Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,115 --> 00:00:01,881
Previously on The Walking Dead...
2
00:00:01,882 --> 00:00:04,048
Listen to what I say. Step aside.
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:20,268 --> 00:00:21,794
Come this way. It's clear.
5
00:00:21,795 --> 00:00:23,768
Go! Go, go, go!
6
00:00:24,044 --> 00:00:26,677
I'm Magna. This is Connie and Kelly.
7
00:00:26,678 --> 00:00:27,813
What's yours?
8
00:00:27,814 --> 00:00:28,591
Judith.
9
00:00:28,592 --> 00:00:29,708
Judith Grimes.
10
00:00:31,578 --> 00:00:33,311
Hey.
11
00:00:34,312 --> 00:00:36,179
I know you're here.
12
00:00:37,915 --> 00:00:40,082
I'm still here, too.
13
00:00:43,555 --> 00:00:45,921
Maybe you already knew that.
14
00:00:49,927 --> 00:00:53,263
But it hasn't gotten any easier.
15
00:00:55,300 --> 00:00:57,534
Sun keeps rising.
16
00:00:59,337 --> 00:01:01,571
Days keep passing.
17
00:01:01,606 --> 00:01:04,907
World keeps spinning.
18
00:01:07,579 --> 00:01:12,114
Time... it just keeps moving forward.
19
00:01:13,918 --> 00:01:16,419
Weeks, months,
20
00:01:16,454 --> 00:01:21,658
even years go by...
21
00:01:21,693 --> 00:01:24,561
while you try to make sense of it all.
22
00:01:34,584 --> 00:01:39,838
AT TIMES WE CRACK,
ONLY TO LET THE LIGHT IN
23
00:01:52,557 --> 00:01:56,526
Try to find where you belong.
24
00:01:56,561 --> 00:02:01,831
Try to look ahead to a better future.
25
00:02:04,636 --> 00:02:08,804
But the truth is...
26
00:02:12,711 --> 00:02:17,280
...the path ahead has only grown darker.
27
00:02:18,683 --> 00:02:20,783
It's harder to see.
28
00:02:27,091 --> 00:02:30,560
You can feel so lost...
29
00:02:30,595 --> 00:02:33,028
so alone...
30
00:02:37,034 --> 00:02:40,503
...so desperate for something,
31
00:02:40,538 --> 00:02:45,241
anything that might show you the way.
32
00:02:59,857 --> 00:03:03,795
But...
33
00:03:03,796 --> 00:03:06,363
even now...
34
00:03:06,364 --> 00:03:09,432
after all this time,
35
00:03:09,467 --> 00:03:11,367
surrounded by darkness...
36
00:03:14,606 --> 00:03:18,408
...there are still flashes of light...
37
00:03:23,281 --> 00:03:28,250
...tiny beacons that shine out,
38
00:03:28,286 --> 00:03:30,453
calling to us.
39
00:03:39,731 --> 00:03:44,755
It's not enough to light
the way ahead, but...
40
00:03:44,756 --> 00:03:46,569
it's enough to keep going.
41
00:04:04,589 --> 00:04:07,398
Keep trying.
42
00:04:07,399 --> 00:04:10,058
Keep fighting.
43
00:04:30,782 --> 00:04:33,249
Keep dreaming.
44
00:04:44,677 --> 00:04:48,130
So that's what I do
45
00:04:48,165 --> 00:04:51,133
every second of every day...
46
00:04:54,706 --> 00:05:00,142
...for you, for us.
47
00:05:02,814 --> 00:05:06,549
I haven't given up,
48
00:05:06,584 --> 00:05:08,851
and I never will.
49
00:05:22,712 --> 00:05:23,874
Come on.
50
00:06:15,348 --> 00:06:18,567
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
51
00:06:25,121 --> 00:06:26,654
Judith!
52
00:06:26,690 --> 00:06:28,756
Jude!
53
00:06:30,360 --> 00:06:31,626
Jude!
54
00:06:31,661 --> 00:06:32,893
I'm here!
55
00:06:34,163 --> 00:06:36,097
Are you okay?
56
00:06:38,435 --> 00:06:40,468
I heard them calling.
They needed our help.
57
00:06:41,771 --> 00:06:44,772
Our rig... it got overrun
58
00:06:44,807 --> 00:06:46,774
by sickos.
59
00:06:46,809 --> 00:06:48,710
We owe our lives to Miss Grimes here.
60
00:06:48,745 --> 00:06:50,311
They still need our help.
61
00:06:59,356 --> 00:07:01,656
We can't. You know that.
62
00:07:01,691 --> 00:07:02,890
But...
63
00:07:02,925 --> 00:07:06,262
Hey... I dabbled in the culinary arts...
64
00:07:06,263 --> 00:07:07,862
- once upon a time ago, and...
- Luke.
65
00:07:07,897 --> 00:07:09,564
...you know, with a little bit of help,
66
00:07:09,599 --> 00:07:11,832
I can help whip this buck
into a mighty fine osso buco.
67
00:07:11,868 --> 00:07:14,135
Stew.
68
00:07:14,170 --> 00:07:16,871
We make stew.
69
00:07:16,906 --> 00:07:18,172
More mileage for the masses.
70
00:07:20,543 --> 00:07:21,842
There are more of you?
71
00:07:22,845 --> 00:07:24,512
Way more, with walls and...
72
00:07:24,547 --> 00:07:26,547
- Judith.
- Jude.
73
00:07:27,266 --> 00:07:29,458
These people are part of a larger group.
74
00:07:30,016 --> 00:07:32,197
They're still here. The
sickos are coming for us.
75
00:07:32,198 --> 00:07:33,340
Incoming.
76
00:07:51,258 --> 00:07:53,374
There's more on the way.
77
00:07:53,410 --> 00:07:55,910
We gotta get outta here.
78
00:07:57,814 --> 00:08:01,449
They need food and water and medicine.
79
00:08:05,655 --> 00:08:07,522
If they don't go, I don't go.
80
00:08:11,428 --> 00:08:12,627
Come on.
81
00:08:12,662 --> 00:08:14,195
Yeah?
82
00:08:14,230 --> 00:08:15,457
Come on. Come on.
83
00:08:15,458 --> 00:08:17,574
Let's go.
84
00:08:31,448 --> 00:08:33,548
It'll grow back.
85
00:08:36,919 --> 00:08:39,754
Is there any part of this place
that's not falling apart?
86
00:08:39,789 --> 00:08:42,156
Our loyalty to you, my queen.
87
00:08:43,460 --> 00:08:45,626
- Jerry.
- What?
