All language subtitles for The.Hunting.Party.1971.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:-5,-500 --> 00:00:00,574 2 00:00:34,046 --> 00:00:35,088 Brandt! 3 00:00:36,673 --> 00:00:37,757 Stop! 4 00:01:09,164 --> 00:01:11,416 - Brandt? - Get dressed. 5 00:01:14,753 --> 00:01:17,255 - Brandt, why do we have... - Get dressed! 6 00:01:50,247 --> 00:01:51,414 Frank Calder! 7 00:01:51,498 --> 00:01:54,918 Sheriff Ben C. Johnson, Ruger County! 8 00:01:57,587 --> 00:01:59,839 We hung four of your kind last spring! 9 00:02:01,216 --> 00:02:04,886 Don't come into town, and don't stop no place in the county! 10 00:02:05,428 --> 00:02:07,596 Nowhere in Ruger County! 11 00:02:56,271 --> 00:02:57,563 Matt! 12 00:02:58,815 --> 00:03:00,900 Brandt. Whoa! 13 00:03:00,942 --> 00:03:03,110 You son of a gun! 14 00:03:03,195 --> 00:03:04,863 - You made it! - Yeah! 15 00:03:04,905 --> 00:03:06,740 Why, I rode all night. 16 00:03:06,781 --> 00:03:09,283 - Good to see you! - I couldn't get away any sooner! 17 00:03:09,367 --> 00:03:11,702 - Sam! Buford! - You son of a gun! 18 00:03:11,745 --> 00:03:12,912 I knew you'd make it! 19 00:03:12,996 --> 00:03:15,331 I decided to do it the hard way. Straight through. 20 00:03:15,415 --> 00:03:17,250 I wouldn't miss this for anything! 21 00:03:18,168 --> 00:03:19,669 - Let's get started! - Melissa! 22 00:03:19,753 --> 00:03:21,671 I knew it'd take a hunting trip to get you here. 23 00:03:22,255 --> 00:03:25,007 Come on, boys. Move them on. Move them on. 24 00:03:25,091 --> 00:03:26,592 Move them on. 25 00:03:27,385 --> 00:03:29,762 Put that in the forward sleeper. 26 00:03:29,846 --> 00:03:32,056 Melissa, let the men say goodbye! We're ready to go! 27 00:03:34,100 --> 00:03:35,851 Thank you for a wonderful stay, Mrs. Ruger. 28 00:03:35,936 --> 00:03:37,562 - Always welcome. - And the hospitality. 29 00:03:37,604 --> 00:03:38,938 Nobody keeps a better house. 30 00:03:39,022 --> 00:03:41,566 Emma and I would like you and Brandt to join us in Paris in the fall. 31 00:03:41,608 --> 00:03:43,151 I'd love to. Talk to Brandt. 32 00:03:43,235 --> 00:03:45,737 Get Mr. Gunn's rig on up the stable. 33 00:03:47,530 --> 00:03:49,698 All right, Matt. Let's get onboard. 34 00:03:49,741 --> 00:03:54,241 Brandt, if Melissa's gonna be too lonesome, I'd be happy to stay behind. 35 00:03:55,247 --> 00:03:57,249 Yeah, I bet you would. 36 00:03:57,290 --> 00:03:59,667 Can't pry her away from you no matter what I do. 37 00:04:04,589 --> 00:04:06,007 Back in two weeks? 38 00:04:06,091 --> 00:04:09,010 - Yeah. - Brandt, can't we talk... 39 00:04:09,094 --> 00:04:12,263 Tell Jed when he gets back to keep that bull away from them longhorns. 40 00:04:15,100 --> 00:04:18,728 Tell Jed to keep his eye on that grass in the new section. 41 00:04:50,135 --> 00:04:53,179 Go on in, Edward. Jimmy, you let him by! 42 00:04:55,015 --> 00:04:56,099 Morning! 43 00:04:56,141 --> 00:04:59,602 - Morning, Mary! - Go on in, Edward. They won't bother you. 44 00:04:59,686 --> 00:05:01,813 Good thing you like children. I don't know how... 45 00:05:01,896 --> 00:05:04,398 Boys, stop! Edward, Jimmy, get in! 46 00:05:04,441 --> 00:05:07,277 I don't know how I'd manage if you didn't help me, Melissa. 47 00:05:07,360 --> 00:05:10,905 Glad to do it! Girls, come on! Get in to school. 48 00:07:32,088 --> 00:07:34,507 A,b,c,d,e,f,g 49 00:07:34,591 --> 00:07:37,093 h, I, j, k, I, m, n, o, p 50 00:07:37,635 --> 00:07:40,137 q, r, s and t, u, v 51 00:07:40,555 --> 00:07:43,474 w and x, y, z 52 00:07:43,558 --> 00:07:45,935 now you've heard my abc's 53 00:07:46,436 --> 00:07:49,272 tell me what you think of me 54 00:08:11,252 --> 00:08:12,503 no! 55 00:08:28,561 --> 00:08:29,728 Come on! 56 00:08:46,788 --> 00:08:49,165 Now, wait a minute! Don't be that way, honey! 57 00:08:49,249 --> 00:08:50,750 There! 58 00:08:50,792 --> 00:08:54,128 Now, don't fall out! We just getting started! 59 00:08:56,005 --> 00:08:57,881 There, you sweet little thing! 60 00:09:02,637 --> 00:09:05,640 I ain't gonna hurt you! But I sure would like to try! 61 00:09:06,683 --> 00:09:10,144 You're a cute little thing, ain't you? You need breathing room in there! 62 00:09:11,437 --> 00:09:15,357 Hog! Now, you save me seconds on that, goddamn you! 63 00:09:16,734 --> 00:09:18,402 No! 64 00:09:18,653 --> 00:09:21,405 You ain't going nowhere, are you, now, honey? 65 00:09:25,868 --> 00:09:28,620 All right with me! I love you. Can't you see that? 66 00:09:28,955 --> 00:09:32,792 Now, if you just help by getting your ass down on that flour sack! 67 00:09:33,293 --> 00:09:35,962 Hog, let me see! Let me see! 68 00:09:38,506 --> 00:09:41,509 Goddamn stuff! I love you, baby! 69 00:09:41,551 --> 00:09:43,844 And I'm gonna get me some of that! 70 00:09:43,928 --> 00:09:46,430 Get in there, Hog! Get in there! 71 00:10:06,826 --> 00:10:08,536 You rotten bastard! 72 00:10:08,620 --> 00:10:10,663 Just 'cause you got me and Jim Loring out of that... 73 00:10:23,509 --> 00:10:24,801 You son of a bitch! 