Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.736 --> 00:00:04.200
- I'm here to take you home.
- Move!
2
00:00:04.300 --> 00:00:05.236
I can't do that.
3
00:00:09.525 --> 00:00:10.524
What's going on?
4
00:00:10.560 --> 00:00:12.226
I've been getting the headaches
since Andy left.
5
00:00:12.262 --> 00:00:15.396
When I touch things,
they begin crumbling.
6
00:00:15.431 --> 00:00:16.864
You're with the Purifiers?
I don't think
7
00:00:16.899 --> 00:00:18.666
- I'm down to join a...
- WILSON: Hate group?
8
00:00:18.701 --> 00:00:20.670
JACE: The mutants that escaped
9
00:00:20.103 --> 00:00:22.300
from the mental hospital are dangerous.
Show everybody
10
00:00:22.380 --> 00:00:24.405
that the Purifiers
are part of the solution.
11
00:00:24.440 --> 00:00:27.241
GUARD: Come on,
the doc's ready for you.
12
00:00:35.510 --> 00:00:37.251
(beep, click)
13
00:00:44.827 --> 00:00:46.527
(collar beeps)
14
00:00:48.598 --> 00:00:49.830
(beeps)
15
00:00:52.602 --> 00:00:54.101
(beeps)
16
00:00:56.706 --> 00:00:59.400
Time for another exercise, girls.
17
00:01:00.877 --> 00:01:01.909
(beeps)
18
00:01:07.817 --> 00:01:09.852
This is a bad man with a secret.
19
00:01:09.888 --> 00:01:14.922
I need you to look inside his mind
and tell me what it is.
20
00:01:18.461 --> 00:01:20.940
Don't make me ask twice, girls.
21
00:01:22.665 --> 00:01:26.701
(Frost sisters whispering indistinctly)
22
00:01:26.736 --> 00:01:28.269
Please don't.
23
00:01:28.304 --> 00:01:30.771
He's scared.
24
00:01:30.807 --> 00:01:33.174
- He thinks you'll find his family.
- And hurt them,
25
00:01:33.209 --> 00:01:35.910
- because they're mutants.
- DOCTOR: Dig deeper.
26
00:01:35.945 --> 00:01:37.678
Tell me where they are.
27
00:01:37.714 --> 00:01:39.413
ESME: He doesn't want
to think about it.
28
00:01:39.449 --> 00:01:41.615
He doesn't want us to know.
29
00:01:41.651 --> 00:01:45.119
Then work together,
just like we talked about.
30
00:01:46.456 --> 00:01:48.622
Three minds in one.
31
00:01:50.159 --> 00:01:52.590
(Frost sisters whispering indistinctly)
32
00:01:52.950 --> 00:01:53.594
(groaning)
33
00:01:55.640 --> 00:01:57.198
ESME (crying): Please don't make us.
34
00:01:57.233 --> 00:01:59.400
He's so scared for his family.
35
00:01:59.435 --> 00:02:01.402
You know the rules, Esme.
36
00:02:01.437 --> 00:02:04.705
Do you care about his family...
37
00:02:04.741 --> 00:02:06.140
or yours?
38
00:02:13.516 --> 00:02:16.417
(Frost sisters whispering indistinctly)
39
00:02:16.452 --> 00:02:18.850
(grunts)
40
00:02:18.121 --> 00:02:19.620
(screams)
41
00:02:19.655 --> 00:02:21.550
Please! Please don't!
42
00:02:21.900 --> 00:02:22.757
They'll kill them!
43
00:02:22.792 --> 00:02:24.191
(man screams)
44
00:02:24.850 --> 00:02:29.300
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
45
00:02:34.804 --> 00:02:38.380
♪ ♪
46
00:02:38.740 --> 00:02:39.140
(grunting)
47
00:02:39.175 --> 00:02:41.375
(screams)
48
00:02:44.781 --> 00:02:46.313
(both laughing)
49
00:02:56.250 --> 00:02:57.558
(Twist chuckles)
50
00:02:59.395 --> 00:03:01.629
(Polaris humming lullaby)
51
00:03:07.537 --> 00:03:08.602
(knocking)
52
00:03:08.638 --> 00:03:09.637
(door opens)
53
00:03:09.672 --> 00:03:11.705
Hey. Sorry, they, uh...
54
00:03:11.741 --> 00:03:14.141
they need us in training,
like, now.
55
00:03:14.177 --> 00:03:16.310
What, again?
We're training again?
56
00:03:16.345 --> 00:03:18.746
Yeah.
It's just what the Frosts said.
57
00:03:18.781 --> 00:03:21.916
(sighs) They've had us running
through crazy simulations
58
00:03:21.951 --> 00:03:23.551
nonstop all week.
59
00:03:23.586 --> 00:03:25.219
What is it this time?
60
00:03:25.254 --> 00:03:28.389
Attacking a armored
personnel carrier?
61
00:03:28.424 --> 00:03:30.257
A citywide chase?
62
00:03:30.293 --> 00:03:32.193
I heard something about
a SWAT team, actually.
63
00:03:32.228 --> 00:03:33.794
Unreal.
64
00:03:33.830 --> 00:03:37.131
This just keeps getting
better and better.
65
00:03:37.166 --> 00:03:39.333
I think Reeva just wants to
prepare us for the next mission.
66
00:03:39.368 --> 00:03:41.235
And where's she been lately?
67
00:03:41.270 --> 00:03:43.204
She even in the building?
68
00:03:43.239 --> 00:03:45.539
You know how she is.
Out doing important stuff.
69
00:03:45.575 --> 00:03:47.274
Never talks about it.
70
00:03:49.450 --> 00:03:50.978
Yeah, well, she better start.
71
00:03:52.615 --> 00:03:54.582
So, does-does that mean
you're coming, or...?
72
00:03:54.617 --> 00:03:56.550
'Cause Rebecca's
already down there.
73
00:03:58.621 --> 00:04:00.688
Yes, I'll be there in a minute.
74
00:04:00.723 --> 00:04:02.556
Okay.
75
00:04:04.861 --> 00:04:06.660
Oh.
76
00:04:06.696 --> 00:04:09.630
I'm sorry, baby girl.
77
00:04:09.980 --> 00:04:10.965
Mama's got to work.
78
00:04:11.000 --> 00:04:11.999
(Dawn coos)
79
00:04:12.340 --> 00:04:13.200
Yeah.
80
00:04:15.905 --> 00:04:17.370
Hmm?
81
00:04:17.730 --> 00:04:18.973
What about this one?
82
00:04:20.409 --> 00:04:21.876
(exhales)
83
00:04:21.911 --> 00:04:23.477
Everything has
to have sleeves now.
84
00:04:27.183 --> 00:04:29.850
Ugh. I can't believe we have
to wear last season's look
85
00:04:29.886 --> 00:04:33.120
because you let
that human flashlight grab you.
86
00:04:34.724 --> 00:04:37.625
(beeping)
87
00:04:37.660 --> 00:04:40.261
FEMALE VOICE: Hologram simulation active.
88
00:04:45.768 --> 00:04:47.134
MAN: Open fire!
89
00:04:47.169 --> 00:04:48.200
(gunfire)
90
00:04:53.109 --> 00:04:54.742
Get 'em!
91
00:05:08.190 --> 00:05:10.124
(one person clapping
92
00:05:10.159 --> 00:05:12.192
Brava.
93
00:05:12.228 --> 00:05:14.995
- (sighs) Still needs work.
- I can do better.
94
00:05:15.310 --> 00:05:16.997
I was slow with those guys
at the end there.
95
00:05:17.330 --> 00:05:19.990
No, you were awesome.
96
00:05:19.135 --> 00:05:20.167
Look who breezed in.
97
00:05:20.202 --> 00:05:22.690
Is there something wrong, Lorna?
98
00:05:22.104 --> 00:05:24.738
You tell me. We're training
for some mystery job
99
00:05:24.774 --> 00:05:26.307
by playing SWAT team Whac-A-Mole
100
00:05:26.342 --> 00:05:28.800
with a bunch of holograms?
101
00:05:28.440 --> 00:05:30.144
REEVA: No need to be upset.
102
00:05:30.179 --> 00:05:32.413
These are just
worst-case scenarios.
103
00:05:32.448 --> 00:05:34.348
Last time we went out in the
field, we nearly got ambushed
104
00:05:34.383 --> 00:05:35.916
by the Mutant Underground,
and now we're, what,
105
00:05:35.952 --> 00:05:38.419
preparing to take fire
from all sides?
106
00:05:38.454 --> 00:05:40.421
What the hell kind of mission
is this?
107
00:05:40.456 --> 00:05:42.289
An important one.
108
00:05:42.325 --> 00:05:45.960
Well, here's something
that's important to me.
109
00:05:45.995 --> 00:05:47.328
My baby,
110
00:05:47.363 --> 00:05:48.629
who I've barely seen in two days
111
00:05:48.664 --> 00:05:50.364
because of all of this training,
112
00:05:50.399 --> 00:05:53.834
who may notice if Mommy comes
home riddled with bullets.
113
00:05:53.869 --> 00:05:55.603
I need to know the actual plan.
