All language subtitles for The.Flash.S03E19.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,081 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,083 --> 00:00:04,187 Despite your feeble efforts to change the future, 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,620 you can't. 4 00:00:05,645 --> 00:00:08,203 Everything's the same. The future has not changed. 5 00:00:08,228 --> 00:00:10,475 If the answers that we need to stop Savitar 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,066 and save you are in the future, 7 00:00:12,068 --> 00:00:13,365 then that's where I need to go. 8 00:00:13,390 --> 00:00:14,569 Caitlin. Somebody help! 9 00:00:14,571 --> 00:00:15,873 [electricity surges, machine flat-lines] 10 00:00:15,898 --> 00:00:17,279 She's gone. 11 00:00:17,304 --> 00:00:19,687 - Stop. That's not what she want... - I don't care. 12 00:00:19,712 --> 00:00:21,976 [dramatic music] 13 00:00:23,046 --> 00:00:25,947 [solemn music] 14 00:00:25,949 --> 00:00:29,254 ♪ ♪ 15 00:00:35,659 --> 00:00:37,292 2024. 16 00:00:37,294 --> 00:00:40,128 According to the future article in the time vault, 17 00:00:40,130 --> 00:00:41,362 I'm still in Central City. 18 00:00:41,364 --> 00:00:42,997 There's no mention of Savitar. 19 00:00:42,999 --> 00:00:46,601 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 20 00:00:46,603 --> 00:00:48,536 That's the time I need to travel to. 21 00:00:48,538 --> 00:00:50,605 2024. 22 00:00:50,607 --> 00:00:54,042 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 23 00:00:54,044 --> 00:00:55,745 Iris? 24 00:00:56,623 --> 00:00:58,456 What are you doing? 25 00:00:58,481 --> 00:01:01,182 Um, sorry, I was just thinking. 26 00:01:01,184 --> 00:01:02,550 About what? 27 00:01:02,552 --> 00:01:04,752 Same as you. The future. 28 00:01:06,389 --> 00:01:08,256 And my dad. 29 00:01:09,938 --> 00:01:11,993 What about him? 30 00:01:11,995 --> 00:01:14,596 ♪ ♪ 31 00:01:14,598 --> 00:01:17,498 I need you to make me a promise, okay? 32 00:01:17,500 --> 00:01:19,868 ♪ ♪ 33 00:01:19,870 --> 00:01:23,805 If things don't go our way... 34 00:01:23,807 --> 00:01:26,132 - if Savitar kills me... - He won't. 35 00:01:26,157 --> 00:01:27,208 - if he does... - He won't. 36 00:01:27,210 --> 00:01:29,610 if he does, Barry, 37 00:01:29,844 --> 00:01:33,114 promise me that you will be there for my dad. 38 00:01:33,116 --> 00:01:35,783 Don't let him push Cecile away. 39 00:01:35,785 --> 00:01:38,219 Don't let him spiral out of control. 40 00:01:38,221 --> 00:01:40,688 Make sure that him and Wally... 41 00:01:40,690 --> 00:01:42,490 Stop, okay? We're not gonna talk about this. 42 00:01:42,492 --> 00:01:44,592 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 43 00:01:44,594 --> 00:01:46,845 Barry, I need you to promise me, okay? 44 00:01:46,870 --> 00:01:48,336 - [clears throat] - I'm serious. 45 00:01:48,361 --> 00:01:49,664 ♪ ♪ 46 00:01:49,666 --> 00:01:51,392 Promise me... 47 00:01:51,963 --> 00:01:54,769 that you're gonna make sure that my dad is okay. 48 00:01:54,771 --> 00:02:00,074 ♪ ♪ 49 00:02:00,076 --> 00:02:01,943 I promise. 50 00:02:01,945 --> 00:02:04,479 ♪ ♪ 51 00:02:04,481 --> 00:02:06,648 [phone buzzing, beeping] 52 00:02:08,572 --> 00:02:09,884 S.T.A.R. Labs. 53 00:02:09,886 --> 00:02:11,686 - [ice shattering] - [screams] 54 00:02:11,711 --> 00:02:13,555 We, uh... we should go. 55 00:02:13,580 --> 00:02:15,102 - You think? - Yeah. 56 00:02:15,127 --> 00:02:17,425 [suspenseful music] 57 00:02:17,427 --> 00:02:20,732 ♪ ♪ 58 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 59 00:02:32,375 --> 00:02:34,342 [panting] 60 00:02:34,769 --> 00:02:38,356 Oh, probably should've made that out of carbyne. 