:46,986
The model was my late wife.
The child doesn't want to part with it.
39
00:03:47,060 --> 00:03:49,119
And if I give you 10 guineas
for this picture of your mother,
40
00:03:49,195 --> 00:03:51,663
will you be happy then
to see it go?
41
00:03:51,731 --> 00:03:56,430
No.
But it will be too much to refuse.
42
00:03:56,502 --> 00:04:00,029
Hmph. Very well then.
43
00:04:00,106 --> 00:04:03,132
Ten guineas it shall be.
44
00:04:03,209 --> 00:04:06,838
Mark!
45
00:04:15,755 --> 00:04:18,246
I'm very much obliged, sir.
46
00:04:18,324 --> 00:04:21,350
- Good day to you, Mr. Sharp.
- Good day, my lord.
47
00:04:31,671 --> 00:04:36,472
The orphanage can take her,
but I thought you might find her useful.
48
00:04:36,542 --> 00:04:40,444
With both parents dead,
there's no one to fuss.
49
00:04:40,513 --> 00:04:44,347
You can...
do what you like with the child.
50
00:04:44,417 --> 00:04:47,352
Hmm.
How fluent is her French?
51
00:04:47,420 --> 00:04:50,753
Oh, very.
Her mother was Parisian.
52
00:04:50,823 --> 00:04:52,757
An opera girl.
53
00:04:52,825 --> 00:04:55,521
I see.
54
00:04:55,595 --> 00:04:58,496
Well, the less said
about that the better.
55
00:05:18,651 --> 00:05:22,485
Good-bye, Miss Sedley.
You are a credit to us.
56
00:05:22,555 --> 00:05:26,548
Take this copy of the great
Dr. Johnson's dictionary
as a token of our good wishes.
57
00:05:26,626 --> 00:05:30,585
Thank you,
Miss Pinkerton.
58
00:05:30,663 --> 00:05:32,995
You've tidied the library?
Yes, Miss Green.
59
00:05:33,066 --> 00:05:35,000
And the sheet music?
It's all put away?
60
00:05:35,068 --> 00:05:37,036
Yes, it is,
Miss Green.
Well, what about the study hall?
61
00:05:37,103 --> 00:05:40,300
Have you swept it
thoroughly?
I have and for the last time.
62
00:05:40,373 --> 00:05:42,341
Don't be too sure, Miss Sharp.
63
00:05:42,408 --> 00:05:44,501
Life can be very unpredictable.
64
00:05:44,577 --> 00:05:47,205
Oh, I do hope so,
Miss Green.
65
00:05:59,959 --> 00:06:02,359
Miss Sharp,
I can't pretend to understand...
66
00:06:02,428 --> 00:06:05,522
why you prefer the post
of a country governess
to your position here.
67
00:06:05,598 --> 00:06:09,591
- Can you not, Miss Pinkerton?
- And you feel quite ready to leave us?
68
00:06:13,773 --> 00:06:17,038
I'm glad to hear it.
Then good day to you,
Miss Sharp.
69
00:06:17,110 --> 00:06:19,305
Good day.
70
00:06:29,322 --> 00:06:32,086
Oh, Miss Pinkerton?
71
00:06:32,158 --> 00:06:35,286
Am I not to have
myJohnson's dictionary?
72
00:06:35,361 --> 00:06:37,386
Very well.
Here you are.
73
00:06:37,463 --> 00:06:40,057
Treat it as a symbol of the education
we have given you.
74
00:06:40,133 --> 00:06:42,294
I certainly will,
Miss Pinkerton.
75
00:06:43,336 --> 00:06:45,167
Bye.!
76
00:06:54,947 --> 00:06:58,974
Silly old trout.
She doesn't know a word of French,
though she's too proud to admit it.
77
00:06:59,051 --> 00:07:01,576
Vive la France.!
78
00:07:01,654 --> 00:07:03,679
Vive Napoleon!
79
00:07:03,756 --> 00:07:05,781
Becky, how can you be
so wicked and vengeful?
80
00:07:05,858 --> 00:07:08,349
And why not?
In all the years I spent there,
81
00:07:08,428 --> 00:07:10,362
I only ever knew
kind words from you.
82
00:07:11,531 --> 00:07:14,329
Revenge may be wicked,
but it's perfectly natural.
83
00:07:14,400 --> 00:07:17,836
Perhaps it is.
But you're wrong to make me say so.
84
00:07:17,904 --> 00:07:22,307
Never mind that.
Let's talk ofhow I'm to spend
my precious week of freedom.
85
00:07:22,375 --> 00:07:25,435
My first priority
is to form an opinion
of Captain Osborne.
86
00:07:25,511 --> 00:07:27,945
I take that duty
very seriously, you know.
87
00:07:28,014 --> 00:07:31,074
It will not tax you.
George is quite perfect.
88
00:07:31,150 --> 00:07:34,677
- And so he should be. And your parents?
- Get on there.!
89
00:07:34,754 --> 00:07:36,722
I must confess
I'm a little nervous of them.
90
00:07:36,789 --> 00:07:39,553
Just be yourself
and everyone will love you.
I do.
91
00:07:39,625 --> 00:07:42,458
- Tell me more about your brother.
- Jos?
92
00:07:42,528 --> 00:07:46,362
There's nothing to add
to what you already know.
93
00:07:46,432 --> 00:07:50,198
He's home on leave from India.
The position is a fine one.
94
00:07:50,269 --> 00:07:53,136
It has made him rich.
95
00:07:53,206 --> 00:07:56,767
But I'm afraid his life is a lonely one.
96
00:07:56,843 --> 00:07:59,676
If only he were married.
97
00:08:05,251 --> 00:08:08,049
Come on! Get up!
98
00:08:12,091 --> 00:08:14,582
And what children exactly...
99
00:08:14,660 --> 00:08:17,254
are to have the benefit of
your instruction, Miss Sharp?
100
00:08:17,330 --> 00:08:20,094
The daughters of Sir Pitt Crawley
of Queen's Crawley, ma'am.
101
00:08:20,166 --> 00:08:23,067
He's among the first
gentlemen of Hampshire.
102
00:08:23,135 --> 00:08:25,365
Or so I was told
when I applied for the position.
103
00:08:25,438 --> 00:08:30,239
Mmm.
He is not so prominent that
we have ever heard of him.
104
00:08:31,611 --> 00:08:33,670
Do you know the county at all?
No.
105
00:08:33,746 --> 00:08:37,375
But that does not frighten me.
I love to visit new places.
106
00:08:37,450 --> 00:08:40,886
- Really?
- Oh, indeed!
107
00:08:40,953 --> 00:08:44,218
How I envy men who can explore for
themselves all the wonders of the world.
108
00:08:46,459 --> 00:08:50,122
And, uh, should you like
to visit India, do you think?
109
00:08:50,196 --> 00:08:54,758
India?
I cannot think of anywhere
I'd rather see.
110
00:08:54,834 --> 00:08:59,737
The palaces of Delhi,
the Taj Mahal,
the Burning Ghats...
111
00:08:59,805 --> 00:09:01,932
Have you made a study
of India, Miss Sharp?
112
00:09:02,008 --> 00:09:04,704
Not so much
as I would like.
113
00:09:04,777 --> 00:09:08,770
I'm enraptured with every scent
and flavor of the East.
114
00:09:08,848 --> 00:09:10,907
Oh, gad, if you think so.
115
00:09:10,983 --> 00:09:14,043
Biju, fetch a plate.
116
00:09:27,700 --> 00:09:30,464
Becky, be careful.!
Those curries can burn.!
117
00:09:50,723 --> 00:09:55,422
So, Miss Sharp, how do you
find your first taste of India?
118
00:09:55,494 --> 00:09:57,962
Delicious.
119
00:10:08,107 --> 00:10:10,769
� Over the mountains �
120
00:10:10,843 --> 00:10:14,108
� And over the waves �
121
00:10:14,180 --> 00:10:17,513
�� Under the fountains ��
122
00:10:17,583 --> 00:10:20,143
��And under the graves ��
123
00:10:20,219 --> 00:10:23,677
� Under floods
that are deepest �
124
00:10:23,756 --> 00:10:26,919
� Which Neptune obey �
125
00:10:26,993 --> 00:10:30,793
� Over rocks that are steepest �
126
00:10:30,863 --> 00:10:33,297
��Love will find out ��
127
00:10:33,366 --> 00:10:37,302
�� The way ����
128
00:10:41,273 --> 00:10:43,207
My word, Miss Sharp.
129
00:10:43,275 --> 00:10:45,505
You've the voice of an angel
in heaven.
130
00:10:45,578 --> 00:10:47,705
Oh.
Yes.
131
00:10:47,780 --> 00:10:50,806
You must have some lessons,
my dear.
132
00:10:50,883 --> 00:10:53,113
Captain Dobbin!
133
00:10:54,654 --> 00:10:57,452
Is George not here?
Yes.
Where is my dear godson?
134
00:10:57,523 --> 00:11:00,822
Pray don't concern yourselves.
George sends his regrets.
135
00:11:00,893 --> 00:11:04,795
- Work holds him prisoner.
- But he is coming to the picnic
at Vauxhall tomorrow?
136
00:11:04,864 --> 00:11:09,028
- Do please say that he is.
- Oh, he wouldn't miss it for worlds.
137
00:11:17,276 --> 00:11:19,710
Come to bed, now.
138
00:11:19,779 --> 00:11:23,340
You must be finished
with all those boring
old numbers.
139
00:11:23,416 --> 00:11:25,543
If only I could be.
140
00:11:27,053 --> 00:11:31,786
I wish Jos wasn't
taking her to this silly
Vauxhall picnic.
141
00:11:31,857 --> 00:11:36,794
He'll drink too much,
and who knows what he'll say
if the little minx works on him.
142
00:11:36,862 --> 00:11:41,424
LetJos marry whom he likes.
She has no fortune,
but nor had you.
143
00:11:41,500 --> 00:11:45,960
Better her than a black
Mrs. Sedley from Boggley Wollah...
144
00:11:46,038 --> 00:11:49,974
and her dozen
mahogany grandchildren.
Now, now, now.
145
00:12:04,790 --> 00:12:09,193
George,
your Amelia awaits.
146
00:12:11,097 --> 00:12:14,089
Ho-hum, Dobbs.
147
00:12:14,166 --> 00:12:18,398
Unflagging devotion is all very well,
but it does rather take out the challenge.
148
00:12:19,505 --> 00:12:23,339
So tell me, what is
the hanger-on governess like?
149
00:12:27,346 --> 00:12:30,440
Amelia.
Miss Sharp.
Thank you.
150
00:12:30,516 --> 00:12:32,643
Step carefully now.
151
00:12:35,755 --> 00:12:40,158
And here he is. It's George.
152
00:12:40,226 --> 00:12:44,526
My dear Amelia.
I can't tell you how much Becky
has been longing to meet you.
153
00:12:44,597 --> 00:12:47,361
I want to be quite sure you're
good enough for dear Amelia.
154
00:12:48,434 --> 00:12:51,597
And who's to decide? You?
155
00:12:53,939 --> 00:12:56,464
Oh, but, Becky only meant...
156
00:12:56,542 --> 00:12:59,033
Come, Miss Becky.
157
00:12:59,111 --> 00:13:03,480
May I show you the pavilion
and all the delights I've prepared for us?
158
00:13:03,549 --> 00:13:06,109
You may show me anything
you choose, Mr. Sedley.
159
00:13:12,091 --> 00:13:16,551
She was only joking.
I don't care for governesses
to joke at my expense.
160
00:13:31,076 --> 00:13:34,239
Miss Sharp! Miss Sharp!
161
00:13:34,313 --> 00:13:37,908
I thought I was to help unravel your silks,
not to be sold into slavery.
162
00:13:37,983 --> 00:13:39,917
Nonsense, Mr. Sedley.
163
00:13:39,985 --> 00:13:43,148
Stay still, I beg you,
or I shall never have
them untangled.
164
00:13:43,222 --> 00:13:45,713
I surrender.
165
00:13:45,791 --> 00:13:48,419
I am your prisoner.
166
00:13:50,229 --> 00:13:54,825
You have only to ask
and I shall release you.
167
00:13:55,868 --> 00:13:59,167
But...
why would I ever want that?
168
00:13:59,238 --> 00:14:01,570
Hmm.
169
00:14:01,640 --> 00:14:04,507
I hopeJos isn't
getting in too deep.
170
00:14:04,577 --> 00:14:07,171
Becky is my friend,
dearest George.
171
00:14:09,148 --> 00:14:12,311
And I would welcome her
as a sister, as I hope you would.
172
00:14:13,719 --> 00:14:16,620
Biju, we're ready.
Hmm.
173
00:14:29,068 --> 00:14:33,232
Dearest Miss Sharp,
I give him to you.
174
00:14:34,573 --> 00:14:36,803
What?
Your beautiful bird?
175
00:14:36,876 --> 00:14:38,810
No, I couldn't!
176
00:14:38,878 --> 00:14:41,472
You say you love everything
that comes from India.
177
00:14:42,548 --> 00:14:44,743
Take him.
178
00:14:44,817 --> 00:14:48,548
He is my ambassador.
179
00:14:51,290 --> 00:14:54,054
Hello.
180
00:15:09,441 --> 00:15:12,035
Amelia!
181
00:15:12,111 --> 00:15:14,170
Well?
182
00:15:14,246 --> 00:15:17,511
He called me "dearest" twice,
and he squeezed my hand.
183
00:15:17,583 --> 00:15:20,416
And look.
He gave me his precious bird.
184
00:15:20,486 --> 00:15:23,944
- Well, surely that is a good sign.
- I know! I know!
185
00:15:25,324 --> 00:15:27,952
Feel my heart,
how it beats.
186
00:15:28,027 --> 00:15:32,088
What are you playing at
with the little governess?
187
00:15:32,164 --> 00:15:35,964
- Well, I told her I was...
- Jos. Jos.
188
00:15:36,035 --> 00:15:39,163
You've forgotten
how these things work.
189
00:15:39,238 --> 00:15:41,331
Do you think the fellas
down at the club...
190
00:15:41,407 --> 00:15:44,308
would let their wives
dine with a governess?
191
00:15:45,678 --> 00:15:51,548
Seriously, Jos,
if I'm to marry your sister...
192
00:15:52,618 --> 00:15:54,483
lf?
193
00:15:54,553 --> 00:15:57,886
What are they talking about?
Can you guess?
194
00:15:59,692 --> 00:16:03,685
Yes.
I think I probably can.
195
00:16:20,746 --> 00:16:23,806
Oh, Becky, who knows?
196
00:16:23,882 --> 00:16:26,578
It might turn out to be
a blessing in disguise.
197
00:16:26,652 --> 00:16:28,984
The disguise
is very convincing.
198
00:16:31,623 --> 00:16:33,921
Good luck.
199
00:16:34,994 --> 00:16:38,862
Here. This is for you.
200
00:16:40,399 --> 00:16:43,527
Oh.
It's one of my father's.
201
00:16:43,602 --> 00:16:46,366
I've nothing else to give.
202
00:16:46,438 --> 00:16:50,272
Oh, I couldn't.
Take it.
203
00:16:50,342 --> 00:16:52,640
I want you to have it.
204
00:16:52,711 --> 00:16:55,077
At least I know
it will be safe with you.
205
00:16:58,751 --> 00:17:01,049
Oh, Becky!
206
00:17:03,822 --> 00:17:06,814
Good stuff! Inside!
207
00:17:06,892 --> 00:17:09,520
Off I go then.
208
00:17:09,595 --> 00:17:12,758
Couldn't I pay for a seat inside?
209
00:17:12,831 --> 00:17:16,733
They're all taken.
But don't worry.
I prefer the open air.
210
00:17:16,802 --> 00:17:20,431
Hello, madame.
Hurry along now.!
211
00:17:23,208 --> 00:17:25,142
Bye!
212
00:17:25,210 --> 00:17:28,873
Get it on there.!
213
00:17:56,442 --> 00:17:58,637
Queen's Crawley.!
214
00:18:56,869 --> 00:18:58,860
Yes?
215
00:19:00,506 --> 00:19:03,100
Can you tell Sir Pitt Crawley
that Miss Sharp has arrived.
216
00:19:03,175 --> 00:19:05,200
And bring in my trunk
if you please.
217
00:19:05,277 --> 00:19:08,940
- Miss Sharp?
- Yes, Miss Rebecca Sharp.
218
00:19:09,014 --> 00:19:12,643
Governess to your master's children.
Now, will you kindly let me pass?
219
00:19:12,718 --> 00:19:14,709
Certainly.
220
00:19:14,786 --> 00:19:18,153
As for telling Sir Pitt,
there's no need.
221
00:19:19,158 --> 00:19:22,389
Why not?
You've just told him yourself.
222
00:19:46,952 --> 00:19:49,386
��For these and all Thy other gifts ��
223
00:19:49,454 --> 00:19:52,048
� May the Lord make us truly thankful �
224
00:19:52,124 --> 00:19:56,527
��Amen ����
Ah.!
225
00:19:56,595 --> 00:19:59,086
You haven't met Lady Crawley,
my dear.
226
00:19:59,164 --> 00:20:01,894
She's the girls' mother.
