Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,838 --> 00:01:18,630
Hey! What's going on?
2
00:01:20,172 --> 00:01:21,612
What's going on? What are you doing?
3
00:01:21,880 --> 00:01:23,588
- Shut up!
- What the...?
4
00:01:24,297 --> 00:01:25,713
Take us to Ibra's cell. Understand?
5
00:01:26,588 --> 00:01:28,422
- Move! Move it!
- Son of a bitch!
6
00:01:28,505 --> 00:01:29,797
Move! Move!
7
00:01:29,880 --> 00:01:31,713
We're here! We're here, Ibra!
8
00:01:31,797 --> 00:01:34,297
We'll get you out, boy! We'll get you out.
9
00:01:34,380 --> 00:01:36,963
Where is he? You're a dead man!
10
00:01:37,047 --> 00:01:38,130
Where is he?
11
00:01:38,338 --> 00:01:39,797
Open the door! Open it!
12
00:01:40,255 --> 00:01:41,255
Open the door!
13
00:01:41,463 --> 00:01:42,463
Come on, open it!
14
00:01:42,963 --> 00:01:46,838
Ibra! Come here, boy, come here.
15
00:01:47,713 --> 00:01:49,213
Did he hurt you?
16
00:01:51,005 --> 00:01:55,005
That's my good boy. My best friend.
17
00:01:56,588 --> 00:02:01,255
There won't be a next time.
You're staying with me, boy. I'm sorry.
18
00:02:11,255 --> 00:02:17,255
THE WORLD IS YOURS
19
00:02:30,130 --> 00:02:31,047
...you know, when you're inside,
20
00:02:31,130 --> 00:02:34,255
it's not like you have access
to the National Library.
21
00:02:34,338 --> 00:02:36,755
I had a cellmate who said the same thing.
22
00:02:36,838 --> 00:02:39,922
Do your time,
keep your head down, you know?
23
00:02:40,005 --> 00:02:43,297
You've been the smartest since childhood.
We had high hopes for you.
24
00:02:43,380 --> 00:02:47,005
I always said to your mother,
"Look at him,
25
00:02:47,088 --> 00:02:49,338
he's going to be the deputy mayor,
26
00:02:49,422 --> 00:02:52,213
or a model, or a guidance counselor,"
you know?
27
00:02:52,297 --> 00:02:53,755
You were a slim good-looking boy.
28
00:02:53,838 --> 00:02:58,380
Now, look at you... sitting in a car,
watching these assholes.
29
00:02:58,463 --> 00:03:01,547
It reminds me of that song
we used to listen to with your mom...
30
00:03:01,880 --> 00:03:06,297
by that guy with the long hair,
who died in a helicopter accident.
31
00:03:07,547 --> 00:03:09,547
That singer...? Anyway...
32
00:03:09,630 --> 00:03:13,630
"Life Teaches Me Nothing,"
you know?
33
00:03:14,047 --> 00:03:16,963
When you hear that song,
I can tell you...
34
00:03:18,213 --> 00:03:20,588
that singer nailed it.
35
00:03:20,672 --> 00:03:23,880
It's in the words.
Life teaches you nothing.
36
00:03:24,422 --> 00:03:28,255
You have to choose
between being good and...
37
00:03:28,338 --> 00:03:32,130
You think people are good. You can't tell.
It's not written on their foreheads.
38
00:03:32,213 --> 00:03:34,088
You think they're good, then you wonder...
39
00:03:34,172 --> 00:03:36,213
- Show me.
- All of that is in the past.
40
00:03:37,547 --> 00:03:38,630
Like St. Thomas said...
41
00:03:38,963 --> 00:03:40,755
- How much did they say it was?
- 50.
42
00:03:40,838 --> 00:03:42,297
They told you it was 50?
43
00:03:42,672 --> 00:03:43,505
Yeah.
44
00:03:43,588 --> 00:03:45,672
...if you don't see it,
you don't believe it.
45
00:03:45,755 --> 00:03:47,595
Did they give you a baggie
with a scratch card?
46
00:03:50,338 --> 00:03:51,338
Like this.
47
00:03:55,255 --> 00:03:56,797
- Go on, get lost.
- "Life...
48
00:03:58,172 --> 00:03:59,547
teaches you nothing."
49
00:03:59,630 --> 00:04:01,380
And then, you let it...
50
00:04:01,838 --> 00:04:02,838
I'll be right back.
51
00:05:11,213 --> 00:05:14,088
- What's up, dude?
- What's that? Is that 50?
52
00:05:14,422 --> 00:05:16,422
Where's the baggie with the weed
and scratch card?
53
00:05:16,505 --> 00:05:18,755
I don't know. Ask Poutine.
We don't give a shit...
54
00:05:18,838 --> 00:05:21,005
- We don't give a shit?
- Stop, Farès.
55
00:05:21,255 --> 00:05:23,213
Didn't I explain about our competition?
56
00:05:23,297 --> 00:05:24,857
I don't know. That's what Poutine said.
57
00:05:25,005 --> 00:05:27,088
Yeah. He said
he wanted to see you as well.
58
00:05:27,755 --> 00:05:28,755
What'd you say?
59
00:05:31,088 --> 00:05:32,088
He wants to see you.
60
00:05:32,547 --> 00:05:34,088
We're just doing our job.
61
00:05:45,088 --> 00:05:47,380
Hello? Stéphane Manzin,
the newspaper guy?
62
00:05:47,463 --> 00:05:49,922
Shut your mouth.
Don't talk, just listen.
63
00:05:50,005 --> 00:05:52,963
I want all the dogs freed
from the pound in Stains. Okay?
64
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Listen to me.
65
00:05:54,547 --> 00:05:56,088
If they touch my dog one more time,
66
00:05:56,172 --> 00:05:58,047
I'll grab your kids and you're all fucked!
67
00:05:58,130 --> 00:06:00,797
I got nothing to lose.
Did you write that down?
68
00:06:00,963 --> 00:06:03,130
Well, fuck you then! There.
69
00:06:03,380 --> 00:06:05,713
There. Fucking hell.
70
00:06:05,797 --> 00:06:08,713
The amount of hash they sell is too small.
71
00:06:08,797 --> 00:06:10,255
"But she's got long hair!"
72
00:06:10,797 --> 00:06:12,037
Buyers notice and we lose them.
73
00:06:12,380 --> 00:06:13,422
Are you listening?
74
00:06:13,505 --> 00:06:16,755
Same thing with the gift baggies.
We started that with Tarek and did well.
75
00:06:16,838 --> 00:06:18,118
Why are you talking about Tarek?
76
00:06:18,755 --> 00:06:20,297
He's fucking busted.
77
00:06:21,047 --> 00:06:24,005
It's a war. He's talking about gift bags.
Fucking Kinder Surprise.
78
00:06:24,088 --> 00:06:26,630
Didn't I tell you
I was done with that shit?
79
00:06:28,005 --> 00:06:29,005
- Yeah.
- Yes or no?
80
00:06:29,047 --> 00:06:30,213
- Yeah.
- Yes or no?
81
00:06:31,088 --> 00:06:32,880
- Yes.
- There you go.
82
00:06:34,463 --> 00:06:36,088
I don't give a shit.
83
00:06:38,380 --> 00:06:40,505
Sit down. I need to talk to you.
84
00:06:41,005 --> 00:06:43,255
Come on, sit.
That's not why I wanted to see you.
85
00:06:43,338 --> 00:06:45,172
Come here, come on.
86
00:06:45,547 --> 00:06:46,547
Closer.
87
00:06:48,297 --> 00:06:49,297
Closer.
88
00:06:50,255 --> 00:06:53,255
We're gonna bring product from Spain.
89
00:06:53,588 --> 00:06:55,630
I need someone to bring it here.
90
00:06:55,880 --> 00:06:58,255
I want it to be you.
91
00:06:59,005 --> 00:07:00,588
- You've got a supplier?
- Yeah.
92
00:07:00,672 --> 00:07:02,880
- The Scotsman.
- You know the Scotsman?
93
00:07:02,963 --> 00:07:06,463
No, you do. Hey. Strike one.
94
00:07:07,797 --> 00:07:10,297
The Scotsman is Tarek's guy.
You talk to him.
95
00:07:10,463 --> 00:07:13,005
Hey. Hey. Strike two. Watch it!
96
00:07:13,088 --> 00:07:15,297
- What'd you say?
- You should talk to him.
97
00:07:16,005 --> 00:07:19,047
Shut the fuck up.
Son of a bitch, get back here!
98
00:07:26,922 --> 00:07:28,213
See what you made me do?
99
00:07:28,547 --> 00:07:31,005
Ibra, I'm sorry. Sorry, boy.
100
00:07:32,505 --> 00:07:36,005
I'm sorry. Stop it, it's... See?
101
00:07:36,255 --> 00:07:37,088
Hey.
102
00:07:37,172 --> 00:07:39,422
Don't talk to me about Tarek, understand?
103
00:07:40,463 --> 00:07:43,338
I've never transported hash.
I don't want to do it.
104
00:07:43,422 --> 00:07:45,106
- You don't want to play ball anymore?
- No.
105
00:07:45,130 --> 00:07:47,547
We can play dirty, too.
106
00:07:48,213 --> 00:07:50,213
We'll put you on the bench. Get me?
107
00:07:51,672 --> 00:07:53,505
I don't give a shit. Okay?
108
00:07:53,797 --> 00:07:56,297
'Cause if one of my guys...
109
00:07:57,088 --> 00:07:58,755
if one of the guys...
110
00:07:59,547 --> 00:08:01,505
If one of my guys won't cooperate...
111
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
Get out of here.
112
00:08:13,505 --> 00:08:14,865
Go look after the babies. Get out.
113
00:08:15,172 --> 00:08:16,172
Only real men are here.
114
00:08:57,588 --> 00:09:00,255
Do you really think
you can trust these people?
115
00:09:00,338 --> 00:09:01,172
Of course.
116
00:09:01,255 --> 00:09:05,130
Your lawyer, that Jewish guy,
knows some sketchy people.
117
00:09:05,213 --> 00:09:07,088
- He's not Jewish, he's Iranian.
- Same thing.
118
00:09:07,380 --> 00:09:10,505
Just 'cause he comes from a nice family,
doesn't mean he's a good guy.
119
00:09:11,047 --> 00:09:12,047
Be careful.
120
00:09:13,838 --> 00:09:14,838
All right.
121
00:09:19,380 --> 00:09:20,672
I'm coming with you.
122
00:09:21,505 --> 00:09:24,672
He won't try and screw me over.
It has to go well.
123
00:09:25,047 --> 00:09:26,797
Don't start. I need to concentrate.
