Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20.330 --> 00:01:23.125
Jaywon? Come on baby,
it's time to get up.
2
00:01:28.714 --> 00:01:31.133
Jaywon, let's go,
we need to get ready for school.
3
00:01:34.110 --> 00:01:35.971
Come on now, I don't
have time to fight with you.
4
00:02:01.288 --> 00:02:02.456
You want milk or juice?
5
00:02:04.291 --> 00:02:05.292
Juice.
6
00:02:05.375 --> 00:02:07.377
- Juice what?
- Juice, please.
7
00:02:10.380 --> 00:02:12.424
You're going to have to get
yourself home from school again,
8
00:02:12.508 --> 00:02:14.384
today and tomorrow,
I have got to work late again.
9
00:02:15.469 --> 00:02:17.179
But I promise
I'll pick you up on Friday
10
00:02:17.262 --> 00:02:18.555
and we'll do something
after school,
11
00:02:18.639 --> 00:02:21.517
probably go to the park
or something, ok?
12
00:02:26.355 --> 00:02:27.814
Look, Jay.
13
00:02:29.525 --> 00:02:31.693
I know it's a new neighborhood,
and it's new kids,
14
00:02:31.902 --> 00:02:33.278
you don't know one from another,
15
00:02:34.446 --> 00:02:36.310
but you have
to make you some friends, baby.
16
00:02:37.199 --> 00:02:38.283
You hear me?
17
00:02:39.743 --> 00:02:41.578
Alright, you're going to
make me come into your school
18
00:02:41.662 --> 00:02:43.830
in my house shoes and my robe on
and embarrass you.
19
00:02:46.500 --> 00:02:49.628
I don't even have a robe.
But I'll get one.
20
00:02:51.460 --> 00:02:52.130
Let's go babe.
21
00:02:54.925 --> 00:02:56.218
So once the unit's cancelled,
22
00:02:56.301 --> 00:02:58.846
you multiply across the top,
multiply across the bottom,
23
00:02:59.221 --> 00:03:02.349
hundred and forty-two thousand
divided by sixteen O nine,
24
00:03:02.432 --> 00:03:07.688
you're going to get somewhere
right around 88 miles
25
00:03:08.630 --> 00:03:10.315
every one hour.
Great Scott, right?
26
00:03:11.567 --> 00:03:13.680
No? Seriously?
27
00:03:14.403 --> 00:03:16.446
I'm getting old.
Test tomorrow,
28
00:03:16.822 --> 00:03:19.616
Dimensional analysis, alright?
Not only do you need to know
29
00:03:19.700 --> 00:03:21.760
your metric to metric
conversions,
30
00:03:21.285 --> 00:03:22.286
but you also need to know
31
00:03:22.369 --> 00:03:24.538
your imperial to metric
conversions.
32
00:03:24.746 --> 00:03:26.331
Remember that worksheet
that I gave you? Yeah.
33
00:03:26.415 --> 00:03:28.584
Not going to happen this time,
make sure they're up here,
34
00:03:28.667 --> 00:03:30.294
no excuses.
Questions?
35
00:03:30.544 --> 00:03:32.450
What if
I can't study tonight, man?
36
00:03:32.754 --> 00:03:34.882
I've got uh...
I've got things to do.
37
00:03:35.700 --> 00:03:39.520
Yeah. Well... Yeah, cute.
Then you fail. I don't know.
38
00:03:39.136 --> 00:03:40.304
Make up your mind, man,
your future.
39
00:03:40.387 --> 00:03:41.597
There it is.
40
00:03:41.680 --> 00:03:43.223
Go ahead,
get your stuff and go.
41
00:03:43.515 --> 00:03:46.727
Come prepared
tomorrow, no excuses.
42
00:03:46.935 --> 00:03:47.978
Hey Mr. Williams,
43
00:03:48.610 --> 00:03:50.564
I know you failed the game
last night, 21 to seven.
44
00:03:51.106 --> 00:03:54.234
Dude, don't do that
to me man, that's rough.
45
00:03:54.651 --> 00:03:56.320
I'll tell you what,
those graphs, though,
46
00:03:56.403 --> 00:03:57.529
those graphs...
47
00:04:14.379 --> 00:04:16.480
Oh, sorry man.
48
00:04:16.548 --> 00:04:18.910
Looks like you're going
to have to go fetch it.
49
00:04:22.429 --> 00:04:24.389
What? You've got
something to say?