88
00:08:45,662 --> 00:08:47,729
Married to the king,
mother to the prince...
89
00:08:47,764 --> 00:08:49,397
gonna have to accept it at some point.
90
00:08:51,634 --> 00:08:52,900
If I haven't after all these years,
91
00:08:52,935 --> 00:08:54,569
it's probably not gonna happen.
92
00:08:58,022 --> 00:08:59,474
Oh, no.
93
00:09:10,720 --> 00:09:12,553
Henry.
94
00:09:13,823 --> 00:09:15,022
Need to get out of here.
95
00:09:15,057 --> 00:09:16,624
Not going anywhere, dude.
96
00:09:16,659 --> 00:09:18,359
Someone hand me the tape?
97
00:09:20,229 --> 00:09:21,462
You hold, I'll wrap.
98
00:09:27,737 --> 00:09:30,004
Jerry, how we doing?
99
00:09:31,808 --> 00:09:33,040
In the clear.
100
00:09:34,343 --> 00:09:35,943
Nice work, dude.
101
00:09:35,978 --> 00:09:37,879
Is everyone all right?
102
00:09:37,914 --> 00:09:40,381
Another pipe went.
103
00:09:40,417 --> 00:09:41,649
Henry fixed it.
104
00:09:41,684 --> 00:09:43,150
With these meager provisions.
105
00:09:43,185 --> 00:09:45,820
Well done, my boy.
106
00:09:45,855 --> 00:09:48,322
Dad, we're holding things
together with plastic and tape.
107
00:09:48,357 --> 00:09:51,992
- But we are holding things together.
- We need better tools.
108
00:09:52,028 --> 00:09:54,995
Someone who's trained to use them.
109
00:09:55,031 --> 00:09:56,798
Henry, we've discussed this.
110
00:09:56,833 --> 00:09:58,065
No, you've discussed it.
111
00:10:01,003 --> 00:10:03,037
I'll be late for supper.
Don't wait for me.
112
00:10:05,708 --> 00:10:08,810
Henry, I appreciate your
passion and your honesty,
113
00:10:08,845 --> 00:10:11,512
but you had best watch your tone, son.
114
00:10:14,216 --> 00:10:15,817
Yes, sir.
115
00:10:17,053 --> 00:10:18,586
I'm sorry.
116
00:10:37,406 --> 00:10:39,139
He's not wrong.
117
00:10:40,710 --> 00:10:42,910
This place is getting older.
He's getting older.
118
00:10:44,413 --> 00:10:46,180
I know.
119
00:10:48,518 --> 00:10:53,088
But surely, there are others who'd
glady train with Earl Sutton of Hilltop,
120
00:10:53,089 --> 00:10:55,523
assuming he's not retired by now.
121
00:10:55,558 --> 00:10:57,525
We'll figure it out.
122
00:10:57,560 --> 00:10:59,226
This is his home. He wants to fix it.
123
00:11:00,563 --> 00:11:02,196
But the fair's right around the corner.
124
00:11:02,231 --> 00:11:04,064
We need him here.
125
00:11:04,100 --> 00:11:05,766
You need him here.
126
00:11:05,802 --> 00:11:07,735
And after the fair, you'll
need him for something else
127
00:11:07,770 --> 00:11:09,003
and then something else after that.
128
00:11:09,038 --> 00:11:10,237
You'll always need him.
129
00:11:10,272 --> 00:11:13,808
I just...
130
00:11:15,044 --> 00:11:17,244
I want him safe.
131
00:11:19,949 --> 00:11:22,349
Hilltop feels so distant.
132
00:11:22,385 --> 00:11:24,451
More distant than it's ever been.
133
00:11:25,655 --> 00:11:29,423
- Hasn't been the same since...
- I know.
134
00:11:29,458 --> 00:11:31,759
But sometimes you have
to let the cracks happen
135
00:11:31,794 --> 00:11:33,961
to let the light in.
136
00:11:37,433 --> 00:11:39,266
Again, I feel the need to remind you
137
00:11:39,301 --> 00:11:41,569
that what we are doing is in
direct and flagrant violation
138
00:11:41,604 --> 00:11:43,203
of the current security protocols.
139
00:11:43,239 --> 00:11:44,438
Yeah, we know.
140
00:11:52,619 --> 00:11:53,394
Come on.
141
00:11:53,395 --> 00:11:55,771
WELCOME TO ALEXANDRIA
142
00:12:05,594 --> 00:12:07,429
Let'see what we see...
143
00:12:07,430 --> 00:12:09,597
Can't be worse than Jones Springs.
144
00:12:09,632 --> 00:12:11,966
Just like Jones Springs couldn't
be worse than Coalport.
145
00:12:12,001 --> 00:12:13,968
Oh, God.
146
00:12:14,003 --> 00:12:16,804
Coalport was a fossilized city of shit.
147
00:12:19,709 --> 00:12:21,676
You'll be safe here.
148
00:12:21,711 --> 00:12:23,277
I promise.
149
00:12:29,681 --> 00:12:33,356
She says we'll be
safe here. She promised.
150
00:13:00,421 --> 00:13:02,850
Holy shit.
151
00:13:03,398 --> 00:13:04,952
Want some water?
152
00:13:06,411 --> 00:13:08,500
Wow.
153
00:13:12,161 --> 00:13:14,962
This is Alexandria.
154
00:13:14,998 --> 00:13:16,731
This is home.
155
00:13:55,770 --> 00:13:57,025
Hi, Daddy!
156
00:13:57,026 --> 00:13:59,939
Gracie, stay where you are, okay?
157
00:14:05,614 --> 00:14:07,114
There's another one in the wagon.
158
00:14:07,150 --> 00:14:09,850
Female with head trauma. She's conscious.
159
00:14:11,954 --> 00:14:14,855
Hey. All right.
160
00:14:14,891 --> 00:14:17,224
Alex and the other nurses are on standby.
161
00:14:17,259 --> 00:14:19,794
I'll take her to the infirmary right now.
162
00:14:19,829 --> 00:14:21,361
I'm coming with her.
163
00:14:51,660 --> 00:14:53,427
You wanna tell me what this is?
164
00:14:54,797 --> 00:14:58,165
Five unknowns... all clean,
one headed to the infirmary.
165
00:15:18,687 --> 00:15:21,155
All clean? You sure about that?
166
00:15:21,190 --> 00:15:22,589
Indeed.
167
00:15:22,625 --> 00:15:25,626
They're whistle-worthy, clean as a-wise.
168
00:15:25,661 --> 00:15:27,327
They surrendered their weapons willingly
169
00:15:27,363 --> 00:15:29,329
and submitted to standard
frisk procedure.