She's not the mother of my sons.
227
00:20:01,967 --> 00:20:04,697
Is she, Pitt? No.
228
00:20:04,770 --> 00:20:09,764
Pitt's mother, my first wife,
she was the daughter of a lord,
229
00:20:09,841 --> 00:20:14,301
which makes him grander
than all of us put together,
doesn't it, Pitt?
230
00:20:14,379 --> 00:20:17,280
Whatever you say, sir.
231
00:20:17,349 --> 00:20:20,011
Oh, yes. Very grand.
232
00:20:20,085 --> 00:20:22,383
Too grand for me.
But this one ain't.
233
00:20:23,655 --> 00:20:27,318
Her father was an ironmonger,
wasn't he, my lady?
234
00:20:28,794 --> 00:20:31,160
He was, sir.
Yeah.
235
00:20:31,230 --> 00:20:33,391
When shall we discuss
the girls' lessons?
236
00:20:33,465 --> 00:20:35,956
My strengths are music,
drawing and French,
237
00:20:36,034 --> 00:20:38,059
but I can teach them
whatever you wish.
238
00:20:38,136 --> 00:20:41,970
You'll be kind to my girls,
Miss Sharp?
239
00:20:42,040 --> 00:20:44,838
Oh!
240
00:20:44,910 --> 00:20:48,778
Don't worry. I'll treat them
just as sensitively as they deserve.
241
00:20:48,847 --> 00:20:50,940
Hmph.
Hmph.
242
00:20:51,016 --> 00:20:53,985
What is this?
It's, uh,
243
00:20:54,052 --> 00:20:56,111
"Potage de mouton � I'Ecossaise. '"
244
00:20:56,188 --> 00:20:59,089
Oh, mutton broth.
245
00:20:59,157 --> 00:21:02,524
What sheep was it, Horrocks?
When did you kill?
246
00:21:02,594 --> 00:21:06,587
One of the black-faced Scots, Sir Pitt.
We killed on Thursday.
247
00:21:06,665 --> 00:21:08,963
Did she squeal?
Didn't she just.
248
00:21:09,034 --> 00:21:13,198
Oh, good.
Always improves the flavor, that.
249
00:21:14,773 --> 00:21:17,333
Oh.
"To be honest, dearest Amelia,
250
00:21:17,409 --> 00:21:20,867
"Sir Pitt is not what you and I
would think a baronet should be.
251
00:21:20,946 --> 00:21:24,541
More ancient stable than ancient fable."
252
00:21:26,718 --> 00:21:30,518
No lights after 11:;00,
you little hussy.
253
00:21:30,589 --> 00:21:33,524
Go to bed in the dark,
254
00:21:33,592 --> 00:21:38,928
unless you'd like me to come in
for your candle every night, hmm?
255
00:21:50,575 --> 00:21:54,204
"All in all, my hopes for the family lie
with Sir Pitt's younger son,
256
00:21:54,279 --> 00:21:58,045
Captain Rawdon Crawley,
who will soon be back from
his regiment. '"
257
00:21:58,116 --> 00:22:00,448
I would like...
258
00:22:00,519 --> 00:22:03,579
to go to Spain.
259
00:22:03,655 --> 00:22:07,853
Je voudrais allez en Spain.
260
00:22:07,926 --> 00:22:09,860
And that's an "E."
261
00:22:10,929 --> 00:22:14,888
"His brother, Mr. Pitt Crawley, meanwhile,
has the charm of an undertaker...
262
00:22:14,966 --> 00:22:16,900
and the humor of a corpse. '"
263
00:22:19,304 --> 00:22:21,602
Uh, Miss Sharp,
264
00:22:21,673 --> 00:22:25,609
I thought you might like to see
my pamphlet on the Chickasaw tribes.
265
00:22:28,647 --> 00:22:33,482
I swear, Mr. Crawley,
you must be a mind reader.
266
00:22:33,552 --> 00:22:36,214
For there is no subject
of more interest to me.
267
00:22:38,623 --> 00:22:44,061
"You'll be happy to hear I've found a way
to make myself indispensable to Sir Pitt.
268
00:22:45,364 --> 00:22:47,764
There is to be a visitor
at Humdrum Hall. '"
269
00:22:47,833 --> 00:22:49,858
Please!
Be careful with that.
270
00:22:49,935 --> 00:22:52,802
"Sir Pitt has a half-sister
as rich as Croesus,
271
00:22:52,871 --> 00:22:57,968
whom, or should I say which,
he adores. '"
No! No, no!
272
00:22:58,043 --> 00:23:01,740
No, no, no, no!
She's organizing those!
273
00:23:03,849 --> 00:23:06,750
Stupid wench!
274
00:23:06,818 --> 00:23:10,879
"And now he is all of a dither
to make the house ready
to receive her. '"
275
00:23:12,357 --> 00:23:14,985
Up! Up, up, up!
276
00:23:15,994 --> 00:23:19,430
A little higher.
277
00:23:23,502 --> 00:23:25,436
"We are quite a party.
278
00:23:25,504 --> 00:23:29,531
"Mr. Pitt's intended,
LadyJane Sheepshanks,
has arrived with her mother,
279
00:23:29,608 --> 00:23:33,806
"the old Countess of Southdown,
whom Sir Pitt detests.
280
00:23:37,182 --> 00:23:40,447
"I promise you, dearest Amelia,
that by the time I have finished,
Hmm.
281
00:23:40,519 --> 00:23:44,956
"The old man will have
a very proper sense of the merits
ofhis latest employee.
282
00:23:46,625 --> 00:23:49,753
I will bring order from chaos
and light from darkness. '"
283
00:23:49,828 --> 00:23:52,695
Quickly now!
Sorry, sir.
284
00:23:52,764 --> 00:23:55,790
By Heaven!
285
00:23:55,867 --> 00:23:59,462
Miss Becky,
we don't deserve you.
286
00:24:10,449 --> 00:24:13,077
Steady now.! Steady.! Steady.!
287
00:24:15,253 --> 00:24:19,212
"They say Miss Crawley
means to leave her fortune
to Captain Rawdon Crawley,
288
00:24:19,291 --> 00:24:21,225
who will accompany her
for thejourney. '"
289
00:24:21,293 --> 00:24:25,024
I see Pitt's intended is among the guests.
They'll be after you to marry next.
290
00:24:25,096 --> 00:24:28,497
Oh, Aunt Tilly, how could I,
when my heart belongs to you?
291
00:24:30,035 --> 00:24:32,799
- Matilda!
- Wicked boy!
292
00:24:32,871 --> 00:24:35,396
Welcome.
293
00:24:35,474 --> 00:24:39,069
Brother.
You know
Lady Southdown, I think,
294
00:24:39,144 --> 00:24:41,408
and her daughter, LadyJane.
295
00:24:41,480 --> 00:24:44,677
Aunt Matilda,
on behalf of the entire Crawley...
296
00:24:44,749 --> 00:24:46,717
Keep your toadying
till I get to a fire.
297
00:24:46,785 --> 00:24:50,050
You can suck up all you wish
once I'm warm.
298
00:24:52,057 --> 00:24:54,321
Well, that's put us in our place.
299
00:24:54,392 --> 00:24:57,327
We may have the titles, Mama,
but Miss Crawley has the money.
300
00:24:57,395 --> 00:24:59,420
Mm, and don't we know it.
301
00:25:00,499 --> 00:25:02,524
Put the trunk inside.!
302
00:25:04,469 --> 00:25:07,996
Now, Miss Becky,
303
00:25:08,073 --> 00:25:10,234
this is my younger son,
Rawdon.
304
00:25:10,308 --> 00:25:14,608
And mind you stay clear
ofhis fluttering lashes.
305
00:25:14,679 --> 00:25:16,670
He breaks hearts
for a hobby, but...
306
00:25:16,748 --> 00:25:18,875
he's a soldier
through and through.
307
00:25:18,950 --> 00:25:22,511
- I'm warned.
- Mm-hmm.
308
00:25:34,432 --> 00:25:37,924
With a little liquor, I can do it.
309
00:25:38,003 --> 00:25:41,097
You must be bored
as a brick down here.
310
00:25:41,172 --> 00:25:43,367
I have your father
and brother for company.
311
00:25:43,441 --> 00:25:45,966
Precisely.
312
00:25:46,044 --> 00:25:48,410
Not a great many laughs
in Miss Crawley, I can tell you.
313
00:25:50,649 --> 00:25:54,551
I seem to remember
anchovy paste is a favorite delicacy
of yours, Aunt Tilly.
314
00:25:54,619 --> 00:25:57,144
But not for do... doggies.
315
00:25:57,222 --> 00:26:00,282
I don't agree.
I suspect she's the quickest wit
in the room.
316
00:26:00,358 --> 00:26:03,555
No, no, no.
I mean my brother, not my aunt.
317
00:26:03,628 --> 00:26:06,256
They used to call him
"Miss Crawley" at Eton.
318
00:26:06,331 --> 00:26:09,630
Go on. Admit it.
319
00:26:09,701 --> 00:26:13,831
He looks a little underweight.
He's the dullest dog
in shoe leather.
320
00:26:15,373 --> 00:26:17,398
Really, Captain Crawley.
321
00:26:17,475 --> 00:26:20,069
Are you trying to steer me
towards an indiscretion?
322
00:26:20,145 --> 00:26:22,136
Why?
323
00:26:22,213 --> 00:26:24,443
Would you like me to?
324
00:26:24,516 --> 00:26:27,679
No man has managed it yet.
325
00:26:32,057 --> 00:26:36,016
- What was that?
- Nothing. A false note.
326
00:26:40,932 --> 00:26:44,868
Allez, Rose, Celia. D�p�chez.
327
00:26:44,936 --> 00:26:48,463
Faites vos� obeissances a votre tante.
328
00:26:48,540 --> 00:26:50,303
Don't waste your time,
Miss Sharp.
329
00:26:50,375 --> 00:26:53,344
All foreign languages
are ancient Greek to my sisters.
330
00:26:53,411 --> 00:26:56,141
And they always will be
if they're not spoken before them.
331
00:26:56,214 --> 00:27:01,174
I quite agree, Miss Sharp.
What a treat to find someone
cultured in this house.
332
00:27:01,252 --> 00:27:04,779
Vous parlez bien.
Merci.
My mother was French.
333
00:27:04,856 --> 00:27:06,790
A French mother?
334
00:27:06,858 --> 00:27:09,884
Now, that's altogether
too romantic for a governess.
335
00:27:09,961 --> 00:27:14,660
Who was she?
Have you heard
of the Montmorencys?
336
00:27:14,733 --> 00:27:17,031
Who has not?
337
00:27:17,102 --> 00:27:20,560
So, you're an impoverished aristocrat.
338
00:27:20,639 --> 00:27:24,234
Pity.
I had you down for an adventuress.
339
00:27:24,309 --> 00:27:26,402
And are they mutually exclusive?
340
00:27:26,478 --> 00:27:30,539
Oh, please tell me there's something
disreputable in your past.
341
00:27:30,615 --> 00:27:33,743
Well, my father was an artist.
342
00:27:33,818 --> 00:27:36,844
Ah, that's better.
A starving one, I hope.
343
00:27:36,921 --> 00:27:39,412
Absolutely ravenous.
344
00:27:39,491 --> 00:27:41,857
Who's ravenous... besides me?
345
00:27:41,926 --> 00:27:45,384
Horrocks? When's dinner?
Any minute now,
Sir Pitt.
346
00:27:45,463 --> 00:27:47,488
Good.
I'd best excuse myself.
347
00:27:47,565 --> 00:27:49,533
Come along, girls.
348
00:27:49,601 --> 00:27:54,095
- Is Miss Sharp not to dine with us?
- Well, don't ask me. Ask Pitt.
349
00:27:54,172 --> 00:27:56,106
Mm.
Nephew?
350
00:27:56,174 --> 00:27:58,267
I hope she's not banished
in my honor.
351
00:27:58,343 --> 00:28:01,244
You know I am nothing
if not democratic.
352
00:28:01,312 --> 00:28:05,305
It's no great sacrifice
in the cause of peace.
353
00:28:05,383 --> 00:28:08,716
Of course,
Miss Sharp must dine with us
if you wish it, Aunt.
354
00:28:08,787 --> 00:28:11,688
Dinner is served!
355
00:28:11,756 --> 00:28:15,817
Good!
Come along, my dear.
You'll sit by me.
356
00:28:15,894 --> 00:28:19,091
And after dinner,
we shall abuse the company.
357
00:28:19,164 --> 00:28:22,656
Really,
the hoops she makes
us jump through.
358
00:28:22,734 --> 00:28:26,101
I don't mind, Mama.
I like Miss Sharp.
Mm.
359
00:28:26,171 --> 00:28:29,698
Caesar liked Brutus
and look where it got him.
360
00:28:31,710 --> 00:28:35,612
- ��All these and all Thy other gifts may...��
- Pitt!
361
00:28:36,681 --> 00:28:39,047
Amen.
362
00:28:40,885 --> 00:28:44,582
Aunt Matilda,
you are the guest ofhonor.
363
00:28:44,656 --> 00:28:46,886
Um, what shall we drink to?
364
00:28:46,958 --> 00:28:49,620
Better food and a warmer room.
365
00:28:49,694 --> 00:28:53,994
Should we not drink to peace at
last... with Napoleon safe on Elba?
366
00:28:54,065 --> 00:28:57,933
To the men who put him there...
to Wellington and Nelson.
367
00:28:58,002 --> 00:29:00,300
Wellington and Nelson.
368
00:29:00,371 --> 00:29:03,465
Wellington I grant you, hmm,
369
00:29:03,541 --> 00:29:07,409
but, um, it is hard
to match Nelson's heroism...
370
00:29:07,479 --> 00:29:09,413
with his private life.
371
00:29:09,481 --> 00:29:12,848
The life of Alexander
did not bear much scrutiny.
372
00:29:12,917 --> 00:29:16,683
Is he not a hero, either?
Quite right, Miss Sharp.
373
00:29:16,755 --> 00:29:20,748
And to my mind, that was
the best part of Nelson's character!
374
00:29:20,825 --> 00:29:22,986
He went to the deuce for a woman.
375
00:29:23,061 --> 00:29:25,757
There must be some good
in a man who'll do that.
Hmm.
376
00:29:25,830 --> 00:29:29,163
I adore imprudent matches.
377
00:29:29,234 --> 00:29:32,169
- Wellington and Nelson.
- Wellington...
378
00:29:32,237 --> 00:29:35,604
Mm. You set no store
by birth, then?
379
00:29:35,673 --> 00:29:40,133
Birth?
Look at this family.!
380
00:29:40,211 --> 00:29:43,305
We've been
at Queen's Crawley
since Henry II,
381
00:29:43,381 --> 00:29:46,680
but not one of us here
is as clever as Miss Sharp.
382
00:29:48,453 --> 00:29:52,321
- To all the King's officers!
- All the King's officers!
383
00:29:52,390 --> 00:29:55,325
The King's officers.
384
00:29:58,363 --> 00:30:01,298
Mmm, lobster.
385
00:30:04,569 --> 00:30:07,902
Delicious.
386
00:30:15,246 --> 00:30:19,046
Come in, my dear.
I've left my toadies in London.
387
00:30:19,117 --> 00:30:21,483
And what bores they are
downstairs.
388
00:30:21,553 --> 00:30:23,521
It falls to you
to make me laugh.
389
00:30:23,588 --> 00:30:25,647
She's clever enough,
isn't she, Firkin?
390
00:30:25,723 --> 00:30:28,157
I think Miss seems
very clever.
Oh, yes.
391
00:30:28,226 --> 00:30:31,195
If merit had its just reward,
you ought to be a duchess.
392
00:30:31,262 --> 00:30:34,425
Mm.
You set no store by birth, then?
393
00:30:34,499 --> 00:30:36,433
Mm.
394
00:30:36,501 --> 00:30:39,959
Silly old fool,
grabbing at my money
for her daughter's intended,
395
00:30:40,038 --> 00:30:41,972
that hypocrite Pitt.
396
00:30:42,040 --> 00:30:44,838
He should put down his Bible
and do the dirty work himself.
397
00:30:44,909 --> 00:30:49,573
With a decent position,
you could put the world on a leash.
398
00:30:49,647 --> 00:30:52,207
Perhaps I'll surprise you
and run away with a great man.
399
00:30:52,283 --> 00:30:54,911
Oh, that'd be perfect.
I love elopements.
400
00:30:54,986 --> 00:30:57,716
I've set my heart on Rawdon
running away with someone.
401
00:30:57,789 --> 00:31:00,553
A rich someone
or a poor someone?
402
00:31:00,625 --> 00:31:03,355
Well, above all,
a clever someone.
403
00:31:03,428 --> 00:31:07,660
He's the dearest of creatures,
but not the wisest.
404
00:31:09,767 --> 00:31:11,826
What's the matter?
405
00:31:11,903 --> 00:31:14,428
Oh, it's the lobster.
406
00:31:14,505 --> 00:31:18,066
They've poisoned me
with the lobster.
407
00:31:27,652 --> 00:31:29,586
Off you go.
408
00:31:31,222 --> 00:31:35,124
Sir Pitt? Mm.
409
00:31:35,193 --> 00:31:37,286
Can I not be of any assistance?