50
00:04:25.682 --> 00:04:26.767
Excuse me, gentlemen?
51
00:04:27.518 --> 00:04:30.354
Oh, sorry Mr. Williams.
We were just taking.
52
00:04:30.604 --> 00:04:32.523
Yeah, we've got
some place to be, let's go.
53
00:04:33.774 --> 00:04:34.816
Let's go.
54
00:05:09.101 --> 00:05:12.229
Hey, Jake One, come here,
I've got to ask you something.
55
00:05:15.190 --> 00:05:16.817
Where did you get that hat?
56
00:05:19.361 --> 00:05:21.238
Are you retarded?
I'm talking to you.
57
00:05:22.906 --> 00:05:26.243
Hey yo, Jerome? Jean-Marcus?
58
00:05:26.827 --> 00:05:29.246
Where you be getting
your head-set, yo?
59
00:05:31.290 --> 00:05:32.457
What, do you have
something to say?
60
00:05:32.583 --> 00:05:33.959
- Give me my hat.
- What?
61
00:05:35.169 --> 00:05:37.629
Come on, say it one more time,
I didn't hear you.
62
00:05:37.921 --> 00:05:39.464
- I said, "Give me my hat."
- Monkey.
63
00:05:39.756 --> 00:05:40.924
Give me my hat.
64
00:05:43.802 --> 00:05:46.221
Hey, this is
my hat now, alright?
65
00:05:46.763 --> 00:05:48.473
Finally.
66
00:08:02.650 --> 00:08:04.234
Jay I'm home.
Did you eat?
67
00:08:09.489 --> 00:08:13.243
Jaywon?
I know you hear me calling you.
68
00:08:49.238 --> 00:08:51.865
Jay I'm home.
Did you eat?
69
00:09:07.470 --> 00:09:10.133
Jaywon?
I know you hear me calling you.
70
00:09:42.499 --> 00:09:44.793
Jay I'm home.
Did you eat?
71
00:09:50.340 --> 00:09:51.383
Is it ok if I sit here?
72
00:09:52.217 --> 00:09:54.803
Oh, I guess so.
73
00:10:01.185 --> 00:10:02.394
You don't talk much, do you?
74
00:10:03.270 --> 00:10:04.313
I guess not.
75
00:10:04.938 --> 00:10:07.441
It's ok. I guess I don't
really talk so much either.
76
00:10:14.781 --> 00:10:16.330
Aren't you
going to eat anything?
77
00:10:16.533 --> 00:10:17.701
I'm not really hungry.
78
00:10:18.760 --> 00:10:19.411
So why did you get food?
79
00:10:21.246 --> 00:10:22.289
I don't know.
80
00:10:22.789 --> 00:10:24.208
You know, I heard
that not eating
81
00:10:24.291 --> 00:10:25.417
can actually make you fat.
82
00:10:25.501 --> 00:10:27.586
- That doesn't make any sense.
- I know.
83
00:10:28.504 --> 00:10:32.758
Ah! Dude I'm so sorry
84
00:10:32.841 --> 00:10:35.135
I just ruined your stupid
little hat.
85
00:10:35.844 --> 00:10:37.471
Oh what?
What do you want to do now?
86
00:10:37.554 --> 00:10:38.972
You want to cry
in front of everybody?
87
00:10:41.850 --> 00:10:42.893
I got your back man.
88
00:10:42.976 --> 00:10:44.269
Yeah, he's not
gonna do anything.
89
00:10:52.690 --> 00:10:53.570
Is it ok
if I sit here?
90
00:10:54.571 --> 00:10:56.240
Uh, yeah.
91
00:10:59.201 --> 00:11:00.285
Are you ok?
92
00:11:01.286 --> 00:11:03.205
You look really confused.
93
00:11:03.330 --> 00:11:05.820
Uh, I feel confused.
94
00:11:05.582 --> 00:11:08.100
- Math sucks for everybody.
- Huh?
95
00:11:08.460 --> 00:11:10.128
- It was a joke.
- Oh.
96
00:11:10.629 --> 00:11:12.172
- Sorry.
- It's ok, I'm not that funny.
97
00:11:13.257 --> 00:11:14.299
I think you're amazing.
98
00:11:17.177 --> 00:11:18.303
I think
this is the most
99
00:11:18.387 --> 00:11:20.130
I've ever heard you talk before.
100
00:11:20.305 --> 00:11:21.598
If I keep talking
will you stay here?
