All language subtitles for Time.Jumpers.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:13,305 [opening music] 2 00:00:44,795 --> 00:00:47,339 [music builds] 3 00:01:10,612 --> 00:01:13,490 [music ends] 4 00:01:20,330 --> 00:01:23,125 [mother] Jaywon? Come on baby, it's time to get up. 5 00:01:24,168 --> 00:01:27,796 [soft music] 6 00:01:28,714 --> 00:01:31,133 [mother] Jaywon, let's go, we need to get ready for school. 7 00:01:34,011 --> 00:01:35,971 Come on now, I don't have time to fight with you. 8 00:01:42,144 --> 00:01:45,689 [soft music] 9 00:02:01,288 --> 00:02:02,456 [mother] You want milk or juice? 10 00:02:04,291 --> 00:02:05,292 Juice. 11 00:02:05,375 --> 00:02:07,377 - Juice what? - Juice, please. 12 00:02:10,380 --> 00:02:12,424 You're going to have to get yourself home from school again, 13 00:02:12,508 --> 00:02:14,384 today and tomorrow, I have got to work late again. 14 00:02:15,469 --> 00:02:17,179 But I promise I'll pick you up on Friday 15 00:02:17,262 --> 00:02:18,555 and we'll do something after school, 16 00:02:18,639 --> 00:02:21,517 probably go to the park or something, ok? 17 00:02:26,355 --> 00:02:27,814 Look, Jay. 18 00:02:29,525 --> 00:02:31,693 I know it's a new neighborhood, and it's new kids, 19 00:02:31,902 --> 00:02:33,278 you don't know one from another, 20 00:02:34,446 --> 00:02:36,031 but you have to make you some friends, baby. 21 00:02:37,199 --> 00:02:38,283 You hear me? 22 00:02:39,743 --> 00:02:41,578 Alright, you're going to make me come into your school 23 00:02:41,662 --> 00:02:43,830 in my house shoes and my robe on and embarrass you. 24 00:02:46,500 --> 00:02:49,628 I don't even have a robe. But I'll get one. 25 00:02:51,046 --> 00:02:52,130 [mother] Let's go babe. 26 00:02:54,925 --> 00:02:56,218 [teacher] So once the unit's cancelled, 27 00:02:56,301 --> 00:02:58,846 you multiply across the top, multiply across the bottom, 28 00:02:59,221 --> 00:03:02,349 hundred and forty-two thousand divided by sixteen O nine, 29 00:03:02,432 --> 00:03:07,688 you're going to get somewhere right around 88 miles 30 00:03:08,063 --> 00:03:10,315 every one hour. Great Scott, right? 31 00:03:11,567 --> 00:03:13,068 [teacher] No? Seriously? 32 00:03:14,403 --> 00:03:16,446 I'm getting old. Test tomorrow, 33 00:03:16,822 --> 00:03:19,616 Dimensional analysis, alright? Not only do you need to know 34 00:03:19,700 --> 00:03:21,076 your metric to metric conversions, 35 00:03:21,285 --> 00:03:22,286 but you also need to know 36 00:03:22,369 --> 00:03:24,538 your imperial to metric conversions. 37 00:03:24,746 --> 00:03:26,331 Remember that worksheet that I gave you? Yeah. 38 00:03:26,415 --> 00:03:28,584 Not going to happen this time, make sure they're up here, 39 00:03:28,667 --> 00:03:30,294 no excuses. Questions? 40 00:03:30,544 --> 00:03:32,045 [student] What if I can't study tonight, man? 41 00:03:32,754 --> 00:03:34,882 I've got uh... I've got things to do. 42 00:03:35,007 --> 00:03:39,052 Yeah. Well... Yeah, cute. Then you fail. I don't know. 43 00:03:39,136 --> 00:03:40,304 Make up your mind, man, your future. 44 00:03:40,387 --> 00:03:41,597 [school bell ringing] There it is. 45 00:03:41,680 --> 00:03:43,223 Go ahead, get your stuff and go. 46 00:03:43,515 --> 00:03:46,727 [teacher] Come prepared tomorrow, no excuses. 47 00:03:46,935 --> 00:03:47,978 [student] Hey Mr. Williams, 48 00:03:48,061 --> 00:03:50,564 I know you failed the game last night, 21 to seven. 49 00:03:51,106 --> 00:03:54,234 [teacher] Dude, don't do that to me man, that's rough. 50 00:03:54,651 --> 00:03:56,320 I'll tell you what, those graphs, though, 51 00:03:56,403 --> 00:03:57,529 those graphs... 52 00:04:00,199 --> 00:04:02,784 [soft music] 53 00:04:14,379 --> 00:04:16,048 [thud] Oh, sorry man. 54 00:04:16,548 --> 00:04:18,091 Looks like you're going to have to go fetch it. 55 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 [foreboding soft music] 56 00:04:22,429 --> 00:04:24,389 What? You've got something to say? 57 00:04:25,682 --> 00:04:26,767 [teacher] Excuse me, gentlemen? 58 00:04:27,518 --> 00:04:30,354 Oh, sorry Mr. Williams. We were just taking. 59 00:04:30,604 --> 00:04:32,523 [teacher] Yeah, we've got some place to be, let's go. 60 00:04:33,774 --> 00:04:34,816 [Roman] Let's go. 61 00:04:36,193 --> 00:04:38,362 [soft sad music] 62 00:04:45,827 --> 00:04:47,371 [soft pats] 63 00:04:56,839 --> 00:04:59,591 [tense sad music] 64 00:05:03,679 --> 00:05:07,224 [soft background chatter] 65 00:05:09,101 --> 00:05:12,229 Hey, Jake One, come here, I've got to ask you something. 66 00:05:15,190 --> 00:05:16,817 Where did you get that hat? 67 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 Are you retarded? I'm talking to you. 68 00:05:22,906 --> 00:05:26,243 Hey yo, Jerome? Jean-Marcus? 69 00:05:26,827 --> 00:05:29,246 Where you be getting your head-set, yo? 70 00:05:31,290 --> 00:05:32,457 What, do you have something to say? 71 00:05:32,583 --> 00:05:33,959 - Give me my hat. - What? 72 00:05:35,169 --> 00:05:37,629 Come on, say it one more time, I didn't hear you. 73 00:05:37,921 --> 00:05:39,464 - I said, "Give me my hat." - Monkey. 74 00:05:39,756 --> 00:05:40,924 Give me my hat. 75 00:05:41,008 --> 00:05:42,676 [student laughs] [soft thud] 76 00:05:43,802 --> 00:05:46,221 Hey, this is my hat now, alright? 