410
00:31:37,362 --> 00:31:41,992
L- I don't think so, madam.
The doctor is with her now.
411
00:31:42,066 --> 00:31:45,524
The best we can do
is pray, pray for her soul.
Mm.
412
00:31:45,603 --> 00:31:48,003
And for her
hundred thousand.
Ohh.
413
00:31:51,175 --> 00:31:53,268
Will she live, Doctor?
414
00:31:53,344 --> 00:31:56,802
Well, I've pumped her.
I've purged her.
415
00:31:56,881 --> 00:31:59,406
There's nothing more I can do.
416
00:31:59,484 --> 00:32:02,214
Now, it rests with the Lord.
417
00:32:02,287 --> 00:32:05,586
Uh, would you like to settle
with me now, Sir Pitt?
418
00:32:05,657 --> 00:32:07,716
Tomorrow,
if you don't mind, Doctor.
419
00:32:07,792 --> 00:32:10,989
I only pays on results.
420
00:32:15,767 --> 00:32:17,894
How do I look?
421
00:32:17,969 --> 00:32:20,938
A good deal stronger.
They will be disappointed.
422
00:32:21,005 --> 00:32:24,463
Lady Southdown hovers
at the door night and noon.
423
00:32:24,542 --> 00:32:28,535
"Mm-mm, I always travel
with my medicine chest.
424
00:32:28,613 --> 00:32:30,706
"Can I not be of any assistance...
425
00:32:30,782 --> 00:32:33,512
with my special tonics?"
426
00:32:37,889 --> 00:32:39,823
That's a dose I doubt I'd live through.
427
00:32:39,891 --> 00:32:43,452
Nonsense!
It's Captain Rawdon
that needs you dead.
428
00:32:43,528 --> 00:32:46,861
Lady Southdown and Mr. Pitt Crawley
want you well enough to change your will.
429
00:32:50,635 --> 00:32:54,537
Rebecca Sharp,
I've made up my mind.
430
00:32:54,605 --> 00:32:58,063
You must come with me
to London.
431
00:32:58,142 --> 00:33:00,508
I insist upon it,
and so does Byron.
432
00:33:00,578 --> 00:33:03,479
And we won't be gainsaid,
will we?
433
00:33:03,548 --> 00:33:07,314
But what could I say
to dear Sir Pitt,
after all his kindness?
434
00:33:07,385 --> 00:33:09,751
Oh, leave him to me.
435
00:33:09,821 --> 00:33:12,483
When a man has two sons
and a rich spinster sister,
436
00:33:12,557 --> 00:33:15,025
he seldom gainsays her,
my dear.
437
00:33:26,237 --> 00:33:29,400
Must you go, Rawdon?
Uh, l-I thought you might stay
for some shooting.
438
00:33:29,474 --> 00:33:32,409
Oh, no. I... I thought it best
to see them safely back home...
439
00:33:32,477 --> 00:33:34,570
to, uh, Mayfair.
440
00:33:42,954 --> 00:33:44,888
Clear the way, there!
441
00:33:44,956 --> 00:33:48,585
There she goes,
the best little governess
the girls ever had.
442
00:33:48,659 --> 00:33:53,153
Mm, mm.
Suppose I better write to
Miss Pinkerton for a replacement.
443
00:33:53,231 --> 00:33:55,290
Let me, Sir Pitt.
444
00:33:55,366 --> 00:34:00,099
Mm, Miss Pinkerton is an old friend,
and I should so like to be useful.
445
00:34:00,171 --> 00:34:03,470
Mm.
446
00:34:03,541 --> 00:34:06,135
Meddlesome old cat.
447
00:34:07,478 --> 00:34:10,174
"My dear, Miss Pinkerton, mm.
448
00:34:10,248 --> 00:34:13,809
"Apupil of yours has recently
come to my notice, mm.
449
00:34:13,885 --> 00:34:18,151
"I should so like to know
more ofher history.
450
00:34:18,222 --> 00:34:21,282
Her name is Rebecca Sharp. '"
451
00:35:02,033 --> 00:35:05,264
The governor will miss you.
452
00:35:05,336 --> 00:35:07,861
Sir Pitt has been good to me.
453
00:35:08,906 --> 00:35:10,840
Who wouldn't be?
454
00:35:43,074 --> 00:35:46,407
Apples! Juicy apples!
Come on, people!
Juicy apples!
455
00:36:09,467 --> 00:36:12,527
Welcome to London.
456
00:36:24,582 --> 00:36:27,107
Oh, goodness.! Look busy.
The mistress is home.!
457
00:36:59,817 --> 00:37:02,285
Here we are, my dear.
458
00:37:02,353 --> 00:37:04,878
Who was that?
459
00:37:04,956 --> 00:37:08,585
It's my neighbor,
the Marquess of Steyne.
Why?
460
00:37:08,659 --> 00:37:11,287
No reason.
461
00:37:26,777 --> 00:37:30,611
Are you going out?
I'm meeting Tarquin and Villiers.
462
00:37:30,681 --> 00:37:33,115
And the rest of the chaps.
463
00:37:33,184 --> 00:37:36,153
We might play some billiards.
Ah, yeah.
464
00:37:36,220 --> 00:37:41,021
Lord Tarquin
and the HonorableJohn Villiers.
465
00:37:41,092 --> 00:37:43,458
It is not done to pronounce
"the Honorable" aloud.
466
00:37:43,527 --> 00:37:47,759
Well, well.
You know these things
better than I.
467
00:37:47,832 --> 00:37:52,599
What I wonder is: Do they ask
you to their homes, these chaps?
468
00:37:52,670 --> 00:37:56,504
Do you meet their mothers
and their sisters?
469
00:37:56,574 --> 00:37:58,838
Sometimes.
470
00:37:58,909 --> 00:38:01,605
Because you shall not want,
you know?
471
00:38:03,214 --> 00:38:06,445
The British merchant's son
shan't want.
472
00:38:06,517 --> 00:38:10,954
You may marry whom you please
and keep her well.
Father.
473
00:38:11,022 --> 00:38:13,490
George is engaged.
It's understood...
474
00:38:13,557 --> 00:38:15,957
Then it can be un-understood.
475
00:38:16,027 --> 00:38:18,791
Don't you see, boy?
476
00:38:18,863 --> 00:38:22,196
There's nothing you can't have
if you will reach for it.
477
00:38:22,266 --> 00:38:25,861
Why not a viscount's daughter?
Better yet, an earl's.
478
00:38:25,936 --> 00:38:28,871
Or marry an heiress
and buy a peerage for yourself!
479
00:38:32,276 --> 00:38:36,679
You shouldn't read in a carriage.
It will make you sick.
480
00:38:36,747 --> 00:38:38,681
Reading always makes me sick.
481
00:38:38,749 --> 00:38:41,309
Who's it from?
482
00:38:41,385 --> 00:38:43,546
My friend, Amelia Sedley.
483
00:38:43,621 --> 00:38:46,749
I thought she might have set a date
for her marriage, but it seems not.
484
00:38:46,824 --> 00:38:50,385
And who is her intended?
Captain George Osborne.
485
00:38:50,461 --> 00:38:52,861
Osborne?
486
00:38:52,930 --> 00:38:55,262
Any relation to the Duke of Leeds?
487
00:38:55,333 --> 00:38:57,597
Oh, no, ma'am.
He's a tradesman's son.
488
00:38:57,668 --> 00:38:59,727
Oh!
I know Osborne.
489
00:38:59,804 --> 00:39:03,706
He's in one of the line regiments.
He's as green as this grass...
490
00:39:03,774 --> 00:39:07,676
and will go to the deuce
to be seen with a lord.
491
00:39:07,745 --> 00:39:10,771
Captain Osborne's vanity
must make him a tempting victim.
492
00:39:10,848 --> 00:39:15,217
I say, Aunt. Why don't we do
Miss Sharp a favor...
493
00:39:15,286 --> 00:39:19,552
and invite them over?
If you think it would be amusing.
494
00:39:34,038 --> 00:39:37,064
I am glad to see
Miss Crawley knows your worth.
495
00:39:37,141 --> 00:39:40,975
As long as George knows yours.
Of course he does.
496
00:39:42,079 --> 00:39:45,139
- Shall I play for you?
- Oh, thank you, my dear.
497
00:39:45,216 --> 00:39:49,277
Rawdon, will you explain
the rules of piquet to Miss Sedley?
498
00:39:49,353 --> 00:39:51,878
- I've quite forgotten.
- Be careful, Amelia.
499
00:39:51,956 --> 00:39:54,584
Captain Crawley
knows his cards.
I'm warned.
500
00:39:54,658 --> 00:39:56,649
Oh, there are
no fortunes in piquet.
501
00:39:56,727 --> 00:40:00,686
All the same, be kind to her.
She is my only friend.
502
00:40:00,765 --> 00:40:02,892
Not your only friend,
Miss Sharp.
503
00:40:06,637 --> 00:40:08,571
Rawdon, you explain.
504
00:40:08,639 --> 00:40:11,472
Now, come along.
505
00:40:11,542 --> 00:40:15,478
- You may discard up to five.
- Oh, do go away.
506
00:40:20,651 --> 00:40:24,143
So, Miss Sharp.
507
00:40:26,657 --> 00:40:29,751
- How do you like your new place?
- My place?
508
00:40:29,827 --> 00:40:31,818
How kind of you to remind me.
509
00:40:31,896 --> 00:40:35,491
It's quite tolerable, thank you.
510
00:40:35,566 --> 00:40:38,126
And they treat me very well.
511
00:40:38,202 --> 00:40:40,295
But then,
this is a gentleman's family...
512
00:40:40,371 --> 00:40:43,067
and quite a change
from tradespeople.
513
00:40:43,140 --> 00:40:46,268
You seemed to like tradespeople
well enough last year.
514
00:40:46,343 --> 00:40:49,369
Joseph Sedley, you mean?
It's true.
515
00:40:49,447 --> 00:40:51,711
If he'd asked me,
I would not have said no.
516
00:40:51,782 --> 00:40:55,946
How very obliging of you.
517
00:40:57,221 --> 00:40:59,553
I know what you're thinking.
518
00:40:59,623 --> 00:41:02,387
What an honor to have had you
for a brother-in-law.
519
00:41:02,460 --> 00:41:06,191
Captain George Osborne,
son ofJohn Osborne, Esquire,
520
00:41:06,263 --> 00:41:08,731
son of...
what was your grandfather?
521
00:41:10,034 --> 00:41:13,800
Never mind.
You cannot help your pedigree.
522
00:41:16,707 --> 00:41:20,700
Miss Sharp.
Come and take over from Rawdon.
523
00:41:20,778 --> 00:41:23,576
He's worse than useless.
524
00:41:23,647 --> 00:41:28,641
Ah, 'tis true.
This is not my game.
525
00:41:28,719 --> 00:41:33,349
Osborne, would you care to come
and play something a little more grown up?
526
00:41:46,270 --> 00:41:48,602
Bye!
527
00:41:48,672 --> 00:41:51,368
Do thank
Miss Crawley for us!
Crawley. Miss Sharp.
528
00:41:51,442 --> 00:41:55,139
Are you cross with me?
529
00:41:55,212 --> 00:41:58,181
Cross? I could kiss you.
530
00:41:58,249 --> 00:42:01,980
To see George Osborne fleeced
makes the perfect end to the perfect day.
531
00:42:02,052 --> 00:42:04,077
Oh, dear!
532
00:42:04,154 --> 00:42:06,645
I was rather hoping
the evening wasn't over yet.
533
00:42:08,359 --> 00:42:10,293
Oh?
534
00:42:12,263 --> 00:42:14,197
I was wondering...
535
00:42:15,566 --> 00:42:18,831
if you might like to
show me your room.
536
00:42:19,937 --> 00:42:22,030
Of course.
537
00:42:22,106 --> 00:42:25,872
I'll run and ask
Miss Crawley's permission.
538
00:42:25,943 --> 00:42:28,605
Don't joke.
539
00:42:45,362 --> 00:42:47,296
Really, Captain.
540
00:42:47,364 --> 00:42:51,095
You cannot imagine I would do anything
to incur your aunt's displeasure.
541
00:42:53,370 --> 00:42:57,704
I thought you and I
had an understanding.
542
00:42:57,775 --> 00:43:01,336
Well, I understand this.
543
00:43:01,412 --> 00:43:04,745
Two men and two men only
will enter my bed chamber...
544
00:43:04,815 --> 00:43:08,751
my husband and the doctor.
545
00:43:13,924 --> 00:43:16,222
You know my heart, Becky.
546
00:43:18,329 --> 00:43:20,490
You know
I'd do anything for you.
547
00:43:21,765 --> 00:43:24,097
I'm flattered.
548
00:43:24,168 --> 00:43:28,867
But Aunt Tilly's
views on these things
came out of the Ark.
549
00:43:28,939 --> 00:43:33,433
That's not how she sounds.
Oh, don't be deceived.
550
00:43:33,510 --> 00:43:36,604
She talks like Oliver Cromwell
but thinks like Charles I,
551
00:43:36,680 --> 00:43:40,707
and, believe me,
it's an outside wager
she'll ever change her mind.
552
00:43:45,589 --> 00:43:48,717
It's lucky, then, Captain,
553
00:43:48,792 --> 00:43:51,920
that you're a gambling man...
554
00:43:53,030 --> 00:43:55,863
and no stranger
to taking a chance.
555
00:44:28,432 --> 00:44:32,664
"Dearest Becky, a letter from Jos
arrived from India this morning...
556
00:44:32,736 --> 00:44:36,365
filled with regrets
about a certain person."
557
00:44:36,440 --> 00:44:39,807
Has Miss Sharp
taken to Mayfair?
558
00:44:42,513 --> 00:44:45,209
She seems quite at home
in her new life.
559
00:44:45,282 --> 00:44:47,409
I do not doubt it.
560
00:44:47,484 --> 00:44:50,112
I had thought her
a mere social climber.
561
00:44:50,187 --> 00:44:52,747
I see now
she's a mountaineer.
562
00:44:57,428 --> 00:44:59,589
"I should tell him, dear Becky,
563
00:44:59,663 --> 00:45:03,759
"he has missed his chance
for his goddess has acquired
other suitors.
564
00:45:03,834 --> 00:45:07,099
Your loving friend,
Amelia Sedley. '"
565
00:45:16,780 --> 00:45:18,714
Aahhh.
566
00:45:19,883 --> 00:45:23,979
This one's for you.
It's from Mr. Pitt.
Read it.
567
00:45:27,524 --> 00:45:31,016
"Dear Aunt,
I have both happy
and sad news to relay.
568
00:45:31,095 --> 00:45:33,529
"The good news
is that I'm married.
569
00:45:33,597 --> 00:45:37,055
LadyJane Sheepshanks has done me
the honor of becoming my wife."
570
00:45:37,134 --> 00:45:39,329
Well, no great surprise there.
571
00:45:39,403 --> 00:45:41,337
Well, she's a nice enough girl.
572
00:45:41,405 --> 00:45:43,873
Although, I don't envy him
his mother-in-law.
573
00:45:43,941 --> 00:45:46,273
What's the bad news?
574
00:45:46,343 --> 00:45:51,007
"I am sorry to tell you
that my stepmother, Lady Crawley,
has gone to a better place."
575
00:45:51,081 --> 00:45:53,777
After Queen's Crawley,
almost anywhere's a better place.
576
00:45:53,851 --> 00:45:58,254
Come on!
The best thing for you, my girl,
would be...
577
00:45:58,322 --> 00:46:00,449
No, no. Too strict.
578
00:46:00,524 --> 00:46:02,458
Hmm. Thank you.
579
00:46:05,295 --> 00:46:07,422
Madam,
580
00:46:07,498 --> 00:46:11,264
would you consider, um...
581
00:46:11,335 --> 00:46:15,567
Good gracious!
Here's Sir Pitt!
Oh, my dear, l-l-I can't see him.
582
00:46:15,639 --> 00:46:17,800
My mood,
my nerves won't stand it.
583
00:46:17,875 --> 00:46:20,605
- Go away.!
- Yes, Sir Pitt.
584
00:46:22,012 --> 00:46:23,946
Ah, good.!
585
00:46:24,014 --> 00:46:26,676
It's-It's not Miss Crawley
I want to see, it's you.
586
00:46:28,452 --> 00:46:30,818
You have to come back
to Queen's Crawley.
587
00:46:30,888 --> 00:46:33,379
You've heard my news?
Only just now.
588
00:46:33,457 --> 00:46:36,017
I'm very sorry.
If there's anything I can do...
589
00:46:36,093 --> 00:46:39,119
There is. There's plenty for you to do.
Everything's wrong since you left.
590
00:46:39,196 --> 00:46:41,824
You must come back!
Well...
591
00:46:46,770 --> 00:46:49,864
Marry me!
592
00:46:49,940 --> 00:46:53,239
Come back as Lady Crawley,
if you like.
593
00:46:53,310 --> 00:46:56,973
But do come back!
594
00:47:02,152 --> 00:47:04,882
What? Oh!
595
00:47:08,992 --> 00:47:11,756
- Don't leave me down here forever.
- Oh, Sir Pitt.