101
00:11:22.933 --> 00:11:24.643
You're pretty funny,
you should talk more.
102
00:11:25.185 --> 00:11:26.645
- You think?
- Yeah.
103
00:11:26.979 --> 00:11:29.220
You remind me of a friend
I had before I moved here,
104
00:11:29.481 --> 00:11:30.649
he gave me this bracelet.
105
00:11:32.818 --> 00:11:34.690
So, why did you move here?
106
00:11:37.573 --> 00:11:38.615
My dad died.
107
00:11:40.330 --> 00:11:41.577
Oh. I'm sorry.
108
00:11:45.622 --> 00:11:47.165
Oh, you think
you're quick, dude, now?
109
00:11:47.291 --> 00:11:49.376
Come on get up and do something
then, Jake One.
110
00:11:49.501 --> 00:11:51.336
- His name is Jaywon.
- Oh, you're his girlfriend now?
111
00:11:51.628 --> 00:11:52.713
Leave her alone.
112
00:11:52.796 --> 00:11:54.756
Oh, what are you
going to do about it, Tayshon?
113
00:11:54.840 --> 00:11:56.216
Leave her alone.
114
00:11:57.176 --> 00:12:00.262
- And my name is Jaywon.
- I'm so scared man.
115
00:12:03.150 --> 00:12:05.350
What are you
going to do, monkey?
116
00:12:06.268 --> 00:12:07.269
I got your back man.
117
00:12:07.352 --> 00:12:08.645
Yeah, he's not
going to do anything.
118
00:12:12.733 --> 00:12:14.735
So, were you there then
in class last week?
119
00:12:14.860 --> 00:12:16.486
Yeah, 'cause Jeremy
totally farted.
120
00:12:17.696 --> 00:12:19.323
- Yeah, it was pretty funny.
- Yeah.
121
00:12:20.240 --> 00:12:21.658
You know I live
very close to you, right?
122
00:12:21.742 --> 00:12:22.910
- You do?
- Yeah.
123
00:12:22.993 --> 00:12:24.953
I have this trampoline,
it's kind of cool.
124
00:12:25.370 --> 00:12:27.164
You can come over
and use it if you want to.
125
00:12:28.624 --> 00:12:30.584
Ah, cool. Alright.
126
00:12:35.589 --> 00:12:37.700
You're just going
to take that, Roman?
127
00:12:42.554 --> 00:12:43.555
Are you ok?
128
00:12:45.599 --> 00:12:47.170
Roman is such a tool.
129
00:12:47.226 --> 00:12:49.478
Roman!
What did you just do?
130
00:12:50.687 --> 00:12:51.813
Are you ok?
131
00:12:52.439 --> 00:12:53.815
Let's go,
you're coming with me.
132
00:13:04.368 --> 00:13:05.911
Hey, Jaywon!
133
00:13:09.289 --> 00:13:10.999
Ok, so, I texted my mom
134
00:13:11.830 --> 00:13:12.501
and she said
you can come over later.
135
00:13:12.960 --> 00:13:15.295
Uh, yeah, sure.
136
00:13:20.500 --> 00:13:21.426
- Jaywon?
- Yeah, sorry.
137
00:13:21.510 --> 00:13:22.636
Ok, so I'll come by later?
138
00:13:23.530 --> 00:13:24.179
- Yeah, sure.
- Great.
139
00:13:37.776 --> 00:13:39.945
Again Roman? Again!
140
00:13:40.487 --> 00:13:42.573
Are you fucking serious? Again!
141
00:13:45.576 --> 00:13:47.286
Do you know
how hard I fucking work
142
00:13:47.369 --> 00:13:49.413
to kick your ass at school?
143
00:13:52.791 --> 00:13:54.751
Do it outside the school,
not in the school.
144
00:13:55.377 --> 00:13:56.503
Do it outside!
145
00:13:57.296 --> 00:13:59.470
I'm sick of you!
Get a fucking job!
146
00:13:59.131 --> 00:14:01.300
You get a job,
you pay for school!
147
00:14:01.383 --> 00:14:04.720
I'm fucking--
148
00:14:28.493 --> 00:14:30.871
Jaywon, come on!
I switched my shift!
149
00:14:31.380 --> 00:14:33.957
Let's go to the park
or something! Hurry up!
150
00:14:34.410 --> 00:14:35.375
Let's go have some fun!
