Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,527 --> 00:00:01,935
MAN: Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,506
NOLAN: Six months ago, I packed
everything I own into a U-Haul,
3
00:00:04,531 --> 00:00:05,726
moved here to become a cop.
4
00:00:05,751 --> 00:00:07,380
Cholesterol level I've never
seen in a rookie.
5
00:00:07,405 --> 00:00:08,723
I'm something of a pioneer.
6
00:00:08,770 --> 00:00:10,278
We got some new blood this morning.
7
00:00:10,303 --> 00:00:11,811
SGT. GREY: Lucy Chen, Jackson West,
8
00:00:11,836 --> 00:00:14,230
and John Nolan,
who was born before disco died.
9
00:00:14,255 --> 00:00:16,539
I don't give a damn about
your age. Show me what you got.
10
00:00:16,564 --> 00:00:19,366
I hate what you represent...
a walking mid-life crisis.
11
00:00:19,424 --> 00:00:22,017
LAPD isn't a place for
you to find yourself.
12
00:00:22,042 --> 00:00:24,011
Everything is a test, Officer Chen,
13
00:00:24,090 --> 00:00:25,411
and you just got another "F."
14
00:00:25,436 --> 00:00:27,405
Show me those hands. Now!
15
00:00:28,007 --> 00:00:29,247
[GUNFIRE]
16
00:00:29,301 --> 00:00:30,922
- [GROANS]
- 7-Adam-19.
17
00:00:30,956 --> 00:00:32,354
- [SIREN WAILS]
- LUCY: Officer down.
18
00:00:32,379 --> 00:00:33,892
Get out your gun and cover me!
19
00:00:35,607 --> 00:00:37,144
If you don't have what
it takes on the streets,
20
00:00:37,169 --> 00:00:38,291
then you're not a cop.
21
00:00:38,316 --> 00:00:39,792
LOPEZ: Freeze up again,
and you're done.
22
00:00:40,532 --> 00:00:41,827
TALIA: I know about you and Nolan.
23
00:00:41,852 --> 00:00:43,953
Break things off before it's too late.
24
00:00:45,211 --> 00:00:47,245
[THE PACK A.D.'S "HAUNT YOU" PLAYS]
25
00:00:47,327 --> 00:00:48,627
♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ♪
26
00:00:49,041 --> 00:00:50,608
[SIRENS WAILING]
27
00:00:50,785 --> 00:00:53,080
♪ Ahh ahh ahh ahh
28
00:00:53,179 --> 00:00:54,968
♪ Ahh ahh ahh ahh,
ahh ahh ahh ahh ahh ♪
29
00:00:55,053 --> 00:00:58,673
TALIA: 7-Adam-15, in pursuit of
red Jeep, heading south on Vine.
30
00:00:58,758 --> 00:01:00,981
Do we need to review
high-speed pursuit protocol?
31
00:01:01,093 --> 00:01:02,607
- No.
- What about that PIT maneuver
32
00:01:02,632 --> 00:01:04,500
you failed to execute two blocks ago?
33
00:01:04,656 --> 00:01:06,668
Police regulations recommend
that an officer
34
00:01:06,693 --> 00:01:10,027
not attempt a PIT maneuver
at over 35 miles an hour.
35
00:01:10,356 --> 00:01:12,738
They also state that the risk
of civilian injuries grows
36
00:01:12,765 --> 00:01:15,200
exponentially with every minute
of urban pursuit.
37
00:01:15,328 --> 00:01:16,795
♪ A new house, a new life ♪
38
00:01:16,881 --> 00:01:18,101
[TIRES SQUEAL]
39
00:01:18,170 --> 00:01:20,305
♪ So absurdly safe ♪
40
00:01:20,493 --> 00:01:22,794
♪ You got some kids, stupid kids ♪
41
00:01:22,881 --> 00:01:25,139
Everything you hit requires
a separate accident report.
42
00:01:25,166 --> 00:01:26,217
I know.
43
00:01:26,312 --> 00:01:28,458
♪ But somethin' lurks unseen ♪
44
00:01:28,545 --> 00:01:29,676
♪ Maybe somethin' you ate ♪
45
00:01:29,728 --> 00:01:31,863
So maybe hit fewer things.
46
00:01:31,963 --> 00:01:33,731
[SIRENS WAILING, TIRES SQUEAL]
47
00:01:33,886 --> 00:01:36,287
♪ I died ♪
48
00:01:36,322 --> 00:01:38,895
♪ I died ♪
49
00:01:39,478 --> 00:01:41,713
♪ Ahh ahh ahh ahh,
ahh ahh ahh ahh ahh ♪
50
00:01:41,773 --> 00:01:43,941
TALIA: 7-Adam-15,
in pursuit of red Jeep,
51
00:01:43,969 --> 00:01:45,436
heading up. into the Hollywood Hills.
52
00:01:45,571 --> 00:01:48,054
Requesting backup and airship.
53
00:01:48,487 --> 00:01:49,807
NOLAN: Okay, I'm gonna PIT him.
54
00:01:49,840 --> 00:01:51,340
Okay, just tap him. Just tap... Now!
55
00:01:51,457 --> 00:01:53,592
♪ Just like a bad plot ♪
56
00:01:53,839 --> 00:01:56,410
♪ I won't tell you why ♪
57
00:01:56,515 --> 00:01:58,885
♪ Under a floor or in a wall ♪
58
00:01:58,910 --> 00:02:00,357
♪ is where my secret lies ♪
59
00:02:00,382 --> 00:02:02,378
I can feel you judging me
with your eyes.
60
00:02:02,562 --> 00:02:03,958
It's not my eyes
you should worry about.
61
00:02:03,983 --> 00:02:06,384
It's my pen when I
write your evaluation.
62
00:02:07,922 --> 00:02:09,315
[TIRES SCREECH]
63
00:02:09,881 --> 00:02:11,181
♪ I died ♪
64
00:02:11,792 --> 00:02:13,224
NOLAN: Police! Get out of the car!
65
00:02:13,259 --> 00:02:14,627
♪ I died ♪
66
00:02:14,667 --> 00:02:16,220
NOLAN: Driver, step away
from your vehicle!
67
00:02:16,276 --> 00:02:17,709
- ♪ I died.
- Show me your hands!
68
00:02:18,050 --> 00:02:19,086
♪ I died ♪
69
00:02:19,111 --> 00:02:20,161
TALIA: Get on the ground!
70
00:02:21,828 --> 00:02:23,020
[PANTING]
71
00:02:23,108 --> 00:02:25,163
Seriously?
72
00:02:25,517 --> 00:02:27,518
Go get her, Boot.
73
00:02:27,907 --> 00:02:33,276
♪ ♪
74
00:02:34,106 --> 00:02:35,506
NOLAN: Ma'am?
75
00:02:35,561 --> 00:02:37,462
Ma'am, I need you to come back!
76
00:02:39,111 --> 00:02:40,812
[METAL RATTLES]
77
00:02:41,260 --> 00:02:42,727
Really?
78
00:02:42,918 --> 00:02:46,336
♪ ♪
79
00:02:46,638 --> 00:02:48,372
Ma'am?
80
00:02:48,397 --> 00:02:50,731
♪ ♪
81
00:02:50,830 --> 00:02:52,863
Wait, wait.
Wait, wait, wait, don't do that.
82
00:02:52,918 --> 00:02:54,256
- Stay back!
- I will. I will.
83
00:02:54,632 --> 00:02:55,930
Don't, don't, don't, don't,
don't, that's not an escape.
84
00:02:55,954 --> 00:02:58,331
That's not an escape.
If you jump, you die.
85
00:02:58,391 --> 00:03:00,974
I know. That's why I'm here.
86
00:03:01,420 --> 00:03:02,996
Just... Just...
87
00:03:03,175 --> 00:03:05,243
Okay, but wait,
just... get... just one second.
88
00:03:05,624 --> 00:03:06,857
Just...
89
00:03:07,425 --> 00:03:09,157
I don't love heights.
90
00:03:09,334 --> 00:03:10,568
Okay.
91
00:03:12,853 --> 00:03:14,045
Tell me about it, okay?
92
00:03:14,070 --> 00:03:15,126
Just talk to me.
93
00:03:15,151 --> 00:03:17,223
- Maybe I can help.
- You can't.
94
00:03:17,542 --> 00:03:20,911
Clark proposed to me
right here a year ago.
95
00:03:21,027 --> 00:03:23,228
We were supposed to get married today,
96
00:03:23,253 --> 00:03:26,936
but I caught him with my cousin,
and he dumped me.
97
00:03:27,299 --> 00:03:29,119
You can't let this guy ruin your life.
98
00:03:29,435 --> 00:03:32,840
[SNIFFLES] Too late.
I lost my job, my apartment.
99
00:03:32,865 --> 00:03:34,999
Even the cat ran away. [SNIFFLES]
100
00:03:35,034 --> 00:03:36,584
My life is a country song.
101
00:03:36,769 --> 00:03:38,036
I got nothing to live for.
102
00:03:38,061 --> 00:03:39,261
Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait.
103
00:03:39,290 --> 00:03:40,471
I have...
104
00:03:40,558 --> 00:03:41,938
One second here. Hang on.
105
00:03:42,050 --> 00:03:44,917
- BRIDE: What is that?
- NOLAN: A lottery ticket.
106
00:03:45,317 --> 00:03:46,637
Drawing's on Thursday.
107
00:03:46,690 --> 00:03:48,685
It's $50 million if you win.
108
00:03:48,792 --> 00:03:50,822
Now you have something to live for.
109
00:03:52,738 --> 00:03:53,997
You're kidding.
110
00:03:54,046 --> 00:03:56,436
No, I-I've been
where you are, you know?
111
00:03:56,468 --> 00:03:58,319
Not literally. I've never
actually been up here.
112
00:03:58,406 --> 00:04:00,919
It's... It's... It's pretty.
113
00:04:01,003 --> 00:04:02,964
- But... But I've, uh...
- [CRYING]
114
00:04:03,355 --> 00:04:05,490
10 years ago, back in
Pennsylvania, my...
115
00:04:05,631 --> 00:04:07,688
my construction company
was going under,
116
00:04:07,726 --> 00:04:09,548
I was up to my eyeballs in debt,
117
00:04:10,309 --> 00:04:12,692
tanking my marriage because
I thought I was a failure...
118
00:04:12,717 --> 00:04:15,431
But I went into a liquor store
119
00:04:15,456 --> 00:04:16,898
to buy the biggest bottle
of booze I could find
120
00:04:16,922 --> 00:04:18,625
and I left it on the counter
121
00:04:19,137 --> 00:04:21,409
and I bought. a lottery ticket instead.
122
00:04:23,075 --> 00:04:25,843
And i-it gave me just enough hope
123
00:04:25,884 --> 00:04:27,719
to make it through the bad times.
124
00:04:27,873 --> 00:04:29,806
♪ ♪
125
00:04:30,188 --> 00:04:31,855
It's been my ritual ever since.
126
00:04:31,891 --> 00:04:34,256
I buy one a week, but I-I don't
need it anymore.
127
00:04:34,907 --> 00:04:36,628
So, um...
128
00:04:36,774 --> 00:04:38,775
[METAL CLANKS]
129
00:04:39,204 --> 00:04:40,883
I'm giving the hope to you.
130
00:04:41,073 --> 00:04:45,101
♪ ♪
131
00:04:45,364 --> 00:04:46,848
[SNIFFLES]
132
00:04:47,072 --> 00:04:53,246
♪ ♪
133
00:04:53,625 --> 00:04:54,926
I'm scared.
134
00:04:54,987 --> 00:04:56,054
I know.
135
00:04:56,215 --> 00:04:57,536
Yeah, I know.
136
00:04:57,629 --> 00:04:59,140
But I can help you.