61 00:02:38,381 --> 00:02:40,369 Rookie mistake. 62 00:02:40,394 --> 00:02:43,551 ♪ ♪ 63 00:02:43,553 --> 00:02:45,559 You do not want to hurt me, Caitlin. 64 00:02:45,584 --> 00:02:46,788 You know, you probably should've spent 65 00:02:46,790 --> 00:02:49,924 a little more time finding a cure for what ails me. 66 00:02:49,926 --> 00:02:51,592 I care about you, Caitlin. 67 00:02:51,594 --> 00:02:53,494 Show me. 68 00:02:53,496 --> 00:02:55,630 [power blast] 69 00:02:55,632 --> 00:02:58,533 ♪ ♪ 70 00:02:58,535 --> 00:02:59,901 - Julian! - Come on, come on! 71 00:02:59,903 --> 00:03:03,208 ♪ ♪ 72 00:03:13,149 --> 00:03:15,817 Oh, boys... 73 00:03:15,819 --> 00:03:17,618 where are you? 74 00:03:17,620 --> 00:03:20,221 - What are you doing? - Buying us some time. 75 00:03:20,223 --> 00:03:25,593 ♪ ♪ 76 00:03:25,595 --> 00:03:27,929 [panting] 77 00:03:28,566 --> 00:03:30,565 ♪ Swing low ♪ 78 00:03:30,567 --> 00:03:33,568 ♪ Sweet chariot ♪ 79 00:03:33,570 --> 00:03:37,305 Both: ♪ Coming for to carry me home ♪ 80 00:03:37,307 --> 00:03:38,840 Shh! 81 00:03:38,842 --> 00:03:41,976 ♪ ♪ 82 00:03:41,978 --> 00:03:43,778 Hey, dummies. 83 00:03:43,780 --> 00:03:46,581 My palm scan still works. 84 00:03:46,583 --> 00:03:49,417 [tense music] 85 00:03:49,419 --> 00:03:51,652 I don't want to have to do this. 86 00:03:51,654 --> 00:03:54,255 I know you don't. 87 00:03:54,257 --> 00:03:56,124 But I do. 88 00:03:56,126 --> 00:03:57,859 ♪ ♪ 89 00:03:57,861 --> 00:03:59,093 Stop! 90 00:03:59,095 --> 00:04:01,162 Aw, come to save the day? 91 00:04:01,164 --> 00:04:04,065 Good, now I can get rid of you, too. 92 00:04:04,067 --> 00:04:05,370 [grunts] 93 00:04:05,395 --> 00:04:07,935 [dramatic music] 94 00:04:07,937 --> 00:04:09,070 ♪ ♪ 95 00:04:09,072 --> 00:04:11,372 Caitlin, you can fight this. 96 00:04:11,374 --> 00:04:13,797 I know. But I don't want to. 97 00:04:13,822 --> 00:04:16,477 [crackling] 98 00:04:16,479 --> 00:04:19,785 ♪ ♪ 99 00:04:24,621 --> 00:04:26,120 Anything? 100 00:04:26,122 --> 00:04:28,189 I searched the whole building. She's gone. 101 00:04:28,191 --> 00:04:31,059 [wind rustling] 102 00:04:31,061 --> 00:04:32,560 ♪ ♪ 103 00:04:32,585 --> 00:04:35,516 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 104 00:04:36,566 --> 00:04:38,166 Hey, Julian, how about next time you decide 105 00:04:38,168 --> 00:04:39,700 to release my friend's inner ice demon, 106 00:04:39,702 --> 00:04:41,869 you do it sometime in July? 107 00:04:41,871 --> 00:04:43,671 I know you're not being serious. 108 00:04:43,673 --> 00:04:45,206 I was trying to save her life, Cisco. 109 00:04:45,231 --> 00:04:46,814 Iris was right. Even H.R. was right. 110 00:04:46,839 --> 00:04:48,876 - We should've taken her to a hospital. - Brilliant idea, yes. 111 00:04:48,878 --> 00:04:50,478 Expose her meta-human status to the world. 112 00:04:50,480 --> 00:04:51,620 That would've been great, wouldn't it? 113 00:04:51,645 --> 00:04:53,414 Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 114 00:04:53,416 --> 00:04:54,782 Guys! 115 00:04:54,784 --> 00:04:57,452 Arguing isn't gonna help us find her. 116 00:04:57,454 --> 00:04:58,586 [solemn music] 117 00:04:58,588 --> 00:05:00,388 Maybe we should just take five. 118 00:05:00,390 --> 00:05:02,090 Yeah. 119 00:05:02,092 --> 00:05:03,991 Yeah, probably right. 120 00:05:03,993 --> 00:05:07,231 ♪ ♪ 121 00:05:10,233 --> 00:05:11,899 I'm gonna do this. 122 00:05:11,901 --> 00:05:14,330 I'm gonna run to the future. 123 00:05:14,671 --> 00:05:16,571 Wait, what? 124 00:05:16,573 --> 00:05:18,705 - You want to do this now? - Mm-hmm. 125 00:05:18,730 --> 00:05:20,610 Barry, Caitlin is still out there. 