596
00:47:13,297 --> 00:47:17,290
I can't.
Can't or won't?
597
00:47:17,367 --> 00:47:19,358
Wouldn't you like to be
an old man's darling?
598
00:47:19,436 --> 00:47:23,031
No, Sir Pitt, I really can't.
599
00:47:24,908 --> 00:47:28,366
The truth is, I'm married already.
600
00:47:28,445 --> 00:47:32,040
Married?
601
00:47:32,115 --> 00:47:34,675
Oh well, it was worth a try.
602
00:47:34,751 --> 00:47:38,915
Well, what a chance is lost!
603
00:47:38,989 --> 00:47:42,356
Never mind, my dear,
we'll set him up,
won't we, brother?
604
00:47:42,426 --> 00:47:45,293
I'll buy him a shop
or commission a portrait.
605
00:47:45,362 --> 00:47:49,765
Whoever he is, he and his family
are very lucky to have you.
606
00:47:49,833 --> 00:47:53,200
- I hope you think so.
- Indeed I do.
607
00:47:57,741 --> 00:48:01,541
Then if you cannot take me
for a wife and sister,
608
00:48:01,612 --> 00:48:04,775
will you not love me
as daughter and niece?
609
00:48:04,848 --> 00:48:06,975
What?
610
00:48:09,553 --> 00:48:14,547
Dear Sir Pitt,
dearest Miss Crawley, it's true.
611
00:48:15,893 --> 00:48:18,088
I've married Rawdon.
612
00:48:18,161 --> 00:48:21,028
Rawdon!
613
00:48:21,098 --> 00:48:24,067
My... Rawdon?
614
00:48:37,147 --> 00:48:41,208
Coal!
Pick 'em up, boy.
615
00:48:41,285 --> 00:48:43,344
Look after her, Firkin.
616
00:48:43,420 --> 00:48:46,389
Poor, dear Miss Crawley.
I do worry so.
617
00:48:46,456 --> 00:48:49,016
Don't waste your syrup
on me, Miss Sharp.
618
00:48:49,092 --> 00:48:51,720
Just get back in the knife box
where you belong.
619
00:49:05,676 --> 00:49:09,976
Are you all right, Miss?
I will be if you're going past Baker Street.
620
00:49:10,047 --> 00:49:11,981
Would that be proper, Miss?
621
00:49:12,049 --> 00:49:14,074
More proper than
standing here in the street.
622
00:49:14,151 --> 00:49:16,142
Now give us a hand
with the trunk.
623
00:49:46,817 --> 00:49:50,548
You...
624
00:49:51,955 --> 00:49:54,185
We'll be in Queer Street
if she don't come round.
625
00:49:54,257 --> 00:49:57,658
I'd rather be in Queer Street with you
than Park Lane with any other.
626
00:50:01,798 --> 00:50:06,326
But, Rawdon, she will come round.
She said herself, she'd love you to elope.
627
00:50:08,405 --> 00:50:11,306
It's all talk, you know.
628
00:50:11,375 --> 00:50:15,869
She loves romance in her novels,
but not in her family.
629
00:50:15,946 --> 00:50:20,280
Where they're concerned,
she's as snobbish as Queen Charlotte.
630
00:50:22,252 --> 00:50:24,846
Well, then...
631
00:50:24,921 --> 00:50:28,015
We'll have to send
an ambassador to plead our case.
632
00:50:28,091 --> 00:50:30,457
Oh, yes?
Mm.
633
00:50:31,695 --> 00:50:35,290
What kind of ambassador
would that be?
634
00:50:35,365 --> 00:50:41,031
I'd say a very little one,
635
00:50:41,104 --> 00:50:46,440
with rosy cheeks and blue eyes,
636
00:50:46,510 --> 00:50:50,378
and probably not too much hair.
637
00:50:52,849 --> 00:50:54,942
What?
638
00:50:58,789 --> 00:51:00,780
You mean...
639
00:51:03,060 --> 00:51:08,396
Oh, you brilliant, darling girl.
640
00:51:09,466 --> 00:51:13,664
Well, that will mend fences
if nothing else will.
641
00:51:14,671 --> 00:51:17,299
Oh, Becky!
642
00:51:20,877 --> 00:51:25,041
When one thinks of how she tended you.
643
00:51:25,115 --> 00:51:29,279
And all the time...
Oh, I should have guessed that
nobody does anything for nothing.
644
00:51:29,352 --> 00:51:32,515
But for a pauper's daughter,
a penniless governess,
645
00:51:32,589 --> 00:51:34,853
to make off with my Rawdon.
Ohh.
646
00:51:34,925 --> 00:51:37,018
Oh, dear.
647
00:51:37,094 --> 00:51:41,588
Oh, at least her mother was a Montmorency.
I suppose we must cling to that.
648
00:51:41,665 --> 00:51:43,929
Not a bit of it. I have it
on the best authority.
649
00:51:45,235 --> 00:51:50,036
Her mother was an opera girl
in the chorus at Montmartre!
650
00:51:50,107 --> 00:51:52,041
- What?
- I have it on the best authority.
651
00:51:52,109 --> 00:51:54,942
Yes, yes, yes! All right!
652
00:51:56,246 --> 00:52:00,012
Oh, very well. I know what I must do.
653
00:52:00,083 --> 00:52:02,813
Would you be so kind
as to bring my little desk here?
654
00:52:02,886 --> 00:52:06,481
Certainly. Where is it?
Where's her little desk? I can't see it.
655
00:52:06,556 --> 00:52:09,787
It's over here.
656
00:52:09,860 --> 00:52:13,990
- I almost feel sorry for poor Rawdon.
- Mm...
657
00:52:14,064 --> 00:52:17,465
But I cannot let that girl
profit from her scheming.
658
00:52:17,534 --> 00:52:21,402
Nor should you.
659
00:52:21,471 --> 00:52:25,532
I'm glad to see that
you've changed your opinions.
Firkin.
660
00:52:25,609 --> 00:52:28,669
Do you remember when
you told us all at Queen's Crawley...
661
00:52:32,616 --> 00:52:36,985
That you adored imprudent marriages?
662
00:52:37,053 --> 00:52:42,320
Not in real life.
663
00:52:59,242 --> 00:53:02,541
What do you want?
Time, Osborne, that's what I want.
664
00:53:02,612 --> 00:53:05,080
I owe you nothing.!
I will give you nothing.!
665
00:53:05,148 --> 00:53:08,345
You owe me friendship.!
You have no friendship
coming from me, sir.!
666
00:53:08,418 --> 00:53:10,613
Oh!
667
00:53:24,601 --> 00:53:26,899
Do we have enough of this china?
668
00:53:26,970 --> 00:53:31,168
It's to be a buffet and I don't
want to risk the Crown Derby.
669
00:53:31,241 --> 00:53:33,232
Oh, listen to this.
670
00:53:33,310 --> 00:53:36,711
"Emperor Napoleon Escapes
from Elba and Marches on Paris.
671
00:53:36,780 --> 00:53:39,214
Allies Prepare for War. '"
672
00:53:41,918 --> 00:53:45,945
- Amelia, what's the matter, dear?
- Will it affect George?
673
00:53:46,022 --> 00:53:47,990
Well, he's a soldier, isn't he,
for all his swagger,
674
00:53:48,058 --> 00:53:51,892
and there's more to soldiering
than gold braid and regimental dinners.
675
00:53:53,697 --> 00:53:55,892
Amelia?
676
00:53:55,966 --> 00:53:59,493
Amelia!
Oh!
677
00:53:59,569 --> 00:54:03,630
If she means to be a soldier's wife,
she must learn to bear such things.
678
00:54:03,707 --> 00:54:07,507
Now, I've been thinking about...
I must tell you.
I can put it off no longer.
679
00:54:07,577 --> 00:54:11,013
We're ruined, Mary. Lost.
680
00:54:12,115 --> 00:54:15,346
Everything is gone.
But we're giving a soiree.
681
00:54:16,586 --> 00:54:20,682
There'll be no more soirees
or balls or dinners either.
682
00:54:20,757 --> 00:54:23,783
That life, finished for us.
683
00:54:23,860 --> 00:54:26,124
Oh, my God!
684
00:54:26,196 --> 00:54:30,565
The debt that finished me, the man
who tipped me into the abyss,
685
00:54:30,634 --> 00:54:35,128
is none other than
George's father, John Osborne.
686
00:54:35,205 --> 00:54:40,370
By order of the trustees of the Sedley
Estate, this auction will now commence.
687
00:54:40,443 --> 00:54:45,779
Lot 368, an inlaid ebony writing desk.
688
00:54:45,849 --> 00:54:50,149
Shall we say... four guineas? Five?
689
00:54:50,220 --> 00:54:55,453
Any more? Come on.
Going, going...
690
00:54:55,525 --> 00:54:58,016
Sold.
691
00:54:58,094 --> 00:55:00,654
Lot 369.
692
00:55:01,898 --> 00:55:04,833
A Clemency
Drawing Room Piano.
693
00:55:04,901 --> 00:55:08,064
I sang to that.
Would you like it?
694
00:55:09,072 --> 00:55:12,735
We will start at three guineas.
Four?
695
00:55:12,809 --> 00:55:15,039
- Five.
- Five at the back.
696
00:55:16,780 --> 00:55:18,975
- Six.
- It's Captain Dobbin.
697
00:55:19,049 --> 00:55:21,847
Seven? Eight?
I know him.
He's in the Ninth.
698
00:55:21,918 --> 00:55:24,648
Nine? Ten.
699
00:55:26,122 --> 00:55:29,421
Any more?
Sold to the captain.
700
00:55:30,894 --> 00:55:33,727
Lot 370.
701
00:55:33,797 --> 00:55:38,666
A landscape painting signed,
"Francis Sharp, 1801. '"
702
00:55:39,736 --> 00:55:42,933
What? What's the matter?
My father painted it.
703
00:55:43,006 --> 00:55:45,201
I gave it to Amelia.
704
00:55:45,275 --> 00:55:49,006
- I'll get it for you.
- Shall we say, five guineas?
705
00:55:50,313 --> 00:55:53,009
Six, at the back. Seven.
706
00:55:53,083 --> 00:55:55,711
Eight. Nine.
707
00:55:55,785 --> 00:55:59,186
Ten. Eleven. Twelve.
708
00:55:59,255 --> 00:56:03,021
Thirteen. Fourteen.
709
00:56:04,994 --> 00:56:07,019
Fifteen, at the back.
710
00:56:08,198 --> 00:56:10,723
Going once. Going twice...
Leave it.
It doesn't matter.
711
00:56:10,800 --> 00:56:14,133
Sold for 15 guineas
to the Marquess of Steyne.
712
00:56:16,740 --> 00:56:19,766
Why would Lord Steyne
bother with a little auction like this?
713
00:56:19,843 --> 00:56:21,777
He collects my father's works.
714
00:56:21,845 --> 00:56:25,042
A true collector will go anywhere
to get what he wants.
715
00:56:25,115 --> 00:56:27,845
An amboyna and rosewood
quartetto table.
716
00:56:27,917 --> 00:56:29,885
- Captain Dobbin.
- Miss Sharp.
717
00:56:29,953 --> 00:56:31,944
I beg your pardon,
Mrs. Crawley. Crawley.
718
00:56:32,956 --> 00:56:34,924
Are you taking up
the piano, Captain?
719
00:56:34,991 --> 00:56:39,052
I have a... friend who will
get some use of it, I think.
Any more?
720
00:56:40,130 --> 00:56:43,258
- Indeed she will.
- Good day.
721
00:56:43,333 --> 00:56:45,324
Going... Sold.
722
00:56:47,504 --> 00:56:50,337
I saw Miss Sharp
at the auction this morning.
723
00:56:50,407 --> 00:56:52,841
How is George?
724
00:56:52,909 --> 00:56:56,276
George is well, I think. But busy.
725
00:56:56,346 --> 00:56:58,405
Too busy to come here.
726
00:57:00,183 --> 00:57:02,117
I'll fetch some tea.
727
00:57:13,496 --> 00:57:16,761
When you next see him,
will you give him this?
728
00:57:19,536 --> 00:57:22,505
I painted it.
729
00:57:22,572 --> 00:57:27,703
It's not wrong, is it, to remind him
of the one who loves him most?
730
00:57:27,777 --> 00:57:29,540
Of course not.
731
00:57:47,730 --> 00:57:53,066
Oh, look what he's done!
Oh, isn't he wonderful?
732
00:57:54,137 --> 00:57:56,162
I can't believe it!
733
00:57:56,239 --> 00:57:58,935
Oh, thank God!
Thank God!
734
00:57:59,008 --> 00:58:00,999
Mama! It's all right!
735
00:58:02,378 --> 00:58:05,142
George has bought me the piano,
and he'll be here directly.
736
00:58:09,586 --> 00:58:11,577
Oh, thank God!
737
00:58:21,731 --> 00:58:23,665
I tell you, George, you must go to her.
738
00:58:23,733 --> 00:58:26,065
She's dying.
739
00:58:31,474 --> 00:58:35,934
Miss Sedley asked me to give you
this when I saw you next.
740
00:58:42,652 --> 00:58:45,246
For God's sake, George.
You haven't even opened it.
741
00:58:45,321 --> 00:58:47,380
No need.
742
00:58:49,526 --> 00:58:51,460
They're all the same.
743
00:58:52,595 --> 00:58:57,259
Georgy.! What are you playing at?
We're waiting for you.
744
00:59:04,107 --> 00:59:06,302
Good day to you, Captain Dobbin.
I'm just leaving, sir.
745
00:59:06,376 --> 00:59:09,345
Good.
There's a friend of Maria's
they want me to meet.
746
00:59:21,724 --> 00:59:26,718
Ah, uh, may I present
my son, George?
747
00:59:26,796 --> 00:59:28,821
This is Miss Rhoda Swartz.
748
00:59:31,401 --> 00:59:36,498
Miss Rhoda was talking aboutJamaica
and her sugar plantations there.
749
00:59:36,573 --> 00:59:39,804
Although I don't remember it.
750
00:59:39,876 --> 00:59:41,867
I left when I was three.
751
00:59:47,083 --> 00:59:49,984
Maria, may I borrow you
for a moment, please?
752
00:59:52,522 --> 00:59:55,150
Can you forgive us?
753
01:00:11,908 --> 01:00:15,435
Your father does not much
trouble to conceal his plans.
754
01:00:15,511 --> 01:00:19,140
Which are?
For us to marry, of course.
755
01:00:19,215 --> 01:00:21,706
Indeed.
756
01:00:22,885 --> 01:00:26,048
Come. Sit by me.
757
01:00:36,466 --> 01:00:39,799
Let us speak frankly.
758
01:00:39,869 --> 01:00:43,066
My fortune is great, my birth is not.
759
01:00:43,139 --> 01:00:46,131
So, I must choose
between a poor nobleman...
760
01:00:46,209 --> 01:00:50,771
or a rich bourgeois like you.
761
01:00:53,750 --> 01:00:57,277
Upon my word, you've
a very precise grasp of the matter.
762
01:00:57,353 --> 01:01:01,983
I would have liked a title.
763
01:01:02,058 --> 01:01:06,722
But my guardian says,
if you and I combine our fortunes,
764
01:01:06,796 --> 01:01:09,890
we may buy one
whenever we wish.
765
01:01:15,772 --> 01:01:18,536
I cannot believe you are
seriously suggesting Miss Swartz...
766
01:01:18,608 --> 01:01:20,542
as the companion of
my heart and hearth!
767
01:01:20,610 --> 01:01:22,601
Why not?
768
01:01:23,613 --> 01:01:25,547
Well, to begin with,
she's not English.
769
01:01:27,350 --> 01:01:31,252
Hoity-toity!
Less fastidious, if you please!
770
01:01:32,455 --> 01:01:36,391
What's a shade or two of tawny when
there's half a million on the table?
771
01:01:37,960 --> 01:01:41,623
Why, with that money, we'll have you
in the House of Lords in no time.
772
01:01:41,698 --> 01:01:45,896
Just think. Dining at Kew,
dancing at Carlton House.
773
01:01:45,968 --> 01:01:49,460
- And what of honor?
- Honor?
774
01:01:49,539 --> 01:01:51,473
Yes. Honor.
775
01:01:51,541 --> 01:01:54,635
You may buy a string of ancestors
to hang upon your walls,
776
01:01:54,711 --> 01:01:57,441
but I see you have not bought
the breeding that goes with them.
777
01:01:58,915 --> 01:02:03,215
- You made me give my word to Amelia.
- Be silent, sir!
778
01:02:03,286 --> 01:02:05,516
You dare speak
that object's name to me?
779
01:02:07,090 --> 01:02:11,618
"Dare," sir, is not a word to be
used to a captain in the British army.
780
01:02:11,694 --> 01:02:13,753
For I am a gentleman,
though I am your son.
781
01:02:13,830 --> 01:02:16,628
I'll say what I like to my own child.
And I say this:
782
01:02:16,699 --> 01:02:20,931
I have not slaved for 40 years
to see you marry a beggar maid!
783
01:02:21,003 --> 01:02:23,938
You made the match!
And I can unmake it!
784
01:02:24,006 --> 01:02:27,100
You will marry whom I say, sir.
And I say you will marry Miss Swartz.