137
00:05:01,940 --> 00:05:03,407
No! No!
138
00:05:03,475 --> 00:05:04,942
[BRIDE SCREAMS]
139
00:05:05,030 --> 00:05:06,197
Are you okay?
140
00:05:06,258 --> 00:05:07,893
BRIDE: No!
141
00:05:08,527 --> 00:05:10,488
I dropped the ticket. [GRUNTS]
142
00:05:10,696 --> 00:05:13,225
- A little help!
- BRIDE: Aah!
143
00:05:13,356 --> 00:05:16,914
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
144
00:05:17,009 --> 00:05:19,141
♪ I'm gonna win for you ♪
145
00:05:19,166 --> 00:05:22,337
♪ like I know you want me to do ♪
146
00:05:24,000 --> 00:05:30,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
147
00:05:33,451 --> 00:05:34,906
What are you thinking about?
148
00:05:35,019 --> 00:05:37,719
[SIGHS] Ending it all.
149
00:05:38,890 --> 00:05:42,326
Something I did? Or didn't do?
150
00:05:43,341 --> 00:05:45,255
What if I hadn't saved her?
151
00:05:45,584 --> 00:05:46,687
But you did.
152
00:05:46,712 --> 00:05:49,269
Yeah, but it could've just
easily gone the other way.
153
00:05:49,341 --> 00:05:52,176
Then you would've dealt with it.
154
00:05:52,466 --> 00:05:53,919
Take the win.
155
00:05:53,986 --> 00:05:56,854
There'll be plenty of losses
to come, you know?
156
00:05:57,075 --> 00:06:00,376
♪ ♪
157
00:06:00,545 --> 00:06:01,863
Mm.
158
00:06:01,959 --> 00:06:04,594
You think they'd get mad
if we called in sick week one?
159
00:06:05,113 --> 00:06:06,183
Yes.
160
00:06:06,217 --> 00:06:07,591
But we could spend the day together.
161
00:06:07,639 --> 00:06:10,226
We could do L.A. stuff, yoga.
162
00:06:10,343 --> 00:06:11,777
Yoga? You do yoga?
163
00:06:11,802 --> 00:06:13,436
No, but I'm starting a new life here.
164
00:06:13,461 --> 00:06:14,849
- [LUCY CHUCKLES]
- Maybe the new me loves yoga.
165
00:06:14,873 --> 00:06:16,226
I don't know. Maybe he hates it.
166
00:06:16,261 --> 00:06:18,285
But I'd be with you.
167
00:06:18,338 --> 00:06:20,125
That is painfully romantic.
168
00:06:20,150 --> 00:06:21,642
- Right?
- Mm.
169
00:06:21,740 --> 00:06:24,621
Sadly, if we took the same sick day,
170
00:06:25,477 --> 00:06:27,444
we may give ourselves away.
171
00:06:29,393 --> 00:06:30,407
Yeah.
172
00:06:30,461 --> 00:06:32,926
I mean, we are surrounded by cops,
173
00:06:32,997 --> 00:06:34,864
and odds are somebody's
gonna figure it out.
174
00:06:34,998 --> 00:06:37,066
Well, we'll have to be extra sneaky.
175
00:06:38,337 --> 00:06:40,627
[GROANS] Am I this sore because I'm old
176
00:06:40,652 --> 00:06:41,941
or because being a cop is hard...
177
00:06:41,966 --> 00:06:43,346
- and don't answer that.
- You're sore
178
00:06:43,371 --> 00:06:45,118
because this job's
like running downhill
179
00:06:45,143 --> 00:06:46,562
as fast as you can.
180
00:06:46,817 --> 00:06:48,914
Sure, it's exciting, but one wrong step
181
00:06:48,939 --> 00:06:51,074
and things get ugly, fast.
182
00:06:51,262 --> 00:06:52,556
Yeah.
183
00:06:52,596 --> 00:06:54,003
Except you said Tim did
everything right,
184
00:06:54,028 --> 00:06:55,662
and he still got shot.
185
00:06:57,382 --> 00:07:00,484
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
186
00:07:00,692 --> 00:07:02,025
Checkout time, Officer.
187
00:07:02,595 --> 00:07:04,329
Yeah, no.
188
00:07:04,481 --> 00:07:05,579
I'm walking out of here.
189
00:07:05,604 --> 00:07:06,692
Hospital policy.
190
00:07:06,717 --> 00:07:08,284
I don't care.
191
00:07:10,315 --> 00:07:12,449
So, who's picking you up?
192
00:07:12,704 --> 00:07:13,777
A cab.
193
00:07:13,802 --> 00:07:15,230
LOPEZ: Is that all we are to you?
194
00:07:16,149 --> 00:07:17,676
- Hey.
- TALIA: You know, it's funny.
195
00:07:17,701 --> 00:07:18,910
TALIA: He didn't tell us
he was getting out.
196
00:07:18,934 --> 00:07:20,010
'Cause he's a tough guy.
197
00:07:20,035 --> 00:07:21,489
Who doesn't need anybody's help.
198
00:07:21,514 --> 00:07:22,641
Are you two finished?
199
00:07:22,666 --> 00:07:23,716
Nope.
200
00:07:24,830 --> 00:07:25,836
LOPEZ: Smile.
201
00:07:25,890 --> 00:07:27,137
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
202
00:07:29,981 --> 00:07:31,309
Hey, how's it going?
203
00:07:31,449 --> 00:07:32,849
Great.
204
00:07:34,072 --> 00:07:35,105
All right, fine.
205
00:07:35,139 --> 00:07:36,637
I didn't get much sleep.
206
00:07:36,953 --> 00:07:38,074
Are you worried about something?
207
00:07:38,119 --> 00:07:41,555
No, no. Just, uh, excited
to get back out there.
208
00:07:41,719 --> 00:07:43,219
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
209
00:07:43,803 --> 00:07:44,948
Hey.
210
00:07:44,983 --> 00:07:46,383
Did you break up with him yet?
211
00:07:46,417 --> 00:07:47,551
LUCY: Uh...
212
00:07:49,273 --> 00:07:51,426
Look, I appreciate you looking
out for me...
213
00:07:51,503 --> 00:07:52,970
Oh, Boot, you misunderstand.
214
00:07:53,401 --> 00:07:54,591
I did you a solid.
215
00:07:54,694 --> 00:07:56,149
You only get but one.
216
00:07:56,260 --> 00:07:58,973
You want to sabotage your career
before it starts,
217
00:07:59,711 --> 00:08:01,043
that's on you now.
218
00:08:01,165 --> 00:08:04,597
♪ ♪
219
00:08:04,728 --> 00:08:06,195
NOLAN: Oh.
220
00:08:06,257 --> 00:08:07,741
Very funny, you guys.
221
00:08:07,825 --> 00:08:09,856
[LAUGHTER]
222
00:08:10,040 --> 00:08:11,941
Of course, you know, this means
now I have to throw them.
223
00:08:12,096 --> 00:08:14,397
♪ ♪
224
00:08:14,612 --> 00:08:17,583
[LAUGHTER]
225
00:08:17,755 --> 00:08:19,989
All right, the honeymoon's over.
226
00:08:20,218 --> 00:08:24,092
♪ ♪
227
00:08:24,408 --> 00:08:29,172
3, 5, 21.
228
00:08:29,447 --> 00:08:32,776
Officer Nolan, you care to guess
what these numbers represent?
229
00:08:33,545 --> 00:08:36,192
Combination to your heart, sir?
230
00:08:36,301 --> 00:08:39,287
[LAUGHTER]
231
00:08:40,362 --> 00:08:43,449
3 is the number
of opportunities you had
232
00:08:43,474 --> 00:08:46,085
to disable Runaway Bride's car
yesterday.
233
00:08:46,357 --> 00:08:50,060
5 vehicles were damaged
because you failed to do so.
234
00:08:50,201 --> 00:08:52,068
And the last number.
235
00:08:52,142 --> 00:08:54,115
Officer Bishop.
236
00:08:54,552 --> 00:08:57,406
$21,000 in property damage
the city has to pay.
237
00:08:57,447 --> 00:08:58,786
Correct.
238
00:08:59,777 --> 00:09:01,921
All in all,
Officer Nolan's first pursuit
239
00:09:01,946 --> 00:09:04,171
reveals room for improvement.
240
00:09:04,262 --> 00:09:05,333
Yes, sir.
241
00:09:05,358 --> 00:09:06,479
SGT. GREY: Onward.
242
00:09:06,544 --> 00:09:08,948
Officer Chen is in need
of a training officer
243
00:09:08,973 --> 00:09:11,324
until Tim Bradford is cleared for duty.
244
00:09:11,449 --> 00:09:14,551
Officer Scott Wrigley, you get the nod.
245
00:09:14,932 --> 00:09:17,156
That's it. Stay safe out there.
246
00:09:17,462 --> 00:09:20,528
Oh, Lopez, West,
see the captain on the way out.
247
00:09:24,582 --> 00:09:26,726
- What do you think she wants?
- Nothing good.
248
00:09:27,074 --> 00:09:28,375
CAPT. ANDERSON:
I was reading over your report
249
00:09:28,399 --> 00:09:30,166
on the Officer Bradford shooting.
250
00:09:30,300 --> 00:09:32,869
First off, neither of you
had your body cams on,
251
00:09:32,944 --> 00:09:34,015
which I understand.
252
00:09:34,040 --> 00:09:35,182
You were under fire.
253
00:09:35,239 --> 00:09:37,543
What I don't understand
is how Officer Lopez
254
00:09:37,568 --> 00:09:40,574
emptied two magazines,
striking the suspect in the leg,
255
00:09:40,885 --> 00:09:42,484
but Officer West...
256
00:09:43,161 --> 00:09:45,162
you didn't fire a single shot.
257
00:09:47,305 --> 00:09:48,749
If I may.
258
00:09:48,933 --> 00:09:50,700
Officer West did not
have a protected position
259
00:09:50,755 --> 00:09:53,112
from which to fire,
so I urged him to stay down
260
00:09:53,137 --> 00:09:54,987
while I engaged the suspect.
261
00:09:55,299 --> 00:09:57,897
Is there anything that
you would like to add?
262
00:09:58,484 --> 00:09:59,883
No, ma'am.
263
00:10:01,956 --> 00:10:03,809
Okay. Get back to work.
264
00:10:06,591 --> 00:10:07,821
Thanks.
265
00:10:08,112 --> 00:10:09,534
I didn't do it for you.
266
00:10:09,654 --> 00:10:12,438
The golden boy with the VIP dad
flunks out on my watch,
267
00:10:12,463 --> 00:10:14,017
I can wave detective goodbye.
268
00:10:14,098 --> 00:10:16,700
I just hope protecting you
doesn't get me killed.
269
00:10:18,426 --> 00:10:19,857
Are you sure I can't carry that?
270
00:10:19,884 --> 00:10:20,964
Absolutely.
271
00:10:20,989 --> 00:10:22,567
I've been on the job 12 years,
272
00:10:22,601 --> 00:10:24,234
never fired my weapon.
273
00:10:24,315 --> 00:10:26,950
You took on a couple
high-powered jokers,
274
00:10:27,025 --> 00:10:29,108
saved your T.O. on day two.
275
00:10:29,299 --> 00:10:32,338
So that makes you a rock star
in my book.
276
00:10:32,797 --> 00:10:34,764
And rock stars don't
pack-mule the gear.
277
00:10:34,946 --> 00:10:37,047
I was just trying to not get killed.
278
00:10:37,107 --> 00:10:38,792
Aww. Modest, too.
279
00:10:39,044 --> 00:10:41,011
[GRUNTS]
280
00:10:41,259 --> 00:10:42,844
- [ENGINE STARTS]
- [CAMERA BEEPS]
281
00:10:42,869 --> 00:10:45,105
I can see why Tim's
been boasting about you.