126 00:05:20,635 --> 00:05:22,110 I know, but we're running out of time. 127 00:05:22,112 --> 00:05:24,712 If I can find my future self, I can find out who Savitar is... 128 00:05:24,714 --> 00:05:25,980 how we defeated him. 129 00:05:25,982 --> 00:05:27,348 Besides, I can run to the future 130 00:05:27,350 --> 00:05:29,917 and be back like I never even left. 131 00:05:29,919 --> 00:05:31,885 All right, what do you need us to do? 132 00:05:31,910 --> 00:05:34,155 Just keep everybody else away from the pipeline. 133 00:05:34,157 --> 00:05:36,891 Barry, last time you went to the future, it was by accident. 134 00:05:36,893 --> 00:05:38,159 How are you supposed to get there now? 135 00:05:38,161 --> 00:05:39,660 With your help. 136 00:05:39,662 --> 00:05:41,529 You sure this is gonna work? 137 00:05:41,531 --> 00:05:43,064 I calculated the force from the explosion 138 00:05:43,066 --> 00:05:44,899 that propelled me to the future last time. 139 00:05:44,901 --> 00:05:48,385 At your fastest speed, you can create three times that force. 140 00:05:48,410 --> 00:05:50,705 It's more than enough to get me where I want to go. 141 00:05:50,707 --> 00:05:51,908 All right. 142 00:05:51,933 --> 00:05:54,026 Just run as fast as you can. 143 00:05:54,051 --> 00:05:55,385 I'll try to keep up. 144 00:05:55,410 --> 00:05:57,219 [laughs] 145 00:05:58,047 --> 00:05:59,719 Good luck, man. 146 00:05:59,744 --> 00:06:03,751 [thrilling music] 147 00:06:03,753 --> 00:06:07,058 ♪ ♪ 148 00:06:30,513 --> 00:06:32,480 [distant siren wails] 149 00:06:32,482 --> 00:06:35,416 [tense music] 150 00:06:35,418 --> 00:06:36,717 ♪ ♪ 151 00:06:36,719 --> 00:06:38,754 [panting] 152 00:06:38,779 --> 00:06:41,389 ♪ ♪ 153 00:06:41,391 --> 00:06:43,146 2024. 154 00:06:44,160 --> 00:06:45,893 I made it. 155 00:06:45,895 --> 00:06:48,420 What is it, throwback Thursday? 156 00:06:48,445 --> 00:06:52,386 ♪ ♪ 157 00:07:05,982 --> 00:07:09,083 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 158 00:07:09,108 --> 00:07:12,590 ♪ ♪ 159 00:07:16,859 --> 00:07:19,563 Haven't seen him in a while, either. 160 00:07:19,588 --> 00:07:23,598 ♪ ♪ 161 00:07:23,600 --> 00:07:25,694 Guess we get to... 162 00:07:25,719 --> 00:07:27,719 relive the past. 163 00:07:27,744 --> 00:07:30,378 Kick his ass like we used to. 164 00:07:35,432 --> 00:07:37,482 You've been gone for a while, so... 165 00:07:37,507 --> 00:07:39,937 let me remind you... 166 00:07:39,962 --> 00:07:41,516 this is my town. 167 00:07:41,541 --> 00:07:43,575 Our town, baby. 168 00:07:43,600 --> 00:07:44,832 That's right. 169 00:07:44,857 --> 00:07:46,913 Our town. My mistake. 170 00:07:46,938 --> 00:07:48,477 [groaning] Not anymore. 171 00:07:48,479 --> 00:07:50,345 - What was that? - [groans] 172 00:07:50,347 --> 00:07:52,188 Did you say something, Flash? 173 00:07:52,220 --> 00:07:53,352 [groaning] 174 00:07:53,353 --> 00:07:55,487 You're in for a world of pain. 175 00:07:55,489 --> 00:07:58,352 [dramatic music] 176 00:07:58,377 --> 00:07:59,532 [grunts] 177 00:07:59,557 --> 00:08:02,282 You better run, Flash. 178 00:08:02,307 --> 00:08:06,164 Next time, we're gonna put him in something 179 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 he can't get out of. 180 00:08:08,168 --> 00:08:10,368 [distant helicopter flying] 181 00:08:12,072 --> 00:08:14,973 [solemn music] 182 00:08:14,975 --> 00:08:17,008 ♪ ♪ 183 00:08:17,010 --> 00:08:18,353 [sighs] 184 00:08:18,378 --> 00:08:21,684 ♪ ♪ 185 00:08:49,042 --> 00:08:50,692 I knew it was you. 186 00:08:51,567 --> 00:08:53,077 Cisco. 187 00:08:53,079 --> 00:08:55,848 ♪ ♪ 188 00:08:55,934 --> 00:08:57,782 Barry Allen. 