785
01:02:27,176 --> 01:02:31,636
Either that or take your pack and walk
out of this house without a shilling.!
786
01:02:31,714 --> 01:02:34,182
Do I make myself clear, sir?
787
01:02:35,785 --> 01:02:37,946
As a bell, sir.
788
01:02:42,492 --> 01:02:46,952
Georgy. Georgy.
789
01:02:47,396 --> 01:02:51,196
Come on, you lads.!
War is come to Europe.!
790
01:02:52,301 --> 01:02:54,292
My brother wants tojoin.!
791
01:03:12,388 --> 01:03:14,652
If you're here to plead his case,
you've made a wasted journey.
792
01:03:14,724 --> 01:03:18,888
Mr. Osborne, we're on the brink of war.
793
01:03:18,961 --> 01:03:23,660
Should anything happen to George,
you'd never forgive yourself
if you hadn't parted in charity.
794
01:03:25,201 --> 01:03:27,829
May I not take him
a message from you? Please.
795
01:03:32,909 --> 01:03:34,774
Very well.
796
01:03:34,844 --> 01:03:39,008
Let him only come home to his old room
and things will be as they were before.
797
01:03:40,149 --> 01:03:42,413
They cannot be.
798
01:03:42,485 --> 01:03:44,453
Why not, if I say they can?
Because...
799
01:03:44,520 --> 01:03:48,957
George married
Miss Sedley this morning.
800
01:03:50,493 --> 01:03:53,291
I go from here to
their wedding breakfast.
801
01:03:55,264 --> 01:03:57,425
Will you not come with me?
802
01:04:21,324 --> 01:04:24,316
Welcome, Mr. Sedley.
Sedley. Welcome home.
803
01:04:24,393 --> 01:04:26,861
- Crawley.
- Righto.
804
01:04:26,929 --> 01:04:30,421
Mrs. Crawley.
So,
805
01:04:30,499 --> 01:04:33,400
have you found many changes
since your last visit from India?
806
01:04:33,469 --> 01:04:37,098
Some.
807
01:04:37,173 --> 01:04:40,301
And one in particular
that I regret very much.
808
01:04:44,413 --> 01:04:46,643
Dobbin.! Osborne.!
809
01:04:46,716 --> 01:04:50,743
There's news here for all of us.
It's the order for Belgium.
810
01:04:50,820 --> 01:04:53,152
We embark next week.
811
01:04:53,222 --> 01:04:57,921
Men need war like the soil
needs turning. I'll enjoy it!
812
01:04:57,994 --> 01:04:59,962
You're surely not going
over there in your condition?
813
01:05:00,029 --> 01:05:03,021
Of course I'm going!
Why should the men have all the fun?
814
01:05:03,099 --> 01:05:06,466
And didn't Eleanor of Aquitaine ride
into battle pregnant and bare-breasted?
815
01:05:06,535 --> 01:05:09,971
By Gad, if there's a woman alive
who could do the same, it's you.!
816
01:05:10,039 --> 01:05:12,564
Be careful of the model, Mrs. Crawley.
817
01:05:12,642 --> 01:05:15,133
Queen Eleanor was
locked up by her husband.
818
01:05:15,211 --> 01:05:17,645
And emerged from her prison
to govern England.
819
01:05:17,713 --> 01:05:20,273
Bravo.
820
01:05:20,349 --> 01:05:24,342
What about you, Sedders? Will you
be joining us on our little excursion?
821
01:05:24,420 --> 01:05:27,548
If it weren't for my duties in India,
I'd be over there like a shot. Oh yes.!
822
01:05:31,527 --> 01:05:34,018
- I'll go.
- You cannot.
823
01:05:34,096 --> 01:05:38,533
Well, why shouldn't she?
She can keep Becky company.
824
01:05:38,601 --> 01:05:41,900
- To victory!
- Victory!
825
01:05:41,971 --> 01:05:44,804
- Victory!
- To victory.
826
01:05:54,984 --> 01:05:58,010
We won't know anyone.
Whose fault is that?
827
01:05:58,087 --> 01:06:01,147
If you would only put yourself out
to be civil once in a while.
828
01:06:01,223 --> 01:06:04,488
The Crawleys have been here
no longer than us, and Mrs. Crawley's
the talk of the town.
829
01:06:04,560 --> 01:06:08,326
Is that what you would have me be,
the "talk of the town"?
830
01:06:45,968 --> 01:06:49,233
Here comes the famous Mrs. Crawley.
831
01:06:49,305 --> 01:06:51,364
Why she is famous
is a mystery to me.
832
01:06:51,440 --> 01:06:55,206
Why does everyone receive her,
as for General Tufto?
833
01:06:55,277 --> 01:06:58,303
He must find her
command of French useful.
834
01:06:58,381 --> 01:07:02,340
- I know I should.
- A real lady wouldn't speak it half as well.
835
01:07:02,418 --> 01:07:06,684
- Hush, my dear.
- Lady Darlington. Lady Bareacres.
836
01:07:06,756 --> 01:07:09,384
Good evening, Mrs. Crawley.
Good evening.
837
01:07:09,458 --> 01:07:13,417
You're making an exhibition of yourself.
838
01:07:26,409 --> 01:07:30,072
Good evening.
Good evening.
839
01:07:34,016 --> 01:07:38,476
Can I leave you in charge?
I see some sheep that need shearing.
840
01:07:38,554 --> 01:07:41,352
Go. You manage our income,
and I'll see to your career.
841
01:07:41,424 --> 01:07:43,415
Wait here a minute.
842
01:07:44,427 --> 01:07:46,588
George, I feel... I feel sick.
843
01:07:46,662 --> 01:07:48,926
General Tufto.
Mrs. Crawley.
844
01:07:48,998 --> 01:07:52,434
Can I tempt you
with some refreshment?
That would be delightful.
845
01:08:02,745 --> 01:08:04,679
Mrs. Crawley.
Yes, good evening.
846
01:08:04,747 --> 01:08:06,840
I hope your dance card
isn't quite filled yet.
847
01:08:06,916 --> 01:08:09,714
- Hardly. I've just arrived.
- I am the early bird, then.
848
01:08:09,785 --> 01:08:12,219
And I, presumably, the worm?
849
01:08:12,288 --> 01:08:17,055
General Tufto, this is
Captain Osborne of the Ninth.
850
01:08:17,126 --> 01:08:19,686
That is Osborne with an "E."
Make sure you spell it right...
851
01:08:19,762 --> 01:08:21,753
when you mention him
in dispatches.
852
01:08:21,831 --> 01:08:24,994
If only spelling
was my forte.
853
01:08:28,571 --> 01:08:31,802
My dear, please.
Thank you.
854
01:09:09,145 --> 01:09:13,479
Would you like me to fetch you
some water? Or a chair?
855
01:09:13,549 --> 01:09:15,540
Or a doctor?
856
01:09:15,618 --> 01:09:18,382
Is Amelia all right?
857
01:09:18,454 --> 01:09:21,116
I expect so. Dobbin's with her.
858
01:09:21,190 --> 01:09:24,250
Shouldn't you have more care of her now?
859
01:09:24,326 --> 01:09:27,454
You mean, now that yet another
rope has come to bind me?
860
01:09:33,769 --> 01:09:35,760
You're not like Amelia, Mrs. Crawley.
861
01:09:37,540 --> 01:09:40,134
Nothing will quench your fire.
862
01:09:48,684 --> 01:09:51,278
Captain Osborne.
863
01:09:51,353 --> 01:09:53,583
Will you fetch me
my shawl and my nosegay?
864
01:09:54,723 --> 01:09:56,953
Of course.
865
01:10:05,701 --> 01:10:10,001
I wish you'd let me come with you.
No. I mean it. Go back at once.
866
01:10:10,072 --> 01:10:12,563
I'll tell George you're safe.
Don't.
867
01:10:12,641 --> 01:10:15,838
It will only annoy him
that I've left the ball early.
868
01:10:15,911 --> 01:10:18,345
But why did he bring you at all?
869
01:10:20,149 --> 01:10:22,515
Just tell me you're happy.
870
01:10:24,787 --> 01:10:27,312
We're happy enough.
871
01:10:39,902 --> 01:10:42,666
How prettily the Duchess
has arranged things.
872
01:10:42,738 --> 01:10:47,437
She always does. Or don't you go
to her parties back in England?
873
01:10:48,577 --> 01:10:50,909
No matter. We won't
know her back in London.
874
01:11:06,262 --> 01:11:09,663
- I see you've been busy.
- Very.
875
01:11:12,434 --> 01:11:14,561
Osborne.
Crawley.
876
01:11:14,637 --> 01:11:16,571
Ready for a hand
or two of cards?
877
01:11:16,639 --> 01:11:20,268
- If Mrs. Crawley...
- Of course.
878
01:11:30,919 --> 01:11:33,581
I'll leave you to it, gentlemen.
879
01:11:40,596 --> 01:11:44,999
- George, don't drink anymore.
- Nonsense, Dobbs.
880
01:11:45,067 --> 01:11:48,503
Come and have a drink yourself,
and light up your lantern jaw.
881
01:11:54,310 --> 01:11:58,110
What's happening?
882
01:12:09,889 --> 01:12:12,449
Your Grace. My lords,
ladies and gentlemen.
883
01:12:12,525 --> 01:12:16,985
The enemy is past the River Sambre
and our left is already engaged.
884
01:12:17,062 --> 01:12:21,123
We march in three hours.
885
01:12:23,903 --> 01:12:29,500
- Becky!
- Rawdon! Rawdon!
886
01:12:37,516 --> 01:12:41,953
I'm not afraid, but I'm
a big target for a shot.
887
01:12:42,021 --> 01:12:46,515
And if I should go down,
I want you to know what there is.
888
01:12:46,592 --> 01:12:49,823
I've had a good run here,
so you've a wad of money.
889
01:12:51,096 --> 01:12:53,326
There's a horse left to sell, and...
890
01:12:53,399 --> 01:12:57,130
well, those trunks
are worth 30 alone.
891
01:12:59,405 --> 01:13:01,339
You mean, we owe 30 on them.
892
01:13:01,407 --> 01:13:04,899
Yes.
893
01:13:04,977 --> 01:13:09,414
Well, I'll wear me old uniform,
so you can sell the new one.
894
01:13:09,481 --> 01:13:12,143
What with the saddles,
guns, rings and...
895
01:13:13,352 --> 01:13:15,843
and this little lot...
896
01:13:15,921 --> 01:13:17,980
you'll have enough
to keep you dry,
897
01:13:18,057 --> 01:13:20,389
get you back to London before...
I'll manage.
898
01:13:23,929 --> 01:13:27,524
Won't you just.
899
01:13:27,600 --> 01:13:31,969
There never was a woman
who could manage like you,
Becky Sharp.
900
01:13:34,039 --> 01:13:36,564
You won't do anything brave, will you?
901
01:13:38,410 --> 01:13:40,537
Promise?
902
01:13:40,613 --> 01:13:43,207
What?
903
01:13:44,883 --> 01:13:46,874
Tears?
904
01:13:50,756 --> 01:13:53,953
Tears from my strong little Becky?
905
01:13:54,026 --> 01:13:56,756
I'm a woman in love, aren't I?
906
01:13:56,829 --> 01:13:58,854
Oh, my darling.
907
01:14:02,434 --> 01:14:05,267
If you should awake
to find me dead...
908
01:14:05,337 --> 01:14:09,501
Shh!
909
01:14:09,575 --> 01:14:13,170
You must be sure, at least, of this:
910
01:14:13,245 --> 01:14:18,046
That you are a woman
who has been truly loved.
911
01:15:10,069 --> 01:15:12,970
S'il vous pla�t. Aidez-nous.
912
01:15:13,038 --> 01:15:16,405
Somebody, please sell us a horse.!
913
01:15:18,510 --> 01:15:22,606
Mrs. Crawley! Mrs. Crawley,
over here, if you please!
914
01:15:22,681 --> 01:15:25,149
Lady Bareacres. What a surprise.
915
01:15:25,217 --> 01:15:28,550
We sent our servant to the inn
to look for a horse,
916
01:15:28,620 --> 01:15:31,111
but the only one left
is Captain Crawley's.
917
01:15:31,190 --> 01:15:33,283
Fancy.
918
01:15:33,358 --> 01:15:37,624
- What will you take for it?
- Nothing from you, my lady.
919
01:15:37,696 --> 01:15:41,792
Don't be silly, my dear.
We've always been friends, haven't we?
920
01:15:41,867 --> 01:15:46,304
- No. We have not.
- Now listen to me.
921
01:15:46,371 --> 01:15:51,536
You can come with us if you wish,
but we must, and will, have that horse!
922
01:15:51,610 --> 01:15:55,341
- Hmph!
- Why couldn't you be civil to the woman?
923
01:15:55,414 --> 01:15:58,542
Mrs. Crawley.!
Mrs. Crawley, come back, please.!
924
01:16:05,858 --> 01:16:09,385
Mrs. Crawley.! Discretion
being the better part of valor,
925
01:16:09,461 --> 01:16:14,023
- I'm afraid it is time to quit Brussels.
- Are we really losing, Lord Darlington?
926
01:16:14,099 --> 01:16:16,567
They say the enemy
has broken through the lines.
927
01:16:16,635 --> 01:16:22,164
Which brings me to my point.
Did you sell Lady Bareacres your horse?
928
01:16:22,241 --> 01:16:24,971
Doesn't anyone love me for myself alone?
929
01:16:25,043 --> 01:16:29,571
You may buy it if you give me
a seat in your carriage.
930
01:16:29,648 --> 01:16:34,085
- Done.
- Quickly! We must get it.
931
01:16:46,265 --> 01:16:49,860
- Why must she come with us?
- First, because I like her.
932
01:16:49,935 --> 01:16:51,869
Second, she's pregnant.
933
01:16:51,937 --> 01:16:54,838
Third, it's the condition
upon which she gave us the horse.
934
01:16:56,542 --> 01:17:00,842
Mrs. Crawley, hurry!
We must leave now!
935
01:17:00,913 --> 01:17:03,381
Now! Please!
936
01:17:03,448 --> 01:17:06,747
Please.! Help me.!
Has anyone seen George Osborne?
937
01:17:06,819 --> 01:17:09,117
One moment.
938
01:17:09,188 --> 01:17:13,454
George Osborne of the Ninth.!
Please.!
939
01:17:13,525 --> 01:17:16,790
Amelia! What are you doing?
940
01:17:16,862 --> 01:17:20,628
You shouldn't be out here!
Come along.
941
01:17:24,336 --> 01:17:28,033
Mrs. Crawley.!
Come now, if you're coming.!
942
01:17:28,106 --> 01:17:31,405
Lord Darlington, is there
room for Mrs. Osborne?
943
01:17:31,476 --> 01:17:33,637
Only if you give up your place.
944
01:17:33,712 --> 01:17:36,545
Don't worry about me. I'll wait
here for George, whatever comes.
945
01:17:39,418 --> 01:17:41,545
We'll meet again in London.
946
01:17:41,620 --> 01:17:44,987
Well, I do hope so.
Good luck to you.
947
01:17:47,226 --> 01:17:49,387
Drive! Drive!
948
01:17:55,067 --> 01:17:58,093
There must be news of my George!
949
01:17:58,170 --> 01:18:00,570
Amelia, you must
take hold of yourself!
950
01:18:00,639 --> 01:18:03,938
We're soldier's wives.
We live with uncertainty.
951
01:18:04,009 --> 01:18:06,341
How would you feel if
you had spent last night alone...
952
01:18:06,411 --> 01:18:08,971
while your husband danced
with another woman?
953
01:18:11,149 --> 01:18:15,176
If you have stolen his last evening
from me, I shall never forgive you!
954
01:18:17,422 --> 01:18:21,415
How could you say such a thing?
I won't listen to it.
955
01:18:22,895 --> 01:18:25,762
If you must hear the truth,
your George is not...
956
01:18:25,831 --> 01:18:28,959
What?
My George is not what?
957
01:18:33,071 --> 01:18:37,269
Is not the man to see you risk
your health... or his baby.
958
01:18:39,611 --> 01:18:43,809
Come inside,
and we'll wait together.
959
01:19:06,071 --> 01:19:08,301
What would Miss Pinkerton
say of us now?
960
01:19:09,841 --> 01:19:13,174
Two mothers-to-be
in the midst of a war.
961
01:19:14,346 --> 01:19:18,305
Not quite what we studied
in etiquette class.
962
01:19:19,818 --> 01:19:21,809
Are you frightened?
963
01:19:22,854 --> 01:19:25,482
Of giving birth, I mean.
964
01:19:25,557 --> 01:19:29,857
Hmm. You know me.
I'm tough as a nut.
965
01:19:29,928 --> 01:19:34,262
I'll probably have my baby after tea and
then dance at a ball the same evening.
966
01:19:36,969 --> 01:19:39,267
I'm not frightened, either.
967
01:19:41,139 --> 01:19:43,505
At least, not for myself.
968
01:19:44,509 --> 01:19:47,273
As long as George's child is well.
969
01:20:23,482 --> 01:20:25,712
It's the bagpipes.
970
01:20:25,784 --> 01:20:30,380
- But... that means...
- Victory.