74 00:10:30,808 --> 00:10:32,100 Come on! Let's go! 75 00:11:24,320 --> 00:11:26,405 We're gonna go up across cattle country. 76 00:11:26,447 --> 00:11:28,657 We'll be on the trail about six weeks. 77 00:11:28,741 --> 00:11:30,409 Don't you touch me! 78 00:11:32,870 --> 00:11:34,329 Ain't nobody gonna hurt you, little lady. 79 00:11:34,747 --> 00:11:36,165 You just get outta that wagon. 80 00:11:36,249 --> 00:11:38,125 I'm not gonna go any further! You can't! 81 00:11:39,168 --> 00:11:41,170 - There, you... - You shut up! 82 00:11:42,755 --> 00:11:44,590 Now, you just get out of that wagon! 83 00:11:47,427 --> 00:11:49,262 You get ahold of things. 84 00:11:53,349 --> 00:11:54,850 I promise you, 85 00:11:57,562 --> 00:11:59,730 ain't anybody gonna hurt you, 86 00:12:00,398 --> 00:12:03,067 just as long as you do as you're told. 87 00:12:17,165 --> 00:12:19,292 Fella I knew give it to me once. 88 00:12:21,753 --> 00:12:23,755 You're gonna teach me to read. 89 00:12:24,589 --> 00:12:26,465 That's what you're here for. 90 00:12:35,141 --> 00:12:37,017 I'm just a country boy. I'll stick to eggs. 91 00:12:37,059 --> 00:12:38,602 Where'd you get quail this time of year? 92 00:12:38,728 --> 00:12:40,855 Harvey Pullman build this car for you, Brandt? 93 00:12:40,897 --> 00:12:44,233 George Vanderbilt's got a car on the New York central, cost him $50,000! 94 00:12:44,317 --> 00:12:46,235 Got something to show you, boys. 95 00:12:46,277 --> 00:12:49,905 The Sharps Borchardt. .54 caliber. Finest rifle ever made. 96 00:12:50,114 --> 00:12:52,074 Isn't that the gun at Creedmoor international? 97 00:12:52,116 --> 00:12:54,076 - In '77. - That's right. And won it, too. 98 00:12:54,243 --> 00:12:56,078 - Yeah. - Is that some kind of telescope? 99 00:12:56,245 --> 00:12:58,413 That is a telescope. First time on a rifle. 100 00:12:58,456 --> 00:13:01,417 Fires a center-fire cartridge with the new Dupont gunpowder. 101 00:13:01,501 --> 00:13:03,169 Accurate up to 800 yards. 102 00:13:03,252 --> 00:13:05,420 800 yards? Let me see that, Brandt. 103 00:13:05,463 --> 00:13:08,132 Oh, come on, Brandt. No gun has that range. 104 00:13:08,216 --> 00:13:09,592 It's a fact. I can prove it. 105 00:13:09,675 --> 00:13:11,593 I gotta see that kind of range before I believe it. 106 00:13:11,636 --> 00:13:12,970 What'd it cost? 107 00:13:13,054 --> 00:13:14,388 $700 apiece. 108 00:13:14,430 --> 00:13:16,765 It's a present for you boys. There's one for each of you. 109 00:13:16,849 --> 00:13:18,851 I thought it would add a little something to the hunt. 110 00:13:18,935 --> 00:13:21,771 Damn! That's the way to run a hunting party! 111 00:13:51,592 --> 00:13:52,676 Frank! 112 00:14:01,519 --> 00:14:04,313 I think the girl wants to come over and eat with us boys. 113 00:14:05,064 --> 00:14:06,565 You heard of the Loring bunch, ma'am. 114 00:14:08,276 --> 00:14:10,945 Me and Hog figured she wants to sit with us. 115 00:14:11,696 --> 00:14:14,740 Have a little talk. Get to know each other. 116 00:14:15,867 --> 00:14:18,578 Maybe later, after supper, well... 117 00:14:20,288 --> 00:14:22,498 She's fine right here, Jim. 118 00:14:25,585 --> 00:14:26,752 Well, let's find that out. 119 00:14:30,256 --> 00:14:32,633 Give me that plate of food. I'll carry it over to her. 120 00:14:43,436 --> 00:14:46,272 Come on, lady! You're gonna like having supper with us. 121 00:14:51,569 --> 00:14:53,404 Right in the back, Loring. 122 00:15:05,166 --> 00:15:08,043 Think you got brains enough to boss a range war? 123 00:15:11,297 --> 00:15:14,216 The Macon County people hired Frank, not you. 124 00:15:14,634 --> 00:15:17,928 You'd still be rotting in the Nogales jail if it wasn't for him. 125 00:15:21,390 --> 00:15:23,392 You dumb bastards. 126 00:15:27,146 --> 00:15:28,897 You kill each other, 127 00:15:30,399 --> 00:15:31,733 then nobody's gonna get any money. 128 00:15:46,415 --> 00:15:48,417 'Cause any other chances we got 129 00:15:50,920 --> 00:15:52,588 damn near all run out, 130 00:15:54,173 --> 00:15:55,716 for everybody. 131 00:15:58,678 --> 00:16:01,097 'Cause if we don't make it this time, 132 00:16:02,098 --> 00:16:04,016 we ain't never gonna make it. 133 00:16:07,436 --> 00:16:08,937 How's your jaw, Hog? 134 00:16:11,273 --> 00:16:12,774 Oh, it's all right. 135 00:16:15,069 --> 00:16:17,196 Hell, I like being kicked. 136 00:16:39,051 --> 00:16:42,721 Oh, where shall I go? 137 00:16:42,763 --> 00:16:46,266 What can I do? 138 00:16:46,350 --> 00:16:50,850 No one to tell me what course to pursue 139 00:16:54,275 --> 00:16:58,775 weary and footsore and hungry and weak 140 00:17:15,463 --> 00:17:16,797 get undressed. 141 00:17:51,540 --> 00:17:52,707 You like? 142 00:17:57,546 --> 00:18:00,423 Chinese girl very good. Very special. 143 00:18:02,218 --> 00:18:04,261 I show you good time. 144 00:18:10,226 --> 00:18:11,685 Oh, yeah. 145 00:18:12,937 --> 00:18:15,773 Yeah, you're gonna show me a good time, all right. 