282
00:10:45,871 --> 00:10:47,869
- He has?
- No.
283
00:10:47,952 --> 00:10:49,553
But I'm not like that.
284
00:10:49,667 --> 00:10:51,532
I give credit where it's due,
285
00:10:51,636 --> 00:10:53,454
and you have earned a free pass today.
286
00:10:53,538 --> 00:10:55,528
So anything you need, just ask.
287
00:10:55,601 --> 00:10:56,741
[SEAT BELT CLICKS]
288
00:10:56,802 --> 00:10:58,470
♪ Whoa ♪
289
00:10:59,744 --> 00:11:03,714
So, just how badly. did
I mess up that pursuit?
290
00:11:03,808 --> 00:11:05,409
Average.
291
00:11:05,662 --> 00:11:06,983
You hesitated to hit a car
292
00:11:07,008 --> 00:11:08,875
because you spent your life
avoiding accidents.
293
00:11:09,120 --> 00:11:10,489
Well, that's true of every rookie.
294
00:11:10,548 --> 00:11:12,690
True, but you've lived longer,
295
00:11:12,951 --> 00:11:15,186
which means those instincts
are harder to break.
296
00:11:15,612 --> 00:11:17,389
This job is all about doing things
297
00:11:17,414 --> 00:11:19,388
that run counter to human nature.
298
00:11:19,578 --> 00:11:22,546
If you can't overcome your
programming, you won't make it.
299
00:11:22,781 --> 00:11:26,626
♪ ♪
300
00:11:26,810 --> 00:11:29,959
Failure's not an option, okay?
301
00:11:30,222 --> 00:11:33,553
I've been around guns my whole
life, never froze up before.
302
00:11:33,998 --> 00:11:36,086
It's different when
they're shooting at you.
303
00:11:36,287 --> 00:11:38,288
Yeah. Yeah, well, now I know.
304
00:11:38,716 --> 00:11:42,010
Look. It... It won't happen again.
305
00:11:42,360 --> 00:11:43,904
Not good enough.
306
00:11:43,974 --> 00:11:45,412
LOPEZ: I don't want to spend
every call wondering
307
00:11:45,436 --> 00:11:49,205
if you're gonna freeze up again,
so today, we get proactive,
308
00:11:49,286 --> 00:11:51,848
take all the high-risk calls
and see how you do.
309
00:11:52,022 --> 00:11:53,589
- You better do well.
- [RADIO CHIRPS]
310
00:11:53,677 --> 00:11:56,775
DISPATCH: Wilshire units,
415 at Presbyterian church.
311
00:11:56,835 --> 00:11:59,970
PR states man on PCP attacked a priest.
312
00:12:00,090 --> 00:12:02,325
Units on scene
requesting backup, Code 3.
313
00:12:02,350 --> 00:12:03,851
- Perfect.
- [RADIO CHIRPS]
314
00:12:03,935 --> 00:12:06,270
7-Adam-07, responding.
315
00:12:06,930 --> 00:12:08,554
[DOG BARKS]
316
00:12:08,894 --> 00:12:11,639
♪ ♪
317
00:12:11,729 --> 00:12:13,583
A morning of rolling-stop citations
318
00:12:13,608 --> 00:12:15,221
should take us nicely into lunch.
319
00:12:15,279 --> 00:12:17,514
[SCOFFS] We're gonna
sit here all morning?
320
00:12:17,855 --> 00:12:20,410
Hey, writing tickets
is the heart of the job.
321
00:12:21,899 --> 00:12:24,968
Do you want to, uh,
quiz me or something?
322
00:12:25,530 --> 00:12:27,197
Nope.
323
00:12:27,328 --> 00:12:28,862
♪ ♪
324
00:12:29,020 --> 00:12:30,420
[SIREN WAILS]
325
00:12:30,534 --> 00:12:33,564
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
326
00:12:34,283 --> 00:12:35,431
[CAR DOOR CLOSES]
327
00:12:35,539 --> 00:12:36,746
LOPEZ: What's going on?
328
00:12:36,771 --> 00:12:38,911
OFFICER MILLER: Blaster on PCP
walked into the church,
329
00:12:38,936 --> 00:12:41,300
and threw the priest
through a stained-glass window.
330
00:12:41,325 --> 00:12:42,722
Tore the place up.
331
00:12:42,747 --> 00:12:44,981
We're waiting for special ops
and a supervisor.
332
00:12:45,436 --> 00:12:46,486
Big guy?
333
00:12:46,517 --> 00:12:47,960
You could say that.
334
00:12:48,620 --> 00:12:50,260
Okay, cool.
335
00:12:50,394 --> 00:12:51,528
We're going in.
336
00:12:51,622 --> 00:12:52,879
We are?
337
00:12:53,951 --> 00:12:56,489
I mean, hell, yeah, we are.
338
00:12:57,870 --> 00:12:59,485
It's your funeral.
339
00:12:59,607 --> 00:13:01,478
[POLICEMEN CHUCKLE]
340
00:13:01,799 --> 00:13:03,600
[ORGAN BLARING]
341
00:13:07,270 --> 00:13:09,538
[POLICE RADIO CHATTER]
342
00:13:13,310 --> 00:13:15,645
[SCREAMS]
343
00:13:17,065 --> 00:13:19,222
LOPEZ: Whoa! He is a big one.
344
00:13:19,250 --> 00:13:20,972
What do we do here, Officer West?
345
00:13:21,044 --> 00:13:22,678
- [SCREAMS]
- [WOOD CRACKS]
346
00:13:22,747 --> 00:13:25,932
Phencyclidine... or PCP...
is a dissociative sedative
347
00:13:25,957 --> 00:13:28,288
that makes the user feel
invulnerable and, uh,
348
00:13:28,313 --> 00:13:30,214
sets his body temp through the roof,
349
00:13:30,368 --> 00:13:32,307
which is why he took off
all his clothes.
350
00:13:32,462 --> 00:13:35,055
He's basically the Hulk,
unable to feel pain.
351
00:13:35,106 --> 00:13:36,506
If you shoot him,
it just makes him mad.
352
00:13:36,660 --> 00:13:38,363
[EXHALES SHARPLY]
353
00:13:38,496 --> 00:13:40,320
[WHOOPS, GASPS]
354
00:13:40,428 --> 00:13:42,699
So what we need to do is calm him down.
355
00:13:42,740 --> 00:13:44,141
I'm not looking for a dissertation.
356
00:13:44,221 --> 00:13:45,288
You stop.
357
00:13:45,313 --> 00:13:47,029
I want to know how you're gonna
get him into cuffs
358
00:13:47,089 --> 00:13:48,915
and then our shop.
359
00:13:49,166 --> 00:13:51,104
- Come here!
- Carefully.
360
00:13:51,368 --> 00:13:52,802
[SIREN WAILS]
361
00:13:52,903 --> 00:13:55,209
DISPATCH: 7-Adam-15, vehicle on fire,
362
00:13:55,273 --> 00:13:57,829
MacArthur Park, Code 3. Respond.
363
00:13:58,531 --> 00:13:59,832
MAN: Park right there!
364
00:13:59,857 --> 00:14:00,984
TALIA: Stay away from the flame.
365
00:14:01,009 --> 00:14:02,600
Step back from the flame.
366
00:14:02,706 --> 00:14:04,087
What is going on?
367
00:14:04,174 --> 00:14:05,475
Ma'am, did you do this?
368
00:14:05,609 --> 00:14:07,710
Yeah, 'cause Fungus ripped me off.
369
00:14:07,912 --> 00:14:09,480
Who's Fungus?
370
00:14:10,207 --> 00:14:12,184
Fun Gus. My meth dealer.
371
00:14:12,209 --> 00:14:13,743
Your meth dealer drives a Prius?
372
00:14:14,225 --> 00:14:15,776
So why burn your dealer's car?
373
00:14:15,801 --> 00:14:19,719
I gave him $20 for meth, and he
only gave me 10 bucks' worth.
374
00:14:20,437 --> 00:14:21,738
Girl, that's just not right.
375
00:14:21,879 --> 00:14:23,130
I know.
376
00:14:23,574 --> 00:14:25,789
- I work hard for my money.
- TALIA: I bet you do.
377
00:14:25,897 --> 00:14:28,932
So what say we go find this
Fungus and get you squared away?
378
00:14:29,260 --> 00:14:31,661
Okay. Yeah.
379
00:14:33,278 --> 00:14:34,784
Only I don't know where he's at.
380
00:14:34,839 --> 00:14:36,740
The kid I stabbed said
this was Fungus's car.
381
00:14:36,827 --> 00:14:38,281
I lit it up so he'd show.
382
00:14:38,334 --> 00:14:39,474
Wait. You stabbed a kid?
383
00:14:39,499 --> 00:14:41,493
Yeah. Fungus's brother.
384
00:14:41,639 --> 00:14:42,860
- Turn around.
- What?
385
00:14:42,940 --> 00:14:44,566
- Put your hands on the tree.
- He... Hey!
386
00:14:44,655 --> 00:14:46,374
Hands behind your back.
387
00:14:46,464 --> 00:14:47,898
[HANDCUFFS CLICK]
388
00:14:49,375 --> 00:14:50,757
I got a knife here.
389
00:14:53,283 --> 00:14:54,600
Blood's not even dry.
390
00:14:54,685 --> 00:14:56,419
The kid you stabbed, he still alive?
391
00:14:56,741 --> 00:14:58,199
I don't know.
392
00:14:58,295 --> 00:14:59,508
♪ ♪
393
00:14:59,613 --> 00:15:01,814
- [ORGAN BLARING]
- [SCREAMS]
394
00:15:01,993 --> 00:15:03,043
[BLARING STOPS]
395
00:15:03,226 --> 00:15:05,710
[BREATHING HEAVILY]
396
00:15:07,378 --> 00:15:09,489
[GRUNTS]
397
00:15:11,956 --> 00:15:14,017
It's okay.
398
00:15:14,298 --> 00:15:15,601
[LIGHT SWITCH CLACKS]
399
00:15:15,733 --> 00:15:18,902
Look, I'm just gonna come
a little bit closer, okay?
400
00:15:19,891 --> 00:15:21,062
- [GRUNTS]
- Okay.
401
00:15:21,105 --> 00:15:22,906
Hey, hey, no, we're good. We're good.
402
00:15:23,127 --> 00:15:25,328
It's okay. We're good, right?
403
00:15:25,442 --> 00:15:27,040
JACKSON: Listen to me,
just a quick second.
404
00:15:27,144 --> 00:15:28,611
You're thirsty, right?
405
00:15:28,806 --> 00:15:30,048
You got to be thirsty.
406
00:15:30,073 --> 00:15:31,798
JACKSON: Okay, you like water?
I can get you water...
407
00:15:31,822 --> 00:15:35,368
nice, refreshing water, right?
408
00:15:35,793 --> 00:15:37,101
Just put these bracelets on.
409
00:15:37,175 --> 00:15:38,336
Put these bracelets on,
410
00:15:38,361 --> 00:15:40,884
and I will give you
all the water that you want.
411
00:15:41,011 --> 00:15:43,552
- [WOOD THUDS]
- JACKSON: Sweet, sweet water.
412
00:15:44,663 --> 00:15:46,174
[DOORS SQUEAK]
413
00:15:46,411 --> 00:15:49,879
[POLICE RADIO CHATTER, SIREN CHIRPS]
414
00:15:50,347 --> 00:15:52,310
Special ops, my ass.
415
00:15:53,030 --> 00:15:54,898
Bunch of meter maids.
416
00:15:55,285 --> 00:15:57,253
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
417
00:15:57,408 --> 00:16:02,225
♪ ♪
418
00:16:02,807 --> 00:16:04,155
TALIA: Where is he? I don't see him.
