Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,400
Previously on Titans...
2
00:00:21,434 --> 00:00:26,434
Put your hands
on this rendered flesh.
3
00:00:32,478 --> 00:00:34,514
He says your birth mother
is still alive.
4
00:00:34,546 --> 00:00:35,548
What?
5
00:00:35,582 --> 00:00:37,350
He claims they've been
holding her prisoner.
6
00:00:37,384 --> 00:00:42,088
I'll go with you.
If your mom's there, we'll find her.
7
00:00:42,121 --> 00:00:43,690
Damn it!
8
00:00:43,691 --> 00:00:45,768
Public records show the
facility is closed and abandoned.
9
00:00:45,792 --> 00:00:47,695
Be stupid
to back out now.
10
00:00:47,728 --> 00:00:49,905
Once we're inside,
we'd still be pretty heavily outnumbered.
11
00:00:49,929 --> 00:00:52,130
- Gar!
- But I've faced worse.
12
00:00:52,131 --> 00:00:56,235
Don't worry.
He's just taking a little nap.
13
00:00:56,268 --> 00:00:57,938
Please relax, Mr. Grayson.
14
00:00:57,972 --> 00:01:01,673
I think you'll find it
will go easier if you do.
15
00:01:01,707 --> 00:01:04,811
What the fuck is that?
16
00:01:04,844 --> 00:01:08,114
- Where are they?
- Undergoing evaluation.
17
00:01:08,149 --> 00:01:12,585
We are but servants
tasked with finding you.
18
00:01:12,618 --> 00:01:17,618
I take it back.
19
00:01:20,692 --> 00:01:22,194
Are you Angela?
20
00:01:22,228 --> 00:01:23,862
Who are you?
21
00:01:23,897 --> 00:01:26,299
Your daughter.
22
00:01:26,332 --> 00:01:28,935
You're coming with me, girl.
23
00:01:28,968 --> 00:01:30,036
Right now!
24
00:01:36,942 --> 00:01:39,643
It all has to end.
25
00:01:57,096 --> 00:01:58,998
I've always
wanted one of these.
26
00:01:59,033 --> 00:02:02,067
I thought I heard Bruce
talking to someone downstairs.
27
00:02:02,102 --> 00:02:03,936
Diana.
28
00:02:03,969 --> 00:02:05,503
It's a Justice League thing.
29
00:02:05,504 --> 00:02:06,839
I talked her into
bringing me along.
30
00:02:06,840 --> 00:02:09,643
I thought we could
get into some trouble.
31
00:02:09,675 --> 00:02:12,812
But I guess
I missed all the fun.
32
00:02:12,844 --> 00:02:16,248
Yeah, it's not fun.
33
00:02:16,282 --> 00:02:19,752
It's the Joker.
34
00:02:19,786 --> 00:02:21,655
Oh.
35
00:02:21,687 --> 00:02:24,856
Even Diana thinks
that he's scary.
36
00:02:24,890 --> 00:02:26,992
Bruce didn't want me there.
37
00:02:27,026 --> 00:02:29,996
I went anyway.
38
00:02:30,028 --> 00:02:32,731
Now I'm thinking
he was right.
39
00:02:32,764 --> 00:02:35,801
What happened?
40
00:02:35,835 --> 00:02:38,337
A lot of people died.
41
00:02:38,371 --> 00:02:43,371
We couldn't save them.
42
00:02:45,444 --> 00:02:48,147
I just feel like quitting.
43
00:02:48,181 --> 00:02:51,016
I don't blame you.
44
00:02:51,050 --> 00:02:53,786
You think
he's gonna quit, too?
45
00:02:53,819 --> 00:02:54,920
Who?
46
00:02:54,954 --> 00:02:58,091
The Joker.
47
00:02:58,123 --> 00:03:00,760
No.
48
00:03:00,794 --> 00:03:05,397
Bruce says the Joker kills
people just because he can.
49
00:03:05,431 --> 00:03:09,568
He's never gonna stop.
50
00:03:09,602 --> 00:03:12,472
Damn it.
51
00:03:12,506 --> 00:03:14,908
Why the hell do you
always have to be right?
52
00:03:14,942 --> 00:03:19,942
Because I'm older, smarter
and prettier than you.
53
00:03:21,313 --> 00:03:23,616
You and Bruce will stop him.
54
00:03:23,650 --> 00:03:28,650
I know you will,
because it's what you do.
55
00:03:28,955 --> 00:03:30,790
Thanks.
56
00:03:30,824 --> 00:03:33,325
You know, Bruce is good
at a lot of things.
57
00:03:33,360 --> 00:03:36,963
Not so much the pep talk.
58
00:03:36,997 --> 00:03:40,199
Things get dark and you
need someone to talk to,
59
00:03:40,233 --> 00:03:44,069
I'm always here.
60
00:03:44,104 --> 00:03:47,206
After all...
61
00:03:47,240 --> 00:03:52,240
Us sidekicks gotta
stick together.
62
00:04:16,235 --> 00:04:18,271
Rach?
63
00:04:19,372 --> 00:04:21,206
You sacred
the shit out of me.
64
00:04:21,240 --> 00:04:23,644
There's irony here.
65
00:04:23,677 --> 00:04:25,678
You're aware it's, like,
super early, right?
66
00:04:25,711 --> 00:04:29,516
Yeah, I wanted
to make breakfast.
67
00:04:29,548 --> 00:04:31,117
I'll make the coffee.
68
00:04:31,151 --> 00:04:33,952
Thanks.
69
00:04:33,987 --> 00:04:36,923
So...
70
00:04:36,956 --> 00:04:40,059
- Dick and Kory.
- I know. Don't say it.
71
00:04:40,093 --> 00:04:42,127
- You knew?
- Please.
72
00:04:42,161 --> 00:04:45,732
Gross.