151
00:14:36.840 --> 00:14:38.295
Uh, I'm so happy
to be off of work.
152
00:14:38.795 --> 00:14:41.215
Be happy you don't have to worry
about work and a 12 hour shift.
153
00:14:42.299 --> 00:14:44.384
All you've got to do
is go to school, you come home,
154
00:14:44.468 --> 00:14:45.969
you eat, and that's your day.
155
00:14:48.722 --> 00:14:50.349
What happened to your lip?
156
00:14:53.143 --> 00:14:55.646
I bit my lip at lunch, today.
157
00:14:55.854 --> 00:14:57.814
You still
don't know how to chew?
158
00:14:58.398 --> 00:15:00.234
You eat just like your daddy.
159
00:15:02.277 --> 00:15:03.737
And how was school?
160
00:15:04.279 --> 00:15:07.241
It was... it was fine.
161
00:15:09.326 --> 00:15:12.120
Why is my baby smiling?
162
00:15:12.621 --> 00:15:16.625
Oh Lord praise that in Heaven,
my baby is smiling!
163
00:15:17.626 --> 00:15:19.962
Ok, ok, I'm not going
to bug you about it.
164
00:15:21.400 --> 00:15:23.215
I just want you to be happy.
165
00:15:23.549 --> 00:15:25.843
Oh, I'm so happy for you!
166
00:15:26.343 --> 00:15:27.970
Ok, let's go straight home.
167
00:15:28.679 --> 00:15:30.514
Oh, let me get
some chicken and rice.
168
00:15:30.931 --> 00:15:33.225
You love that rice,
Lord knows why.
169
00:15:33.392 --> 00:15:34.935
You want some chicken and rice?
170
00:15:35.227 --> 00:15:37.145
Uh, yeah, sure.
171
00:15:38.210 --> 00:15:39.189
Do you mind if I go
to a friend's house
172
00:15:39.273 --> 00:15:41.316
- later on today?
- A friend?
173
00:15:42.484 --> 00:15:44.611
Oh, I don't know what they put
in the water today,
174
00:15:44.695 --> 00:15:46.154
but I'll take it.
175
00:15:47.720 --> 00:15:48.574
Yes Jay, you go hang out.
176
00:15:49.992 --> 00:15:51.994
But make sure you do
your homework first, ok?
177
00:15:52.244 --> 00:15:53.537
Ok.
178
00:16:19.521 --> 00:16:22.107
I got it mom.
179
00:16:53.550 --> 00:16:54.139
Jaywon?
180
00:17:00.896 --> 00:17:03.273
- Hit me again.
- Why are you in my house?
181
00:17:10.697 --> 00:17:12.574
Jaywon what's going--
182
00:17:12.950 --> 00:17:14.785
- What the hell?
- Come on.
183
00:17:20.207 --> 00:17:22.840
I think you boys
need to leave right now.
184
00:17:23.710 --> 00:17:24.711
You hear me?
185
00:17:24.795 --> 00:17:26.255
If you don't get your ass
out of my house,
186
00:17:26.338 --> 00:17:27.381
I'm calling the police.
187
00:17:29.675 --> 00:17:32.469
You niggers think
you can do whatever you want.
188
00:17:37.558 --> 00:17:40.394
Jaywon, call the police, now.
189
00:17:58.954 --> 00:17:59.955
Mom.
190
00:18:02.207 --> 00:18:03.250
Mom!
191
00:18:06.420 --> 00:18:07.671
No.
192
00:18:27.816 --> 00:18:29.860
No! No, no, no,
what are you doing?
193
00:18:29.943 --> 00:18:34.406
What is right, Roman!
Just stay out of my way!
194
00:18:36.658 --> 00:18:37.868
Got me?
195
00:19:33.590 --> 00:19:37.344
Mom. Mom!
196
00:19:42.808 --> 00:19:44.601
My sweet baby.
197
00:19:45.269 --> 00:19:47.729
Mom, no, please.
198
00:19:51.942 --> 00:19:53.735
Nine-one-one,
what's your emergency?
199
00:19:54.152 --> 00:19:56.290
I need help, please.
Someone shot my mom.
200
00:19:56.321 --> 00:19:58.310
What is the address
of the emergency?
201
00:19:58.615 --> 00:20:01.869
- 711 Holland Drive.
- Please, hurry.
202
00:20:02.119 --> 00:20:03.245
Is the shooter
still there?