124
00:09:27,672 --> 00:09:31,880
That shirt doesn't suit you at all.
It's way too small.
125
00:09:37,380 --> 00:09:38,380
Here.
126
00:09:40,297 --> 00:09:43,213
Burberry's winter collection.
They do big sizes.
127
00:09:44,338 --> 00:09:45,922
Bigger is better, right?
128
00:09:46,005 --> 00:09:49,047
Less suspicious, no smoke and mirrors.
129
00:09:51,588 --> 00:09:52,797
He's not ready.
130
00:09:53,713 --> 00:09:55,005
Aren't you gonna let him in?
131
00:09:55,088 --> 00:09:58,422
He did 12 years in prison.
He can wait another 15 minutes outside.
132
00:10:02,422 --> 00:10:05,588
Your little girlfriend
will be surprised to see you again.
133
00:10:06,172 --> 00:10:08,297
- Didn't you know she was back?
- Who?
134
00:10:08,380 --> 00:10:10,880
Lamya. She's back.
135
00:10:11,297 --> 00:10:13,005
So? She's just a kid.
136
00:10:13,088 --> 00:10:16,255
Yeah, she's a kid,
but you stalk her on Facebook.
137
00:10:16,547 --> 00:10:17,797
That's not true.
138
00:10:18,963 --> 00:10:20,713
You think I don't notice?
139
00:10:20,838 --> 00:10:24,755
I know everything.
I'm your mother, François.
140
00:10:25,797 --> 00:10:29,088
Do you want me to talk to her?
Get you a date?
141
00:10:29,172 --> 00:10:31,755
- Stop it!
- Now's the time to get her.
142
00:10:31,838 --> 00:10:33,963
Kamel's parading her around,
but soon she'll be grown.
143
00:10:34,047 --> 00:10:36,172
She'll have other opportunities,
other ambitions
144
00:10:36,255 --> 00:10:37,797
and then it'll be too late.
145
00:10:37,880 --> 00:10:40,213
Give me a break. You talk all the time.
What's the point?
146
00:10:42,880 --> 00:10:44,380
This is what you should say.
147
00:10:45,005 --> 00:10:48,047
"You're all here
because you all have a sense of humanity.
148
00:10:48,130 --> 00:10:51,547
So, look me in the eyes
and ask yourselves if you can trust me.
149
00:10:51,630 --> 00:10:53,047
Go with your gut."
150
00:10:54,005 --> 00:10:55,797
Then, boom! Screw 'em good.
151
00:10:56,172 --> 00:10:58,797
I won't be screwing anyone.
See you later, Mom.
152
00:11:30,255 --> 00:11:32,130
With us, you have peace of mind.
153
00:11:32,213 --> 00:11:34,733
Our biggest advantage
is understanding local habits and customs.
154
00:11:35,338 --> 00:11:37,588
We are also fluent
in Arabic, French and English.
155
00:11:37,672 --> 00:11:39,172
Come on, let's go!
156
00:11:39,255 --> 00:11:42,713
Transport will be outsourced
to a local partner
157
00:11:42,797 --> 00:11:45,088
for delivery throughout the country,
158
00:11:45,172 --> 00:11:47,047
and hopefully soon all of North Africa.
159
00:11:47,755 --> 00:11:49,213
We see an opportunity for us,
160
00:11:50,130 --> 00:11:52,797
an unprecedented opportunity
for your franchise,
161
00:11:53,505 --> 00:11:56,713
and, of course, for 34 million
Moroccan consumers.
162
00:12:00,755 --> 00:12:02,422
Details are in the brochure.
163
00:12:06,088 --> 00:12:10,047
It's a great presentation, but,
to be honest, we've had better offers.
164
00:12:12,838 --> 00:12:14,588
Are you sure about these numbers?
165
00:12:17,213 --> 00:12:19,047
You know, numbers,
166
00:12:19,880 --> 00:12:21,088
what exactly are numbers?
167
00:12:21,172 --> 00:12:22,713
They're an abstract concept.
168
00:12:22,797 --> 00:12:27,005
Yes, as my lawyer was saying,
I can match the competition.
169
00:12:27,130 --> 00:12:29,630
Go into debt, overpay the franchise,
crash in two years
170
00:12:29,713 --> 00:12:31,856
and file for bankruptcy.
You're left with a discredited brand
171
00:12:31,880 --> 00:12:34,106
and a closed market.
I prefer to pay the right price today
172
00:12:34,130 --> 00:12:35,410
and guarantee long-term profits.
173
00:12:35,755 --> 00:12:38,088
I'm not here to play games, Mr. Lhermitte.
174
00:12:45,130 --> 00:12:46,130
Well...
175
00:12:48,338 --> 00:12:50,255
Just one more thing.
176
00:13:07,047 --> 00:13:09,463
Get out of the way! Son of a bitch.
177
00:13:09,547 --> 00:13:11,838
"Just one more thing. Inshallah."
178
00:13:11,922 --> 00:13:14,755
Help yourselves to water.
179
00:13:19,047 --> 00:13:21,755
Close the deal as soon as possible
and send the dough.
180
00:13:21,838 --> 00:13:23,713
Can't wait for competition to get wind.
181
00:13:24,005 --> 00:13:26,505
Okay. I'll speak to my mother
and it'll be done next week.
182
00:13:27,922 --> 00:13:30,380
- Your mother has the money?
- What is your problem?
183
00:13:30,463 --> 00:13:31,338
Yeah.
184
00:13:31,422 --> 00:13:32,838
That's right, shut your mouth.
185
00:13:32,922 --> 00:13:35,588
Excuse me, sir.
Do you have a favorite radio station?
186
00:13:40,797 --> 00:13:44,297
Check out the usual suspects.
They're my clients from Zaire.
187
00:13:44,755 --> 00:13:46,797
They rob the robbers
and steal from the thieves.
188
00:13:46,880 --> 00:13:49,713
- Unbelievable.
- I don't know how you stand them.
189
00:13:49,797 --> 00:13:52,838
Oh, I like them a lot.
190
00:13:58,172 --> 00:14:02,713
Look at them... wannabe Robin Hoods.
The Judge thinks it's hilarious.
191
00:14:04,755 --> 00:14:06,273
- Morning, sir.
- Morning, Mr. Dembélé.
192
00:14:06,297 --> 00:14:07,713
- How are you?
- Nice suit,
193
00:14:07,797 --> 00:14:10,755
- but I asked you to come alone.
- Never mind.
194
00:14:10,838 --> 00:14:12,922
Don't you work with Tarek?
Isn't he in the clink?
195
00:14:13,963 --> 00:14:15,172
We should talk.
196
00:14:15,630 --> 00:14:19,005
Sorry, Albert. You're too late.
Mr. Farès has just retired.
197
00:14:19,797 --> 00:14:22,255
About the money...
next week at the latest.
198
00:14:22,338 --> 00:14:23,255
- Sure.
- At the latest.
199
00:14:23,338 --> 00:14:24,778
I'm going to see Mother now at work.
200
00:14:25,213 --> 00:14:30,713
Well, let's go then, come on.
Please, come on, let's go. Thank you.
201
00:14:30,797 --> 00:14:34,380
Come on, come on, gentlemen.
They're waiting for us.
202
00:15:11,755 --> 00:15:12,755
Mom.
203
00:15:14,672 --> 00:15:15,672
Mom.
204
00:15:16,463 --> 00:15:19,505
Mom. Hold on, it's urgent.
I need to speak to you.
205
00:15:21,463 --> 00:15:22,630
Wait, Mom.
206
00:15:26,297 --> 00:15:27,755
Hello, handsome.
207
00:15:27,838 --> 00:15:28,838
Lamya?
208
00:15:29,297 --> 00:15:32,130
So, you're back then?
How are you? You look...
209
00:15:32,630 --> 00:15:35,380
- Young man, what are you doing?
- No. Mom, please.
210
00:15:35,463 --> 00:15:37,255
- What's gotten into you?
- Stop it.
211
00:15:37,672 --> 00:15:39,922
- I'm not going to the station for hours.
- Help!
212
00:15:40,005 --> 00:15:42,463
- Help! Security!
- Mom, this isn't the time.
213
00:15:42,547 --> 00:15:44,297
Mom, please.
I'll be stuck for two hours.
214
00:15:44,380 --> 00:15:47,005
- Is there any security in this place?
- What's going on?
215
00:15:47,088 --> 00:15:48,968
- He's stealing from me.
- What's going on here?
216
00:15:49,047 --> 00:15:52,005
- This slut's accusing me.
- Okay sir, you have to calm down.
217
00:15:52,088 --> 00:15:54,380
Hey! I shop at Louis Vuitton.
What's the problem?
218
00:15:54,463 --> 00:15:55,338
- Okay, sure, let's go.
- Come on, let's go.
219
00:15:55,422 --> 00:15:57,713
- Let go, I'm a pacifist.
- Come on, calm down.
220
00:15:57,797 --> 00:16:00,255
- Calm down.
- Hey! That's Burberry!
221
00:16:00,338 --> 00:16:02,297
This is harassment! Film this!
222
00:16:03,047 --> 00:16:04,922
You can't do this to me.
You get that!
223
00:16:05,463 --> 00:16:08,005
If I wanted your stupid store,
I'd just buy it.
224
00:16:08,088 --> 00:16:09,564
- Come on, let's go,
- On my mother's life,
225
00:16:09,588 --> 00:16:11,422
I know all about those skanks.
226
00:16:42,547 --> 00:16:45,838
Hey, bitch, you getting in? Come on!
227
00:16:54,005 --> 00:16:56,672
Mom, I didn't come for that.
I'm not 12 anymore.
228
00:16:56,755 --> 00:16:59,130
- Put your seat belt on.
- Eight scarves.
229
00:16:59,505 --> 00:17:02,838
- Gucci, Céline, Prada...
- Mom!
230
00:17:02,922 --> 00:17:04,722
I need to make that withdrawal
for my project.
231
00:17:04,755 --> 00:17:08,005
- What project is that?
- To open a Mr. Pim’s in Tunisia.
232
00:17:08,713 --> 00:17:11,755
No, I want to develop the Mr. Freeze
franchise in North Africa.
233
00:17:11,838 --> 00:17:13,189
I told you to put on your seat belt.
234
00:17:13,213 --> 00:17:16,630
But the meeting went really well.
I just need 80,000 euros to close the...
235
00:17:19,422 --> 00:17:21,422
I asked you several times...
put your seat belt on.
236
00:17:21,672 --> 00:17:23,588
Your savings are safe where they are.
237
00:17:23,713 --> 00:17:26,213
I don't want you throwing away
our capital for a scam.
238
00:17:26,297 --> 00:17:27,898
What do you mean "our capital"?