419
00:16:04,180 --> 00:16:06,390
LIANN: I don't know.
I stabbed him over there.
420
00:16:06,457 --> 00:16:07,937
[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY
IN DISTANCE]
421
00:16:08,085 --> 00:16:09,884
♪ ♪
422
00:16:10,320 --> 00:16:11,787
Bishop.
423
00:16:11,989 --> 00:16:16,040
♪ ♪
424
00:16:16,340 --> 00:16:17,807
TALIA: Is he alive?
425
00:16:17,861 --> 00:16:19,264
♪ ♪
426
00:16:19,349 --> 00:16:21,059
Skin's cool, no pulse.
427
00:16:21,099 --> 00:16:22,326
Don't feel bad for him.
428
00:16:22,351 --> 00:16:24,085
I'm the one who got ripped off.
429
00:16:24,588 --> 00:16:25,788
[BEEPS]
430
00:16:25,822 --> 00:16:27,886
7-Adam-15, our call is now a 187.
431
00:16:27,930 --> 00:16:30,171
Have Homicide respond to our location.
432
00:16:32,718 --> 00:16:34,500
Great morning, Officer Chen.
433
00:16:34,680 --> 00:16:35,880
I'm gonna drop you here for lunch.
434
00:16:35,905 --> 00:16:36,974
What?
435
00:16:36,999 --> 00:16:39,494
Oh, uh, I like to go home
to eat, you know,
436
00:16:39,520 --> 00:16:42,020
get these wool pants off,
air things out.
437
00:16:42,817 --> 00:16:43,867
Be back in 40.
438
00:16:44,789 --> 00:16:46,056
[DOOR SQUEAKS]
439
00:16:46,159 --> 00:16:49,447
♪ ♪
440
00:16:50,308 --> 00:16:53,327
It's just such a waste,
losing your life for so little.
441
00:16:53,352 --> 00:16:54,753
See that thing you're doing right now,
442
00:16:54,851 --> 00:16:56,521
looking for meaning in tragedy?
443
00:16:56,857 --> 00:16:58,994
That's an old-life instinct.
444
00:16:59,185 --> 00:17:01,186
- It's not helpful here.
- It's human.
445
00:17:01,360 --> 00:17:03,966
So is stupidity and murder.
446
00:17:05,465 --> 00:17:06,696
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
447
00:17:06,721 --> 00:17:09,022
TIM: Why the long face, Boot?
448
00:17:09,208 --> 00:17:11,033
Hey. What are you doing here?
449
00:17:11,107 --> 00:17:12,486
Heard you got Wrigley.
450
00:17:12,552 --> 00:17:14,262
He always dumps his rookies here
while he goes home
451
00:17:14,287 --> 00:17:16,367
to eat mac and cheese in his undies.
452
00:17:17,437 --> 00:17:19,411
So, what, you came to check on me?
453
00:17:19,452 --> 00:17:21,721
I live around the corner.
I was getting takeout.
454
00:17:21,855 --> 00:17:23,261
Right.
455
00:17:23,684 --> 00:17:24,955
So, how's it going?
456
00:17:25,038 --> 00:17:26,338
It's good.
457
00:17:26,386 --> 00:17:28,520
Officer Wrigley is, um...
458
00:17:29,755 --> 00:17:31,604
Yeah, he's... he's cautious.
459
00:17:31,638 --> 00:17:33,205
He's... He's what we call a slug...
460
00:17:33,299 --> 00:17:35,868
just doing his time,
allergic to real police work.
461
00:17:36,076 --> 00:17:37,737
Yeah. Yeah.
462
00:17:37,762 --> 00:17:39,396
You must like the quiet, though.
463
00:17:39,705 --> 00:17:41,273
- [RADIO CHIRPS]
- DISPATCH: Wilshire units,
464
00:17:41,298 --> 00:17:43,472
store owner called
with suspected shoplifter.
465
00:17:43,497 --> 00:17:45,498
Caucasian male, yellow track suit.
466
00:17:45,618 --> 00:17:47,991
- 314 Franklin Drive.
- [RADIO CHIRPS]
467
00:17:48,041 --> 00:17:49,484
That's three blocks from here, Boot.
468
00:17:50,044 --> 00:17:51,954
What, a-am I supposed to respond?
469
00:17:52,021 --> 00:17:53,489
My T.O.'s not here,
and I don't have a car.
470
00:17:53,513 --> 00:17:55,046
You've got legs, don't you?
471
00:17:55,168 --> 00:17:57,990
♪ ♪
472
00:17:58,117 --> 00:18:00,194
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-21 responding on foot.
473
00:18:00,253 --> 00:18:01,621
Uh, skipping out on the bill?
474
00:18:01,788 --> 00:18:03,167
No, no. Right.
475
00:18:03,227 --> 00:18:05,335
Uh, whatever.
476
00:18:05,818 --> 00:18:07,179
Run, Boot!
477
00:18:07,400 --> 00:18:08,733
- [DOOR OPENS]
- Run!
478
00:18:08,895 --> 00:18:12,613
♪ ♪
479
00:18:13,159 --> 00:18:14,225
LUCY: Hey!
480
00:18:14,935 --> 00:18:16,199
LUCY: Police! Stop!
481
00:18:16,309 --> 00:18:18,176
Hey! Hey! Police!
482
00:18:18,271 --> 00:18:19,742
Watch out, watch out.
483
00:18:19,813 --> 00:18:20,946
- LUCY: Stop!
- MAN: Come on!
484
00:18:21,180 --> 00:18:22,428
Police!
485
00:18:23,523 --> 00:18:24,623
Hey.
486
00:18:24,711 --> 00:18:26,014
[GRUNTS]
487
00:18:26,087 --> 00:18:27,228
Stay on the ground!
488
00:18:27,253 --> 00:18:28,730
Hands behind your back.
489
00:18:30,203 --> 00:18:31,903
[SIREN CHIRPS]
490
00:18:32,118 --> 00:18:34,519
- [HANDCUFFS CLICK]
- MAN: Do your thing, girl.
491
00:18:36,382 --> 00:18:37,983
All right, Officer Chen.
492
00:18:38,064 --> 00:18:39,749
Show me how you process an arrest.
493
00:18:40,006 --> 00:18:41,909
Uh... first...
494
00:18:41,961 --> 00:18:43,682
Take the prisoner out of the shop.
495
00:18:45,238 --> 00:18:46,813
- [GROANS]
- Come on.
496
00:18:46,947 --> 00:18:48,673
Then search the back seat.
497
00:18:48,801 --> 00:18:51,075
♪ ♪
498
00:18:51,217 --> 00:18:52,989
[GRUNTS, SCREAMS]
499
00:18:53,092 --> 00:18:54,336
- [DOOR BUZZES]
- [SCREAMS]
500
00:18:54,360 --> 00:18:56,111
- Next, take off...
- Shoes and socks.
501
00:18:56,161 --> 00:18:57,428
Hold the feet.
502
00:18:57,611 --> 00:18:59,019
♪ Way too strong, I can't even hide ♪
503
00:18:59,098 --> 00:19:00,148
[GROANS]
504
00:19:00,426 --> 00:19:02,581
LUCY: Next, remove jewelry.
505
00:19:02,615 --> 00:19:04,416
[GRUNTS]
506
00:19:04,779 --> 00:19:06,452
- All right.
- [GRUNTS]
507
00:19:06,526 --> 00:19:07,926
Get finger and palm prints.
508
00:19:08,001 --> 00:19:09,368
♪ When you talk to me, it's not real ♪
509
00:19:09,461 --> 00:19:10,916
And now your thumb.
510
00:19:11,457 --> 00:19:13,290
- ♪ I got this feeling ♪
- NOLAN: Not your thumb.
511
00:19:13,653 --> 00:19:14,953
Still not your thumb.
512
00:19:15,199 --> 00:19:17,019
- ♪ I got this feeling ♪
- Let's try the big one.
513
00:19:17,102 --> 00:19:18,536
[GRUNTING]
514
00:19:18,764 --> 00:19:20,217
♪ I'm about to do something ♪
515
00:19:20,266 --> 00:19:22,019
- [BEEPS]
- Mug-shot time.
516
00:19:22,044 --> 00:19:24,089
♪ Hey, I'm about to do something ♪
517
00:19:24,164 --> 00:19:25,364
Now turn to the right.
518
00:19:25,405 --> 00:19:27,300
♪ Hey, I'm about to do something ♪
519
00:19:27,325 --> 00:19:28,522
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
520
00:19:28,594 --> 00:19:31,223
- [GRUNTS]
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
521
00:19:31,404 --> 00:19:33,072
Finally, lock them up.
522
00:19:33,270 --> 00:19:34,353
♪ Do something ♪
523
00:19:34,380 --> 00:19:35,847
[ALL GRUNT]
524
00:19:35,881 --> 00:19:36,990
♪ Do something ♪
525
00:19:37,023 --> 00:19:38,076
Aah!
526
00:19:38,369 --> 00:19:39,794
- Aah!
- And get the watch commander...
527
00:19:39,819 --> 00:19:41,267
LUCY: ...to sign off
on all the paperwork.
528
00:19:41,307 --> 00:19:42,841
Officer Chen.
529
00:19:42,955 --> 00:19:45,857
♪ ♪
530
00:19:45,983 --> 00:19:47,418
Good.
531
00:19:47,641 --> 00:19:49,426
♪ I'm about to do something, ♪
532
00:19:49,451 --> 00:19:50,926
♪ I'm about to do something ♪
533
00:19:50,972 --> 00:19:52,025
Officer West.
534
00:19:52,050 --> 00:19:53,352
♪ I'm about to do something, ♪
535
00:19:53,377 --> 00:19:55,142
♪ do something, do something ♪
536
00:19:55,201 --> 00:19:56,549
♪ Yeah, watch me now ♪
537
00:19:56,588 --> 00:19:58,028
Also good.
538
00:19:58,111 --> 00:20:00,079
♪ Hey, I'm about to do something ♪
539
00:20:00,326 --> 00:20:01,993
Officer Nolan.
540
00:20:02,101 --> 00:20:03,524
♪ Hey ♪
541
00:20:03,644 --> 00:20:05,097
♪ I'm about to do something, ♪
542
00:20:05,122 --> 00:20:08,179
♪ do something, do something ♪
543
00:20:08,488 --> 00:20:09,922
[PAPER RUSTLES]
544
00:20:12,898 --> 00:20:14,833
[SIGHS]
545
00:20:17,536 --> 00:20:19,111
Did you check this, Bishop?
546
00:20:19,218 --> 00:20:20,685
Yes, sir.
547
00:20:20,734 --> 00:20:22,619
Try reading more carefully next time.
548
00:20:22,897 --> 00:20:24,325
Yes, sir.
549
00:20:24,845 --> 00:20:27,046
Once again with feeling, Officer Nolan.
550
00:20:27,239 --> 00:20:28,464
Yes, sir.
551
00:20:28,567 --> 00:20:30,535
[TELEPHONE RINGS]
552
00:20:32,972 --> 00:20:34,273
Sorry.
553
00:20:35,768 --> 00:20:38,447
[TELEPHONE RINGS]
554
00:20:38,718 --> 00:20:40,082
- Sergeant?
- Yeah.
555
00:20:40,142 --> 00:20:41,990
TALIA: I know you have
a problem with Nolan, but...
556
00:20:42,311 --> 00:20:44,150
I feel like I'm taking
friendly fire here.
557
00:20:44,175 --> 00:20:45,675
Is that how you see it?
558
00:20:45,779 --> 00:20:48,467
'Cause Officer Nolan's not
the only one being tested.
559
00:20:49,328 --> 00:20:51,777
You're ambitious,
anxious to make detective.
560
00:20:51,802 --> 00:20:53,669
Nothing wrong with that.