77 00:05:46,763 --> 00:05:48,473 [cellphone rings in background] [Roman] Finally. 78 00:05:49,224 --> 00:05:52,436 [car hooting] [distant upbeat music] 79 00:05:58,400 --> 00:06:01,445 [soft sad music] 80 00:06:03,113 --> 00:06:05,782 [distant thunders] 81 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 [keys jingling] 82 00:06:08,660 --> 00:06:09,912 [door slams] 83 00:06:12,497 --> 00:06:13,790 [sighs] 84 00:06:25,385 --> 00:06:29,181 [heavy rain falling] 85 00:06:32,059 --> 00:06:35,312 [thunders in background] 86 00:06:38,565 --> 00:06:41,360 [sad music] [Jaywon sobbing softly] 87 00:06:56,416 --> 00:06:57,501 [soft thud] 88 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 [sad music continues] 89 00:07:12,266 --> 00:07:14,351 [sniffs] 90 00:07:15,143 --> 00:07:16,228 [blows] 91 00:07:16,812 --> 00:07:20,148 [gentle anticipatory music] 92 00:07:38,709 --> 00:07:40,502 [foreboding music] 93 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 [electronic beeping] 94 00:07:47,676 --> 00:07:48,802 [pants softly] 95 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 [soft clinking] 96 00:07:59,354 --> 00:08:00,856 [door squeaking] 97 00:08:02,065 --> 00:08:04,234 [mother] Jay I'm home. Did you eat? 98 00:08:09,489 --> 00:08:13,243 [mom shouts] Jaywon? I know you hear me calling you. 99 00:08:15,037 --> 00:08:17,539 [grunting softly] 100 00:08:19,374 --> 00:08:21,668 [foreboding music] [grunts softly] 101 00:08:21,919 --> 00:08:26,673 [soft beep followed by mechanical buzzing] 102 00:08:26,757 --> 00:08:29,426 [intermittent beeping continues] 103 00:08:31,345 --> 00:08:34,890 [muffled electronic noises] 104 00:08:39,853 --> 00:08:42,523 [electronic buzzing builds] [soft bang] 105 00:08:46,944 --> 00:08:48,403 [bang] 106 00:08:49,238 --> 00:08:51,865 [mother] Jay I'm home. Did you eat? 107 00:08:52,074 --> 00:08:54,618 [soft background buzz] 108 00:08:56,161 --> 00:08:58,539 [foreboding music] 109 00:09:07,047 --> 00:09:10,133 [mom shouts] Jaywon? I know you hear me calling you. 110 00:09:13,428 --> 00:09:15,055 [tense music] 111 00:09:15,430 --> 00:09:18,851 [rhythmic beeping] 112 00:09:24,273 --> 00:09:26,149 [beeping continues] 113 00:09:27,192 --> 00:09:28,777 [anticipatory music] 114 00:09:29,403 --> 00:09:31,363 [soft click followed by buzzing] 115 00:09:33,448 --> 00:09:36,618 [buzzing and beeping] 116 00:09:36,702 --> 00:09:38,328 [loud bang] 117 00:09:42,499 --> 00:09:44,793 [mother] Jay I'm home. Did you eat? 118 00:09:44,877 --> 00:09:45,961 [music halts suddenly] 119 00:09:50,340 --> 00:09:51,383 Is it ok if I sit here? 120 00:09:52,217 --> 00:09:54,803 Oh, I guess so. 121 00:10:01,185 --> 00:10:02,394 You don't talk much, do you? 122 00:10:03,270 --> 00:10:04,313 I guess not. 123 00:10:04,938 --> 00:10:07,441 It's ok. I guess I don't really talk so much either. 124 00:10:08,692 --> 00:10:11,695 [soft background chatter] 125 00:10:14,781 --> 00:10:16,033 Aren't you going to eat anything? 126 00:10:16,533 --> 00:10:17,701 I'm not really hungry. 127 00:10:18,076 --> 00:10:19,411 So why did you get food? 128 00:10:21,246 --> 00:10:22,289 I don't know. 129 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 You know, I heard that not eating 130 00:10:24,291 --> 00:10:25,417 can actually make you fat. 131 00:10:25,501 --> 00:10:27,586 - That doesn't make any sense. - I know. 132 00:10:28,504 --> 00:10:32,758 [soft splash] [Roman] Ah! Dude I'm so sorry 133 00:10:32,841 --> 00:10:35,135 I just ruined your stupid little hat. [giggles] 134 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Oh what? What do you want to do now? 135 00:10:37,554 --> 00:10:38,972 You want to cry in front of everybody? 136 00:10:39,681 --> 00:10:41,099 [soft buzz] 137 00:10:41,850 --> 00:10:42,893 [student 2] I got your back man. 138 00:10:42,976 --> 00:10:44,269 [Roman] Yeah, he's not gonna do anything. 139 00:10:44,353 --> 00:10:45,729 [soft buzz] [bang] 140 00:10:46,146 --> 00:10:47,981 [soft background chatter] 141 00:10:52,069 --> 00:10:53,570 [Heather] Is it ok if I sit here? 142 00:10:54,571 --> 00:10:56,240 Uh, yeah. 143 00:10:59,201 --> 00:11:00,285 Are you ok? 144 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 You look really confused. 145 00:11:03,330 --> 00:11:05,082 Uh, I feel confused. 146 00:11:05,582 --> 00:11:08,001 - Math sucks for everybody. - Huh? 147 00:11:08,460 --> 00:11:10,128 - It was a joke. - Oh. 148 00:11:10,629 --> 00:11:12,172 - Sorry. - It's ok, I'm not that funny. 149 00:11:13,257 --> 00:11:14,299 I think you're amazing. 150 00:11:17,177 --> 00:11:18,303 [Heather] I think this is the most 151 00:11:18,387 --> 00:11:20,013 I've ever heard you talk before. 152 00:11:20,305 --> 00:11:21,598 If I keep talking will you stay here? 153 00:11:22,933 --> 00:11:24,643 You're pretty funny, you should talk more. 154 00:11:25,185 --> 00:11:26,645 - You think? - Yeah. 155 00:11:26,979 --> 00:11:29,022 You remind me of a friend I had before I moved here, 156 00:11:29,481 --> 00:11:30,649 he gave me this bracelet. 157 00:11:32,818 --> 00:11:34,069 So, why did you move here? 158 00:11:37,573 --> 00:11:38,615 My dad died. 159 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Oh. I'm sorry. 