All language subtitles for The.Flash.S03E21.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,507 If the answers that we need 2 00:00:01,532 --> 00:00:04,051 to stop Savitar and save you are in the future, 3 00:00:04,076 --> 00:00:05,234 then that's where I need to go. 4 00:00:05,259 --> 00:00:07,148 You're from before she dies, aren't you? 5 00:00:07,173 --> 00:00:09,218 You trapped Savitar in the Speed Force. 6 00:00:09,242 --> 00:00:10,742 Just tell me how you did it. 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,360 I had help. Her name's Tracy Brown. 8 00:00:12,362 --> 00:00:13,992 She made the Speed Force trap for me. 9 00:00:14,017 --> 00:00:16,006 You're telling me my ideas about the Speed Force... 10 00:00:16,031 --> 00:00:17,582 - I'm right? - In the future. 11 00:00:17,607 --> 00:00:19,734 We need you to build this trap now. 12 00:00:19,759 --> 00:00:21,035 Caitlin's after Tracy. 13 00:00:21,037 --> 00:00:22,289 That means she's working with Savitar. 14 00:00:22,314 --> 00:00:24,172 - So you talked to Cecile? - Told her everything. 15 00:00:24,174 --> 00:00:27,041 Told her I love her. I told her that you're The Flash. 16 00:00:28,992 --> 00:00:31,379 Like I told you from the beginning... 17 00:00:31,381 --> 00:00:34,335 I am the future Flash. 18 00:00:38,704 --> 00:00:41,521 It's like looking in a mirror. 19 00:00:41,546 --> 00:00:44,796 Well... not quite. 20 00:00:45,343 --> 00:00:48,232 You're not so scary without your armor. 21 00:00:48,257 --> 00:00:50,250 What can I say? 22 00:00:50,275 --> 00:00:51,858 I outgrew red. 23 00:00:51,883 --> 00:00:53,663 I know what you are. 24 00:00:54,371 --> 00:00:55,881 You're a time remnant. 25 00:00:55,906 --> 00:00:58,334 A temporal duplicate... 26 00:00:58,359 --> 00:01:00,575 created when you run back in time 27 00:01:00,577 --> 00:01:02,273 and meet yourself. 28 00:01:02,601 --> 00:01:06,427 You brought a remnant to life last year to defeat Zoom. 29 00:01:06,429 --> 00:01:09,894 Your duplicate died, saving the multiverse, 30 00:01:09,919 --> 00:01:12,754 and you continued your happy little life. 31 00:01:12,756 --> 00:01:15,506 And it would've stayed that way, 32 00:01:15,508 --> 00:01:18,226 but then you decided to play God. 33 00:01:18,228 --> 00:01:21,929 You created Flashpoint and changed everything. 34 00:01:21,931 --> 00:01:23,848 I went to the future. 35 00:01:23,850 --> 00:01:26,100 My future self told me that 36 00:01:26,102 --> 00:01:28,949 he created time remnants to stop you. 37 00:01:28,974 --> 00:01:31,072 But you slaughtered them all. 38 00:01:31,074 --> 00:01:32,653 All but one. 39 00:01:32,678 --> 00:01:34,275 Me. 40 00:01:34,277 --> 00:01:36,199 I lived. 41 00:01:36,224 --> 00:01:39,030 But a funny thing happened 42 00:01:39,032 --> 00:01:40,748 when I did. 43 00:01:40,750 --> 00:01:43,201 You. Joe. 44 00:01:43,203 --> 00:01:45,370 Wally, Cisco. 45 00:01:45,787 --> 00:01:50,201 You all shunned me because I wasn't the true Barry Allen. 46 00:01:50,263 --> 00:01:52,343 I was an aberration. 47 00:01:52,345 --> 00:01:55,262 A disposable hero. 48 00:01:55,287 --> 00:01:58,488 Future you failed to mention that, didn't he? 49 00:01:58,513 --> 00:02:01,302 How did you become Savitar? 50 00:02:01,327 --> 00:02:03,021 I was broken... 51 00:02:03,023 --> 00:02:04,639 and alone. 52 00:02:04,641 --> 00:02:07,141 I wanted the pain to end. 53 00:02:07,143 --> 00:02:10,691 And that's when I realized the truth, Barry. 54 00:02:10,716 --> 00:02:12,780 God feels no pain. 55 00:02:12,782 --> 00:02:15,566 All I had to do was become one. 56 00:02:15,568 --> 00:02:18,709 And I only need two more things: 57 00:02:19,183 --> 00:02:20,816 for Iris to die 58 00:02:20,841 --> 00:02:24,535 so that you are driven so far into the dark 59 00:02:24,560 --> 00:02:26,461 that I can be born. 60 00:02:26,463 --> 00:02:28,162 And the other? 61 00:02:29,904 --> 00:02:33,394 It may sound ironic given who I'm talking to, 62 00:02:33,419 --> 00:02:35,872 but I'll keep that one to myself. 63 00:02:35,897 --> 00:02:38,114 What happens if I kill myself? 64 00:02:38,116 --> 00:02:41,857 If I die, then you'll never be created. 65 00:02:41,882 --> 00:02:43,935 Cause and effect's a tricky thing. 66 00:02:43,975 --> 00:02:45,775 Didn't work so well for Eddie, did it? 67 00:02:45,777 --> 00:02:47,560 Shot himself in the chest... 68 00:02:47,562 --> 00:02:49,312 Thawne's still kicking around. 69 00:02:49,314 --> 00:02:52,198 See, that's the thing about time travel, Barry. 70 00:02:52,200 --> 00:02:55,701 The more you do it, the less the rules apply to you. 71 00:02:55,703 --> 00:02:57,403 But us having this conversation now... 72 00:02:57,405 --> 00:02:59,038 we're changing the future. 73 00:02:59,040 --> 00:03:00,926 Are we? 74 00:03:01,793 --> 00:03:04,827 My ascendancy is nearing. 75 00:03:04,829 --> 00:03:07,809 When I have control of all of time, 76 00:03:07,834 --> 00:03:12,660 it will be you who is abandoned and forgotten. 77 00:03:14,000 --> 00:03:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78 00:03:21,927 --> 00:03:23,513 You're gonna die right here! 79 00:03:23,515 --> 00:03:25,723 I forgot to tell you... 80 00:03:25,748 --> 00:03:28,317 my suit's cooler than yours. 81 00:04:02,893 --> 00:04:06,330 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 82 00:04:08,440 --> 00:04:09,893 It's impossible. 83 00:04:09,918 --> 00:04:12,424 I don't understand. How could Savitar be you? 84 00:04:12,471 --> 00:04:14,914 He's not me. Not really. 85 00:04:14,939 --> 00:04:16,557 He's all the worst parts of you. 86 00:04:16,559 --> 00:04:18,617 It's like in "Star Trek" when the transporter 87 00:04:18,642 --> 00:04:21,930 splits Kirk into good Kirk and bad Kirk. 88 00:04:21,955 --> 00:04:24,610 Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth. 89 00:04:24,635 --> 00:04:27,024 - "Voyager." - I hate spinoffs. 90 00:04:27,049 --> 00:04:29,372 That explains why Caitlin was willing to follow him. 91 00:04:29,374 --> 00:04:31,916 - He has a face that she trusts. - Half of one anyway. 92 00:04:31,941 --> 00:04:34,655 So when the Legends found that message in the Waverider 93 00:04:34,679 --> 00:04:37,164 from old you saying "Don't trust Barry Allen," 94 00:04:37,189 --> 00:04:39,703 it was talking about Savitar Barry Allen. 95 00:04:39,728 --> 00:04:42,018 It's all coming together... 96 00:04:42,020 --> 00:04:43,470 in the worst way. 97 00:04:43,472 --> 00:04:45,638 You said you made Savitar? 98 00:04:45,640 --> 00:04:47,846 - How? - Peep this. 99 00:04:48,658 --> 00:04:50,414 Four years from now, 100 00:04:50,439 --> 00:04:53,164 future Flash creates... 101 00:04:53,189 --> 00:04:55,231 a time remnant to fight Savitar. 102 00:04:55,233 --> 00:04:57,766 But Savitar lets that remnant live 103 00:04:57,791 --> 00:05:00,055 so that it can later become Savitar. 104 00:05:00,080 --> 00:05:02,906 So once Savitar is imprisoned in the Speed Force, 105 00:05:02,908 --> 00:05:05,196 this remnant starts to go crazy. 106 00:05:05,228 --> 00:05:08,722 And he goes back in time to the past... 107 00:05:08,747 --> 00:05:10,663 and becomes Savitar. 108 00:05:10,665 --> 00:05:13,164 Creating the lie that he was the first speedster, 109 00:05:13,189 --> 00:05:16,586 spreading the myth and recruiting acolytes throughout the ages. 110 00:05:16,588 --> 00:05:17,971 That doesn't make any sense. 111 00:05:17,996 --> 00:05:20,974 Which came first, Savitar or the time remnant? 112 00:05:20,976 --> 00:05:23,492 It's a closed loop. No beginning, no end. 113 00:05:23,517 --> 00:05:25,000 It's just one endless cycle. 