146 00:18:18,776 --> 00:18:22,446 Yes, you're gonna show me the best damn time I ever had. 147 00:18:22,530 --> 00:18:23,697 Mr. Ruger. 148 00:18:25,157 --> 00:18:26,408 No! 149 00:18:26,826 --> 00:18:28,577 Please, Mr. Ruger! 150 00:19:00,234 --> 00:19:02,152 You better get some sleep. 151 00:19:12,580 --> 00:19:14,582 I'm not going to stay here. 152 00:19:14,623 --> 00:19:17,459 And you ought to realize there's no way you can keep me. 153 00:19:17,543 --> 00:19:20,212 I am getting out of here one way or another. 154 00:19:26,635 --> 00:19:27,886 You go right ahead, lady. 155 00:19:50,117 --> 00:19:52,035 Oh, god damn it, Frank. 156 00:19:52,077 --> 00:19:54,579 Ain't we wore out enough without you playing games with that woman? 157 00:19:56,624 --> 00:19:58,792 We ride all day, that saddle burning my ass... 158 00:19:58,876 --> 00:20:00,460 You wanna bed down with Crimp or me? 159 00:20:00,544 --> 00:20:05,044 ...bounty hunters shooting at us from every direction, vigilantes, posses. 160 00:20:05,299 --> 00:20:08,468 I don't know. Son of a bitch. I don't know what it's all coming to. 161 00:20:08,552 --> 00:20:11,221 I never had a job like this in my... 162 00:20:15,059 --> 00:20:16,518 You ain't too bad. 163 00:20:17,937 --> 00:20:19,855 For a schoolteacher. 164 00:20:19,897 --> 00:20:23,901 If you think you're going to get a lot of money for me, you're wrong. 165 00:20:25,527 --> 00:20:27,362 They'll be coming after us, you know. 166 00:20:27,446 --> 00:20:28,780 A lot of men. 167 00:20:28,822 --> 00:20:32,158 Why? They short of teachers back there? 168 00:20:34,286 --> 00:20:36,288 I am not a teacher. 169 00:20:38,165 --> 00:20:40,417 I am Brandt Ruger's wife. 170 00:20:43,671 --> 00:20:44,838 I am! 171 00:20:45,422 --> 00:20:47,674 I am Brandt Ruger's wife! 172 00:20:51,971 --> 00:20:56,308 It don't matter whose wife you are. There ain't nothing he can do about it. 173 00:21:03,816 --> 00:21:05,442 Why do you want to learn to read? 174 00:21:08,445 --> 00:21:09,988 'Cause I can't. 175 00:21:24,211 --> 00:21:28,673 Who the goddamn hell would stop a train in the middle of the goddamn night? 176 00:21:54,491 --> 00:21:56,576 Brandt? 177 00:21:57,328 --> 00:22:00,164 Mr. Ruger, your wife's been kidnapped. 178 00:22:02,333 --> 00:22:05,044 Sheriff says Frank Calder took her and they're headed north. 179 00:22:42,748 --> 00:22:44,416 Ever kill a man, Matt? 180 00:22:50,089 --> 00:22:52,341 No! Not actually. 181 00:22:52,841 --> 00:22:57,095 This'll do it. 700, 800 yards. 182 00:22:57,638 --> 00:22:59,640 Winchester's good for 350 yards. 183 00:23:00,057 --> 00:23:02,350 Jesus Christ himself couldn't get any more range out of it. 184 00:23:02,768 --> 00:23:04,144 This is 800. 185 00:23:04,937 --> 00:23:06,897 What exactly are you getting at, Brandt? 186 00:23:09,108 --> 00:23:10,484 A little hunting trip. 187 00:23:11,193 --> 00:23:14,154 If you mean help the posse, Brandt, I mean, we're all gonna help. 188 00:23:14,655 --> 00:23:16,490 He's not thinking about helping anybody. 189 00:23:17,533 --> 00:23:20,244 Hang back and pick them off, like trailing bear. 190 00:23:20,327 --> 00:23:22,704 - That's right. - That Calder bunch? 191 00:23:23,497 --> 00:23:26,416 Why, they're hired gunfighters. More than 20 of them. 192 00:23:26,500 --> 00:23:30,003 Jim Loring, the Thompson brothers, Hog Warren, Doc Harrison. 193 00:23:30,963 --> 00:23:32,673 You mean to say that we go up against them? 194 00:23:33,298 --> 00:23:34,632 Up close, no. 195 00:23:37,177 --> 00:23:38,636 But from a distance. 196 00:24:42,576 --> 00:24:45,912 Come on, honey. You're gonna get it! 197 00:24:46,705 --> 00:24:47,872 Come on! 198 00:30:47,315 --> 00:30:49,692 It's gonna be all right, Brandt. 199 00:30:50,485 --> 00:30:53,613 There'll be some kind of ransom. 200 00:30:54,698 --> 00:30:56,408 A note. Something. 201 00:30:57,242 --> 00:31:01,537 You pay it, and Melissa'll be back with you, and it'll be all over. 202 00:31:01,621 --> 00:31:03,080 How old a man is Calder? 203 00:31:04,457 --> 00:31:06,041 30. 34, maybe. 204 00:31:10,422 --> 00:31:11,798 Is he a big man? 205 00:31:12,924 --> 00:31:14,926 About average, I guess. 206 00:31:16,595 --> 00:31:18,346 Melissa is gonna be all right. 207 00:31:18,430 --> 00:31:20,181 You've gotta believe that. 208 00:31:20,223 --> 00:31:21,265 Oh, sure. 209 00:31:21,349 --> 00:31:22,767 Maybe he'll give her a kid, 210 00:31:22,851 --> 00:31:25,061 and I'll have an outlaw bastard running around the house. 211 00:31:25,103 --> 00:31:27,939 Jesus Christ, Brandt. Out of respect for Melissa! 212 00:31:28,231 --> 00:31:30,691 What the hell do you think he's gonna do with her, sing church hymns? 213 00:31:31,276 --> 00:31:32,860 I guess I know how you feel, but... 214 00:31:32,944 --> 00:31:34,320 He's gonna pass her around. 