All language subtitles for The.Goldbergs.S06E02.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,304 ADULT ADAM: Back in the '80s, there was nothing my mom loved 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,839 more than cooking her way into her family's heart, 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,076 from her ooey, gooey potato casserole 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,577 to whatever this thing is. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,612 But her signature move was the art of Parming, 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,914 featuring her legendary dish of choice. 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,549 Shrimp Parm. Shrimp Parm. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,385 Shrimp Parm. Shrimp Parm. 9 00:00:17,451 --> 00:00:20,288 Unlike my mom, Barry and his fiancee, Lainey, 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,323 were happy to leave the cooking to a microwave. 11 00:00:22,390 --> 00:00:25,759 Aww. Look at you two. 12 00:00:25,826 --> 00:00:27,761 Snuggled up on the couch. 13 00:00:27,828 --> 00:00:28,962 And what the hell is that? 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,531 Oh, I made us Hungry-Man dinners. 15 00:00:30,598 --> 00:00:33,000 I'm hungry. I'm a man. It lines up. 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,735 Well, that was so thoughtful of you 17 00:00:34,802 --> 00:00:37,905 to make Barry a delightful mix of mystery meat and radiation. 18 00:00:37,971 --> 00:00:39,940 Thank you. I think? 19 00:00:40,007 --> 00:00:42,710 Sweetie, I know you grew up in a lawless, broken home, 20 00:00:42,776 --> 00:00:45,012 but these frozen, compartment-based dinners 21 00:00:45,079 --> 00:00:47,348 are unacceptable for Barry... No offense. 22 00:00:47,415 --> 00:00:50,484 You can't just tag "no offense" on the end of something 23 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 horribly offensive and act like it's okay. 24 00:00:52,620 --> 00:00:54,788 It's just that Barry requires 25 00:00:54,855 --> 00:00:58,459 a real home-cooked dinner fit for a boy-king. 26 00:00:58,526 --> 00:01:01,462 As his future wife, that responsibility falls on you. 27 00:01:01,529 --> 00:01:03,297 And every creepy thing you just said 28 00:01:03,364 --> 00:01:06,134 is the reason why your boy is so broken... No offense. 29 00:01:06,200 --> 00:01:07,635 Hey. Your thing does work. 30 00:01:07,701 --> 00:01:08,969 Okay, I wasn't gonna do this, 31 00:01:09,036 --> 00:01:11,172 but your resistance shows me that it's time. 32 00:01:11,239 --> 00:01:12,973 Everybody in the kitchen! 33 00:01:13,040 --> 00:01:15,376 Family history is about to take place! 34 00:01:17,711 --> 00:01:20,013 The others will be down in a minute. 35 00:01:20,080 --> 00:01:22,583 They'd be crushed to miss this. 36 00:01:22,650 --> 00:01:25,819 Family presentation! Down here, now! 37 00:01:25,886 --> 00:01:28,956 They clearly don't care, but I'm jazzed! 38 00:01:29,022 --> 00:01:30,391 What's the big news? 39 00:01:30,458 --> 00:01:32,193 Lainey, we are gathered here today 40 00:01:32,260 --> 00:01:34,828 in front of parts of my entire family 41 00:01:34,895 --> 00:01:36,397 for the bequeathing... 42 00:01:36,464 --> 00:01:39,933 ...of our family's most prized possession. 43 00:01:40,000 --> 00:01:41,335 ADULT ADAM: It was true. 44 00:01:41,402 --> 00:01:43,304 This really was the biggest deal in the world 45 00:01:43,371 --> 00:01:44,972 to my mom and no one else. 46 00:01:45,038 --> 00:01:46,174 Oh. Recipes? 47 00:01:47,508 --> 00:01:50,378 The keys to Barry's happiness are in this box. 48 00:01:50,444 --> 00:01:51,479 You're welcome. 49 00:01:51,545 --> 00:01:54,148 Speech! Speech! Speech! 50 00:01:54,215 --> 00:01:56,116 Uh, thanks a ton. 51 00:01:56,184 --> 00:01:57,218 And food is family? 52 00:01:57,285 --> 00:01:59,487 Very nice. Very nice try. 53 00:01:59,553 --> 00:02:01,121 While I appreciate the gesture, 54 00:02:01,189 --> 00:02:03,891 I just don't see myself cooking for Barry, like, ever. 55 00:02:03,957 --> 00:02:05,226 That is the single most upsetting thing 56 00:02:05,293 --> 00:02:06,727 I've ever heard, so take the box. 57 00:02:06,794 --> 00:02:08,696 Thanks, but I really won't use the box, 58 00:02:08,762 --> 00:02:10,130 so I kinda don't need the box. 59 00:02:10,198 --> 00:02:11,399 Well, I don't need the box. 60 00:02:11,465 --> 00:02:13,567 I've got the box memorized, so take the box. 61 00:02:13,634 --> 00:02:15,135 Just take the box! 62 00:02:15,203 --> 00:02:16,870 Fine! I'll take the box! 63 00:02:16,937 --> 00:02:19,240 Yay! My Schmoopy-in-law wants the box! 64 00:02:19,307 --> 00:02:22,009 Oh! Speech! Speech, speech! 65 00:02:22,075 --> 00:02:24,545 My Barry's in such good hands. 66 00:02:24,612 --> 00:02:26,013 * I'm twisted up inside 67 00:02:26,079 --> 00:02:28,949 * But nonetheless I feel the need to say 68 00:02:32,152 --> 00:02:33,621 * I don't know the future 69 00:02:33,687 --> 00:02:36,457 * But the past keeps getting clearer every day * 70 00:02:36,524 --> 00:02:38,892 ADULT ADAM: It was September 1980-something, 71 00:02:38,959 --> 00:02:42,196 a brand-new year of school with my same old, awesome friends. 