114 00:05:25,025 --> 00:05:27,360 Classic chicken and the egg scenario, I think, eh? 115 00:05:27,385 --> 00:05:28,648 A time remnant, it's, um... 116 00:05:28,650 --> 00:05:30,036 it's like a duplicate of you, right? 117 00:05:30,061 --> 00:05:32,235 So it has your feelings, your memories. 118 00:05:32,260 --> 00:05:34,374 So why would he want to hurt us? 119 00:05:34,400 --> 00:05:36,367 Why would he want to kill Iris? 120 00:05:41,442 --> 00:05:44,450 H.R., how's Tracy coming with the Speed Force trap? 121 00:05:44,475 --> 00:05:46,416 Good, yeah, good. Slow. 122 00:05:46,418 --> 00:05:48,183 Get her to speed up, all right? 123 00:05:48,208 --> 00:05:49,792 I'll do that now. Can do. 124 00:05:49,817 --> 00:05:52,060 If Savitar is a version of Barry from the future 125 00:05:52,085 --> 00:05:54,874 and he remembers everything that Barry does, 126 00:05:54,876 --> 00:05:57,402 how are we ever going to come up with a plan to stop him? 127 00:06:09,989 --> 00:06:11,723 What was he like? 128 00:06:11,748 --> 00:06:13,645 Broken. 129 00:06:15,411 --> 00:06:16,716 You know... 130 00:06:17,856 --> 00:06:21,254 all this time I thought that Savitar is this... 131 00:06:21,544 --> 00:06:23,005 monster. 132 00:06:26,201 --> 00:06:29,058 It's hard to picture what might happen, and... 133 00:06:29,083 --> 00:06:31,509 it being you that... 134 00:06:32,455 --> 00:06:35,173 I... I know it's not you. I'm... 135 00:06:36,432 --> 00:06:38,348 Part of him is. 136 00:06:40,814 --> 00:06:43,466 He said it was like looking in a mirror, and he was right. 137 00:06:43,468 --> 00:06:44,986 But not just the way that he looked. 138 00:06:45,011 --> 00:06:46,369 It was... 139 00:06:47,361 --> 00:06:49,555 it was his eyes. 140 00:06:49,557 --> 00:06:52,402 The pain that was inside them. 141 00:06:52,427 --> 00:06:54,783 I've seen that in myself. 142 00:06:55,897 --> 00:06:58,041 When I think about... 143 00:06:58,066 --> 00:07:01,072 how my parents died so violently... 144 00:07:02,353 --> 00:07:05,084 sometimes I want to repay that violence with more violence. 145 00:07:05,109 --> 00:07:07,270 I want to make someone else... 146 00:07:07,295 --> 00:07:09,409 hurt as much as I do. 147 00:07:09,411 --> 00:07:11,709 But you don't ever do that. 148 00:07:12,733 --> 00:07:14,802 You're not him. You're a good person. 149 00:07:14,804 --> 00:07:17,644 But it's in there, you know. That's in me. 150 00:07:17,669 --> 00:07:20,536 That power, that pain, 151 00:07:20,538 --> 00:07:23,673 that's where Savitar comes from. From loss. 152 00:07:24,701 --> 00:07:26,447 From losing you. 153 00:07:27,588 --> 00:07:30,039 You're not going to lose me. 154 00:07:30,064 --> 00:07:31,681 Do you hear me? 155 00:07:32,434 --> 00:07:34,853 And we are going to stop Savitar. 156 00:07:35,377 --> 00:07:38,039 You are not alone. He is. 157 00:07:38,064 --> 00:07:40,330 And he is not a god. 158 00:07:43,611 --> 00:07:46,396 Jay told me that we're not gods. 159 00:07:47,021 --> 00:07:48,898 He was wrong. 160 00:07:48,900 --> 00:07:50,037 We could be. 161 00:07:50,062 --> 00:07:53,129 Any speedster, and it wouldn't take much. 162 00:07:53,154 --> 00:07:55,303 When the love that we feel in our hearts 163 00:07:55,328 --> 00:07:57,406 is drowned in anger... 164 00:07:57,408 --> 00:08:00,576 when the bad memories outweigh the good ones. 165 00:08:02,170 --> 00:08:05,225 What am I going to have to become to stop him? 166 00:08:08,982 --> 00:08:11,387 Hey! Oh, bad time? 167 00:08:11,389 --> 00:08:12,922 No, man, what's up? 168 00:08:12,924 --> 00:08:15,258 I just came up with the best idea ever. 169 00:08:15,260 --> 00:08:17,426 Either that or it's the worst idea ever. 170 00:08:17,428 --> 00:08:18,561 - But... - It's an idea. 171 00:08:18,586 --> 00:08:20,033 It's an idea! 172 00:08:21,182 --> 00:08:22,932 You want to give me a perm? 173 00:08:22,934 --> 00:08:24,948 It's not for your hair, Steel Magnolia. 174 00:08:24,973 --> 00:08:26,769 This is for your brain, okay? 175 00:08:26,771 --> 00:08:29,906 I want to stop you from making new memories. 176 00:08:29,908 --> 00:08:31,620 What are you talking about? 177 00:08:31,645 --> 00:08:33,265 Savitar knows everything we're gonna do 178 00:08:33,290 --> 00:08:34,867 because he remembers doing it. 179 00:08:34,892 --> 00:08:36,851 He's a future Barry. So... 180 00:08:36,876 --> 00:08:40,265 what if Barry can't remember what we're doing now? 181 00:08:40,290 --> 00:08:42,150 You want to mess with his brain? 182 00:08:42,174 --> 00:08:43,891 Just a little bit. 183 00:08:43,893 --> 00:08:45,676 It's a minimal procedure. 184 00:08:45,677 --> 00:08:47,611 It'll still be the same Barry you know and love, 185 00:08:47,636 --> 00:08:49,979 except he just won't be able to retain new information. 186 00:08:49,981 --> 00:08:52,414 There's two types of memory, Allen. Short-term and long-term. 187 00:08:52,439 --> 00:08:54,851 - Long-term is where you... - Okay, Julian, just stop. 188 00:08:54,853 --> 00:08:57,232 This is my presentation; I'm the expert here. 189 00:08:57,257 --> 00:08:59,439 This is the part of your brain that retains new information 190 00:08:59,471 --> 00:09:01,726 before sending it to the cortex to be stored forever. 191 00:09:01,751 --> 00:09:04,513 So what if we block that chain... 192 00:09:04,538 --> 00:09:06,279 with a magnetic disruption? 193 00:09:06,281 --> 00:09:08,294 So Savitar won't be able to remember 194 00:09:08,319 --> 00:09:10,591 whatever strategy we come up with to defeat him. 195 00:09:10,616 --> 00:09:12,752 Which means he can't be two steps ahead of us anymore. 196 00:09:12,754 --> 00:09:15,088 With any luck, we'll actually put him one step behind. 197 00:09:15,090 --> 00:09:16,339 Beautiful. 198 00:09:16,341 --> 00:09:18,066 Cause and effect. 199 00:09:18,091 --> 00:09:20,023 Barry, what do you think? 200 00:09:23,469 --> 00:09:25,124 Let's do it. 201 00:09:25,149 --> 00:09:29,269 Wait, wasn't Caitlin the expert on brains around here? 202 00:09:29,271 --> 00:09:30,891 She was. 203 00:09:30,916 --> 00:09:34,039 But this is something we'll have to do without her. 204 00:09:34,063 --> 00:09:35,729 I trust you. 205 00:09:37,646 --> 00:09:39,112 You won't feel a thing. 206 00:09:39,114 --> 00:09:41,539 Okay, let's get this show on the road. 207 00:09:41,564 --> 00:09:43,969 The disrupter is attached to your hippocampus. 208 00:09:43,994 --> 00:09:45,618 So, it's ready. 209 00:09:45,620 --> 00:09:47,320 Okay, ready for zapping. 210 00:09:47,345 --> 00:09:49,205 Can we not call it "zapping"? 211 00:09:49,207 --> 00:09:51,703 Ready to activate. 212 00:09:51,728 --> 00:09:52,992 In three... 213 00:09:52,994 --> 00:09:54,043 two... 214 00:09:54,045 --> 00:09:55,244 one. 215 00:09:57,931 --> 00:10:00,501 - Sweet dreams, my beautiful boy. - Way to go, slugger. 216 00:10:00,527 --> 00:10:01,679 Run, Barry, run! 217 00:10:01,703 --> 00:10:04,020 I have watched you be in love with Iris... 218 00:10:04,045 --> 00:10:06,220 Maybe we were meant to be together. 219 00:10:07,283 --> 00:10:08,792 Okay, that should do it. 220 00:10:08,794 --> 00:10:10,244 All right. 221 00:10:11,061 --> 00:10:14,111 Right. How do you feel? 222 00:10:14,431 --> 00:10:16,072 I feel fine. 223 00:10:16,097 --> 00:10:18,908 You see? He feels fine. 224 00:10:20,256 --> 00:10:21,587 Barry... 225 00:10:22,602 --> 00:10:23,978 Barry? 226 00:10:24,977 --> 00:10:26,213 Barry. 227 00:10:26,736 --> 00:10:28,385 Who's Barry? 