It's mine.
239
00:17:27,922 --> 00:17:30,380
Because there's a difference
between us now?
240
00:17:30,547 --> 00:17:32,922
Are you saying I'm a bad money manager?
241
00:17:33,505 --> 00:17:36,065
We agreed that money was
for a house in Saint-Rémy-lès-Chevreuse.
242
00:17:36,130 --> 00:17:37,797
That's your thing, not mine.
243
00:17:37,880 --> 00:17:40,880
You're gonna go from being
a two-bit dealer to a CEO, just like that?
244
00:17:41,338 --> 00:17:43,297
Who's gonna manage your company?
245
00:17:43,963 --> 00:17:45,088
Henri?
246
00:17:47,213 --> 00:17:48,297
Henri.
247
00:17:55,630 --> 00:17:57,755
You don't know what you want.
That's your problem.
248
00:17:57,838 --> 00:17:59,439
First you want to be a baker,
then, a fireman...
249
00:17:59,463 --> 00:18:00,797
When I was eight years old!
250
00:18:00,880 --> 00:18:04,630
Now you want to sell Mr. Freeze.
Your plan has to be structured.
251
00:18:04,797 --> 00:18:08,880
You can't just rush into any old thing
just because you feel like it.
252
00:18:10,172 --> 00:18:11,255
Where's the stash, Mom?
253
00:18:14,422 --> 00:18:17,172
If I tell everyone where it is,
it's not a stash anymore.
254
00:18:18,213 --> 00:18:20,630
You haven't lost my savings, have you?
255
00:18:21,380 --> 00:18:23,439
You didn't blow my 80,000 euros
at the casino, did you?
256
00:18:23,463 --> 00:18:24,564
Who do you think you're talking to?
257
00:18:24,588 --> 00:18:28,005
Do you think I'm incapable of looking
after our money? Your own mother?
258
00:18:28,297 --> 00:18:30,047
I fed and clothed you,
259
00:18:30,130 --> 00:18:33,130
even though I could have left you
on the steps of a church
260
00:18:33,213 --> 00:18:35,630
and you would've become a pedophile.
261
00:18:35,713 --> 00:18:37,922
Motherfucker!
262
00:18:41,755 --> 00:18:43,547
That's all right. It's okay.
263
00:18:45,797 --> 00:18:47,130
Use your anger.
264
00:18:48,130 --> 00:18:51,588
It'll give you meaning.
It'll do you good, you need it.
265
00:18:55,922 --> 00:18:59,380
I do this for your own good.
I know you, you'll just get screwed over
266
00:18:59,463 --> 00:19:01,505
if you jump in without thinking.
267
00:19:01,588 --> 00:19:03,713
Especially in North Africa,
it's full of Arabs.
268
00:19:11,172 --> 00:19:15,922
Do you... want to go get
a slice of cake?
269
00:19:17,838 --> 00:19:20,463
A pistachio éclair, your favorite.
270
00:19:59,880 --> 00:20:03,630
A cliff side and a bird of prey,
the peregrine falcon.
271
00:20:04,463 --> 00:20:10,047
The female distributes food to her brood.
It is an important job...
272
00:20:16,672 --> 00:20:19,588
Okay. My idea is to do it
with two cars, one prepped out.
273
00:20:19,672 --> 00:20:23,172
We take a girl to clear customs, do it
on the down low over three days. Done.
274
00:20:31,130 --> 00:20:33,963
If you want me to take care of it,
I do it my way. Not in a convoy.
275
00:20:34,047 --> 00:20:38,338
- And I want 100 thou from the margin.
- 100,000? Hey! You're cocky.
276
00:20:38,547 --> 00:20:41,963
Watch it, okay? Watch it!
277
00:20:43,172 --> 00:20:44,892
If I find a kid,
he'll do it for five grand.
278
00:20:44,963 --> 00:20:46,922
What? I swear on the Quran,
I'll do it for four.
279
00:20:47,005 --> 00:20:49,273
Four? Bullshit, are you stupid?
I'd do it for three. Idiot.
280
00:20:49,297 --> 00:20:53,297
- Shut the fuck up!
- Dude, you're a fucking idiot.
281
00:20:53,380 --> 00:20:56,047
Shut up. Shut the fuck up.
282
00:20:57,713 --> 00:20:59,564
How are you going to get to the Scotsman?
With those guys?
283
00:20:59,588 --> 00:21:02,398
He trusts me, he knows me through Tarek.
If there's no trust, you'll get nothing.
284
00:21:02,422 --> 00:21:03,755
Hold on, let me think.
285
00:21:04,588 --> 00:21:05,588
Hey, Poutine.
286
00:21:05,713 --> 00:21:07,513
The Scotsman
is the only supplier with a boat.
287
00:21:07,588 --> 00:21:09,088
He'll chew you up and spit you out.
288
00:21:10,797 --> 00:21:14,047
Okay, but you're taking Mohamed
and Mohamed with you? Okay?
289
00:21:16,047 --> 00:21:17,047
Okay.
290
00:21:20,588 --> 00:21:21,963
Are my fingers red?
291
00:21:23,713 --> 00:21:25,672
- Did I make my fingers red?
- No.
292
00:21:27,463 --> 00:21:32,755
Ten grand to prep the car, right?
And you're gonna pay for all that shit.
293
00:21:33,005 --> 00:21:34,338
Where can I get ten grand?
294
00:21:34,422 --> 00:21:37,047
I don't know, maybe ask your mother.
295
00:21:43,213 --> 00:21:46,047
In a few days, her little ones
will have to cope on their own.
296
00:21:46,130 --> 00:21:48,838
Hey, one day I'll have two eagles.
297
00:21:49,380 --> 00:21:52,047
- In your dreams.
- What do you mean, dude?
298
00:21:52,297 --> 00:21:54,880
You always shit on my dreams.
Don't you have some?
299
00:21:55,880 --> 00:21:58,338
I don't have lame-ass ones like yours.
300
00:21:59,255 --> 00:22:02,963
In any case, money...
cash is just going to disappear.
301
00:22:03,213 --> 00:22:05,463
Nowadays, 80 percent
of the world's transactions
302
00:22:05,547 --> 00:22:07,463
are not made in cash.
303
00:22:07,547 --> 00:22:11,172
It's all zeros and ones on computers.
That's how people pay.
304
00:22:11,255 --> 00:22:12,689
Furthermore,
we shouldn't use paper anymore.
305
00:22:12,713 --> 00:22:16,713
When you think about it, what is paper?
It's, well, trees and trees are life.
306
00:22:17,130 --> 00:22:18,672
And life... that's us.
307
00:22:19,505 --> 00:22:22,963
Even roadmaps are over.
It's all about GPS now.
308
00:22:23,047 --> 00:22:26,172
Rolling paper... people are vaping.
309
00:22:26,963 --> 00:22:28,713
Look around. No paper anywhere.
310
00:22:28,797 --> 00:22:31,172
That's not even real wallpaper.
It's plastic, even here.
311
00:22:32,047 --> 00:22:35,422
Hey. Hold on, girls.
Have you noticed something different?
312
00:22:35,505 --> 00:22:37,630
- My nose is slimmer.
- Did you go to Dr. Sebah?
313
00:22:37,713 --> 00:22:40,130
No. I do nasal workouts.
314
00:22:41,630 --> 00:22:43,963
Stop laughing. Listen to me.
315
00:22:44,047 --> 00:22:47,713
- You contract the muscles and that...
- How is that possible?
316
00:22:48,338 --> 00:22:50,922
- Five minutes, every day.
- Is that it?
317
00:22:51,005 --> 00:22:52,547
You can't. You won't be able to.
318
00:22:55,672 --> 00:22:56,672
That's bullshit.
319
00:22:59,630 --> 00:23:01,672
Mom, I'm not asking for it all,
I need ten grand.
320
00:23:02,130 --> 00:23:03,338
Greet your aunties.
321
00:23:03,422 --> 00:23:04,880
Mom, please, I'm serious.
322
00:23:05,630 --> 00:23:08,172
- Let's go. Come on.
- No. No.
323
00:23:10,380 --> 00:23:11,963
Come say hello to your aunties.
324
00:23:12,380 --> 00:23:16,088
- Oh, François.
- Rascal, aren't you speaking to us?
325
00:23:16,172 --> 00:23:18,713
- Put on weight, hasn't he?
- Yeah, a little pot belly.
326
00:23:18,797 --> 00:23:20,380
- He looks fine.
- Tell me...
327
00:23:20,463 --> 00:23:22,398
you're going to sell ice cream
on the beach in Morocco?
328
00:23:22,422 --> 00:23:23,505
Big shot!
329
00:23:23,880 --> 00:23:26,297
Do the fat belly dance,
like when you were little.
330
00:23:26,380 --> 00:23:27,505
Oh, yeah.
331
00:23:27,588 --> 00:23:29,255
No, I don't feel well.
332
00:23:29,755 --> 00:23:33,088
Dance, François! Dance!
333
00:23:33,172 --> 00:23:34,172
Go on, François.
334
00:23:35,588 --> 00:23:37,380
Go, go, go!
335
00:23:37,463 --> 00:23:39,047
Put on the song.
336
00:23:41,172 --> 00:23:42,380
Go on, go on!
337
00:23:52,422 --> 00:23:53,963
He's so cute!
338
00:24:59,797 --> 00:25:00,922
So cute!
339
00:25:03,713 --> 00:25:05,963
So, how's the Mr. Freeze thing going?
340
00:25:09,297 --> 00:25:11,172
Yeah, I have to go to Spain.
341
00:25:11,588 --> 00:25:13,880
What for?
You gonna sell them your chorizo?
342
00:25:16,422 --> 00:25:18,213
Sorry, that cracked me up.
343
00:25:18,422 --> 00:25:19,422
Want to come?
344
00:25:25,588 --> 00:25:28,088
I need a girl to come with me
to set it all up.
345
00:25:29,297 --> 00:25:31,697
You'll get a nice apartment.
There's something in it for you.
346
00:25:33,297 --> 00:25:35,088
And you think I need the money?
347
00:25:35,172 --> 00:25:36,963
You work with my mom, so...
348
00:25:37,047 --> 00:25:39,963
So what? She makes me laugh, that's all.
I'm not a hooker.
349
00:25:40,755 --> 00:25:42,606
It's not a sex deal.
You don't have to do anything.
350
00:25:42,630 --> 00:25:45,922
Hey, don't get cocky.
I like you, but that's it.
351
00:25:46,005 --> 00:25:48,255
This is just for fun.
I'm not on the streets.
352
00:25:51,297 --> 00:25:53,005
Anyway, I'm still in contact with Kamel.
353
00:26:05,713 --> 00:26:07,713
Your girlfriend is...