203
00:20:03.328 --> 00:20:05.330
I don't know,
I don't know where he went.
204
00:20:06.206 --> 00:20:08.750
Alright, stay there.
Someone is on the way.
205
00:20:08.834 --> 00:20:11.628
Alright, please hurry.
She's going to die.
206
00:20:11.712 --> 00:20:15.841
Mom, stay.
207
00:20:17.920 --> 00:20:20.530
I just love you so much.
208
00:20:20.971 --> 00:20:22.140
Mom.
209
00:20:41.783 --> 00:20:45.954
No. It should have worked.
210
00:20:51.430 --> 00:20:53.450
Mom, please.
211
00:20:58.800 --> 00:21:02.679
Mom. It should have worked.
I'm going to fix this.
212
00:21:02.930 --> 00:21:06.580
I'm going to make it work, mom.
213
00:21:06.600 --> 00:21:09.603
My sweet baby.
214
00:21:17.903 --> 00:21:21.532
No, no. It should have worked.
215
00:21:24.701 --> 00:21:26.203
Just please help.
216
00:21:28.205 --> 00:21:29.665
She's going to die.
217
00:22:09.288 --> 00:22:12.400
Mom. Mom!
218
00:22:14.710 --> 00:22:17.671
- I'm so sorry.
- No.
219
00:22:18.500 --> 00:22:19.715
I did this, mom.
220
00:22:20.966 --> 00:22:23.135
It's my fault.
221
00:22:23.677 --> 00:22:26.960
No. No, come here.
222
00:22:27.806 --> 00:22:31.185
The world doesn't move
because we tell it to,
223
00:22:33.937 --> 00:22:36.315
so sometimes we've got to go
with what we get.
224
00:22:38.192 --> 00:22:40.485
And you got
so much special in you.
225
00:22:41.445 --> 00:22:42.988
Ok? I need you to know that.
226
00:22:43.780 --> 00:22:47.618
Promise me. Promise me
that you'll remember that.
227
00:23:15.103 --> 00:23:16.813
Alright, you'll
make me come up to your school
228
00:23:16.897 --> 00:23:19.441
in my house shoes and my robe on
and embarrass you.
229
00:23:20.359 --> 00:23:23.700
Why is my baby smiling?
230
00:23:23.487 --> 00:23:25.531
Sometimes we've got to go
with what we get.
231
00:23:25.656 --> 00:23:30.536
You got so much special in you.
Ok? I need you to know that.
232
00:24:33.473 --> 00:24:34.474
Jaywon?
233
00:24:45.444 --> 00:24:46.862
It's all set here,
he's ready to go.
234
00:24:46.945 --> 00:24:49.156
Ok.
Let's get you out of here.
235
00:25:01.627 --> 00:25:03.629
Jaywon! I'm sorry.
236
00:25:03.712 --> 00:25:06.465
I'm sorry sweetie,
we've really got to go now, ok?
237
00:25:06.882 --> 00:25:07.925
Wait!
238
00:25:11.637 --> 00:25:13.222
'Cause we're friends.
239
00:25:33.909 --> 00:25:35.911
Buckle your seatbelt
for me, will you?
240
00:25:43.544 --> 00:25:45.462
We're going to take you
somewhere safe, ok?
241
00:44:09.816 --> 00:44:11.260
Hmm.
242
00:48:44.424 --> 00:48:45.467
Mm.
243
00:52:34.988 --> 00:52:36.310
Hm!
244
01:01:38.115 --> 01:01:39.992
- Hey!
- Out!
245
01:04:57.356 --> 01:05:01.568
I usually walk the perimeter
at 12:00, 3:00 and 6:00.
246
01:05:02.486 --> 01:05:03.987
Six is when
the morning guy takes over.
247
01:05:04.446 --> 01:05:05.447
Right.
248
01:05:10.118 --> 01:05:13.455
Hank is usually a little late,
but just by a couple of minutes.
249
01:05:17.543 --> 01:05:18.836
Man, I know the feeling.
250
01:05:19.503 --> 01:05:22.381
There is nothing I would like
more than a cigarette right now.
251
01:05:23.257 --> 01:05:24.466
But I can't.
252
01:05:25.843 --> 01:05:28.387
- Ten days, so far.
- Hm!
253
01:05:29.304 --> 01:05:32.150
Yeah, you'd think it will be
the booze or the cigarettes
254
01:05:32.990 --> 01:05:33.559
that will take
a toll on your heart.