189 00:08:57,784 --> 00:08:59,417 [laughs] 190 00:08:59,419 --> 00:09:02,120 ♪ ♪ 191 00:09:02,492 --> 00:09:04,953 How did you know I was here? 192 00:09:05,425 --> 00:09:07,058 I had a feeling. 193 00:09:07,060 --> 00:09:10,628 A feeling I have not felt in a long time. 194 00:09:10,630 --> 00:09:13,097 And so I hacked into the security cameras, 195 00:09:13,099 --> 00:09:15,466 and I saw you fighting Top and Mirror Master 196 00:09:15,468 --> 00:09:17,168 in your O.G. suit 197 00:09:17,170 --> 00:09:18,770 with the white emblem... 198 00:09:18,772 --> 00:09:21,039 2017 edition, of course. 199 00:09:21,041 --> 00:09:23,991 ♪ ♪ 200 00:09:24,016 --> 00:09:25,898 Being here... 201 00:09:26,348 --> 00:09:28,081 this is no accident, is it? 202 00:09:28,106 --> 00:09:29,765 [sighs] 203 00:09:31,023 --> 00:09:33,151 I came here for some information. 204 00:09:33,153 --> 00:09:35,546 And then I'm... I'm going back. 205 00:09:35,742 --> 00:09:37,984 What's the information? 206 00:09:38,546 --> 00:09:39,591 [chuckles softly] 207 00:09:39,593 --> 00:09:40,804 [laughs] 208 00:09:40,829 --> 00:09:42,126 Oh. 209 00:09:42,128 --> 00:09:43,595 Time travel. 210 00:09:43,597 --> 00:09:45,263 Yeah, yeah. 211 00:09:45,265 --> 00:09:47,432 You say something, you might mess something up, right? 212 00:09:47,434 --> 00:09:49,601 Don't worry, my powers of deduction have improved 213 00:09:49,603 --> 00:09:51,194 since 2017. 214 00:09:51,219 --> 00:09:52,918 2017... 215 00:09:52,943 --> 00:09:56,846 ♪ ♪ 216 00:09:57,944 --> 00:09:59,310 Savitar. 217 00:09:59,312 --> 00:10:01,613 ♪ ♪ 218 00:10:01,615 --> 00:10:03,756 I need to talk to me. 219 00:10:04,521 --> 00:10:06,084 Do you know where he is? 220 00:10:06,086 --> 00:10:09,335 ♪ ♪ 221 00:10:11,391 --> 00:10:14,726 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 222 00:10:14,728 --> 00:10:18,196 H.R. went on to other things. 223 00:10:18,198 --> 00:10:19,631 What about Caitlin? 224 00:10:19,633 --> 00:10:21,199 Once she became Killer Frost, 225 00:10:21,201 --> 00:10:22,967 she never stepped in this building again. 226 00:10:22,969 --> 00:10:24,128 [sighs] 227 00:10:24,153 --> 00:10:26,871 - So I shut down this place? - [chuckles] 228 00:10:26,873 --> 00:10:28,518 My friend, you shut everything down. 229 00:10:28,543 --> 00:10:30,008 S.T.A.R. Labs, Team Flash... 230 00:10:30,010 --> 00:10:31,442 you didn't want us around. 231 00:10:31,444 --> 00:10:33,378 - So you pushed us away. - Why? 232 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 You said it was because of what we represented. 233 00:10:35,682 --> 00:10:38,282 That we were a constant reminder to you of what you lost. 234 00:10:38,284 --> 00:10:41,763 But you weren't the only one who lost something. 235 00:10:43,823 --> 00:10:45,256 [elevator bell dings] 236 00:10:47,845 --> 00:10:49,678 Are you sure he's here? 237 00:10:49,829 --> 00:10:52,355 He never leaves this place. 238 00:10:53,238 --> 00:10:55,733 Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 239 00:10:55,735 --> 00:10:58,197 Man, I shouldn't even be here. 240 00:10:58,222 --> 00:11:00,438 Look, just get what you need, 241 00:11:00,440 --> 00:11:02,447 but don't leave without saying good-bye. 242 00:11:03,143 --> 00:11:04,791 All right. 