228 00:10:28,803 --> 00:10:30,338 Not fine. 229 00:10:31,403 --> 00:10:32,908 Who are all of you? 230 00:10:39,766 --> 00:10:41,631 What's going on? 231 00:10:41,656 --> 00:10:43,194 Seriously, who are you guys? 232 00:10:43,219 --> 00:10:44,913 - Okay, Barry, stay calm. - Who's Barry? 233 00:10:44,938 --> 00:10:46,594 - Cisco! - Slight miscalculation. 234 00:10:46,619 --> 00:10:48,030 Slight wouldn't be a word I'd use. 235 00:10:48,055 --> 00:10:49,234 Where the hell am I? 236 00:10:49,235 --> 00:10:50,625 Is this a dentist office? 237 00:10:50,650 --> 00:10:52,570 No, no. This is S.T.A.R. Labs. 238 00:10:52,572 --> 00:10:54,832 St... Labs? A laboratory? 239 00:10:54,857 --> 00:10:56,807 St... a laboratory? What are you? 240 00:10:56,809 --> 00:10:59,149 - Are you guys experimenting on me? - No one is ex... 241 00:10:59,174 --> 00:11:00,649 Well, yes, technically, yes. 242 00:11:00,674 --> 00:11:01,680 But... but it was consensual. 243 00:11:01,705 --> 00:11:03,250 - You were? You... - Yes. 244 00:11:03,275 --> 00:11:04,811 Why can't I remember anything? 245 00:11:04,836 --> 00:11:06,063 Why can't I remember my name? 246 00:11:06,088 --> 00:11:07,485 Your name is Barry. 247 00:11:07,510 --> 00:11:09,024 My name's not Barry. 248 00:11:09,049 --> 00:11:10,757 I don't know what my name is, but my name's... 249 00:11:10,782 --> 00:11:13,337 "Bartholomew Henry Allen." 250 00:11:13,362 --> 00:11:15,266 - That's not a good name. - Look, Barry... 251 00:11:15,291 --> 00:11:17,538 Are you sure I don't go by "Bart"? Can... 252 00:11:17,563 --> 00:11:19,420 "Bart" feels more natural to me. 253 00:11:19,445 --> 00:11:21,473 - Can we go with Bart? - Bart's kinda cool. 254 00:11:21,475 --> 00:11:22,587 - Okay. - Wally! 255 00:11:22,612 --> 00:11:24,923 Okay, hey. Let's just get you back in the chair. 256 00:11:24,948 --> 00:11:26,517 No! No, no, no. I'm not... 257 00:11:26,541 --> 00:11:27,922 - I'm not getting in the chair. - Just get in the chair... 258 00:11:27,947 --> 00:11:29,727 No, how do I know you didn't kidnap me here 259 00:11:29,752 --> 00:11:31,684 to do some weird brain surgery on me? 260 00:11:31,709 --> 00:11:33,042 Or maybe you're like those criminals 261 00:11:33,044 --> 00:11:34,377 who trick people into hotel rooms 262 00:11:34,379 --> 00:11:35,761 so they can steal their kidneys. 263 00:11:35,786 --> 00:11:36,900 Do I still have my kidneys? 264 00:11:36,925 --> 00:11:38,120 We don't want your kidneys. 265 00:11:38,145 --> 00:11:39,242 Okay, Barry... 266 00:11:39,267 --> 00:11:41,228 look at these photographs. 267 00:11:41,636 --> 00:11:43,275 We're your friends. 268 00:11:43,300 --> 00:11:44,970 Your family. 269 00:11:47,008 --> 00:11:49,275 We just want to help you, okay? 270 00:11:56,301 --> 00:11:58,210 That's a nice ring. 271 00:11:58,236 --> 00:11:59,948 Who's the lucky guy? 272 00:12:02,393 --> 00:12:04,393 You are, Barry. 273 00:12:05,632 --> 00:12:07,210 Look, I know you're scared, okay? 274 00:12:07,235 --> 00:12:09,179 You can trust us. 275 00:12:10,413 --> 00:12:11,622 Cisco. 276 00:12:11,647 --> 00:12:13,405 - A minute. - Yes, sir. 277 00:12:13,430 --> 00:12:15,645 I'm gonna be right back, okay? 278 00:12:15,670 --> 00:12:18,234 - Wally, stay with him, okay? - Me? 279 00:12:20,265 --> 00:12:22,972 So how do we know each other? 280 00:12:22,997 --> 00:12:25,226 Oh, I'm your brother. 281 00:12:30,143 --> 00:12:32,446 There is no sign of any... 282 00:12:32,471 --> 00:12:34,429 permanent structural damage. 283 00:12:34,454 --> 00:12:36,921 Then why can't he remember anything? 284 00:12:37,692 --> 00:12:38,929 Julian? 285 00:12:38,954 --> 00:12:40,826 He appears to be suffering from some sort of... 286 00:12:40,828 --> 00:12:43,530 - psychogenic retrograde amnesia. - ... Amnesia. 287 00:12:43,547 --> 00:12:46,562 What if we didn't account for Barry's increase neural velocity, 288 00:12:46,587 --> 00:12:48,084 due to his super speed? 289 00:12:48,109 --> 00:12:50,691 Wait, do we think he knows he's The Flash? 290 00:12:50,716 --> 00:12:52,218 That he has super speed? 291 00:12:53,081 --> 00:12:55,046 Hey, Barry. Catch. 292 00:12:57,467 --> 00:12:58,874 Sorry. 293 00:12:59,812 --> 00:13:00,843 Oh, my Lord. 294 00:13:00,868 --> 00:13:02,593 - He's, like, god-awful. - He's pathetic. 295 00:13:02,595 --> 00:13:04,560 Can't we flip a switch... undo it? 296 00:13:04,585 --> 00:13:06,397 Okay, we are not flipping any more switches 297 00:13:06,399 --> 00:13:08,624 until we figure this thing out. 298 00:13:10,367 --> 00:13:12,732 It's Cecile. Hey, babe. 299 00:13:12,757 --> 00:13:14,772 An emergency? 300 00:13:14,774 --> 00:13:16,695 All right, bye. 301 00:13:17,410 --> 00:13:19,877 Okay, Cecile needs Barry at CCPD, 302 00:13:19,879 --> 00:13:21,612 like, right now. She says it's urgent. 303 00:13:21,614 --> 00:13:23,681 He can't possibly go out in that condition. 304 00:13:23,683 --> 00:13:27,985 Okay, um, my dad and I will take Barry to Cecile. 305 00:13:27,987 --> 00:13:31,088 You and Cisco figure out a way to get Barry's memory back. 306 00:13:31,090 --> 00:13:32,122 And fast. 307 00:13:32,124 --> 00:13:33,190 Yeah? 308 00:13:33,192 --> 00:13:34,656 Okay. 309 00:13:36,049 --> 00:13:37,393 Okay. 310 00:13:37,423 --> 00:13:39,523 You don't want to work? 311 00:13:39,548 --> 00:13:41,414 Well then, I don't need you! 312 00:13:43,035 --> 00:13:46,148 Um, am I to infer then... that, uh, 313 00:13:46,173 --> 00:13:47,578 you've hit a little speed bump 314 00:13:47,603 --> 00:13:48,775 in your quest to build a device 315 00:13:48,800 --> 00:13:51,065 to trap Savitar in the Speed Force? The... the... 316 00:13:51,090 --> 00:13:53,217 Accelerated matter microgenerator projectile. 317 00:13:53,242 --> 00:13:55,228 No, I know. It doesn't exactly roll off the tongue. 318 00:13:55,253 --> 00:13:56,308 No, it doesn't. 319 00:13:56,333 --> 00:13:57,411 How about... 320 00:13:57,413 --> 00:14:00,134 we call this fancy device of yours... 321 00:14:00,159 --> 00:14:01,642 - You know, you probably shouldn't... - ... call it the... 322 00:14:01,667 --> 00:14:02,892 Speed Force Cannon. 323 00:14:02,917 --> 00:14:05,017 Speed Force Bazooka. 324 00:14:05,042 --> 00:14:06,869 Speed Force Gun. 325 00:14:07,236 --> 00:14:09,181 Speed Force Bazooka. Is better, yeah. 326 00:14:09,205 --> 00:14:11,972 But if the Speed Force Bazooka doesn't start working soon, 327 00:14:11,974 --> 00:14:13,140 we're gonna have to start calling it 328 00:14:13,142 --> 00:14:14,342 the Speed Force Epic Fail. 329 00:14:14,344 --> 00:14:16,435 - Why? What's the problem? - Okay. The accelerometer. 330 00:14:16,460 --> 00:14:17,779 It sucks a hell of a lot of air watts, 331 00:14:17,804 --> 00:14:20,491 - which is measured... - Alright. Stop talking science! 332 00:14:20,516 --> 00:14:22,871 You need to take a step back... 333 00:14:22,896 --> 00:14:24,218 from the Speed Force Bazooka. 334 00:14:24,220 --> 00:14:26,764 - There's not time. - There's always time! 335 00:14:26,789 --> 00:14:29,490 Because sometimes, to move forward, 336 00:14:29,492 --> 00:14:31,192 you have to take a step back. 337 00:14:31,194 --> 00:14:33,194 Step... back. 338 00:14:33,196 --> 00:14:34,428 You see? Yes. 339 00:14:34,430 --> 00:14:35,763 Shake a little... 340 00:14:35,765 --> 00:14:37,513 Shake out those shoulders. I feel like... 341 00:14:37,538 --> 00:14:38,685 Oh, oh, my gosh. 342 00:14:38,710 --> 00:14:40,919 The tension in your shoulders... 