160 00:11:44,371 --> 00:11:45,455 [soft splash] [soft thud] 161 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 [Roman] Oh, you think you're quick, dude, now? 162 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Come on get up and do something then, Jake One. 163 00:11:49,501 --> 00:11:51,336 - His name is Jaywon. - Oh, you're his girlfriend now? 164 00:11:51,628 --> 00:11:52,713 Leave her alone. 165 00:11:52,796 --> 00:11:54,756 [Roman] Oh, what are you going to do about it, Tayshon? 166 00:11:54,840 --> 00:11:56,216 Leave her alone. 167 00:11:57,176 --> 00:12:00,262 - And my name is Jaywon. - [laughs] I'm so scared man. 168 00:12:01,013 --> 00:12:02,139 [soft thud] 169 00:12:03,015 --> 00:12:05,350 [Roman] What are you going to do, monkey? 170 00:12:06,268 --> 00:12:07,269 [student 2] I got your back man. 171 00:12:07,352 --> 00:12:08,645 [Roman] Yeah, he's not going to do anything. 172 00:12:08,896 --> 00:12:10,314 [soft buzz] 173 00:12:12,733 --> 00:12:14,735 So, were you there then in class last week? 174 00:12:14,860 --> 00:12:16,486 Yeah, 'cause Jeremy totally farted. 175 00:12:16,570 --> 00:12:17,613 [both giggling] 176 00:12:17,696 --> 00:12:19,323 - Yeah, it was pretty funny. - Yeah. 177 00:12:20,240 --> 00:12:21,658 You know I live very close to you, right? 178 00:12:21,742 --> 00:12:22,910 - You do? - Yeah. 179 00:12:22,993 --> 00:12:24,953 I have this trampoline, it's kind of cool. 180 00:12:25,037 --> 00:12:27,164 You can come over and use it if you want to. 181 00:12:28,624 --> 00:12:30,584 Ah, cool. Alright. 182 00:12:30,667 --> 00:12:33,795 [liquid spilling softly] [loud thud] 183 00:12:33,879 --> 00:12:35,506 [all laughing] 184 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 You're just going to take that, Roman? 185 00:12:37,090 --> 00:12:40,677 [all laughing] 186 00:12:40,761 --> 00:12:42,304 [loud punch] [grunts] 187 00:12:42,554 --> 00:12:43,555 Are you ok? 188 00:12:45,599 --> 00:12:47,017 Roman is such a tool. 189 00:12:47,226 --> 00:12:49,478 [teacher] Roman! What did you just do? 190 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 Are you ok? 191 00:12:52,439 --> 00:12:53,815 [teacher] Let's go, you're coming with me. 192 00:12:59,196 --> 00:13:00,614 [door opens] 193 00:13:04,368 --> 00:13:05,911 Hey, Jaywon! 194 00:13:09,289 --> 00:13:10,999 Ok, so, I texted my mom 195 00:13:11,083 --> 00:13:12,501 and she said you can come over later. 196 00:13:12,960 --> 00:13:15,295 [Jaywon] Uh, yeah, sure. 197 00:13:15,379 --> 00:13:16,839 [door slams] 198 00:13:20,050 --> 00:13:21,426 - Jaywon? - Yeah, sorry. 199 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Ok, so I'll come by later? 200 00:13:23,053 --> 00:13:24,179 - Yeah, sure. - Great. 201 00:13:32,521 --> 00:13:34,815 [foreboding music] 202 00:13:37,776 --> 00:13:39,945 [Roman's father shouting] Again Roman? Again! 203 00:13:40,487 --> 00:13:42,573 Are you fucking serious? Again! 204 00:13:42,656 --> 00:13:45,325 [father shouting in distance] 205 00:13:45,576 --> 00:13:47,286 [shouting] Do you know how hard I fucking work 206 00:13:47,369 --> 00:13:49,413 to kick your ass at school? 207 00:13:52,791 --> 00:13:54,751 Do it outside the school, not in the school. 208 00:13:55,377 --> 00:13:56,503 Do it outside! 209 00:13:57,296 --> 00:13:59,047 [shouting] I'm sick of you! Get a fucking job! 210 00:13:59,131 --> 00:14:01,300 You get a job, you pay for school! 211 00:14:01,383 --> 00:14:04,720 I'm fucking-- [tires screaking] 212 00:14:08,849 --> 00:14:11,977 [tense music] 213 00:14:27,034 --> 00:14:28,410 [car hooting] 214 00:14:28,493 --> 00:14:30,871 Jaywon, come on! I switched my shift! 215 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 Let's go to the park or something! Hurry up! 216 00:14:34,041 --> 00:14:35,375 Let's go have some fun! 217 00:14:36,084 --> 00:14:38,295 [mother] Uh, I'm so happy to be off of work. 218 00:14:38,795 --> 00:14:41,215 Be happy you don't have to worry about work and a 12 hour shift. 219 00:14:42,299 --> 00:14:44,384 All you've got to do is go to school, you come home, 220 00:14:44,468 --> 00:14:45,969 you eat, and that's your day. 221 00:14:48,722 --> 00:14:50,349 What happened to your lip? 222 00:14:53,143 --> 00:14:55,646 I bit my lip at lunch, today. 223 00:14:55,854 --> 00:14:57,814 [giggles] You still don't know how to chew? 224 00:14:58,398 --> 00:15:00,234 You eat just like your daddy. 225 00:15:02,277 --> 00:15:03,737 And how was school? 226 00:15:04,279 --> 00:15:07,241 It was... it was fine. 227 00:15:09,326 --> 00:15:12,120 Why is my baby smiling? 228 00:15:12,621 --> 00:15:16,625 Oh Lord praise that in Heaven, my baby is smiling! 229 00:15:17,626 --> 00:15:19,962 Ok, ok, I'm not going to bug you about it. 230 00:15:21,004 --> 00:15:23,215 I just want you to be happy. 231 00:15:23,549 --> 00:15:25,843 Oh, I'm so happy for you! 232 00:15:26,343 --> 00:15:27,970 Ok, let's go straight home. 233 00:15:28,679 --> 00:15:30,514 Oh, let me get some chicken and rice. 234 00:15:30,931 --> 00:15:33,225 You love that rice, Lord knows why. 235 00:15:33,392 --> 00:15:34,935 You want some chicken and rice? 236 00:15:35,227 --> 00:15:37,145 Uh, yeah, sure. 237 00:15:38,021 --> 00:15:39,189 Do you mind if I go to a friend's house 238 00:15:39,273 --> 00:15:41,316 - later on today? - A friend? 