73
00:04:45,766 --> 00:04:48,935
Do you think it's like
thinking about your parents?
74
00:04:48,968 --> 00:04:50,002
I wouldn't know.
75
00:04:50,036 --> 00:04:54,139
Good morning.
76
00:04:54,173 --> 00:04:55,841
Hi, Mom.
77
00:04:55,875 --> 00:04:57,810
Hi, baby.
78
00:04:57,843 --> 00:04:59,112
I made breakfast.
79
00:04:59,144 --> 00:05:01,213
I can see that.
80
00:05:01,247 --> 00:05:03,315
Are you hungry?
81
00:05:03,350 --> 00:05:05,884
In a minute.
82
00:05:05,918 --> 00:05:07,788
Five years, you, uh,
83
00:05:07,821 --> 00:05:12,821
you couldn't forget how
beautiful a sunrise can be.
84
00:05:14,160 --> 00:05:15,660
Come here.
85
00:05:22,601 --> 00:05:27,072
May I put my arm
around you?
86
00:05:27,105 --> 00:05:30,855
I'd like that. Very much.
87
00:05:36,682 --> 00:05:39,720
- I, uh, can just...
- It's okay.
88
00:05:39,752 --> 00:05:43,589
You care about my daughter,
young man... A lot.
89
00:05:43,622 --> 00:05:48,161
I have eyes, you know.
90
00:05:48,194 --> 00:05:51,064
Do you want a hug?
91
00:05:51,096 --> 00:05:54,697
- No, I'm good.
- Join us?
92
00:06:06,512 --> 00:06:08,163
I'll stand.
93
00:06:22,827 --> 00:06:25,432
You okay?
94
00:06:25,464 --> 00:06:29,702
I can't stop thinking
about the asylum.
95
00:06:29,735 --> 00:06:32,237
You were talking
in your sleep.
96
00:06:32,271 --> 00:06:35,408
Anything revealing?
97
00:06:35,442 --> 00:06:40,442
I'd tell you if I could understand
a word you were saying.
98
00:06:42,548 --> 00:06:44,750
This not-knowing-
a-thing-about-myself thing
99
00:06:44,785 --> 00:06:49,785
is starting to get
really fucking old.
100
00:06:52,559 --> 00:06:55,559
You going somewhere?
101
00:06:58,132 --> 00:07:01,134
That asylum was home base
for those freaks.
102
00:07:01,168 --> 00:07:03,937
They won't be bothering Rachel anymore.
She's safe now.
103
00:07:03,971 --> 00:07:07,875
She's even
got her mother back.
104
00:07:07,908 --> 00:07:10,343
Maybe she can try
to have a normal life.
105
00:07:10,377 --> 00:07:12,345
But not you.
106
00:07:12,379 --> 00:07:13,980
Is that it?
107
00:07:16,516 --> 00:07:18,151
Being Robin
doesn't work anymore.
108
00:07:18,185 --> 00:07:21,654
But not being Robin
doesn't work either.
109
00:07:21,687 --> 00:07:23,523
At least not
without some help.
110
00:07:23,557 --> 00:07:26,091
Help you can't get here.
111
00:07:26,125 --> 00:07:27,125
No.
112
00:07:37,136 --> 00:07:39,673
Well, maybe
113
00:07:39,706 --> 00:07:44,543
once I remember who I am and
114
00:07:44,577 --> 00:07:49,577
you figure out
who you're going to be...
115
00:07:50,716 --> 00:07:52,819
Maybe we...
116
00:07:52,853 --> 00:07:55,422
Try it again sometime.
117
00:07:55,454 --> 00:07:58,091
Yeah.
118
00:07:58,124 --> 00:08:00,223
Couldn't hurt.
119
00:08:07,567 --> 00:08:12,170
I can't tell you what passed for
pancakes in that place, but...
120
00:08:12,204 --> 00:08:13,372
They didn't resemble this.
121
00:08:13,406 --> 00:08:15,574
My compliments to the chef.
122
00:08:15,608 --> 00:08:19,379
Well, it was
really mostly him.
123
00:08:19,411 --> 00:08:22,581
- Look, Rachel...
- I was wondering...
124
00:08:22,615 --> 00:08:25,052
Please.
125
00:08:25,084 --> 00:08:28,622
Rachel has been explaining
your situation to me.
126
00:08:28,654 --> 00:08:31,690
I understand
this place is on loan?
127
00:08:31,725 --> 00:08:33,226
Unofficially.
128
00:08:33,259 --> 00:08:36,361
The owner didn't exactly give me
permission to stay here, but...
129
00:08:36,395 --> 00:08:38,631
I may have another option.
130
00:08:38,664 --> 00:08:40,634
I have a house.
131
00:08:40,667 --> 00:08:44,169
In Ohio.
It's been in my...
132
00:08:44,202 --> 00:08:48,075
Our family for decades.
133
00:08:48,107 --> 00:08:51,745
I was hoping that you...
we...
134
00:08:51,778 --> 00:08:54,413
All of you are welcome there
for as long as you want.
135
00:08:54,447 --> 00:08:57,383
I have more than
enough room, and
136
00:08:57,417 --> 00:08:59,785
it's the least I can do.
137
00:08:59,820 --> 00:09:02,355
Although I do wonder
what happens to your home
138
00:09:02,389 --> 00:09:05,091
when you've been locked away
for five years.
139
00:09:05,125 --> 00:09:09,129
Back taxes, ton of
unopened mail, I imagine.
140
00:09:09,163 --> 00:09:10,996
What did you
have in your fridge?
141
00:09:11,029 --> 00:09:12,399
Hmm.
142
00:09:12,432 --> 00:09:16,235
This could be, like, our secret base.
Oh! This is so cool, isn't it?
143
00:09:19,773 --> 00:09:22,023
Isn't it, Dick?
144
00:09:28,182 --> 00:09:31,018
So, what?