72 00:02:42,263 --> 00:02:43,731 Hey, dumb-ass. Still a dumb 73 00:02:43,797 --> 00:02:45,065 You know it, Muscles. 74 00:02:45,132 --> 00:02:47,368 Dave Kim, see you're still rocking the turtleneck. 75 00:02:47,435 --> 00:02:49,937 I was thinking of making the switch to a mock turtleneck, 76 00:02:50,003 --> 00:02:51,572 but why change what works? 77 00:02:51,639 --> 00:02:52,740 Adam! 78 00:02:52,806 --> 00:02:54,442 Jackie? 79 00:02:54,508 --> 00:02:56,910 ADULT ADAM: Turns out, there was one person who changed a ton 80 00:02:56,977 --> 00:02:58,746 over the summer. My sci-fi-loving, 81 00:02:58,812 --> 00:03:00,414 theater-geek girlfriend, Jackie Geary. 82 00:03:00,481 --> 00:03:01,482 I missed you so much! 83 00:03:01,549 --> 00:03:02,616 Me too. 84 00:03:02,683 --> 00:03:04,117 Ow! Something sharp stabbed my torso! 85 00:03:04,184 --> 00:03:05,553 Sorry, safety pin. 86 00:03:05,619 --> 00:03:06,854 Don't you just love this jacket? 87 00:03:06,920 --> 00:03:08,789 I got it at a thrift shop in the Village. 88 00:03:08,856 --> 00:03:10,624 What happened to the crushed velvet cloak 89 00:03:10,691 --> 00:03:11,792 I found you at the Ren Faire? 90 00:03:11,859 --> 00:03:13,227 Kinda got swampy in the subway. 91 00:03:13,294 --> 00:03:14,728 You went on the subway? 92 00:03:14,795 --> 00:03:16,797 But that's where breakdancing gangs shake you down for cash! 93 00:03:16,864 --> 00:03:19,667 Turns out, Breakin' 2: Electric Boogaloo lied to us. 94 00:03:19,733 --> 00:03:21,569 I had the best time exploring the city. 95 00:03:21,635 --> 00:03:23,904 Next year, you have to do the NYU summer program. 96 00:03:23,971 --> 00:03:25,205 You won't regret it. 97 00:03:25,273 --> 00:03:27,107 Yeah, my mom said I can never live in New York, 98 00:03:27,174 --> 00:03:28,676 'cause the pigeons are too aggressive 99 00:03:28,742 --> 00:03:30,278 and the poisonous air-conditioner juice 100 00:03:30,344 --> 00:03:32,079 from apartments drips on your head as you walk. 101 00:03:32,145 --> 00:03:35,082 Dude, I discovered all this cool new music and clothes 102 00:03:35,148 --> 00:03:36,750 and made tons of new friends. 103 00:03:36,817 --> 00:03:37,885 Speaking of... 104 00:03:37,951 --> 00:03:39,152 'Sup, skank? Carla? 105 00:03:39,219 --> 00:03:41,755 This special and terrifying person's now your friend? 106 00:03:41,822 --> 00:03:43,457 Well, when I first got there, I didn't know anyone, 107 00:03:43,524 --> 00:03:46,126 and then I saw Carla, and I was like, "Ah, crap, it's Carla. 108 00:03:46,193 --> 00:03:47,661 She's probably gonna make fun of my face 109 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 and then tell everyone I'm a total nerd." 110 00:03:49,297 --> 00:03:50,464 And I totally did. 111 00:03:50,531 --> 00:03:52,966 But then Jack Attack let me borrow her hairbrush, 112 00:03:53,033 --> 00:03:54,702 and I was like, "You're my best friend now." 113 00:03:54,768 --> 00:03:56,069 She kicked a rat for me. 114 00:03:56,136 --> 00:03:59,473 Well, it sounds like you and Jack Attack had a good time. 115 00:03:59,540 --> 00:04:01,509 Ooh, talk later! Save me a spot at lunch! 116 00:04:01,575 --> 00:04:03,944 Dude, is it me or did your lady go away for the summer 117 00:04:04,011 --> 00:04:05,513 and come back a totally different person? 118 00:04:05,579 --> 00:04:07,180 ADULT ADAM: Sure, Jackie didn't look the same, 119 00:04:07,247 --> 00:04:10,250 but that didn't matter to me, 'cause we still loved the same nerdy stuff. 120 00:04:10,318 --> 00:04:11,685 Boom! No way! 121 00:04:11,752 --> 00:04:13,987 You got us tickets for the school Bazaar-nival! 122 00:04:14,054 --> 00:04:16,624 That's right. One part bazaar, one part carnival. 123 00:04:16,690 --> 00:04:17,791 Two parts fun. 124 00:04:17,858 --> 00:04:18,892 You're so cute. 125 00:04:18,959 --> 00:04:20,694 Are you swooning at a Bazaar 126 00:04:20,761 --> 00:04:23,464 It's our special thing since we had our first kiss on the bumper cars. 127 00:04:23,531 --> 00:04:24,665 That's how I chipped my tooth. 128 00:04:24,732 --> 00:04:26,367 It was a magical time. So jealous. 129 00:04:26,434 --> 00:04:27,635 So, I'll pick you up Saturday night? 130 00:04:27,701 --> 00:04:28,836 Saturday? 131 00:04:28,902 --> 00:04:30,738 Oh, man, Carla and I already have plans 132 00:04:30,804 --> 00:04:32,306 to watch her boyfriend drag-race. 133 00:04:32,373 --> 00:04:34,808 The Bazaar-nival's got a crafting booth and candy apples. 134 00:04:34,875 --> 00:04:36,143 Not that it's a competition. 135 00:04:36,209 --> 00:04:38,979 I'll just cancel my plans with Carla. 136 00:04:39,046 --> 00:04:40,113 No, don't do that. 137 00:04:40,180 --> 00:04:41,482 Are you sure you don't want to come? 138 00:04:41,549 --> 00:04:44,217 I already have my ticket. It's okay. You should go. 139 00:04:44,284 --> 00:04:46,219 Yeah. You're right. 140 00:04:46,286 --> 00:04:47,488 I'll see you later. 141 00:04:50,524 --> 00:04:52,760 How could Jackie pass on the Bazaar 142 00:04:52,826 --> 00:04:53,861 It's the Bazaar-nival! 143 00:04:53,927 --> 00:04:55,929 Bro, your lady just went full Zuko on you. 144 00:04:55,996 --> 00:04:58,298 Full wha? You know, Danny Zuko from "Grease." 