170
00:15:29,365 --> 00:15:31,365
And why are they here?
171
00:15:31,400 --> 00:15:33,200
My call.
172
00:15:33,236 --> 00:15:35,569
It's not your call to make.
173
00:15:39,909 --> 00:15:41,408
I decided.
174
00:15:42,711 --> 00:15:44,879
They needed help.
175
00:15:44,914 --> 00:15:48,715
Judith, you know the rules.
176
00:15:49,919 --> 00:15:52,286
You all do.
177
00:15:52,321 --> 00:15:56,657
Thing is, they're here now,
178
00:15:56,692 --> 00:15:58,225
and one of 'em's badly hurt.
179
00:15:58,261 --> 00:16:01,028
Siddiq's checkin' her out, but...
180
00:16:02,531 --> 00:16:05,866
Look, no disrespect,
181
00:16:05,902 --> 00:16:07,134
but maybe their fate is something
182
00:16:07,170 --> 00:16:08,368
we should decide together.
183
00:16:08,404 --> 00:16:09,670
It'll be dark soon.
184
00:16:11,707 --> 00:16:13,174
First thing tomorrow, we can bring them
185
00:16:13,209 --> 00:16:14,909
before the council for a vote.
186
00:16:22,495 --> 00:16:24,919
Okay.
187
00:16:25,364 --> 00:16:27,254
Put them in holding.
188
00:16:30,025 --> 00:16:31,544
They're going to vote tomorrow.
189
00:16:31,545 --> 00:16:35,062
Come on. Let's go.
190
00:17:01,996 --> 00:17:03,762
That was for the boy.
191
00:17:08,602 --> 00:17:11,170
This is for the man you've become.
192
00:17:11,205 --> 00:17:13,972
You're actin' like we'll
never see each other again.
193
00:17:14,008 --> 00:17:16,475
I'll be back before the
fair starts, all right?
194
00:17:17,811 --> 00:17:19,578
Wouldn't miss it.
195
00:17:20,848 --> 00:17:23,182
As my father said to me once
196
00:17:23,217 --> 00:17:25,151
upon my departure from home,
197
00:17:25,186 --> 00:17:29,188
you be respectful, be responsible,
198
00:17:29,223 --> 00:17:30,856
be kind, and be safe.
199
00:17:30,891 --> 00:17:32,858
I will, Dad. I promise.
200
00:17:36,630 --> 00:17:39,298
I'd still feel better if
Jerry or I came with you.
201
00:17:40,834 --> 00:17:42,834
You need to tend to things here.
202
00:17:42,870 --> 00:17:46,004
This fair is important.
203
00:17:46,040 --> 00:17:49,314
If we could bring the
communities back together
204
00:17:49,315 --> 00:17:51,810
as full partners, it would...
205
00:17:51,845 --> 00:17:54,180
it would change everything.
206
00:17:55,849 --> 00:17:58,184
We're gonna be fine.
207
00:17:58,219 --> 00:17:59,618
He's gonna be fine.
208
00:18:01,255 --> 00:18:05,023
He sees the world as it
should be, not as it is.
209
00:18:05,059 --> 00:18:06,858
He's a dreamer.
210
00:18:08,229 --> 00:18:10,463
Wonder where he gets that from.
211
00:18:13,501 --> 00:18:15,468
Nothin' wrong with that.
212
00:18:15,503 --> 00:18:17,836
This world could use a few more dreamers.
213
00:18:17,871 --> 00:18:20,206
And a few more of those who pull us down
214
00:18:20,241 --> 00:18:22,975
from our flights of fancy back to Earth.
215
00:18:24,678 --> 00:18:26,512
Who at Hilltop will be that for Henry?
216
00:18:28,749 --> 00:18:30,983
I have some ideas.
217
00:18:35,389 --> 00:18:38,591
I'm sure you do, my queen.
I'm sure you do.
218
00:18:40,394 --> 00:18:42,661
As you can probably tell
from our turnout here,
219
00:18:42,696 --> 00:18:44,096
it's been a long time since we've seen
220
00:18:44,132 --> 00:18:47,166
new faces inside these walls.
221
00:18:47,201 --> 00:18:49,868
We're a fair community
of decent-minded people,
222
00:18:49,903 --> 00:18:54,607
but we are not soft.
223
00:18:54,642 --> 00:18:56,908
And that's not going to change today.
224
00:18:58,312 --> 00:19:00,179
So let's begin.
225
00:19:00,214 --> 00:19:02,948
Which one of you is the leader?
226
00:19:05,553 --> 00:19:07,453
What makes you think we have one?
227
00:19:09,624 --> 00:19:11,957
- Did you know each other before?
- No.
228
00:19:11,992 --> 00:19:16,728
It was... Magna and
then Yumiko... first,
229
00:19:16,764 --> 00:19:21,900
and then... Connie and Kelly
230
00:19:21,935 --> 00:19:25,304
and then... and then me
231
00:19:25,339 --> 00:19:26,972
and then Bernie.
232
00:19:28,276 --> 00:19:30,075
Sh...
233
00:19:32,180 --> 00:19:34,146
I'm sorry.
234
00:19:35,149 --> 00:19:37,983
Bernie was the one that
we lost yesterday.
235
00:19:45,326 --> 00:19:48,126
There were others, of course.
236
00:19:50,964 --> 00:19:53,199
But, like Bernie, they just...
237
00:20:01,141 --> 00:20:04,343
They didn't... they didn't make it.
238
00:20:07,615 --> 00:20:08,947
Who were you before?
239
00:20:08,982 --> 00:20:11,283
Me? Before all this?
240
00:20:12,687 --> 00:20:16,355
I was a music teacher.
241
00:20:16,390 --> 00:20:19,091
Waited tables at a truck stop.
242
00:20:22,830 --> 00:20:25,698
She says she was a journalist,
243
00:20:25,733 --> 00:20:28,467
but she's just being modest.
244
00:20:28,502 --> 00:20:31,437
She exposed a bunch of
sleazeball politicians
245
00:20:31,472 --> 00:20:34,005
and put them behind bars.
246
00:20:35,676 --> 00:20:36,875
And you?
247
00:20:36,910 --> 00:20:39,545
I was in high school,
248
00:20:39,580 --> 00:20:41,213
stressin' about stupid shit
249
00:20:41,249 --> 00:20:42,848
that felt like the end of the world.
250
00:20:45,819 --> 00:20:47,819
And who are you now?
251
00:20:49,357 --> 00:20:51,189
A fighter.
252
00:20:54,528 --> 00:20:57,195
She says she's my guardian angel,
253
00:20:57,231 --> 00:21:00,031
but, really, it's the other way around.