354
00:26:09,255 --> 00:26:10,880
So, can you help me or not?
355
00:26:11,297 --> 00:26:12,297
Please.
356
00:26:15,672 --> 00:26:17,713
Aren't you a bit old
to be asking for money?
357
00:26:22,588 --> 00:26:24,463
I won't always be here to help you out.
358
00:26:37,880 --> 00:26:40,172
The idea is that we're cops. But corrupt.
359
00:26:40,255 --> 00:26:42,380
So we have to behave
a bit like thugs, get it?
360
00:26:45,338 --> 00:26:46,338
What?
361
00:26:48,547 --> 00:26:52,130
We're fake cops?
362
00:26:52,755 --> 00:26:54,088
Real cops. But crooked.
363
00:26:54,380 --> 00:26:56,838
We want them to think
they've been robbed by real cops.
364
00:27:00,255 --> 00:27:02,838
Okay. But those are fake guns?
365
00:27:03,130 --> 00:27:07,630
No, real guns. They just aren't loaded.
366
00:27:08,755 --> 00:27:09,755
That's it.
367
00:27:10,880 --> 00:27:12,547
Well, it's kinda like they're fake.
368
00:27:12,838 --> 00:27:14,130
- Okay.
- Understand?
369
00:27:14,213 --> 00:27:16,588
- Yeah, yeah, yeah.
- Cool. Let's roll.
370
00:27:19,672 --> 00:27:24,047
And when you say we're real cops,
we're not really real cops?
371
00:27:25,380 --> 00:27:29,630
And you're not a real cop, are you?
372
00:27:30,463 --> 00:27:33,130
- 'Course not.
- Okay, 'cause...
373
00:27:33,422 --> 00:27:36,630
we had this friend who was really a cop.
We didn't know.
374
00:27:36,713 --> 00:27:39,213
And I can tell you
that was a problem, you know?
375
00:27:41,547 --> 00:27:43,507
I'm not a cop.
You've known me since I was little.
376
00:27:43,588 --> 00:27:44,588
Okay.
377
00:27:44,963 --> 00:27:46,505
All right then, let's go.
378
00:28:04,922 --> 00:28:05,922
It'll be fine.
379
00:28:18,088 --> 00:28:19,838
Give me my money.
380
00:28:23,172 --> 00:28:24,213
Police!
381
00:28:25,838 --> 00:28:27,380
- Yes, sir?
- Police, open up.
382
00:28:27,463 --> 00:28:29,130
- We're closed, sir.
- Shut your mouth.
383
00:28:29,213 --> 00:28:30,973
- There's nobody here.
- Nobody here, my ass.
384
00:28:32,047 --> 00:28:33,047
Nobody, eh?
385
00:28:38,588 --> 00:28:39,588
Fuck, your mom's here.
386
00:28:40,380 --> 00:28:42,314
- Your mom's over there.
- I know. I'll take care of it.
387
00:28:42,338 --> 00:28:44,088
What do you mean?
We can't rob your mother!
388
00:28:44,172 --> 00:28:45,172
Police!
389
00:28:45,297 --> 00:28:48,088
Police! Nobody moves! Police!
390
00:28:48,172 --> 00:28:49,547
Everybody shut the fuck up!
391
00:28:50,172 --> 00:28:52,338
Come on, hands on heads!
Police, for fuck's sake!
392
00:28:52,422 --> 00:28:54,422
Nobody move.
Hands on the table. All of you!
393
00:28:54,505 --> 00:28:56,231
- We're not fucking around.
- Bag the evidence.
394
00:28:56,255 --> 00:28:58,630
Everything will be fine. Stay calm.
395
00:28:58,713 --> 00:29:01,148
- Cooperate and no one gets hurt.
- Immigration papers. We'll deport you all.
396
00:29:01,172 --> 00:29:02,189
What's he doing, Danny?
Are you in on this?
397
00:29:02,213 --> 00:29:03,672
- No.
- Don't panic. Okay?
398
00:29:03,755 --> 00:29:06,380
- Nobody move! All right?
- Don't panic, follow our instructions!
399
00:29:06,588 --> 00:29:09,255
- Nobody moves, okay?
- You're not cop. Not cop.
400
00:29:09,338 --> 00:29:10,898
- What's she saying?
- You're not a cop.
401
00:29:10,922 --> 00:29:12,922
- Yes, I am!
- You're not a cop. It's fake!
402
00:29:13,005 --> 00:29:14,755
- What's that then?
- Not police.
403
00:29:14,838 --> 00:29:16,755
- I am the police.
- No, I know cops.
404
00:29:16,838 --> 00:29:18,231
- They're fake.
- Hey, don't touch me.
405
00:29:18,255 --> 00:29:19,630
I'm... can't you read?
406
00:29:19,838 --> 00:29:21,939
- I can read. It's a fake.
- It's not fake, I'm a cop!
407
00:29:21,963 --> 00:29:22,838
It's fake.
408
00:29:22,922 --> 00:29:25,255
François, if you're doing this,
be very careful.
409
00:29:25,338 --> 00:29:27,963
- I am a police officer!
- You not police! They're fake.
410
00:29:28,047 --> 00:29:29,755
- Hey! Sit down!
- No.
411
00:29:30,380 --> 00:29:32,463
Go on, get lost! Get out!
412
00:29:33,172 --> 00:29:35,255
I'm the boss here. Get out!
413
00:29:35,338 --> 00:29:38,005
- I'm...
- Not police! They're fake.
414
00:29:41,963 --> 00:29:43,005
Officer!
415
00:29:43,088 --> 00:29:45,088
Evacuate! Come on, back to the car.
416
00:29:45,172 --> 00:29:48,338
Motherfucker! He hit me!
417
00:29:48,422 --> 00:29:49,838
Did you tell them where we were?
418
00:29:50,755 --> 00:29:52,463
Motherfucker!
419
00:29:53,672 --> 00:29:54,713
Motherfucker!
420
00:30:09,338 --> 00:30:11,005
We're a bit short. We'll have to barter.
421
00:30:11,713 --> 00:30:13,297
Do you know this mechanic?
422
00:30:15,797 --> 00:30:16,797
Henri!
423
00:30:17,422 --> 00:30:19,213
What? You didn't warn me
about your mother.
424
00:30:19,297 --> 00:30:20,672
I lost my cool!
425
00:30:20,755 --> 00:30:24,255
- Never mind! So, this mechanic?
- She'll think I...
426
00:30:24,338 --> 00:30:26,380
Let it go! She used you
when my dad fucked off.
427
00:30:26,463 --> 00:30:28,223
You got locked up.
She treated you like shit!
428
00:30:29,088 --> 00:30:31,130
For fuck's sake, forget about her!
Move on.
429
00:30:43,672 --> 00:30:48,130
I know him well, the mechanic.
I can get us a discount if you want.
430
00:30:57,047 --> 00:30:59,380
Right, well, you did good tonight.
431
00:31:02,963 --> 00:31:05,380
After Spain, you've definitely earned
your camper van.
432
00:31:09,380 --> 00:31:12,005
"Not police, not police, it's a fake."
433
00:31:14,213 --> 00:31:16,880
Your mom's looking for you
to give you a good spanking.
434
00:31:17,338 --> 00:31:19,672
I wouldn't advise
going to her place tonight.
435
00:31:19,755 --> 00:31:21,005
Not part of the plan.
436
00:31:22,422 --> 00:31:25,088
The Chinese guy thought she was with you,
so they had a fight.
437
00:31:26,130 --> 00:31:28,463
And so I took this in passing.
438
00:31:32,547 --> 00:31:35,172
Treated me like shit...
439
00:31:35,588 --> 00:31:37,255
It's not easy for her either, you know.
440
00:31:38,338 --> 00:31:39,422
It's easy to judge.
441
00:31:39,505 --> 00:31:41,088
You're gonna drink with me?
442
00:31:41,755 --> 00:31:44,547
We got into a fight
about the money she owes me.
443
00:31:44,630 --> 00:31:46,547
"We have to share our losses,"
shit like that.
444
00:31:46,922 --> 00:31:48,672
You think we should share the profits?
445
00:31:50,047 --> 00:31:52,167
If that's what you've come for,
I don't have anything.
446
00:31:55,047 --> 00:31:58,047
What's the story then?
That Mr. Freeze scam?
447
00:31:58,297 --> 00:31:59,630
It's not a scam.
448
00:32:00,547 --> 00:32:02,422
Forget it. You don't understand.
449
00:32:02,672 --> 00:32:04,005
Go on, tell me.
450
00:32:04,338 --> 00:32:07,630
You're not interested.
There's no champagne magnum, no Ferrari.
451
00:32:08,713 --> 00:32:13,338
It's just a normal life.
A simple job, a little house.
452
00:32:13,713 --> 00:32:15,005
And a pool, that's all.
453
00:32:15,088 --> 00:32:17,547
Oh, a pool? Could be worse.
454
00:32:18,255 --> 00:32:22,797
Yeah. A pool 25 feet long.
You wanna see?
455
00:32:23,130 --> 00:32:24,130
Yeah.
456
00:32:26,047 --> 00:32:29,422
Look. Okay, it's just a 3D plan but...
457
00:32:30,255 --> 00:32:32,172
Look. There.
458
00:32:32,505 --> 00:32:33,963
I think it's gonna be great.
459
00:32:35,755 --> 00:32:37,088
Oh, yeah.
460
00:32:39,672 --> 00:32:40,755
What's that?
461
00:32:42,588 --> 00:32:43,588
It's a peacock.
462
00:32:44,422 --> 00:32:46,422
Peacocks in the garden.
463
00:32:49,130 --> 00:32:51,338
Did you find a girl to go with you?
464
00:32:52,338 --> 00:32:53,380
Not yet.
465
00:32:54,713 --> 00:32:56,213
It's in Spain, right?
466
00:32:57,213 --> 00:32:58,213
Yeah.
467
00:33:01,422 --> 00:33:02,755
Invitation still stand?
468
00:33:04,505 --> 00:33:05,838
What about Kamel?
469
00:33:06,047 --> 00:33:08,588
Kamel can wait.
I need a break from your mother.
470
00:34:17,130 --> 00:34:21,922
The Illuminati are a secret society
that control us. It is the most ancient...
471
00:34:22,005 --> 00:34:25,047
See? That's what we meant. It's them.
472
00:34:25,130 --> 00:34:28,088
- They want you to be exactly as you are.
- Everything's connected.
473
00:34:28,380 --> 00:34:29,380
That's the Illuminati.
474
00:34:29,713 --> 00:34:31,588
They use a technique called chemtrails.
475
00:34:31,672 --> 00:34:33,505
Airplanes leave them behind...