239 00:15:42,484 --> 00:15:44,611 Oh, I don't know what they put in the water today, 240 00:15:44,695 --> 00:15:46,154 but I'll take it. 241 00:15:47,072 --> 00:15:48,574 Yes Jay, you go hang out. 242 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 But make sure you do your homework first, ok? 243 00:15:52,244 --> 00:15:53,537 Ok. 244 00:15:55,998 --> 00:15:58,876 [soft music] 245 00:16:06,508 --> 00:16:09,261 [water running] 246 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 [humming softly] 247 00:16:14,224 --> 00:16:15,475 [knocking on door] 248 00:16:19,521 --> 00:16:22,107 [knocking continues] [Jaywon] I got it mom. 249 00:16:25,444 --> 00:16:26,445 [exhales softly] 250 00:16:30,032 --> 00:16:31,408 [door opens] [loud punch] 251 00:16:31,491 --> 00:16:32,743 [soft thud] 252 00:16:33,619 --> 00:16:36,496 [water running] [foreboding music] 253 00:16:38,290 --> 00:16:39,416 [humming softly] 254 00:16:47,174 --> 00:16:48,383 [Jaywon grunts] [soft thud] 255 00:16:48,967 --> 00:16:50,469 [hitting and grunting] 256 00:16:53,055 --> 00:16:54,139 Jaywon? 257 00:16:56,350 --> 00:16:58,519 [loud punch] [Jaywon grunts] 258 00:16:58,685 --> 00:16:59,728 [loud bump] [Roman grunts] 259 00:17:00,896 --> 00:17:03,273 - [Roman] Hit me again. - [Jay] Why are you in my house? 260 00:17:03,398 --> 00:17:04,900 [struggling and laughing] 261 00:17:05,651 --> 00:17:08,195 [struggling] 262 00:17:08,278 --> 00:17:10,239 [soft thuds] [Jaywon struggling] 263 00:17:10,697 --> 00:17:12,574 - [mother] Jaywon what's going-- - [Jaywon struggling] 264 00:17:12,950 --> 00:17:14,785 - What the hell? - [Roman] Come on. 265 00:17:15,786 --> 00:17:17,746 [door locks] 266 00:17:20,207 --> 00:17:22,084 I think you boys need to leave right now. 267 00:17:23,710 --> 00:17:24,711 [mother] You hear me? 268 00:17:24,795 --> 00:17:26,255 If you don't get your ass out of my house, 269 00:17:26,338 --> 00:17:27,381 I'm calling the police. 270 00:17:27,464 --> 00:17:29,591 [foreboding music] 271 00:17:29,675 --> 00:17:32,469 You niggers think you can do whatever you want. 272 00:17:37,558 --> 00:17:40,394 Jaywon, call the police, now. 273 00:17:41,395 --> 00:17:42,688 [sighs] 274 00:17:43,981 --> 00:17:46,400 [desperate music] 275 00:17:48,944 --> 00:17:51,613 [shooting] 276 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Mom. 277 00:18:02,207 --> 00:18:03,250 [Jaywon] Mom! 278 00:18:06,420 --> 00:18:07,671 [Jaywon] No. 279 00:18:14,761 --> 00:18:17,973 [confrontational music] 280 00:18:18,348 --> 00:18:20,851 [grunting] [loud bump] 281 00:18:21,268 --> 00:18:22,644 [loud bump] [thud] 282 00:18:27,816 --> 00:18:29,860 No! No, no, no, what are you doing? 283 00:18:29,943 --> 00:18:34,406 What is right, Roman! Just stay out of my way! 284 00:18:36,658 --> 00:18:37,868 Got me? 285 00:18:38,076 --> 00:18:40,204 [panting] 286 00:18:42,331 --> 00:18:46,668 [door opens and slams] 287 00:18:48,253 --> 00:18:51,423 [foreboding music] 288 00:19:02,059 --> 00:19:03,519 [door squeaking] 289 00:19:06,230 --> 00:19:08,106 [tense music] 290 00:19:09,191 --> 00:19:11,777 [car leaving] 291 00:19:14,446 --> 00:19:17,199 [music ends] 292 00:19:19,743 --> 00:19:23,163 [distant electric beeping] 293 00:19:27,543 --> 00:19:28,585 [gasps softly] 294 00:19:33,590 --> 00:19:37,344 [panting] Mom. Mom! 295 00:19:37,636 --> 00:19:41,056 [both panting softly] 296 00:19:42,808 --> 00:19:44,601 My sweet baby. 297 00:19:45,269 --> 00:19:47,729 [Jaywon] Mom, no, please. 298 00:19:49,314 --> 00:19:51,733 [phone dialing tones] 299 00:19:51,942 --> 00:19:53,735 [woman] Nine-one-one, what's your emergency? 300 00:19:54,152 --> 00:19:56,029 I need help, please. Someone shot my mom. 301 00:19:56,321 --> 00:19:58,031 [woman] What is the address of the emergency? 302 00:19:58,615 --> 00:20:01,869 711 Holland Drive. [sniffs] Please, hurry. 303 00:20:02,119 --> 00:20:03,245 [woman] Is the shooter still there? 304 00:20:03,328 --> 00:20:05,330 I don't know, I don't know where he went. 305 00:20:06,206 --> 00:20:08,750 [woman] Alright, stay there. Someone is on the way. 306 00:20:08,834 --> 00:20:11,628 [sniffs] Alright, please hurry. She's going to die. 307 00:20:11,712 --> 00:20:15,841 [sniffs] Mom, stay. 308 00:20:17,092 --> 00:20:20,053 [whispering] I just love you so much. 309 00:20:20,971 --> 00:20:22,014 [Jaywon] Mom. 310 00:20:22,514 --> 00:20:26,059 [soft sad music] 311 00:20:26,768 --> 00:20:28,270 [sighs] 312 00:20:31,732 --> 00:20:34,860 [sniffing] [soft buzz] 313 00:20:35,861 --> 00:20:40,741 [bang] [electronic beeping] 314 00:20:41,783 --> 00:20:45,954 [electronic beeping] No. It should have worked. 315 00:20:48,040 --> 00:20:49,791 [sniffing and panting softly] 316 00:20:51,043 --> 00:20:53,045 [Jaywon] Mom, please. 317 00:20:55,130 --> 00:20:57,299 [soft beeping continues] 318 00:20:58,008 --> 00:21:02,679 Mom. It should have worked. I'm going to fix this. 319 00:21:02,930 --> 00:21:06,058 I'm going to make it work, mom. [sniffing and sighing] 320 00:21:06,600 --> 00:21:09,603 My sweet baby. 321 00:21:13,232 --> 00:21:17,819 [soft buzz followed by a click] 322 00:21:17,903 --> 00:21:21,532 [piano music] No, no. It should have worked. 