561
00:20:53,927 --> 00:20:56,495
Unless you're more interested
in your next job
562
00:20:56,582 --> 00:20:58,541
- than the one you got.
- No, sir.
563
00:20:58,590 --> 00:20:59,947
Good.
564
00:21:00,667 --> 00:21:03,575
'Cause training Officer Nolan's
gonna require you to dig deep,
565
00:21:03,923 --> 00:21:07,872
and failure could impact
your promotion.
566
00:21:09,122 --> 00:21:10,689
You're dismissed.
567
00:21:13,292 --> 00:21:15,019
LUCY: I feel like Goldilocks.
568
00:21:15,071 --> 00:21:17,252
This training officer's
too hard, this one's too soft.
569
00:21:17,277 --> 00:21:18,409
I don't know.
570
00:21:18,434 --> 00:21:20,542
An afternoon of traffic stops
sounds good right about now.
571
00:21:20,567 --> 00:21:22,969
Who are you, and what have you
done with Officer Extra Credit?
572
00:21:23,155 --> 00:21:24,860
And, yes, that's what we called
you back at the academy.
573
00:21:24,884 --> 00:21:26,475
Always the first to volunteer,
574
00:21:26,545 --> 00:21:29,414
the most prepared rookie
in the history of the LAPD.
575
00:21:29,478 --> 00:21:30,715
I'm still that guy.
576
00:21:30,740 --> 00:21:32,541
Officer West, time to go.
577
00:21:36,295 --> 00:21:37,672
Is he okay?
578
00:21:37,777 --> 00:21:39,467
Um, he said he's having
some trouble sleeping.
579
00:21:39,492 --> 00:21:41,384
I'm gonna check on him later.
580
00:21:41,684 --> 00:21:42,807
Mm.
581
00:21:43,302 --> 00:21:44,595
What?
582
00:21:44,734 --> 00:21:46,922
You're a good guy, is all.
583
00:21:47,273 --> 00:21:49,575
[LAUGHS]
584
00:21:49,982 --> 00:21:56,689
♪ ♪
585
00:21:57,355 --> 00:21:59,050
[HORN HONKS]
586
00:21:59,159 --> 00:22:00,626
So, did you struggle as a rookie?
587
00:22:00,691 --> 00:22:01,753
No.
588
00:22:01,792 --> 00:22:03,460
- Really?
- TALIA: Yes.
589
00:22:03,549 --> 00:22:06,414
This job is all about making
split-second decisions in chaos.
590
00:22:06,466 --> 00:22:08,570
My childhood was pretty, uh, turbulent,
591
00:22:08,595 --> 00:22:11,457
so I got really good
at reacting quickly.
592
00:22:11,816 --> 00:22:12,949
Look out!
593
00:22:13,006 --> 00:22:14,440
- [TIRES SQUEAL]
- [GRUNTS]
594
00:22:14,961 --> 00:22:16,372
WOMAN: Oh! Oh!
595
00:22:16,509 --> 00:22:18,220
Ma'am, are you all right?
596
00:22:18,245 --> 00:22:19,714
Just stay right there, okay?
We have an ambulance coming.
597
00:22:19,738 --> 00:22:21,026
NOLAN: All right?
598
00:22:21,051 --> 00:22:22,943
- Help! Help!
- 7-Adam-15,
599
00:22:22,968 --> 00:22:25,218
requesting an R.A. for a female,
20s, struck by a car.
600
00:22:25,277 --> 00:22:27,522
Help me! Help me! [SOBBING]
601
00:22:27,847 --> 00:22:29,140
NOLAN: There's duct tape on her wrists.
602
00:22:29,164 --> 00:22:30,611
- Don't let him get me.
- Who?
603
00:22:30,636 --> 00:22:32,416
- No, please, don't let him take me.
- Who?
604
00:22:32,441 --> 00:22:33,967
Please don't let him take me again!
605
00:22:34,026 --> 00:22:36,073
- NOLAN: Who?!
- Oh, my God!
606
00:22:37,540 --> 00:22:38,626
DOCTOR: Dilated pupils.
607
00:22:38,651 --> 00:22:39,714
- Sh-sh...
- Emma!
608
00:22:39,739 --> 00:22:41,108
No, no, they're trying
to help you, okay?
609
00:22:41,133 --> 00:22:42,392
DOCTOR: She's been heavily drugged.
610
00:22:42,429 --> 00:22:43,999
- Emma.
- Who... Who is Emma?
611
00:22:44,086 --> 00:22:44,936
Who's Emma?
612
00:22:44,977 --> 00:22:46,465
DOCTOR: You need to get out
so we can treat her.
613
00:22:46,489 --> 00:22:48,206
No! No!
614
00:22:48,474 --> 00:22:50,625
DOCTOR: Nurse! Officers, out, now!
615
00:22:50,733 --> 00:22:52,178
- CHRISTINE: Emma!
- [VELCRO RIPS]
616
00:22:52,237 --> 00:22:53,337
No.
617
00:22:54,119 --> 00:22:55,388
You okay?
618
00:22:55,434 --> 00:22:56,741
At least it can't get worse.
619
00:22:56,802 --> 00:22:59,987
See, clearly, you misinterpreted
my lecture about vehicle damage,
620
00:23:00,012 --> 00:23:02,439
'cause hitting civilians is not
what I was advocating.
621
00:23:02,487 --> 00:23:04,157
Sir, it wasn't Officer Nolan's fault.
622
00:23:04,201 --> 00:23:05,554
She ran in front of our shop.
623
00:23:05,623 --> 00:23:07,568
MOTTA: Way to go, Mad Max.
624
00:23:08,000 --> 00:23:10,668
Officer Nolan,
Detectives Motta and Paige,
625
00:23:10,735 --> 00:23:11,889
Major Assault Crimes.
626
00:23:11,914 --> 00:23:13,640
Did you manage to get an I.D.
from the photo we sent?
627
00:23:13,665 --> 00:23:15,466
I'm sorry. Does your rookie
think we work for him?
628
00:23:15,494 --> 00:23:18,307
- Of course not.
- He's just highly motivated.
629
00:23:19,270 --> 00:23:21,271
Christine Holbeck, 27.
630
00:23:21,296 --> 00:23:22,603
Missing-persons report was filed
631
00:23:22,628 --> 00:23:24,049
by her roommate a week ago.
632
00:23:24,088 --> 00:23:25,718
Our victim happen to mention
who took her?
633
00:23:25,743 --> 00:23:27,399
No, she was drugged. She has no idea
634
00:23:27,424 --> 00:23:29,225
where she was held or even
how long she was running.
635
00:23:29,274 --> 00:23:31,321
- Before you ran her over?
- It was an accident.
636
00:23:31,456 --> 00:23:33,390
She mentioned a name... Emma.
637
00:23:33,564 --> 00:23:35,439
She said she, uh...
638
00:23:35,981 --> 00:23:37,915
She was sorry she left.
639
00:23:38,037 --> 00:23:40,538
Could she be another victim,
someone who's still there?
640
00:23:40,586 --> 00:23:42,620
PAIGE: We'll run the name,
see if anything turns up.
641
00:23:42,894 --> 00:23:44,002
Well, what can we do to help?
642
00:23:44,027 --> 00:23:45,810
Canvass while we wait for her to detox.
643
00:23:45,944 --> 00:23:48,209
Done. I'll assign Bishop
and three other units,
644
00:23:48,307 --> 00:23:49,786
get overnight to pick up the baton.
645
00:23:49,814 --> 00:23:51,581
Let's go.
646
00:23:52,462 --> 00:23:54,381
[MOANING]
647
00:23:54,459 --> 00:23:56,977
Will you let me know how she's doing?
648
00:23:57,589 --> 00:23:58,789
Yeah.
649
00:23:59,636 --> 00:24:02,613
♪ ♪
650
00:24:03,048 --> 00:24:05,428
LOPEZ: I pulled a high-risk
warrant to serve.
651
00:24:05,453 --> 00:24:08,301
Brenner Plank, a member
of the Aryan Nation
652
00:24:08,326 --> 00:24:11,191
who enjoys long walks on
the beach and felony assault.
653
00:24:11,416 --> 00:24:12,631
Hope you're ready for a fight.
654
00:24:12,697 --> 00:24:13,864
Can't wait.
655
00:24:14,431 --> 00:24:16,885
♪ ♪
656
00:24:16,982 --> 00:24:18,291
I don't get it.
657
00:24:18,349 --> 00:24:19,999
A woman running for her life
658
00:24:20,265 --> 00:24:21,626
with duct tape around her wrists?
659
00:24:21,651 --> 00:24:22,951
How does nobody see her?
660
00:24:23,161 --> 00:24:24,476
It's L.A.
661
00:24:24,856 --> 00:24:26,790
7-Adam-15, show us Code 6.
662
00:24:27,485 --> 00:24:29,419
- [SIGHS]
- All right.
663
00:24:29,762 --> 00:24:31,436
13 down, 100 more to go.
664
00:24:31,461 --> 00:24:34,280
How does kidnapping women
become somebody's normal?
665
00:24:34,400 --> 00:24:36,863
Don't worry, that's a "how do we
get this guy" question,
666
00:24:36,888 --> 00:24:38,098
not a search for meaning.
667
00:24:38,123 --> 00:24:39,256
I know your position on that.
668
00:24:39,318 --> 00:24:40,729
No, you don't.
669
00:24:40,972 --> 00:24:43,540
You've been hardwired
to ask why, but out here,
670
00:24:43,565 --> 00:24:45,399
the why is mostly irrelevant.
671
00:24:46,871 --> 00:24:49,739
Look, "how we find the guy"
is the right question to ask.
672
00:24:49,795 --> 00:24:52,588
But honestly, I'm not sure
you're prepared for when we do.
673
00:24:53,110 --> 00:24:55,178
See, at some point, you're gonna
be faced with a doorway
674
00:24:55,203 --> 00:24:56,649
to a very ugly place,
675
00:24:56,674 --> 00:24:59,057
one people have tried to avoid
their whole lives.
676
00:25:00,071 --> 00:25:01,447
Are you gonna be a cop in that moment,
677
00:25:01,472 --> 00:25:03,307
or are you gonna be a guy
who's in over his head?
678
00:25:03,768 --> 00:25:05,323
♪ ♪
679
00:25:05,583 --> 00:25:08,014
DISPATCH: 7-Adam-15, GTA in process.
680
00:25:08,039 --> 00:25:10,471
Unknown make and model,
white and orange in color.
681
00:25:10,496 --> 00:25:12,569
- Details to follow.
- We're not gonna respond to that.
682
00:25:12,594 --> 00:25:14,032
Crime doesn't stop while we canvass.
683
00:25:14,057 --> 00:25:15,249
No. It's just a matter of priority.
684
00:25:15,274 --> 00:25:16,925
Yeah, well, that junkie seemed
pretty low priority
685
00:25:16,949 --> 00:25:18,691
till she turned out to be a murderer.
686
00:25:18,864 --> 00:25:21,588
7-Adam-15, show us responding.
687
00:25:22,039 --> 00:25:23,489
♪ ♪
688
00:25:23,581 --> 00:25:26,416
[LIFT WHIRS]
689
00:25:26,891 --> 00:25:29,860
Sir, I need you pull
the scissor lift over.
690
00:25:31,329 --> 00:25:33,831
Sir, stop the lift,
and pull over right now.
691
00:25:35,099 --> 00:25:36,399
CROCKETT: No.
692
00:25:37,395 --> 00:25:38,742
[ENGINE REVS]
693
00:25:38,767 --> 00:25:40,216
[TIRES SCREECH]
694
00:25:43,781 --> 00:25:47,202
Sir, that scissor lift
is not street legal.
695
00:25:47,272 --> 00:25:48,320
And you stole it.
696
00:25:48,345 --> 00:25:49,624
- Right.