255
01:05:34.226 --> 01:05:35.310
But it's not.
256
01:05:36.190 --> 01:05:37.396
It's women.
257
01:05:38.397 --> 01:05:43.652
- They get you in the end.
- Oh yeah, I hear you. No doubt.
258
01:05:47.531 --> 01:05:52.202
Well, you're young enough.
You should do ok.
259
01:05:55.747 --> 01:05:56.874
That's about it.
260
01:05:58.417 --> 01:05:59.877
The office is right over here.
261
01:06:01.336 --> 01:06:02.713
All the numbers are on the wall.
262
01:06:04.548 --> 01:06:08.930
Hank likes a decaf, and myself,
I like the real thing.
263
01:06:09.428 --> 01:06:11.180
I like to keep things
in order out here.
264
01:06:12.764 --> 01:06:13.974
When will you be back?
265
01:06:14.266 --> 01:06:15.267
Not sure.
266
01:06:16.435 --> 01:06:18.200
Maybe I'll check on you
in a couple of weeks.
267
01:06:19.354 --> 01:06:21.440
Not everybody likes working
the graveyard shifts.
268
01:06:23.775 --> 01:06:24.985
Never tried it.
269
01:06:25.235 --> 01:06:27.988
Figured I needed something
to pass the nights.
270
01:06:28.710 --> 01:06:30.730
You'll find out
real quick if it's for you.
271
01:06:31.158 --> 01:06:32.910
Some people
don't like the isolation,
272
01:06:34.453 --> 01:06:35.787
makes them crazy.
273
01:06:36.955 --> 01:06:39.875
Me? It helps me
collect my thoughts.
274
01:06:40.584 --> 01:06:41.627
Sounds good to me.
275
01:06:42.294 --> 01:06:44.755
Alright then. Got the numbers?
276
01:06:44.838 --> 01:06:46.890
Yeah, got it.
277
01:09:39.137 --> 01:09:40.931
Oh, shit.
278
01:10:13.880 --> 01:10:15.924
I don't know,
I think she overdosed.
279
01:10:17.259 --> 01:10:18.760
I don't--
I can't get to her.
280
01:11:02.346 --> 01:11:04.348
She's going to be dead
by the time--
281
01:11:39.174 --> 01:11:41.900
Huh, cancel that.
282
01:12:28.640 --> 01:12:31.977
Morning.
You must be the new guy.
283
01:12:32.227 --> 01:12:33.854
That's me. Kenny.
284
01:12:35.355 --> 01:12:37.107
It's good to have someone
on the night shift again,
285
01:12:37.357 --> 01:12:38.483
it's been a while.
286
01:12:39.902 --> 01:12:41.320
Been a while?
What about Sam?
287
01:12:41.945 --> 01:12:44.489
Sam?
How do you know about him?
288
01:12:44.823 --> 01:12:46.450
He used to work the night shift,
289
01:12:46.909 --> 01:12:49.828
what's it been,
probably seven years or more.
290
01:12:49.912 --> 01:12:51.830
Seven years!
291
01:12:52.414 --> 01:12:55.250
Yeah. He had a heart attack
one night and died
292
01:12:55.334 --> 01:12:57.127
when a young woman
killed herself on a ship.
293
01:12:57.419 --> 01:12:59.213
- A young woman?
- Yep.
294
01:12:59.755 --> 01:13:02.900
In a maroon Grand Prix,
right over there.
295
01:13:04.510 --> 01:13:06.136
It's funny,
'cause he always used to say
296
01:13:06.220 --> 01:13:08.263
that it was the cigarettes
and booze that would get him.
297
01:13:09.681 --> 01:13:11.892
- Yeah.
- We'd go through a lot of guys,
298
01:13:11.975 --> 01:13:13.477
but you're good, right? I mean,
299
01:13:13.560 --> 01:13:15.604
not everyone can handle
the graveyard shift, you know.
300
01:13:17.481 --> 01:13:18.899
Most of them quit
after the first night.
301
01:13:20.609 --> 01:13:22.277
It takes a special breed,
I think.
302
01:13:24.655 --> 01:13:27.574
It's not always like this?
The first night?
303
01:13:28.200 --> 01:13:29.535
Like what?
304
01:13:29.993 --> 01:13:32.287
Nothing.
I'll see you at six.
305
01:13:32.871 --> 01:13:35.123
Alright man. Get some sleep.
21625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.