145 00:04:58,366 --> 00:05:00,601 After months of summer loving, Sandy returns to school 146 00:05:00,668 --> 00:05:01,902 and finds Zuko totally changed. 147 00:05:01,969 --> 00:05:03,671 In this instance, you're the Sandy. 148 00:05:03,737 --> 00:05:05,373 And like the movie, the only way to keep your girl 149 00:05:05,439 --> 00:05:06,840 is to change everything about yourself 150 00:05:06,907 --> 00:05:07,908 in utter desperation. 151 00:05:07,975 --> 00:05:09,610 That's a horrible message for children! 152 00:05:09,677 --> 00:05:11,879 The worst. But the songs are real toe-tappers. 153 00:05:11,945 --> 00:05:14,147 While I was dreading losing my geeky girlfriend, 154 00:05:14,214 --> 00:05:16,850 Lainey dreaded her future as Barry's mom. 155 00:05:16,917 --> 00:05:19,520 I can't believe your mom forced me to take the box! The nerve! 156 00:05:19,587 --> 00:05:21,321 Well, did you at least give a speech to honor the big moment? 157 00:05:21,389 --> 00:05:22,490 Calm down, Geoff. 158 00:05:22,556 --> 00:05:23,557 Lainey will lend you the dumb box 159 00:05:23,624 --> 00:05:25,192 so that you can cook and bake for me, too. 160 00:05:25,258 --> 00:05:27,194 No! Your mom gave it to her, not me. 161 00:05:27,260 --> 00:05:28,929 I'll just make you store-bought cookies from a mix, 162 00:05:28,996 --> 00:05:30,330 like some stupid face off the street! 163 00:05:30,398 --> 00:05:31,432 Okay, we get it! 164 00:05:31,499 --> 00:05:32,800 Clearly, you wanna be Erica's mom, 165 00:05:32,866 --> 00:05:33,934 but I'm not going down that way. 166 00:05:34,001 --> 00:05:35,736 You apologize for nothing! 167 00:05:35,803 --> 00:05:37,905 Look in my wild, angry eyes. 168 00:05:37,971 --> 00:05:39,773 The last thing I want is for you to be my mom. 169 00:05:39,840 --> 00:05:42,042 You mean it? More than anything, baby! 170 00:05:42,109 --> 00:05:44,044 I've never been more excited about our future together. 171 00:05:45,278 --> 00:05:47,080 This is my life now. 172 00:05:47,147 --> 00:05:48,549 And it sucks. 173 00:05:48,616 --> 00:05:50,551 But you just told Lainey you didn't care if she cooked or not. 174 00:05:50,618 --> 00:05:52,252 Dude, of course I care. 175 00:05:52,319 --> 00:05:54,922 Dinner's the only time of day I can be me! 176 00:05:54,988 --> 00:05:57,958 I love racing home to a warm blanket of Parm. 177 00:05:58,025 --> 00:05:59,460 That's how our family expresses love... 178 00:05:59,527 --> 00:06:00,861 Through melted cheese. 179 00:06:00,928 --> 00:06:03,397 Damn it, I want Erica to experience that cheese love, too! 180 00:06:03,464 --> 00:06:04,998 You gotta get me a peek at that box. 181 00:06:05,065 --> 00:06:06,900 Wait. Maybe there's a way we can both get what we want. 182 00:06:06,967 --> 00:06:09,002 Name it. I'm in. Take it. It's yours. 183 00:06:09,069 --> 00:06:10,638 Wait. You're giving me the box? 184 00:06:10,704 --> 00:06:12,072 But your mom handed it off to Lainey. 185 00:06:12,139 --> 00:06:13,841 Indeed she did, young Geoffrey. 186 00:06:13,907 --> 00:06:15,943 And when Lainey realizes the box is gone, 187 00:06:16,009 --> 00:06:17,745 she'll feel so guilty, 188 00:06:17,811 --> 00:06:20,213 she'll let my mom teach her all the recipes. 189 00:06:20,280 --> 00:06:21,549 So you do want Lainey to be your mom. 190 00:06:21,615 --> 00:06:22,750 Ew! Gross! 191 00:06:22,816 --> 00:06:25,252 But for sure, yes. I want my wife to be my mom. 192 00:06:25,318 --> 00:06:27,020 That's weird... But I get it! 193 00:06:27,087 --> 00:06:28,121 I want to be my girlfriend's mom! 194 00:06:28,188 --> 00:06:30,958 Dude, there's no one I'd rather have 195 00:06:31,024 --> 00:06:32,993 be a mom to my sister than you. 196 00:06:33,060 --> 00:06:36,764 Sir, it would be an honor to be your mother/brother-in-law. 197 00:06:36,830 --> 00:06:40,634 With my looks and my brains, we can't fail! 198 00:06:43,737 --> 00:06:45,606 You can't put metal in the microwave. Got it. 199 00:06:45,673 --> 00:06:46,974 ADULT ADAM: As Barry's plan sparked to life, 200 00:06:47,040 --> 00:06:48,609 I went to my love guru, 201 00:06:48,676 --> 00:06:50,343 who could help me find the spark with Jackie. 202 00:06:50,410 --> 00:06:52,646 Pops, I have a romantic emergency, 203 00:06:52,713 --> 00:06:54,582 and I need some of your patented love advice. 204 00:06:54,648 --> 00:06:57,184 That's exactly why I sit here all day. 205 00:06:57,250 --> 00:06:58,686 Jackie came back from summer break, 206 00:06:58,752 --> 00:07:00,754 and now she's all New York-ish and fringy. 207 00:07:00,821 --> 00:07:02,756 Dave Kim says if I don't change, we're done. 208 00:07:02,823 --> 00:07:05,959 Dave Kim... Always stirring the pot. 209 00:07:06,026 --> 00:07:08,962 You need to be proud of who you are 210 00:07:09,029 --> 00:07:11,632 and never change for anyone. 211 00:07:11,699 --> 00:07:13,767 Wrong. You gotta change and change hard. 212 00:07:13,834 --> 00:07:16,504 Ya think? No! Don't listen to him. 213 00:07:16,570 --> 00:07:18,706 He's not even in this conversation. 214 00:07:18,772 --> 00:07:19,973 He's behind the paper! 215 00:07:20,040 --> 00:07:22,610 Ya gotta change when you date someone more pretty. 