254
00:21:00,067 --> 00:21:04,035
I guess I'm still a music teacher?
255
00:21:05,286 --> 00:21:08,006
Education never ends,
256
00:21:08,041 --> 00:21:12,411
not even in the face of
monsters and mayhem.
257
00:21:17,050 --> 00:21:19,652
What did you do to survive?
258
00:21:19,687 --> 00:21:24,089
What I had to... anything I had to.
259
00:21:28,629 --> 00:21:30,829
She says she never gave up,
260
00:21:30,864 --> 00:21:33,198
but me, I grew up.
261
00:21:35,722 --> 00:21:37,426
I don't... I don't...
262
00:21:39,407 --> 00:21:41,407
I don't think I did anything special.
263
00:21:43,611 --> 00:21:46,578
I-I don't know what I did to deserve it.
264
00:21:49,082 --> 00:21:51,049
At... At first, I was just lucky.
265
00:21:51,084 --> 00:21:53,352
I was... I was in the right
place at the right time,
266
00:21:53,387 --> 00:21:57,856
and then... I met the right people.
267
00:21:59,660 --> 00:22:01,193
H-Here's the thing, is that...
268
00:22:01,228 --> 00:22:03,895
it's funny, but before all this,
269
00:22:03,931 --> 00:22:05,698
if you saw us all sittin'
at the same table
270
00:22:05,733 --> 00:22:08,233
at, like, a restaurant,
a bar, or something...
271
00:22:09,970 --> 00:22:12,738
...you'd say to yourself, "Well, hey,
272
00:22:12,773 --> 00:22:15,307
I don't know. Maybe these
people work together?"
273
00:22:15,343 --> 00:22:18,043
Because we certainly don't have
274
00:22:18,078 --> 00:22:19,478
anything in common,
275
00:22:19,513 --> 00:22:22,280
except for the fact that we're breathing.
276
00:22:25,118 --> 00:22:27,252
And that's a lot nowadays, right?
277
00:22:34,276 --> 00:22:35,594
Thank you.
278
00:22:38,932 --> 00:22:41,767
If that's everything, I'd
like to motion for a vote.
279
00:22:41,802 --> 00:22:43,402
I have a question.
280
00:22:43,437 --> 00:22:46,238
The chair recognizes our
fellow councilperson
281
00:22:46,273 --> 00:22:48,240
and head of security.
282
00:22:52,145 --> 00:22:56,248
As a community, we want to be kind.
283
00:22:57,177 --> 00:23:00,318
We want to be generous.
284
00:23:00,354 --> 00:23:02,354
We want to be charitable.
285
00:23:03,357 --> 00:23:07,158
But, as we know,
286
00:23:07,194 --> 00:23:09,361
decisions like the one
we are about to make
287
00:23:09,397 --> 00:23:12,564
can come with a heavy price.
288
00:23:23,977 --> 00:23:25,744
Can you show me your left hand?
289
00:23:27,915 --> 00:23:30,482
Michonne, what are you doing?
290
00:23:39,827 --> 00:23:41,660
You get that at a truck stop?
291
00:23:43,397 --> 00:23:45,531
Screw you.
292
00:23:48,602 --> 00:23:50,569
What is it?
293
00:23:50,604 --> 00:23:52,871
You wanna tell him?
294
00:23:54,834 --> 00:23:56,059
Michonne, if you have
something to say, s...
295
00:23:56,060 --> 00:23:57,994
It's a prison tattoo.
296
00:23:58,626 --> 00:24:01,580
The four dots are the walls.
297
00:24:01,615 --> 00:24:05,083
The one in the middle is you,
298
00:24:05,118 --> 00:24:07,753
the prisoner.
299
00:24:07,788 --> 00:24:09,488
Hard time.
300
00:24:14,522 --> 00:24:16,695
Look, just because she was a prisoner...
301
00:24:16,730 --> 00:24:17,930
I can explain.
302
00:24:17,965 --> 00:24:19,765
Oh, you wanna tell the truth?
303
00:24:19,800 --> 00:24:21,199
Yes.
304
00:24:21,234 --> 00:24:23,201
- And you have nothing to hide?
- Nothing.
305
00:24:25,238 --> 00:24:26,772
Put the knife on the table.
306
00:24:51,732 --> 00:24:54,232
I remember,
307
00:24:54,267 --> 00:24:56,267
and I know that you do, too.
308
00:24:57,972 --> 00:25:02,641
So go ahead. Take your vote.
309
00:25:02,676 --> 00:25:05,243
I second the motion.
310
00:25:05,278 --> 00:25:07,646
Hey!
311
00:25:07,681 --> 00:25:09,381
Can I ask you a question?
312
00:25:09,416 --> 00:25:11,650
No.
313
00:25:43,337 --> 00:25:46,705
I thought you gave up on that thing.
314
00:25:46,869 --> 00:25:48,040
I did.
315
00:25:52,146 --> 00:25:54,913
I just... I keep thinking
316
00:25:54,949 --> 00:25:56,849
that there are still people out there,
317
00:25:56,884 --> 00:25:58,316
people that we don't know about.
318
00:25:58,352 --> 00:26:01,020
Those survivors?
319
00:26:01,055 --> 00:26:02,788
I think Michonne's wrong.
320
00:26:02,823 --> 00:26:04,156
I think they're good people.
321
00:26:04,191 --> 00:26:06,125
Yeah, I mean, prison doesn't mean shit
322
00:26:06,160 --> 00:26:08,927
without knowing the whole
story, and Michonne knows it.
323
00:26:08,963 --> 00:26:12,330
She just got that crowd
riled up on purpose
324
00:26:12,366 --> 00:26:14,133
ever since, you know...
325
00:26:14,168 --> 00:26:16,334
Yeah, I know.
326
00:26:16,370 --> 00:26:18,003
But they're here.
327
00:26:18,039 --> 00:26:20,640
They're here until the one in
the infirmary is back on her feet.
328
00:26:20,641 --> 00:26:23,042
So there's still time for
her to change her mind.
329
00:26:24,211 --> 00:26:25,443
Maybe.
330
00:26:30,885 --> 00:26:34,486
I was talking to Eugene.
331
00:26:34,521 --> 00:26:38,190
He thinks that if we went further out...
332
00:26:39,526 --> 00:26:41,794
...and set up a remote amplifier,
333
00:26:41,829 --> 00:26:45,330
we could boost the signal.
334
00:26:45,365 --> 00:26:47,199
Yeah, but, you know what
Michonne's gonna say.