This is, like, the end of the team?
145
00:09:31,051 --> 00:09:32,884
Technically, we were
never really a team...
146
00:09:32,885 --> 00:09:34,420
Oh, we were a team.
147
00:09:34,421 --> 00:09:37,190
I'll see you all
again sometime.
148
00:09:37,224 --> 00:09:41,160
Rachel...
149
00:09:41,193 --> 00:09:42,825
She'll be okay.
150
00:09:45,232 --> 00:09:46,766
I'll get them all
to the house safely,
151
00:09:46,767 --> 00:09:48,600
make sure there are
no stragglers on our tail.
152
00:09:48,601 --> 00:09:50,071
Then what?
153
00:09:50,104 --> 00:09:53,373
Then I guess it's time
to be Kory Anders.
154
00:09:53,407 --> 00:09:54,575
And who is she?
155
00:09:54,607 --> 00:09:56,644
Maybe whoever
I want her to be.
156
00:09:56,677 --> 00:09:59,446
Must be something
to have no past.
157
00:09:59,480 --> 00:10:03,883
Oh, yeah,
it's something, all right.
158
00:10:03,884 --> 00:10:07,788
I hope you find out who's
inside of there, Dick Grayson.
159
00:10:10,091 --> 00:10:13,593
You too, Kory Anders.
Or whatever your actual name is.
160
00:10:13,594 --> 00:10:14,594
Yeah.
161
00:10:21,100 --> 00:10:22,100
Wait.
162
00:10:28,442 --> 00:10:31,879
Asshole.
163
00:10:31,913 --> 00:10:33,547
You sure
you're gonna be okay?
164
00:10:33,581 --> 00:10:36,280
What do you think?
165
00:11:01,741 --> 00:11:03,091
Twenty...
166
00:11:28,067 --> 00:11:32,605
I quit.
167
00:11:32,639 --> 00:11:35,708
Great to see you, too.
168
00:11:35,743 --> 00:11:39,679
I'm late.
169
00:11:39,712 --> 00:11:43,616
You coming or not?
170
00:11:43,650 --> 00:11:46,687
I thought you already
quit Batman.
171
00:11:46,720 --> 00:11:49,856
Not Batman this time.
172
00:11:49,889 --> 00:11:54,240
- Robin.
- Okay. What happened?
173
00:11:55,062 --> 00:11:59,533
I couldn't get a handle on the violence.
It was getting worse.
174
00:11:59,566 --> 00:12:01,034
That's hard to imagine.
175
00:12:01,067 --> 00:12:04,971
I know. I went cold turkey.
Burned the suit.
176
00:12:05,004 --> 00:12:06,407
Wow!
177
00:12:06,441 --> 00:12:10,811
That's dramatic. Mine's in the closet.
Those things are expensive.
178
00:12:10,845 --> 00:12:12,846
- So, how did you do it?
- Do what?
179
00:12:12,879 --> 00:12:15,883
- Quit.
- I didn't quit.
180
00:12:15,916 --> 00:12:19,052
I just... stopped.
181
00:12:19,086 --> 00:12:21,054
How is that different?
182
00:12:21,087 --> 00:12:24,292
You'll figure it out.
Really.
183
00:12:24,325 --> 00:12:29,325
The hardest part
is that it just takes time.
184
00:12:29,496 --> 00:12:31,631
You mind if I hang at
your place a while?
185
00:12:31,664 --> 00:12:33,533
I'm fine sleeping
on the couch.
186
00:12:33,567 --> 00:12:35,635
It's got your name on it.
187
00:12:35,668 --> 00:12:38,639
Stay as long as you need...
188
00:12:38,672 --> 00:12:43,621
As long as
you've still got game.
189
00:12:47,981 --> 00:12:51,432
- Fuck me.
- I'm waiting.
190
00:12:58,125 --> 00:13:01,761
Oh, I've missed you,
Boy Wonder.
191
00:13:01,794 --> 00:13:03,731
That's my favorite one.
192
00:13:03,764 --> 00:13:06,835
All right, look. I've got a
showing of some of my work later.
193
00:13:06,868 --> 00:13:11,868
Why don't you come along and hang out
with some fabulous, normal people?
194
00:13:11,971 --> 00:13:15,875
- How does that sound?
- Great.
195
00:13:15,909 --> 00:13:17,510
Too much?
196
00:13:17,543 --> 00:13:18,745
Yeah, a little bit.
197
00:13:18,778 --> 00:13:21,115
- Yeah.
- Yeah.
198
00:13:21,149 --> 00:13:26,149
Why am I doubting
this idea already?
199
00:13:31,892 --> 00:13:33,928
"No sugar added,
vegan vanilla pudding.
200
00:13:33,961 --> 00:13:38,265
Designed to appeal to those seeking a
gluten-free, low-calorie dessert."
201
00:13:38,298 --> 00:13:41,567
- Sounds healthy.
- Sounds disgusting.
202
00:13:48,509 --> 00:13:51,359
I'll be right back.
203
00:13:54,115 --> 00:13:59,115
- Three shots of bourbon. Run a tab.
- Yes, ma'am.
204
00:14:18,773 --> 00:14:20,649
Rach just texted.
Her and Angela got seats up front.
205
00:14:20,673 --> 00:14:23,177
- Let's go.
- Let's not.
206
00:14:23,211 --> 00:14:27,315
This whole train thing sounded
way funner this morning.
207
00:14:27,347 --> 00:14:32,347
Those two need some time alone,
don't you think?
208
00:14:32,686 --> 00:14:34,668
You wanna play a game?
209
00:14:36,023 --> 00:14:40,523
- Play with your phone.
- Sweet.
210
00:14:58,379 --> 00:15:02,015
- Wow. All this is for you?
- Yep.