343 00:14:40,944 --> 00:14:43,337 Think of something that calms you. 344 00:14:43,339 --> 00:14:45,302 - Coffee. - Co... 345 00:14:45,327 --> 00:14:48,208 Oh, yes. 346 00:14:48,210 --> 00:14:50,201 But not just any coffee. Piping hot... 347 00:14:50,203 --> 00:14:51,456 - Indonesian dark roast with... - Yep. 348 00:14:51,481 --> 00:14:53,080 Raspberry and coriander... 349 00:14:56,064 --> 00:14:58,052 I've never met another person 350 00:14:58,054 --> 00:15:00,521 who uses copious amounts of caffeine to chill out. 351 00:15:00,523 --> 00:15:03,360 I've never met another person either. 352 00:15:11,585 --> 00:15:14,599 I... I-I-I'm relaxed. 353 00:15:14,624 --> 00:15:15,859 Are you relaxed? 354 00:15:15,884 --> 00:15:17,021 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 355 00:15:17,046 --> 00:15:18,973 You, uh... 356 00:15:18,975 --> 00:15:20,674 - And I'll... okay. - Yeah. 357 00:15:20,676 --> 00:15:22,410 I mean... okay. 358 00:15:22,412 --> 00:15:23,844 Yeah. 359 00:15:27,627 --> 00:15:28,791 Good morning, people. 360 00:15:28,816 --> 00:15:30,261 Hi. I'm Barry Allen. 361 00:15:30,286 --> 00:15:32,753 - You can call me Bart. - O... kay. 362 00:15:32,755 --> 00:15:35,189 So you said there was an emergency. Where's the fire? 363 00:15:35,214 --> 00:15:36,619 Ah, it's funny you should put it like that. 364 00:15:36,644 --> 00:15:38,399 - Lucious Coolidge. - Who? 365 00:15:38,424 --> 00:15:40,861 - Heat Monger. - The worst arsonist Central City's seen 366 00:15:40,886 --> 00:15:43,374 since Mick Rory went off the grid. 367 00:15:43,892 --> 00:15:46,625 That is, until Flash here stopped him. 368 00:15:46,650 --> 00:15:47,908 What's Flash? 369 00:15:47,933 --> 00:15:50,461 Uh, ah, so what... what is the problem? 370 00:15:50,486 --> 00:15:52,674 Judge Hankerson. He's got an opening in his docket, 371 00:15:52,699 --> 00:15:54,627 so he moved Coolidge's probable cause hearing 372 00:15:54,652 --> 00:15:55,985 up to this afternoon. 373 00:15:56,010 --> 00:15:57,311 Barry was the CSI on the case. 374 00:15:57,313 --> 00:15:58,813 So I need him to testify 375 00:15:58,815 --> 00:16:00,947 in order to hold Coolidge over for trial. 376 00:16:00,972 --> 00:16:02,650 Uh, yeah, no. 377 00:16:02,652 --> 00:16:04,231 Barry can't do that. 378 00:16:04,256 --> 00:16:05,589 Why not? 379 00:16:07,919 --> 00:16:09,385 Uh... 380 00:16:09,785 --> 00:16:11,736 What do you mean he has amnesia? 381 00:16:11,761 --> 00:16:13,308 Bar, what's her name? 382 00:16:13,333 --> 00:16:15,900 Um... Felicia? 383 00:16:16,999 --> 00:16:18,332 Oh, my God. 384 00:16:18,334 --> 00:16:20,034 Is this... is this like a... 385 00:16:20,036 --> 00:16:21,527 like a Flash thing? 386 00:16:21,552 --> 00:16:22,755 Was he battling a super villain 387 00:16:22,780 --> 00:16:24,793 who used his evil powers to steal Barry's memory? 388 00:16:24,818 --> 00:16:25,895 Um... 389 00:16:25,920 --> 00:16:28,256 no, we sort of accidentally did this 390 00:16:28,281 --> 00:16:29,921 to him ourselves. 391 00:16:29,946 --> 00:16:31,412 Why? 392 00:16:31,414 --> 00:16:32,980 That doesn't matter. What does matter... 393 00:16:32,982 --> 00:16:35,015 is you stalling that judge. 394 00:16:35,017 --> 00:16:37,251 Barry is in no condition to testify in court. 395 00:16:37,253 --> 00:16:39,353 Joe, if Barry can't testify, 396 00:16:39,355 --> 00:16:40,721 Coolidge walks. 397 00:16:40,723 --> 00:16:42,490 And then God help us all. 398 00:16:42,492 --> 00:16:44,391 Okay. We'll figure out something. 399 00:16:44,393 --> 00:16:45,693 Please do. 400 00:16:47,563 --> 00:16:49,252 It was nice meeting you. 401 00:16:49,277 --> 00:16:50,949 Oh. Yeah. 402 00:16:50,974 --> 00:16:53,501 You too... Bart. 403 00:16:57,012 --> 00:16:59,431 I got some friends down at the courthouse. 404 00:16:59,456 --> 00:17:00,708 I'm gonna go down there and see if we can delay 405 00:17:00,710 --> 00:17:03,089 this whole Coolidge situation, all right? 406 00:17:11,341 --> 00:17:12,907 I'm sorry. 407 00:17:12,932 --> 00:17:14,567 For what? 408 00:17:15,214 --> 00:17:17,825 I don't know. It just seems like everybody's upset 409 00:17:17,827 --> 00:17:19,727 and it feels like it's my fault. 410 00:17:19,729 --> 00:17:22,300 No. No, not at all. 411 00:17:22,761 --> 00:17:24,331 Look, we just want you to get back to normal. 412 00:17:24,333 --> 00:17:25,956 That's it, okay? 413 00:17:26,362 --> 00:17:30,157 Well, I would, if I could remember what normal is. 414 00:17:30,182 --> 00:17:32,706 I mean, what have you and I been doing lately? 415 00:17:32,708 --> 00:17:35,157 Are we planning the wedding? 416 00:17:35,182 --> 00:17:37,050 Like, are we sending out wedding invitations 417 00:17:37,075 --> 00:17:39,499 or picked a honeymoon destination, or... 418 00:17:39,524 --> 00:17:42,284 Am I a warm weather guy or a cold weather guy? 419 00:17:44,453 --> 00:17:47,114 Actually, we've been a little busy lately, so... 420 00:17:48,866 --> 00:17:50,364 With what? 421 00:17:52,595 --> 00:17:55,934 Um, nothing that you need to worry about, okay? 422 00:17:56,536 --> 00:17:57,998 Okay. You know what's weird? 423 00:17:58,000 --> 00:18:00,200 I know we just ate, but I'm already feeling hungry. 424 00:18:00,202 --> 00:18:01,435 Yeah, let's get some food in you. 425 00:18:01,460 --> 00:18:02,864 - All right. - Okay. 426 00:18:03,918 --> 00:18:06,307 What's that saying? 427 00:18:06,309 --> 00:18:09,453 "Man plans and God laughs?" 428 00:18:09,478 --> 00:18:11,312 Well, men are planning. 429 00:18:11,314 --> 00:18:13,825 And what's the God of Speed doing? 430 00:18:14,262 --> 00:18:15,878 Kneeling. 431 00:18:15,903 --> 00:18:17,818 Brooding time is over. 432 00:18:17,820 --> 00:18:19,661 You revealed yourself. 433 00:18:19,686 --> 00:18:21,196 Now what? 434 00:18:21,221 --> 00:18:24,089 Any idea what to do with Flash and Friends? 435 00:18:24,114 --> 00:18:25,993 Because we are getting pretty close 436 00:18:25,995 --> 00:18:27,661 to your big becoming, 437 00:18:27,663 --> 00:18:29,229 and if we don't take them down, 438 00:18:29,231 --> 00:18:31,699 neither one of us gets what we want. 439 00:18:34,046 --> 00:18:35,818 Hello? Anybody home? 440 00:18:39,067 --> 00:18:40,451 What are you doing? 441 00:18:40,476 --> 00:18:41,942 Who are you? 442 00:18:41,944 --> 00:18:43,883 What's wrong with you? 443 00:18:43,908 --> 00:18:47,509 Who... am... I? 444 00:18:51,594 --> 00:18:53,580 - Science club. - Yeah. 445 00:18:53,625 --> 00:18:54,758 - Key Club... - Mm-hmm. 446 00:18:54,783 --> 00:18:56,320 - Astronomy Club... - Yup. 447 00:18:56,345 --> 00:18:58,367 - Yearbook? - Yeah. 448 00:18:58,422 --> 00:19:00,661 - And anime club? - Oh, yeah. 449 00:19:00,686 --> 00:19:03,495 You loved... loved... "Dragon Ball Z." 450 00:19:03,520 --> 00:19:05,518 I don't know what that is. 451 00:19:05,543 --> 00:19:07,067 Yeah, I couldn't explain that show to you 452 00:19:07,092 --> 00:19:09,042 - even if I wanted to, so... - Okay. 453 00:19:09,067 --> 00:19:10,919 - Sorry. - I definitely had... 454 00:19:10,944 --> 00:19:12,706 quite the nerd thing going on, huh? 455 00:19:12,731 --> 00:19:14,194 Yeah, a little bit. 456 00:19:14,196 --> 00:19:16,133 I thought you said we were best friends in high school. 457 00:19:16,158 --> 00:19:17,313 Yeah, we were. 458 00:19:17,338 --> 00:19:19,475 Then why didn't you give me some advice, help me out? 459 00:19:19,500 --> 00:19:21,568 Oh, believe me, okay? I tried. 460 00:19:21,570 --> 00:19:22,836 - Really? You did? - Yes. 461 00:19:22,838 --> 00:19:24,571 Okay, because I have evidence 462 00:19:24,596 --> 00:19:26,110 that you did not. 463 00:19:26,135 --> 00:19:27,620 Um, I don't remember any of this, 464 00:19:27,645 --> 00:19:30,822 but even I can see how wrong that look was. 465 00:19:32,051 --> 00:19:33,135 This is visual terrorism. 