114
00:05:55.638 --> 00:05:58.439
You'll know when you need to know.
Trust me.
115
00:05:58.474 --> 00:05:59.907
We're all on the same side here, Lorna.
116
00:05:59.942 --> 00:06:01.308
Are we?
117
00:06:01.344 --> 00:06:04.144
I'll make this real simple for you.
118
00:06:04.180 --> 00:06:06.981
Either tell me what this little
operation is or I'm out.
119
00:06:11.253 --> 00:06:13.187
(scoffs)
120
00:06:20.830 --> 00:06:24.565
CAITLIN: I don't see any more
signs of a concussion.
121
00:06:24.600 --> 00:06:29.470
I am gonna go out on a limb
and pronounce you
122
00:06:29.505 --> 00:06:31.472
- recovered.
- Thanks.
123
00:06:31.507 --> 00:06:33.400
How's Dr. Kelsey?
124
00:06:33.750 --> 00:06:34.708
It was a close call.
125
00:06:34.744 --> 00:06:38.345
He'll be better by the time
the clinic reopens.
126
00:06:38.381 --> 00:06:40.714
He's a bit rattled.
127
00:06:40.750 --> 00:06:42.160
I can imagine.
128
00:06:42.510 --> 00:06:44.585
On the bright side,
129
00:06:44.620 --> 00:06:47.588
I was able to track down
the psychiatrist
130
00:06:47.623 --> 00:06:49.223
that worked
at that mental institution
131
00:06:49.258 --> 00:06:50.758
where you saw Andy.
132
00:06:50.793 --> 00:06:53.560
I made us an appointment for tomorrow.
133
00:06:53.596 --> 00:06:56.300
- You really think that's a good idea?
- Yeah.
134
00:06:56.650 --> 00:06:58.232
She worked at that hospital
that locked up mutants.
135
00:06:58.267 --> 00:06:59.767
Yeah, well, apparently,
136
00:06:59.802 --> 00:07:01.502
she felt bad about
the way they were treated,
137
00:07:01.537 --> 00:07:03.737
so she might be willing to give
us some information
138
00:07:03.773 --> 00:07:05.439
on that girl
that Andy broke out.
139
00:07:05.474 --> 00:07:06.607
And if she won't?
140
00:07:06.642 --> 00:07:08.575
Hey, we have to try.
141
00:07:08.611 --> 00:07:11.578
If we can find out why they
wanted that girl, Rebecca,
142
00:07:11.614 --> 00:07:13.781
we are one step closer to Andy.
143
00:07:21.424 --> 00:07:24.558
You sure you're gonna be okay
without me tomorrow?
144
00:07:24.593 --> 00:07:26.260
I still think I should go.
145
00:07:26.295 --> 00:07:27.895
Reed, you need to train.
146
00:07:27.930 --> 00:07:30.564
We have to get your powers under control.
147
00:07:30.599 --> 00:07:32.466
The-the anxiety meds aren't working
148
00:07:32.501 --> 00:07:34.835
and the side effects are getting worse.
149
00:07:34.870 --> 00:07:36.770
- Can't we just change the dose?
- Honey.
150
00:07:36.806 --> 00:07:39.139
I know you want this
to just go away,
151
00:07:39.175 --> 00:07:42.943
but you have to deal with it,
not just drug it.
152
00:07:45.281 --> 00:07:47.214
It's so difficult to explain.
153
00:07:47.249 --> 00:07:50.584
When it happens,
I-I feel like I'm drowning.
154
00:07:50.619 --> 00:07:52.553
Just like...
155
00:07:52.588 --> 00:07:55.322
Like what?
156
00:07:55.357 --> 00:07:59.393
It's like when I got sick
when I was a kid.
157
00:08:01.130 --> 00:08:03.831
- When my dad made me sick.
- Hey.
158
00:08:06.936 --> 00:08:09.200
It's like everything's happening
at once.
159
00:08:12.700 --> 00:08:13.974
CAITLIN: Just let John help you.
160
00:08:14.900 --> 00:08:15.476
I don't see how training can help.
161
00:08:15.511 --> 00:08:16.844
It's just something that happens.
162
00:08:16.879 --> 00:08:18.412
Just try.
163
00:08:20.150 --> 00:08:22.683
I remember you at law school.
164
00:08:24.220 --> 00:08:25.953
You were good at learning new things.
165
00:08:25.988 --> 00:08:28.210
(scoffs)
166
00:08:30.192 --> 00:08:34.270
You're pretty damn good
at anything when you want to be.
167
00:08:37.666 --> 00:08:40.300
You've always made me feel
like I can do anything.
168
00:08:40.336 --> 00:08:42.469
You can.
169
00:08:53.949 --> 00:08:55.883
(indistinct chatter)
170
00:08:57.586 --> 00:08:59.520
WILSON: You all remember Turner, here.
171
00:08:59.555 --> 00:09:02.923
It was thanks to him we hit
that mutie clinic last week.
172
00:09:02.958 --> 00:09:04.591
And he's been doing
a real good job
173
00:09:04.627 --> 00:09:06.860
on some of the patient files
we found there.
174
00:09:06.896 --> 00:09:08.562
Jace.
175
00:09:11.200 --> 00:09:13.400
According to the files,
they were sending a lot
176
00:09:13.435 --> 00:09:15.469
of their patients to a hospital
up in Baltimore,
177
00:09:15.504 --> 00:09:18.138
but it turns out, some of 'em
never showed up.
178
00:09:18.174 --> 00:09:20.374
The ones with arrest warrants.
179
00:09:20.409 --> 00:09:21.809
You thinking Mutant Underground?
180
00:09:21.844 --> 00:09:23.610
Who else can make mutant
fugitives disappear?
181
00:09:23.646 --> 00:09:25.779
There's a station up there,
I guarantee it.
182
00:09:25.815 --> 00:09:27.140
- Now...
- RAY: Yeah, so let's haul ass
183
00:09:27.490 --> 00:09:29.490
up to Baltimore
and start shaking them trees.
184
00:09:29.840 --> 00:09:31.218
- (indistinct chatter)
- KYLE: Boom.
185
00:09:31.253 --> 00:09:32.586
JACE: Just listen up for a second.
186
00:09:32.621 --> 00:09:35.522
Please. We need
to be smart about this.
187
00:09:35.558 --> 00:09:38.192
These terrorists have stayed
ahead of the Sentinel Services
188
00:09:38.227 --> 00:09:39.626
because they work the system.
189
00:09:39.662 --> 00:09:41.361
They use our own society against us.
190
00:09:41.397 --> 00:09:43.300
Court orders, warrants.
191
00:09:43.650 --> 00:09:44.231
One of them scurries into a church,
192
00:09:44.266 --> 00:09:45.532
suddenly they're untouchable.
193
00:09:45.568 --> 00:09:47.868
Now, we don't have those rules.
194
00:09:47.903 --> 00:09:50.838
We can flush 'em out,
run 'em to ground, tie 'em up
195
00:09:50.873 --> 00:09:52.439
in a neat little bow
for the feds to collect.
196
00:09:52.474 --> 00:09:54.441
So we just start doing
their jobs for 'em?
197
00:09:54.476 --> 00:09:57.440
(murmuring)
198
00:09:57.790 --> 00:09:58.846
JACE: Let me ask you something,
199
00:09:58.881 --> 00:10:00.881
guy who brings a .50-cal
to a meeting.
200
00:10:00.916 --> 00:10:01.815
Why are you here?
201
00:10:03.219 --> 00:10:04.952
Why are you all here?
202
00:10:04.987 --> 00:10:06.553
'Cause I think it's for the same
reason that I'm here.
203
00:10:06.589 --> 00:10:08.550
You want to make your
neighborhood safe again, right?
204
00:10:08.900 --> 00:10:10.524
And I'd say that most people
agree with you.
205
00:10:10.559 --> 00:10:12.392
But guess what.
206
00:10:12.428 --> 00:10:14.761
Mr. and Mrs. PTA
don't want to be
207
00:10:14.797 --> 00:10:16.730
on the same side as a hate group.
208
00:10:16.765 --> 00:10:18.398
And if you keep running around,
209
00:10:18.434 --> 00:10:20.400
waving your guns,
beating up doctors,
210
00:10:20.436 --> 00:10:22.302
that is exactly how people see you.
211
00:10:22.338 --> 00:10:25.939
They see you as a hate group,
but if you do this right,
212
00:10:25.975 --> 00:10:27.541
they'll come running to your cause.
213
00:10:27.576 --> 00:10:29.409
Did I miss the part
where we put you in charge?
214
00:10:29.445 --> 00:10:32.212
Hey! Settle down.
215
00:10:32.248 --> 00:10:33.580
Here's how it's gonna be:
216
00:10:33.616 --> 00:10:34.982
I've talked to leadership.
217
00:10:35.170 --> 00:10:36.483
They want results.
218
00:10:36.518 --> 00:10:38.452
We're gonna give this plan
a shot.
219
00:10:38.487 --> 00:10:40.954
On my orders.
220
00:10:40.990 --> 00:10:42.550
We clear?
221
00:10:43.359 --> 00:10:44.625
Truth is,
222
00:10:44.660 --> 00:10:46.360
it's time somebody solved
the mutant problem.