216 00:07:22,676 --> 00:07:23,811 Like me and your mom. 217 00:07:23,877 --> 00:07:25,646 That makes sense! No, it doesn't! 218 00:07:25,713 --> 00:07:27,715 You're just intrigued because the paper 219 00:07:27,781 --> 00:07:29,817 makes him hidden and mysterious. 220 00:07:29,883 --> 00:07:31,985 You wouldn't believe the things I did for that woman. 221 00:07:32,052 --> 00:07:33,220 Tell me more, dark stranger. 222 00:07:33,286 --> 00:07:34,822 I took square-dancing lessons, 223 00:07:34,888 --> 00:07:36,356 I brunched with her friends, 224 00:07:36,423 --> 00:07:38,358 I even took my shoes off at the beach. 225 00:07:38,425 --> 00:07:39,727 And the guy is still with my mom! 226 00:07:39,793 --> 00:07:42,796 It's your dad! You know who he is! 227 00:07:42,863 --> 00:07:45,733 ADULT ADAM: True, and yet I still listened to the wise voice 228 00:07:45,799 --> 00:07:47,000 hidden behind the sports section. 229 00:07:47,067 --> 00:07:48,502 I headed straight to the coolest store 230 00:07:48,569 --> 00:07:49,937 on South Street... Zipperhead. 231 00:07:50,003 --> 00:07:51,271 Back then, it was the one place 232 00:07:51,338 --> 00:07:53,106 you'd go for all your punk needs. 233 00:07:53,173 --> 00:07:54,742 Hello, there, fine madam. 234 00:07:54,808 --> 00:07:57,477 I'm here to purchase some of your fine anti-monarchy garb. 235 00:07:57,545 --> 00:07:59,513 Beat it, yuppie. Go home and wait for "L.A. Law" to come on. 236 00:07:59,580 --> 00:08:01,749 She knows what we watch. Let's bail. 237 00:08:01,815 --> 00:08:03,551 No. This is too important. 238 00:08:03,617 --> 00:08:04,818 Nothing can help you, poser. 239 00:08:04,885 --> 00:08:07,555 Pfft! I am not a poser. 240 00:08:07,621 --> 00:08:09,389 Name one member of The Clash. 241 00:08:09,456 --> 00:08:10,624 "Of the Titans"? 242 00:08:10,691 --> 00:08:12,760 Well, there's Zeus and that metal robot owl, 243 00:08:12,826 --> 00:08:15,395 and, of course, Harry Hamlin from "L.A. Law" plays Perseus. 244 00:08:15,462 --> 00:08:17,230 Stop talking, and I'll help you. 245 00:08:17,297 --> 00:08:19,366 First, we gotta fix your dumb hair. 246 00:08:19,432 --> 00:08:22,102 I'll do whatever it takes to turn into Eric Idle. 247 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 I think you mean Billy Idol. Right! 248 00:08:23,771 --> 00:08:25,906 So, how long will it take to get cool, punky... 249 00:08:25,973 --> 00:08:27,675 Gah! Oh, boy, it smells so weird! 250 00:08:27,741 --> 00:08:29,509 This is not gonna be an easy process for you. 251 00:08:29,577 --> 00:08:31,545 ADULT ADAM: Yep. My change all began with my hair. 252 00:08:31,612 --> 00:08:34,548 Meanwhile, Barry's harebrained scheme was about to unfold. 253 00:08:34,615 --> 00:08:36,850 Barry, we need to talk. I'm in huge trouble, dude! 254 00:08:36,917 --> 00:08:38,952 Good thing I was just sitting here waiting for you. 255 00:08:39,019 --> 00:08:41,789 What is it? Someone stole your mom's recipe box out of my purse! 256 00:08:41,855 --> 00:08:43,691 Oh, no! 257 00:08:43,757 --> 00:08:45,225 How could something like this happen? 258 00:08:45,292 --> 00:08:46,927 I know! It's so weird! 259 00:08:46,994 --> 00:08:49,630 They didn't take my car keys or my wallet or my Walkman. 260 00:08:49,697 --> 00:08:51,799 Not all thieves are in it for the money. 261 00:08:51,865 --> 00:08:53,767 Some are after the hottest food trends. 262 00:08:53,834 --> 00:08:56,269 Thief-cooks, they're called. This was so important to your mom. 263 00:08:56,336 --> 00:08:57,537 She'll never forgive me! 264 00:08:57,605 --> 00:09:00,173 But with me at your side, we'll find a way. 265 00:09:00,240 --> 00:09:01,441 You're an amazing human being. 266 00:09:01,508 --> 00:09:02,943 Must feel good to say it out loud. 267 00:09:04,077 --> 00:09:06,013 Mother, we have some terrible news. 268 00:09:06,079 --> 00:09:08,782 Oh, no. Is it Lyme disease 269 00:09:08,849 --> 00:09:10,550 I saw a deer on the way home from the mall. 270 00:09:10,618 --> 00:09:12,452 It is much worse than a rogue deer. 271 00:09:12,519 --> 00:09:15,555 Worse than a rogue deer that may or may not have a tick? 272 00:09:15,623 --> 00:09:17,157 What are you trying to tell me, Barry? 273 00:09:17,224 --> 00:09:18,926 Someone stole your recipes out of my bag. 274 00:09:18,992 --> 00:09:21,294 No! Please, tell me how I can make this right. 275 00:09:21,361 --> 00:09:23,664 Well, you could call all of my relatives 276 00:09:23,731 --> 00:09:24,832 that knew the recipes... 277 00:09:24,898 --> 00:09:26,767 Oh, wait... They're all dead. 278 00:09:26,834 --> 00:09:28,936 Whoa! I'm just thinking out loud, 279 00:09:29,002 --> 00:09:32,105 but I believe my mom knows all those recipes by heart, yes? 280 00:09:32,172 --> 00:09:34,742 My broken heart. Perhaps if you let my mom teach you 281 00:09:34,808 --> 00:09:36,109 how to cook those recipes, 282 00:09:36,176 --> 00:09:37,911 one of the cornerstones of caring for me, 283 00:09:37,978 --> 00:09:39,146 then all will be forgiven? 284 00:09:39,212 --> 00:09:41,048 Babe, thank you for helping us through this. 285 00:09:41,114 --> 00:09:43,350 As we've established, I'm the best. So, what do you say? 286 00:09:43,416 --> 00:09:45,452 I say... (BILLY IDOL'S WHITE WEDDING PLAYS) 287 00:09:45,518 --> 00:09:46,754 we better hit the market. 