215 00:31:34,404 --> 00:31:36,989 After he's through with that, maybe 15 or 20 of them. 216 00:31:37,073 --> 00:31:40,743 He'll accept $40,000 or $50,000 of my money. Thank you very much. 217 00:31:40,952 --> 00:31:41,994 Now, hold on! 218 00:31:42,078 --> 00:31:43,329 My Virginia-educated, 219 00:31:43,413 --> 00:31:46,249 butter-wouldn't-melt-in-her-mouth wife used like a whore! 220 00:31:46,291 --> 00:31:49,502 Then I have to take her back pregnant with a bastard! 221 00:31:49,586 --> 00:31:52,672 And pay him $50,000 of my goddamn money? 222 00:31:55,759 --> 00:31:58,928 I'll kill every dirty, living, bastard of them. 223 00:32:15,987 --> 00:32:17,154 Morning. 224 00:32:22,494 --> 00:32:25,079 Baldy made some flapjacks. You want some? 225 00:32:27,540 --> 00:32:29,291 - Where's... - Frank? 226 00:32:30,168 --> 00:32:32,670 He's fixing a boil on Joe Butler's horse. 227 00:32:35,423 --> 00:32:37,174 Did you sleep all right? 228 00:32:41,012 --> 00:32:42,972 Well, at least you ain't so scared anymore, right? 229 00:32:48,645 --> 00:32:51,189 You know, me and Frank, we've been together five or six years. 230 00:32:52,816 --> 00:32:56,236 He ain't what other people see on the outside. 231 00:33:02,951 --> 00:33:03,993 They call me Doc. 232 00:33:05,662 --> 00:33:06,829 Go on. 233 00:33:08,164 --> 00:33:09,456 Hot coffee'll do you good. 234 00:33:22,846 --> 00:33:24,472 Sure is good sorghum. 235 00:33:34,524 --> 00:33:35,691 You ready? 236 00:34:03,178 --> 00:34:04,679 You can start. 237 00:34:09,434 --> 00:34:10,601 Might as well start. 238 00:34:18,568 --> 00:34:21,195 If you're looking for me to say I'm sorry 239 00:34:21,780 --> 00:34:23,031 about last night, 240 00:34:23,865 --> 00:34:24,907 I can't. 241 00:34:26,701 --> 00:34:28,202 'Cause I'm not. 242 00:35:10,995 --> 00:35:15,495 Injun gets his eyes on a woman, he either buys her or he takes her. 243 00:35:18,878 --> 00:35:19,920 You got took. 244 00:35:33,685 --> 00:35:35,019 Now, you sit there. 245 00:35:43,027 --> 00:35:45,029 Frank, there she goes! 246 00:35:58,918 --> 00:36:00,461 Go get her, Frank! 247 00:36:01,379 --> 00:36:04,006 You caught yourself a mountain lion, boy! 248 00:36:56,851 --> 00:36:58,561 You're not going anywhere till you teach me to read. 249 00:36:59,812 --> 00:37:02,314 Who do you think you are? The lord of creation? 250 00:37:02,357 --> 00:37:04,275 Grabbing anybody you want, doing anything you want? 251 00:37:04,776 --> 00:37:06,778 You're nothing but an animal! 252 00:37:06,861 --> 00:37:09,780 You don't eat until you teach me. 253 00:37:11,241 --> 00:37:14,869 All right, I don't eat. See what that gets you! 254 00:38:35,033 --> 00:38:36,325 Come on, guys! 255 00:38:59,140 --> 00:39:01,475 Let's go, god damn it! Let's go! 256 00:39:20,119 --> 00:39:21,453 You hungry? 257 00:39:29,045 --> 00:39:31,297 Sure is good beans. 258 00:39:41,974 --> 00:39:44,184 Well, you might as well start, huh? 259 00:40:17,760 --> 00:40:19,887 Hey, Matt, look over there. 260 00:40:26,811 --> 00:40:28,729 Gotta be a couple of days ahead of us. 261 00:40:28,813 --> 00:40:31,982 We gonna bed down for the night? Be dark before long. 262 00:40:32,024 --> 00:40:34,109 Well, whatever Brandt says. 263 00:40:34,193 --> 00:40:36,028 We're not there yet! 264 00:40:36,112 --> 00:40:37,613 Come on. Come on! 265 00:41:42,720 --> 00:41:44,555 I've been... 266 00:41:44,597 --> 00:41:46,307 I've been saving these. 267 00:41:49,810 --> 00:41:51,311 For 268 00:41:52,396 --> 00:41:53,647 something special. 269 00:42:11,082 --> 00:42:12,917 Well, now then. 270 00:42:13,000 --> 00:42:14,501 If we can just 271 00:42:16,003 --> 00:42:17,212 get a little... 272 00:42:18,214 --> 00:42:19,924 Get a little top off of this. 273 00:42:36,482 --> 00:42:39,026 Hey, Doc, you like peaches? 274 00:42:40,861 --> 00:42:42,988 Oh! Yeah! 275 00:43:19,275 --> 00:43:20,442 Oh, boy. 276 00:44:02,276 --> 00:44:03,527 You like peaches? 277 00:45:14,515 --> 00:45:16,850 Do you know any of the alphabet, at least? 278 00:45:16,934 --> 00:45:18,101 No! 279 00:45:55,639 --> 00:45:56,973 "C." 280 00:45:57,016 --> 00:45:58,809 That's a "c." 281 00:45:58,934 --> 00:46:01,895 "A, b, c." 282 00:46:02,897 --> 00:46:05,107 "a" and "b." 283 00:46:06,275 --> 00:46:08,110 And that one there's a "c"? 284 00:46:12,656 --> 00:46:14,908 You teach her anything last night, Frank? 285 00:46:16,619 --> 00:46:18,621 In the bushes? 286 00:46:28,631 --> 00:46:32,134 "A" and "b" and that's "c." 287 00:48:04,602 --> 00:48:06,520 Shouldn't you wait till he's... 288 00:48:15,613 --> 00:48:17,615 Doc, get them over there in the canyon. 289 00:48:17,698 --> 00:48:19,825 Loring, Hog! Get out of here, fast! 290 00:48:19,909 --> 00:48:21,785 Mooney, down on the right! 291 00:48:36,717 --> 00:48:39,511 Collins! Ted! Come and get Stringer! 292 00:49:04,662 --> 00:49:07,873 Hey, Jesus Christ! I think that's Calder! 293 00:49:34,650 --> 00:49:36,485 He's all yours, Brandt. 294 00:49:40,447 --> 00:49:42,157 Hey, there go the rest of them. 295 00:50:39,256 --> 00:50:40,340 The Ridge? 296 00:50:43,969 --> 00:50:46,137 Ain't no son of a bitch shoot from that far. 297 00:51:27,429 --> 00:51:29,139 Go! Go! Go! 298 00:52:32,244 --> 00:52:33,620 This one's still alive. 