211
00:15:02,048 --> 00:15:04,283
Some of the works
were published online,
212
00:15:04,284 --> 00:15:07,554
but most of it's my personal
stuff from when I traveled.
213
00:15:07,589 --> 00:15:11,024
- This is really good.
- Don't sound so shocked.
214
00:15:11,057 --> 00:15:13,861
- No, I mean it.
- Yeah, I know you do.
215
00:15:13,894 --> 00:15:18,894
All right. There's some people I need
to talk to. You go ahead and mingle.
216
00:15:18,932 --> 00:15:20,104
Mingle?
217
00:15:20,105 --> 00:15:23,135
You know, have an interaction
that's not agenda-driven?
218
00:15:23,136 --> 00:15:25,873
- Conversation instead of an interrogation?
- Why?
219
00:15:25,907 --> 00:15:28,175
You could use some work
on your small talk.
220
00:15:28,176 --> 00:15:29,943
I know how to
make small talk.
221
00:15:31,245 --> 00:15:33,090
- Sometimes you're confrontational.
- No, I'm not.
222
00:15:33,114 --> 00:15:35,115
- Like right now.
- I am not.
223
00:15:35,149 --> 00:15:38,219
Wow. That was adult.
224
00:15:38,253 --> 00:15:42,956
I have to go be Donna Troy.
You just try and enjoy yourself.
225
00:15:42,990 --> 00:15:44,024
Mmm-hmm.
226
00:15:44,057 --> 00:15:46,908
- Are, too.
- Am not.
227
00:15:54,067 --> 00:15:56,168
I so got this.
228
00:16:09,216 --> 00:16:12,953
What do you see
when you stare at me?
229
00:16:12,986 --> 00:16:17,825
Do I look like
what you imagined?
230
00:16:17,857 --> 00:16:21,395
It's okay.
231
00:16:21,428 --> 00:16:23,498
You know,
when you were born,
232
00:16:23,530 --> 00:16:27,000
I refused to let the nurses
take you away from me.
233
00:16:27,033 --> 00:16:28,501
You did?
234
00:16:28,534 --> 00:16:29,604
They tried,
235
00:16:29,638 --> 00:16:32,974
but I insisted on having you
in my arms at all times,
236
00:16:33,006 --> 00:16:38,006
just so I could keep
looking at you.
237
00:16:38,046 --> 00:16:42,482
What else?
238
00:16:42,515 --> 00:16:46,120
Uh, let's see.
239
00:16:46,153 --> 00:16:48,623
You never cried. Never.
240
00:16:48,657 --> 00:16:52,894
You just looked at me
with those big, serious eyes.
241
00:16:52,927 --> 00:16:55,898
Kind of like
you're doing right now.
242
00:16:55,931 --> 00:17:00,931
It's okay. It was as if you
wanted to ask me something,
243
00:17:01,070 --> 00:17:04,006
and I'd just look at you and I'd say,
"Don't you worry, little girl,
244
00:17:04,038 --> 00:17:09,038
we'll have plenty of time to talk
about this when you're bigger."
245
00:17:10,912 --> 00:17:15,016
Only we didn't.
246
00:17:15,048 --> 00:17:20,048
We lost so much time.
So many years.
247
00:17:21,821 --> 00:17:25,326
Was Melissa
someone you knew?
248
00:17:25,359 --> 00:17:29,364
She was my friend.
My good friend.
249
00:17:29,396 --> 00:17:31,441
Your father's people wanted
to get their hands on you,
250
00:17:31,465 --> 00:17:36,465
and I knew they would never stop,
no matter how far we ran.
251
00:17:37,372 --> 00:17:41,342
So I asked her to take you.
252
00:17:41,375 --> 00:17:46,375
I made her promise to disappear.
No contact whatsoever.
253
00:17:46,647 --> 00:17:51,647
And I made her swear that she
would never tell you about me.
254
00:17:51,787 --> 00:17:56,787
It's the hardest
thing I ever did in my life.
255
00:17:57,791 --> 00:17:58,993
I'm so sorry.
256
00:17:59,027 --> 00:18:03,498
Oh, Rachel, no. You have
nothing to be sorry about.
257
00:18:03,530 --> 00:18:08,530
I know you loved her, and she loved you.
That's what I wanted.
258
00:18:10,971 --> 00:18:15,771
I just wanted you
to have a mom.
259
00:18:22,549 --> 00:18:27,549
Those people that were after me,
they worked for my father?
260
00:18:31,025 --> 00:18:36,025
Yes. Your dad was
very charismatic.
261
00:18:36,798 --> 00:18:41,234
He recognized the power
inside you at an early age,
262
00:18:41,269 --> 00:18:43,403
and he wanted to exploit it.
263
00:18:43,438 --> 00:18:44,704
He built up
a lot of followers.
264
00:18:44,705 --> 00:18:49,705
A cult of personality,
if you will.
265
00:18:50,778 --> 00:18:55,979
Are either of you... like me?
The things I can do...
266
00:18:57,681 --> 00:19:01,018
You get that from him.
267
00:19:03,657 --> 00:19:08,657
- Where is he now?
- He's gone, Rachel. Long time ago.
268
00:19:08,696 --> 00:19:10,664
Those people
who were chasing you,
269
00:19:10,699 --> 00:19:15,699
they were just
some of his followers.
270
00:19:16,136 --> 00:19:18,839
He can't hurt you anymore.
271
00:19:18,874 --> 00:19:23,874
And now, thanks to your friends,
neither can his people.
272
00:19:26,681 --> 00:19:29,450
I never dreamed
this could happen.
273
00:19:29,483 --> 00:19:32,988
All those years
in that awful place.
274
00:19:33,020 --> 00:19:38,020
- But the hope of it kept me alive.
- The hope of what?
275
00:19:41,795 --> 00:19:45,199
You're safe.
276
00:19:45,232 --> 00:19:50,232
That one day, you and I
would finally be safe.