- Should've opened with that.
697
00:25:49,648 --> 00:25:51,582
CROCKETT: I didn't steal it.
I liberated it.
698
00:25:51,623 --> 00:25:54,258
Supervisor owes me two weeks'
pay, so I'm gonna pawn this.
699
00:25:54,332 --> 00:25:55,697
Unfortunately, it
doesn't work like that.
700
00:25:55,721 --> 00:25:57,517
I need you to stop the lift
and come down.
701
00:25:57,696 --> 00:26:00,450
- No.
- Sir, I do not have time for this.
702
00:26:00,858 --> 00:26:02,426
- Nolan.
- Stop the vehicle.
703
00:26:02,481 --> 00:26:03,915
Sir, I don't have time for this.
704
00:26:03,940 --> 00:26:05,374
You're escalating the situation.
705
00:26:05,399 --> 00:26:07,617
Do not hit that... Si...
706
00:26:07,692 --> 00:26:09,126
[CRASH]
707
00:26:09,566 --> 00:26:11,667
[METAL SCREECHING]
708
00:26:15,794 --> 00:26:17,228
It's gonna be a lot
of paperwork, isn't it?
709
00:26:17,342 --> 00:26:18,613
Yeah.
710
00:26:18,704 --> 00:26:20,840
[CAR ALARM WAILS]
711
00:26:26,973 --> 00:26:28,023
[POLICE RADIO CHATTER]
712
00:26:28,110 --> 00:26:29,728
JACKSON: Too bad he wasn't home.
713
00:26:29,908 --> 00:26:31,809
I was in the mood to hook an Aryan up.
714
00:26:33,024 --> 00:26:34,625
Oh, we're gonna go right back.
715
00:26:34,652 --> 00:26:37,588
Just need you to grab snacks
first, definitely some caffeine.
716
00:26:39,003 --> 00:26:40,053
Copy that.
717
00:26:40,418 --> 00:26:43,504
[RADIO CHATTER CONTINUES]
718
00:26:43,609 --> 00:26:45,076
[UPBEAT MUSIC PLAYS ON RADIO]
719
00:26:45,123 --> 00:26:46,265
Bathroom?
720
00:26:46,371 --> 00:26:47,838
Thank you.
721
00:26:47,933 --> 00:26:49,364
[CASH REGISTER BEEPING]
722
00:26:49,540 --> 00:26:51,157
[CASH REGISTER CLICKING]
723
00:26:51,235 --> 00:26:53,110
[CASH REGISTER BEEPING]
724
00:26:53,398 --> 00:26:56,846
[METAL SQUEAKING]
725
00:26:57,327 --> 00:27:01,909
♪ ♪
726
00:27:02,140 --> 00:27:04,174
Do I need a key for the bathroom?
727
00:27:06,004 --> 00:27:07,939
[TOILET FLUSHES, DOOR OPENS]
728
00:27:10,601 --> 00:27:12,369
Thank you.
729
00:27:14,725 --> 00:27:19,124
♪ ♪
730
00:27:19,356 --> 00:27:21,024
- Police!
- [GRUNTS]
731
00:27:25,030 --> 00:27:27,782
[POLICE RADIO CHATTER]
732
00:27:28,046 --> 00:27:30,303
♪ ♪
733
00:27:30,409 --> 00:27:32,489
[GLASS SHATTERS]
734
00:27:33,812 --> 00:27:39,476
♪ ♪
735
00:27:42,747 --> 00:27:43,972
Ohh!
736
00:27:47,012 --> 00:27:48,879
[GRUNTING]
737
00:27:49,427 --> 00:27:52,005
♪ ♪
738
00:27:52,170 --> 00:27:53,971
- LOPEZ: West!
- [GUN COCKS]
739
00:27:54,658 --> 00:27:57,627
[PANTING]
740
00:27:57,761 --> 00:28:00,496
♪ ♪
741
00:28:03,439 --> 00:28:05,826
We should be out there looking.
742
00:28:06,132 --> 00:28:07,966
You're part of a team now.
743
00:28:08,088 --> 00:28:09,691
Overnight has units canvassing,
744
00:28:09,716 --> 00:28:12,512
and you'll be on it
when your shift starts.
745
00:28:13,280 --> 00:28:14,814
Tell me this, and be honest.
746
00:28:14,928 --> 00:28:17,154
- Hm?
- Am I too set in my ways?
747
00:28:17,357 --> 00:28:19,721
- No.
- You changed your whole life,
748
00:28:19,746 --> 00:28:21,697
moved across the country
to become a cop.
749
00:28:21,737 --> 00:28:22,938
Yeah, but that's all external.
750
00:28:23,002 --> 00:28:25,437
Talia thinks my age makes me
risk-averse
751
00:28:25,462 --> 00:28:27,651
and less able to change
and over-invested
752
00:28:27,707 --> 00:28:28,910
in helping this girl.
753
00:28:28,935 --> 00:28:31,110
I'm sure I'd feel just as
invested if I'd, you know...
754
00:28:31,175 --> 00:28:32,658
Hit a kidnap victim with your car?
755
00:28:32,712 --> 00:28:34,284
Oh, my God, I just hate
saying it out loud.
756
00:28:34,344 --> 00:28:35,757
Okay, look.
757
00:28:35,905 --> 00:28:38,945
You want to help everyone.
758
00:28:39,076 --> 00:28:40,538
That's why you joined the force.
759
00:28:40,563 --> 00:28:42,898
But the hardest thing
for any rookie to learn
760
00:28:42,923 --> 00:28:45,057
is that we can't.
761
00:28:45,204 --> 00:28:46,338
[SIGHS]
762
00:28:46,521 --> 00:28:47,889
Yeah?
763
00:28:48,080 --> 00:28:50,164
- Thank you.
- Mm-hmm.
764
00:28:50,410 --> 00:28:52,219
Why don't we ever stay at your place?
765
00:28:52,418 --> 00:28:54,209
Because I live in a one-bedroom
766
00:28:54,234 --> 00:28:55,701
with a view of a methadone clinic.
767
00:28:55,829 --> 00:28:57,704
Oh, right.
768
00:28:57,884 --> 00:29:00,701
How come I've never met this
mystery landlord of yours?
769
00:29:00,727 --> 00:29:02,208
Because he's in Spain.
770
00:29:02,315 --> 00:29:04,449
No, um, China.
771
00:29:05,064 --> 00:29:06,664
I actually have no idea where he is.
772
00:29:06,693 --> 00:29:08,193
After college, his trust fund vested,
773
00:29:08,218 --> 00:29:10,485
and he just never stopped moving.
774
00:29:10,510 --> 00:29:14,013
But the upside is, I get
to live here for free,
775
00:29:14,101 --> 00:29:15,354
and it works out for both of us.
776
00:29:15,388 --> 00:29:16,461
- Hmm.
- Speaking of which,
777
00:29:16,486 --> 00:29:18,219
you could keep some of your things here
778
00:29:18,244 --> 00:29:20,475
so you don't have to always just
run home in the morning.
779
00:29:21,574 --> 00:29:22,919
I know.
780
00:29:22,999 --> 00:29:25,700
I just think we should,
um, keep it casual.
781
00:29:25,846 --> 00:29:27,615
♪ ♪
782
00:29:27,809 --> 00:29:29,268
[FOOD RATTLES]
783
00:29:29,381 --> 00:29:31,892
Her name is Emma Vasquez.
784
00:29:32,238 --> 00:29:33,840
Reported missing three weeks ago.
785
00:29:33,900 --> 00:29:36,535
Detectives think she's the one
that Christine left behind.
786
00:29:36,682 --> 00:29:38,407
I've approved extra shifts and O.T.
787
00:29:38,432 --> 00:29:39,559
until we find this girl.
788
00:29:39,584 --> 00:29:42,062
SGT. GREY: Everyone canvasses
between calls. Anything else?
789
00:29:42,108 --> 00:29:43,362
CAPT. ANDERSON: Yes, one more thing.
790
00:29:43,388 --> 00:29:44,950
Officer Nolan.
791
00:29:45,028 --> 00:29:46,974
The motor pool is considering
taking out a hit on you
792
00:29:47,027 --> 00:29:49,253
for all the damage you've caused
to their vehicles.
793
00:29:49,456 --> 00:29:53,279
I talked them into, uh,
a different solution.
794
00:29:53,745 --> 00:29:56,035
♪ ♪
795
00:29:56,670 --> 00:29:58,297
[PEOPLE MURMURING]
796
00:29:58,424 --> 00:30:00,826
- [LAUGHS]
- Sweet.
797
00:30:00,883 --> 00:30:02,167
Try not to damage her, huh?
798
00:30:02,429 --> 00:30:04,357
[KEYS CLACK]
799
00:30:05,906 --> 00:30:07,540
I'm never gonna live this down.
800
00:30:08,521 --> 00:30:10,022
You're welcome?
801
00:30:11,917 --> 00:30:15,249
You know, I was thinking maybe
we should go to the hospital
802
00:30:15,274 --> 00:30:16,520
before we start canvassing,
803
00:30:16,545 --> 00:30:18,300
just to see if Christine
remembers anything.
804
00:30:18,353 --> 00:30:19,586
Detectives are on that.
805
00:30:19,611 --> 00:30:20,944
Yeah, I checked the detectives' table.
806
00:30:21,020 --> 00:30:23,221
Motta and Paige are actually
working a lead right now.
807
00:30:23,494 --> 00:30:24,754
Emma cannot wait.
808
00:30:24,858 --> 00:30:26,025
[TRUNK LID CREAKS]
809
00:30:26,059 --> 00:30:27,479
[DOOR CREAKS]
810
00:30:27,633 --> 00:30:30,133
♪ ♪
811
00:30:30,427 --> 00:30:32,628
[HUBCAP CLATTERS]
812
00:30:36,795 --> 00:30:38,692
[DOOR CREAKS]
813
00:30:38,852 --> 00:30:42,437
♪ ♪
814
00:30:42,984 --> 00:30:48,918
6-P-C-I-4-8 and a 1.
815
00:30:49,058 --> 00:30:51,406
Do you like this kind of policing?
816
00:30:51,577 --> 00:30:53,678
I like going home to my family.
817
00:30:53,853 --> 00:30:55,731
My kids like having a dad.
818
00:30:58,058 --> 00:30:59,697
SCOTT: Your training officer got shot,
819
00:30:59,753 --> 00:31:02,455
and you still don't realize
how close to dying you came.
820
00:31:02,729 --> 00:31:04,324
Yeah, I do.
821
00:31:04,384 --> 00:31:06,566
SCOTT: And yet you're still
anxious to get back out there,
822
00:31:06,632 --> 00:31:10,002
which means deep down,
a part of you liked it.
823
00:31:11,216 --> 00:31:13,490
That's not me, so I write the tickets,
824
00:31:13,515 --> 00:31:15,670
I take the low-risk calls
so cops like you
825
00:31:15,695 --> 00:31:17,195
can get your thrill on.
826
00:31:18,131 --> 00:31:19,915
CHRISTINE: He grabbed me in the garage.
827
00:31:20,519 --> 00:31:24,683
Must've snuck in after I pulled inside.
828
00:31:26,422 --> 00:31:27,655
I never saw him.
829
00:31:27,715 --> 00:31:29,599
Just felt a needle go in my neck,
830
00:31:29,624 --> 00:31:31,225
and then everything went black.
831
00:31:31,285 --> 00:31:33,700
Do you remember anything
about the house?
832
00:31:34,121 --> 00:31:36,564
He kept me in the basement with Emma...
833
00:31:38,231 --> 00:31:41,234
...wore a mask when he came to see us.
834
00:31:42,048 --> 00:31:44,449
I don't think it was
because he was gonna let us go.
835
00:31:44,643 --> 00:31:46,991
[SNIFFLES] I think he liked it.