323 00:21:22,324 --> 00:21:23,867 [piano music] [electronic swish] 324 00:21:24,701 --> 00:21:26,203 Just please help. 325 00:21:26,495 --> 00:21:27,955 [background buzz] 326 00:21:28,205 --> 00:21:29,665 [whispering] She's going to die. 327 00:21:33,210 --> 00:21:36,129 [sad song playing] [device hits the floor] 328 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 [Jaywon gasps and sniffs] 329 00:21:41,426 --> 00:21:42,928 [soft bang] 330 00:21:44,137 --> 00:21:46,557 [sad song continues] 331 00:21:50,811 --> 00:21:52,479 [soft buzzing] 332 00:21:57,234 --> 00:21:59,278 [background buzzing continues] 333 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 [soft bang] 334 00:22:06,952 --> 00:22:08,704 [pants] 335 00:22:09,288 --> 00:22:12,040 Mom. Mom! 336 00:22:14,710 --> 00:22:17,671 - [whispering] I'm so sorry. - No. 337 00:22:18,005 --> 00:22:19,715 I did this, mom. 338 00:22:20,966 --> 00:22:23,135 [sobs] It's my fault. 339 00:22:23,677 --> 00:22:26,096 [mother] No. No, come here. 340 00:22:27,806 --> 00:22:31,185 The world doesn't move because we tell it to, 341 00:22:33,937 --> 00:22:36,315 so sometimes we've got to go with what we get. 342 00:22:38,192 --> 00:22:40,485 And you got so much special in you. 343 00:22:41,445 --> 00:22:42,988 Ok? I need you to know that. 344 00:22:43,780 --> 00:22:47,618 Promise me. Promise me that you'll remember that. 345 00:23:00,672 --> 00:23:04,009 [sad song continues] 346 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 [mother] Alright, you'll make me come up to your school 347 00:23:16,897 --> 00:23:19,441 in my house shoes and my robe on and embarrass you. 348 00:23:20,359 --> 00:23:23,070 [mother] Why is my baby smiling? 349 00:23:23,487 --> 00:23:25,531 Sometimes we've got to go with what we get. 350 00:23:25,656 --> 00:23:30,536 You got so much special in you. Ok? I need you to know that. 351 00:23:44,967 --> 00:23:47,678 [sad song continues] 352 00:24:11,743 --> 00:24:14,830 [music ends] 353 00:24:18,125 --> 00:24:22,045 [water running] 354 00:24:23,922 --> 00:24:25,215 [door squeaking] 355 00:24:28,886 --> 00:24:30,012 [Jaywon sniffs] 356 00:24:33,473 --> 00:24:34,474 Jaywon? 357 00:24:37,561 --> 00:24:39,271 [police radio in background] 358 00:24:40,105 --> 00:24:42,733 [engine in background] 359 00:24:45,444 --> 00:24:46,862 It's all set here, he's ready to go. 360 00:24:46,945 --> 00:24:49,156 [woman] Ok. Let's get you out of here. 361 00:24:50,365 --> 00:24:53,827 [police radio chatter] [soft music] 362 00:24:56,788 --> 00:24:59,750 [indistinct background chatter] 363 00:25:01,627 --> 00:25:03,629 Jaywon! I'm sorry. 364 00:25:03,712 --> 00:25:06,465 I'm sorry sweetie, we've really got to go now, ok? 365 00:25:06,882 --> 00:25:07,925 Wait! 366 00:25:11,637 --> 00:25:13,222 'Cause we're friends. 367 00:25:14,556 --> 00:25:16,225 [both sigh] 368 00:25:33,909 --> 00:25:35,911 [woman] Buckle your seatbelt for me, will you? 369 00:25:43,544 --> 00:25:45,462 [woman] We're going to take you somewhere safe, ok? 370 00:25:53,929 --> 00:25:55,931 [soft music] 371 00:26:17,452 --> 00:26:20,414 [music continues] 372 00:26:46,440 --> 00:26:48,984 [soft buzz] 373 00:27:00,996 --> 00:27:02,998 [metallic beeping] 374 00:27:05,334 --> 00:27:08,545 [futuristic metallic sound] 375 00:27:08,962 --> 00:27:11,757 [eerie music] 376 00:27:11,965 --> 00:27:15,719 [electric buzzing] 377 00:27:18,305 --> 00:27:22,768 [electric buzzing builds] [soft explosion] 378 00:27:25,979 --> 00:27:29,149 [foreboding music] 379 00:27:36,406 --> 00:27:39,368 [electric whizzing] 380 00:27:42,746 --> 00:27:45,082 [chalk ticking on blackboard] 381 00:28:01,473 --> 00:28:03,475 [soft eerie music] 382 00:28:03,559 --> 00:28:05,352 [swishing] 383 00:28:07,354 --> 00:28:10,232 [chalk tapping on blackboard] 384 00:28:14,528 --> 00:28:16,989 [loud buzzing] 385 00:28:44,725 --> 00:28:45,851 [sighs] 386 00:28:53,233 --> 00:28:55,194 [buzzing] 387 00:29:04,786 --> 00:29:05,996 [swishing] 388 00:29:07,122 --> 00:29:09,124 [chalk tapping on blackboard] 389 00:29:15,881 --> 00:29:18,675 [soft eerie music] [loud buzz] 390 00:29:18,759 --> 00:29:20,010 [gasps] 391 00:30:07,850 --> 00:30:08,976 [glasses hit the floor] 392 00:30:14,565 --> 00:30:17,609 [laughs softly] 393 00:30:24,491 --> 00:30:27,160 [foreboding music] 394 00:30:37,421 --> 00:30:39,173 [soft electric buzzing] 395 00:30:45,637 --> 00:30:48,307 [anticipatory music] 396 00:31:12,039 --> 00:31:13,790 [laughing in excitement] 397 00:31:36,271 --> 00:31:37,689 [silence] 398 00:31:38,190 --> 00:31:39,191 [giggles] 399 00:31:56,959 --> 00:32:01,964 [present Anna] 400 00:32:42,629 --> 00:32:45,340 [confrontational music] 401 00:33:08,071 --> 00:33:09,281 [gun loading] 402 00:33:24,671 --> 00:33:26,465 [tense music] 403 00:33:26,548 --> 00:33:28,217 [sobbing] 404 00:33:29,885 --> 00:33:31,303 [click] [screams and cries] 405 00:33:32,471 --> 00:33:33,680 [panting] 406 00:33:33,931 --> 00:33:35,182 [gun loads] 407 00:33:35,265 --> 00:33:38,185 [music builds] [Anna panting] 408 00:33:38,268 --> 00:33:39,895 [click] [gasps] 409 00:33:45,359 --> 00:33:46,860 [gunshot] 410 00:33:46,944 --> 00:33:48,195 [bullet clinking] [sighs] 411 00:33:48,737 --> 00:33:50,155 [gunshot] [future Anna gasps] 412 00:33:50,239 --> 00:33:51,490 [bullet clinking] 413 00:33:51,823 --> 00:33:52,991 [sobbing] 414 00:33:55,202 --> 00:33:57,829 - [continues sobbing] - [coughs] 415 00:34:04,670 --> 00:34:07,464 [panting] 416 00:34:07,798 --> 00:34:10,384 [present Anna] 417 00:34:10,467 --> 00:34:11,468 [coughs] 418 00:34:21,436 --> 00:34:22,521 [sobbing] 419 00:34:22,604 --> 00:34:27,150 [future Anna] 420 00:34:45,043 --> 00:34:48,547 [soft buzz] 421 00:35:14,948 --> 00:35:16,658 [soft buzz] 422 00:35:23,832 --> 00:35:26,126 [tense