223
00:10:46.395 --> 00:10:47.594
(murmuring)
224
00:10:47.630 --> 00:10:49.796
And it's going to be us.
225
00:10:49.832 --> 00:10:51.365
(applause)
226
00:10:59.300 --> 00:11:01.801
ANDY: I was hoping you'd come.
227
00:11:01.836 --> 00:11:05.905
LAUREN: Andy, what is this place?
228
00:11:05.940 --> 00:11:07.673
ANDY: This is where we train.
229
00:11:07.709 --> 00:11:09.308
LAUREN: You could have killed me.
230
00:11:09.344 --> 00:11:11.577
ANDY: I know. I'm sorry,
231
00:11:11.613 --> 00:11:13.450
but I did warn you.
232
00:11:13.810 --> 00:11:14.213
Just don't get in my way again, okay?
233
00:11:14.249 --> 00:11:15.481
This isn't you.
234
00:11:15.516 --> 00:11:17.884
How could you hurt
your own family?
235
00:11:17.919 --> 00:11:19.185
This is my family now.
236
00:11:19.220 --> 00:11:21.200
And they're making me stronger.
237
00:11:21.550 --> 00:11:22.521
- They could make you stronger, too.
- Don't.
238
00:11:25.226 --> 00:11:27.827
This doesn't have to be a war.
239
00:11:27.862 --> 00:11:30.162
Aren't you sick of running?
240
00:11:30.198 --> 00:11:32.310
The Inner Circle is helping people.
241
00:11:32.660 --> 00:11:33.432
So are we.
242
00:11:33.468 --> 00:11:35.534
Do you really think that getting
a few mutants
243
00:11:35.570 --> 00:11:37.236
to Mexico is helping?
244
00:11:37.272 --> 00:11:40.940
Lauren, we can do things
that you can't imagine.
245
00:11:45.513 --> 00:11:47.914
♪ ♪
246
00:12:14.976 --> 00:12:17.109
(alarm chirps)
247
00:12:17.145 --> 00:12:18.544
I thought you said
you could handle
248
00:12:18.579 --> 00:12:19.879
training the team
while I was away.
249
00:12:19.914 --> 00:12:21.514
PHOEBE: We're sorry.
250
00:12:21.549 --> 00:12:23.616
You knew how volatile Polaris
was when you recruited her.
251
00:12:23.651 --> 00:12:28.540
ESME: I believe you said
we "needed her spirit."
252
00:12:28.890 --> 00:12:30.790
Don't worry, we can bring her
back into the fold.
253
00:12:30.825 --> 00:12:33.459
She's used to being a leader
in the Underground.
254
00:12:33.494 --> 00:12:35.261
She doesn't like being left in the dark.
255
00:12:35.296 --> 00:12:36.395
None of us do.
256
00:12:36.431 --> 00:12:37.797
I manage information
257
00:12:37.832 --> 00:12:39.532
to protect all of us.
258
00:12:39.567 --> 00:12:40.800
ESME: Of course.
259
00:12:40.835 --> 00:12:42.268
But giving Lorna
a piece of the puzzle
260
00:12:42.303 --> 00:12:43.569
isn't gonna threaten
the whole picture.
261
00:12:43.604 --> 00:12:45.438
We asked her to join us.
262
00:12:45.473 --> 00:12:46.973
And believe in our cause.
263
00:12:47.800 --> 00:12:49.108
ESME: It seems we have a choice.
264
00:12:49.143 --> 00:12:52.440
Trust her or lose her.
265
00:12:52.800 --> 00:12:53.612
(sighs)
266
00:12:56.985 --> 00:13:00.419
Fine. I have business I need
to take care of, so handle this.
267
00:13:00.455 --> 00:13:02.154
Of course.
268
00:13:02.190 --> 00:13:04.323
You can count on us.
269
00:13:04.359 --> 00:13:06.359
REEVA: And, girls...
270
00:13:07.762 --> 00:13:09.128
Don't make me regret it.
271
00:13:16.871 --> 00:13:18.804
(phone beeps)
272
00:13:21.943 --> 00:13:23.943
I'm on my way.
273
00:13:23.978 --> 00:13:26.312
Is everything arranged on your end?
274
00:13:26.347 --> 00:13:29.115
Good, because if anything goes wrong,
275
00:13:29.150 --> 00:13:31.717
suffice it to say that
the fallout from me
276
00:13:31.753 --> 00:13:34.820
will be nothing compared
to the consequences for you.
277
00:13:36.357 --> 00:13:38.190
- (Dawn crying)
- POLARIS: It's okay.
278
00:13:38.226 --> 00:13:39.692
It's okay.
279
00:13:39.727 --> 00:13:42.828
Mama's sorry
she hasn't been around much.
280
00:13:42.864 --> 00:13:44.797
- (Dawn crying)
- (shushing)
281
00:13:51.172 --> 00:13:52.772
Shh.
282
00:13:52.807 --> 00:13:55.841
(Esme shushing)
283
00:13:55.877 --> 00:13:57.877
(laughs softly)
284
00:13:59.680 --> 00:14:01.514
(sighs)
285
00:14:01.549 --> 00:14:03.449
(exhales)
286
00:14:06.421 --> 00:14:07.453
(knocks)
287
00:14:07.488 --> 00:14:08.521
Yeah, shh.
288
00:14:08.556 --> 00:14:10.923
I finally got her to sleep.
289
00:14:10.958 --> 00:14:13.559
She was screaming all morning.
290
00:14:13.594 --> 00:14:15.194
We talked to Reeva.
291
00:14:15.229 --> 00:14:17.290
I told you,
292
00:14:17.650 --> 00:14:19.331
I'm not running blindfolded
into a slaughter.
293
00:14:19.367 --> 00:14:21.667
Anwe're not asking you to.
294
00:14:21.702 --> 00:14:23.335
We want to tell you the plan.
295
00:14:23.371 --> 00:14:24.737
Really?
296
00:14:24.772 --> 00:14:26.472
We have maps, route plans,
297
00:14:26.507 --> 00:14:28.374
- blueprints of the target.
- When things go sideways,
298
00:14:28.409 --> 00:14:31.744
blueprints are almost
as useful as to-do lists.
299
00:14:31.779 --> 00:14:34.780
Look, need to go there,
in person, to see it for myself.
300
00:14:34.816 --> 00:14:37.249
I need to know what I'm risking
my life for.
301
00:14:37.285 --> 00:14:39.185
Okay?
I owe it to her.
302
00:14:41.422 --> 00:14:43.589
ESME: Hmm.
303
00:14:46.594 --> 00:14:48.761
All right, then.
304
00:14:48.796 --> 00:14:50.763
We'll go.
305
00:14:53.634 --> 00:14:57.203
Up till now, your powers
have manifested accidentally,
306
00:14:57.238 --> 00:14:58.604
under stress.
307
00:14:58.639 --> 00:15:00.606
When your emotions are out of control,
308
00:15:00.641 --> 00:15:01.874
your powers are out of control.
309
00:15:01.909 --> 00:15:03.676
I'm not out of control.
I'm fine.
310
00:15:03.711 --> 00:15:05.444
All right. Show me. Here.
311
00:15:07.315 --> 00:15:10.116
Just... relax.
312
00:15:10.151 --> 00:15:12.918
- (sighs)
- Close your eyes and breathe.
313
00:15:12.954 --> 00:15:14.753
How do you feel?
314
00:15:14.789 --> 00:15:17.389
I feel like a guy with
his hand on a radiator.
315
00:15:17.425 --> 00:15:19.910
Try and dig a bit deeper.
316
00:15:24.980 --> 00:15:25.164
Can't you just show me the technique?
317
00:15:25.199 --> 00:15:27.366
Th-There's no one technique.
318
00:15:27.401 --> 00:15:29.680
All right, activating your powers,
319
00:15:29.103 --> 00:15:32.638
it starts with what's going on
with you internally.
320
00:15:32.673 --> 00:15:35.740
Okay,
321
00:15:35.109 --> 00:15:37.760
try this.
322
00:15:37.111 --> 00:15:40.120
Focus on a time
your powers manifested.
323
00:15:40.470 --> 00:15:44.483
How you felt when you crashed
the car with Lauren.
324
00:15:45.586 --> 00:15:46.752
- Dad!
- (tires screech)
325
00:15:54.462 --> 00:15:56.428
(exhales)
Nothing's happening.
326
00:15:56.464 --> 00:15:58.964
Reed, I can hear your heartbeat.
It's not even elevated.
327
00:15:59.000 --> 00:16:01.467
I get it, Reed.
You want a shortcut, don't you?
328
00:16:01.502 --> 00:16:03.836
You want to make up
30 years of experience
329
00:16:03.871 --> 00:16:05.504
in one afternoon without
doing any work.
330
00:16:05.540 --> 00:16:07.940
But to get a handle on this,
you have to face your fears.
331
00:16:07.975 --> 00:16:09.909
I know you're scared
to think about memories
332
00:16:09.944 --> 00:16:11.911
- that are too painful.
- That is not true.
333
00:16:11.946 --> 00:16:13.812
Okay, you have another excuse for me?