971
01:20:30,455 --> 01:20:32,446
Victory!
972
01:21:22,374 --> 01:21:26,640
"My dearest father,
though we parted in anger,
973
01:21:26,711 --> 01:21:30,408
I want you to know I will not disgrace
you in the challenge that lies ahead. '"
974
01:21:54,005 --> 01:21:56,439
Mr. Osborne. Mr. Osborne.
975
01:21:56,508 --> 01:21:58,499
Captain Dobbin.
976
01:21:58,577 --> 01:22:02,570
Rather, I beg your pardon, Major Dobbin,
since better men than you are dead...
977
01:22:02,647 --> 01:22:05,912
and you've stepped
into their shoes.
Better men are dead.
978
01:22:05,984 --> 01:22:08,077
I wish to speak of one.
Make it short, sir.
979
01:22:08,153 --> 01:22:10,747
You are aware his widow
has been left a pauper.
980
01:22:10,822 --> 01:22:13,086
I do not know his widow.
Nor wish to.
981
01:22:13,158 --> 01:22:15,888
And what of his child?
982
01:22:17,229 --> 01:22:21,131
Will you not wish to know that?
983
01:22:21,199 --> 01:22:25,693
It's just another consequence
of George's disobedience and folly.
984
01:22:27,439 --> 01:22:30,567
She would have me give you this.
If it's a message from that woman,
I do not wish to read it.
985
01:22:30,642 --> 01:22:33,634
It is a message from your son, sir.
986
01:22:34,646 --> 01:22:37,843
She has carried it for you
from that day to this.
987
01:22:45,790 --> 01:22:47,724
"Forgive me if you can.
988
01:22:47,792 --> 01:22:50,886
"And try to remember
your loving and grateful son.
989
01:22:50,962 --> 01:22:53,328
George. '"
Georgy!
990
01:22:55,133 --> 01:22:57,931
My boy!
991
01:22:58,003 --> 01:23:01,200
My darling boy!
992
01:23:09,681 --> 01:23:14,015
- Isn't he an angel?
- An angel.
993
01:23:14,085 --> 01:23:16,053
When George died I thought,
994
01:23:16,121 --> 01:23:18,783
I will never have room in my heart
for anyone else.
995
01:23:22,060 --> 01:23:24,790
We weren't expecting you today.
996
01:23:31,736 --> 01:23:33,727
I've come to tell you
I've put in for a transfer.
997
01:23:35,674 --> 01:23:40,338
- I embark next week for Bombay.
- Bombay?
998
01:23:40,412 --> 01:23:42,744
Heavens. Why Bombay?
999
01:23:42,814 --> 01:23:46,341
Because it is as far away
from here as I could manage.
1000
01:23:47,419 --> 01:23:49,410
I see.
1001
01:23:51,890 --> 01:23:55,883
But I will resign my commission,
and I will stay in England...
1002
01:23:58,029 --> 01:24:01,294
- if you ask me to.
- If I ask you to?
1003
01:24:01,366 --> 01:24:05,097
I will not go if you tell me not to.
1004
01:24:20,652 --> 01:24:23,678
You must seeJos
when you get there.
1005
01:24:28,460 --> 01:24:32,624
I can write to you?
Tell you how Georgy is doing?
1006
01:24:33,698 --> 01:24:35,689
William, l...
1007
01:24:37,369 --> 01:24:39,360
l...
1008
01:24:43,375 --> 01:24:45,639
The agents will forward any letters.
1009
01:24:52,083 --> 01:24:54,074
Well, good-bye.
1010
01:24:55,954 --> 01:24:58,320
We'll meet again one day.
1011
01:25:01,926 --> 01:25:06,056
Good-bye.
1012
01:25:16,174 --> 01:25:19,302
This one here stays.
1013
01:25:19,377 --> 01:25:22,141
Come, come, Rawdy.
This is your new home!
1014
01:25:31,990 --> 01:25:35,653
Scullery, dining room,
boudoir.
1015
01:25:47,639 --> 01:25:50,107
Oh!
1016
01:26:02,721 --> 01:26:05,451
I'm sorry to be the bearer
of sad tidings, Colonel.
1017
01:26:06,524 --> 01:26:10,221
You know how I esteemed your aunt.
There was no suffering.
1018
01:26:10,295 --> 01:26:13,423
Mr. Pitt and LadyJane looked
after her tenderly until the end.
1019
01:26:13,498 --> 01:26:15,966
I'll bet they did.
1020
01:26:17,369 --> 01:26:21,635
Right. Let me know if there's
anything more I can do for you.
1021
01:26:26,711 --> 01:26:29,646
She cut me out.
1022
01:26:29,714 --> 01:26:31,705
Pitt has swept the pool.
1023
01:26:33,952 --> 01:26:38,048
Oh, Becky,
it's you and Rawdy
I feel sorry for.
1024
01:26:47,832 --> 01:26:52,064
Don't.
It'll come right. You'll see.
1025
01:26:53,104 --> 01:26:58,440
I'm a governess, and you're a gambler.
We were never going to shoot into society.
1026
01:26:59,444 --> 01:27:01,378
It'll take time.
1027
01:27:02,447 --> 01:27:04,506
What will we eat in the meantime?
1028
01:27:04,582 --> 01:27:07,745
Oh, my dear, let me manage that.
1029
01:27:07,819 --> 01:27:12,017
We're Crawleys,
and Crawleys have credit.
1030
01:27:12,090 --> 01:27:15,218
You'll be surprised to see how well
we can live on practically nothing a year.
1031
01:27:16,761 --> 01:27:21,130
Excuse me, ma'am. Master Rawdy
has something to show you.
1032
01:27:21,199 --> 01:27:24,259
What is it, Nurse?
1033
01:27:24,335 --> 01:27:28,635
Walking.!
1034
01:27:28,706 --> 01:27:31,504
Walking.!
1035
01:27:33,645 --> 01:27:36,739
Well, if those aren't
the stoutest steps...
1036
01:27:36,815 --> 01:27:39,306
I've ever seen a young man take.
1037
01:27:39,384 --> 01:27:43,013
Why, you'll be marching
to the colors in no time, my boy.
1038
01:27:43,087 --> 01:27:46,215
- Come!
- Yes!
1039
01:27:56,568 --> 01:27:59,628
Ya-ha! Rawdy!
1040
01:27:59,704 --> 01:28:02,537
How are you today, my boy? Huh?
Fine, sir.
1041
01:28:02,607 --> 01:28:06,202
Good. Here we go.
1042
01:28:15,520 --> 01:28:18,216
- Yes?
- Are you a soldier, sir?
1043
01:28:18,289 --> 01:28:20,519
Yes, my boy. I am.
1044
01:28:20,592 --> 01:28:23,891
My papa was a soldier, sir.
He fell at Waterloo.
1045
01:28:23,962 --> 01:28:27,227
I'm sorry to hear that.
What was his name?
1046
01:28:27,298 --> 01:28:31,200
Captain George Osborne,
sir, of the Ninth.
1047
01:28:31,269 --> 01:28:34,568
Oh, but I knew him well.
1048
01:28:41,980 --> 01:28:45,143
Stop!
1049
01:29:01,533 --> 01:29:03,728
What's the matter with you?
1050
01:29:05,703 --> 01:29:07,694
Nothing.
1051
01:29:13,044 --> 01:29:15,535
Oh, for heaven's sake, Maria.
Out with it.
1052
01:29:20,518 --> 01:29:26,252
It's just that I was driving in
the park the other day, and...
1053
01:29:27,592 --> 01:29:30,425
And?
And, and, and, and, and?
1054
01:29:30,495 --> 01:29:35,125
Father. I saw little George.
1055
01:29:37,769 --> 01:29:40,533
He was with Mr. Sedley,
1056
01:29:40,605 --> 01:29:42,732
and I knew him at once.
1057
01:29:46,177 --> 01:29:49,340
He's as beautiful as an angel.
1058
01:29:49,414 --> 01:29:53,316
And... And so like him.
1059
01:30:05,663 --> 01:30:08,427
Dash it, Becky.
1060
01:30:08,499 --> 01:30:10,660
Is this really the best we can manage?
1061
01:30:12,203 --> 01:30:14,467
There's my desk. Here's the key.
1062
01:30:14,539 --> 01:30:18,475
If you can find a spare penny piece
in it, I'll take my hat off to you.
1063
01:30:18,543 --> 01:30:21,034
Unless you mean for once
to make a contribution.
1064
01:30:26,884 --> 01:30:29,216
The whole animal
was made of scrag end!
1065
01:30:29,287 --> 01:30:33,053
If only the butcher didn't want
to be paid. How can he be so selfish?
1066
01:30:33,124 --> 01:30:38,858
Don't be hard on me, old girl.
1067
01:30:38,930 --> 01:30:42,229
I've had a run ofbad luck.
1068
01:30:42,300 --> 01:30:45,758
Things'll get better.
1069
01:30:50,074 --> 01:30:53,066
That Mr. Moss is here.
I've brought him up.
1070
01:30:53,144 --> 01:30:57,137
Take him back down again,
damn you. Until we've finished eating!
1071
01:30:57,215 --> 01:30:59,615
- Rawdon, please.
- Needs must, Colonel.
1072
01:30:59,684 --> 01:31:01,709
And I hope you've got
good news for me.
1073
01:31:01,786 --> 01:31:03,845
I'm sorry, Mr. Moss,
but we're not magicians.
1074
01:31:03,921 --> 01:31:05,855
We can't give you the money
if we haven't got it.
1075
01:31:05,923 --> 01:31:08,517
Why not? You can spend it
when you haven't got it.
1076
01:31:08,593 --> 01:31:10,788
Oh, you're wasted as a bailiff.
You should write for the stage.
1077
01:31:10,862 --> 01:31:13,490
And you should go on it.
You're a good enough actress.
1078
01:31:13,564 --> 01:31:18,797
That is enough! We cannot pay it,
and there it is. Now get out.
1079
01:31:18,870 --> 01:31:22,499
All right, I'll go.
But I'll be back.
1080
01:31:29,514 --> 01:31:31,744
Clear the way there!
1081
01:31:31,816 --> 01:31:33,875
Get out of the way!
1082
01:31:45,997 --> 01:31:47,931
Is this really your home then?
1083
01:31:50,134 --> 01:31:52,159
Yes, it is.
1084
01:31:52,236 --> 01:31:56,263
How is such a thing possible?
What do you want with me, sir?
1085
01:31:56,340 --> 01:31:58,467
I have a proposal to put to you.
1086
01:32:04,282 --> 01:32:07,342
Why do you do that, Mama?
It is so degrading.
1087
01:32:07,418 --> 01:32:12,151
I do it so we can eat.
Hunger is degrading too.
1088
01:32:18,896 --> 01:32:21,626
That is our food, Georgy!
It is not a toy!
1089
01:32:21,699 --> 01:32:24,793
I hate our food.
And I have no toys.
1090
01:32:24,869 --> 01:32:27,133
None that I want anyway.
1091
01:32:29,440 --> 01:32:31,635
How can you be so cruel?
1092
01:32:31,709 --> 01:32:33,700
Cruel?
1093
01:32:35,179 --> 01:32:39,172
When he might have had
the finest education money could buy.
1094
01:32:40,384 --> 01:32:42,318
When he could have been
as rich as a lord.
1095
01:32:42,386 --> 01:32:45,822
And his own mother
steals his future...
1096
01:32:45,890 --> 01:32:48,620
because she wants to
tuck him up in bed.
1097
01:32:48,693 --> 01:32:51,127
"A mother's love is worth
more than palaces in Mayfair."
1098
01:32:51,195 --> 01:32:53,129
Do you not remember
what Major Dobbin wrote?
1099
01:32:53,197 --> 01:32:56,189
- Pray don't talk about Major Dobbin.
- Why not?
1100
01:32:56,267 --> 01:32:58,235
What's the point,
now he's engaged?
1101
01:32:58,302 --> 01:33:00,793
What?
1102
01:33:00,872 --> 01:33:03,136
Oh, didn't you read Joseph's letter?
1103
01:33:08,146 --> 01:33:11,274
"How are you, my dear Amelia?
1104
01:33:11,349 --> 01:33:13,476
"And how is all your little family?
1105
01:33:15,219 --> 01:33:18,154
"If you did but know how brightly
your image burns for me...
1106
01:33:18,222 --> 01:33:22,386
"and how I dream of you
and Georgy hand-in-hand.
1107
01:33:25,296 --> 01:33:28,265
"Every detail of your daily life
is precious to me...
1108
01:33:28,332 --> 01:33:31,699
as I sit and write
beneath the Indian sun. '"
1109
01:33:34,806 --> 01:33:36,774
"Dear William.
1110
01:33:36,841 --> 01:33:41,505
"Thank you for your letter which took
three months to reach me... Mother?
1111
01:33:42,580 --> 01:33:44,707
But was very welcome when it did. '"
1112
01:33:49,854 --> 01:33:53,688
Mother, what are you doing here?
I was coming to see you on Saturday.
1113
01:33:53,758 --> 01:33:58,195
"Georgy is in good health...
I made Georgy some shirts.
1114
01:33:58,262 --> 01:34:01,595
And living with his grandfather. '"
I was going to leave them for him.
1115
01:34:01,666 --> 01:34:05,466
Oh, Mother. I couldn't wear
your funny old shirts now.
1116
01:34:08,105 --> 01:34:10,733
Good day to you, madam.
Come along, Georgy.
1117
01:34:10,808 --> 01:34:12,799
You are silly, Mama.
1118
01:34:13,878 --> 01:34:16,847
- Silly old Mama!
- "I am persuaded it is better.
1119
01:34:16,914 --> 01:34:20,782
So, for his sake, I must submit. '"
1120
01:34:27,959 --> 01:34:31,258
Listen, Dobbs, if you'd rather
leave it for some other time,
I can easily find someone else.
1121
01:34:31,329 --> 01:34:33,388
No. No, no, I'm coming.
1122
01:34:33,464 --> 01:34:38,163
"I confess it was with quite a pang that I
read Joseph's news of your engagement. '"
1123
01:34:38,236 --> 01:34:40,227
What?
1124
01:34:47,879 --> 01:34:50,074
Dobbs, I can't breathe!
1125
01:34:55,853 --> 01:34:59,345
Good Lord, Dobbs.
Have you lost your mind altogether?
1126
01:34:59,423 --> 01:35:01,789
It's time I returned to England.
1127
01:35:14,205 --> 01:35:16,332
Here's your medicine, Sir Pitt.
1128
01:35:16,407 --> 01:35:21,367
Take it away. There's no medicine
can cure what ails me.
1129
01:35:21,445 --> 01:35:25,279
I'm dying, Horrocks.
This is the end.
Oh, come, Sir Pitt.
1130
01:35:25,349 --> 01:35:29,479
Shall I fetch Mr. Pitt?
Or the doctor?
1131
01:35:29,553 --> 01:35:31,487
Or the lawyer?
1132
01:35:31,555 --> 01:35:34,581
That's the question, Horrocks.
1133
01:35:34,659 --> 01:35:38,220
Pitt's had Tilly's money.
1134
01:35:38,296 --> 01:35:42,255
Shall he have mine too?
1135
01:35:42,333 --> 01:35:48,169
Or should it go to Rawdon? Hmm?
1136
01:35:48,239 --> 01:35:51,640
And foxy little Becky?
1137
01:35:51,709 --> 01:35:54,906
I can fetch the lawyer
if you want me to, sir.
1138
01:35:54,979 --> 01:35:58,005
Uh? Oh, no.
1139
01:35:58,082 --> 01:36:03,281
No. Let Pitt have it all. Yeah.
1140
01:36:03,354 --> 01:36:05,379
He's a pompous beggar,
1141
01:36:05,456 --> 01:36:09,825
but he'll keep
this old place together.
1142
01:36:27,244 --> 01:36:30,441
And your piano practice?
I hope you've not been neglecting it.
1143
01:36:30,514 --> 01:36:32,846
No, Miss... I mean Mrs. Crawley.
1144
01:36:32,917 --> 01:36:35,647
I'm glad to hear it.
You must play for me.
1145
01:36:35,720 --> 01:36:37,881
And, Rose,
what is your best subject?
French.
1146
01:36:37,955 --> 01:36:41,982
No airs. No bid to bury
her governess's past.
1147
01:36:42,059 --> 01:36:43,993
You cannot dislike her for that, surely?
1148
01:36:44,061 --> 01:36:47,497
No. I agree.
Not for that.
1149
01:36:47,565 --> 01:36:49,499
Uh, Rawdon, after luncheon,
1150
01:36:49,567 --> 01:36:53,731
perhaps you'd like to see my pamphlet
on the emancipation issue?
Oh, God, help me.
1151
01:36:53,804 --> 01:36:58,002
Uh, Mrs., uh, Crawley,
1152
01:36:58,075 --> 01:37:02,409
when you told Miss Crawley
that your mother
was a Montmorency...
1153
01:37:02,480 --> 01:37:07,247
I never said that. I spoke once
of the Montmorencys, but that's all.
1154
01:37:07,318 --> 01:37:10,310
She must have misunderstood me.
My mother sang opera.
1155
01:37:12,156 --> 01:37:14,954
- Mm.
- Mm-hmm.