335
00:26:48,535 --> 00:26:51,670
Security breach. Yeah, I know.
336
00:26:51,706 --> 00:26:53,038
Plus, trying to find people
337
00:26:53,074 --> 00:26:54,372
and reach out to them with that thing,
338
00:26:54,408 --> 00:26:56,975
it's like stumbling around in the dark.
339
00:26:57,011 --> 00:27:00,979
But think what we might
find, who we might find,
340
00:27:01,015 --> 00:27:02,948
what else might be out there.
341
00:27:12,426 --> 00:27:14,026
You stay here,
342
00:27:14,061 --> 00:27:16,595
help with the new people any way you can.
343
00:27:16,630 --> 00:27:17,896
Me and Eugene,
344
00:27:17,932 --> 00:27:20,165
we'll worry about the relay box.
345
00:27:20,201 --> 00:27:21,433
You sure?
346
00:27:34,915 --> 00:27:37,616
Have I told you lately
how amazing you are?
347
00:27:37,651 --> 00:27:40,018
Yes.
348
00:27:40,054 --> 00:27:43,555
But if you wanna keep saying
it, I won't stop you.
349
00:27:48,129 --> 00:27:49,795
Thought I was done with this...
350
00:27:52,599 --> 00:27:55,400
...done with talkin' to you
and never hearing you answer.
351
00:27:58,172 --> 00:28:01,002
But...
352
00:28:01,003 --> 00:28:04,375
I watched what you did to protect him...
353
00:28:05,479 --> 00:28:08,580
...how nothing else
mattered except him...
354
00:28:10,084 --> 00:28:12,584
...and I need to be that now for them.
355
00:28:14,288 --> 00:28:16,955
And I know it's not what we planned,
356
00:28:16,991 --> 00:28:20,458
not what we wanted,
357
00:28:20,494 --> 00:28:22,961
but you weren't here.
358
00:28:22,997 --> 00:28:24,263
And neither was he.
359
00:28:31,038 --> 00:28:33,305
You didn't have to go through the...
360
00:28:34,308 --> 00:28:35,573
Judith?
361
00:28:41,110 --> 00:28:44,283
It's almost time for your lesson.
362
00:28:44,318 --> 00:28:46,084
And your homework after that.
363
00:28:47,001 --> 00:28:48,486
Okay, Mom.
364
00:29:00,334 --> 00:29:01,834
You sure this is right?
365
00:29:01,869 --> 00:29:04,937
Wasn't the turn off to
Hilltop a few miles back?
366
00:29:04,972 --> 00:29:07,139
We're not going to Hilltop. Not yet.
367
00:29:13,347 --> 00:29:15,147
Help!
368
00:29:15,182 --> 00:29:17,282
- Halt!
- Help!
369
00:29:17,318 --> 00:29:19,551
Help! Help!
370
00:29:19,586 --> 00:29:20,819
- Wait. Henry!
- She needs help!
371
00:29:20,855 --> 00:29:22,187
Henry, stop!
372
00:29:22,223 --> 00:29:23,455
- Help!
- Shit.
373
00:29:24,715 --> 00:29:26,024
Help!
374
00:29:29,121 --> 00:29:30,429
Help!
375
00:29:38,538 --> 00:29:40,339
Get off her!
376
00:29:43,377 --> 00:29:45,210
My hero.
377
00:29:46,881 --> 00:29:49,181
Drop it!
378
00:29:52,186 --> 00:29:54,219
Drop it.
379
00:29:55,722 --> 00:29:59,157
Now, see, I was never too good at math,
380
00:29:59,193 --> 00:30:01,360
but I'm pretty sure there's
more of us than you.
381
00:30:09,370 --> 00:30:12,570
Hey there, bosslady.
382
00:30:19,020 --> 00:30:20,955
Comin' up on it soon.
383
00:30:20,990 --> 00:30:23,323
You got those circuits unscrambled yet?
384
00:30:23,359 --> 00:30:26,378
Not yet, but I will in two
armadillo blinks of an eye.
385
00:30:30,967 --> 00:30:35,302
You must really like Gabriel.
386
00:30:35,337 --> 00:30:37,138
What?
387
00:30:37,173 --> 00:30:38,773
Well, enlisting me as your accomplice
388
00:30:38,808 --> 00:30:42,005
and flouting security protocol
to stand by your man, well...
389
00:30:42,006 --> 00:30:45,579
I take it as a sign of the seriousness
of your intentions toward him.
390
00:30:46,983 --> 00:30:49,884
Eugene, can we just focus
on what we're doing?
391
00:30:51,821 --> 00:30:53,821
Okeydokey.
392
00:30:56,025 --> 00:30:59,160
Machete-wielding men of the cloth
with zero depth perception
393
00:30:59,195 --> 00:31:00,394
aren't exactly a dime a dozen.
394
00:31:00,429 --> 00:31:01,796
I'll give you that.
395
00:31:01,831 --> 00:31:04,331
But that's not to say
that there aren't other,
396
00:31:04,366 --> 00:31:06,801
more viable selects available to you...
397
00:31:06,836 --> 00:31:09,369
selects with equally
distinctive qualities
398
00:31:09,405 --> 00:31:12,572
and belief systems firmly
rooted in facts and science
399
00:31:12,608 --> 00:31:15,676
versus fables and fairy tales,
400
00:31:15,711 --> 00:31:17,577
generally speaking.
401
00:31:17,613 --> 00:31:19,746
Anyone specific in mind?
402
00:31:21,217 --> 00:31:23,884
- Generally speaking, as I said.
- Right.
403
00:31:33,429 --> 00:31:36,396
Tracks look fresh.
404
00:31:36,432 --> 00:31:38,999
Maybe hundreds heading east.
405
00:31:41,103 --> 00:31:44,271
Lucky for us, west is
where the deed gets done.
406
00:31:55,082 --> 00:31:59,419
She had a concussion and
she's a little dehydrated,
407
00:31:59,455 --> 00:32:02,022
but she could be back on
her feet by tomorrow.
408
00:32:02,058 --> 00:32:03,858
But should she be?
409
00:32:03,893 --> 00:32:06,160
That's not for me to say.
410
00:32:27,750 --> 00:32:31,185
Hey, doc, what's your story?
Were you here from the start?
411
00:32:33,089 --> 00:32:35,923
No, I was a stranger,
someone they took in.
412
00:32:35,958 --> 00:32:37,258
Okay.
413
00:32:37,293 --> 00:32:39,293
But it was different then.
414
00:32:42,098 --> 00:32:45,199
Okay. I-Is there a reason
that things changed?
415
00:32:46,936 --> 00:32:48,769
There's a reason for everything.