Yoyohave another reason
334
00:16:13.848 --> 00:16:15.381
- why you think you're special?
- (heart beating rapidly)
335
00:16:18.619 --> 00:16:21.187
So you gonna tell me
you're in control right now?
336
00:16:21.222 --> 00:16:22.254
(door opens)
337
00:16:22.290 --> 00:16:24.230
Guys,
338
00:16:24.580 --> 00:16:25.257
you got to see this.
339
00:16:25.293 --> 00:16:26.692
Shatter called.
He just sent this.
340
00:16:26.727 --> 00:16:29.128
Purifiers bombed
a sanctuary church in Baltimore.
341
00:16:29.163 --> 00:16:30.462
- My God.
- They're bombing churches now.
342
00:16:30.498 --> 00:16:32.798
I mean, that's a crazy big step,
even for them.
343
00:16:32.833 --> 00:16:34.466
Yeah, they got a big group of
refugees who've lost everything
344
00:16:34.502 --> 00:16:35.568
and no way to move 'em.
345
00:16:35.603 --> 00:16:37.236
Shatter's gonna take in
as many as he can
346
00:16:37.271 --> 00:16:39.672
at the Baltimore station,
but he needs our help.
347
00:16:39.707 --> 00:16:41.674
They need IDs, cars, the works.
348
00:16:41.709 --> 00:16:42.775
Yeah, well,
I checked police scanners.
349
00:16:42.810 --> 00:16:44.900
The cops are out in full force.
350
00:16:44.450 --> 00:16:45.244
It's not a good time to move.
351
00:16:45.279 --> 00:16:46.378
Yeah.
352
00:16:46.414 --> 00:16:47.813
That's why we have to go.
353
00:16:47.848 --> 00:16:49.682
We have to show them
we're still here.
354
00:16:49.717 --> 00:16:51.383
We have to stand together
355
00:16:51.419 --> 00:16:53.485
with the Mutant Underground,
especially now.
356
00:17:00.477 --> 00:17:02.243
♪ ♪
357
00:17:07.584 --> 00:17:09.500
It's too bad this is
358
00:17:09.850 --> 00:17:11.686
what it takes to get
your ugly mugs up here.
359
00:17:11.721 --> 00:17:13.688
Shatter, good to see you, too.
360
00:17:13.723 --> 00:17:16.570
- Good to see you.
- So, what's the situation?
361
00:17:16.920 --> 00:17:18.559
We got about 20 refugees
from the bombed church.
362
00:17:18.595 --> 00:17:20.361
They've been filtering in
all day. And we already got
363
00:17:20.396 --> 00:17:22.630
a full house to begin with.
364
00:17:22.980 --> 00:17:24.198
Things have gotten worse
ever since that hospital attack
365
00:17:24.234 --> 00:17:25.933
- last week.
- ECLIPSE: Uh, great.
366
00:17:25.969 --> 00:17:27.935
The Inner Circle makes the
mess... we get to clean it up.
367
00:17:27.971 --> 00:17:29.370
Oh, it's worse than that.
368
00:17:29.405 --> 00:17:31.439
The human groups
that used to help us,
369
00:17:31.474 --> 00:17:32.640
they won't even take our calls.
370
00:17:35.411 --> 00:17:37.778
We need to get the names
of the people who came in
371
00:17:37.814 --> 00:17:39.647
and start making some new IDs.
I'll get my equipment.
372
00:17:39.682 --> 00:17:40.615
We'll get on the names.
373
00:17:45.755 --> 00:17:47.955
- You sure you're okay to do this?
- Why?
374
00:17:47.991 --> 00:17:49.757
- You think I'm gonna explode?
- Reed, you disintegrated
375
00:17:49.792 --> 00:17:51.759
a cast-iron radiator earlier.
376
00:17:51.794 --> 00:17:53.861
REED: I was just...
overwhelmed.
377
00:17:53.897 --> 00:17:55.263
Look, I'm strong enough
to keep it together
378
00:17:55.298 --> 00:17:56.764
while I make some IDs.
379
00:17:56.799 --> 00:17:58.466
Reed, it's not about being strong.
380
00:17:58.501 --> 00:17:59.934
You're not gonna know
what's gonna set you off
381
00:17:59.969 --> 00:18:01.269
until you deal with the fear and the anger
382
00:18:01.304 --> 00:18:02.970
- that's triggering this.
- You don't know anything
383
00:18:03.600 --> 00:18:05.273
- about what I'm feeling.
- No, but you do.
384
00:18:05.308 --> 00:18:07.275
And you need to own those feelings
385
00:18:07.310 --> 00:18:09.777
or you'll never have control of this.
386
00:18:09.812 --> 00:18:11.212
When your father suppressed
your X-Gene,
387
00:18:11.247 --> 00:18:12.613
he also robbed you of the chance
388
00:18:12.649 --> 00:18:14.148
to work through this
when you s uld have.
389
00:18:14.183 --> 00:18:15.883
John, I appreciate it,
but I'll work through it
390
00:18:15.919 --> 00:18:17.485
in my way.
391
00:18:19.889 --> 00:18:22.456
(indistinct chatter)
392
00:18:29.165 --> 00:18:31.933
We got all the personal
information we could.
393
00:18:31.968 --> 00:18:34.635
Lots of these folks have been living
394
00:18:34.671 --> 00:18:37.710
in shelters and churches
for a while now.
395
00:18:37.106 --> 00:18:39.173
Should be enough.
Let me see.
396
00:18:39.208 --> 00:18:42.143
I heard a little of what
you was talking about with John.
397
00:18:42.178 --> 00:18:45.246
- Yeah, well, that's not...
- Uh, no, just hear me out.
398
00:18:45.281 --> 00:18:47.915
You know how I found out
I was a mutant?
399
00:18:47.951 --> 00:18:49.517
I went to sleep one day
400
00:18:49.552 --> 00:18:51.452
a normal kid,
401
00:18:51.487 --> 00:18:53.654
and I woke up looking like this,
402
00:18:53.690 --> 00:18:55.856
and everything I touched
was turning to crystal.
403
00:18:55.892 --> 00:18:57.858
It was terrifying.
404
00:18:57.894 --> 00:18:59.694
When I looked in that mirror,
405
00:18:59.729 --> 00:19:01.596
I saw a monster.
406
00:19:01.631 --> 00:19:03.798
So...
407
00:19:03.833 --> 00:19:06.300
I tried to kill it.
408
00:19:06.336 --> 00:19:09.170
I didn't put out the lights, but...
409
00:19:09.205 --> 00:19:11.839
I cracked the windows a bit.
410
00:19:11.874 --> 00:19:14.410
I guess, sometimes,
the more you...
411
00:19:14.770 --> 00:19:16.811
reject the things you can't face,
412
00:19:16.846 --> 00:19:18.245
the worse you make it.
413
00:19:27.790 --> 00:19:29.724
Here you go.
414
00:19:34.630 --> 00:19:36.230
Ugh, chamomile. Really?
415
00:19:36.265 --> 00:19:39.166
Well, if you're gonna be a yoga
mom, you got to look the part.
416
00:19:40.336 --> 00:19:42.303
You wanted to see the target.
417
00:19:42.338 --> 00:19:43.871
There it is.
418
00:19:48.745 --> 00:19:50.311
A bank?
419
00:19:50.346 --> 00:19:51.812
It's not just a bank.
420
00:19:51.848 --> 00:19:53.381
They've got
a mutant detection system.
421
00:19:53.416 --> 00:19:55.850
We can't get close
without setting off alarms.
422
00:19:55.885 --> 00:19:57.852
Now I get why Reeva
was having s train
423
00:19:57.887 --> 00:19:59.920
- to take fire from all sides.
- Lorna,
424
00:19:59.956 --> 00:20:02.223
this place was built
on mutant suffering.
425
00:20:02.258 --> 00:20:05.693
Creed Financial started funding
mutant slavery in the '50s
426
00:20:05.728 --> 00:20:07.361
in South America.
427
00:20:07.397 --> 00:20:10.970
They pushed through anti-mutant
legislation in the '70s,
428
00:20:10.133 --> 00:20:11.899
for slumlords in mutant ghettos.
429
00:20:11.934 --> 00:20:14.835
And they spent the '90s
creating the Kick epidemic.
430
00:20:14.871 --> 00:20:17.571
They've got their hands in everything,
431
00:20:17.607 --> 00:20:19.907
even local Purifier chapters.
432
00:20:19.942 --> 00:20:22.176
But this, this is exactly the kind of thing
433
00:20:22.211 --> 00:20:23.744
you joined the Inner Circle for.
434
00:20:23.780 --> 00:20:25.413
With all of Reeva's secrets,
435
00:20:25.448 --> 00:20:27.782
how am I supposed to know
what anything's for?
436
00:20:27.817 --> 00:20:29.717
You saw what happened
after we hit the hospital.
437
00:20:29.752 --> 00:20:32.753
Hundreds of mutants took.
438
00:20:32.789 --> 00:20:35.556
We hit this place,
maybe thousands.
439
00:20:35.591 --> 00:20:38.926
We'll inspire an army.
440
00:20:41.964 --> 00:20:44.165
All right, look...