1156
01:37:16,460 --> 01:37:18,428
What shall we do after luncheon?
1157
01:37:18,496 --> 01:37:21,090
Well, we are in mourning.
Uh, uh, yes.
1158
01:37:21,165 --> 01:37:23,133
Y-You are right to say so,
1159
01:37:23,200 --> 01:37:28,331
but I don't think my father's death
should banish all social converse.
1160
01:37:28,406 --> 01:37:33,105
Then what I should like to do best
would be to play something
with our little boys.
1161
01:37:34,678 --> 01:37:37,146
Little Pitt has not been well.
1162
01:37:38,382 --> 01:37:43,445
W-Well, I gave Little Pitt
some tonic before lunch.
1163
01:37:43,521 --> 01:37:46,820
- I remember how your medicines
helped poor Miss Crawley.
- Mm.
1164
01:37:46,891 --> 01:37:49,826
Well...
1165
01:37:49,894 --> 01:37:51,828
L... We...
1166
01:37:51,896 --> 01:37:56,162
We're all, uh, family here,
so l-I feel we may speak openly.
1167
01:37:56,233 --> 01:38:00,966
L- I hope, um, Aunt Matilda's
final disposition...
1168
01:38:01,038 --> 01:38:03,472
h-h-has not...
1169
01:38:03,541 --> 01:38:06,339
Miss Crawley gave me the most
wonderful husband in the world.
1170
01:38:06,410 --> 01:38:09,174
How could I be angry with her?
1171
01:38:09,246 --> 01:38:12,977
I'm glad her fortune will restore
the glory of this place and this family,
1172
01:38:13,050 --> 01:38:15,143
of which I'm proud to be a member.
1173
01:38:15,219 --> 01:38:17,346
Ohh.
1174
01:38:17,421 --> 01:38:22,188
It is we Crawleys, madam,
who are the gainers by your marriage.
1175
01:38:23,461 --> 01:38:27,363
- Thank you.
- Mm.
1176
01:38:29,967 --> 01:38:32,231
Bye, Rawdy!
1177
01:38:32,303 --> 01:38:34,134
Bye, Auntie Becky.!
1178
01:38:34,205 --> 01:38:38,335
Bye, Uncle Rawdon.! Bye.!
1179
01:38:38,409 --> 01:38:42,072
I like AuntJane.
Don't you, Papa?
1180
01:38:42,146 --> 01:38:46,981
I do. Pitt's lucky there.
She's kind and good.
1181
01:38:47,051 --> 01:38:50,282
I could be good on 5,000 a year.
1182
01:38:50,354 --> 01:38:52,379
Oh, do you not care for her, then?
1183
01:38:52,456 --> 01:38:56,324
What does that matter?
Don't you see what this means?
1184
01:38:56,393 --> 01:39:01,057
We're back in the family.
At long last we've begun.
1185
01:39:04,602 --> 01:39:07,571
Careful of that table now.
That's valuable, that is.
1186
01:39:12,009 --> 01:39:17,037
Excuse me!
What are you doing?
What are you doing?
1187
01:39:17,114 --> 01:39:20,675
I told you I'd be back, lady.
Here, look, you'd better wrap up
that cooker glass.
1188
01:39:20,751 --> 01:39:24,243
No! How dare you try and bring out
my things on the street!
Here, let me have that!
1189
01:39:24,321 --> 01:39:26,983
I'll call the constable!
You can call the King for all I care!
1190
01:39:27,057 --> 01:39:29,048
Give it back to me!
I'm takin' it!
You're not having this!
1191
01:39:29,126 --> 01:39:32,926
Give it to me!
I wonder if I might be of some help.
1192
01:39:37,868 --> 01:39:39,802
A pleasure doing business.
1193
01:39:39,870 --> 01:39:41,861
Just go.
1194
01:39:56,554 --> 01:39:58,545
We meet at last.
1195
01:39:59,623 --> 01:40:02,922
I know you, Lord Steyne,
you do not know me.
1196
01:40:02,993 --> 01:40:07,225
You will have forgotten, but you were
kind to my father once, many years ago.
1197
01:40:07,298 --> 01:40:12,793
I am seldom praised for...
for being kind.
What was his name?
1198
01:40:12,870 --> 01:40:15,703
Francis Sharp.
1199
01:40:15,773 --> 01:40:19,800
You are Francis Sharp's daughter?
1200
01:40:21,812 --> 01:40:25,475
He had a great talent
for painting, as I recall,
1201
01:40:25,549 --> 01:40:27,642
and none at all for life.
1202
01:40:27,718 --> 01:40:32,314
I'm attempting to redress that balance.
It is my challenge.
1203
01:40:37,161 --> 01:40:41,621
I've watched you in the lists.
I wish you luck.
1204
01:40:41,699 --> 01:40:43,894
It will not be easy.
1205
01:40:45,102 --> 01:40:49,198
Of course, it's the women
who keep the doors of society closed.
1206
01:40:49,273 --> 01:40:53,676
They do not like outsiders to discover
that there's nothing behind them.
1207
01:40:54,745 --> 01:40:57,043
Should you like to come
to Gaunt House?
1208
01:40:58,148 --> 01:41:00,116
Very much, my lord.
1209
01:41:00,184 --> 01:41:02,948
You will be bored there.
1210
01:41:03,020 --> 01:41:05,079
My wife is as gay as Lady Macbeth...
1211
01:41:05,155 --> 01:41:09,091
and my daughters-in-law
as cheerful as Goneril and Regan.
1212
01:41:09,159 --> 01:41:12,560
They will bully you and snub you
and patronize you.
1213
01:41:14,365 --> 01:41:16,390
But that's what you want, I suppose.
1214
01:41:16,467 --> 01:41:18,628
It is.
1215
01:41:24,375 --> 01:41:27,469
You should take this.
1216
01:41:28,612 --> 01:41:30,807
You don't want him
back tomorrow.
1217
01:41:57,841 --> 01:42:01,504
You're playing with fire, Becky.
Dearest, be reasonable.
1218
01:42:01,578 --> 01:42:05,514
You can pander all you like
to the great and the good.
1219
01:42:05,582 --> 01:42:09,609
We're not their type,
never will be.
Of course we are.
1220
01:42:09,687 --> 01:42:13,748
You have the best blood in England
in your veins if only you'd use it.
1221
01:42:13,824 --> 01:42:18,124
You know,
Lord Steyne's planning a dinner
next week with the Minister of War.
1222
01:42:18,195 --> 01:42:20,356
He promises to talk
of nothing but you.
1223
01:42:20,431 --> 01:42:23,992
The cards are in your hand, darling.
1224
01:42:24,068 --> 01:42:26,059
Must I show you how to play them?
1225
01:42:26,136 --> 01:42:30,038
So now you are to instruct me
in games of chance?
1226
01:42:30,107 --> 01:42:32,302
I just want you to think
on the winnings.
1227
01:42:32,376 --> 01:42:37,609
Oh, I know what we have to win.
I'm just afraid of what we might lose.
1228
01:42:44,388 --> 01:42:47,414
You're taking favors
from a tiger, Becky.
1229
01:42:47,491 --> 01:42:49,482
I'm not afraid.
1230
01:42:54,264 --> 01:42:56,323
Keep your eyes open.
1231
01:44:07,271 --> 01:44:09,671
� Come with me �
1232
01:44:09,740 --> 01:44:13,335
� And we will go ��
1233
01:44:20,350 --> 01:44:25,014
Must I repeat myself?
You will write a card to
Colonel and Mrs. Crawley.
1234
01:44:25,088 --> 01:44:27,386
But Blanche writes them.
1235
01:44:29,760 --> 01:44:32,024
Not this time, I don't.
1236
01:44:35,065 --> 01:44:37,260
Lady Steyne, I cannot believe...
1237
01:44:37,334 --> 01:44:41,532
that I am compelled
to issue a request three times.
1238
01:44:51,181 --> 01:44:53,775
I will write it.
1239
01:44:53,851 --> 01:44:56,445
Then I will not be present.
I will go home.
1240
01:44:56,520 --> 01:44:58,545
Good! Stay there!
1241
01:44:58,622 --> 01:45:02,956
Let me be free of
your damned tragedy airs.!
1242
01:45:03,026 --> 01:45:05,551
Who are you to give orders?
1243
01:45:05,629 --> 01:45:08,530
You're here to have children
and you're barren!
1244
01:45:08,599 --> 01:45:12,365
My son is sick of you.!
There's no one in the house
that doesn't wish you dead.!
1245
01:45:18,675 --> 01:45:22,805
Besides, what's the matter
with Mrs. Crawley?
1246
01:45:22,880 --> 01:45:25,747
She's not well born, it's true,
1247
01:45:25,816 --> 01:45:31,220
but she's no worse than
Fanny's illustrious ancestor,
the first de la Jones.
1248
01:45:31,288 --> 01:45:35,725
- The money I brought to this family, sir...
- Purchased my second son as a husband...
1249
01:45:35,792 --> 01:45:39,455
whom the whole world
knows is mad.
1250
01:45:39,530 --> 01:45:41,521
Enough.
1251
01:45:43,634 --> 01:45:46,398
This is my house.
1252
01:45:46,470 --> 01:45:50,406
If I invite the trash from every prison
and brothel in London,
1253
01:45:50,474 --> 01:45:53,875
you will receive them
and you'll make them welcome.
1254
01:46:17,167 --> 01:46:21,695
Remember. You have no friends
beyond this door.
1255
01:46:37,254 --> 01:46:42,886
Lady Bareacres, what did you
make of the new Figaro?
I thought it was quite interesting.
1256
01:47:12,489 --> 01:47:16,016
I hear you sing
and play beautifully,
Mrs. Crawley.
1257
01:47:16,093 --> 01:47:19,358
I wish you'd sing for me.
It would be my pleasure.
1258
01:47:27,638 --> 01:47:32,200
What are you doing?
I've seen enough cruelty
in this house to want to inflict it.
1259
01:47:40,183 --> 01:47:42,413
"Now Sleeps the Crimson Petal."
1260
01:48:00,337 --> 01:48:04,569
� Now sleeps the crimson petal �
1261
01:48:04,641 --> 01:48:10,204
� Now the white �
1262
01:48:10,280 --> 01:48:18,654
� Nor waves the cypress
in the palace walk �
1263
01:48:20,223 --> 01:48:29,791
� Nor winks the gold fin
in the porphyry font �
1264
01:48:29,866 --> 01:48:33,962
� The firefly wakens �
1265
01:48:34,037 --> 01:48:41,967
� Waken thou with me �
1266
01:48:42,045 --> 01:48:46,607
� Now droops the milkwhite peacock �
1267
01:48:46,683 --> 01:48:49,618
� Like a ghost �
1268
01:48:49,686 --> 01:48:57,024
� And like a ghost
she glimmers on to me �
1269
01:48:57,094 --> 01:49:04,500
��Now lies the Earth
all Danae to the stars ��
1270
01:49:04,568 --> 01:49:13,135
��And all thy heart lies open unto me ��
1271
01:49:23,520 --> 01:49:32,155
� Now folds the lily
all her sweetness up �
1272
01:49:33,730 --> 01:49:43,196
� And slips into the bosom of the lake �
1273
01:49:44,274 --> 01:49:51,646
��So fold thyself, my dearest, thou ��
1274
01:49:51,715 --> 01:49:54,912
� And slip �
1275
01:49:54,985 --> 01:49:59,149
� Into my bosom �
1276
01:49:59,222 --> 01:50:04,182
� And be lost �
1277
01:50:04,261 --> 01:50:14,762
� In me ��
1278
01:50:14,838 --> 01:50:18,501
Bravo. Bravo.
1279
01:50:25,448 --> 01:50:27,609
You are through the door.
1280
01:50:42,799 --> 01:50:45,768
That boy of yours,
when does he go away to school?
1281
01:50:45,836 --> 01:50:47,770
Oh, when he's older, I suppose.
1282
01:50:47,838 --> 01:50:52,639
No, no. He must learn to stand
on his own two feet at once.
1283
01:50:52,709 --> 01:50:56,076
Miss that lesson in childhood
and you'll miss it all your life.
1284
01:50:56,146 --> 01:50:59,013
Well, I'm not sure Rawdon
could spare him yet.
And he's very spirited.
1285
01:50:59,082 --> 01:51:01,607
I shall arrange it.
1286
01:51:01,685 --> 01:51:03,710
No need to thank me.
1287
01:51:06,089 --> 01:51:11,083
Perhaps then we could
see a little more of each other.
1288
01:51:13,196 --> 01:51:15,528
Aren't you forgetting my husband?
1289
01:51:15,599 --> 01:51:19,160
I never forget anything,
Mrs. Crawley.
1290
01:51:19,236 --> 01:51:21,568
Least of all an unpaid debt.
1291
01:51:29,646 --> 01:51:32,479
She hasn't been at all well, has she?
1292
01:51:38,188 --> 01:51:41,624
Must I go?
Must I really?
1293
01:51:41,691 --> 01:51:45,252
Can't I stay
if I promise to be good?
1294
01:51:46,930 --> 01:51:50,127
It won't be for long, old chap.
Yes, it will.
1295
01:51:52,335 --> 01:51:54,303
Come here.
1296
01:52:01,945 --> 01:52:04,379
It's time, darling.
1297
01:52:17,027 --> 01:52:19,018
Bye.
1298
01:52:39,249 --> 01:52:43,208
Tonight, Lord Steyne will unveil
his mystery performance...
1299
01:52:43,286 --> 01:52:47,222
directed by himself
and performed by the Duchess of Lancaster,
1300
01:52:47,290 --> 01:52:51,989
the Countess of Slingstone
and other great ladies
ofhis lordship's acquaintance.
1301
01:52:54,397 --> 01:52:59,858
Your Majesty, my lords,
ladies and gentlemen, please be seated.
1302
01:52:59,936 --> 01:53:03,394
The entertainment is about to begin.
1303
01:53:03,473 --> 01:53:08,172
What has Steyne got planned,
Lady Steyne?
I wish I knew.
1304
01:53:11,247 --> 01:53:15,013
Extraordinary.
1305
01:53:15,085 --> 01:53:20,182
- Steyne the Pasha and his nautch girls.
- I give you the ballet Zirnana.
1306
01:53:52,188 --> 01:53:54,520
It's Mrs. Crawley.
1307
01:54:50,880 --> 01:54:55,112
Well done, all.
1308
01:54:55,185 --> 01:54:58,643
Bravo.! Bravo.!
1309
01:54:58,721 --> 01:55:00,746
Extraordinary.
1310
01:55:00,824 --> 01:55:03,315
- Yes.
- Bravo.!
1311
01:55:07,397 --> 01:55:11,458
Ah, Mrs. Crawley.
1312
01:55:11,534 --> 01:55:13,661
To the victor the spoils.
1313
01:55:13,736 --> 01:55:16,864
You have carried off
our hearts in triumph.
1314
01:55:16,940 --> 01:55:18,931
If that is so, Your Majesty,
1315
01:55:19,008 --> 01:55:22,171
then you may rest easy
that your heart will be
well looked after.
1316
01:55:24,314 --> 01:55:28,751
That is a relief, for it has been
bruised in its time.
1317
01:55:28,818 --> 01:55:31,878
You must tell me at dinner
how you mean to treat it.
1318
01:55:32,889 --> 01:55:34,754
You will sit next to me.
1319
01:55:34,824 --> 01:55:37,315
Precedence would make that
a little difficult, sir.
1320
01:55:37,393 --> 01:55:41,227
I am the King, Lady Gaunt.
I confer precedence.
1321
01:55:46,336 --> 01:55:49,897
Well, are you happy?
1322
01:55:49,973 --> 01:55:53,465
I said that I would make you
queen of the night and I have.
1323
01:55:53,543 --> 01:55:57,001
I'm certainly grateful, my lord.
But not happy?
1324
01:55:57,080 --> 01:55:59,605
Well, which of us is happy?
1325
01:55:59,682 --> 01:56:04,346
Not you? Surely you take
pleasure in your pictures.
Yes.
1326
01:56:04,420 --> 01:56:08,254
I can hide behind them.
You, my lord, hide from what?
1327
01:56:08,324 --> 01:56:11,259
From the simple truth that is known
to every shepherd and footman...
1328
01:56:11,327 --> 01:56:15,423
that the only thing of value
in this life is to love...
1329
01:56:15,498 --> 01:56:17,295
and be loved.
1330
01:56:17,367 --> 01:56:22,999
I've hidden from it because
I didn't think that I would ever find it.
1331
01:56:24,007 --> 01:56:26,441
Now I believe I have.
1332
01:56:29,045 --> 01:56:31,912
You jest with me, my lord.
1333
01:56:31,981 --> 01:56:35,473
I make a poor companion with
the splendors that surround you.
1334
01:56:37,787 --> 01:56:42,053
The chief advantage
of being born into society...
1335
01:56:42,125 --> 01:56:46,926
is that one learns early
what a tawdry puppet play it is.
1336
01:57:00,143 --> 01:57:02,771
You remember the child
who set a high price on this picture...
1337
01:57:02,845 --> 01:57:05,405
before she could bear to see it go?
1338
01:57:06,616 --> 01:57:08,607
Not high enough.