836
00:31:50,254 --> 00:31:52,021
Anything else?
837
00:31:52,178 --> 00:31:54,989
Anything that can help us
find this place?
838
00:31:57,290 --> 00:32:00,767
It sounds crazy, but I...
839
00:32:01,301 --> 00:32:07,112
I heard a voice saying "wait"
over and over, day and night.
840
00:32:07,327 --> 00:32:11,244
Emma couldn't hear it, but
I could swear it was there.
841
00:32:12,332 --> 00:32:13,899
What are you doing?
842
00:32:15,832 --> 00:32:17,187
I'll come check on you later.
843
00:32:17,233 --> 00:32:18,481
TALIA: We came by
on our way to canvass.
844
00:32:18,505 --> 00:32:20,206
Protocol is key here, Talia.
845
00:32:20,231 --> 00:32:21,606
Everything goes through us.
846
00:32:21,631 --> 00:32:22,986
- You know that.
- Hey, what is the problem here?
847
00:32:23,010 --> 00:32:24,507
We're all trying to catch the same guy.
848
00:32:24,540 --> 00:32:25,911
Why is your boot talking?
849
00:32:25,975 --> 00:32:27,908
- Again with this?
- It's all good.
850
00:32:28,415 --> 00:32:29,895
TALIA: Let's get to work.
851
00:32:35,167 --> 00:32:36,526
What is their problem?
852
00:32:36,551 --> 00:32:37,885
They think they're better than us.
853
00:32:38,136 --> 00:32:39,969
When you make detective,
are you gonna behave like that?
854
00:32:39,993 --> 00:32:41,276
Hell, yeah.
855
00:32:41,354 --> 00:32:43,155
But it'll actually be true.
856
00:32:43,329 --> 00:32:44,626
You got something?
857
00:32:44,735 --> 00:32:46,745
I think I might know what the voice is.
858
00:32:46,947 --> 00:32:50,071
ROBOTIC VOICE: Wait. Wait. Wait.
859
00:32:50,349 --> 00:32:53,306
Wait. Walk. Walk.
860
00:32:53,412 --> 00:32:55,613
TALIA: It's called an
accessible pedestrian signal,
861
00:32:55,673 --> 00:32:57,688
designed for the visually impaired.
862
00:32:58,004 --> 00:33:00,406
And there's only one
on our search grid,
863
00:33:00,732 --> 00:33:02,591
'cause there's a school for the
blind right around the corner.
864
00:33:02,615 --> 00:33:04,713
Our guy's house would have
to be right here
865
00:33:04,738 --> 00:33:07,008
in order to hear that voice
from a basement.
866
00:33:07,286 --> 00:33:10,154
And I would peg that one
for mid-century kidnapper.
867
00:33:10,698 --> 00:33:13,019
[DOG BARKS]
868
00:33:13,359 --> 00:33:15,081
Let's ask the neighbors first.
869
00:33:15,154 --> 00:33:17,065
Security guys are always nosy.
870
00:33:17,971 --> 00:33:19,538
[DOORS OPEN, CREAK]
871
00:33:20,033 --> 00:33:23,201
ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk.
872
00:33:23,226 --> 00:33:24,722
7-Adam-15,
873
00:33:24,747 --> 00:33:26,705
- show us Code 6 and out of our vehicle.
- ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk.
874
00:33:26,729 --> 00:33:28,207
3017 Bailey Avenue.
875
00:33:28,241 --> 00:33:29,608
- [RADIO BEEPS]
- ROBOTIC VOICE: Walk.
876
00:33:29,642 --> 00:33:31,882
- [BOTTLES CLATTER]
- Walk. Walk.
877
00:33:32,045 --> 00:33:34,346
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- Walk. Walk.
878
00:33:34,380 --> 00:33:37,292
- [KNOCK ON DOOR]
- Walk. Walk. Walk.
879
00:33:37,737 --> 00:33:38,885
Hello, there, sir.
880
00:33:38,918 --> 00:33:40,684
Good morning. How can I help you?
881
00:33:40,771 --> 00:33:43,065
Ah, your neighbor over there,
across the street on the corner,
882
00:33:43,089 --> 00:33:45,088
- do you know him at all?
- Yeah, yeah.
883
00:33:45,113 --> 00:33:47,080
Um, yeah, he doesn't get out much.
884
00:33:47,320 --> 00:33:48,887
Uh, kind of keeps to himself.
885
00:33:49,074 --> 00:33:50,463
[DOG BARKS]
886
00:33:50,629 --> 00:33:52,599
All right. And, uh, what
about these two girls?
887
00:33:52,624 --> 00:33:53,894
You seen them around?
888
00:33:54,026 --> 00:33:56,194
No. Uh, are... are they okay?
889
00:33:56,635 --> 00:33:59,814
♪ ♪
890
00:34:00,241 --> 00:34:01,763
Well, we sure hope so.
891
00:34:02,386 --> 00:34:03,807
Nolan!
892
00:34:05,237 --> 00:34:07,012
[SHOTGUN COCKS, FIRES]
893
00:34:07,213 --> 00:34:08,652
- [GUN COCKS]
- Nolan!
894
00:34:08,677 --> 00:34:09,744
I'm going in!
895
00:34:09,784 --> 00:34:12,106
♪ ♪
896
00:34:12,264 --> 00:34:13,364
[DOOR CREAKS, SLAMS]
897
00:34:13,433 --> 00:34:14,961
[BREATHING HEAVILY]
898
00:34:15,081 --> 00:34:19,551
♪ ♪
899
00:34:20,026 --> 00:34:21,226
[DOORKNOB RATTLES]
900
00:34:21,472 --> 00:34:23,699
♪ ♪
901
00:34:23,823 --> 00:34:25,524
[BREATHING HEAVILY]
902
00:34:25,698 --> 00:34:27,932
- [RADIO CHIRPS]
- TALIA: 7-Adam-15 requesting help.
903
00:34:27,966 --> 00:34:30,101
Shots fired, 2311 Bailey Avenue.
904
00:34:30,129 --> 00:34:31,997
7-Adam-21 responding.
905
00:34:32,428 --> 00:34:35,007
I'm going, whether you're in
the car with me or not, so...
906
00:34:35,241 --> 00:34:39,156
♪ ♪
907
00:34:39,379 --> 00:34:40,690
Nolan!
908
00:34:40,820 --> 00:34:42,254
[DOORKNOB RATTLES]
909
00:34:42,615 --> 00:34:44,782
NOLAN: [BREATHING HEAVILY]
910
00:34:44,912 --> 00:34:47,046
♪ ♪
911
00:34:47,352 --> 00:34:48,986
[DOOR CREAKS]
912
00:34:49,122 --> 00:34:54,106
♪ ♪
913
00:34:54,434 --> 00:35:00,606
♪ ♪
914
00:35:01,312 --> 00:35:03,180
[SHOTGUN COCKS, FIRES]
915
00:35:03,577 --> 00:35:09,558
♪ ♪
916
00:35:09,715 --> 00:35:12,684
[BREATHING HEAVILY]
917
00:35:12,865 --> 00:35:19,841
♪ ♪
918
00:35:21,488 --> 00:35:29,488
♪ ♪
919
00:35:30,591 --> 00:35:34,627
♪ ♪
920
00:35:35,254 --> 00:35:37,321
[DOOR CREAKS]
921
00:35:37,437 --> 00:35:41,035
♪ ♪
922
00:35:42,553 --> 00:35:44,100
Emma?
923
00:35:44,803 --> 00:35:47,579
[PANTING, SOBBING]
924
00:35:49,022 --> 00:35:51,062
NOLAN: It's the police. Emma?
925
00:35:51,676 --> 00:35:52,878
I'm Officer Nolan, Emma.
926
00:35:52,903 --> 00:35:54,362
- Please help me.
- I'm here to get you.
927
00:35:54,880 --> 00:35:56,311
EMMA: Look out!
928
00:35:59,109 --> 00:36:01,910
- NOLAN: [GROANS]
- EMMA: No, no. No, no, no, no.
929
00:36:02,124 --> 00:36:03,758
- EMMA: No. No.
- [SHOTGUN CLICKS]
930
00:36:03,793 --> 00:36:05,293
♪ ♪
931
00:36:05,628 --> 00:36:07,641
[ENGINE STARTS]
932
00:36:07,769 --> 00:36:10,120
- [SHOTGUN COCKS]
- EMMA: No. No, no, no, no.
933
00:36:10,538 --> 00:36:12,372
[ENGINE REVS]
934
00:36:13,536 --> 00:36:14,636
- [CRASH]
- EMMA: [SCREAMS]
935
00:36:14,797 --> 00:36:16,738
[GLASS SHATTERS, SIRENS APPROACHING]
936
00:36:16,976 --> 00:36:18,507
No, don't leave me, please!
937
00:36:18,659 --> 00:36:21,501
NOLAN: Shh. It's okay.
You're gonna be okay.
938
00:36:22,030 --> 00:36:23,698
[DOOR CREAKS]
939
00:36:25,254 --> 00:36:26,604
[EXHALES SHARPLY]
940
00:36:26,743 --> 00:36:28,350
♪ ♪
941
00:36:28,484 --> 00:36:29,739
Whoa, hey, are you okay?
942
00:36:29,765 --> 00:36:30,842
Yeah. He's on the move.
943
00:36:30,902 --> 00:36:32,189
I need someone to stay with Emma.
944
00:36:32,229 --> 00:36:33,297
I'll do it.
945
00:36:33,322 --> 00:36:35,559
SCOTT: 7-Adam-21...
need an R.A. and supervisor
946
00:36:35,619 --> 00:36:37,025
at 3017 Bailey Avenue.
947
00:36:37,098 --> 00:36:40,161
[YUNGBLUD'S
"21ST CENTURY LIABILITY" PLAYS]
948
00:36:41,550 --> 00:36:42,750
[SIREN WAILS]
949
00:36:42,932 --> 00:36:44,332
♪ ♪
950
00:36:44,445 --> 00:36:47,118
TALIA: Suspect heading east
on foot into Rosedale Cemetery.
951
00:36:47,216 --> 00:36:49,200
- Send backup and airship.
- [RADIO BEEPS]
952
00:36:49,260 --> 00:36:51,446
[PANTING, GRUNTS]
953
00:36:51,801 --> 00:36:53,079
[SIREN CHIRPS]
954
00:36:53,292 --> 00:36:56,231
♪ ♪
955
00:36:56,405 --> 00:36:57,706
[GRUNTS]
956
00:36:57,906 --> 00:36:59,039
Stay down!
957
00:36:59,215 --> 00:37:00,549
[SIREN WAILS]
958
00:37:00,599 --> 00:37:02,603
[TIRES SQUEAL]
959
00:37:02,825 --> 00:37:04,446
♪ ♪
960
00:37:04,687 --> 00:37:06,187
[BRAKES SCREECH]
961
00:37:06,332 --> 00:37:08,009
♪ ♪
962
00:37:08,151 --> 00:37:10,552
♪ I'm a 21st Century liability ♪
963
00:37:10,769 --> 00:37:12,794
♪ I'm a 21st Century liability ♪
964
00:37:12,828 --> 00:37:14,195
♪ I'm a 21st Century liability ♪
965
00:37:14,230 --> 00:37:15,497
Freeze!
966
00:37:15,531 --> 00:37:16,531
♪ Bang, bang, bang ♪
967
00:37:16,566 --> 00:37:17,709
♪ It's all bo... bo... bo... bo... ♪
968
00:37:17,733 --> 00:37:19,517
- [NOLAN GRUNTS]
- Don't move!
969
00:37:19,542 --> 00:37:20,535
♪ I'm a 21st Century liability ♪
970
00:37:20,570 --> 00:37:22,344
- [GRUNTS]
- Nolan!