466 00:19:33,160 --> 00:19:34,986 I won't look at it anymore. 467 00:19:37,400 --> 00:19:38,853 What? 468 00:19:39,916 --> 00:19:42,072 Uh, you just... 469 00:19:42,097 --> 00:19:44,393 You're so different. You're so light. 470 00:19:44,395 --> 00:19:46,010 What do you mean? 471 00:19:46,035 --> 00:19:48,499 I don't know, it's like you're not carrying 472 00:19:48,524 --> 00:19:51,100 the weight of the world on your shoulders. 473 00:19:51,572 --> 00:19:54,403 So, what, I was like... 474 00:19:54,405 --> 00:19:56,806 brooding all the time before? 475 00:19:56,808 --> 00:19:58,267 - Sometimes. - Yeah? 476 00:19:58,292 --> 00:19:59,477 - Yeah. - Really? 477 00:20:01,410 --> 00:20:03,041 I don't know, it's just... 478 00:20:03,066 --> 00:20:06,510 it's really nice to see you smiling so much. 479 00:20:07,400 --> 00:20:08,947 I mean... 480 00:20:09,877 --> 00:20:11,713 how could I not, 481 00:20:11,738 --> 00:20:14,585 knowing I'm gonna be with you for the rest of my life? 482 00:20:21,674 --> 00:20:23,232 - Uh-oh. - What? 483 00:20:23,234 --> 00:20:24,967 I got to get to the courthouse. 484 00:20:24,969 --> 00:20:25,979 Oh, yeah, of course. 485 00:20:26,004 --> 00:20:27,213 - Yeah, I got to... - Hey, yeah. 486 00:20:27,238 --> 00:20:28,487 Um... 487 00:20:28,876 --> 00:20:30,891 I'll... yeah, later. Okay. 488 00:20:30,916 --> 00:20:32,308 Okay. 489 00:20:38,433 --> 00:20:42,024 Docket number CC-15-204. 490 00:20:42,026 --> 00:20:46,040 Evidentiary hearing for Central City versus the defendant, 491 00:20:46,065 --> 00:20:48,307 Lucious Coolidge. 492 00:20:48,332 --> 00:20:51,227 - I see the city wishes to file... - Cutting it real close, guys.. 493 00:20:51,229 --> 00:20:53,268 - ... felony charges... - You ready to testify? 494 00:20:53,293 --> 00:20:54,604 No. No, I'm not. 495 00:20:54,629 --> 00:20:56,876 Yes, he is. He just needs one minute, please. 496 00:20:56,901 --> 00:20:58,377 The prosecution may proceed. 497 00:20:58,402 --> 00:20:59,969 Too late. He's up. 498 00:20:59,971 --> 00:21:01,487 Here. Just take these. 499 00:21:01,512 --> 00:21:02,854 I wear glasses? 500 00:21:02,879 --> 00:21:04,485 You will now. Just put 'em on. 501 00:21:04,510 --> 00:21:06,533 - You'll be okay. - Just don't get them wet. 502 00:21:06,565 --> 00:21:08,158 - Your Honor, I, uh... - What? Wh... 503 00:21:08,183 --> 00:21:10,736 I call Barry Allen to the stand. 504 00:21:15,586 --> 00:21:17,663 Raise your right hand, please. 505 00:21:18,065 --> 00:21:19,608 You swear to tell the truth, the whole truth, 506 00:21:19,633 --> 00:21:21,090 and nothing but the truth? 507 00:21:21,092 --> 00:21:22,424 I do, yes. 508 00:21:22,426 --> 00:21:24,393 Thank you. Miss Horton? 509 00:21:24,395 --> 00:21:25,817 - Mr. Allen... - Can I sit? 510 00:21:25,842 --> 00:21:27,229 Please, just... 511 00:21:27,231 --> 00:21:29,098 You are a crime scene investigator 512 00:21:29,100 --> 00:21:31,333 for the Central City police department, correct? 513 00:21:31,335 --> 00:21:33,102 Uh... 514 00:21:33,553 --> 00:21:35,561 oh, this is so cool. 515 00:21:35,586 --> 00:21:37,740 Well, I'm so glad you enjoy testifying, 516 00:21:37,742 --> 00:21:39,708 but please just answer the question. 517 00:21:39,710 --> 00:21:41,896 Of course. 518 00:21:41,921 --> 00:21:45,181 Uh, yes, I am a CSI 519 00:21:45,183 --> 00:21:49,069 at the CCPD under the expert direction of Julian Albert. 520 00:21:49,094 --> 00:21:50,592 Smiley face. 521 00:21:51,824 --> 00:21:53,771 Want to cut it out with the emojis? 522 00:21:53,796 --> 00:21:55,191 Mr. Allen, 523 00:21:55,193 --> 00:21:57,059 can you tell me... 524 00:21:57,366 --> 00:21:59,671 in your expert opinion, 525 00:21:59,696 --> 00:22:02,146 what substance do you see in this photograph? 526 00:22:02,171 --> 00:22:04,864 Uh, shellac flakes. 527 00:22:04,889 --> 00:22:08,786 Shellac is a resin secreted by female lac bugs 528 00:22:08,811 --> 00:22:10,609 found in large quantities of the trees in Thailand... 529 00:22:10,634 --> 00:22:12,300 that's too fast, that's too... 530 00:22:12,302 --> 00:22:15,044 Mr. Allen, are you all right? 531 00:22:15,069 --> 00:22:17,474 Yes, I'm sorry. I'm fine. 532 00:22:17,499 --> 00:22:19,040 I just, um... 533 00:22:19,549 --> 00:22:21,458 it's getting hot in here. 534 00:22:21,498 --> 00:22:25,325 What else is unique about shellac flakes? 535 00:22:25,350 --> 00:22:29,081 It's the fire accelerant used in all of the arson cases 536 00:22:29,106 --> 00:22:31,507 associated with Heat Monger. 537 00:22:31,532 --> 00:22:34,776 Such an embarrassing name. 538 00:22:36,125 --> 00:22:38,601 I like it. I think it's great. 539 00:22:38,627 --> 00:22:42,510 And how would you know when shellac flakes have been used? 540 00:22:42,535 --> 00:22:45,936 We calculate flame temperature and burn patterns, 541 00:22:46,007 --> 00:22:48,152 and a telltale sign is when shellac is burned 542 00:22:48,177 --> 00:22:50,843 into potassium perk-er-lorate 543 00:22:50,868 --> 00:22:52,484 or ammonium perchlorate, 544 00:22:52,486 --> 00:22:55,366 which is considered a high-temperature accelerant fire. 545 00:22:55,391 --> 00:22:58,196 Hmm. So, then... 546 00:22:58,648 --> 00:23:01,115 would you say the fires in these photos 547 00:23:01,140 --> 00:23:03,941 would be considered high-temperature 548 00:23:03,974 --> 00:23:06,108 accelerant fires? 549 00:23:06,133 --> 00:23:08,421 Uh, yes, 550 00:23:08,446 --> 00:23:09,601 because... 551 00:23:09,603 --> 00:23:10,735 Ow! 552 00:23:10,737 --> 00:23:11,902 Uh-oh. 553 00:23:13,275 --> 00:23:15,175 - Um... - Mr. Allen? 554 00:23:15,200 --> 00:23:16,800 Can you continue? 555 00:23:16,825 --> 00:23:19,325 Yes, I can... I can continue. 556 00:23:19,646 --> 00:23:24,216 The... uh, yes, the fires were... 557 00:23:24,218 --> 00:23:26,208 high-temperature accelerant fires, 558 00:23:26,233 --> 00:23:30,068 because the flames... 559 00:23:30,093 --> 00:23:32,968 were, were... 560 00:23:32,993 --> 00:23:34,663 very yellow. 561 00:23:34,688 --> 00:23:36,188 Very yellow? 562 00:23:36,214 --> 00:23:39,115 And that's your expert opinion on accelerant fires? 563 00:23:39,566 --> 00:23:41,347 Mr. Allen? 564 00:23:44,818 --> 00:23:48,699 Ms. Horton, if Mr. Allen is unable to elaborate, 565 00:23:48,724 --> 00:23:51,720 I'll have no choice but to dismiss. 566 00:23:51,745 --> 00:23:53,161 Mr. Allen? 567 00:23:53,186 --> 00:23:55,304 That's... um... 568 00:24:00,621 --> 00:24:02,110 Dismissed. 569 00:24:05,587 --> 00:24:06,986 How'd it go? 570 00:24:07,011 --> 00:24:09,345 Marvelous. They let the pyro go. 571 00:24:09,370 --> 00:24:11,545 - What went wrong? - Everything. 572 00:24:11,570 --> 00:24:13,859 Barry's memory loss is starting to become a problem. 573 00:24:13,884 --> 00:24:15,617 It sure is. 574 00:24:15,642 --> 00:24:17,275 For more than just him. 575 00:24:18,639 --> 00:24:20,395 I don't have my speed. 576 00:24:20,420 --> 00:24:22,739 Not anymore. And I know why. 577 00:24:22,764 --> 00:24:25,056 If you want to fix this and help Barry, 578 00:24:25,081 --> 00:24:28,069 you are gonna do exactly as I say. 579 00:24:32,102 --> 00:24:34,666 Now this Heat Monger's gonna go free because of me, 580 00:24:34,691 --> 00:24:36,097 and I feel awful. 581 00:24:36,122 --> 00:24:37,478 Barry, it's not your fault. 