277
00:20:31,779 --> 00:20:36,779
- Do you think Rachel's mad at me?
- Why would she be mad at you?
278
00:20:37,019 --> 00:20:41,255
At the asylum, when I attacked
that guy, maybe I freaked her out.
279
00:20:41,288 --> 00:20:46,059
Maybe it freaked you out.
280
00:20:46,093 --> 00:20:49,630
How did it feel?
281
00:20:49,663 --> 00:20:53,099
Weird.
282
00:20:53,134 --> 00:20:54,469
I didn't hate it.
283
00:20:54,501 --> 00:20:58,640
Good. You shouldn't.
It's a part of who you are.
284
00:20:58,673 --> 00:21:02,644
- I killed him.
- He could've killed you.
285
00:21:02,676 --> 00:21:07,676
Don't ever be ashamed
of defending yourself.
286
00:21:08,782 --> 00:21:12,386
When I'm the tiger,
it's not completely me.
287
00:21:12,420 --> 00:21:15,021
It's like I'm inside
something controlling it,
288
00:21:15,056 --> 00:21:18,655
but it has control, too.
289
00:21:20,528 --> 00:21:23,030
You and Rachel have
something in common.
290
00:21:23,065 --> 00:21:26,166
You're both learning
how to control your abilities.
291
00:21:26,200 --> 00:21:31,200
It creates a connection
between you two.
292
00:21:32,574 --> 00:21:36,678
- You wanna make out with her, don't you?
- What? No.
293
00:21:36,711 --> 00:21:38,245
It's perfectly natural,
kissing.
294
00:21:38,246 --> 00:21:39,613
I'm not comfortable
talking about this.
295
00:21:39,614 --> 00:21:41,781
- You're getting agitated.
- Yeah. You think?
296
00:21:43,884 --> 00:21:48,884
- Can I have that?
- Sure. Apparently, it helps.
297
00:21:50,758 --> 00:21:52,226
Or not.
298
00:21:57,698 --> 00:21:59,198
Stay here.
299
00:22:06,906 --> 00:22:09,906
That's why I called.
300
00:22:26,894 --> 00:22:28,243
- Hi.
- Hi.
301
00:22:37,270 --> 00:22:39,205
- You have five seconds.
- To do what?
302
00:22:39,240 --> 00:22:41,008
To tell me
who the fuck you are.
303
00:22:41,040 --> 00:22:43,243
My name is Jerry.
304
00:22:43,277 --> 00:22:45,346
Why were you looking at me?
305
00:22:45,378 --> 00:22:48,682
I thought you were hot.
Attractive. Sorry.
306
00:22:48,715 --> 00:22:51,251
You're lying. You're with
the people from the asylum.
307
00:22:51,285 --> 00:22:52,820
What?
308
00:22:52,854 --> 00:22:54,930
- Where are the others?
- I don't know what you're talking about.
309
00:22:54,954 --> 00:22:56,454
Don't lie.
310
00:23:01,561 --> 00:23:06,561
I can't breathe.
311
00:23:11,372 --> 00:23:12,571
Get out.
312
00:23:29,656 --> 00:23:32,693
She has an incredible eye,
don't you think?
313
00:23:32,727 --> 00:23:34,494
Yeah, and a killer left hook.
314
00:23:37,699 --> 00:23:39,132
I've known her
since we were kids.
315
00:23:39,133 --> 00:23:40,102
School?
316
00:23:40,103 --> 00:23:41,903
No, her mom worked
with my dad sometimes,
317
00:23:41,936 --> 00:23:43,503
so we ended up
hanging out a lot.
318
00:23:43,538 --> 00:23:45,440
I was there when
she got her first camera.
319
00:23:45,472 --> 00:23:48,742
- That's interesting. So...
- It was a Nikon F5.
320
00:23:48,777 --> 00:23:51,022
She must've burned through 50
rolls of film in her first week.
321
00:23:51,046 --> 00:23:53,181
That was before everything
went digital, of course.
322
00:23:53,214 --> 00:23:57,085
I still prefer analog myself.
I mean, a pixel's a pixel, right?
323
00:23:57,118 --> 00:23:59,686
And who doesn't like the ability
to fabricate a chroma schematic?
324
00:23:59,721 --> 00:24:03,290
- I mean, that's...
- Paul.
325
00:24:03,324 --> 00:24:04,857
Excuse me.
326
00:24:04,892 --> 00:24:08,162
Thank you.
327
00:24:08,194 --> 00:24:10,144
Who was that?
328
00:24:13,734 --> 00:24:16,998
I wonder what the Penguin's
doing right now.
329
00:24:35,122 --> 00:24:37,424
How're you doing?
330
00:24:37,458 --> 00:24:40,595
Make any new friends?
Learn anything?
331
00:24:40,627 --> 00:24:43,030
Well, I've had about 100
of these bacon-wrapped dates.
332
00:24:43,064 --> 00:24:46,867
Great. Look, I just...
I got a text. It's a work thing.
333
00:24:46,901 --> 00:24:49,971
- Someone I need to go meet right now.
- So, we're leaving?
334
00:24:50,005 --> 00:24:55,005
Me, leaving. You, having fun.
Seriously, Dick, just try to relax.
335
00:24:55,777 --> 00:24:59,480
Let your hair down.
Have a drink, have two.
336
00:24:59,513 --> 00:25:02,482
Pretend you're
with Bruce on a yacht.
337
00:25:02,517 --> 00:25:04,484
I always got seasick.
338
00:25:04,519 --> 00:25:06,753
That's why it's pretend.
339
00:25:06,788 --> 00:25:08,055
I'll be back in less
than an hour, okay?
340
00:25:08,056 --> 00:25:13,056
- You want company?
- No, thank you.
341
00:25:15,829 --> 00:25:20,829
Yeah, Agent Franklin?