971
00:37:22,369 --> 00:37:23,416
♪ I'm a 21st Century liability ♪
972
00:37:23,441 --> 00:37:24,769
- [MUSIC STOPS]
- That's enough.
973
00:37:24,879 --> 00:37:25,946
He's done.
974
00:37:26,779 --> 00:37:28,079
[KURT GROANS]
975
00:37:28,151 --> 00:37:30,118
- [EXHALES SHARPLY]
- Hook him up.
976
00:37:30,661 --> 00:37:32,414
- [KURT GROANS]
- Okay.
977
00:37:32,594 --> 00:37:34,362
[SIRENS APPROACHING]
978
00:37:34,450 --> 00:37:36,957
[VEHICLES APPROACHING]
979
00:37:37,597 --> 00:37:39,321
[TIRES SCREECH]
980
00:37:39,460 --> 00:37:41,389
[HANDCUFFS CLICK]
981
00:37:41,482 --> 00:37:42,591
PAIGE: They should've called us
982
00:37:42,625 --> 00:37:44,359
before they went
into the suspect's house.
983
00:37:44,519 --> 00:37:45,585
Why?
984
00:37:45,661 --> 00:37:46,812
'Cause it's our investigation.
985
00:37:46,912 --> 00:37:48,635
Last I checked,
it was my investigation,
986
00:37:48,660 --> 00:37:50,648
and a girl's life was at stake.
987
00:37:50,759 --> 00:37:52,671
And come to think of it, I think
you should be thanking them
988
00:37:52,695 --> 00:37:55,463
for rescuing the girl
and closing your case.
989
00:37:59,868 --> 00:38:01,001
Thank you.
990
00:38:01,076 --> 00:38:02,810
Don't mention it.
991
00:38:06,287 --> 00:38:07,668
CAPT. ANDERSEN: Look at that.
992
00:38:07,693 --> 00:38:10,009
Isn't that nice,
all my kids getting along?
993
00:38:10,820 --> 00:38:12,566
You two, get out.
994
00:38:16,079 --> 00:38:18,675
Got to admit it, that felt pretty good.
995
00:38:18,768 --> 00:38:20,426
CAPT. ANDERSEN: You should
temper yourself, Officer Bishop.
996
00:38:20,450 --> 00:38:22,772
May I remind you, you drove
your shop into a house.
997
00:38:23,633 --> 00:38:25,170
CAPT. ANDERSEN: Give me a minute
with Officer Nolan.
998
00:38:25,194 --> 00:38:26,627
Yes, ma'am.
999
00:38:31,947 --> 00:38:33,184
How are you doing?
1000
00:38:33,281 --> 00:38:34,424
Okay.
1001
00:38:38,185 --> 00:38:40,148
I've always known
that people can be capable
1002
00:38:40,182 --> 00:38:42,872
of horrible things, but to
see it firsthand was...
1003
00:38:46,255 --> 00:38:47,956
Can't let it infect you.
1004
00:38:48,816 --> 00:38:50,916
Look, as a civilian,
you can be driven by emotion,
1005
00:38:50,941 --> 00:38:54,129
but as a cop, you rise above it.
1006
00:38:54,527 --> 00:38:56,867
It is not your job to punish
that man for what he did.
1007
00:38:56,892 --> 00:38:58,324
Do you understand?
1008
00:38:59,575 --> 00:39:02,917
Overcoming that impulse
will be the hardest thing
1009
00:39:02,942 --> 00:39:04,761
that you do in this job.
1010
00:39:05,274 --> 00:39:07,478
[RALEIGH RITCHIE'S
"WERLD IS MINE" PLAYS]
1011
00:39:07,677 --> 00:39:09,058
Have a good night.
1012
00:39:10,452 --> 00:39:12,587
Nice work today, Officer West.
1013
00:39:14,316 --> 00:39:16,420
- Thank you.
- ♪ I wanna live forever ♪
1014
00:39:16,445 --> 00:39:18,562
You took a very bad man off the street,
1015
00:39:19,241 --> 00:39:20,517
proved you got some fight in you.
1016
00:39:20,597 --> 00:39:22,197
♪ I wanna rule together ♪
1017
00:39:22,291 --> 00:39:24,759
So, this mean we're good or...?
1018
00:39:24,804 --> 00:39:26,213
[CHUCKLES] No.
1019
00:39:26,262 --> 00:39:28,095
♪ I wanna make some
money, money, money ♪
1020
00:39:28,131 --> 00:39:30,443
- ♪ I wanna waste some time. ♪
- But we're getting there.
1021
00:39:30,492 --> 00:39:33,127
♪ I wanna be your buddy, but, honey ♪
1022
00:39:33,289 --> 00:39:35,557
♪ This world is mine ♪
1023
00:39:35,658 --> 00:39:37,659
♪ This world ♪
1024
00:39:37,719 --> 00:39:40,803
♪ ♪
1025
00:39:40,977 --> 00:39:42,510
♪ I'm stuck, stuck on a loop ♪
1026
00:39:42,545 --> 00:39:43,845
♪ And I can't vacate ♪
1027
00:39:43,879 --> 00:39:45,257
- ♪ Truth is I can't stay safe. ♪
- [CHUCKLES]
1028
00:39:45,281 --> 00:39:46,528
♪ Ready to be free of this pain, ♪
1029
00:39:46,553 --> 00:39:47,603
♪ and I can't wait ♪
1030
00:39:47,627 --> 00:39:48,683
- [INDISTINCT CONVERSATION]
- [LAUGHS]
1031
00:39:48,707 --> 00:39:50,318
♪ I can't do right or do wrong ♪
1032
00:39:50,352 --> 00:39:51,659
♪ Keep quiet, or retire, ♪
1033
00:39:51,684 --> 00:39:53,032
♪ or be cool and move on ♪
1034
00:39:53,542 --> 00:39:55,376
♪ Don't wanna incite a riot ♪
1035
00:39:55,470 --> 00:39:56,552
♪ Wanna eat till I'm green, ♪
1036
00:39:56,577 --> 00:39:57,795
♪ living clean with a diet ♪
1037
00:39:57,893 --> 00:39:59,461
- ♪ No. ♪
- All right. Keep it safe.
1038
00:39:59,495 --> 00:40:00,791
One ticket at a time.
1039
00:40:00,896 --> 00:40:02,312
♪ Feet don't fail me now, ♪
1040
00:40:02,337 --> 00:40:03,653
♪ I just wanna go ♪
1041
00:40:03,699 --> 00:40:05,299
SCOTT: Great working with you,
Officer Chen.
1042
00:40:05,401 --> 00:40:06,634
♪ ♪
1043
00:40:06,721 --> 00:40:08,960
Yeah. You, too, sir.
1044
00:40:09,338 --> 00:40:11,046
♪ I sleep, eat culture
1045
00:40:11,179 --> 00:40:12,313
I'm cleared for duty.
1046
00:40:12,368 --> 00:40:13,735
Turned in my paperwork.
1047
00:40:14,554 --> 00:40:15,636
Oh.
1048
00:40:15,834 --> 00:40:17,242
♪ ♪
1049
00:40:17,299 --> 00:40:19,819
You had me assigned to him, didn't you?
1050
00:40:19,919 --> 00:40:22,441
Everything is a test, Officer Chen.
1051
00:40:22,767 --> 00:40:24,385
Lucky for you, you passed this one.
1052
00:40:24,429 --> 00:40:26,078
Now, if you had been cool
half-assing it with Wrigley,
1053
00:40:26,102 --> 00:40:27,160
then I'd know you weren't serious
1054
00:40:27,184 --> 00:40:28,256
about becoming a good cop.
1055
00:40:28,290 --> 00:40:29,758
[CHUCKLES]
1056
00:40:29,792 --> 00:40:33,262
With all due respect, sir,
you're a pain in my ass.
1057
00:40:34,430 --> 00:40:35,812
That's my job.
1058
00:40:36,279 --> 00:40:37,512
Now, get some rest.
1059
00:40:37,700 --> 00:40:38,956
See you tomorrow.
1060
00:40:39,034 --> 00:40:40,371
♪ I'm stuck, stuck on a loop, ♪
1061
00:40:40,396 --> 00:40:41,446
♪ and I can't vacate ♪
1062
00:40:41,471 --> 00:40:42,761
♪ Truth is I can't stay safe
1063
00:40:42,804 --> 00:40:44,379
♪ Ready to be free of this pain ♪
1064
00:40:44,404 --> 00:40:46,231
♪ and I can't wait ♪
1065
00:40:46,301 --> 00:40:47,768
♪ I can't do right or do wrong ♪
1066
00:40:47,877 --> 00:40:49,017
♪ Keep quiet, or retire, ♪
1067
00:40:49,042 --> 00:40:50,507
- ♪ or be cool and move on ♪
- Last one.
1068
00:40:50,587 --> 00:40:51,746
Good job today.
1069
00:40:51,781 --> 00:40:53,165
♪ Don't wanna incite a riot, ♪
1070
00:40:53,190 --> 00:40:54,749
- ♪ wanna eat till I'm green ♪
- Thank you, sir.
1071
00:40:56,217 --> 00:40:59,511
Most rookies spend the first
few months with blinders on,
1072
00:40:59,945 --> 00:41:02,271
but you looked out for that girl.
1073
00:41:02,538 --> 00:41:06,407
And as a present for your
maturity, I got your paperwork.
1074
00:41:06,508 --> 00:41:09,540
Police report, property damage report,
1075
00:41:09,724 --> 00:41:13,099
use of force report, pursuit memo...
1076
00:41:13,172 --> 00:41:15,937
- Thank you.
- ...and collision memo.
1077
00:41:15,971 --> 00:41:17,972
- [FOLDER THUDS]
- Godspeed.
1078
00:41:18,182 --> 00:41:22,927
♪ ♪
1079
00:41:23,445 --> 00:41:26,281
- Sorry.
- He didn't get you anything.
1080
00:41:26,834 --> 00:41:28,294
Yeah, he did.
1081
00:41:29,617 --> 00:41:30,784
What are you doing?
1082
00:41:30,898 --> 00:41:31,953
Helping.
1083
00:41:32,285 --> 00:41:36,217
♪ ♪
1084
00:41:37,059 --> 00:41:39,589
♪ I wanna live forever ♪
1085
00:41:39,735 --> 00:41:42,604
♪ ♪
1086
00:41:43,279 --> 00:41:45,246
Ah. Hey.
1087
00:41:45,271 --> 00:41:46,438
♪ ♪
1088
00:41:47,134 --> 00:41:49,248
It's, um... Officer Nolan.
1089
00:41:51,574 --> 00:41:52,783
Did something happen?
1090
00:41:52,907 --> 00:41:54,809
Yeah. Uh, we caught him.
1091
00:41:54,844 --> 00:41:56,290
Emma's safe.
1092
00:41:56,397 --> 00:42:00,385
♪ ♪
1093
00:42:00,709 --> 00:42:02,810
[VOICE BREAKING] Thank you.
1094
00:42:02,952 --> 00:42:04,118
Thank you.
1095
00:42:04,352 --> 00:42:05,752
♪ This world is mine ♪
1096
00:42:07,529 --> 00:42:08,696
NOLAN: I don't understand.
1097
00:42:08,721 --> 00:42:10,216
[CHUCKLING] I mean,
how did you do this?
1098
00:42:10,241 --> 00:42:11,675
This shop is brand-new.
1099
00:42:11,794 --> 00:42:13,967
[CHUCKLES] Bribery.
1100
00:42:14,236 --> 00:42:15,703
So please drive very carefully.
1101
00:42:16,011 --> 00:42:17,336
Right.
1102
00:42:18,217 --> 00:42:19,757
[TIRES SQUEAL]
1103
00:42:20,095 --> 00:42:23,040
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1103
00:42:24,305 --> 00:42:30,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.