288 00:09:46,820 --> 00:09:48,355 We're gonna need all their meats and cheeses. 289 00:09:48,421 --> 00:09:49,957 ADULT ADAM: As my mom took Lainey under her wing, 290 00:09:50,023 --> 00:09:51,792 my new look had taken flight. 291 00:09:51,859 --> 00:09:53,961 I had my new hair, studded vest, 292 00:09:54,027 --> 00:09:57,164 and a Black Flag shirt, which I thought was bug spray. 293 00:09:57,230 --> 00:09:58,866 Goodbye, Sandy from "Grease"! 294 00:09:58,932 --> 00:10:00,400 Hello, Billy Idol! 295 00:10:00,467 --> 00:10:02,870 Whoa! Check out the hot new guy! 296 00:10:02,936 --> 00:10:04,872 I feel threatened and I wanna punch your face off. 297 00:10:04,938 --> 00:10:06,139 No, wait! It's me! 298 00:10:06,206 --> 00:10:07,641 Adam? Jackie's boyfriend? 299 00:10:07,708 --> 00:10:09,977 Why didn't you say so? I almost went to jail just now. 300 00:10:10,043 --> 00:10:11,478 Cool. 301 00:10:11,544 --> 00:10:13,881 If you see Jackie, tell her I'm in for Saturday night. 302 00:10:13,947 --> 00:10:15,048 Let's burn some rubber. 303 00:10:15,115 --> 00:10:16,483 Wait. You race? 304 00:10:16,549 --> 00:10:17,584 But Jackie said you're, like, 305 00:10:17,651 --> 00:10:19,787 afraid of birds and have allergies. 306 00:10:19,853 --> 00:10:21,655 Not allergic to speed. 307 00:10:21,722 --> 00:10:23,691 Just cat dander and feather pillows. 308 00:10:23,757 --> 00:10:25,025 What kinda wheels you driving, bro? 309 00:10:25,092 --> 00:10:27,895 I got me a sick wagon. Station style. 310 00:10:27,961 --> 00:10:29,697 Wood panels, bitchin' roof rack. 311 00:10:29,763 --> 00:10:31,832 I got a gnarly Celica ST. 312 00:10:31,899 --> 00:10:33,133 You wanna race for pink slips? 313 00:10:33,200 --> 00:10:34,835 The pinker the better, Holmes! 314 00:10:34,902 --> 00:10:37,871 Sick! I'll spread the word, make sure the whole school shows up! 315 00:10:37,938 --> 00:10:39,006 Oh, uh, the whole what, now? 316 00:10:39,072 --> 00:10:40,440 Hells yeah. I'm on it. 317 00:10:40,507 --> 00:10:42,676 New Goldberg's got nards, and I like it. 318 00:10:42,743 --> 00:10:43,977 Hope there's no hard feelings 319 00:10:44,044 --> 00:10:46,213 when I smoke you and take your car. 320 00:10:49,082 --> 00:10:51,418 Wait, that's what a pink slip is? 321 00:10:51,484 --> 00:10:55,155 Oh, balls. This went bad fast. 322 00:10:55,222 --> 00:10:58,759 After going punk for my lady, all I needed now was badass wheels. 323 00:10:58,826 --> 00:11:00,360 Ah! I hear jingling! 324 00:11:00,427 --> 00:11:01,594 Don't know which moron that is, 325 00:11:01,661 --> 00:11:03,864 but if you want my car, then take Pops home. 326 00:11:03,931 --> 00:11:05,165 Yeah, I could use a ride. 327 00:11:05,232 --> 00:11:06,834 Ah, come on! 328 00:11:06,900 --> 00:11:08,836 Fine. 'Cause I love you! Let's get moving! 329 00:11:08,902 --> 00:11:11,038 Bup bup! You know all those paving stones? 330 00:11:11,104 --> 00:11:12,740 You mean the ones Mom has screamed at you 331 00:11:12,806 --> 00:11:14,041 to return for the last year? 332 00:11:14,107 --> 00:11:15,475 Yeah, load 'em up in the car 333 00:11:15,542 --> 00:11:17,845 and take 'em back to Heckingers before they close in an hour. 334 00:11:17,911 --> 00:11:19,479 No! Can't I do this another time? 335 00:11:19,546 --> 00:11:21,548 Nah, it'll feel good to get it off my plate. 336 00:11:22,950 --> 00:11:24,217 Aw, crap! 337 00:11:24,284 --> 00:11:26,854 I accidentally ripped my purposely ripped jeans! 338 00:11:26,920 --> 00:11:29,957 You actually bought tattered jeans with holes? 339 00:11:30,023 --> 00:11:31,058 Who does that? 340 00:11:31,124 --> 00:11:32,625 Badasses like me. 341 00:11:32,692 --> 00:11:33,927 While I hit a detour, 342 00:11:33,994 --> 00:11:36,496 inside was a race for the perfect Parm. 343 00:11:36,563 --> 00:11:39,332 Okay, here you go. Pork Parm Wellington. 344 00:11:39,399 --> 00:11:41,869 Attempt number nine, so, dear God, please like it. 345 00:11:41,935 --> 00:11:43,336 Uh... 346 00:11:43,403 --> 00:11:44,471 Close enough. 347 00:11:44,537 --> 00:11:46,006 Let's just move on to meatloaf burgers. 348 00:11:46,073 --> 00:11:49,910 No! Not till we've perfectly baked all 53 ingredients. 349 00:11:49,977 --> 00:11:51,178 Or is it 54? 350 00:11:51,244 --> 00:11:53,413 I thought you said you knew all the recipes by heart. 351 00:11:53,480 --> 00:11:55,215 No yenta in the world can remember 352 00:11:55,282 --> 00:11:57,050 every ounce of butter and pinch of salt 353 00:11:57,117 --> 00:11:58,952 that goes into this many dishes! 354 00:11:59,019 --> 00:12:00,788 Can't I just order Barry Chinese food every night? 355 00:12:00,854 --> 00:12:02,455 You think this is just about cooking? 356 00:12:02,522 --> 00:12:05,325 There is so much more that goes into taking care of our Barry. 357 00:12:05,392 --> 00:12:07,961 Like what? Washing his Flyers shirts, 358 00:12:08,028 --> 00:12:10,263 flipping his covers when he sweats at night, 359 00:12:10,330 --> 00:12:12,766 reminding him to make when he waits too long 360 00:12:12,833 --> 00:12:13,967 and gets plugged up. 361 00:12:14,034 --> 00:12:15,068 What is that? What are you doing? 