music] 423 00:35:47,731 --> 00:35:50,317 [foreboding music] 424 00:36:45,038 --> 00:36:47,207 [confrontational music] 425 00:37:27,998 --> 00:37:29,374 [coughs softly] 426 00:37:35,964 --> 00:37:39,510 [shouting] 427 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 [dramatic music] 428 00:37:48,977 --> 00:37:51,063 [gunshot] 429 00:37:52,189 --> 00:37:54,274 [soft thud] [music ends] 430 00:37:56,109 --> 00:37:59,279 [sniffing and sobbing] 431 00:37:59,863 --> 00:38:01,532 [sighs deeply] 432 00:38:03,659 --> 00:38:04,660 [sobs] 433 00:38:08,455 --> 00:38:09,665 [grunts] 434 00:38:12,417 --> 00:38:14,628 [panting softly] 435 00:38:14,711 --> 00:38:17,172 [soft buzz] 436 00:38:23,470 --> 00:38:25,514 [gentle piano music] 437 00:39:18,358 --> 00:39:20,736 [orchestral music continues] 438 00:39:34,958 --> 00:39:37,628 [music fades] 439 00:39:37,878 --> 00:39:40,631 [soft buzz] 440 00:39:47,387 --> 00:39:48,805 [electronic metallic noise] 441 00:39:51,099 --> 00:39:54,686 [foreboding music] [futuristic electronic noise] 442 00:39:57,231 --> 00:40:00,275 [loud electrical buzzing] 443 00:40:00,400 --> 00:40:02,819 [buzzing builds] 444 00:40:02,903 --> 00:40:04,863 [soft explosion] 445 00:40:04,947 --> 00:40:06,490 [loud buzz] 446 00:40:09,868 --> 00:40:11,954 [eerie music] 447 00:40:27,302 --> 00:40:29,304 [futuristic electronic noise] 448 00:40:32,182 --> 00:40:35,936 [electric buzzing] 449 00:40:37,771 --> 00:40:39,857 [electric buzzing builds] 450 00:40:39,940 --> 00:40:42,818 [soft explosion] 451 00:40:45,737 --> 00:40:48,949 [foreboding music] 452 00:41:03,005 --> 00:41:06,091 [electric whizzing] 453 00:41:15,642 --> 00:41:19,313 [futuristic beeping and swishing] 454 00:41:19,396 --> 00:41:20,856 [dull bang] 455 00:41:27,613 --> 00:41:28,947 [slow piercing piano notes] 456 00:41:29,740 --> 00:41:31,200 [lady gasps softly] 457 00:41:34,286 --> 00:41:36,496 [panting softly] 458 00:41:40,751 --> 00:41:41,960 [piercing piano notes] 459 00:41:47,549 --> 00:41:48,842 [moans softly] 460 00:41:49,134 --> 00:41:52,095 [panting] 461 00:41:53,222 --> 00:41:54,723 [grunts softly] [window opens] 462 00:41:56,934 --> 00:41:57,976 [piercing piano notes] 463 00:42:00,187 --> 00:42:04,149 [moaning softly] 464 00:42:07,402 --> 00:42:09,530 [sighing loudly] 465 00:42:09,613 --> 00:42:10,781 [gasps] 466 00:42:11,532 --> 00:42:14,785 [panting and gasping] 467 00:42:16,036 --> 00:42:19,331 [eerie music] 468 00:42:19,414 --> 00:42:20,749 [grunts] 469 00:42:22,334 --> 00:42:23,669 [sighs] 470 00:42:24,878 --> 00:42:26,755 [loud creaking] 471 00:42:26,839 --> 00:42:28,590 [screams] 472 00:42:29,091 --> 00:42:30,592 [grunts softly] 473 00:42:31,468 --> 00:42:33,053 [grunting] 474 00:42:33,136 --> 00:42:35,180 [screaming] 475 00:42:35,514 --> 00:42:36,682 [shudders] 476 00:42:36,765 --> 00:42:40,102 [panting] [eerie music] 477 00:42:40,185 --> 00:42:42,229 [soft squeaking] 478 00:42:42,312 --> 00:42:44,439 [panting] [soft tap] 479 00:42:44,523 --> 00:42:45,899 [gasps] 480 00:42:48,443 --> 00:42:49,862 [breathing heavily] 481 00:42:49,945 --> 00:42:53,323 [loud squeaking] [screams] 482 00:42:55,158 --> 00:42:56,368 [grunts] 483 00:42:56,451 --> 00:42:57,703 [window squeaks and slams] 484 00:43:05,502 --> 00:43:06,920 [old lady clears her throat] 485 00:44:09,816 --> 00:44:11,026 Hmm. 486 00:44:15,822 --> 00:44:17,407 [paper rustling] 487 00:44:35,759 --> 00:44:38,262 [old lady panting] 488 00:44:49,606 --> 00:44:50,607 [keys jingling] 489 00:44:55,946 --> 00:44:57,030 [door slams] 490 00:45:00,450 --> 00:45:04,496 [soft thud] [panting] 491 00:45:12,045 --> 00:45:13,755 [objects falling] 492 00:45:16,091 --> 00:45:17,342 [soft thud] 493 00:45:39,198 --> 00:45:40,449 [sighs] 494 00:45:47,289 --> 00:45:50,542 [tense music] 495 00:45:50,834 --> 00:45:53,837 [cheerful music] 496 00:45:58,258 --> 00:46:01,178 [energetic rubbing] 497 00:46:02,971 --> 00:46:04,473 [kiss-calling cats] 498 00:46:05,015 --> 00:46:07,267 [cheerful music continues] 499 00:46:09,478 --> 00:46:11,438 [chinaware breaking] 500 00:46:11,980 --> 00:46:14,316 [quick steps] 501 00:46:33,418 --> 00:46:36,964 [cheerful music becomes slightly creepy] 502 00:46:40,509 --> 00:46:43,720 [cheerful music resumes] 503 00:46:49,518 --> 00:46:51,186 [loud creaking] 504 00:47:00,487 --> 00:47:02,948 [cheerful music becomes heavier] 505 00:47:11,915 --> 00:47:13,208 [energetic rubbing] 506 00:47:13,667 --> 00:47:14,835 [chinaware crushing] 507 00:47:17,004 --> 00:47:20,549 [cheerful music] 508 00:47:22,009 --> 00:47:25,220 [wallpaper cutting and tearing] 509 00:47:25,929 --> 00:47:28,515 [tearing continues] 510 00:47:31,685 --> 00:47:34,271 [cheerful music ends] 511 00:47:38,150 --> 00:47:39,318 [soft buzz] 512 00:47:40,736 --> 00:47:42,988 [radio frequency buzz] 513 00:47:47,242 --> 00:47:49,745 [retro music playing] 514 00:48:06,053 --> 00:48:08,013 [energetic rubbing] 515 00:48:16,897 --> 00:48:21,276 [Anna] 516 00:48:44,424 --> 00:48:45,467 [building manager] Mm. 517 00:49:10,659 --> 00:49:13,620 [Anna] 518 00:49:39,396 --> 00:49:41,273 [Anna] 519 00:50:11,011 --> 00:50:12,012 [sighs] 520 00:50:18,435 --> 00:50:21,146 [eerie soft rustle] 521 00:50:21,980 --> 00:50:24,441 [hotel doorkeeper] 522 00:50:34,576 --> 00:50:35,744 [Anna sighs] 523 00:50:51,969 --> 00:50:52,970 [hotel doorkeeper] 524 00:51:00,435 --> 00:51:03,105 [retro music] 