416
00:32:50,472 --> 00:32:52,472
Excuse me.
417
00:32:57,713 --> 00:33:00,747
For what it's worth, kid,
you didn't stand a chance.
418
00:33:00,783 --> 00:33:02,816
We had you pegged a mile down the road.
419
00:33:08,657 --> 00:33:11,292
So...
420
00:33:11,327 --> 00:33:13,093
sorry for the inconvenience.
421
00:33:13,129 --> 00:33:15,662
See, this really ain't my bag,
422
00:33:15,697 --> 00:33:20,334
but times have been tough ever
since Sanctuary went bust.
423
00:33:21,670 --> 00:33:23,304
This is all we have in the world.
424
00:33:23,339 --> 00:33:28,775
We used to have more
horses, but we got hungry.
425
00:33:29,526 --> 00:33:32,046
Could've joined one of
the other communities.
426
00:33:35,751 --> 00:33:37,284
That ain't really my bag, either.
427
00:33:42,358 --> 00:33:43,657
Listen.
428
00:33:45,561 --> 00:33:47,328
You spared me back in the day,
429
00:33:47,363 --> 00:33:49,663
so I'm gonna offer you the same courtesy.
430
00:33:49,698 --> 00:33:51,065
Keep your wagon,
431
00:33:51,100 --> 00:33:53,567
your horses, your lives.
432
00:33:55,671 --> 00:33:59,906
Shit, you can keep your damn stick.
433
00:33:59,942 --> 00:34:01,808
'Cause what do I need with a stick?
434
00:34:04,180 --> 00:34:07,581
Everything else is ours, and
that'll make us square.
435
00:34:08,677 --> 00:34:09,816
Fine.
436
00:34:09,852 --> 00:34:11,918
Take it and go.
437
00:34:16,058 --> 00:34:19,093
Think I'll have that
rock on your hand, too.
438
00:34:28,037 --> 00:34:29,836
Henry, don't!
439
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
Come on.
440
00:34:41,050 --> 00:34:43,417
Here.
441
00:34:43,452 --> 00:34:44,885
Take it.
442
00:34:44,920 --> 00:34:47,087
Take it!
443
00:34:47,123 --> 00:34:49,356
Take it! It's yours!
444
00:34:54,830 --> 00:34:56,630
Pleasure doin' business with ya.
445
00:34:58,021 --> 00:35:00,267
I meant to tell ya,
446
00:35:00,302 --> 00:35:02,502
I really like what you
done with your hair.
447
00:35:08,744 --> 00:35:13,147
Airplane "A" and airplane
"B" are 1,000 miles apart.
448
00:35:13,182 --> 00:35:17,284
If airplane "A" is flying
east at 500 miles per hour
449
00:35:17,319 --> 00:35:21,988
and airplane "B" is flying west
at 650 miles per hour, how...
450
00:35:22,024 --> 00:35:23,257
You know what?
451
00:35:23,292 --> 00:35:24,758
I would definitely recommend
452
00:35:24,793 --> 00:35:28,062
booking a seat on airplane "C,"
453
00:35:28,097 --> 00:35:31,398
because that is shaping up to
be one hell of a mid-air collision.
454
00:35:31,399 --> 00:35:33,500
You gonna help me or what?
455
00:35:34,870 --> 00:35:36,503
All right. Let me ask you somethin'.
456
00:35:36,539 --> 00:35:40,840
You ever seen an airplane fly
in any direction at any speed?
457
00:35:41,275 --> 00:35:42,742
No.
458
00:35:42,778 --> 00:35:44,878
Do you think you ever will?
459
00:35:46,482 --> 00:35:48,415
Probably not.
460
00:35:48,451 --> 00:35:50,784
So what the hell difference does it make?
461
00:35:50,819 --> 00:35:53,587
See, math problems are supposed
to apply to the real world.
462
00:35:53,622 --> 00:35:54,821
You want my help?
463
00:35:54,856 --> 00:35:56,623
Give me a question or a problem
464
00:35:56,658 --> 00:35:58,758
from right here, right now.
465
00:36:06,168 --> 00:36:08,835
You know the strangers we
brought here yesterday?
466
00:36:08,870 --> 00:36:11,338
My mom's gonna make them leave.
467
00:36:13,309 --> 00:36:16,543
Well, no, I didn't know,
but let me guess.
468
00:36:17,513 --> 00:36:21,815
You being you, you wanna help 'em.
469
00:36:21,850 --> 00:36:24,518
I found 'em. I brought 'em here.
470
00:36:24,553 --> 00:36:26,153
Lemme tell you something.
471
00:36:26,188 --> 00:36:29,889
When I was about your age, I
used to bring home stray dogs.
472
00:36:29,925 --> 00:36:32,192
My mom, she hated it.
473
00:36:32,228 --> 00:36:33,627
I never understood why.
474
00:36:33,662 --> 00:36:37,164
They always seemed so
friendly and grateful.
475
00:36:37,199 --> 00:36:40,467
Till one day I brought
home the wrong dog.
476
00:36:40,503 --> 00:36:41,701
What happened?
477
00:36:41,737 --> 00:36:43,637
Did it bite you?
478
00:36:43,672 --> 00:36:45,071
Not me.
479
00:36:45,107 --> 00:36:49,343
That dog killed all the other strays,
480
00:36:49,378 --> 00:36:53,013
chewed off half my mom's ear
when she tried to stop it.
481
00:36:53,048 --> 00:36:55,815
The thing is,
482
00:36:55,851 --> 00:36:59,319
that dog seemed just as friendly
and grateful as the rest of 'em.
483
00:36:59,355 --> 00:37:00,820
And what about after that?
484
00:37:00,856 --> 00:37:02,856
You ever bring home another dog?
485
00:37:02,891 --> 00:37:06,426
Well, hell no. I wised my ass up.
486
00:37:06,462 --> 00:37:07,694
Yeah.
487
00:37:09,298 --> 00:37:10,997
And look how great everything
turned out for you.
488
00:37:11,033 --> 00:37:12,232
Wait a minute. Where you going?
489
00:37:12,268 --> 00:37:13,567
I thought you wanted my help.
490
00:37:13,602 --> 00:37:15,835
I do, but just with math.
491
00:37:15,871 --> 00:37:17,051
Why just math?
492
00:37:17,052 --> 00:37:20,693
Because it doesn't matter if you're
a good or bad person on the inside.
493
00:37:20,694 --> 00:37:23,443
The numbers don't care.
494
00:37:39,295 --> 00:37:41,395
Lookin' good, Eugene!
495
00:37:41,430 --> 00:37:42,996
I'm comin' down.