My name's Jerry Ridley, US Marshal.
342
00:25:21,068 --> 00:25:25,838
The woman you got posted for the
attack on those cops in Illinois...
343
00:25:25,873 --> 00:25:27,407
I got her.
344
00:25:50,263 --> 00:25:52,298
Am I supposed
to feel numb?
345
00:25:52,333 --> 00:25:54,568
How many have you had?
346
00:25:54,602 --> 00:25:57,371
Just one.
347
00:25:57,404 --> 00:25:58,806
You should probably quit now.
348
00:25:58,839 --> 00:26:00,341
Ladies and gentlemen,
349
00:26:00,342 --> 00:26:03,076
we have an obstruction on the
track about a mile ahead.
350
00:26:03,077 --> 00:26:05,079
Once we get that cleared,
we'll be back on our way.
351
00:26:05,113 --> 00:26:07,384
Sorry about
the inconvenience.
352
00:26:10,084 --> 00:26:11,611
What's wrong?
353
00:26:13,688 --> 00:26:16,457
Probably just being paranoid.
354
00:26:38,077 --> 00:26:41,048
Donna Troy.
355
00:26:41,082 --> 00:26:43,951
- Graham Norris.
- Thank you for agreeing to meet.
356
00:26:43,984 --> 00:26:46,953
My contact told me
you can be trusted.
357
00:26:46,954 --> 00:26:48,622
He never mentioned
you'd be so beautiful.
358
00:26:48,623 --> 00:26:52,460
My contact told me
you'd say that.
359
00:26:52,492 --> 00:26:54,862
Ground rules... No recording.
360
00:26:54,863 --> 00:26:56,229
You can photograph
the merchandise,
361
00:26:56,230 --> 00:26:58,566
but don't even think of
pointing that camera at me.
362
00:26:58,598 --> 00:27:01,769
Why did you agree to meet?
It's a risky move.
363
00:27:01,803 --> 00:27:05,406
I'm not afraid
of taking a risk.
364
00:27:05,440 --> 00:27:07,842
I've been working for a man
named Andrew Ullman,
365
00:27:07,875 --> 00:27:09,344
running his
Cape Town operation.
366
00:27:09,377 --> 00:27:12,247
He's recently decided to make
some personnel changes.
367
00:27:12,279 --> 00:27:17,279
So, I've recently decided to give
him some unwanted publicity.
368
00:27:18,419 --> 00:27:22,318
Let's see what you've got.
369
00:27:29,096 --> 00:27:31,532
I shot most
of these myself.
370
00:27:31,567 --> 00:27:36,537
You can't really see from out there.
Why don't you come inside?
371
00:27:36,570 --> 00:27:38,906
I'm good.
372
00:27:38,940 --> 00:27:40,409
You do know
you're looking at
373
00:27:40,442 --> 00:27:42,652
well over half a million dollars'
worth of merchandise here.
374
00:27:42,676 --> 00:27:45,079
How do you get it
past the inspectors?
375
00:27:45,113 --> 00:27:46,480
You mean,
how does Ullman do it.
376
00:27:46,515 --> 00:27:49,951
Well, inspectors don't get
paid much here or abroad.
377
00:27:49,983 --> 00:27:52,287
Some of them need
money quite badly.
378
00:27:52,319 --> 00:27:54,821
I mean, you know,
their houses burn down,
379
00:27:54,855 --> 00:27:57,526
their children require
sudden medical attention.
380
00:27:57,558 --> 00:28:01,362
So, Ullman gets arrested,
and there goes your competition.
381
00:28:01,394 --> 00:28:03,263
You'll corner the market.
382
00:28:03,297 --> 00:28:04,633
Hmm.
383
00:28:04,665 --> 00:28:07,602
Or your photographs will bring
the whole trade tumbling down.
384
00:28:07,634 --> 00:28:10,372
Who knows, really?
385
00:28:10,404 --> 00:28:13,473
But then, what's life
without a little risk?
386
00:28:13,507 --> 00:28:15,143
Be honest, Ms. Troy.
387
00:28:15,175 --> 00:28:18,446
Aren't you curious to know what it's
like to relax in front of a fire,
388
00:28:18,480 --> 00:28:23,480
feeling the fur of a bear-skin
rug all over your body?
389
00:28:29,656 --> 00:28:31,525
Terry!
390
00:28:31,558 --> 00:28:35,194
Show Donna
our star attraction.
391
00:28:40,602 --> 00:28:43,238
The Chinese have a lucrative
market in bear organs.
392
00:28:43,270 --> 00:28:46,574
Some of them will pay a small fortune
for the privilege to hunt this bear,
393
00:28:46,606 --> 00:28:49,209
and then sell it
off for parts.
394
00:28:49,242 --> 00:28:50,877
Hunt?
395
00:28:50,912 --> 00:28:52,346
And how does that work,
exactly?
396
00:28:52,380 --> 00:28:55,615
Well, the bear's sedated,
men are well armed,
397
00:28:55,650 --> 00:28:57,884
the outcome's
not in question.
398
00:28:57,919 --> 00:29:01,721
For you, sweetheart,
it's on the house.
399
00:29:01,756 --> 00:29:04,991
Go on. Have a shot.
400
00:29:05,025 --> 00:29:07,161
Sorry.
401
00:29:07,162 --> 00:29:10,964
The only thing I point
at animals is my camera.
402
00:29:10,999 --> 00:29:15,999
Well, in that case,
you got what you came for.
403
00:29:17,338 --> 00:29:20,842
Thank you for
your time, Mr. Norris.
404
00:29:20,875 --> 00:29:24,112
It's been a real education.
405
00:29:24,144 --> 00:29:29,144
My pleasure, Donna.
I'm sure we'll meet again.
406
00:29:50,471 --> 00:29:52,940
Dick, what the hell
are you doing here?