441
00:20:44.200 --> 00:20:45.933
this one...
442
00:20:45.968 --> 00:20:47.568
it's not just a cause.
443
00:20:49.238 --> 00:20:50.471
It's personal.
444
00:20:50.506 --> 00:20:52.730
For me
445
00:20:52.108 --> 00:20:53.607
and my sisters.
446
00:20:53.643 --> 00:20:57.978
Creed Financial funded the lab
that created us.
447
00:20:58.140 --> 00:20:59.447
Created you?
448
00:20:59.482 --> 00:21:03.451
My sisters and I...
449
00:21:03.486 --> 00:21:05.119
we're clones.
450
00:21:05.154 --> 00:21:06.954
(man screaming)
451
00:21:06.989 --> 00:21:09.256
They made us do terrible things.
452
00:21:09.292 --> 00:21:11.625
For years, it went on,
until we couldn't
453
00:21:11.661 --> 00:21:13.227
take it anymore.
454
00:21:13.262 --> 00:21:16.731
We stopped the guards before
they could put the collars on.
455
00:21:16.766 --> 00:21:18.933
(Frost sisters whispering indistinctly)
456
00:21:18.968 --> 00:21:20.501
And we did what we had to do.
457
00:21:21.504 --> 00:21:23.838
Fire. Fire. Fi-Fire. Fire.
458
00:21:27.710 --> 00:21:30.745
(Frost sisters whispering indistinctly)
459
00:21:30.780 --> 00:21:32.279
We were 13 years old.
460
00:21:32.315 --> 00:21:33.447
Fire.
461
00:21:33.483 --> 00:21:36.183
We got out.
462
00:21:36.219 --> 00:21:39.453
But we didn't escape
what they did to us,
463
00:21:39.489 --> 00:21:42.823
the things they made us do.
464
00:21:44.460 --> 00:21:46.861
I know it's a risk, Lorna,
465
00:21:46.896 --> 00:21:50.731
but some risks are worth taking.
466
00:21:59.842 --> 00:22:01.442
REED: I think we have a problem.
467
00:22:01.477 --> 00:22:02.443
THUNDERBIRD: What is it?
468
00:22:02.478 --> 00:22:04.445
REED: I spoke to a bunch of refugees
469
00:22:04.480 --> 00:22:05.880
from the church about
what happened.
470
00:22:05.915 --> 00:22:07.548
None of them were injured.
471
00:22:07.583 --> 00:22:09.517
Isn't that a good thing?
472
00:22:09.552 --> 00:22:12.219
Does seem kind of strange.
473
00:22:12.255 --> 00:22:16.423
If a bunch of Purifiers bomb
a church to hu o mutants,
474
00:22:16.459 --> 00:22:18.392
why were none of them hurt?
475
00:22:19.562 --> 00:22:21.280
Because it's a trap.
476
00:22:21.630 --> 00:22:23.164
We have to get everyone
out of here now.
477
00:22:23.199 --> 00:22:24.365
I'll go get people from the back now.
478
00:22:24.400 --> 00:22:26.167
- Go, go.
- Too late.
479
00:22:26.202 --> 00:22:28.200
(tires screeching)
480
00:22:33.109 --> 00:22:35.109
They're here.
481
00:22:41.556 --> 00:22:43.456
MAN: Come on, let's do this.
482
00:22:47.395 --> 00:22:48.994
We have you surrounded.
483
00:22:49.300 --> 00:22:51.564
Anyone in the Mutant Underground
484
00:22:51.599 --> 00:22:53.299
who wishes to surrender
will not be harmed.
485
00:22:53.334 --> 00:22:56.100
You'll be handed over
to the proper authorities.
486
00:22:56.370 --> 00:22:58.237
They don't seem disposed
to surrender.
487
00:22:58.272 --> 00:23:00.573
They might.
Just... give it a few minutes.
488
00:23:00.608 --> 00:23:03.609
- I say we storm the castle.
- We're not... we're not
489
00:23:03.644 --> 00:23:06.178
storming anything.
We're not here for blood.
490
00:23:06.214 --> 00:23:08.247
We're here for justice.
Calm down.
491
00:23:08.282 --> 00:23:09.915
WILSON: What's next, Jace?
Trigger fingers
492
00:23:09.951 --> 00:23:10.916
are getting awfully itchy
around here.
493
00:23:10.952 --> 00:23:12.284
Does it really matter
494
00:23:12.320 --> 00:23:14.186
if we smoke 'em out
or just smoke 'em?
495
00:23:14.222 --> 00:23:16.689
Yes, it matters!
496
00:23:16.724 --> 00:23:19.158
Listen up and listen good.
497
00:23:19.193 --> 00:23:22.270
The terrorists and the killers
are inside, not out here.
498
00:23:27.135 --> 00:23:28.667
(sighs)
499
00:23:28.703 --> 00:23:30.269
We're the good guys here.
500
00:23:30.304 --> 00:23:32.972
Remember that.
501
00:23:36.844 --> 00:23:39.345
ESME: So, I do need to
talk to Reeva, but...
502
00:23:39.380 --> 00:23:41.460
we can count on you?
503
00:23:41.820 --> 00:23:44.483
Still want to look over
the attack plan, but I'm in.
504
00:23:44.519 --> 00:23:46.986
You were right, you know.
505
00:23:47.210 --> 00:23:49.655
If we're gonna do this,
we need to trust each other.
506
00:23:49.690 --> 00:23:51.690
I'm glad we did this.
507
00:23:51.726 --> 00:23:54.226
Me, too.
508
00:23:54.262 --> 00:23:56.695
But don't ever make me drink
chamomile again.
509
00:23:56.731 --> 00:23:57.930
(laughs)
510
00:23:59.567 --> 00:24:01.901
(humming lullaby)
511
00:24:06.974 --> 00:24:09.410
(elevator bell dings)
512
00:24:09.760 --> 00:24:11.100
(elevator doors open)
513
00:24:20.755 --> 00:24:23.255
Where did you hear that song?
514
00:24:23.291 --> 00:24:25.925
Uh, I don't know.
515
00:24:25.960 --> 00:24:28.930
Just something
that got stuck in my head.
516
00:24:28.129 --> 00:24:29.495
Probably from some old movie.
517
00:24:29.530 --> 00:24:31.263
I don't think so.
518
00:24:31.299 --> 00:24:35.634
That's the lullaby
I sing to my baby.
519
00:24:35.670 --> 00:24:38.737
Oh, well, I, um...
I must've overheard it.
520
00:24:38.773 --> 00:24:40.739
My aunt sang it to me
when I was a kid.
521
00:24:40.775 --> 00:24:42.208
She learned it from my mom.
522
00:24:42.243 --> 00:24:44.430
It's all I have from her.
523
00:24:44.780 --> 00:24:47.446
I only sing it to Dawn
when we're alone.
524
00:24:49.830 --> 00:24:51.984
Were you in my baby's head?
525
00:24:52.190 --> 00:24:53.786
Lorna, what are you talking about?
526
00:24:53.821 --> 00:24:55.588
Answer me. When Dawn stopped
crying earlier,
527
00:24:55.623 --> 00:24:57.220
was that you in her head?
528
00:24:57.580 --> 00:24:58.691
No, I-I would never
do something...
529
00:24:58.726 --> 00:25:01.293
- Don't lie to me!
- Uh, I didn't mean any harm.
530
00:25:01.329 --> 00:25:03.280
She-she was upset, and I...
531
00:25:03.640 --> 00:25:04.563
- (gasping)
- Is this your idea of trust?
532
00:25:04.599 --> 00:25:06.765
Is anything you tell me
even real?
533
00:25:06.801 --> 00:25:09.401
Please, y-you...
you don't understand.
534
00:25:09.437 --> 00:25:11.270
No, I understand. Nothingun
535
00:25:11.305 --> 00:25:13.439
- you say is real.
- (gasping)
536
00:25:13.474 --> 00:25:14.773
Please, Lorna,
537
00:25:14.809 --> 00:25:16.408
- I can't breathe.
- (elevator bell dings)
538
00:25:16.444 --> 00:25:18.944
(Esme gasping)
539
00:25:18.980 --> 00:25:21.680
If you or your sisters so much
540
00:25:21.716 --> 00:25:26.619
as look at my daughter again,
I will kill you.
541
00:25:28.689 --> 00:25:29.655
(groans)
542
00:25:29.690 --> 00:25:32.224
(singing high tone)
543
00:25:32.260 --> 00:25:35.294
(Esme coughing)
544
00:25:35.329 --> 00:25:37.896
- (panting)
- REEVA: Sorry.
545
00:25:37.932 --> 00:25:39.865
I couldn't let you do something
you'd regret.
546
00:25:41.802 --> 00:25:45.400
Just keep your monsters away
from me and my daughter.
547
00:25:46.340 --> 00:25:49.410
Esme, are you okay?
548
00:25:50.144 --> 00:25:53.646
(gasps)
549
00:25:53.681 --> 00:25:55.447
CAITLIN: Dr. Taylor's office
is just up here.
550
00:25:55.483 --> 00:25:57.160
Listen.