496
00:37:44,733 --> 00:37:46,600
Okay.
497
00:37:49,605 --> 00:37:52,306
Slow and steady. Easy peasy.
498
00:38:02,150 --> 00:38:03,817
Sweet sassy molassy.
499
00:38:03,852 --> 00:38:06,286
Ro! Herd!
500
00:38:11,153 --> 00:38:13,627
Get your ass down! Now!
501
00:38:25,441 --> 00:38:26,940
Shit.
502
00:39:15,324 --> 00:39:17,056
Eugene!
503
00:39:20,968 --> 00:39:21,828
My knee.
504
00:39:21,863 --> 00:39:23,129
Can you put weight on it?
505
00:39:23,165 --> 00:39:25,165
That's a seriously painful negative.
506
00:39:27,770 --> 00:39:32,639
Herd musta flipped a
hardcore "U" on the DL.
507
00:39:40,249 --> 00:39:43,183
Use this as a crutch. We gotta go.
508
00:40:08,991 --> 00:40:10,257
I don't get it.
509
00:40:11,393 --> 00:40:13,194
You didn't even try.
510
00:40:13,229 --> 00:40:14,829
There's no point.
511
00:40:16,598 --> 00:40:18,899
- That's bullshit.
- Henry.
512
00:40:18,935 --> 00:40:21,568
No, there's right, and there's wrong.
513
00:40:21,603 --> 00:40:23,670
You stand up for what's right,
and you fight what's wrong.
514
00:40:23,706 --> 00:40:25,605
You taught me that.
515
00:40:28,410 --> 00:40:30,577
And I remember when you did.
516
00:40:34,217 --> 00:40:35,415
What happened?
517
00:40:35,451 --> 00:40:36,984
You.
518
00:40:39,856 --> 00:40:41,989
Some day, you'll understand.
519
00:41:04,646 --> 00:41:06,646
I'm sorry.
520
00:41:08,450 --> 00:41:10,584
That Michonne set me up.
521
00:41:10,626 --> 00:41:12,105
You could've ditched the damn knife!
522
00:41:12,106 --> 00:41:13,611
Did you think the girl
was going to hurt us?
523
00:41:13,612 --> 00:41:15,356
You screwed up, Magna.
524
00:41:15,391 --> 00:41:18,558
We didn't know how things
were gonna play out.
525
00:41:18,594 --> 00:41:21,628
I wanted us to have options.
526
00:41:21,996 --> 00:41:23,346
Hand it over.
527
00:41:23,347 --> 00:41:24,351
What?
528
00:41:24,352 --> 00:41:27,434
Yumiko's necklace. Come on.
529
00:41:27,469 --> 00:41:30,504
Yeah, we noticed. Hand it over.
530
00:41:50,692 --> 00:41:54,594
We can't just go back out there.
531
00:41:55,864 --> 00:41:58,565
Without horses, our rig,
supplies, how long do we last?
532
00:41:58,600 --> 00:42:00,901
For as long as we can, minute by minute,
533
00:42:00,937 --> 00:42:03,570
day by day, ride or die, right?
534
00:42:03,605 --> 00:42:04,805
Same as always.
535
00:42:04,840 --> 00:42:06,140
Right.
536
00:42:06,175 --> 00:42:07,741
Yeah.
537
00:42:07,776 --> 00:42:10,978
That worked out great for Bernie, right?
538
00:42:15,227 --> 00:42:17,850
Stop. Don't be an asshole.
539
00:42:20,489 --> 00:42:23,924
If Bernie could see this place,
540
00:42:23,960 --> 00:42:26,526
see what life we could live,
541
00:42:26,562 --> 00:42:30,364
you know he wanted us to have it, right?
542
00:42:30,399 --> 00:42:31,631
We don't have a choice.
543
00:42:31,667 --> 00:42:34,969
We fight, as always.
544
00:42:35,972 --> 00:42:37,338
We fight.
545
00:42:37,744 --> 00:42:40,980
No. You leave that woman alone.
546
00:42:41,870 --> 00:42:43,858
They got to this point for a reason.
547
00:42:47,240 --> 00:42:49,503
They had their own Coalport, whatever.
548
00:42:49,963 --> 00:42:58,236
So we get Miko and get out.
If that's our fate, so be it.
549
00:42:59,000 --> 00:43:01,450
Are you going to translate?
550
00:43:01,592 --> 00:43:04,060
You don't think we should
at least try to convince Michonne?
551
00:43:04,160 --> 00:43:07,957
Oh, Jesus, don't you start
too with the lost causes.
552
00:43:07,958 --> 00:43:08,735
She says...
553
00:43:08,770 --> 00:43:10,170
I know.
554
00:43:13,175 --> 00:43:14,875
We need this.
555
00:43:17,013 --> 00:43:19,546
Everything Miko talks about.
556
00:43:22,218 --> 00:43:23,417
Listen to her, okay?
557
00:43:23,452 --> 00:43:25,419
She's right.
558
00:43:25,454 --> 00:43:26,887
They got little kids here.
559
00:43:26,922 --> 00:43:29,056
You wanna fight debate style? Cool.
560
00:43:29,091 --> 00:43:30,857
Or you wanna fight-fight?
561
00:43:30,893 --> 00:43:33,193
I say let's save it for somebody
who deserves it, right?
562
00:43:33,229 --> 00:43:36,063
Yes? I get a yes vote on that?
563
00:43:36,098 --> 00:43:37,597
Yes.
564
00:43:37,633 --> 00:43:39,033
Kelly.
565
00:43:40,403 --> 00:43:42,102
Yes. Majority rules.
566
00:43:42,138 --> 00:43:43,803
Hand it over now.
567
00:43:45,774 --> 00:43:49,076
- Come on.
- Please.
568
00:43:59,588 --> 00:44:04,224
Sleep on it, all right?
569
00:44:04,260 --> 00:44:06,726
You'll feel better about
it in the light of day.
570
00:44:31,820 --> 00:44:35,222
- Wait.
- The ring, I could let go.
571
00:44:35,257 --> 00:44:38,092
But that stuff belonged to people I knew,
572
00:44:38,127 --> 00:44:40,394
people who went out and never came back.
573
00:44:40,429 --> 00:44:42,963
We found that stuff.
We didn't do anything.
574
00:44:42,998 --> 00:44:44,465
You hurt my son.
575
00:44:46,668 --> 00:44:49,436
I swear you'll never see us again.
576
00:44:50,639 --> 00:44:52,439
I know.
577
00:45:40,789 --> 00:45:42,722
RJ!