243 00:11:05,445 --> 00:11:08,379 [tense music] 244 00:11:08,381 --> 00:11:11,687 ♪ ♪ 245 00:11:22,696 --> 00:11:24,128 [sighs] 246 00:11:24,130 --> 00:11:27,436 ♪ ♪ 247 00:11:49,989 --> 00:11:52,090 Why are you here? 248 00:11:52,092 --> 00:11:56,194 ♪ ♪ 249 00:11:56,196 --> 00:11:58,121 I need your help. 250 00:11:58,146 --> 00:12:01,969 ♪ ♪ 251 00:12:09,899 --> 00:12:12,577 You're from before she dies, aren't you? 252 00:12:12,579 --> 00:12:16,102 [solemn music] 253 00:12:16,127 --> 00:12:18,110 You can't save her. 254 00:12:19,452 --> 00:12:21,742 Yes, I can. And I'm going to. 255 00:12:21,767 --> 00:12:23,254 No, you can't. Go home. 256 00:12:23,256 --> 00:12:25,022 Just tell me who's in the suit. 257 00:12:25,024 --> 00:12:26,691 All right? That's all I need. 258 00:12:26,693 --> 00:12:28,593 You tell me that, we'll be able to track him down. 259 00:12:28,618 --> 00:12:30,204 We'll learn his weakness. 260 00:12:30,229 --> 00:12:33,026 We'll stop him before he even tries. 261 00:12:33,051 --> 00:12:35,399 Just tell me who Savitar is. 262 00:12:35,401 --> 00:12:37,735 ♪ ♪ 263 00:12:37,737 --> 00:12:39,403 I can't. 264 00:12:39,405 --> 00:12:41,126 What are you... why? 265 00:12:41,151 --> 00:12:45,610 ♪ ♪ 266 00:12:45,612 --> 00:12:47,812 Because I don't know the answer. 267 00:12:47,814 --> 00:12:50,214 ♪ ♪ 268 00:12:50,216 --> 00:12:53,017 Sorry you ran all this way for nothing. 269 00:12:53,019 --> 00:12:55,346 You want some advice, go home. 270 00:12:55,371 --> 00:12:57,253 Spend as much time with Iris as you can. 271 00:12:57,278 --> 00:12:59,220 Because pretty soon... 272 00:13:00,493 --> 00:13:02,868 you'll never see her again. 273 00:13:02,893 --> 00:13:06,877 ♪ ♪ 274 00:13:12,998 --> 00:13:14,564 You sure you can't stay? 275 00:13:14,589 --> 00:13:16,440 I'm not gonna get what I came for. 276 00:13:16,442 --> 00:13:18,009 - Look, we could really use you. - Cisco... 277 00:13:18,011 --> 00:13:19,610 I mean it. Mirror Master and Top 278 00:13:19,612 --> 00:13:22,013 are not the only villains in the city. 279 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 Barry, we don't have a Flash here. 280 00:13:24,017 --> 00:13:26,463 - Not anymore, okay? - Well, Cisco... 281 00:13:26,820 --> 00:13:28,486 [sighs] I can't. 282 00:13:28,488 --> 00:13:30,454 I'm sorry. 283 00:13:30,456 --> 00:13:33,224 Look, it's good to see you in any time. 284 00:13:33,226 --> 00:13:34,525 All right? 285 00:13:34,527 --> 00:13:36,242 ♪ ♪ 286 00:13:36,267 --> 00:13:37,836 Yeah. 287 00:13:37,861 --> 00:13:39,274 You too. 288 00:13:39,299 --> 00:13:43,211 [suspenseful music] 289 00:13:43,236 --> 00:13:46,114 [whooshing] 290 00:13:46,139 --> 00:13:49,444 ♪ ♪ 291 00:13:58,651 --> 00:14:01,853 [whooshing continues] 292 00:14:05,602 --> 00:14:08,059 You okay? What's wrong? 293 00:14:08,061 --> 00:14:09,772 I don't know. 294 00:14:09,797 --> 00:14:12,836 A portal won't open. I can't get back. 295 00:14:13,079 --> 00:14:15,233 I can't get back to the past. 296 00:14:15,235 --> 00:14:16,767 ♪ ♪ 297 00:14:20,010 --> 00:14:22,711 - What's happening, Cisco? - I don't know. 298 00:14:22,713 --> 00:14:25,306 Why can't I open a portal? Wasn't I running fast enough? 299 00:14:25,331 --> 00:14:27,711 Well, I'm not sure. We don't have the telemetry for the suit. 300 00:14:27,767 --> 00:14:30,181 Okay, well... we got to figure this out. I have to get back. 301 00:14:30,205 --> 00:14:31,734 We're gonna get you back home. Not to worry. 302 00:14:31,736 --> 00:14:34,003 Look, good news... good news, you can always go back 303 00:14:34,028 --> 00:14:36,304 to the exact time in which you left, 304 00:14:36,329 --> 00:14:38,655 no matter how long you stay here. 305 00:14:38,657 --> 00:14:40,204 [solemn music] 306 00:14:40,229 --> 00:14:41,970 Yeah. 307 00:14:43,630 --> 00:14:45,741 [sighs] Maybe it was Scudder or Dillon. 308 00:14:45,766 --> 00:14:48,467 They seemed a little different than the last time I fought them. 309 00:14:48,492 --> 00:14:49,735 [laughs] 310 00:14:50,227 --> 00:14:51,696 I mean, look around you. 311 00:14:51,721 --> 00:14:53,344 Everything's different. 