551
00:25:57.510 --> 00:25:58.617
I want to talk to you
about what happened
552
00:25:58.653 --> 00:25:59.852
with you and Andy
at the hospital.
553
00:25:59.887 --> 00:26:01.654
I feel like
554
00:26:01.689 --> 00:26:03.789
I pressured you to face him
when you weren't ready.
555
00:26:03.824 --> 00:26:05.791
I keep telling you, Mom...
556
00:26:05.826 --> 00:26:07.826
that wasn't your fault.
557
00:26:07.862 --> 00:26:11.530
I just can't let go of the idea
that we can get through to him.
558
00:26:11.565 --> 00:26:14.133
We had another dream last night.
559
00:26:16.137 --> 00:26:18.704
You really think
he's having these dreams, too?
560
00:26:18.739 --> 00:26:20.205
I know he is.
561
00:26:20.241 --> 00:26:23.142
You wouldn't recognize him.
562
00:26:23.177 --> 00:26:24.610
He's different.
563
00:26:24.645 --> 00:26:26.378
He's gotten so much stronger.
564
00:26:26.414 --> 00:26:28.314
I've been talking to John.
565
00:26:28.349 --> 00:26:30.883
Andy getting stronger isn't unusual.
566
00:26:30.918 --> 00:26:34.687
Powers develop and-and change.
567
00:26:34.722 --> 00:26:38.457
- Yours might, too.
- And then what?
568
00:26:38.492 --> 00:26:39.858
Fight Andy again?
569
00:26:39.894 --> 00:26:41.627
Hopefully, it-it doesn't come to that.
570
00:26:41.662 --> 00:26:43.228
He-he may come home when he...
571
00:26:43.264 --> 00:26:45.331
- He's not coming home.
- Well, when he realizes
572
00:26:45.366 --> 00:26:46.732
- what he's doing is wrong...
- You still don't get it.
573
00:26:48.369 --> 00:26:50.469
Andy doesn't want to be saved.
574
00:26:50.504 --> 00:26:53.380
He believes the Inner Circle
is helping people.
575
00:26:53.740 --> 00:26:54.440
Mutants are calling them heroes.
576
00:26:57.445 --> 00:26:59.378
Maybe he's right.
577
00:27:02.116 --> 00:27:05.317
Maybe we're the ones
that need to be saved.
578
00:27:05.353 --> 00:27:07.553
CAITLIN: Thank you so much for seeing us
579
00:27:07.588 --> 00:27:09.555
on such short notice, Dr. Taylor.
580
00:27:09.590 --> 00:27:11.557
Of course.
581
00:27:11.592 --> 00:27:15.494
It's such a tragedy,
what happened at the hospital.
582
00:27:15.529 --> 00:27:16.895
Tea?
583
00:27:16.931 --> 00:27:19.365
Uh, sure.
584
00:27:19.400 --> 00:27:22.401
Now, which patient
were you here about?
585
00:27:22.436 --> 00:27:24.203
I don't think you mentioned.
586
00:27:24.238 --> 00:27:27.439
Um, we were hoping
you could tell us what happened
587
00:27:27.475 --> 00:27:31.377
to our cousin, a-a young woman,
her name's Rebecca Hoover.
588
00:27:31.412 --> 00:27:33.879
She's... your cousin?
589
00:27:33.914 --> 00:27:34.880
(teakettle clinking)
590
00:27:34.915 --> 00:27:37.249
Uh, yes, um...
591
00:27:37.284 --> 00:27:39.251
we haven't been close
592
00:27:39.286 --> 00:27:41.153
with that side of the family
for a while.
593
00:27:41.188 --> 00:27:42.888
LAUREN: It's just...
now that we know
594
00:27:42.923 --> 00:27:44.623
that the X-Gene is
in our bloodline,
595
00:27:44.658 --> 00:27:47.993
we thought we should get
to know more about her, maybe
596
00:27:48.280 --> 00:27:49.595
what she can do.
597
00:27:49.630 --> 00:27:51.163
I, uh...
598
00:27:51.198 --> 00:27:53.465
I'll tell you what I can.
599
00:27:53.501 --> 00:27:56.869
I haven't worked at the hospital
for a while, of course.
600
00:27:56.904 --> 00:27:59.905
Yes, and-and why did you leave, exactly?
601
00:27:59.940 --> 00:28:03.208
I had issues with the treatment
of some of the patients.
602
00:28:03.244 --> 00:28:05.778
Any time people are committed
against their will,
603
00:28:05.813 --> 00:28:07.780
it's a difficult situation.
604
00:28:07.815 --> 00:28:09.148
Mm.
605
00:28:10.284 --> 00:28:12.651
Why don't I go get my notes?
606
00:28:15.189 --> 00:28:17.189
- (door opens)
- (Caitlin sighs)
607
00:28:17.224 --> 00:28:19.910
Something's wrong.
608
00:28:19.126 --> 00:28:21.226
Lauren, I know
you don't like this...
609
00:28:21.262 --> 00:28:23.429
No, it's not that.
She's scared.
610
00:28:23.464 --> 00:28:25.898
- Why would she be scared?
- I don't know.
611
00:28:25.933 --> 00:28:27.166
Hey, Lauren.
612
00:28:27.201 --> 00:28:29.334
Yes, please, I need help.
613
00:28:29.370 --> 00:28:32.171
- (door bangs open)
- (Dr. Taylor gasping)
614
00:28:35.420 --> 00:28:38.577
- (crying)
- Now let's try this again.
615
00:28:38.612 --> 00:28:41.713
Tell me...
about Rebecca Hoover.
616
00:28:45.186 --> 00:28:49.320
- Please, what do you want?
- We just need information.
617
00:28:49.455 --> 00:28:50.888
(crying): I can't talk about my patients.
618
00:28:50.924 --> 00:28:52.560
LAUREN: Patients?
619
00:28:52.910 --> 00:28:54.892
You tortured those people.
620
00:28:54.928 --> 00:28:57.161
I treated them as best as I could.
621
00:28:57.196 --> 00:28:59.297
Locking them in cages like animals!
622
00:28:59.332 --> 00:29:01.320
Hey, I know you did
the best you could.
623
00:29:01.670 --> 00:29:03.901
I spoke to one of your patients.
624
00:29:03.937 --> 00:29:06.270
Michael.
Do you remember him?
625
00:29:06.306 --> 00:29:09.400
He said you were kind to him.
626
00:29:09.750 --> 00:29:11.409
That's why we came to you.
627
00:29:11.444 --> 00:29:13.511
I tried,
628
00:29:13.546 --> 00:29:16.470
but it wasn't up to me.
629
00:29:16.820 --> 00:29:19.383
- I should have done more.
- Then help us now.
630
00:29:19.419 --> 00:29:22.920
Michael said you felt bad
about how they treated Rebecca,
631
00:29:22.956 --> 00:29:25.323
that she was abused
and-and locked up.
632
00:29:25.358 --> 00:29:27.758
Some very dangerous people
took her,
633
00:29:27.794 --> 00:29:29.493
and we need to find out why.
634
00:29:31.631 --> 00:29:33.831
Because they also have my son.
635
00:29:33.866 --> 00:29:37.468
Oh, God, I'm so sorry.
636
00:29:37.503 --> 00:29:38.769
What?
637
00:29:40.940 --> 00:29:43.608
I need to show you something.
638
00:29:46.746 --> 00:29:49.380
We recorded all of our patient
sessions at the hospital.
639
00:29:49.415 --> 00:29:51.820
We had to drug her.
640
00:29:51.117 --> 00:29:53.618
Otherwise, she could just
turn her collar inside out.
641
00:29:53.653 --> 00:29:55.720
The cops found that out the hard way.
642
00:29:55.755 --> 00:29:58.255
She has the ability to twist things.
643
00:29:58.291 --> 00:30:01.225
A sort of dimensional manipulation.
644
00:30:01.260 --> 00:30:03.160
This was after she first came.
645
00:30:03.196 --> 00:30:05.296
We thought she was on her meds.
We were wrong.
646
00:30:05.331 --> 00:30:07.665
(screaming)
647
00:30:07.700 --> 00:30:09.634
(gasps)
648
00:30:11.504 --> 00:30:14.138
I quit the hospital the same day.
649
00:30:14.173 --> 00:30:16.340
The autopsy said
650
00:30:16.376 --> 00:30:18.242
she turned them inside out.
651
00:30:18.277 --> 00:30:20.244
Oh, God.
652
00:30:20.279 --> 00:30:23.180
That's how I knew
you weren't Rebecca's family.
653
00:30:25.151 --> 00:30:27.510
That's how she killed them, too.
654
00:30:35.995 --> 00:30:37.995
PHOEBE: Talk about amateur hour.
655
00:30:38.310 --> 00:30:39.830
Sloppy, sloppy, sloppy.
656
00:30:39.866 --> 00:30:41.499
You started having feelings
all over the place
657
00:30:41.534 --> 00:30:43.200
and let your guard down.
658
00:30:43.236 --> 00:30:45.269
- I did what I had to do to convince her.
- Yeah.
659
00:30:45.304 --> 00:30:46.704
- She looked really convinced.
- REEVA: I believe
660
00:30:46.739 --> 00:30:49.173
the last thing I said to you was
"Don't make me regret it."