362 00:12:15,135 --> 00:12:16,770 It's the signal for poo-poos. 363 00:12:16,837 --> 00:12:17,905 You gotta learn the signal. 364 00:12:17,971 --> 00:12:18,972 I don't wanna learn the signal! 365 00:12:19,039 --> 00:12:20,307 Don't make her do the signal, Mom! 366 00:12:20,373 --> 00:12:21,474 She has to learn the signal! 367 00:12:21,541 --> 00:12:22,709 I don't wanna learn the signal. 368 00:12:22,776 --> 00:12:23,977 Now, this hand is the potty, 369 00:12:24,044 --> 00:12:26,679 beckoning the poo-poos, and in they go. 370 00:12:26,746 --> 00:12:28,148 Huh? She's not doing it! 371 00:12:28,215 --> 00:12:30,417 Of course I'm not doing it! Don't turn on each other! 372 00:12:30,483 --> 00:12:33,686 Go back to bonding over food as I grab some fresh air. 373 00:12:33,753 --> 00:12:34,922 Be right back. 374 00:12:38,725 --> 00:12:41,028 Hard to run after so much eating! 375 00:12:43,496 --> 00:12:45,032 Dude! Where is the box? 376 00:12:45,098 --> 00:12:46,166 It's on the counter. 377 00:12:46,233 --> 00:12:47,835 Your mom has some real gems in there. 378 00:12:47,901 --> 00:12:49,669 I made a hearty chowder for Erica. 379 00:12:49,736 --> 00:12:50,804 Here, take a spoonful. 380 00:12:50,871 --> 00:12:52,505 No! I don't have time to eat... 381 00:12:52,572 --> 00:12:53,573 Mmm! 382 00:12:53,640 --> 00:12:55,008 Tastes like our summers at the shore. 383 00:12:55,075 --> 00:12:57,010 But enough of your dumb thing. 384 00:12:57,077 --> 00:12:58,979 I need a recipe. Stat. 385 00:12:59,046 --> 00:13:01,148 ADULT ADAM: Barry knew there was only one ingredient 386 00:13:01,214 --> 00:13:02,582 that could save his plan. 387 00:13:02,649 --> 00:13:04,684 Meanwhile, the recipe for a badass drag race... 388 00:13:04,751 --> 00:13:07,154 ...just needed one more thing. Me. 389 00:13:07,220 --> 00:13:08,588 Where's Goldnerd? 390 00:13:08,655 --> 00:13:10,057 I've been revving my engine for the crowd, 391 00:13:10,123 --> 00:13:11,491 but it's losing its luster! 392 00:13:11,558 --> 00:13:13,526 Wait! Here he comes! 393 00:13:13,593 --> 00:13:16,296 ADULT ADAM: I may have been drag racing like Zuko, 394 00:13:16,363 --> 00:13:18,198 but Greased Lightning I wasn't. 395 00:13:30,577 --> 00:13:32,345 'Sup, people and the place to be! 396 00:13:32,412 --> 00:13:34,014 Adam? Jack Attack! What's up? 397 00:13:34,081 --> 00:13:35,949 I honestly have no idea. 398 00:13:36,016 --> 00:13:38,151 What is on your body right now? 399 00:13:38,218 --> 00:13:40,187 I kinda ripped my punk-rock jeans 400 00:13:40,253 --> 00:13:41,454 on a jagged paving stone, 401 00:13:41,521 --> 00:13:43,857 so then I ripped off the other leg to be matchy 402 00:13:43,924 --> 00:13:45,158 like a badass. 403 00:13:45,225 --> 00:13:47,160 Okay, but what's up with your hair? 404 00:13:47,227 --> 00:13:48,495 Just how I roll, bro. 405 00:13:48,561 --> 00:13:50,763 Also, I forgot to wash out the Sun-In, 406 00:13:50,830 --> 00:13:54,201 so then the actual blazing sun overbaked my head 407 00:13:54,267 --> 00:13:57,204 when I was loading in those aforementioned paving stones 408 00:13:57,270 --> 00:13:59,739 in the back of my ol' wood-paneled rocket here. 409 00:13:59,806 --> 00:14:01,774 Okay, but why are you wearing snow gloves? 410 00:14:01,841 --> 00:14:03,877 Don't own racing gloves, so I'mma tear it up 411 00:14:03,944 --> 00:14:05,712 in these Freezy Freakies 'cause I'm crazy like that. 412 00:14:05,778 --> 00:14:08,815 Okay, but why did you bring an old man to a drag race? 413 00:14:08,882 --> 00:14:11,618 That's my boy Al. Had to drop him off at his sick pad, 414 00:14:11,684 --> 00:14:13,786 but the bumpy car ride lulled him to sleep 415 00:14:13,853 --> 00:14:15,655 which is good, 'cause he would not approve 416 00:14:15,722 --> 00:14:17,190 of my drag-racing lifestyle. 417 00:14:17,257 --> 00:14:19,059 I don't even know who you are right now. 418 00:14:19,126 --> 00:14:20,193 Looks like you're not the only one 419 00:14:20,260 --> 00:14:21,661 who's changed for the better this year. 420 00:14:21,728 --> 00:14:24,297 Yo, no more stalling. It's go time! 421 00:14:24,364 --> 00:14:26,166 Let's ride. 422 00:14:26,233 --> 00:14:27,734 ADULT ADAM: That day, I wasn't the only one racing for my life. 423 00:14:27,800 --> 00:14:30,837 "Bring to simmer, caramelize the onions, 424 00:14:30,904 --> 00:14:32,839 "sprinkle two pinches of celery salt." 425 00:14:34,041 --> 00:14:35,075 Needs more wrist. 426 00:14:35,142 --> 00:14:36,776 More wrist. 427 00:14:36,843 --> 00:14:38,645 Forget the signal! 428 00:14:38,711 --> 00:14:40,580 I realized on my walk home 429 00:14:40,647 --> 00:14:42,549 you need to caramelize the onions, 430 00:14:42,615 --> 00:14:45,585 then sprinkle two pinches of celery salt. 431 00:14:45,652 --> 00:14:47,020 How do you know about celery salt? 432 00:14:47,087 --> 00:14:49,923 Oh. Um, eater's intuition? 