407
00:29:52,973 --> 00:29:54,474
You were just
gonna let him go?
408
00:29:54,508 --> 00:29:57,357
I was doing my job.
409
00:30:01,048 --> 00:30:03,182
Graham is one of
a dozen poachers.
410
00:30:03,183 --> 00:30:05,052
My photos would've shut down
the whole operation
411
00:30:05,053 --> 00:30:06,586
from Chicago to Cape Town.
412
00:30:06,621 --> 00:30:10,057
Now all I have is...
413
00:30:10,090 --> 00:30:12,394
- That.
- One more off the streets.
414
00:30:12,426 --> 00:30:17,426
You can go after the others one by
one if you have to. I'll help you.
415
00:30:18,800 --> 00:30:22,201
Graham likes me. If I can convince
him that I wasn't a part of this...
416
00:30:22,202 --> 00:30:24,404
You're still gonna
let him go?
417
00:30:27,374 --> 00:30:28,576
Take out your phone.
418
00:30:28,608 --> 00:30:32,058
- My phone?
- Just do it.
419
00:30:33,780 --> 00:30:38,252
- Donna.
- Now, take a picture.
420
00:30:38,286 --> 00:30:42,056
- What're you doing?
- Just take a picture
421
00:30:42,089 --> 00:30:45,990
of both of us unconscious.
422
00:30:48,363 --> 00:30:49,841
It's the button with the
little camera on it.
423
00:30:49,865 --> 00:30:54,865
- Yeah, I know how to...
- Then just do it. Take a bunch of 'em.
424
00:30:57,904 --> 00:31:02,904
- You guys look good together.
- Fuck you.
425
00:31:05,779 --> 00:31:09,750
You and me,
we need to talk.
426
00:31:09,784 --> 00:31:11,919
Now, please!
427
00:31:11,952 --> 00:31:14,188
Why do I always feel like
I'm in trouble with you?
428
00:31:14,189 --> 00:31:17,758
Because you are in trouble.
429
00:31:17,791 --> 00:31:20,628
- Am not.
- I can hear you...
430
00:31:20,662 --> 00:31:24,820
- Bird boy.
- Oh, that's my favorite one.
431
00:31:27,868 --> 00:31:30,305
Man of action, is that it?
432
00:31:30,337 --> 00:31:33,974
If it means not letting
some evil piece of shit walk.
433
00:31:34,008 --> 00:31:36,711
You're smarter than that.
You know me.
434
00:31:36,744 --> 00:31:41,744
You knew I had it under control.
So, why jump in? Seriously.
435
00:31:42,217 --> 00:31:44,318
I was worried.
What if he got away?
436
00:31:44,352 --> 00:31:46,453
But you knew
he probably wouldn't,
437
00:31:46,488 --> 00:31:51,438
- that I had a plan.
- But what if?
438
00:31:56,297 --> 00:31:58,767
You know,
when Diana took me in,
439
00:31:58,799 --> 00:32:01,669
she showed me how to fill the
hole that fire left in my life
440
00:32:01,701 --> 00:32:05,339
with love and with family.
441
00:32:05,373 --> 00:32:07,709
That's just what
the Amazons do.
442
00:32:07,742 --> 00:32:12,742
They have a tradition of
empowerment and self-discovery.
443
00:32:13,448 --> 00:32:17,852
Bruce filled that hole in your
life the only way he knew how.
444
00:32:17,884 --> 00:32:22,190
With rage and violence.
445
00:32:22,222 --> 00:32:25,492
Wonder Woman was born
to protect the innocent.
446
00:32:25,527 --> 00:32:30,527
Batman was created
to punish the guilty.
447
00:32:30,564 --> 00:32:33,034
But we're not them.
448
00:32:33,067 --> 00:32:35,303
Neither one of us.
449
00:32:35,336 --> 00:32:38,606
I didn't quit
being Wonder Girl.
450
00:32:38,640 --> 00:32:43,640
I just realized that I could
do more good being Donna Troy.
451
00:32:43,676 --> 00:32:46,713
Do you understand?
452
00:32:46,747 --> 00:32:48,482
I'm trying to.
453
00:32:48,516 --> 00:32:51,251
You'll never be
a civilian, Dick.
454
00:32:51,286 --> 00:32:54,355
You lost that chance
the day you became Robin.
455
00:32:54,388 --> 00:32:57,692
And you can't be Robin anymore,
because for all the good he did,
456
00:32:57,726 --> 00:33:01,996
ultimately, he was an echo
chamber for Bruce's pain...
457
00:33:02,028 --> 00:33:06,067
And for yours.
458
00:33:06,099 --> 00:33:09,336
You wanna go out there
and kick bad-guy ass?
459
00:33:09,369 --> 00:33:12,940
You wanna make sure there's not
a chance, not a single chance,
460
00:33:12,973 --> 00:33:16,544
even one of them gets away?
461
00:33:16,576 --> 00:33:18,046
Do it.
462
00:33:18,078 --> 00:33:20,013
I won't be Batman.
463
00:33:20,048 --> 00:33:21,749
Then don't.
464
00:33:21,781 --> 00:33:25,153
Don't be Batman or Robin.
465
00:33:25,185 --> 00:33:28,756
- Be something else. Someone else.
- Who?
466
00:33:32,894 --> 00:33:36,029
Hell if I know.
467
00:33:36,064 --> 00:33:38,666
But whoever
you're gonna be...
468
00:33:38,700 --> 00:33:43,700
I don't think you'll ever be
much good at the small talk.
469
00:33:44,071 --> 00:33:46,907
Maybe not.
470
00:33:46,941 --> 00:33:50,540
There's worse qualities.
471
00:33:53,114 --> 00:33:55,416
Why do you have to
be right all the time?
472
00:33:55,450 --> 00:34:00,450
Older, smarter, prettier.
You know the drill.