582 00:24:37,503 --> 00:24:39,877 It's just that now there's a bad guy on the streets, 583 00:24:39,902 --> 00:24:42,276 and I can't do anything about it. 584 00:24:44,564 --> 00:24:47,987 What? Is that not something I would've said before? 585 00:24:48,012 --> 00:24:50,852 That is exactly something you would've said before. 586 00:24:50,877 --> 00:24:55,183 There's just something about you that always wants to help. 587 00:24:58,519 --> 00:25:00,680 This is our place? 588 00:25:00,886 --> 00:25:04,013 How do we afford to live here? 589 00:25:04,691 --> 00:25:06,158 Wow. 590 00:25:06,160 --> 00:25:07,433 You have great taste. 591 00:25:07,458 --> 00:25:10,562 Uh, actually, this is all you. 592 00:25:10,564 --> 00:25:12,364 I find that hard to believe. 593 00:25:14,169 --> 00:25:15,766 Is that me? 594 00:25:15,791 --> 00:25:17,312 Yeah. 595 00:25:19,735 --> 00:25:21,617 Who are these people? 596 00:25:22,251 --> 00:25:24,525 They're your parents. 597 00:25:25,045 --> 00:25:27,412 You don't remember anything 598 00:25:27,414 --> 00:25:28,814 about what happened? 599 00:25:28,816 --> 00:25:30,849 Why, did something bad happen? 600 00:25:32,883 --> 00:25:34,609 They died. 601 00:25:34,634 --> 00:25:38,259 It was unexpected, but... they died peacefully. 602 00:25:38,284 --> 00:25:41,431 That's why you came to live with Joe and me. 603 00:25:43,831 --> 00:25:45,075 And that's when we met? 604 00:25:45,100 --> 00:25:48,340 Uh, no, actually, we were friends before then. 605 00:25:48,365 --> 00:25:50,732 I remember the first time that I saw you. 606 00:25:50,757 --> 00:25:54,163 You were the happiest boy that I'd ever met. 607 00:25:54,188 --> 00:25:57,174 I have a feeling that's because you entered my life. 608 00:26:05,614 --> 00:26:07,046 It's okay. 609 00:26:18,612 --> 00:26:20,078 What the... 610 00:26:30,460 --> 00:26:32,496 Barry! Are you okay? 611 00:26:32,521 --> 00:26:34,280 What just happened to me?! 612 00:26:40,167 --> 00:26:42,232 These powers are so cool. 613 00:26:42,257 --> 00:26:43,990 I can literally feel electricity 614 00:26:43,992 --> 00:26:45,225 coursing through my body. 615 00:26:45,227 --> 00:26:47,986 I mean, is it always like this? This is amazing. 616 00:26:48,715 --> 00:26:50,607 We just walked into a buzzkill. 617 00:26:50,632 --> 00:26:52,899 My presence usually dampens the mood. 618 00:26:52,901 --> 00:26:55,339 - Joe, don't. - You fire, I'll fire. 619 00:26:55,364 --> 00:26:56,750 What the hell is she doing here? 620 00:26:56,775 --> 00:26:58,208 - She wants to help. - Help? 621 00:26:58,210 --> 00:27:01,493 - With what? - With the fact that I lost my powers. 622 00:27:02,420 --> 00:27:05,187 Barry, why don't you give us a minute? 623 00:27:05,212 --> 00:27:07,874 Sure, yeah. Are you like a super villain? 624 00:27:07,899 --> 00:27:10,460 Just asking. Okay. 625 00:27:11,357 --> 00:27:13,030 How did this happen? 626 00:27:13,055 --> 00:27:15,192 You got rid of Barry's memories. 627 00:27:15,194 --> 00:27:17,535 What Barry remembers, Savitar remembers. 628 00:27:17,560 --> 00:27:19,463 So Savitar's lost his memories too? 629 00:27:19,465 --> 00:27:21,588 Savitar loses his memory, he doesn't go along 630 00:27:21,613 --> 00:27:23,213 with the plan to give Wally powers. 631 00:27:23,238 --> 00:27:24,687 Cause and effect. 632 00:27:24,714 --> 00:27:26,868 But if you let me help you figure out 633 00:27:26,893 --> 00:27:28,393 how to get Barry's memories back, 634 00:27:28,395 --> 00:27:30,078 everything goes back to the way it was. 635 00:27:30,103 --> 00:27:33,164 - Kid Flash runs again. - And Savitar survives. 636 00:27:33,166 --> 00:27:34,670 And Iris dies. 637 00:27:34,695 --> 00:27:36,601 Life's full of difficult choices. 638 00:27:36,603 --> 00:27:37,802 Or it isn't. 639 00:27:37,804 --> 00:27:40,496 If Savitar gets his memory back, what's in it for you? 640 00:27:40,521 --> 00:27:42,573 That's my business. 641 00:27:42,575 --> 00:27:45,243 You think that Barry can become The Flash? 642 00:27:45,278 --> 00:27:47,404 Yeah. He can learn. 643 00:27:47,429 --> 00:27:49,747 I still know how to do everything. I can teach him. 644 00:27:49,749 --> 00:27:51,215 Okay. 645 00:27:51,217 --> 00:27:53,317 Maybe this is how you defeat Savitar. 646 00:27:53,342 --> 00:27:57,128 But there's still a lot of villains in this city, 647 00:27:57,170 --> 00:27:59,904 and no Flashes to protect it. 648 00:28:00,200 --> 00:28:03,003 Is that really a chance you're willing to take? 649 00:28:05,598 --> 00:28:06,991 - Hi. - Ah! 650 00:28:07,016 --> 00:28:08,566 - I'm still here. - Yeah, you are. 651 00:28:08,568 --> 00:28:10,773 Because when you left, I stayed. 652 00:28:10,798 --> 00:28:13,805 We gotta talk about the elephant in the room. 653 00:28:13,807 --> 00:28:15,989 But you know what, I... I have a job to do. 654 00:28:16,014 --> 00:28:17,952 We have to build that device. 655 00:28:17,977 --> 00:28:20,661 We've got to focus on the task at hand. 656 00:28:20,686 --> 00:28:21,979 Do you understand what I'm saying? 657 00:28:21,981 --> 00:28:24,015 - I totally understand. - From here on out, 658 00:28:24,017 --> 00:28:27,185 whenever I look into your azure eyes, 659 00:28:27,187 --> 00:28:30,021 flecked with gray, like a summer rainstorm 660 00:28:30,023 --> 00:28:32,957 coming to kiss my lips, 661 00:28:32,959 --> 00:28:35,426 the only thing I'm gonna be thinking about 662 00:28:35,451 --> 00:28:37,778 is how I can best inspire that... 663 00:28:37,803 --> 00:28:41,545 beautiful, sexy brain. 664 00:28:47,029 --> 00:28:48,751 Sparks. 665 00:28:48,776 --> 00:28:50,141 Sparks. 666 00:28:50,166 --> 00:28:51,642 You felt them too. 667 00:28:51,644 --> 00:28:53,110 - No. - No? 668 00:28:53,112 --> 00:28:54,966 - No, I mean yes, obviously. - Oh, okay. 669 00:28:54,991 --> 00:28:58,135 Sparks. Jumping between two parallel wires... 670 00:28:58,160 --> 00:29:00,568 a modified high-voltage climbing arc. 671 00:29:00,593 --> 00:29:02,917 I guess my work here is done. 672 00:29:04,740 --> 00:29:07,587 You should never have tried this without Caitlin. 673 00:29:08,695 --> 00:29:11,362 Well, we didn't really have much of choice, now, did we? 674 00:29:11,364 --> 00:29:13,631 Also, don't refer to yourself in the third person. 675 00:29:13,633 --> 00:29:15,599 It's Caitlin. It's you. It's the same person. 676 00:29:15,624 --> 00:29:17,235 It's just confusing. 677 00:29:17,237 --> 00:29:18,871 Hand me the girard processor. 678 00:29:18,896 --> 00:29:22,699 It'll help me prime his neocortical and medial frontal lobes. 679 00:29:26,242 --> 00:29:27,621 What? 680 00:29:27,646 --> 00:29:29,011 Nothing. 681 00:29:31,451 --> 00:29:34,637 Oh, golly. Look at us. 682 00:29:34,662 --> 00:29:38,395 Just three musketeers working away. 683 00:29:38,420 --> 00:29:40,691 Just like old times, huh? 684 00:29:40,693 --> 00:29:43,014 Hey, Julian, did Caitlin ever tell you about our time 685 00:29:43,039 --> 00:29:44,915 working on the Particle Accelerator with Ronnie? 686 00:29:44,940 --> 00:29:46,242 No. No, she did not. 687 00:29:46,267 --> 00:29:47,423 There was this one time 688 00:29:47,448 --> 00:29:48,917 we had this very strict deadline, 689 00:29:48,942 --> 00:29:50,808 and Dr. Wells was super hard on us. 690 00:29:50,833 --> 00:29:53,534 - All of us, even Hartley. - Who's... who's Hartley? 691 00:29:53,559 --> 00:29:56,208 Oh, he was this guy we used to work with. Such a dick. 692 00:29:56,233 --> 00:29:58,812 You actually reminded me a lot of him when you first came onboard. 