661
00:30:49.208 --> 00:30:50.541
Don't worry.
662
00:30:50.576 --> 00:30:52.900
We broke it, we'll...
663
00:30:53.346 --> 00:30:55.112
- Fix it.
- We can't afford
664
00:30:55.148 --> 00:30:56.781
to make any more mistakes.
665
00:30:56.816 --> 00:30:58.683
We need Lorna for this plan to work,
666
00:30:58.718 --> 00:31:00.384
and we need her by tomorrow.
667
00:31:00.420 --> 00:31:04.121
Well, we'll just have to use a more...
direct approach.
668
00:31:04.157 --> 00:31:06.857
We can't control Lorna
like that, not forever.
669
00:31:06.893 --> 00:31:08.192
SOPHIE: Between the three of us,
670
00:31:08.227 --> 00:31:10.194
we can do it long enough
to fix your mistake.
671
00:31:10.229 --> 00:31:11.629
Controlling people's minds
672
00:31:11.664 --> 00:31:13.497
can't be the solution to everything.
673
00:31:13.533 --> 00:31:15.366
Esme, that's what we do.
674
00:31:15.401 --> 00:31:17.168
That's what we are.
675
00:31:17.203 --> 00:31:20.571
No, that's what he wanted us to be.
676
00:31:25.111 --> 00:31:28.512
You said
we're builng a new world.
677
00:31:28.548 --> 00:31:30.314
But if we're gonna build
something lasting,
678
00:31:30.349 --> 00:31:32.160
something real,
679
00:31:32.510 --> 00:31:36.420
then people need to believe,
especially Lorna.
680
00:31:42.128 --> 00:31:43.928
I admire your passion, Esme,
681
00:31:43.963 --> 00:31:45.896
but we can't afford to get sentimental.
682
00:31:45.932 --> 00:31:47.998
We're all making sacrifices here.
683
00:32:09.288 --> 00:32:10.955
(indistinct chatter)
684
00:32:10.990 --> 00:32:13.491
Hey, guys, grab your stuff and let's go.
685
00:32:16.462 --> 00:32:18.362
THUNDERBIRD: It's Jace Turner again.
He was at the clinic.
686
00:32:18.397 --> 00:32:19.697
He must have tracked us here somehow.
687
00:32:19.732 --> 00:32:22.266
He's almost as good as you.
688
00:32:22.301 --> 00:32:24.568
Look, if you can portal everyone there,
689
00:32:24.604 --> 00:32:26.237
we got a straight shot to the road.
690
00:32:26.272 --> 00:32:28.639
They're gonna notice when we
pop up behind them like gophers.
691
00:32:28.674 --> 00:32:29.974
I don't know about you,
692
00:32:30.900 --> 00:32:31.208
but I can't run faster
than a pickup truck.
693
00:32:31.244 --> 00:32:33.310
Eclipse, Skyler, and Naya can cover us.
694
00:32:33.346 --> 00:32:35.946
Shatter and I will run
interference.
695
00:32:35.982 --> 00:32:39.350
Hey, everybody, on my signal,
get ready to run!
696
00:32:39.385 --> 00:32:42.653
I'm gonna open up a portal.
I need you guys to move through
697
00:32:42.688 --> 00:32:45.189
as quickly as possible and seek
cover as fast as you can.
698
00:32:46.292 --> 00:32:48.325
- Bomb!
- It's gas!
699
00:32:48.361 --> 00:32:49.593
Everybody get out!
700
00:32:49.629 --> 00:32:51.262
Run!
701
00:32:51.297 --> 00:32:52.763
Get to the back of the building.
702
00:32:52.799 --> 00:32:54.698
(coughing)
703
00:32:56.536 --> 00:32:58.235
- Clarice. Clarice.
- (coughing)
704
00:32:58.271 --> 00:33:00.104
Come here.
705
00:33:00.139 --> 00:33:01.639
(grunts)
706
00:33:01.674 --> 00:33:03.174
(coughs)
707
00:33:08.214 --> 00:33:10.147
MAN: Let's go, let's go.
708
00:33:10.183 --> 00:33:12.316
- (guns cocking)
- Move it! Drop down!
709
00:33:14.120 --> 00:33:16.200
- (coughing)
- (grunting)
710
00:33:22.610 --> 00:33:24.261
(man shouting)
711
00:33:24.297 --> 00:33:25.796
We have to go back for the others.
712
00:33:25.832 --> 00:33:27.998
We can't.
That is Halothane-X gas.
713
00:33:28.340 --> 00:33:30.334
If you go back there, you'll be
unconsouous in seconds.
714
00:33:30.369 --> 00:33:32.469
ECLIPSE: Halothane-X?
Didn't the cops stop using that
715
00:33:32.505 --> 00:33:34.505
after all those people
got trampled?
716
00:33:34.540 --> 00:33:36.740
We're not dealing with cops.
717
00:33:36.776 --> 00:33:39.343
(Thunderbird grunting)
718
00:33:39.378 --> 00:33:40.711
(groans)
719
00:33:40.746 --> 00:33:42.479
SHATTER: We got to get out, man.
720
00:33:42.515 --> 00:33:45.182
With those guys by the trucks,
we're sitting ducks.
721
00:33:45.218 --> 00:33:47.351
- What do we do now?
- Is there another way out of here?
722
00:33:47.386 --> 00:33:48.986
There is, there is a service tunnel
723
00:33:49.210 --> 00:33:50.354
on that side of the building.
724
00:33:50.389 --> 00:33:52.323
But it's on the other side
of the wall.
725
00:33:52.358 --> 00:33:55.759
We use it to bring people in,
but we can't get to it
726
00:33:55.795 --> 00:33:57.270
without going back through
the gas.
727
00:34:00.433 --> 00:34:03.267
- I can help with the wall.
- ECLIPSE: Okay, well,
728
00:34:03.302 --> 00:34:05.169
we're still gonnhave to deal
with the guys outside.
729
00:34:07.240 --> 00:34:08.539
Maybe I can take 'em out.
730
00:34:08.574 --> 00:34:10.400
You can't go out there, man.
731
00:34:10.760 --> 00:34:11.742
My body can handle most small arms fire.
732
00:34:11.777 --> 00:34:13.100
You sure?
733
00:34:13.450 --> 00:34:13.944
This the only chance we got.
734
00:34:16.215 --> 00:34:18.249
- All right.
- Okay.
735
00:34:18.284 --> 00:34:20.840
Three, two... (yells)
736
00:34:23.990 --> 00:34:26.230
(gunfire)
737
00:34:26.580 --> 00:34:27.858
(yelling)
738
00:34:30.162 --> 00:34:31.562
(gunfire)
739
00:34:33.366 --> 00:34:36.330
Come on, come on.
740
00:34:36.680 --> 00:34:37.268
Come on.
741
00:34:37.303 --> 00:34:38.903
(gunfire)
742
00:34:38.938 --> 00:34:40.871
(yelling)
743
00:34:40.907 --> 00:34:42.473
Whoa, whoa!
744
00:34:42.508 --> 00:34:43.607
Get down!
745
00:34:43.643 --> 00:34:44.608
(screams)
746
00:34:44.644 --> 00:34:46.176
Damn it.
747
00:34:48.281 --> 00:34:50.281
(Ray screaming)
748
00:34:53.986 --> 00:34:54.952
(screaming stops)
749
00:34:54.987 --> 00:34:55.920
KYLE: Ray!
750
00:34:57.323 --> 00:34:58.455
ECLIPSE: Oh, hey, kid.
751
00:34:58.491 --> 00:35:00.291
(grunts)
752
00:35:01.961 --> 00:35:02.960
THUNDERBIRD: Come on, Reed.
753
00:35:02.995 --> 00:35:04.495
You can do this.
754
00:35:08.301 --> 00:35:09.934
Look inside.
755
00:35:09.969 --> 00:35:12.690
It's in you.
756
00:35:17.443 --> 00:35:19.410
Don't make me do this!
Get on the ground!
757
00:35:19.445 --> 00:35:20.778
(yells)
758
00:35:22.915 --> 00:35:24.480
(screams)
759
00:35:24.830 --> 00:35:26.350
LAUREN: But you and Mom
have never once talked
760
00:35:26.385 --> 00:35:28.786
about what it might mean for me
to have Andy come home.
761
00:35:28.821 --> 00:35:29.820
ELLEN: He's your son.
762
00:35:37.663 --> 00:35:39.630
Shatter!
763
00:35:39.980 --> 00:35:41.632
(grunting)
764
00:35:41.667 --> 00:35:43.334
(rumbling)
765
00:35:43.369 --> 00:35:45.369
(groans)
766
00:35:51.544 --> 00:35:53.770
Follow him now, go, quick!
767
00:35:53.112 --> 00:35:54.110
Come on.
768
00:35:55.815 --> 00:35:59.249
THUNDERBIRD: Go! Get her, get her.
769
00:36:16.737 --> 00:36:19.404
(knock on door)
770
00:36:21.241 --> 00:36:24.409
I told you to stay the hell
away from us.
771
00:36:24.444 --> 00:36:26.444
- Was I unclear?