299 00:52:39,459 --> 00:52:41,961 By god, you dropped two of them, Brandt. 300 00:52:43,422 --> 00:52:44,756 You should've got Calder, though. 301 00:52:49,636 --> 00:52:52,388 Not like killing an animal. 302 00:52:53,807 --> 00:52:54,974 Is it? 303 00:54:03,877 --> 00:54:06,296 Who the hell do you suppose they are? 304 00:54:06,880 --> 00:54:08,047 You think it'd be Joe Taylor? 305 00:54:11,051 --> 00:54:13,428 No gun shoots that far. 306 00:54:14,179 --> 00:54:17,599 That old boy followed me damn near two years. Kept popping up. 307 00:54:17,724 --> 00:54:20,143 No gun shoots that far. 308 00:54:21,353 --> 00:54:24,064 You think it's that sheriff from Nogales? 309 00:54:26,775 --> 00:54:30,320 It's sure as hell somebody. Pinkertons, law. 310 00:55:08,525 --> 00:55:09,609 Hank's dead. 311 00:55:27,252 --> 00:55:28,878 I'll go put him in the shade. 312 00:56:05,582 --> 00:56:06,666 Frank! 313 00:56:25,102 --> 00:56:26,394 What do you think? 314 00:56:33,610 --> 00:56:35,570 Well, he won't be fooled. 315 00:56:36,696 --> 00:56:38,531 That's for sure. 316 00:56:38,615 --> 00:56:41,117 Who the hell could it be? 317 00:56:42,452 --> 00:56:44,287 One son of a bitch? 318 00:57:14,568 --> 00:57:16,236 It feels good. 319 00:57:22,909 --> 00:57:24,452 Frank! 320 00:57:38,175 --> 00:57:42,095 "B" has got two bellies 321 00:57:44,973 --> 00:57:46,391 and a bar. 322 00:57:48,101 --> 00:57:52,601 And "c," it's not all the way round. 323 00:57:53,982 --> 00:57:55,149 Frank. 324 00:57:57,027 --> 00:57:59,237 He's still out there. Owney's watching him. 325 00:58:01,656 --> 00:58:03,157 Yeah, all right, Doc. 326 00:58:08,830 --> 00:58:10,164 Now the "d." 327 00:58:12,417 --> 00:58:16,587 That's a belly and a bar. 328 00:58:21,927 --> 00:58:23,386 Here's the "e." 329 00:58:26,932 --> 00:58:29,559 Yeah, that's a lot like an Indian sign. 330 00:58:33,980 --> 00:58:35,147 "F" like in Frank. 331 00:58:39,945 --> 00:58:42,489 Hell. I'll soon be able to write my name. 332 00:58:42,989 --> 00:58:44,281 "F" 333 00:58:45,242 --> 00:58:46,576 for Frank. 334 00:58:54,376 --> 00:58:56,378 "f" 335 00:58:56,461 --> 00:58:58,463 "r" 336 00:58:58,505 --> 00:58:59,839 "a", 337 00:58:59,923 --> 00:59:01,132 "n" 338 00:59:01,216 --> 00:59:02,884 "k" 339 00:59:05,303 --> 00:59:06,470 Frank. 340 00:59:09,683 --> 00:59:10,809 Melissa. 341 00:59:16,773 --> 00:59:17,815 We gotta go. 342 00:59:42,048 --> 00:59:44,258 Frank! Water up ahead! 343 00:59:56,313 --> 00:59:57,814 You watch him, Owney. 344 01:00:56,581 --> 01:00:58,499 Get out of here! 345 01:00:59,084 --> 01:01:00,668 Get out of here! 346 01:01:02,045 --> 01:01:04,047 Run! 347 01:01:07,926 --> 01:01:09,510 Get out of the way! 348 01:01:10,929 --> 01:01:13,181 Get out of here! 349 01:01:18,645 --> 01:01:20,647 Get out! 350 01:01:20,814 --> 01:01:23,149 Get out! 351 01:01:23,191 --> 01:01:25,693 Get the hell out of here! 352 01:01:33,910 --> 01:01:36,245 Owney, get out of here! 353 01:01:50,760 --> 01:01:52,136 Get out of the water! 354 01:01:53,179 --> 01:01:54,930 Let's get out of here! 355 01:01:58,309 --> 01:01:59,643 Get out of the water! 356 01:02:01,730 --> 01:02:02,897 Let's go! 357 01:02:02,981 --> 01:02:04,482 Shit, Doc! 358 01:02:20,707 --> 01:02:21,958 Get him on his horse! 359 01:02:23,918 --> 01:02:25,377 Move, Doc! 360 01:02:27,046 --> 01:02:29,006 - Get out of here! - Move! 361 01:02:30,300 --> 01:02:31,342 Get out of the way! Move! 362 01:04:30,837 --> 01:04:33,172 Damn, Doc! That cracker neck laid one in you! 363 01:04:33,423 --> 01:04:34,590 Hold on. 364 01:04:38,553 --> 01:04:40,805 Crimp! Give me some water! 365 01:04:40,889 --> 01:04:42,223 Hold on there, Doc. 366 01:04:42,307 --> 01:04:44,642 Come on, let's get Doc in the wagon. 367 01:04:47,478 --> 01:04:48,812 Come on, then. 368 01:04:48,855 --> 01:04:50,273 Out of the way! 369 01:04:50,315 --> 01:04:51,983 Come on, Ray. Come on. 370 01:04:52,066 --> 01:04:53,233 - Frank? - Get up! 371 01:04:53,318 --> 01:04:55,320 - Am I gonna die? - No, you're not. 372 01:04:59,073 --> 01:05:00,240 Doc. 373 01:05:00,325 --> 01:05:01,659 Some water. 374 01:05:01,701 --> 01:05:03,202 Son of a bitch. 375 01:05:03,286 --> 01:05:05,121 God damn it. 376 01:05:11,586 --> 01:05:15,631 Well, whoever the hell it is back there, we gotta keep out ahead of them. 377 01:05:17,300 --> 01:05:18,801 We gotta keep moving. 378 01:05:19,928 --> 01:05:22,764 Must be a posse or something. 379 01:05:25,725 --> 01:05:27,309 We don't have any other choice. 380 01:05:33,942 --> 01:05:36,235 - Hey! - No, Frank! 381 01:05:36,319 --> 01:05:39,822 That's Brandt! I'm Brandt Ruger's wife! 382 01:05:40,615 --> 01:05:43,868 No! I don't belong here! 383 01:05:51,542 --> 01:05:53,043 He'll kill you! 384 01:05:57,757 --> 01:05:59,759 No! He'll kill you! 385 01:06:00,551 --> 01:06:01,718 It's him! 386 01:06:02,971 --> 01:06:04,013 Is that who she is? 387 01:06:05,765 --> 01:06:08,058 Calder, is that who she is? 388 01:06:09,018 --> 01:06:10,269 Well, is it? 389 01:06:23,700 --> 01:06:27,036 Men getting killed on account of you taking a woman? 