476
00:34:33,588 --> 00:34:36,547
the white stuff that comes out...
gives off chemicals which we breathe in.
477
00:34:36,630 --> 00:34:38,755
That's how they force us
to do their bidding.
478
00:34:38,838 --> 00:34:41,630
- That's not all, Mo! That's not all.
- It's true.
479
00:34:41,713 --> 00:34:44,130
The planes that fly north to south,
east to west,
480
00:34:44,213 --> 00:34:46,505
what do you think they're doing?
U-turns in the sky.
481
00:34:46,588 --> 00:34:49,380
They leave these triangles behind.
American Airlines leaves two,
482
00:34:49,463 --> 00:34:51,797
they even do double triangles,
they're so into it.
483
00:34:51,880 --> 00:34:55,963
Air France is the same.
That's why we do what we want.
484
00:34:56,755 --> 00:34:58,755
That's why we do what we want.
485
00:34:59,297 --> 00:35:00,297
Get it?
486
00:35:00,838 --> 00:35:03,630
- It sends shivers down my spine.
- Triangles in the air we can't see.
487
00:35:03,713 --> 00:35:05,213
But the Illuminati, they can.
488
00:35:05,297 --> 00:35:08,630
- We can't 'cause we aren't one of them.
- Totally.
489
00:35:15,588 --> 00:35:16,963
SCOTSMAN
490
00:35:42,963 --> 00:35:45,463
- What are you doing?
- Wait, wait, I'm almost in.
491
00:35:45,588 --> 00:35:47,463
Are you fucking with me, doing this now?
492
00:35:52,463 --> 00:35:54,422
Close enough?
493
00:35:54,505 --> 00:35:56,297
Give it a rest. Come on.
494
00:35:56,547 --> 00:35:57,547
Come on!
495
00:35:58,630 --> 00:36:00,922
- Don't touch me!
- Why you running, bro?
496
00:36:01,005 --> 00:36:02,963
Come here! Are you a chicken?
497
00:36:03,338 --> 00:36:05,005
- Come on, come here!
- Okay, it's fine!
498
00:36:05,088 --> 00:36:07,547
When did you get to be so uptight?
499
00:36:08,213 --> 00:36:10,130
You used to be fun.
500
00:36:10,963 --> 00:36:14,547
You've thought up some weird alter-ego
for yourself, I don't get it.
501
00:36:14,630 --> 00:36:16,005
I'm not on holiday.
502
00:36:18,630 --> 00:36:19,880
Boring.
503
00:36:21,130 --> 00:36:23,130
You talk like those Instagram girls.
504
00:36:24,588 --> 00:36:26,463
You must have a lot of fun with Kamel.
505
00:36:45,963 --> 00:36:46,963
What's up?
506
00:36:49,463 --> 00:36:51,338
Actually, I haven't heard from Kamel.
507
00:36:55,130 --> 00:36:57,880
We were in Indonesia and he left me.
508
00:37:02,797 --> 00:37:04,880
I've got no money, I'm all alone.
509
00:37:38,047 --> 00:37:41,463
If you want to do it, we can.
But it'll cost you 500.
510
00:37:47,505 --> 00:37:48,672
Are you serious?
511
00:37:50,505 --> 00:37:51,755
What are you gonna do?
512
00:38:07,547 --> 00:38:09,672
- Check this out.
- Wait, let me get that.
513
00:38:12,255 --> 00:38:14,338
- It's our little secret.
- See.
514
00:38:14,755 --> 00:38:16,297
Just in case things heat up.
515
00:38:16,505 --> 00:38:17,880
Okay. Right.
516
00:38:17,963 --> 00:38:19,005
Want a closer look?
517
00:38:19,088 --> 00:38:20,672
I've got something even better. Look.
518
00:38:21,213 --> 00:38:22,797
We're gonna go to Iraq with that.
519
00:38:23,422 --> 00:38:24,713
We'll have a blast, man.
520
00:38:27,380 --> 00:38:28,588
So, are we ready or not?
521
00:38:29,380 --> 00:38:30,505
Freeloader.
522
00:39:07,505 --> 00:39:10,630
I swear, on my mother's life,
I'd never turn myself in.
523
00:39:10,713 --> 00:39:13,797
- You're nuts.
- Stop saying that.
524
00:39:16,797 --> 00:39:17,880
Where are you going?
525
00:39:17,963 --> 00:39:19,630
To see a friend at the hotel.
526
00:39:19,713 --> 00:39:21,481
- Farès said to stick together.
- I won't be long.
527
00:39:21,505 --> 00:39:22,505
Where you going?
528
00:39:22,588 --> 00:39:24,148
- Where you going?
- I'll be right back!
529
00:39:31,047 --> 00:39:32,047
Hey!
530
00:39:36,172 --> 00:39:37,172
Don't move!
531
00:39:38,630 --> 00:39:39,630
Don't move!
532
00:39:39,880 --> 00:39:41,505
- Don't move!
- Get out of the way!
533
00:39:41,588 --> 00:39:42,963
- Out of the way!
- Shut up!
534
00:39:43,047 --> 00:39:45,880
- Get off me! Let me go!
- Come here, stupid bitch!
535
00:39:45,963 --> 00:39:48,088
Calm down! Calm down, I said!
536
00:39:48,338 --> 00:39:49,797
Cool. It's cool.
537
00:39:49,880 --> 00:39:51,255
What's wrong?
538
00:39:53,963 --> 00:39:55,713
Stop her, she's going down!
539
00:39:55,797 --> 00:39:57,422
Here, you son of a bitch!
540
00:39:58,963 --> 00:40:01,172
You bitch! Dirty slut!
541
00:40:01,255 --> 00:40:03,130
Move it! Fuck off!
542
00:40:05,422 --> 00:40:07,172
Calm down, it's all good.
543
00:40:20,088 --> 00:40:22,588
Fire, symbol of the Illuminati.
544
00:40:23,505 --> 00:40:27,880
If you look for it,
you can see it absolutely everywhere.
545
00:40:28,255 --> 00:40:31,922
On our children's toys,
in our sports cars, etc.
546
00:40:41,088 --> 00:40:42,297
Why did you do it?
547
00:40:46,755 --> 00:40:48,297
Why did you pay me?
548
00:40:55,797 --> 00:40:57,005
It's them, stay here.
549
00:41:00,047 --> 00:41:01,505
Actors, singers...
550
00:41:01,588 --> 00:41:03,338
Shut up and let me do the talking.
551
00:41:03,422 --> 00:41:08,422
...politicians, police officers,
high-ranking military officials, etc.
552
00:41:08,505 --> 00:41:13,505
All of them are Luciferians
who practice a very powerful...
553
00:41:13,588 --> 00:41:16,963
Men who make up...
554
00:41:17,047 --> 00:41:19,338
- Farid?
- Farès.
555
00:41:35,463 --> 00:41:38,213
A grain of sand could bring
everything to a halt in a few hours
556
00:41:38,297 --> 00:41:42,088
and the world would stop because,
without money, there's nothing we can do.
557
00:41:42,588 --> 00:41:45,130
...war and the military...
558
00:42:00,588 --> 00:42:02,422
Civil war, financial war...
559
00:42:16,630 --> 00:42:19,380
All this for a radical extermination
of the population.
560
00:42:48,380 --> 00:42:50,172
- What's he saying?
- Quiet.
561
00:42:52,672 --> 00:42:54,255
Hey, what's he been saying?
562
00:42:54,338 --> 00:42:55,338
Shut up.
563
00:43:15,755 --> 00:43:18,630
The creation of a world without God.
Where Christianity would be...
564
00:43:31,713 --> 00:43:32,963
...of the Christian society.
565
00:44:15,255 --> 00:44:16,963
- You're letting him go?
- Are you serious?
566
00:44:17,047 --> 00:44:19,172
- What's that about?
- Hey!
567
00:44:19,255 --> 00:44:20,439
Leave it. Hey, hey! Get out of my face.
We're not in Scarface.
568
00:44:20,463 --> 00:44:23,338
- What do you mean?
- That's how he did it with Tarek!
569
00:44:23,672 --> 00:44:26,505
- We aren't Tarek!
- They'll be back in an hour.
570
00:44:28,255 --> 00:44:29,380
When did he say that?
571
00:44:30,255 --> 00:44:33,630
...disappearance of a god
and fake wars, etc.
572
00:44:33,713 --> 00:44:35,380
From 2010 to 2012, in just two years,
573
00:44:35,463 --> 00:44:40,588
they have caused more than
three million deaths across the world.
574
00:44:40,672 --> 00:44:43,130
And unfortunately,
it's just the beginning.
575
00:44:50,047 --> 00:44:51,255
Fucking faggot!
576
00:44:51,463 --> 00:44:54,047
Poutine's gonna fuck us all!
577
00:44:55,963 --> 00:44:59,213
It's his 26th call! I can't answer him!
What am I gonna say?
578
00:44:59,297 --> 00:45:01,963
We're dead if they don't come back.
I knew it!
579
00:45:02,047 --> 00:45:03,047
SCOTSMAN
580
00:45:03,130 --> 00:45:05,797
They fucked us over!
I knew this was gonna happen!
581
00:45:07,005 --> 00:45:08,005
Motherfucker!
582
00:45:09,963 --> 00:45:13,005
We're not in Scarface?
We're not in Scarface, fuck you!
583
00:45:13,172 --> 00:45:15,148
- Where are those English pricks?
- I'm talking to him now!
584
00:45:15,172 --> 00:45:17,463
- Ask him where he is!
- Hey, they fucked us over!
585
00:45:17,547 --> 00:45:19,755
- Ask him where he is.
- Don't you get it?
586
00:45:20,838 --> 00:45:22,463
Let's go, we're gonna find them.
587
00:45:24,838 --> 00:45:26,638
On my mother's life,
watch what we do to them.
588
00:45:26,672 --> 00:45:27,838
Son of a bitch.
589
00:45:27,922 --> 00:45:30,338
We'll teach them! Motherfuckers, let's go.
590
00:45:32,005 --> 00:45:33,005
Right, well...
591
00:45:33,547 --> 00:45:36,672
- I'll take them both out for you.
- Grab a bulletproof vest!
592
00:45:37,630 --> 00:45:40,422
- No, what, wait...
- There are too many loose ends here.
593
00:45:40,630 --> 00:45:43,380
My friend René lives nearby.
One phone call will sort it out.
594
00:45:43,713 --> 00:45:45,338
Come on, give that to me.
595
00:45:45,422 --> 00:45:47,588
- Let's call your mother.
- No.
596
00:45:47,672 --> 00:45:48,713
- We're calling her.
- No.
597
00:45:48,797 --> 00:45:51,588
Yes, because the shit has hit the fan.