433 00:14:49,990 --> 00:14:51,491 It's my recipe. How did you... 434 00:14:51,558 --> 00:14:52,692 I'll tell you how. 435 00:14:52,759 --> 00:14:54,094 You stole the box, didn't you? 436 00:14:54,161 --> 00:14:55,395 No! Also, yes. 437 00:14:55,462 --> 00:14:57,164 But you told me you didn't want me to baby you, 438 00:14:57,230 --> 00:14:58,999 like your mom does. And I don't! 439 00:14:59,066 --> 00:15:00,667 Also, I do. Tell you what. 440 00:15:00,733 --> 00:15:02,169 You already have a mom, 441 00:15:02,235 --> 00:15:03,803 and you can keep her! No! You're not getting it! 442 00:15:03,870 --> 00:15:06,073 If anything, you're a smoking-hot mom with benefits! 443 00:15:06,506 --> 00:15:07,507 Ew! 444 00:15:09,209 --> 00:15:12,345 How could this happen to a boy-king I raised so normally? 445 00:15:14,347 --> 00:15:16,016 It was go time. 446 00:15:16,083 --> 00:15:18,451 Our engines were roaring, and everything was on the line, 447 00:15:18,518 --> 00:15:20,887 my car, my dignity, 448 00:15:20,954 --> 00:15:23,390 but most importantly, my future with Jackie. 449 00:15:27,260 --> 00:15:29,963 Listen, I kind of borrowed this car from my dad, 450 00:15:30,030 --> 00:15:32,632 so it's not really mine to lose. You get it, right? 451 00:15:32,699 --> 00:15:34,467 The only thing I'm getting is that car. 452 00:15:34,534 --> 00:15:36,036 And those tasteful paving stones, 453 00:15:36,103 --> 00:15:37,370 which will encourage outdoor living 454 00:15:37,437 --> 00:15:38,838 during the warm summer months. 455 00:15:39,772 --> 00:15:40,807 Ahh! 456 00:15:40,873 --> 00:15:43,043 (STAN BUSH'S FIGHT TO SURVIVE PLAYS) 457 00:15:49,149 --> 00:15:51,684 Whoo-hoo! Ahh! 458 00:15:54,554 --> 00:15:55,888 Come on, baby! 459 00:15:55,955 --> 00:15:57,624 Oh, no! This is bullcrap! 460 00:15:57,690 --> 00:16:00,060 I revved so much for the crowd, I got no gas left! 461 00:16:00,127 --> 00:16:03,063 Push it, baby! I love you, but only if you win! 462 00:16:16,543 --> 00:16:17,644 Hey, you're cheating! 463 00:16:17,710 --> 00:16:19,279 Said to the barrel and back! 464 00:16:25,985 --> 00:16:29,289 Ponytail losing power. 465 00:16:36,096 --> 00:16:38,498 Jackie! We did it, baby! We won! 466 00:16:38,565 --> 00:16:41,068 Yeah, congratulations on getting from here to there 467 00:16:41,134 --> 00:16:43,503 slightly quicker than Johnny was able to push his car. 468 00:16:43,570 --> 00:16:45,138 You mean my car. 469 00:16:45,205 --> 00:16:47,407 Pink slip's mine, Atkins. I'm taking the Celica. 470 00:16:47,474 --> 00:16:48,708 You can't take the Celica! 471 00:16:48,775 --> 00:16:50,377 You can't take his Celica, Adam. 472 00:16:50,443 --> 00:16:51,744 You can't take the Celica! 473 00:16:51,811 --> 00:16:54,214 Oh, I'm taking the Celica! But it's my mom's! 474 00:16:54,281 --> 00:16:56,316 She needs it to get to the dental office in the morning. 475 00:16:56,383 --> 00:16:59,152 Hey, you were gonna take my car and the paving stones. 476 00:16:59,219 --> 00:17:01,554 I just said that for the pageantry of the event! 477 00:17:01,621 --> 00:17:03,623 Please! My brother has tennis after school! 478 00:17:03,690 --> 00:17:06,126 Well, he ain't getting there in my Celica! 479 00:17:06,193 --> 00:17:07,560 You can't take the Celica! 480 00:17:07,627 --> 00:17:10,597 Jackie, your boyfriend's got a real nasty way about him. 481 00:17:10,663 --> 00:17:13,066 This is not my boyfriend. 482 00:17:13,133 --> 00:17:15,001 At least, not the one that I want. 483 00:17:15,068 --> 00:17:16,869 I think it's pretty clear what you want. 484 00:17:17,770 --> 00:17:18,971 And it's not us. 485 00:17:19,038 --> 00:17:21,174 Why? You went away and changed, 486 00:17:21,241 --> 00:17:23,110 and I'm still the same old Adam. 487 00:17:23,176 --> 00:17:25,378 I just loved what we had. 488 00:17:26,079 --> 00:17:27,480 And now it's over. 489 00:17:34,621 --> 00:17:35,722 BEVERLY: Hey, Squish. 490 00:17:35,788 --> 00:17:37,290 Now that I got my recipes back, 491 00:17:37,357 --> 00:17:40,093 I thought maybe a little bit of Mama's cheeseburger pot pie 492 00:17:40,160 --> 00:17:41,194 might cheer you up. 493 00:17:41,261 --> 00:17:42,362 Not hungry. What? 494 00:17:42,429 --> 00:17:45,132 I've literally never heard you say that. 495 00:17:45,198 --> 00:17:46,566 I just realized me and Lainey 496 00:17:46,633 --> 00:17:49,035 want the complete opposite kind of marriage. 497 00:17:49,102 --> 00:17:50,670 She wants an equal partnership, 498 00:17:50,737 --> 00:17:53,340 while I want her to tend to my needs the rest of our days. 499 00:17:53,406 --> 00:17:54,807 There's no right or wrong here. 500 00:17:54,874 --> 00:17:57,677 A good relationship needs a lot of give-and-take, Barry. 501 00:17:57,744 --> 00:17:59,612 Why can't it be like you and Dad? 502 00:17:59,679 --> 00:18:02,249 You know, where you give and he takes. 503 00:18:03,550 --> 00:18:04,951 I've heard enough, moron. 504 00:18:05,017 --> 00:18:06,786 Not all marriages are the same. 505 00:18:06,853 --> 00:18:08,921 Stop worrying about what you want to take 506 00:18:08,988 --> 00:18:11,023 and start thinking about what you want to give. 507 00:18:11,090 --> 00:18:12,825 Wow. 508 00:18:12,892 --> 00:18:15,928 So, maybe Lainey has a point. 509 00:18:15,995 --> 00:18:17,364 You're right. 510 00:18:17,430 --> 00:18:18,931 I'm lucky I had someone like you 511 00:18:18,998 --> 00:18:20,533 taking care of me my whole life. 512 00:18:22,068 --> 00:18:23,536 I learned from the best 513 00:18:23,603 --> 00:18:25,238 which means now I can take care of Lainey. 