693 00:29:58,837 --> 00:30:00,123 Anyway, so we were working 694 00:30:00,148 --> 00:30:02,580 on the iridium plating for the, um... 695 00:30:02,582 --> 00:30:04,384 What was it called again? 696 00:30:05,027 --> 00:30:07,996 The synchrotron, that's what it was. 697 00:30:08,021 --> 00:30:09,471 So anyway, we were struggling, 698 00:30:09,496 --> 00:30:11,069 and we were burning the midnight oil, 699 00:30:11,094 --> 00:30:14,159 and we could not get the dubnium capacitor 700 00:30:14,184 --> 00:30:15,517 to hold a single charge. 701 00:30:15,542 --> 00:30:17,261 And so all of a sudden... 702 00:30:17,286 --> 00:30:18,689 Ronnie just loses all his chill. 703 00:30:18,714 --> 00:30:20,043 He turns beet red, 704 00:30:20,068 --> 00:30:21,801 and he starts yelling at the thing like, 705 00:30:21,826 --> 00:30:24,350 "Come on, you dumb-nium capacitor!" 706 00:30:24,375 --> 00:30:25,998 "Take charge." 707 00:30:26,023 --> 00:30:27,604 Yes! 708 00:30:27,629 --> 00:30:29,507 Yes. 709 00:30:29,821 --> 00:30:31,970 Oh, my God. 710 00:30:33,698 --> 00:30:37,986 I think about all the memories I cherish most, and... 711 00:30:38,011 --> 00:30:40,556 and you're in every single one of them, Caitlin. 712 00:30:46,711 --> 00:30:48,626 Let's figure this out. 713 00:30:48,628 --> 00:30:51,607 I don't want to be here any longer than I have to. 714 00:30:52,574 --> 00:30:54,524 Suit yourself. 715 00:30:57,180 --> 00:30:58,446 Okay! 716 00:30:58,471 --> 00:31:00,438 Guys, I still can't believe I have these powers. 717 00:31:00,440 --> 00:31:01,772 They're amazing. 718 00:31:01,774 --> 00:31:03,222 I mean... 719 00:31:04,377 --> 00:31:06,374 I think that I could be a superhero. 720 00:31:07,808 --> 00:31:09,307 All right, well is it cool if I run some more? 721 00:31:09,332 --> 00:31:11,232 - Have at it. - All right. 722 00:31:16,032 --> 00:31:19,134 I haven't seen him this happy in a long time. 723 00:31:19,159 --> 00:31:20,627 Try ever. 724 00:31:20,652 --> 00:31:22,393 It's the first time he hasn't been weighed down 725 00:31:22,395 --> 00:31:24,893 by the tragedies of his past, you know? 726 00:31:24,918 --> 00:31:28,447 First time he's actually been free of them. 727 00:31:29,984 --> 00:31:33,100 You don't want his memory restored, do you? 728 00:31:34,394 --> 00:31:36,340 Dad, I... 729 00:31:36,342 --> 00:31:38,690 I can't say that seeing him happy and light 730 00:31:38,715 --> 00:31:40,482 isn't something I have wished for him, 731 00:31:40,507 --> 00:31:43,553 because... yeah, it is. 732 00:31:43,578 --> 00:31:45,245 Sweetheart, 733 00:31:45,270 --> 00:31:47,893 I wish that for him, too. But you didn't fall in love with The Flash. 734 00:31:47,918 --> 00:31:49,342 You fell in love with Barry Allen. 735 00:31:49,367 --> 00:31:51,288 Dad, I know this is a different version of him, 736 00:31:51,290 --> 00:31:52,866 but he's... 737 00:31:53,626 --> 00:31:55,159 he's still Barry. 738 00:31:55,161 --> 00:31:56,861 No, he's not, honey. 739 00:31:56,863 --> 00:31:59,196 Look, until yesterday, 740 00:31:59,198 --> 00:32:02,537 Barry had 28 years of experiences to define him, 741 00:32:02,562 --> 00:32:05,269 and some of those memories were bad, but some were good, too. 742 00:32:05,271 --> 00:32:06,468 But without those memories, 743 00:32:06,493 --> 00:32:08,456 the Barry Allen we know and love... 744 00:32:08,481 --> 00:32:09,751 is gone. 745 00:32:09,776 --> 00:32:11,609 Whoo-hoo! 746 00:32:11,854 --> 00:32:13,387 I don't know, Dad. 747 00:32:14,735 --> 00:32:17,436 You know, part of me can't help but... 748 00:32:17,461 --> 00:32:19,185 think that this is some sort of gift, you know... 749 00:32:19,210 --> 00:32:22,186 that this is the life that he was supposed to have. 750 00:32:22,188 --> 00:32:25,022 Maybe the city doesn't need The Flash. 751 00:32:32,611 --> 00:32:34,411 Hey, everybody! 752 00:32:35,234 --> 00:32:37,050 Happy Friday! 753 00:32:45,026 --> 00:32:47,318 So I am a superhero? 754 00:32:47,343 --> 00:32:48,498 Yeah. 755 00:32:48,523 --> 00:32:50,417 - A real good one. - Huh. 756 00:32:50,442 --> 00:32:51,976 You're The Flash. 757 00:32:52,001 --> 00:32:54,836 You sure The Streak isn't a better name, maybe? 758 00:32:56,049 --> 00:32:57,338 Turn on the TV. 759 00:32:57,340 --> 00:32:59,366 Uh, okay. Yeah. 760 00:33:00,254 --> 00:33:03,212 Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices 761 00:33:03,237 --> 00:33:06,250 is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. 762 00:33:06,275 --> 00:33:08,015 That's the guy that went free because of me. 763 00:33:08,017 --> 00:33:10,416 At this rate, it won't be long before the whole thing burns down. 764 00:33:10,441 --> 00:33:12,370 There's hundreds of people who work in there. 765 00:33:12,395 --> 00:33:13,754 We need to stop it. 766 00:33:13,756 --> 00:33:15,957 How? I mean, you can't right now. 767 00:33:15,959 --> 00:33:17,395 No, but I can. 768 00:33:17,420 --> 00:33:19,097 Barry, you don't know how to use your powers. 769 00:33:19,122 --> 00:33:21,016 - Bar... - You just said I'm a superhero. 770 00:33:21,041 --> 00:33:22,389 And a good one, right? 771 00:33:22,414 --> 00:33:24,375 I mean, memories or not... I can't stand by, 772 00:33:24,425 --> 00:33:27,160 and watch people die if I can prevent it. 773 00:33:30,275 --> 00:33:32,126 Um, forgot the suit. 774 00:33:45,752 --> 00:33:47,221 Barry? You okay? 775 00:33:47,223 --> 00:33:49,392 Uh, yeah, I'm good. 776 00:33:49,922 --> 00:33:51,727 Stopping's hard. 777 00:33:52,022 --> 00:33:53,995 How do I save everybody inside? 778 00:33:53,997 --> 00:33:56,030 You just run them out of there. 779 00:33:56,032 --> 00:33:57,632 I barely got here myself. 780 00:33:57,634 --> 00:33:59,333 How am I supposed to run with someone else? 781 00:33:59,335 --> 00:34:01,068 There's gotta be something we can do. 782 00:34:01,093 --> 00:34:02,352 There is something we can do: 783 00:34:02,377 --> 00:34:04,038 jump-start his brain using that thing. 784 00:34:04,040 --> 00:34:05,573 We have not done a test run. 785 00:34:05,575 --> 00:34:08,100 - There's no time to test it now. - What is that thing? 786 00:34:08,125 --> 00:34:11,147 This can send electrical charges through the transmitters in his suit 787 00:34:11,172 --> 00:34:13,595 and theoretically, should jolt his memory. 788 00:34:13,620 --> 00:34:15,416 You want to electroshock his brain? 789 00:34:15,418 --> 00:34:16,917 Won't that fry it even more? 790 00:34:16,942 --> 00:34:19,307 If we don't do that, all those people are gonna die. 791 00:34:21,378 --> 00:34:23,577 Life's a game of chance. 792 00:34:23,656 --> 00:34:26,123 Okay, Barry, you're gonna feel something. 793 00:34:26,148 --> 00:34:28,573 Might hurt, might sting, might suck. 794 00:34:28,598 --> 00:34:30,123 - Wait, what? - Probably all three. 795 00:34:30,148 --> 00:34:31,581 Okay, here we go. 796 00:34:39,923 --> 00:34:41,275 Barry? 797 00:34:43,112 --> 00:34:44,612 Barry? 798 00:34:44,614 --> 00:34:47,181 Uh, yeah, I still don't remember. 799 00:34:47,206 --> 00:34:49,142 Why didn't that work? That was supposed to work. 800 00:34:49,167 --> 00:34:50,718 We kick-started his temporal lobe. 801 00:34:50,720 --> 00:34:52,720 Now he just needs to access it. 802 00:34:52,722 --> 00:34:54,897 Gas is in the tank, we just need to turn the ignition. 803 00:34:54,922 --> 00:34:57,501 We need a visceral memory to spark his brain. 804 00:35:00,597 --> 00:35:02,041 Okay... 805 00:35:02,749 --> 00:35:04,341 okay. 806 00:35:05,973 --> 00:35:07,406 Barry? 807 00:35:07,431 --> 00:35:09,402 I need you to remember. 