598
00:45:51,672 --> 00:45:53,088
Don't call her, please.
599
00:45:53,838 --> 00:45:54,963
Give this to me.
600
00:45:55,797 --> 00:45:56,797
Let go, please.
601
00:45:59,088 --> 00:46:00,713
- Are you ready or what?
- I'll kill him!
602
00:46:00,797 --> 00:46:02,797
We're gonna get them. Let's go!
603
00:46:02,880 --> 00:46:04,463
You need to stay calm.
604
00:46:05,213 --> 00:46:06,213
There's no smoke.
605
00:46:07,547 --> 00:46:09,130
- The grenades?
- Take 'em.
606
00:46:09,213 --> 00:46:10,505
Get the bags, I'll talk to him.
607
00:46:12,088 --> 00:46:13,797
Strap your balls on, let's go find them.
608
00:46:15,422 --> 00:46:16,838
Are you coming or not?
609
00:46:17,422 --> 00:46:19,547
Fucking pussy!
610
00:46:21,172 --> 00:46:22,172
Motherfucker.
611
00:46:23,422 --> 00:46:26,630
Wallah, they fucked us over!
Like we're shit on their shoe.
612
00:46:31,672 --> 00:46:33,005
Hey, what are you doing?
613
00:46:34,755 --> 00:46:36,963
Move your ass.
We have to find them first.
614
00:46:37,047 --> 00:46:39,505
- Where?
- They took 200 grand in cash.
615
00:46:39,588 --> 00:46:41,630
Where do you think? Let's go.
616
00:48:35,547 --> 00:48:36,547
Oh, fuck!
617
00:48:41,797 --> 00:48:44,005
- Mr. Lhermitte of Mr. Freeze.
- Yes, good evening.
618
00:48:44,088 --> 00:48:46,963
I've not heard from you.
Need I remind you I have other offers?
619
00:48:47,047 --> 00:48:48,648
Listen, Jean-Luc, you're ringing me
in the middle of the night.
620
00:48:48,672 --> 00:48:50,338
- But...
- No, with family.
621
00:48:50,422 --> 00:48:53,062
You're rather aggressive,
so I'll be honest... take the best offer.
622
00:48:55,672 --> 00:48:58,713
Okay, listen,
I suggest we meet in a few days.
623
00:48:58,797 --> 00:49:01,357
Tell your lawyer to complete
the transaction as soon as possible.
624
00:49:01,422 --> 00:49:03,547
It's them!
Yeah, I'll see you in Paris on Monday.
625
00:49:03,630 --> 00:49:06,255
The money will be there.
Don't worry. Good night, Jean-Luc.
626
00:49:06,338 --> 00:49:07,630
That's what we'll...
627
00:49:29,713 --> 00:49:31,047
I'll flirt with him.
628
00:49:31,130 --> 00:49:33,297
- Once we're out, you mug us, okay?
- No, no.
629
00:49:33,880 --> 00:49:35,130
I'll go talk to him.
630
00:50:29,547 --> 00:50:30,880
What are you talking about?
631
00:53:32,255 --> 00:53:33,255
Go, son of a bitch!
632
00:53:36,380 --> 00:53:37,588
What are you babbling about?
633
00:53:54,713 --> 00:53:55,713
Motherfucker!
634
00:53:59,297 --> 00:54:01,505
Motherfucker! Son of a bitch!
635
00:54:01,588 --> 00:54:03,463
Let me go!
636
00:55:05,338 --> 00:55:07,880
The power is there, somewhere.
637
00:55:07,963 --> 00:55:12,838
A monster, you know.
The Leviathan, as Hobbes wrote.
638
00:55:13,463 --> 00:55:18,047
From time to time, this monster,
comes out of its cave
639
00:55:18,130 --> 00:55:22,963
and demands 10,000 youngsters,
40,000 young girls so it can eat them.
640
00:55:23,255 --> 00:55:25,130
We are powerless against this monster.
641
00:55:25,213 --> 00:55:29,297
We can place paper barricades
around its cave,
642
00:55:29,380 --> 00:55:32,088
limiting the State's prerogatives.
643
00:55:32,172 --> 00:55:34,713
And this can be seen to be amusing.
644
00:55:34,797 --> 00:55:37,463
That's the problem with denunciation.
645
00:55:37,547 --> 00:55:42,255
There is a passage by Plato,
who himself, was very decadent...
646
00:55:56,172 --> 00:55:57,213
Hi, Mom.
647
00:56:00,588 --> 00:56:01,880
Thanks for coming.
648
00:56:06,547 --> 00:56:09,088
I'm sorry about what happened
at the restaurant.
649
00:56:09,838 --> 00:56:13,838
- I had no choice.
- Forget about it. Give Mother a kiss.
650
00:56:20,172 --> 00:56:21,588
Tell me what's wrong.
651
00:56:21,672 --> 00:56:23,588
It's like the Boisniard Hotel
in Courchevel.
652
00:56:23,672 --> 00:56:26,547
There are a couple of guards on patrol,
but nothing heavy.
653
00:56:26,630 --> 00:56:29,047
The safes are probably basic D340s.
654
00:56:29,130 --> 00:56:33,047
No. It's an S2 class.
Lamya sent me a picture.
655
00:56:33,672 --> 00:56:35,297
- Oh, you spoke to her?
- Yeah!
656
00:56:36,047 --> 00:56:39,547
She told me what you've been up to.
And I'm unimpressed.
657
00:57:12,338 --> 00:57:15,755
Some people think that those
in high-powered jobs across the world
658
00:57:15,838 --> 00:57:18,505
are in fact, reptilian aliens.
659
00:57:18,588 --> 00:57:20,880
These beings can take on human form
to rule the world...
660
00:57:20,963 --> 00:57:24,338
Hey. You did good calling your mother.
661
00:57:26,797 --> 00:57:27,797
Okay?
662
00:57:39,922 --> 00:57:44,255
Legend has it that Christian Rosenkreutz
acquired his secret knowledge
663
00:57:44,338 --> 00:57:46,047
from the ancient Egyptians.
664
00:57:46,130 --> 00:57:49,922
A civilization to which a number
of secret sects ascribe their origin.
665
00:58:17,338 --> 00:58:18,422
Stop! No!
666
00:58:19,047 --> 00:58:22,130
Stop! No! Mama!
667
00:58:29,630 --> 00:58:34,880
Political intrigue and coups d'état
are their objectives. In other words...
668
00:58:34,963 --> 00:58:37,005
Can you stop with that?
It's driving me crazy.
669
00:58:37,547 --> 00:58:41,213
Even if it's muddled, it makes sense.
670
00:58:41,713 --> 00:58:44,505
Apple, Microsoft, Nestlé...
671
00:58:45,380 --> 00:58:47,755
Jay-Z and Beyoncé, it's all connected.
672
00:58:48,380 --> 00:58:52,005
Drive! Drive. Drive!
673
00:58:58,672 --> 00:58:59,672
Did you get the money?
674
00:59:00,963 --> 00:59:02,047
What the fuck is this?
675
00:59:02,130 --> 00:59:03,130
- Calm down!
- Why?
676
00:59:03,172 --> 00:59:04,856
There was nothing in the safe.
It was empty.
677
00:59:04,880 --> 00:59:07,880
- Why do this?
- I took her, it's the same thing. Better.
678
00:59:07,963 --> 00:59:11,797
- You can use her to get your money back!
- We have to take her back! Tell her!
679
00:59:16,297 --> 00:59:17,338
What are you saying?
680
00:59:19,297 --> 00:59:22,422
It's her father. Get back at him.
Most of all, be strong.
681
00:59:22,505 --> 00:59:23,963
Understand? Strong.
682
00:59:28,672 --> 00:59:30,922
- Be strong.
- Hello? Hello?
683
00:59:31,005 --> 00:59:33,047
I've got no signal! Fuck! Turn here!
684
00:59:33,922 --> 00:59:35,130
For fuck's sake, stop!
685
00:59:53,630 --> 00:59:55,630
What's he saying? What did he say?
686
00:59:58,088 --> 01:00:00,128
What's he saying?
Do you want me to make her scream?
687
01:00:07,963 --> 01:00:09,130
Are you crazy? Stop!
688
01:00:10,047 --> 01:00:14,213
- They have to be scared, okay?
- Do you realize what you're doing?
689
01:00:14,297 --> 01:00:15,713
- Come here!
- We're in deep shit!
690
01:00:15,797 --> 01:00:17,338
- Danny, Danny!
- Come here!
691
01:00:17,422 --> 01:00:19,088
- Danny, it's fine.
- Get over here!
692
01:00:19,172 --> 01:00:22,630
- I'm here, don't worry.
- Get off me!
693
01:00:24,505 --> 01:00:26,463
- I'm trying to help.
- Hey, it's true!
694
01:00:30,422 --> 01:00:35,255
Okay, listen. It's gotten out of hand,
I'm calling René. He's a friend.
695
01:00:37,380 --> 01:00:41,213
We can't go back to the hotel.
We'll go to his place to think.
696
01:01:46,880 --> 01:01:48,422
Hey! What's he up to now?
697
01:01:48,713 --> 01:01:51,422
Where is he? No, he's not here.
698
01:01:51,797 --> 01:01:55,005
Everything you see here,
tiles from Marrakech.
699
01:01:55,088 --> 01:01:56,755
Lisbon granite on your left.
700
01:01:56,838 --> 01:01:58,547
- It's amazing.
- Know what I'm doing now?
701
01:01:58,630 --> 01:01:59,672
You're gonna say,
702
01:01:59,755 --> 01:02:02,630
"René hasn't changed.
He's always one step ahead of the rest."
703
01:02:02,713 --> 01:02:03,755
What is it?
704
01:02:07,672 --> 01:02:09,547
- Eritreans.
- Blacks?
705
01:02:09,630 --> 01:02:11,755
Immigrants.
I let them stay here for the traffickers.
706
01:02:13,880 --> 01:02:14,963
It's a great idea.
707
01:02:15,047 --> 01:02:17,547
One euro a day. Got to be bloody stupid.
708
01:02:18,463 --> 01:02:20,630
Once you understand that, boom!
You rise.
709
01:02:20,713 --> 01:02:21,793
- Oh, yeah.
- And very high.
710
01:02:21,838 --> 01:02:24,172
- That's amazing!
- Paoudré!
711
01:02:24,505 --> 01:02:26,481
I've been looking for you everywhere,
what the fuck are you doing?
712
01:02:26,505 --> 01:02:28,255
Sorry to wake you!
713
01:02:28,338 --> 01:02:29,547
Let's go!
714
01:02:29,630 --> 01:02:33,713
This isn't summer camp, you know!