- Look,
772
00:36:26.480 --> 00:36:28.280
if you want to
tear my head off, fine.
773
00:36:28.315 --> 00:36:30.810
Just please hear me out.
774
00:36:34.621 --> 00:36:36.688
Um,
775
00:36:36.723 --> 00:36:40.559
I-I should never have been
inside your baby's head.
776
00:36:40.594 --> 00:36:42.160
- Yeah.
- She was crying,
777
00:36:42.196 --> 00:36:45.397
and I needed to talk to you.
778
00:36:45.432 --> 00:36:49.634
It was wrong, and I'm sorry.
779
00:36:49.670 --> 00:36:51.603
But I felt something in her.
780
00:36:51.638 --> 00:36:53.338
Something I've never felt before.
781
00:36:53.373 --> 00:36:56.441
The love of a mother.
782
00:36:56.476 --> 00:36:58.210
I didn't have a mommy either.
783
00:36:58.245 --> 00:37:00.579
That doesn't give you the right
to invade my child's mind.
784
00:37:00.614 --> 00:37:04.282
No, it doesn't. I...
785
00:37:04.318 --> 00:37:06.985
manipulated you because we need you.
786
00:37:07.200 --> 00:37:09.387
- (scoffs)
- Because that's what we do.
787
00:37:09.423 --> 00:37:13.658
We... we make people do
what we need them to do.
788
00:37:13.694 --> 00:37:16.661
That's...
That's why we were made.
789
00:37:16.697 --> 00:37:17.963
That's no excuse.
790
00:37:17.998 --> 00:37:19.331
You don't just have to accept that.
791
00:37:19.366 --> 00:37:20.298
We didn't.
792
00:37:23.360 --> 00:37:25.136
You deserve to know the whole story.
793
00:37:25.172 --> 00:37:26.638
What are you talking about?
794
00:37:26.673 --> 00:37:31.309
We didn't start off as triplets.
795
00:37:31.345 --> 00:37:33.745
DOCTOR (over P.A.): Esme, Phoebe, Sophie,
796
00:37:33.780 --> 00:37:35.113
report for duty.
797
00:37:35.148 --> 00:37:38.160
ESME: During our exercises,
798
00:37:38.510 --> 00:37:40.518
they kept two of us locked up
as leverage.
799
00:37:40.554 --> 00:37:44.789
Celeste and Mindee had
to stay back that day.
800
00:37:44.825 --> 00:37:46.725
(screaming)
801
00:37:50.297 --> 00:37:51.620
YOUNG ESME: Grab your guns.
802
00:37:51.980 --> 00:37:52.230
Fire.
803
00:37:52.266 --> 00:37:53.431
ESME: When we decided to escape,
804
00:37:53.467 --> 00:37:55.330
we thought we could
save everyone.
805
00:37:55.680 --> 00:37:56.368
We were wrong.
806
00:37:56.403 --> 00:37:58.770
- (collars buzzing)
- (gasping)
807
00:37:58.805 --> 00:38:01.840
(sobbing)
808
00:38:01.875 --> 00:38:04.175
ESME: Mindee and Celeste,
we couldn't get them out.
809
00:38:07.470 --> 00:38:10.915
We never told anyone
that story before.
810
00:38:13.153 --> 00:38:14.653
Not even Reeva.
811
00:38:14.688 --> 00:38:17.722
I've felt death.
812
00:38:17.758 --> 00:38:20.892
I was a part of my sisters
when they died.
813
00:38:22.729 --> 00:38:26.564
I felt the pain
814
00:38:26.600 --> 00:38:28.700
and the terror
815
00:38:28.735 --> 00:38:30.368
like it was happening to me.
816
00:38:30.404 --> 00:38:32.370
(crying)
817
00:38:32.720 --> 00:38:36.841
And I would do anything...
818
00:38:36.877 --> 00:38:40.780
anything to protect
your daughter from that.
819
00:38:43.517 --> 00:38:45.717
I'm sorry, I just...
820
00:38:45.752 --> 00:38:50.355
I want you to know that, whether
or not you join this fight,
821
00:38:50.390 --> 00:38:54.492
I'm on your side...
822
00:38:54.528 --> 00:38:56.328
and hers.
823
00:39:05.706 --> 00:39:08.306
(door opens and shuts)
824
00:39:16.160 --> 00:39:18.850
You did it, bud.
825
00:39:18.885 --> 00:39:21.586
Authorities rolled up the whole station.
826
00:39:21.621 --> 00:39:23.755
Biggest mutant bust in years.
827
00:39:26.727 --> 00:39:28.893
Not how I wanted that to go down.
828
00:39:34.301 --> 00:39:36.368
Look, those were some pretty words
829
00:39:36.403 --> 00:39:37.969
about nobody getting hurt.
830
00:39:38.400 --> 00:39:41.139
But that man who died knew
what he signed up for.
831
00:39:41.174 --> 00:39:44.376
He died a hero,
and he'll inspire dozens more.
832
00:39:44.411 --> 00:39:47.445
Want to make an omelet,
you got to some break eggs.
833
00:39:49.616 --> 00:39:51.820
And that guy you cracked open?
834
00:39:51.118 --> 00:39:53.985
Turns out, Humpty Dumpty
supposedly died in Atlanta.
835
00:39:54.200 --> 00:39:56.688
You said your wife thought
you were chasing
836
00:39:56.723 --> 00:39:58.757
some loony conspiracy theory?
837
00:39:58.792 --> 00:40:02.260
Well, look at you now.
838
00:40:03.797 --> 00:40:06.264
Come on.
839
00:40:06.299 --> 00:40:07.532
The guys are buying rounds of Patrón.
840
00:40:08.835 --> 00:40:10.368
You're one of us now, brother.
841
00:40:14.708 --> 00:40:16.441
Lauren, wait.
842
00:40:16.476 --> 00:40:18.810
There's something
I need to tell you.
843
00:40:18.845 --> 00:40:20.445
What, what is it?
844
00:40:20.480 --> 00:40:23.581
I've been thinking, and I realized,
with this whole trip,
845
00:40:23.617 --> 00:40:26.184
I am making the same mistake as before,
846
00:40:26.219 --> 00:40:28.153
dragging you into a fight
that is not yours.
847
00:40:28.188 --> 00:40:29.421
Mom...
848
00:40:29.456 --> 00:40:31.589
It is not on you to bring Andy back.
849
00:40:31.625 --> 00:40:33.491
It's on me.
850
00:40:35.695 --> 00:40:37.495
Oh, God.
851
00:40:37.531 --> 00:40:38.963
Honey, you know I love you
852
00:40:38.999 --> 00:40:40.532
every bit as much as your brother, right?
853
00:40:40.567 --> 00:40:45.570
I-I would never put you at risk
to save him.
854
00:40:46.673 --> 00:40:48.373
I know that.
855
00:40:50.430 --> 00:40:52.430
But you saw the same thing I did.
856
00:40:52.780 --> 00:40:54.779
Andy thinks he's doing the right thing.
857
00:40:54.815 --> 00:40:57.715
But the Inner Circle recruited
that psychopath.
858
00:40:57.751 --> 00:40:59.918
If he won't come back on his own,
859
00:40:59.953 --> 00:41:03.188
I have to fight him and
bring him back myself.
860
00:41:05.392 --> 00:41:09.894
♪ Out of my, out of my ♪
861
00:41:12.432 --> 00:41:16.534
♪ Out of my, out of my ♪
862
00:41:18.972 --> 00:41:21.573
♪ Get out of my head,
out of my head ♪
863
00:41:21.608 --> 00:41:24.750
♪ Yeah, we're high and low ♪
864
00:41:24.110 --> 00:41:26.511
♪ You're dark at your worst ♪
865
00:41:26.546 --> 00:41:27.946
♪ You're loved
and you're cursed ♪
866
00:41:27.981 --> 00:41:30.982
♪ You're high and low,
you're high and low ♪
867
00:41:31.170 --> 00:41:34.520
♪ Get out of my head,
out of my head ♪
868
00:41:34.870 --> 00:41:36.221
♪ Yeah, we're high and low ♪
869
00:41:38.492 --> 00:41:41.292
♪ 'Cause you wanted love,
'cause you wanted ♪
870
00:41:42.963 --> 00:41:46.164
♪ 'Cause you wanted,
'cause you wanted love ♪
871
00:41:46.199 --> 00:41:47.866
♪ 'Cause you wanted ♪
872
00:41:50.537 --> 00:41:54.839
♪ 'Cause you wanted love,
'cause you wanted... ♪
873
00:41:54.875 --> 00:41:58.900
What's wrong?
Where's Reed?
874
00:41:58.440 --> 00:41:59.210
Maybe it's best if you don't.
875
00:41:59.246 --> 00:42:00.478
What?
876
00:42:13.326 --> 00:42:14.392
Oh, God...
877
00:42:14.427 --> 00:42:16.294
- Don't come any closer!
- (gasps)
878
00:42:16.329 --> 00:42:20.565
♪ 'Cause you wanted love. ♪
879
00:42:20.600 --> 00:42:22.000
It won't stop.
880
00:42:23.136 --> 00:42:26.137
I can't make it stop.
62717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.