473
00:34:01,288 --> 00:34:03,592
All right. Now, let
me have your phone.
474
00:34:03,625 --> 00:34:06,028
I can use those photos of me and
Crocodile Dundee knocked out
475
00:34:06,060 --> 00:34:10,931
to prove I wasn't in the shit show
that you just put on back there.
476
00:34:10,965 --> 00:34:12,014
Really?
477
00:34:19,539 --> 00:34:21,076
What?
478
00:34:21,110 --> 00:34:24,311
Why do you have pictures of letters
in some offshoot of Sumerian
479
00:34:24,344 --> 00:34:26,079
on your cell phone?
480
00:34:26,114 --> 00:34:28,148
That's not Sumerian.
We searched every database.
481
00:34:28,181 --> 00:34:29,483
I said "offshoot."
482
00:34:29,516 --> 00:34:32,320
This alphabet has
been lost for centuries.
483
00:34:32,353 --> 00:34:34,422
We learned a little bit of it
on Themyscira.
484
00:34:34,456 --> 00:34:37,925
Hold on.
Can you translate that?
485
00:34:37,958 --> 00:34:42,764
I have some books.
486
00:34:42,797 --> 00:34:44,876
Ladies and
gentlemen, please remain seated.
487
00:34:44,900 --> 00:34:48,034
We'll be stopping briefly and resuming
our trip in just a few minutes.
488
00:34:48,068 --> 00:34:50,768
Thank you.
489
00:35:00,949 --> 00:35:05,949
Wake up. We have to find
Angela and Rachel. Come on!
490
00:35:16,898 --> 00:35:20,802
- Wanna tell me what's going on?
- Just keep moving.
491
00:35:20,835 --> 00:35:23,304
- Where's Rachel?
- She went to the bathroom. Why?
492
00:35:23,338 --> 00:35:24,682
- I need you to find Rachel...
- What's happening?
493
00:35:24,706 --> 00:35:26,515
- ...and get them out of the train.
- The conductor...
494
00:35:26,539 --> 00:35:27,742
Just do it.
495
00:35:27,775 --> 00:35:31,945
- What're you gonna do?
- I'm fine. Just go.
496
00:35:31,978 --> 00:35:32,978
Okay.
497
00:35:44,557 --> 00:35:46,208
We got her.
498
00:36:04,211 --> 00:36:07,181
Get down on the ground!
499
00:36:07,215 --> 00:36:12,052
Come on out
with your hands up!
500
00:36:12,085 --> 00:36:16,856
Not today.
501
00:36:26,001 --> 00:36:28,936
- Kory said to meet down the road.
- We can't just leave her.
502
00:36:28,969 --> 00:36:33,969
She said go, so we go.
Pretty sure she can handle herself.
503
00:36:34,041 --> 00:36:37,644
Come on.
There's our ride.
504
00:36:59,400 --> 00:37:04,400
- Do you wanna drive?
- If you don't mind.
505
00:37:07,074 --> 00:37:10,677
- What exactly is this music?
- AC/DC.
506
00:37:10,710 --> 00:37:11,911
Not bad.
507
00:37:36,137 --> 00:37:37,137
Cool.
508
00:38:07,835 --> 00:38:10,385
Come on.
509
00:38:28,021 --> 00:38:31,324
Kory?
510
00:38:31,358 --> 00:38:34,509
- What?
- Are you okay?
511
00:38:40,702 --> 00:38:44,572
Something's wrong with me.
My head.
512
00:38:44,606 --> 00:38:48,909
What happened
at the asylum, it just...
513
00:38:48,943 --> 00:38:50,893
I don't know.
514
00:38:56,050 --> 00:39:00,086
If your brain is hurt,
515
00:39:00,121 --> 00:39:03,958
maybe I can heal it
516
00:39:03,990 --> 00:39:06,728
like I heal wounds.
517
00:39:06,760 --> 00:39:11,760
It might even bring
your memory back.
518
00:39:12,400 --> 00:39:16,503
I don't think it works
that way, Rachel.
519
00:39:16,536 --> 00:39:21,536
Well, there's only
one way to find out, right?
520
00:39:25,413 --> 00:39:28,449
Do you have any
idea what you're doing?
521
00:39:28,483 --> 00:39:32,152
- None.
- Okay.
522
00:39:32,186 --> 00:39:36,085
Yeah, let's give it a try.
523
00:39:39,427 --> 00:39:42,128
And if anything starts
to hurt, let me know.
524
00:39:42,163 --> 00:39:43,163
Okay.
525
00:39:50,137 --> 00:39:51,773
- Can you check again?
- I did.
526
00:39:51,806 --> 00:39:54,141
It's definitely a mission
statement for your friend Kory,
527
00:39:54,175 --> 00:39:59,175
who's referred to by name
or as Night or Starfire.
528
00:40:05,786 --> 00:40:08,222
Look, these words
often have a double meaning.
529
00:40:08,257 --> 00:40:13,061
Like aloha or shalom, they can
mean both "hello" and "goodbye."
530
00:40:13,094 --> 00:40:18,094
It says here, "Her mission
is to secure the Raven,"
531
00:40:18,599 --> 00:40:23,599
which could mean "take control
of" or "take care of."
532
00:40:26,541 --> 00:40:28,708
Do you feel anything?
533
00:40:28,742 --> 00:40:30,210
No.
534
00:40:30,244 --> 00:40:34,782
Maybe a little tingling,
but...
535
00:40:34,815 --> 00:40:36,150
Rachel, I don't think this...
536
00:40:45,159 --> 00:40:46,159
Kory?
537
00:40:50,498 --> 00:40:51,865
"Take care of"?
538
00:40:51,900 --> 00:40:55,903
Unless I'm reading
this wrong...
539
00:40:55,936 --> 00:40:58,693
Your friend Kory is here
to kill Rachel.
39642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.