525 00:51:04,481 --> 00:51:08,652 [flies buzzing in background] 526 00:51:09,069 --> 00:51:11,780 [bed squeaking] 527 00:51:14,575 --> 00:51:15,784 [Anna moans softly] 528 00:51:21,123 --> 00:51:24,459 [breathing heavily and gasping] 529 00:51:25,836 --> 00:51:27,546 [startling softly] 530 00:51:32,801 --> 00:51:34,678 [tooth tinkling] 531 00:51:35,429 --> 00:51:37,014 [gasps] 532 00:51:37,514 --> 00:51:39,850 [dramatic music] 533 00:51:42,102 --> 00:51:44,813 [music builds] 534 00:51:46,481 --> 00:51:48,192 [door opens] 535 00:51:53,363 --> 00:51:55,741 [Anna] 536 00:52:34,988 --> 00:52:36,031 Hm! 537 00:52:40,911 --> 00:52:43,455 [door opens and slams] 538 00:52:49,711 --> 00:52:53,423 [cheerful music] 539 00:52:53,507 --> 00:52:54,800 [bottle pops] 540 00:53:01,473 --> 00:53:02,891 [building manager] 541 00:53:04,309 --> 00:53:06,103 [liquid spilling] 542 00:53:06,186 --> 00:53:07,855 [keys jingling] 543 00:53:20,826 --> 00:53:23,328 [cheerful music continues] 544 00:53:23,912 --> 00:53:27,749 [coughing] 545 00:53:28,584 --> 00:53:30,878 [keys jingling] 546 00:53:35,257 --> 00:53:37,217 [wheezing] 547 00:53:40,345 --> 00:53:43,682 [tense music] 548 00:53:48,437 --> 00:53:50,606 [door opens] 549 00:53:51,773 --> 00:53:53,358 [wheezing softly] 550 00:53:55,068 --> 00:53:58,030 [tense music] 551 00:54:09,499 --> 00:54:12,544 [wheezing and coughing] 552 00:54:14,171 --> 00:54:16,882 [Anna continues coughing] 553 00:54:16,965 --> 00:54:18,467 [panting] 554 00:54:46,036 --> 00:54:49,873 [building manager] 555 00:54:57,756 --> 00:54:59,842 [building manager sighs] 556 00:55:16,358 --> 00:55:19,820 [building manager] 557 00:56:26,762 --> 00:56:28,096 [door opens] 558 00:56:30,307 --> 00:56:32,267 [Daniel] 559 00:56:43,862 --> 00:56:45,197 [Daniel] 560 00:56:50,786 --> 00:56:51,912 [door closes] 561 00:57:05,133 --> 00:57:06,218 [car hooting] 562 00:57:11,765 --> 00:57:16,061 [Daniel] 563 00:57:34,913 --> 00:57:37,541 [car leaving] 564 00:57:40,919 --> 00:57:42,212 [sighs] 565 00:57:46,633 --> 00:57:48,302 [snoring] 566 00:57:48,385 --> 00:57:50,637 [tense music] 567 00:57:56,894 --> 00:57:59,730 [fire crackling] 568 00:58:01,815 --> 00:58:03,650 [eerie music] 569 00:58:05,903 --> 00:58:07,863 [buzzing] 570 00:58:07,946 --> 00:58:10,490 [squeaking] 571 00:58:14,244 --> 00:58:19,249 [radio buzzing and playing] 572 00:58:48,195 --> 00:58:49,947 [soft shaking and clanking] 573 00:58:50,239 --> 00:58:53,033 [coffee running] 574 00:58:57,746 --> 00:59:00,791 [retro cheerful music playing on radio] 575 00:59:08,173 --> 00:59:10,592 [pouring coffee] 576 00:59:13,804 --> 00:59:16,056 [blows gently] 577 00:59:28,110 --> 00:59:30,195 [floor creaking] 578 00:59:39,955 --> 00:59:42,916 [music ends] 579 00:59:45,252 --> 00:59:49,214 [Anna breathing with difficulty] 580 00:59:55,846 --> 00:59:59,141 [floor creaking] 581 01:00:16,867 --> 01:00:18,118 [gasps] 582 01:00:20,329 --> 01:00:21,747 [rustle] 583 01:00:32,424 --> 01:00:35,511 [eerie and foreboding music] 584 01:00:36,553 --> 01:00:38,972 [girls speaking indistinctly in background] 585 01:00:43,185 --> 01:00:46,813 [building manager] 586 01:00:47,814 --> 01:00:48,857 [indistinct] 587 01:01:00,702 --> 01:01:03,121 [building manager] 588 01:01:04,665 --> 01:01:07,292 [soft eerie music] 589 01:01:25,227 --> 01:01:27,980 [foreboding music] [liquid spilling] 590 01:01:28,063 --> 01:01:29,064 [screams] 591 01:01:29,481 --> 01:01:31,149 [Anna] 592 01:01:34,528 --> 01:01:38,031 [Anna] 593 01:01:38,115 --> 01:01:39,992 - [girlfriend] Hey! - [Anna] Out! 594 01:01:43,537 --> 01:01:45,163 [door closes] 595 01:01:47,165 --> 01:01:50,752 [building manager] 596 01:02:14,568 --> 01:02:16,195 [door opens] 597 01:02:33,587 --> 01:02:35,297 [breathing softly] 598 01:02:48,644 --> 01:02:51,522 [gentle piano notes] 599 01:03:08,163 --> 01:03:10,874 [soft sad music] 600 01:03:47,160 --> 01:03:50,163 [dark music] 601 01:03:50,247 --> 01:03:52,958 [soft crackling] 602 01:03:56,712 --> 01:03:59,381 [eerie sounds] 603 01:03:59,798 --> 01:04:03,177 [house creaking] 604 01:04:08,807 --> 01:04:11,643 [soft crackling] 605 01:04:19,985 --> 01:04:22,821 [soft foreboding music] 606 01:04:47,513 --> 01:04:51,850 [futuristic beeping and swishing] 607 01:04:52,601 --> 01:04:55,604 [gentle tranquil music] 608 01:04:57,356 --> 01:05:01,568 I usually walk the perimeter at 12:00, 3:00 and 6:00. 609 01:05:02,486 --> 01:05:03,987 Six is when the morning guy takes over. 610 01:05:04,446 --> 01:05:05,447 Right. 611 01:05:10,118 --> 01:05:13,455 Hank is usually a little late, but just by a couple of minutes. 612 01:05:17,543 --> 01:05:18,836 Man, I know the feeling. 613 01:05:19,503 --> 01:05:22,381 There is nothing I would like more than a cigarette right now. 614 01:05:23,257 --> 01:05:24,466 But I can't. 615 01:05:25,843 --> 01:05:28,387 - Ten days, so far. - Hm! 616 01:05:29,304 --> 01:05:32,015 Yeah, you'd think it will be the booze or the cigarettes 617 01:05:32,099 --> 01:05:33,559 that will take a toll on your heart. 618 01:05:34,226 --> 01:05:35,310 But it's not. 619 01:05:36,019 --> 01:05:37,396 It's women. 620 01:05:38,397 --> 01:05:43,652 - They get you in the end. - Oh yeah, I hear you. No doubt. 