Europe isn't a giant Club Med.
715
01:02:34,297 --> 01:02:36,088
That's him at top speed.
716
01:02:37,255 --> 01:02:40,297
Could you bring us some grapes,
and some glasses as well?
717
01:02:40,838 --> 01:02:42,797
Bring five. Go on!
718
01:02:44,172 --> 01:02:46,463
Hey! Send the second one!
719
01:02:46,755 --> 01:02:49,463
It's totally legit.
720
01:02:49,547 --> 01:02:53,547
Congrats. It's brilliant.
And there's so many of them.
721
01:02:57,797 --> 01:02:59,422
What? I just said, there's so many.
722
01:03:01,130 --> 01:03:04,505
And you feel like... how can I put it?
723
01:03:04,672 --> 01:03:06,547
- You're being useful.
- Of course.
724
01:03:06,630 --> 01:03:09,463
And you know, these poor guys,
holding themselves back.
725
01:03:09,547 --> 01:03:12,422
- It's a hit.
- I'm like a father to them, you know.
726
01:03:14,047 --> 01:03:17,422
And that's extremely rewarding.
Extremely.
727
01:03:18,505 --> 01:03:19,630
Know what I'm saying?
728
01:03:24,963 --> 01:03:27,463
I'm telling you, these idiots
aren't getting one penny from us!
729
01:03:27,547 --> 01:03:29,505
- What's wrong with you?
- What?
730
01:03:29,588 --> 01:03:30,838
You hurt her.
731
01:03:31,130 --> 01:03:34,672
It's fine. She knows it was for fun.
Wasn't it, darling?
732
01:03:49,047 --> 01:03:50,380
Why are you like that?
733
01:03:51,047 --> 01:03:55,755
I don't see the connection.
I never judged you, Henri. No!
734
01:03:57,130 --> 01:03:58,755
So, as I was saying to Henri,
735
01:03:58,838 --> 01:04:01,172
the problem isn't the kidnapping.
736
01:04:01,255 --> 01:04:02,255
Course not.
737
01:04:02,505 --> 01:04:04,713
The problem is getting the dough.
738
01:04:04,797 --> 01:04:07,130
- Why do you think I stopped in '88?
- Exactly!
739
01:04:10,297 --> 01:04:11,963
It wasn't profitable. It was over!
740
01:04:12,047 --> 01:04:15,755
It was out of fashion.
We must reinvent ourselves.
741
01:04:15,838 --> 01:04:19,463
- I'm gonna ask for 300,000.
- What are we gonna do with 300,000?
742
01:04:19,547 --> 01:04:20,981
You know how much properties
cost in Saint-Rémy?
743
01:04:21,005 --> 01:04:24,797
- What about Saint-Rémy?
- You call me into help,
744
01:04:24,880 --> 01:04:27,005
to do the dirty work to pay
for your little project?
745
01:04:28,547 --> 01:04:31,297
Don't you think I'm tired of all this,
François?
746
01:04:32,297 --> 01:04:33,672
You'll leave like your father...
747
01:04:34,338 --> 01:04:37,172
and let your poor mother die alone?
748
01:04:37,255 --> 01:04:38,547
Stop, of course not!
749
01:04:40,463 --> 01:04:44,547
Listen, François. Your mother
has been through a lot, you know.
750
01:04:44,713 --> 01:04:46,088
- It's true.
- You see...
751
01:04:46,672 --> 01:04:48,588
- Even he agrees.
- Of course.
752
01:04:56,005 --> 01:04:59,713
We have to stick together.
Ask for a million.
753
01:04:59,797 --> 01:05:01,755
One million is ridiculous! Wake up!
754
01:05:01,838 --> 01:05:04,713
How do you think kidnappers do it?
755
01:05:04,797 --> 01:05:09,213
Idiot. Are you stupid or what?
A kid is precious!
756
01:05:09,297 --> 01:05:10,505
It's their whole lives!
757
01:05:11,630 --> 01:05:14,255
- No, that's it!
- Wake up! Hey!
758
01:05:14,338 --> 01:05:16,418
In these situations,
it's always the kids who suffer.
759
01:05:17,713 --> 01:05:20,672
I love kids. They're magical!
760
01:05:24,713 --> 01:05:26,755
I've suffered, too.
I don't like to talk about it.
761
01:05:26,838 --> 01:05:28,005
Me too.
762
01:05:29,547 --> 01:05:30,672
He hung up.
763
01:05:31,380 --> 01:05:33,755
I told you, it's too much,
we won't get more than 300!
764
01:05:33,838 --> 01:05:37,297
We'll show him we're not messing around.
We'll cut off her finger.
765
01:05:39,297 --> 01:05:40,297
Danny!
766
01:05:44,547 --> 01:05:49,255
Make them respect you.
They must understand.
767
01:06:07,713 --> 01:06:09,005
Hey, quit it!
768
01:06:11,588 --> 01:06:14,797
- Yeah, bitch, run! Run!
- Hey look! It's them, I'm sure it's him!
769
01:06:18,838 --> 01:06:21,880
- You're gonna get it!
- Fuck him up!
770
01:06:21,963 --> 01:06:25,588
Fuck them up! Fuck him up!
771
01:06:27,380 --> 01:06:29,005
Don't move! Don't move!
772
01:06:29,088 --> 01:06:30,880
Don't move! Get him!
773
01:06:31,505 --> 01:06:32,547
Fuck him up!
774
01:06:32,963 --> 01:06:35,603
You're English? Well, I'm not!
Son of a bitch. Get back in the car!
775
01:06:37,297 --> 01:06:39,797
What's your problem?
Fucking cocksuckers!
776
01:06:40,422 --> 01:06:43,922
Hijo de puta! You got fucked up
real good, motherfuckers!
777
01:06:44,005 --> 01:06:46,463
Huh? That's France, bitches!
778
01:06:49,713 --> 01:06:51,713
That's what happens to the English!
779
01:06:51,797 --> 01:06:54,630
- What are you doing?
- We're live on Periscope, bro!
780
01:06:54,713 --> 01:06:56,547
Stop! The cops will see!
781
01:06:56,630 --> 01:06:59,588
I'll fuck up every Brit bitch I see!
782
01:09:32,588 --> 01:09:36,838
Those blue eyes are so beautiful,
like the Pacific Ocean.
783
01:09:37,547 --> 01:09:43,963
A mermaid, the Caribbean, Polynesia,
my aphrodisiac canary.
784
01:09:44,047 --> 01:09:46,713
Think about it... you and me,
with my emerald-green eyes.
785
01:09:46,797 --> 01:09:48,505
Our babies would be so cute.
786
01:09:50,588 --> 01:09:52,505
Okay. You both take the boat with Henri.
787
01:09:52,588 --> 01:09:55,213
- I'll take the daughter back.
- How did you even find us?
788
01:09:55,297 --> 01:09:58,463
- Why'd you kidnap the girl?
- You working for the police?
789
01:09:58,547 --> 01:10:01,213
What do you mean?
You're on Periscope 24/7, idiot!
790
01:10:01,297 --> 01:10:03,297
- I told you about Periscope!
- Motherfucker!
791
01:10:03,380 --> 01:10:05,380
Calm down.
792
01:10:05,463 --> 01:10:07,505
- Fucking faggot!
- You're screwed, motherfucker.
793
01:10:07,588 --> 01:10:10,463
So... there are several tons on the boat.
794
01:10:11,047 --> 01:10:13,380
We'll give Poutine what he expects
and split the rest.
795
01:10:14,713 --> 01:10:16,047
You'll be loaded.
796
01:10:17,922 --> 01:10:18,922
So?
797
01:10:30,838 --> 01:10:32,088
Hey, are you listening?
798
01:10:50,172 --> 01:10:51,672
If he's in, I'm in.
799
01:10:52,880 --> 01:10:54,213
Henri will call you.
800
01:10:55,547 --> 01:10:57,267
Meanwhile, keep the girl
in the locker room.
801
01:10:57,338 --> 01:10:59,297
Once we've made the exchange,
I'll pick you up.
802
01:10:59,380 --> 01:11:01,922
We'll split the money
and head straight to the airport.
803
01:11:02,255 --> 01:11:03,255
What do you think?
804
01:11:09,630 --> 01:11:11,797
Hold on, everyone's just playing you.
805
01:11:11,880 --> 01:11:14,172
Your mom fucked everything up.
I don't trust her.
806
01:11:20,755 --> 01:11:22,297
How are you?
807
01:11:22,422 --> 01:11:24,380
Everything's just great.
808
01:11:32,088 --> 01:11:33,880
I know I fucked up, I'm sorry.
809
01:11:37,338 --> 01:11:40,088
I'm a loser, but...
I don't want to lose you.
810
01:11:42,463 --> 01:11:44,047
I think I'm falling for you.
811
01:11:46,172 --> 01:11:49,672
But if you don't wanna be with me,
then stay where you are.
812
01:11:50,713 --> 01:11:51,963
Is it tomorrow?
813
01:11:54,963 --> 01:11:55,963
Yeah.
814
01:12:05,963 --> 01:12:07,547
You'll meet with the Scotsman.
815
01:12:07,797 --> 01:12:10,547
You get the 300,000. I'll make the call.
816
01:12:10,630 --> 01:12:12,398
I'll pick you both up,
we'll go to the airport,
817
01:12:12,422 --> 01:12:15,463
- and be in Frankfurt three hours later.
- Why Frankfurt?
818
01:12:15,963 --> 01:12:17,838
Because nobody'll come
looking for us there.
819
01:12:18,047 --> 01:12:20,838
- The money split, when's that happening?
- In the car.
820
01:12:20,922 --> 01:12:24,797
Okay, that's a good idea.
But forget your slut of a girlfriend.
821
01:12:27,172 --> 01:12:30,547
You know you can't trust her.
She'll just use you.
822
01:12:30,797 --> 01:12:32,922
That kind of girl
isn't looking for a nice guy.
823
01:12:38,422 --> 01:12:40,463
Okay. I'll explain everything
to Henri and René.
824
01:12:41,963 --> 01:12:42,963
What?
825
01:12:50,380 --> 01:12:52,380
I know it hasn't been easy for you.
826
01:13:02,880 --> 01:13:04,255
For me either, you know.
827
01:13:11,047 --> 01:13:14,963
I'm proud of you.
You've become a handsome young man.
828
01:13:37,922 --> 01:13:39,213
I'm gonna go see them.
829
01:14:00,547 --> 01:14:02,755
I shouldn't say this
and I've had a bit to drink.
830
01:14:02,838 --> 01:14:05,630
But... what is it?
831
01:14:24,213 --> 01:14:25,047
Hello?