1339
01:57:11,688 --> 01:57:15,124
The trouble is, Mrs. Crawley,
you've taken the goods.
1340
01:57:16,426 --> 01:57:18,621
It's too late to query the price.
1341
01:57:27,203 --> 01:57:29,933
Colonel Crawley.
1342
01:57:30,006 --> 01:57:31,974
May I walk with you?
1343
01:57:32,041 --> 01:57:34,532
By all means, Wenham.
1344
01:57:34,611 --> 01:57:38,479
Good evening, Colonel.
Oh, Lord!
1345
01:57:38,548 --> 01:57:43,281
It's a small thing, Colonel.
�165 you owe Mr. Nathan.
1346
01:57:43,353 --> 01:57:46,481
For God's sake, Wenham, lend me 100.
I have 70 at home.
1347
01:57:47,557 --> 01:57:51,459
I'm sorry. I don't have �10
in the whole world,
my dear fellow.
1348
01:57:51,527 --> 01:57:54,826
Don't worry.
Mr. Moss will take good care
of you, won't you, Mr. Moss?
1349
01:57:54,897 --> 01:57:58,458
I run the most comfortable
debtor's prison in London.
Come on.
1350
01:58:01,037 --> 01:58:03,164
Unhand me!
1351
01:58:10,747 --> 01:58:12,908
Good night.
1352
01:58:28,331 --> 01:58:30,390
You sure I can't get
you anything, Colonel?
1353
01:58:30,466 --> 01:58:32,366
My wife will be here
at any moment.
1354
01:58:32,435 --> 01:58:36,269
If you say so, sir.
Ring the bell when you
want something.
1355
01:58:36,339 --> 01:58:40,503
- You did deliver my letter, yes?
- I delivered it myself, sir.
1356
01:58:40,576 --> 01:58:42,669
Is there no one else
I might call on?
1357
01:58:42,745 --> 01:58:45,236
My brother, I suppose.
1358
01:58:45,315 --> 01:58:49,115
But I hardly like to trouble him
when I know that Becky will be
on her way before too long.
1359
01:58:49,185 --> 01:58:51,847
Even so, sir.
1360
01:59:11,774 --> 01:59:14,766
Poor Rawdon. He's in prison.
1361
01:59:14,844 --> 01:59:18,109
I know.
I'll send my man Wenham
with the bail tomorrow.
1362
01:59:18,181 --> 01:59:20,945
One night won't kill him.
1363
01:59:21,017 --> 01:59:24,919
Heaven knows
he's on familiar territory.
1364
01:59:33,830 --> 01:59:35,889
Oh, Becky. Thank God.
1365
01:59:38,301 --> 01:59:40,235
It is I, Rawdon. It's Jane.
1366
01:59:40,303 --> 01:59:43,295
When your note came, I read it.
1367
01:59:43,373 --> 01:59:45,568
I've paid Mr. Moss.
1368
01:59:47,210 --> 01:59:50,008
This is no place for a woman like you.
1369
01:59:50,079 --> 01:59:55,312
You should not have come here.
I'm not worth it.
1370
01:59:55,385 --> 01:59:59,321
Yes, you are.
You are worth it.
1371
01:59:59,389 --> 02:00:01,448
I want to change, Jane.
1372
02:00:03,526 --> 02:00:06,256
I mean to make a different life
for Rawdy and I.
1373
02:00:08,231 --> 02:00:12,691
At least I mean to try.
Then you will succeed.
1374
02:00:12,769 --> 02:00:16,000
Now, get your things
and I'll take you home.
1375
02:00:29,752 --> 02:00:32,118
I must apologize...
1376
02:00:32,188 --> 02:00:34,713
for my excessive zeal.
1377
02:00:42,064 --> 02:00:44,498
You need no forgiveness from me.
1378
02:00:45,501 --> 02:00:49,267
Oh, but I do.
I need your forgiveness.
1379
02:00:49,338 --> 02:00:51,363
And your love.
1380
02:00:51,441 --> 02:00:55,172
Suppose my wish is to finish now,
if I ask no other favor?
1381
02:00:55,244 --> 02:00:58,077
You've had your wishes,
Mrs. Crawley.
1382
02:01:01,417 --> 02:01:04,477
Crawley. What kept you?
1383
02:01:06,055 --> 02:01:10,492
Nothing happened, Rawdon.
I beg you to believe me.
I'm innocent.
1384
02:01:10,560 --> 02:01:13,529
What are you two scheming about?
Tell him I'm innocent.
1385
02:01:13,596 --> 02:01:17,862
You, innocent?
When my money has bought
every trinket on your body?
1386
02:01:17,934 --> 02:01:22,735
Let me pass, sir.
You cowardly, villainous liar!
1387
02:01:29,745 --> 02:01:34,705
Rawdon! Rawdon, don't!
What are you doing?
1388
02:01:37,487 --> 02:01:39,352
Come here!
1389
02:01:47,830 --> 02:01:49,855
Take off that necklace.
1390
02:01:55,137 --> 02:01:58,402
Now get out!
1391
02:02:00,710 --> 02:02:04,202
Open it! Open it.
1392
02:02:04,280 --> 02:02:07,875
I want to know
if you or he are lying.
Open it!
1393
02:02:22,131 --> 02:02:24,725
A thousand pounds.
1394
02:02:28,037 --> 02:02:31,097
You might have spared me
a hundred, Becky.
1395
02:02:36,445 --> 02:02:38,709
I always shared with you.
1396
02:02:52,662 --> 02:02:55,426
Rawdon! Rawdon, wait!
1397
02:02:55,498 --> 02:02:59,127
Please.! Forgive me.
1398
02:02:59,201 --> 02:03:01,999
Wait! Wait!
1399
02:03:03,706 --> 02:03:07,506
I made a grave mistake.
I'm sorry.
1400
02:03:07,577 --> 02:03:09,841
You cannot know
the journey that I have made.
1401
02:03:09,912 --> 02:03:13,006
Oh, I should.
I traveled with you.
1402
02:03:14,517 --> 02:03:16,678
Not from the beginning.
1403
02:03:16,752 --> 02:03:18,811
Please, Rawdon.
1404
02:03:18,888 --> 02:03:22,654
In my way, I've loved you.
1405
02:03:22,725 --> 02:03:26,456
Then that is your misfortune.
Good-bye, Rebecca.
1406
02:03:54,056 --> 02:03:57,514
"Following the premature death
of His Excellency,
the Governor of Coventry Island,
1407
02:03:57,593 --> 02:04:02,496
"we hear the post is to be offered to
the distinguished veteran of Waterloo,
1408
02:04:02,565 --> 02:04:04,590
Colonel Rawdon Crawley."
1409
02:04:04,667 --> 02:04:06,692
Well, this is excellent.
1410
02:04:06,769 --> 02:04:10,068
Excellent be damned!
1411
02:04:11,474 --> 02:04:14,739
The place is a graveyard,
and it is Steyne who sends me to it.
1412
02:04:14,810 --> 02:04:17,870
Well, whatever the reason,
1413
02:04:17,947 --> 02:04:21,906
this is a chance
and you must take it.
1414
02:04:25,655 --> 02:04:28,749
Good boy. Steady now.
1415
02:04:33,796 --> 02:04:36,060
My life has not been much.
1416
02:04:36,132 --> 02:04:39,863
Everything I've touched
has turned to dust,
1417
02:04:39,935 --> 02:04:42,403
except that boy.
1418
02:04:44,807 --> 02:04:47,640
Would you take care of him for me?
1419
02:04:47,710 --> 02:04:50,804
Rawdon, I promise you
I will love him as my own.
1420
02:04:50,880 --> 02:04:52,973
I do already.
1421
02:04:54,316 --> 02:04:56,307
God bless you.
1422
02:05:04,193 --> 02:05:06,320
Brother.
1423
02:06:28,811 --> 02:06:31,371
Him.
1424
02:06:41,524 --> 02:06:43,822
Who? Who said that?
1425
02:06:48,330 --> 02:06:50,423
Of course.
1426
02:06:53,169 --> 02:06:55,865
Madame de Crawley.
1427
02:06:55,938 --> 02:06:58,429
Off to work.
1428
02:07:10,886 --> 02:07:13,184
Place your bets.
1429
02:07:22,031 --> 02:07:25,262
I'm sorry, I don't speak...
Is this your first time in the casino?
1430
02:07:27,203 --> 02:07:30,138
And if it is?
You must use
your beginner's luck wisely.
1431
02:07:30,206 --> 02:07:33,300
The chance will not come again.
1432
02:07:41,750 --> 02:07:45,345
George. What would Amelia say
if she knew you were here?
1433
02:07:45,421 --> 02:07:48,254
Not now, Dobbin.
May I present...
1434
02:07:48,324 --> 02:07:50,849
But I know the major very well.
1435
02:07:51,861 --> 02:07:53,829
Mrs. Crawley.
1436
02:07:53,896 --> 02:07:56,763
Don't tell me it is
the infamous Mrs. Crawley.
George.
1437
02:07:59,768 --> 02:08:04,000
It is, sir. So your mother must
be traveling on the continent.
1438
02:08:04,073 --> 02:08:06,007
Your grandfather
forgave her in the end?
1439
02:08:06,075 --> 02:08:10,774
He did, God bless him.
He left her well provided for.
1440
02:08:10,846 --> 02:08:12,814
We've been traveling
with my mother's friend.
1441
02:08:12,882 --> 02:08:17,012
Alas, Major Dobbin,
are you still only her friend?
1442
02:08:17,086 --> 02:08:19,350
Come.
1443
02:08:19,421 --> 02:08:22,151
You must see Mama.
Come tomorrow.
1444
02:08:22,224 --> 02:08:24,192
We're at the Erbprinz Hotel.
1445
02:08:24,260 --> 02:08:27,024
She won't want to be disturbed.
1446
02:08:27,096 --> 02:08:31,294
Major Dobbin, I don't
remember you for a tease.
1447
02:08:31,367 --> 02:08:35,030
I would love to.
Tell her I'll be there
in the morning.
1448
02:08:35,104 --> 02:08:36,867
You must have known my father.
1449
02:08:38,908 --> 02:08:41,001
Do you think I'm like him?
1450
02:08:42,378 --> 02:08:45,472
Very.
1451
02:08:45,547 --> 02:08:49,483
It is not your place
to issue invitations.
But if she's an old friend...
1452
02:08:49,551 --> 02:08:53,851
She's an old acquaintance.
It's not the same.
Your mother won't wish to see her.
1453
02:08:57,426 --> 02:08:59,951
Of course I want to see her.
1454
02:09:00,029 --> 02:09:02,224
Becky. How could I not?
1455
02:09:02,298 --> 02:09:06,257
That little devil brings mischief
wherever she goes.
She killed her husband.
1456
02:09:06,335 --> 02:09:09,998
He died of tropical fever.
1457
02:09:10,072 --> 02:09:13,269
You can hardly lay that at her door.
Can't I?
1458
02:09:14,843 --> 02:09:16,902
They took her son from her.
1459
02:09:18,080 --> 02:09:22,744
Rubbish.
Rawdon took the boy away
because cats are better mothers.
1460
02:09:22,818 --> 02:09:26,015
And what do you know of motherhood?
You have no child.
1461
02:09:26,088 --> 02:09:28,283
Don't I know it?
1462
02:09:29,291 --> 02:09:31,691
And if I have any authority
in this house...
1463
02:09:31,760 --> 02:09:33,728
Authority?
1464
02:09:33,796 --> 02:09:36,594
You have none, sir.
1465
02:09:36,665 --> 02:09:39,862
Who do you think you are?
My father?
1466
02:09:40,936 --> 02:09:42,995
My husband?
1467
02:09:44,573 --> 02:09:47,064
You're right.
1468
02:09:47,142 --> 02:09:50,407
I know what your heart
is capable of.
1469
02:09:50,479 --> 02:09:55,007
It can cling faithfully
to a misty memory
and cherish a dream,
1470
02:09:58,354 --> 02:10:02,518
but it cannot recognize
or return a love like mine.
1471
02:10:05,194 --> 02:10:07,719
- L-I have been your friend.
- No.
1472
02:10:10,332 --> 02:10:12,960
You have allowed me
to be your friend.
1473
02:10:14,303 --> 02:10:18,262
We have spent enough of our lives
at this play, Amelia.
1474
02:10:19,341 --> 02:10:21,332
Let this end.
1475
02:10:22,678 --> 02:10:24,771
We are both weary of it.
1476
02:10:45,667 --> 02:10:49,103
When his cousin died, I knew
Rawdy would spend his life
at Queen's Crawley.
1477
02:10:50,739 --> 02:10:52,673
He belongs there.
1478
02:10:52,741 --> 02:10:55,005
But you must see him.
1479
02:10:55,077 --> 02:10:57,568
Why don't you?
Does LadyJane prevent it?
1480
02:10:57,646 --> 02:11:01,207
No. Jane would not
keep me from him.
1481
02:11:02,818 --> 02:11:05,048
But Rawdy has
become a great man.
1482
02:11:06,655 --> 02:11:11,558
I love him and I wish him well,
but my place is no longer with him.
1483
02:11:13,028 --> 02:11:15,553
Tell me, how is Major Dobbin?
1484
02:11:15,631 --> 02:11:18,498
I passed him as I came here,
looking very fierce.
1485
02:11:21,670 --> 02:11:25,834
We have fallen out.
Over me?
1486
02:11:25,908 --> 02:11:30,140
Over you, yes,
but over other things as well.
1487
02:11:30,212 --> 02:11:32,703
Amelia Osborne, you're a damn fool.
1488
02:11:33,782 --> 02:11:35,511
He is your dearest friend.
1489
02:11:35,584 --> 02:11:38,485
It matters not what he thinks of me.
You should go and fetch him.
1490
02:11:38,554 --> 02:11:42,957
I cannot, Rebecca.
You don't know what lies between us.
I do.
1491
02:11:43,025 --> 02:11:46,654
Ever since I saw him buy that piano,
I've known how it stood between you.
1492
02:11:46,728 --> 02:11:49,492
That was George.
It was Dobbin.
1493
02:11:49,565 --> 02:11:53,558
- I saw him with my own eyes.
- George loved me.
1494
02:11:53,635 --> 02:11:56,661
George Osborne loved
no one but himself.
1495
02:11:56,738 --> 02:11:59,298
He'd have jilted you but for Dobbin
and left you if he'd lived.
1496
02:11:59,374 --> 02:12:02,901
Stop! Silence.
1497
02:12:04,746 --> 02:12:06,907
Dobbin was right.
1498
02:12:06,982 --> 02:12:12,147
Wherever you go, you trail wickedness
and heartache in your wake.
1499
02:12:12,221 --> 02:12:17,352
I came prepared for this.
George gave this to me at
the Duchess of Richmond's Ball.
1500
02:12:17,426 --> 02:12:20,156
Whatever it is, I will not read it.
1501
02:12:20,229 --> 02:12:25,064
"My darling, Becky, won't you save me
from a life of dreary toil?
1502
02:12:25,134 --> 02:12:29,400
Fly with me.
We will dance our way
across Europe. Your George. '"
1503
02:12:32,241 --> 02:12:35,108
That is the man you have
made your life a shrine to.
1504
02:12:39,681 --> 02:12:41,911
I've been a fool.
1505
02:12:41,984 --> 02:12:44,384
We have all been fools.
1506
02:12:46,488 --> 02:12:50,584
But you may still
remedy your folly. Go.!
1507
02:12:58,600 --> 02:13:01,501
Hurry.
In the back.
1508
02:13:07,109 --> 02:13:09,134
Wait! Wait!
1509
02:13:22,624 --> 02:13:25,616
My Angel, take compassion upon us.
1510
02:13:25,694 --> 02:13:29,494
Dine with Fritz and me at the inn
in the park. We'll die if you don't.
1511
02:13:29,565 --> 02:13:33,763
Tomorrow maybe.
Ask me again tomorrow.
1512
02:13:35,137 --> 02:13:37,298
Today I'm a little tired.
1513
02:13:57,926 --> 02:13:59,917
I'm looking for a Madame de Crawley.
1514
02:13:59,995 --> 02:14:02,520
Can you tell me
where I might find her?
1515
02:14:04,299 --> 02:14:06,290
Mr. Sedley?
1516
02:14:08,737 --> 02:14:10,864
Mr. Joseph Sedley?
1517
02:14:15,410 --> 02:14:17,810
What are you doing in Germany?
1518
02:14:18,880 --> 02:14:22,577
ByJove.
Have I found you?
1519
02:14:24,186 --> 02:14:26,177
Amelia said you were here.
1520
02:14:28,190 --> 02:14:32,684
Is it truly the beautiful Mrs. Crawley?
1521
02:14:37,366 --> 02:14:41,632
I'm on my way back to India.
1522
02:14:41,703 --> 02:14:44,228
India.
1523
02:14:47,242 --> 02:14:50,837
My gad, Mrs. Crawley.
What a turn up.
1524
02:14:50,912 --> 02:14:54,541
I do hope that traveling
will not tire you.
Oh, no, Mr. Sedley.
1525
02:14:54,616 --> 02:14:58,211
You know I love to visit new places.
1526
02:15:52,507 --> 02:15:54,532
It's so beautiful.
123145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.