312 00:14:54,942 --> 00:14:56,323 Except you. 313 00:14:56,348 --> 00:14:59,815 Maybe this means we can get the team back together. 314 00:14:59,840 --> 00:15:02,781 - Why haven't you done that? - I've tried. 315 00:15:02,783 --> 00:15:04,950 Believe me, I've tried. 316 00:15:07,699 --> 00:15:11,323 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 317 00:15:11,325 --> 00:15:14,693 [whooshing] 318 00:15:15,297 --> 00:15:17,777 [screaming] 319 00:15:18,300 --> 00:15:21,501 Aah! 320 00:15:26,373 --> 00:15:28,695 No hands, no vibes. 321 00:15:29,843 --> 00:15:32,015 And without my powers... 322 00:15:33,013 --> 00:15:34,490 without you... 323 00:15:34,515 --> 00:15:38,078 ♪ ♪ 324 00:15:38,103 --> 00:15:41,186 What... what about everybody else? 325 00:15:41,188 --> 00:15:42,721 Julian, Wally? 326 00:15:42,723 --> 00:15:44,046 Joe? 327 00:15:44,071 --> 00:15:45,224 [sighs softly] 328 00:15:45,226 --> 00:15:48,193 [gate buzzes, opens] 329 00:15:59,029 --> 00:16:01,206 It's been a while, gentlemen. 330 00:16:01,208 --> 00:16:03,408 Especially you, Flash. 331 00:16:04,578 --> 00:16:06,278 More than you know. 332 00:16:08,903 --> 00:16:10,202 Allen? 333 00:16:10,227 --> 00:16:11,917 Yeah, it's me, Julian. 334 00:16:11,919 --> 00:16:13,657 From the past. 335 00:16:13,682 --> 00:16:15,540 2017. 336 00:16:16,204 --> 00:16:18,212 2017. 337 00:16:19,260 --> 00:16:21,030 The year it all began. 338 00:16:21,125 --> 00:16:22,404 [sighs] 339 00:16:22,429 --> 00:16:24,882 I'll assume you're here for some answers then, are you? 340 00:16:24,907 --> 00:16:26,554 Something like that. 341 00:16:27,401 --> 00:16:29,501 Well, you brought him to the wrong place, mate. 342 00:16:29,503 --> 00:16:31,503 I just wanted him to understand. 343 00:16:31,505 --> 00:16:33,038 Julian... 344 00:16:33,535 --> 00:16:35,273 can I see her? 345 00:16:37,111 --> 00:16:39,905 I tried to find her something more humane, but... 346 00:16:39,930 --> 00:16:42,062 this is the best I could do. 347 00:16:42,768 --> 00:16:44,273 Caitlin? 348 00:16:44,905 --> 00:16:46,507 It's me. 349 00:16:48,515 --> 00:16:50,989 Barry Allen... 350 00:16:50,991 --> 00:16:53,359 - [sighs] I'm... - From the past. 351 00:16:53,384 --> 00:16:54,894 I can tell. 352 00:16:54,919 --> 00:16:57,072 There's no hate in your eyes... 353 00:16:57,097 --> 00:16:58,780 yet. 354 00:16:59,400 --> 00:17:02,668 So to what do we owe the pleasure of your visit? 355 00:17:02,670 --> 00:17:06,210 Come to see how things turn out for Team Flash? 356 00:17:06,235 --> 00:17:07,835 ♪ ♪ 357 00:17:07,860 --> 00:17:10,507 I wanted to see what happened to my friend. 358 00:17:11,145 --> 00:17:14,313 I am not your friend, Flash. 359 00:17:14,315 --> 00:17:16,848 I'm so sorry I did this to you. 360 00:17:16,850 --> 00:17:18,283 I should have saved you. 361 00:17:18,285 --> 00:17:21,299 I'm glad that you did this to me. 362 00:17:21,324 --> 00:17:23,088 Caitlin wasn't. 363 00:17:23,757 --> 00:17:25,378 I failed her. 364 00:17:25,403 --> 00:17:28,071 But I won't when I go back. I'm gonna find you. 365 00:17:28,096 --> 00:17:29,929 And I'm gonna help you. 366 00:17:30,308 --> 00:17:33,354 You're no match for the God of Speed. 