578
00:45:44,626 --> 00:45:46,626
Oh, my God.
579
00:45:46,661 --> 00:45:48,294
What are you doing awake?
580
00:45:48,329 --> 00:45:50,430
- Mommy, I'm tired.
- You sleepy?
581
00:45:50,465 --> 00:45:51,764
Why did you...?
582
00:46:01,033 --> 00:46:02,766
You missed one.
583
00:46:12,912 --> 00:46:14,444
Thank you.
584
00:46:15,151 --> 00:46:16,914
You were right about me.
585
00:46:17,917 --> 00:46:21,318
I've done things. Terrible things.
586
00:46:23,522 --> 00:46:26,123
If I had all this,
587
00:46:26,158 --> 00:46:28,192
I wouldn't trust me, either.
588
00:46:32,331 --> 00:46:34,031
We've all done things.
589
00:46:35,167 --> 00:46:37,600
Or else we wouldn't be here.
590
00:46:39,839 --> 00:46:42,339
it isn't always that easy to live with.
591
00:46:42,374 --> 00:46:45,876
It's better than losing everything.
592
00:47:01,793 --> 00:47:04,594
Judith Grimes.
593
00:47:04,629 --> 00:47:07,931
You said Dad would've
wanted me to have it
594
00:47:07,967 --> 00:47:10,334
to protect myself and the people I love.
595
00:47:10,369 --> 00:47:13,464
Yeah, he would have, but I'm the one
who's supposed to be protecting you.
596
00:47:13,465 --> 00:47:16,539
Is that why you're kicking them out?
597
00:47:16,575 --> 00:47:20,524
'Cause I think Dad would've wanted
me to do what I did yesterday, too.
598
00:47:26,785 --> 00:47:28,752
He would've been proud.
599
00:47:31,390 --> 00:47:33,290
Your brother, too.
600
00:47:35,394 --> 00:47:37,560
Then why won't you help them?
601
00:47:43,002 --> 00:47:45,468
You'll understand someday.
602
00:47:53,612 --> 00:47:55,979
I know you talk to him sometimes.
603
00:47:59,018 --> 00:48:01,385
To Carl, too.
604
00:48:05,024 --> 00:48:08,058
I'm starting to forget their voices.
605
00:48:09,494 --> 00:48:12,229
I'm not trying to, but
they keep fading away.
606
00:48:15,434 --> 00:48:17,767
I hope you can still hear them.
607
00:48:27,046 --> 00:48:29,413
Mama, I'm hungry now.
608
00:48:47,632 --> 00:48:48,832
Come on!
609
00:48:55,374 --> 00:48:58,308
Damn it. They just keep coming.
610
00:49:00,045 --> 00:49:02,346
They're catching up. Let's go.
611
00:49:02,381 --> 00:49:04,314
- Eugene!
- I'm holding you back.
612
00:49:04,350 --> 00:49:07,484
And I cannot keep on keepin' on.
613
00:49:07,714 --> 00:49:13,439
I'll gladly distract the... the
dead while you vamoose, but...
614
00:49:13,440 --> 00:49:16,726
there's somethin' I've been working
up the testicular gravitas to tell you...
615
00:49:17,162 --> 00:49:19,062
somethin' I've been holdin' inside of me
616
00:49:19,098 --> 00:49:19,785
for a really long time.
617
00:49:19,786 --> 00:49:20,837
Shut up!
618
00:49:20,937 --> 00:49:22,732
Don't make this weird. We are making it.
619
00:49:22,767 --> 00:49:24,667
Come on! Now!
620
00:49:33,112 --> 00:49:34,878
Mom?
621
00:49:34,913 --> 00:49:36,346
Yeah?
622
00:49:38,117 --> 00:49:40,484
I'm sorry about what I said last night.
623
00:49:40,519 --> 00:49:42,919
And thank you.
624
00:49:44,356 --> 00:49:46,689
It's okay.
625
00:49:46,725 --> 00:49:49,259
You're safe, and that's all that matters.
626
00:50:00,872 --> 00:50:02,939
Where are you taking us?
627
00:50:02,974 --> 00:50:05,108
Seems like we've gone clear off the map.
628
00:50:05,144 --> 00:50:06,709
You keep your eyes on the road, mister.
629
00:50:06,745 --> 00:50:08,211
I know where I'm going.
630
00:50:08,247 --> 00:50:09,446
I know, but...
631
00:50:18,390 --> 00:50:20,090
Need a ride, stranger?
632
00:51:25,290 --> 00:51:27,124
Sorry, guys.
633
00:51:27,159 --> 00:51:28,825
If I knew we were gonna be
booted as soon as I recovered,
634
00:51:28,860 --> 00:51:31,294
I would've hit my head a bit harder.
635
00:51:31,330 --> 00:51:33,626
You know, it's not too late.
636
00:51:33,627 --> 00:51:37,946
Magna's volunteering to
hit her again so we can stay.
637
00:51:39,283 --> 00:51:40,537
Doc.
638
00:51:41,763 --> 00:51:43,640
Thank you.
639
00:51:45,144 --> 00:51:48,044
Thank you for your hospitality.
640
00:51:52,050 --> 00:51:53,816
Especially you.
641
00:51:55,854 --> 00:51:57,987
Thank you.
642
00:52:17,042 --> 00:52:18,875
Change of plans.
643
00:52:21,227 --> 00:52:22,879
There's a place a lot like this one.
644
00:52:23,531 --> 00:52:25,248
The leader might take you in.
645
00:52:25,702 --> 00:52:29,419
I'll escort you personally, talk to her.
646
00:52:29,454 --> 00:52:32,355
You're gonna take them to Hilltop?
647
00:52:32,391 --> 00:52:34,090
With you.
648
00:52:34,125 --> 00:52:37,093
You gotta keep an eye on your
patient till we get there.
649
00:52:37,667 --> 00:52:39,525
What's happening?
650
00:52:39,770 --> 00:52:43,006
She's going to take us
to a place we can stay.
651
00:52:46,672 --> 00:52:48,234
Thank you.
652
00:52:49,040 --> 00:52:50,454
Good luck.
653
00:52:50,835 --> 00:52:52,256
Good luck.
654
00:52:57,048 --> 00:52:59,048
I'll work on it.
655
00:53:16,239 --> 00:53:17,634
Over.
656
00:53:46,298 --> 00:53:52,001
Where... are... they?
657
00:53:52,036 --> 00:53:56,506
They must be close.
658
00:53:56,541 --> 00:54:00,033
Don't let them get away.
659
00:54:00,034 --> 00:54:07,869
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
660
00:54:08,305 --> 00:54:14,564
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.