832
01:14:25,130 --> 01:14:27,463
- Yeah. Hey, do you speak Spanish?
- Of course.
833
01:14:27,547 --> 01:14:33,005
I am a student in Miss Martinez's
Spanish class.
834
01:14:33,088 --> 01:14:36,547
- Here's what you need to say.
- Okay.
835
01:14:39,547 --> 01:14:40,672
Very well.
836
01:15:55,255 --> 01:15:56,422
Put the weight up front!
837
01:15:58,255 --> 01:16:01,088
Don't put all of them on the same side!
Balance.
838
01:16:01,297 --> 01:16:04,838
Keep stability in mind.
No. No, no! Hey! Paoudré!
839
01:16:04,922 --> 01:16:07,547
If you put it all in back,
the car will never move.
840
01:16:07,630 --> 01:16:10,297
Didn't you learn that in school?
It's basic math.
841
01:16:13,297 --> 01:16:14,797
Salt water eats everything.
842
01:16:14,880 --> 01:16:17,713
Mohamed, think!
843
01:17:18,088 --> 01:17:20,838
- Hello?
- Yeah, we'll be there in a few minutes.
844
01:17:23,088 --> 01:17:25,797
- Everything okay?
- Fine. Why wouldn't it be?
845
01:17:25,880 --> 01:17:27,360
I've got a good feeling, don't worry.
846
01:17:59,630 --> 01:18:04,297
Abdel! Abdel!
There are people coming.
847
01:18:08,255 --> 01:18:10,015
Just some immigrants.
Nothing to worry about.
848
01:18:10,338 --> 01:18:11,588
Coming from Spain?
849
01:18:17,130 --> 01:18:18,797
Should we tell the boss?
850
01:18:18,880 --> 01:18:20,797
There's nothing for you here!
Change course!
851
01:18:20,880 --> 01:18:24,463
- Change course!
- Spain's the other way!
852
01:18:31,797 --> 01:18:34,047
- Lower your weapon!
- Come on!
853
01:18:34,547 --> 01:18:37,255
On your feet!
Hands in the air! Come on!
854
01:18:38,422 --> 01:18:39,630
That's the way to do it!
855
01:18:39,713 --> 01:18:43,297
Hands up! Hands up!
856
01:18:43,380 --> 01:18:44,422
Do as he says!
857
01:19:04,755 --> 01:19:07,380
- Hello? Everything all right?
- Fantastic!
858
01:19:07,463 --> 01:19:09,255
- We're boarding the boat.
- Okay.
859
01:20:12,297 --> 01:20:14,505
My mother's fucked it up.
Bring out the girl.
860
01:20:14,588 --> 01:20:16,255
I knew it. It's over. She stays with me.
861
01:20:24,172 --> 01:20:26,005
Come here, motherfucker!
862
01:20:26,088 --> 01:20:27,672
I asked you, where are the drugs?
863
01:20:27,755 --> 01:20:29,755
Speak French! Fucking Brits!
864
01:20:30,047 --> 01:20:31,422
Keep an eye on these pricks.
865
01:20:31,505 --> 01:20:33,922
I hate the English.
I hate England. Fucking Brit!
866
01:20:35,255 --> 01:20:37,130
Trying to be smart, Brit, huh?
867
01:20:42,172 --> 01:20:44,880
- Henri!
- Winner, loser.
868
01:20:58,922 --> 01:21:00,505
Come on! Let's go! Vamos!
869
01:21:00,588 --> 01:21:03,963
Come on, faster, faster, faster!
870
01:21:04,172 --> 01:21:06,338
Go, go, go!
871
01:21:06,963 --> 01:21:08,213
Go, go, go!
872
01:21:20,922 --> 01:21:21,922
Come on, faster!
873
01:21:24,338 --> 01:21:26,588
Vamos, vamos! Vamos!
874
01:21:26,672 --> 01:21:29,297
Check it all out!
We're gonna be rollin' in it, man!
875
01:21:29,380 --> 01:21:31,672
- It's them.
- Who's them?
876
01:21:32,630 --> 01:21:33,630
Come on!
877
01:21:33,880 --> 01:21:34,797
The logos?
878
01:21:34,880 --> 01:21:36,773
You're being ridiculous.
They're dealers' marks, bro!
879
01:21:36,797 --> 01:21:38,439
- No, it's them...
- To tell who owns what.
880
01:21:38,463 --> 01:21:41,380
That's for Stains.
That triangle's for the guy in Grigny
881
01:21:41,463 --> 01:21:44,380
Man, forget all that bullshit!
882
01:21:44,463 --> 01:21:46,380
We're the Illuminati now!
883
01:21:58,922 --> 01:22:02,588
Momo! We're gonna be so rich!
884
01:22:15,672 --> 01:22:17,672
It's the ladies' locker. Get out!
885
01:22:19,630 --> 01:22:21,422
Hello? What the fuck are you doing?
886
01:22:21,505 --> 01:22:22,880
- We took back control.
- What?
887
01:22:22,963 --> 01:22:25,797
- Help!
- We've taken back control.
888
01:22:26,588 --> 01:22:27,588
Come here!
889
01:22:28,547 --> 01:22:31,547
Open up! Open the door, for fuck's sake!
890
01:22:32,422 --> 01:22:33,713
What are you doing?
891
01:22:33,797 --> 01:22:35,505
You and your mother
trying to screw me?
892
01:22:35,922 --> 01:22:36,922
What's going on?
893
01:22:37,005 --> 01:22:38,588
She's not going till I get my cut!
894
01:22:38,672 --> 01:22:41,005
- This wasn't the plan!
- I don't care. She's not going!
895
01:22:41,297 --> 01:22:42,755
- Hey, trust me.
- You lied to me!
896
01:22:42,838 --> 01:22:45,380
- Calm down.
- You'll dump me, too.
897
01:22:45,463 --> 01:22:47,713
Calm down. I need you. Hey!
898
01:22:47,797 --> 01:22:50,338
- You'll leave me!
- No.
899
01:22:53,213 --> 01:22:54,338
I need you.
900
01:22:59,505 --> 01:23:00,505
Trust me.
901
01:23:05,713 --> 01:23:07,463
I'll see you at the meeting place.
902
01:23:13,255 --> 01:23:17,172
Mo, there's smoke
coming from up there!
903
01:23:25,172 --> 01:23:26,922
We've taken back control.
904
01:23:32,672 --> 01:23:34,755
What's going on?
Have you lost your mind?
905
01:23:34,922 --> 01:23:37,422
We've got enough, let's get out of here.
906
01:23:42,963 --> 01:23:44,755
- ¿Que tal, amigos?
- Go on, make the call.
907
01:23:44,838 --> 01:23:45,838
Muy bien.
908
01:23:50,588 --> 01:23:53,380
Yes, Inspector Xavi.
We're at Aquasplash. I'm listening.
909
01:23:53,463 --> 01:23:56,130
- The bomb is in the little girl's bag.
- Little girl?
910
01:23:56,213 --> 01:23:58,713
- In her bag!
- Which girl? Which girl?
911
01:23:58,797 --> 01:24:01,338
Terrorist! Allah Akbar!
912
01:25:04,255 --> 01:25:05,838
Let's go! Let's go!
913
01:25:22,755 --> 01:25:24,463
EMPLOYEES ONLY
914
01:25:37,963 --> 01:25:41,797
Can you open the gate?
It's locked. Are you listening?
915
01:25:42,338 --> 01:25:44,338
The gate is locked. Farès!
916
01:25:46,047 --> 01:25:48,880
What are you doing? What are you doing?
917
01:25:52,922 --> 01:25:57,380
What are you...? Farès! Farès!
918
01:26:41,838 --> 01:26:44,838
THE QURAN
919
01:26:59,172 --> 01:27:02,005
- Yeah?
- Tried to fuck me over, son of a bitch?
920
01:27:02,088 --> 01:27:05,088
I fucked you, you fat fuck!
Listen real good.
921
01:27:05,172 --> 01:27:06,692
Thanks for all the hash, motherfucker!
922
01:27:06,755 --> 01:27:09,338
- You've been fucked, cocksucker!
- Motherfucker!
923
01:27:09,422 --> 01:27:10,880
Thanks for the all the weed, bitch!
924
01:27:10,963 --> 01:27:13,213
Wanted to play the game?
What do you think of that!
925
01:27:13,297 --> 01:27:14,463
You like that?
926
01:27:14,547 --> 01:27:16,588
Do you feel it? Son of a bitch!
927
01:27:16,672 --> 01:27:18,297
What's going on? Hey!
928
01:27:18,380 --> 01:27:21,297
Move faster or I'll shoot
and be called racist.
929
01:27:21,380 --> 01:27:23,297
Paoudré, faster, asshole!
930
01:27:23,380 --> 01:27:25,630
Let's go! Vamos a la playa.
I'll buy you some sandals.
931
01:27:25,713 --> 01:27:27,755
- Little shits!
- Si, si!
932
01:27:44,172 --> 01:27:46,672
- Yes?
- It's all good, they're on their way.
933
01:27:46,755 --> 01:27:47,838
Very well.
934
01:29:02,755 --> 01:29:05,088
- Hello? It's done.
- Come on.
935
01:29:05,172 --> 01:29:06,755
Give him the bag. Go ahead.
936
01:29:20,213 --> 01:29:25,172
Dearest friend, Mr. Dembélé thanks you
for the information provided.
937
01:29:25,255 --> 01:29:30,547
And thanks to him, you are the license
holder to Mr. Freeze in North Africa!
938
01:29:30,630 --> 01:29:35,755
Mazel Tov, Mr. CEO! Mazel Tov!
939
01:31:30,797 --> 01:31:33,713
No, no, no. I don't want to hear it!
940
01:31:33,797 --> 01:31:35,713
I don't trust you, so listen to me.
941
01:31:35,797 --> 01:31:37,477
You told me one thing.
Now, it's different,
942
01:31:37,505 --> 01:31:38,898
tomorrow, it'll be different again.
943
01:31:38,922 --> 01:31:41,172
I'm done. The price is the price,
it doesn't change. Hey!
944
01:31:44,422 --> 01:31:45,922
Do you take me for an idiot?
945
01:31:46,005 --> 01:31:49,588
If you don't pay me within
seven days, it won't just be a supplier.
946
01:31:50,547 --> 01:31:52,172
Yes, that's a threat!
947
01:31:53,880 --> 01:31:55,463
Let me explain!
948
01:31:55,547 --> 01:31:59,588
Hey, hey! If you block the merchandise,
I swear to you, I'll rip you apart!
949
01:32:00,838 --> 01:32:03,172
Yes, I can do what I like.
950
01:33:15,088 --> 01:33:20,422
For Mehdi.
73422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.