367 00:17:33,379 --> 00:17:35,033 ♪ ♪ 368 00:17:35,035 --> 00:17:36,335 Oh. 369 00:17:36,337 --> 00:17:39,004 ♪ ♪ 370 00:17:39,029 --> 00:17:41,631 You didn't tell him, did you? 371 00:17:42,982 --> 00:17:47,771 Well, secrets always were our thing, weren't they? 372 00:17:47,796 --> 00:17:50,201 When I became Killer Frost, 373 00:17:50,226 --> 00:17:53,985 Savitar appeared to me and showed me the way. 374 00:17:53,987 --> 00:17:55,320 ♪ ♪ 375 00:17:55,322 --> 00:17:57,992 We made one hell of a team. 376 00:17:58,625 --> 00:18:00,158 Why would you help him? 377 00:18:00,160 --> 00:18:03,628 Because he gave me the thing that you couldn't: 378 00:18:03,630 --> 00:18:05,530 the cure to my illness, 379 00:18:05,532 --> 00:18:08,400 embracing who I really am. 380 00:18:08,402 --> 00:18:11,336 [tense music] 381 00:18:11,338 --> 00:18:13,672 ♪ ♪ 382 00:18:13,674 --> 00:18:15,574 You know who he is. 383 00:18:15,576 --> 00:18:18,677 ♪ ♪ 384 00:18:18,679 --> 00:18:20,178 Who is he? 385 00:18:20,180 --> 00:18:24,261 ♪ ♪ 386 00:18:24,286 --> 00:18:26,385 Tell me who he is. 387 00:18:26,387 --> 00:18:29,128 ♪ ♪ 388 00:18:29,153 --> 00:18:31,253 I'll never tell. 389 00:18:32,823 --> 00:18:36,695 You are gonna be so surprised when you find out. 390 00:18:36,697 --> 00:18:38,797 ♪ ♪ 391 00:18:38,799 --> 00:18:43,359 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 392 00:18:43,390 --> 00:18:45,498 Maybe he can help you out. 393 00:18:45,523 --> 00:18:49,077 ♪ ♪ 394 00:18:49,102 --> 00:18:50,671 I need to see Wally. 395 00:18:51,296 --> 00:18:53,011 Hello? 396 00:18:53,013 --> 00:18:56,081 Hi, um, I'm looking for Wally West? 397 00:18:56,083 --> 00:18:58,917 I recognize you from Joe's photos. 398 00:18:58,919 --> 00:19:01,453 - You're Barry, right? - Bar... Barry, yeah. 399 00:19:01,455 --> 00:19:04,222 - Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 400 00:19:04,224 --> 00:19:06,358 Hey, Cisco. I'm Beth. 401 00:19:06,360 --> 00:19:07,759 Come on in. 402 00:19:12,544 --> 00:19:14,666 I'll be upstairs if you need anything. 403 00:19:14,668 --> 00:19:16,601 And stay as long as you like. 404 00:19:16,603 --> 00:19:18,770 We don't get very many visitors. 405 00:19:23,944 --> 00:19:26,845 [dramatic music] 406 00:19:26,847 --> 00:19:31,154 ♪ ♪ 407 00:19:36,983 --> 00:19:38,717 Hey, buddy. 408 00:19:39,092 --> 00:19:40,992 I brought a friend. 409 00:19:40,994 --> 00:19:44,960 ♪ ♪ 410 00:19:44,985 --> 00:19:46,828 Wally? 411 00:19:48,486 --> 00:19:50,325 Hey, it's me. 412 00:19:50,571 --> 00:19:52,471 It's Barry. 413 00:19:52,473 --> 00:19:55,786 ♪ ♪ 414 00:19:57,432 --> 00:19:59,083 Hey. 415 00:19:59,108 --> 00:20:04,126 ♪ ♪ 416 00:20:04,151 --> 00:20:06,051 Can you hear me? 417 00:20:06,053 --> 00:20:09,790 ♪ ♪ 418 00:20:11,503 --> 00:20:12,969 What happened to him? 419 00:20:12,994 --> 00:20:15,995 Iris died, and that... 420 00:20:16,034 --> 00:20:19,064 sent him into this rage. 421 00:20:19,066 --> 00:20:23,331 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 422 00:20:23,660 --> 00:20:26,228 Joe found him the next day 423 00:20:26,253 --> 00:20:28,417 with a shattered spine. 424 00:20:29,276 --> 00:20:30,842 No one knows what he saw that night, 425 00:20:30,844 --> 00:20:33,050 but whatever it was... 426 00:20:33,670 --> 00:20:36,138 he's been like this ever since. 427 00:20:36,421 --> 00:20:38,237 I'm so sorry. 428 00:20:40,020 --> 00:20:41,436 [sighs] 429 00:20:42,628 --> 00:20:44,661 Listen, Barry, you and Joe... 430 00:20:44,686 --> 00:20:46,286 Where is he? 431 00:20:46,702 --> 00:20:48,159 Well, he's not here, 432 00:20:48,161 --> 00:20:51,788 which means there's only one other place he can be. 433 00:20:51,813 --> 00:20:54,748 [sorrowful music] 434 00:20:54,773 --> 00:20:58,078 ♪ ♪ 435 00:21:07,047 --> 00:21:08,947 Hey, Joe. 436 00:21:08,949 --> 00:21:13,223 ♪ ♪ 437 00:21:13,248 --> 00:21:15,286 Why are you here, Barry? 438 00:21:18,066 --> 00:21:20,208 I just wanted to see you. 439 00:21:20,233 --> 00:21:22,427 Just wanted to see how you were doing. 