621 01:05:47,531 --> 01:05:52,202 Well, you're young enough. You should do ok. 622 01:05:55,747 --> 01:05:56,874 That's about it. 623 01:05:58,417 --> 01:05:59,877 The office is right over here. 624 01:06:01,336 --> 01:06:02,713 All the numbers are on the wall. 625 01:06:04,548 --> 01:06:08,093 Hank likes a decaf, and myself, I like the real thing. 626 01:06:09,428 --> 01:06:11,180 [Sam] I like to keep things in order out here. 627 01:06:12,764 --> 01:06:13,974 When will you be back? 628 01:06:14,266 --> 01:06:15,267 Not sure. 629 01:06:16,435 --> 01:06:18,020 Maybe I'll check on you in a couple of weeks. 630 01:06:19,354 --> 01:06:21,440 Not everybody likes working the graveyard shifts. 631 01:06:23,775 --> 01:06:24,985 Never tried it. 632 01:06:25,235 --> 01:06:27,988 Figured I needed something to pass the nights. 633 01:06:28,071 --> 01:06:30,073 [Sam] You'll find out real quick if it's for you. 634 01:06:31,158 --> 01:06:32,910 Some people don't like the isolation, 635 01:06:34,453 --> 01:06:35,787 makes them crazy. 636 01:06:36,955 --> 01:06:39,875 [Sam] Me? It helps me collect my thoughts. 637 01:06:40,584 --> 01:06:41,627 Sounds good to me. 638 01:06:42,294 --> 01:06:44,755 Alright then. Got the numbers? 639 01:06:44,838 --> 01:06:46,089 Yeah, got it. 640 01:06:49,551 --> 01:06:52,888 [dark slow music] 641 01:06:56,016 --> 01:06:58,894 [radio sports commentary] 642 01:07:01,146 --> 01:07:02,940 [liquid pouring] 643 01:07:04,483 --> 01:07:06,652 [cheering crowd on radio] 644 01:07:09,905 --> 01:07:14,076 [crackle interrupting radio transmission] 645 01:07:17,955 --> 01:07:22,042 [radio transmitting clearly] [clock ticking] 646 01:07:22,125 --> 01:07:25,045 [slightly spooky music] 647 01:07:46,817 --> 01:07:49,736 [tense music] 648 01:08:09,214 --> 01:08:12,676 [music becomes eerie] 649 01:08:28,150 --> 01:08:30,694 [music builds] 650 01:08:30,777 --> 01:08:32,362 [buzzing] 651 01:08:32,446 --> 01:08:35,866 [alarm clock buzz] 652 01:08:39,328 --> 01:08:42,706 [buzzing continues] 653 01:08:44,958 --> 01:08:48,045 [soft music] 654 01:08:53,258 --> 01:08:55,219 [vehicle hooting in distance] 655 01:09:00,182 --> 01:09:02,809 [music becomes eerie] 656 01:09:26,250 --> 01:09:27,543 [distant soft squeak] 657 01:09:32,506 --> 01:09:34,341 [foreboding music] 658 01:09:34,424 --> 01:09:35,592 [knocking] 659 01:09:39,137 --> 01:09:40,931 [man] Oh, shit. 660 01:09:44,393 --> 01:09:47,062 [agitated music] 661 01:09:54,361 --> 01:09:56,446 [rustling] 662 01:10:01,368 --> 01:10:04,162 [restless fast music] 663 01:10:13,088 --> 01:10:15,924 [grunts] I don't know, I think she overdosed. 664 01:10:17,259 --> 01:10:18,760 I don't-- I can't get to her. 665 01:10:22,014 --> 01:10:24,975 [music continues] [window crushes] 666 01:10:30,814 --> 01:10:33,525 [car door opens] [man sighs and pants] 667 01:10:45,287 --> 01:10:47,915 [frantic music] 668 01:11:02,346 --> 01:11:04,348 She's going to be dead by the time-- 669 01:11:04,431 --> 01:11:06,725 [ghostly music] 670 01:11:16,860 --> 01:11:20,197 [soft ghostly music] 671 01:11:24,743 --> 01:11:27,496 [soft piano and violin music] 672 01:11:39,174 --> 01:11:41,009 Huh, cancel that. 673 01:11:44,096 --> 01:11:45,764 [hangs phone] 674 01:11:56,066 --> 01:11:59,319 [birds chirping] [soft slow music] 675 01:12:11,748 --> 01:12:13,834 [car approaching] 676 01:12:28,640 --> 01:12:31,977 Morning. You must be the new guy. 677 01:12:32,227 --> 01:12:33,854 That's me. Kenny. 678 01:12:35,355 --> 01:12:37,107 It's good to have someone on the night shift again, 679 01:12:37,357 --> 01:12:38,483 it's been a while. 680 01:12:39,902 --> 01:12:41,320 Been a while? What about Sam? 681 01:12:41,945 --> 01:12:44,489 [Hank] Sam? How do you know about him? 682 01:12:44,823 --> 01:12:46,450 He used to work the night shift, 683 01:12:46,909 --> 01:12:49,828 what's it been, probably seven years or more. 684 01:12:49,912 --> 01:12:51,830 [giggles] Seven years! 685 01:12:52,414 --> 01:12:55,250 Yeah. He had a heart attack one night and died 686 01:12:55,334 --> 01:12:57,127 when a young woman killed herself on a ship. 687 01:12:57,419 --> 01:12:59,213 - A young woman? - Yep. 688 01:12:59,755 --> 01:13:02,090 In a maroon Grand Prix, right over there. 689 01:13:04,510 --> 01:13:06,136 It's funny, 'cause he always used to say 690 01:13:06,220 --> 01:13:08,263 that it was the cigarettes and booze that would get him. 691 01:13:09,681 --> 01:13:11,892 - Yeah. - We'd go through a lot of guys, 692 01:13:11,975 --> 01:13:13,477 but you're good, right? I mean, 693 01:13:13,560 --> 01:13:15,604 not everyone can handle the graveyard shift, you know. 694 01:13:17,481 --> 01:13:18,899 Most of them quit after the first night. 695 01:13:20,609 --> 01:13:22,277 It takes a special breed, I think. 696 01:13:24,655 --> 01:13:27,574 It's not always like this? The first night? 697 01:13:28,200 --> 01:13:29,535 Like what? 698 01:13:29,993 --> 01:13:32,287 Nothing. I'll see you at six. 699 01:13:32,871 --> 01:13:35,123 Alright man. Get some sleep. 700 01:13:40,003 --> 01:13:43,257 [energetic closing music] 701 01:14:09,825 --> 01:14:12,828 [beeping] [soft music] 702 01:15:03,128 --> 01:15:05,964 [loud electric buzz] 703 01:15:13,180 --> 01:15:16,475 [soft piano and violin music] 704 01:16:44,855 --> 01:16:47,024 [retro music] 705 01:17:30,192 --> 01:17:32,945 [apartment cheerful music] 706 01:19:17,925 --> 01:19:21,094 [soft piano music] 707 01:19:45,452 --> 01:19:47,287 [music ends] 45997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.