390 01:06:27,537 --> 01:06:30,790 Mooney and all them others getting killed for that? 391 01:06:31,916 --> 01:06:33,584 Let her go, Frank. 392 01:06:34,877 --> 01:06:36,295 Let her go. 393 01:06:37,005 --> 01:06:39,048 You get rid of her or I will! 394 01:06:46,180 --> 01:06:50,225 What the hell are we waiting here for, you sons of bitches? 395 01:06:50,309 --> 01:06:51,768 Let's get moving! 396 01:07:27,597 --> 01:07:29,849 Jesus Christ, Brandt! Stop it! 397 01:07:30,933 --> 01:07:32,976 Why? What's wrong? 398 01:07:34,145 --> 01:07:37,022 They're not game we bagged. They're seven men. 399 01:07:37,440 --> 01:07:38,482 Human beings! 400 01:08:17,355 --> 01:08:20,024 I judge it about half a mile. 401 01:08:41,754 --> 01:08:43,422 They're right out in the open. 402 01:08:45,508 --> 01:08:47,009 Let's move up and pick off a few more. 403 01:08:48,261 --> 01:08:49,428 No. 404 01:08:50,847 --> 01:08:52,014 No. 405 01:08:52,765 --> 01:08:54,683 That'd put us out in the open. 406 01:08:55,685 --> 01:08:57,144 We'll just stay out of sight. 407 01:08:57,979 --> 01:08:59,689 Just hit and run. 408 01:09:08,781 --> 01:09:11,283 - Brandt, that man's finished. - It's a neck shot. 409 01:09:11,367 --> 01:09:13,452 - $100 says... - He can't... 410 01:09:37,977 --> 01:09:39,937 Luis, get the pack horses! 411 01:09:46,194 --> 01:09:48,070 - Brandt, look! - Drop his horse! 412 01:10:45,378 --> 01:10:49,878 ...see a long-legged sailor with a long-legged wife? 413 01:10:52,218 --> 01:10:55,971 Did you ever in your long-legged life... 414 01:12:03,205 --> 01:12:04,915 Come on, Sam. That's enough. 415 01:12:08,627 --> 01:12:12,672 Well, his family may wanna move him, but for right now... 416 01:12:13,424 --> 01:12:14,466 Come on. Come on! 417 01:12:14,884 --> 01:12:16,051 That's Watt Nelson! 418 01:12:16,552 --> 01:12:18,178 And he's dead, god damn it! 419 01:12:18,804 --> 01:12:20,722 What do you mean, "he's dead"? 420 01:12:20,765 --> 01:12:23,267 He owns the biggest bank in New Orleans, half of Louisiana. 421 01:12:23,309 --> 01:12:24,935 He's not some goddamn hired hand! 422 01:12:25,936 --> 01:12:27,437 You ready? 423 01:12:34,445 --> 01:12:36,655 I told you to do the right thing. Get some help out here. 424 01:12:38,616 --> 01:12:39,700 You ready, Buford? 425 01:12:43,037 --> 01:12:44,705 Get on your horse, Buford. 426 01:12:45,289 --> 01:12:49,084 Leave him alone. He's got a family. For god's sakes, we both have! 427 01:12:50,586 --> 01:12:51,753 I'm sorry about Melissa. 428 01:12:52,630 --> 01:12:55,507 But that's no reason to run around this country like crazy people. 429 01:12:56,300 --> 01:12:58,635 It might make more sense, Brandt, if we just... 430 01:12:58,719 --> 01:13:00,011 You bastards! 431 01:13:38,717 --> 01:13:41,636 - I'll need a skinnier knife. - Hell, Frank. Leave it in. 432 01:13:41,720 --> 01:13:43,054 A real skinny knife. 433 01:13:43,097 --> 01:13:46,433 Charlie Ferguson had a piece of lead in him for 20 years. Never hurt him any. 434 01:13:46,517 --> 01:13:48,435 Doc, how do you say "knife"? "Skinny knife." 435 01:13:55,443 --> 01:13:58,279 I don't want you poking around in there, Frank. 436 01:14:09,623 --> 01:14:12,208 Hell, I ain't dead yet, god damn it. 437 01:14:17,423 --> 01:14:19,758 Hold still, Doc. I nearly had it. 438 01:14:24,305 --> 01:14:26,098 I don't want you messing around with my guts! 439 01:14:26,140 --> 01:14:28,100 Yeah? Well, you're not drunk enough yet. 440 01:14:42,948 --> 01:14:45,784 Hog, where you going? Come back inside. 441 01:14:45,826 --> 01:14:47,327 I'm gonna get me a woman. 442 01:14:47,411 --> 01:14:49,121 They're all hid up. Come on back. 443 01:14:49,205 --> 01:14:51,707 Well, I'll just dig me one up 'cause I need it! 444 01:14:51,790 --> 01:14:54,793 Don't you like that old guitar music? Come on! Let's get on back. 445 01:14:54,835 --> 01:14:58,171 Shit! You'd think a town this size would have some whores. 446 01:14:58,255 --> 01:14:59,756 Hey! I gotta have me a woman! 447 01:14:59,798 --> 01:15:01,132 Whore! 448 01:16:18,544 --> 01:16:21,213 You're supposed to be my goddamn friend 449 01:16:22,756 --> 01:16:24,507 and you're cutting my goddamn liver out! 450 01:16:26,594 --> 01:16:29,096 Hold still or I'm gonna tear something. 451 01:16:33,017 --> 01:16:36,937 Oh, Frank, just leave the goddamn... 452 01:16:44,278 --> 01:16:45,779 Almost had it. 453 01:16:51,493 --> 01:16:52,994 Well. 454 01:16:55,956 --> 01:16:57,540 Oh, no! 455 01:16:58,334 --> 01:16:59,960 Shit. Hold it! 456 01:17:34,495 --> 01:17:36,830 Ain't you a pretty little thing? 457 01:17:36,914 --> 01:17:38,916 Yeah! Oh, yeah. 458 01:17:39,875 --> 01:17:41,710 Get right up there. 459 01:17:50,344 --> 01:17:52,346 You're gonna like this. 460 01:17:52,429 --> 01:17:54,097 Yes, sir. 461 01:18:00,688 --> 01:18:03,023 Come on, now. Don't be like that! 462 01:18:05,067 --> 01:18:06,735 - Look what I got for you! - Frank! 