514 00:18:25,305 --> 00:18:26,873 Wait. You want the box? 515 00:18:26,939 --> 00:18:29,476 Cooking is how our family shows love, right? 516 00:18:29,542 --> 00:18:32,479 So now it's time I show Lainey how much I love her. 517 00:18:32,545 --> 00:18:34,581 Although, I could use a few pointers. 518 00:18:37,016 --> 00:18:39,118 ADULT ADAM: And that night, they whisked, 519 00:18:39,186 --> 00:18:40,820 they battered, 520 00:18:40,887 --> 00:18:42,789 they rolled and seasoned, 521 00:18:42,855 --> 00:18:44,357 until they had pork Parm Wellington 522 00:18:44,424 --> 00:18:46,326 fit for a boy-king's queen. 523 00:18:46,393 --> 00:18:47,660 * ...white wedding 524 00:18:50,197 --> 00:18:54,201 * It's a nice day to start again 525 00:18:54,267 --> 00:18:55,735 Hey. 526 00:18:55,802 --> 00:18:57,270 Believe me, the last thing I want right now 527 00:18:57,337 --> 00:18:58,671 is your mom's cooking. 528 00:19:00,807 --> 00:19:01,974 Actually... 529 00:19:02,775 --> 00:19:04,911 I made it. For you. 530 00:19:04,977 --> 00:19:07,547 You really think cooking me one dinner is gonna change anything? 531 00:19:07,614 --> 00:19:08,915 It's not about this one. 532 00:19:08,981 --> 00:19:10,250 It's about the next thousand. 533 00:19:10,317 --> 00:19:11,984 I just... 534 00:19:12,051 --> 00:19:14,554 God, this sounds so stupid. No, say it. 535 00:19:14,621 --> 00:19:17,690 Every day, you take care of me just by being you. And... 536 00:19:19,592 --> 00:19:21,461 I realized 537 00:19:21,528 --> 00:19:24,897 now it's my job to take care of you. 538 00:19:24,964 --> 00:19:26,433 How about we just take care of each other? 539 00:19:26,999 --> 00:19:28,435 Deal. 540 00:19:28,501 --> 00:19:31,904 * It's a nice day for a white wedding 541 00:19:34,674 --> 00:19:37,176 Winner number one. 542 00:19:37,244 --> 00:19:38,478 A winner. 543 00:19:39,446 --> 00:19:40,713 Dude. 544 00:19:40,780 --> 00:19:42,582 You suck at driving. 545 00:19:42,649 --> 00:19:44,116 How'd you know I'd be here? 546 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 Because it's the Bazaar-nival. 547 00:19:46,085 --> 00:19:47,354 I knew you wouldn't miss it. 548 00:19:47,420 --> 00:19:50,557 It turns out the Bazaar-nival is not that many parts fun. 549 00:19:50,623 --> 00:19:52,925 It's completely lame. And so am I. 550 00:19:52,992 --> 00:19:55,127 I never said it was lame. 551 00:19:55,194 --> 00:19:56,896 And I certainly never asked you 552 00:19:56,963 --> 00:19:58,565 to cut your jeans into Daisy Dukes. 553 00:19:58,631 --> 00:20:00,132 I know! 554 00:20:00,199 --> 00:20:04,070 I just loved that I actually found someone out there 555 00:20:04,136 --> 00:20:06,038 who was just like me, 556 00:20:06,105 --> 00:20:08,140 someone who could geek out over a good Bazaar-nival. 557 00:20:08,207 --> 00:20:11,411 Adam, even though I changed a bit over the summer 558 00:20:11,478 --> 00:20:13,413 doesn't mean we're not the same. 559 00:20:13,480 --> 00:20:16,616 And nothing will ever change the way I feel about you. 560 00:20:16,683 --> 00:20:18,485 Really? I will always love 561 00:20:18,551 --> 00:20:21,721 my allergenic, Bazaar-nival-loving, nerd boyfriend. 562 00:20:24,056 --> 00:20:26,693 * It's a nice day to start again * 563 00:20:26,759 --> 00:20:28,428 ADULT ADAM: Sure, change is scary. 564 00:20:28,495 --> 00:20:30,497 Sometimes we're so desperate to hold on to the past 565 00:20:30,563 --> 00:20:32,999 that we lose sight of who we really are. 566 00:20:33,065 --> 00:20:35,668 But in the end, when we open our hearts 567 00:20:35,735 --> 00:20:39,138 to accept those we love most for who they really are, 568 00:20:39,205 --> 00:20:41,341 a little change can be a wild ride 569 00:20:41,408 --> 00:20:43,075 that stays with you forever. 570 00:20:45,345 --> 00:20:46,813 ADAM: Can I come in? Never. 571 00:20:46,879 --> 00:20:50,016 No. This is so teenagery... 572 00:20:50,082 --> 00:20:51,684 Is it? ...that I don't want any recording 573 00:20:51,751 --> 00:20:53,786 of it on any kind of tape. Yeah, I wouldn't do that to you. 574 00:20:54,887 --> 00:20:57,123 Hi. I'm with the real Jackie Geary, 575 00:20:57,189 --> 00:20:58,791 Adam's high school girlfriend, 576 00:20:58,858 --> 00:21:00,560 and we have some questions for you. 577 00:21:00,627 --> 00:21:03,963 I'm ready. Now, were you into theater and movies 578 00:21:04,030 --> 00:21:05,798 and all the geeky stuff Adam is into? 579 00:21:05,865 --> 00:21:07,500 Or were you just going along with it? 580 00:21:07,567 --> 00:21:09,636 I was also a big geek. Yeah. 581 00:21:09,702 --> 00:21:12,439 I was into different geeky stuff sometimes, 582 00:21:12,505 --> 00:21:15,308 like "Star Trek" being better than "Star Wars." 583 00:21:15,375 --> 00:21:17,344 Turns out Jackie likes "Star Trek" 584 00:21:17,410 --> 00:21:18,711 more than "Star Wars"! 585 00:21:18,778 --> 00:21:20,980 Adam remembers you going from theater geek 586 00:21:21,047 --> 00:21:22,849 to cool, fringy New York City girl. 587 00:21:22,915 --> 00:21:24,517 Who did I think I was? 42164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.