808 00:35:09,427 --> 00:35:12,736 - I can't! - Yes, yes, you can. Okay? 809 00:35:12,761 --> 00:35:14,676 Okay, listen to me. 810 00:35:14,701 --> 00:35:16,677 The night that your mom died, 811 00:35:16,679 --> 00:35:18,145 I didn't want to tell you how, 812 00:35:18,147 --> 00:35:20,201 but she didn't die peacefully. 813 00:35:20,226 --> 00:35:22,640 - She was murdered. - What? 814 00:35:22,665 --> 00:35:25,929 And you came to live with us. 815 00:35:25,954 --> 00:35:28,759 My dad brought you inside, and... 816 00:35:29,567 --> 00:35:32,223 you were in shock... you weren't even crying. 817 00:35:33,447 --> 00:35:36,554 And later that night, a sound woke me, 818 00:35:36,579 --> 00:35:39,043 and I crawled out of my bed, 819 00:35:39,068 --> 00:35:43,204 and I realized that the sound was coming from downstairs. 820 00:35:43,206 --> 00:35:46,374 I peered over the banister, and... 821 00:35:46,376 --> 00:35:48,864 I found you crying alone. 822 00:35:49,345 --> 00:35:51,879 I knew I had to go to you. 823 00:35:51,881 --> 00:35:54,046 I sat next to you, and... 824 00:35:54,071 --> 00:35:56,746 you put your head in my lap, 825 00:35:56,771 --> 00:35:59,053 and I held you while you cried. 826 00:35:59,055 --> 00:36:02,110 And I didn't know it then, but now looking back, 827 00:36:02,135 --> 00:36:05,526 I realize that that was the night that we fell in love. 828 00:36:05,528 --> 00:36:08,725 That was the night that we realized 829 00:36:08,750 --> 00:36:10,997 how much we needed each other. 830 00:36:11,528 --> 00:36:13,431 And look... 831 00:36:13,456 --> 00:36:15,600 I so wish... 832 00:36:15,625 --> 00:36:17,822 that I could take your dark memories away. 833 00:36:17,847 --> 00:36:19,064 I wish... 834 00:36:19,089 --> 00:36:20,814 that I could make all of that pain go away, 835 00:36:20,839 --> 00:36:22,576 but I can't. 836 00:36:22,578 --> 00:36:25,757 Okay? But what I do know, what I know, 837 00:36:25,782 --> 00:36:27,915 is that for every bad memory, 838 00:36:27,917 --> 00:36:29,611 there is a good one... 839 00:36:29,636 --> 00:36:31,352 that will get you through it. 840 00:36:36,826 --> 00:36:38,846 Run, Barry, run! 841 00:36:48,968 --> 00:36:50,412 Barry? 842 00:36:51,607 --> 00:36:53,074 I remember... 843 00:36:53,076 --> 00:36:54,745 I remember. 844 00:36:54,770 --> 00:36:56,359 I remember everything. 845 00:36:56,384 --> 00:36:58,512 I remember everything! 846 00:36:59,606 --> 00:37:01,708 Now for this fire. 847 00:37:05,551 --> 00:37:08,685 I don't think I can put this fire out alone. 848 00:37:08,710 --> 00:37:10,882 You don't have to. 849 00:37:26,779 --> 00:37:28,212 Yes! 850 00:37:35,088 --> 00:37:37,598 Looks like you remembered how to save the day. 851 00:37:38,019 --> 00:37:39,685 Like riding a bike. 852 00:37:42,427 --> 00:37:44,225 - Your mother's maiden name. - Thompson. 853 00:37:44,250 --> 00:37:47,148 CODIS is an acronym for what? 854 00:37:47,173 --> 00:37:49,970 Combined DNA Index System. 855 00:37:50,986 --> 00:37:52,609 Okay. 856 00:37:52,634 --> 00:37:55,144 In the third grade, you renamed the class hamster to... 857 00:37:56,228 --> 00:37:57,829 Alexander Ham Bell. 858 00:37:59,136 --> 00:38:00,388 I was eight years old. 859 00:38:00,390 --> 00:38:02,223 So you got your memories back. 860 00:38:02,225 --> 00:38:04,927 Now we can all focus our attention on... 861 00:38:04,952 --> 00:38:06,661 stopping Savitar. 862 00:38:08,251 --> 00:38:10,465 Good luck with that. 863 00:38:12,421 --> 00:38:15,155 Please tell me we're not gonna just let her walk out of here. 864 00:38:18,497 --> 00:38:21,128 - Now you want to fight? - We don't want to fight you. 865 00:38:21,153 --> 00:38:23,422 Can't really avoid that now, can we? 866 00:38:23,447 --> 00:38:25,567 Yeah, we can. You can stay here with us. 867 00:38:25,592 --> 00:38:28,345 We're your friends. Your family. 868 00:38:29,750 --> 00:38:31,948 Caitlin, I can fix you. 869 00:38:32,321 --> 00:38:33,940 You already tried. 870 00:38:33,965 --> 00:38:35,377 Well then, I'll try harder. 871 00:38:35,402 --> 00:38:36,713 I don't care what it takes. 872 00:38:36,738 --> 00:38:38,736 I don't care what I have to do. 873 00:38:38,761 --> 00:38:42,295 I swear to you, I will find you a cure. 874 00:38:45,203 --> 00:38:47,347 Caitlin, I love you. 875 00:38:49,156 --> 00:38:51,505 I don't love you, Julian. 876 00:38:52,660 --> 00:38:54,393 I never did. 877 00:38:56,320 --> 00:38:58,747 I never loved any of you. 878 00:39:20,557 --> 00:39:22,423 She's gone? 879 00:39:22,448 --> 00:39:23,881 Yeah. 880 00:39:24,403 --> 00:39:26,803 Maybe too far gone now. 881 00:39:28,685 --> 00:39:31,215 We'll figure out a way to get her back. 882 00:39:31,936 --> 00:39:34,774 Just like we figured out how to get you back. 883 00:39:34,799 --> 00:39:36,599 You sure this is the me you want? 884 00:39:36,624 --> 00:39:38,596 With all the baggage? 885 00:39:38,598 --> 00:39:41,668 Seeing you without the weight of everything that's happened, 886 00:39:41,693 --> 00:39:44,835 seeing you happy, like you were before your mother was killed? 887 00:39:44,837 --> 00:39:47,571 Without all of that darkness haunting you, 888 00:39:47,573 --> 00:39:49,640 you were finally free. 889 00:39:51,228 --> 00:39:53,361 It was nice. 890 00:39:54,332 --> 00:39:56,997 I did the same thing months ago. 891 00:39:57,647 --> 00:39:59,706 What do you mean? 892 00:40:00,033 --> 00:40:02,701 That freedom? I had that. 893 00:40:02,726 --> 00:40:04,588 When I was with my mom and dad again in Flashpoint, 894 00:40:04,590 --> 00:40:06,624 and I could've let it stay like that. 895 00:40:06,626 --> 00:40:09,793 I could've let the memories of this timeline fade, but... 896 00:40:09,835 --> 00:40:11,616 if I'd done that, I would've lost Joe, 897 00:40:11,641 --> 00:40:15,278 and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you. 898 00:40:16,534 --> 00:40:19,634 Pain and darkness... it's a part of me. 899 00:40:19,659 --> 00:40:21,482 You know, I need it to fuel me, 900 00:40:21,507 --> 00:40:22,640 to push me to be a better person, 901 00:40:22,642 --> 00:40:24,494 to be a better hero. 902 00:40:25,641 --> 00:40:28,308 To keep me from ever forgetting who I am. 903 00:40:29,482 --> 00:40:31,639 Now that... 904 00:40:31,664 --> 00:40:34,118 is the Barry Allen I know and love. 905 00:40:40,760 --> 00:40:43,419 Hey, you guys... okay! 906 00:40:43,444 --> 00:40:45,841 You guys, you got to come see this. 907 00:40:45,866 --> 00:40:47,898 Y-you got to come see this. 908 00:40:50,892 --> 00:40:52,369 What is that? 909 00:40:52,394 --> 00:40:55,372 This is the Speed Force Bazooka. 910 00:40:55,397 --> 00:40:57,680 - Good, right? - And that's gonna trap Savitar? 911 00:40:57,705 --> 00:40:59,772 There is a tiny little problem. 912 00:40:59,774 --> 00:41:01,873 - What's that? - It's, uh... 913 00:41:01,898 --> 00:41:04,461 In order to generate enough power... 914 00:41:04,486 --> 00:41:06,287 to magnetize Savitar's radial field 915 00:41:06,312 --> 00:41:09,114 and keep him in a state of perpetual stasis... 916 00:41:09,116 --> 00:41:10,749 - Stasis. - ... inside the Speed Force, 917 00:41:10,751 --> 00:41:12,700 - we need by my calculations... - By calculations... 918 00:41:12,725 --> 00:41:16,184 3.86 terajoules of energy. 919 00:41:16,209 --> 00:41:19,658 I'm guessing that's more energy than in a AAA battery. 920 00:41:19,660 --> 00:41:23,050 Yes. That's more energy than in the sun. 921 00:41:23,075 --> 00:41:26,157 Guys, where are we gonna find something like that? 922 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.