463 01:18:06,777 --> 01:18:08,445 - Come on out of there! - Frank! 464 01:18:08,529 --> 01:18:10,155 Cut out that goddamn screaming! 465 01:18:10,280 --> 01:18:12,115 - Frank! - Come out of there! 466 01:18:28,799 --> 01:18:31,092 Get... get over here! 467 01:18:32,428 --> 01:18:35,264 Now, god damn it, we're gonna... 468 01:19:19,183 --> 01:19:20,934 Oh, shit, Frank. 469 01:19:44,750 --> 01:19:47,753 You bastard! Oh, you bastard! 470 01:19:47,836 --> 01:19:49,003 Bastard! 471 01:20:08,482 --> 01:20:09,649 I'm sorry. 472 01:20:13,445 --> 01:20:14,946 I'm sorry. 473 01:20:16,907 --> 01:20:18,408 I'm so sorry. 474 01:20:20,035 --> 01:20:21,536 I'm so sorry. 475 01:20:25,165 --> 01:20:27,542 Frank? Where will we go? 476 01:20:28,836 --> 01:20:30,671 California, maybe. 477 01:20:30,712 --> 01:20:31,879 Frank? 478 01:20:36,718 --> 01:20:37,969 What's gonna happen to us? 479 01:20:40,389 --> 01:20:42,224 You know something? 480 01:20:42,808 --> 01:20:47,308 I might end up one of the biggest ranchers out of Lincoln County. 481 01:20:49,189 --> 01:20:50,481 And... 482 01:20:52,526 --> 01:20:55,820 And I might even learn to teach at school myself. 483 01:20:58,949 --> 01:21:02,535 Why don't you teach people not to steal, other people? 484 01:21:09,960 --> 01:21:14,297 You know, back there someplace, I thought maybe 485 01:21:15,215 --> 01:21:18,384 I could have something to tie onto. 486 01:21:18,468 --> 01:21:19,844 And... 487 01:21:21,805 --> 01:21:25,892 And aim for something a little better than what there was. 488 01:21:26,768 --> 01:21:28,186 And so, for a start, 489 01:21:28,687 --> 01:21:30,188 I decided 490 01:21:31,356 --> 01:21:33,191 I was gonna learn to read. 491 01:21:36,069 --> 01:21:38,321 You smell like a horse. 492 01:22:36,505 --> 01:22:37,589 I'm Brandt Ruger. 493 01:22:40,217 --> 01:22:41,885 The woman's husband. 494 01:22:48,850 --> 01:22:50,893 Brandt Ruger. 495 01:22:55,482 --> 01:22:56,816 She's a 496 01:23:00,737 --> 01:23:02,697 hell of a woman. 497 01:23:05,575 --> 01:23:06,617 Which way are they heading? 498 01:23:10,747 --> 01:23:13,166 Frank sure 499 01:23:14,292 --> 01:23:16,419 picked a good looker for hisself. 500 01:23:17,546 --> 01:23:19,881 Are they going through Mesa or toward the valley? 501 01:23:22,718 --> 01:23:24,761 I believe... 502 01:23:25,971 --> 01:23:27,013 Mesa. 503 01:23:28,306 --> 01:23:29,557 Mesa. 504 01:23:36,356 --> 01:23:38,566 He's getting at it real good. 505 01:23:39,067 --> 01:23:40,735 She likes it. 506 01:23:41,486 --> 01:23:42,820 Let's go, Brandt. 507 01:23:42,904 --> 01:23:44,739 - She likes it! - Let's go, Brandt. 508 01:23:44,781 --> 01:23:48,785 Look, we can cut across and get there before Calder does. Come on. 509 01:23:48,869 --> 01:23:50,203 Come on, Brandt! 510 01:23:51,413 --> 01:23:53,748 First time, he forced her. 511 01:23:54,332 --> 01:23:56,834 Then she got where she kept wanting it 512 01:23:56,918 --> 01:23:59,837 more and more and more... 513 01:24:42,255 --> 01:24:45,883 I hope that doctor has plenty of mescal on hand. 514 01:25:02,776 --> 01:25:04,861 I'll go see if there's a doctor. 515 01:26:01,918 --> 01:26:02,919 Frank! 516 01:26:29,237 --> 01:26:30,279 Brandt! 517 01:26:35,076 --> 01:26:36,577 Give it up! 518 01:26:40,665 --> 01:26:43,084 It doesn't make sense anymore! 519 01:26:47,255 --> 01:26:48,297 Brandt? 520 01:26:51,843 --> 01:26:53,094 You saw. 521 01:26:53,678 --> 01:26:54,762 Let her go! 522 01:27:17,369 --> 01:27:18,411 Brandt! 523 01:27:21,498 --> 01:27:22,665 Brandt! 524 01:28:00,328 --> 01:28:01,495 Owney. 525 01:28:38,783 --> 01:28:39,992 Doc? 526 01:28:52,255 --> 01:28:53,297 Doc? 527 01:29:01,431 --> 01:29:02,598 How you doing? 528 01:29:04,893 --> 01:29:06,394 Feeling horny some. 529 01:29:13,777 --> 01:29:15,153 Take your gun out, Frank. 530 01:29:16,029 --> 01:29:17,405 Slow. 531 01:29:23,828 --> 01:29:25,371 Take it out. 532 01:29:31,461 --> 01:29:32,628 No! 533 01:29:35,131 --> 01:29:37,383 You got damn near everybody killed. 534 01:29:41,262 --> 01:29:44,348 Now, Crimp's gonna ride back and find that man 535 01:29:44,391 --> 01:29:45,850 and tell him he can have the woman. 536 01:29:49,979 --> 01:29:53,232 We're gonna get $10,000 like we ought to. 537 01:29:54,984 --> 01:29:58,028 Will you quit hitting me in the side of the head with that damn gun barrel? 538 01:29:59,239 --> 01:30:00,949 Stop it! I'll do whatever you want! 539 01:30:02,117 --> 01:30:05,036 I was gonna let you get your ass out of here, 540 01:30:05,120 --> 01:30:07,080 but what I ought to do is blow a hole in you. 541 01:30:07,539 --> 01:30:09,165 You shit-eating bastard! 542 01:31:32,707 --> 01:31:34,375 I can't make it, Frank. 543 01:31:35,543 --> 01:31:37,545 It ain't much further now, Doc. 544 01:31:38,713 --> 01:31:40,339 A little more than a day. 545 01:31:46,012 --> 01:31:47,680 We get to the mountains. 546 01:31:48,640 --> 01:31:50,224 Up there in the trees. 547 01:31:51,684 --> 01:31:53,018 His rifle ain't no good up there. 548 01:31:54,229 --> 01:31:55,647 I can't. 549 01:31:57,565 --> 01:32:00,693 We can hold out there, Doc. Hell, we're gonna make it. 550 01:32:01,152 --> 01:32:02,319 No. 551 01:32:03,154 --> 01:32:05,865 Frank, please, listen. Listen. 552 01:32:08,117 --> 01:32:10,619 Ain't no good stringing it out like this. 553 01:32:11,496 --> 01:32:12,830 The pain is... 554 01:32:21,256 --> 01:32:22,382 Frank. 555 01:32:24,926 --> 01:32:26,427 Your gun, huh? 556 01:32:29,597 --> 01:32:33,392 Shit. You gotta get me out of this misery. 557 01:32:37,146 --> 01:32:39,523 I'll go get you some mescal. 558 01:32:39,691 --> 01:32:40,733 Frank. 559 01:33:24,527 --> 01:33:27,738 I'll go get you some mescal. 560 01:33:29,449 --> 01:33:31,117 Take your mind off things. 561 01:33:31,951 --> 01:33:33,786 Ease the pain a little. 562 01:33:36,414 --> 01:33:39,834 Now, don't you go away, you horny bastard. 563 01:33:45,715 --> 01:33:47,550 'Cause I'm gonna be right back. 564 01:33:59,937 --> 01:34:01,438 Doc! 565 01:36:28,544 --> 01:36:29,711 Frank? 566 01:36:34,675 --> 01:36:35,842 Frank? 567 01:36:39,597 --> 01:36:42,349 Remember you said something about California? 568 01:36:46,312 --> 01:36:47,646 Let's go. 569 01:36:47,730 --> 01:36:48,897 Now. 570 01:36:54,695 --> 01:36:56,279 Well, we got a pretty good spot right here. 571 01:37:03,204 --> 01:37:04,371 Game. 572 01:37:07,250 --> 01:37:09,085 And there's only one way in. 573 01:37:12,463 --> 01:37:14,131 - And Owney and Crimp, they won't... - No. 574 01:37:14,715 --> 01:37:17,050 Frank. Us. 575 01:37:18,177 --> 01:37:20,929 Wherever you want, but just us. 576 01:37:33,776 --> 01:37:35,235 There's only one way out of here. 577 01:37:39,073 --> 01:37:40,240 Desert. 578 01:37:43,244 --> 01:37:45,246 Nobody ever goes there. 579 01:37:45,288 --> 01:37:46,747 But he couldn't follow us. 580 01:37:48,207 --> 01:37:49,333 Frank? 581 01:39:42,905 --> 01:39:44,364 Kill us. 582 01:39:45,825 --> 01:39:47,201 Kill us. 583 01:39:48,995 --> 01:39:50,913 Kill us! 584 01:39:52,540 --> 01:39:54,041 Kill us! 585 01:39:55,710 --> 01:39:57,378 Kill us! 586 01:39:57,420 --> 01:39:58,462 Please. 587 01:39:58,963 --> 01:40:00,631 Please! 588 01:40:01,590 --> 01:40:03,258 Please? 589 01:40:03,551 --> 01:40:04,802 Kill us! 590 01:40:06,470 --> 01:40:07,888 Kill us. 591 01:40:10,599 --> 01:40:12,434 Kill us. 592 01:40:35,958 --> 01:40:37,292 Melissa. 593 01:40:46,343 --> 01:40:47,510 Melissa. 594 01:41:08,157 --> 01:41:09,908 Plum trees. 595 01:41:10,910 --> 01:41:12,745 I like plum trees. 596 01:41:14,288 --> 01:41:18,125 The kind when the leaves are a kind of 597 01:41:19,085 --> 01:41:20,419 purple. 598 01:41:22,088 --> 01:41:23,923 We had plum trees. 599 01:41:25,424 --> 01:41:28,718 And grapes. 600 01:41:29,136 --> 01:41:30,762 We had grapes 601 01:41:31,806 --> 01:41:33,432 along the back. 602 01:41:36,185 --> 01:41:38,520 You think they have grapes in California? 603 01:41:43,609 --> 01:41:45,277 I wanted a boy. 604 01:41:46,737 --> 01:41:48,405 And then a girl. 605 01:41:51,784 --> 01:41:54,328 Plum trees are nice in the spring. 606 01:41:58,415 --> 01:42:02,915 They probably got more trees 607 01:42:05,923 --> 01:42:07,424 and orchards 608 01:42:08,634 --> 01:42:10,469 in California 609 01:42:12,847 --> 01:42:14,765 than almost anywhere else. 610 01:42:32,449 --> 01:42:33,783 Here. 611 01:42:34,702 --> 01:42:35,869 Come on. 612 01:42:43,961 --> 01:42:45,337 Don't worry. 613 01:42:48,007 --> 01:42:49,508 I'll get us out of here. 614 01:42:51,594 --> 01:42:52,761 I promise. 615 01:42:55,264 --> 01:42:56,932 Oh, hell. 616 01:43:03,480 --> 01:43:06,232 It's the craziest idea anybody ever had. 617 01:43:08,986 --> 01:43:10,153 Taking somebody. 618 01:43:14,909 --> 01:43:18,579 When I was a kid, my old man, he... 619 01:43:22,124 --> 01:43:24,459 Well, that son of a bitch, he could read. 620 01:43:26,670 --> 01:43:28,004 And I wouldn't. 621 01:43:31,926 --> 01:43:33,260 I wouldn't. 622 01:43:36,347 --> 01:43:38,015 You understand? 623 01:43:39,975 --> 01:43:43,144 I'm so goddamn sorry. 624 01:43:47,524 --> 01:43:49,192 We had apples. 625 01:43:50,152 --> 01:43:54,197 And in the spring, there were blossoms. 626 01:43:56,075 --> 01:43:59,286 And the leaves were soft, sort of. 627 01:44:00,871 --> 01:44:02,539 They blew in the wind. 628 01:44:04,708 --> 01:44:06,626 And the blossoms were white. 629 01:44:47,960 --> 01:44:51,088 Did you ever 630 01:44:51,171 --> 01:44:54,841 in your long-legged life 631 01:44:58,345 --> 01:45:02,845 dream of a long-legged sailor 632 01:45:08,022 --> 01:45:12,522 with a long-legged wife? 633 01:45:15,070 --> 01:45:18,490 I dreamt of my mother 634 01:45:49,772 --> 01:45:50,939 Frank? 635 01:45:53,609 --> 01:45:54,776 Yeah? 636 01:45:57,071 --> 01:45:59,907 If we can just get a little... 637 01:46:00,805 --> 01:46:06,864 43084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.