440 00:21:25,049 --> 00:21:27,255 Now you want to know? 441 00:21:27,660 --> 00:21:30,027 After all this time, now? 442 00:21:32,390 --> 00:21:34,257 Uh, Joe, um... 443 00:21:34,282 --> 00:21:36,380 I'm doing my best. 444 00:21:42,431 --> 00:21:44,631 What happened to us? 445 00:21:47,770 --> 00:21:50,969 My daughter's life was taken. 446 00:21:51,501 --> 00:21:53,298 My son's. 447 00:21:53,843 --> 00:21:55,982 And then you left me, Barry. 448 00:21:56,912 --> 00:21:59,613 The last piece of who I was... 449 00:21:59,615 --> 00:22:01,419 left. 450 00:22:01,817 --> 00:22:03,957 Turned his back and ran away. 451 00:22:03,982 --> 00:22:07,328 ♪ ♪ 452 00:22:07,353 --> 00:22:09,253 I wasn't there for you? 453 00:22:09,278 --> 00:22:12,739 ♪ ♪ 454 00:22:12,764 --> 00:22:15,729 Why start now? 455 00:22:15,731 --> 00:22:20,434 ♪ ♪ 456 00:22:20,436 --> 00:22:22,836 I'm gonna need you to leave, Barry. 457 00:22:22,838 --> 00:22:25,339 ♪ ♪ 458 00:22:25,341 --> 00:22:27,044 Please. 459 00:22:27,069 --> 00:22:30,374 ♪ ♪ 460 00:22:42,658 --> 00:22:48,362 ♪ ♪ 461 00:22:48,364 --> 00:22:50,998 [digital whooshing] 462 00:22:57,355 --> 00:22:59,032 You promised. 463 00:23:00,072 --> 00:23:03,846 You promised her that you would be there for Joe. 464 00:23:04,346 --> 00:23:05,913 You don't understand. 465 00:23:05,915 --> 00:23:08,515 I don't understand what? That you abandoned him? 466 00:23:08,517 --> 00:23:10,684 That you abandoned him and everybody else? 467 00:23:10,686 --> 00:23:13,447 - You made a promise! - That I couldn't keep! 468 00:23:13,472 --> 00:23:15,188 Not after everything I lost. 469 00:23:15,190 --> 00:23:16,690 I was just as broken as Joe was! 470 00:23:16,692 --> 00:23:18,672 - I don't care. - You will! 471 00:23:18,697 --> 00:23:20,096 [scoffs] 472 00:23:20,121 --> 00:23:21,562 You will. 473 00:23:21,564 --> 00:23:23,055 [sighs] 474 00:23:23,999 --> 00:23:26,033 You want answers, Barry? 475 00:23:26,035 --> 00:23:27,758 How's this? 476 00:23:27,783 --> 00:23:29,516 You will go back. 477 00:23:29,541 --> 00:23:32,272 You will do everything that you can think of to save her. 478 00:23:32,274 --> 00:23:34,074 You're even gonna create time remnants of yourself, 479 00:23:34,076 --> 00:23:36,143 but he's gonna kill them all, mostly. 480 00:23:36,145 --> 00:23:39,545 And then on the night of May 23rd, 481 00:23:40,107 --> 00:23:42,683 Iris West will die in your arms. 482 00:23:42,685 --> 00:23:44,151 - No. - And in that moment 483 00:23:44,153 --> 00:23:46,887 that she takes her last breath, 484 00:23:46,889 --> 00:23:49,748 it'll feel like an eternity. 485 00:23:50,526 --> 00:23:53,068 And it will break you. 486 00:23:54,029 --> 00:23:56,563 She's the love of your life, Barry. 487 00:23:56,565 --> 00:24:01,435 ♪ ♪ 488 00:24:01,437 --> 00:24:03,937 She was the love of my life. 489 00:24:03,939 --> 00:24:07,877 ♪ ♪ 490 00:24:10,879 --> 00:24:14,247 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 491 00:24:14,249 --> 00:24:16,703 ♪ ♪ 492 00:24:16,728 --> 00:24:19,052 So no, you won't be there for Joe. 493 00:24:19,054 --> 00:24:22,665 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 494 00:24:23,080 --> 00:24:26,236 When Savitar destroys Wally. 495 00:24:26,780 --> 00:24:29,353 You won't be there for any of them. 496 00:24:29,494 --> 00:24:32,332 But then one day, you'll stop him. 497 00:24:32,334 --> 00:24:35,283 You'll lock him in the Speed Force forever. 498 00:24:36,772 --> 00:24:38,783 But at that point... 499 00:24:39,141 --> 00:24:41,001 he already won. 500 00:24:42,095 --> 00:24:45,479 Because everything that you've ever loved is gone. 501 00:24:45,481 --> 00:24:47,381 Including you. 502 00:24:47,383 --> 00:24:50,548 ♪ ♪ 503 00:24:50,573 --> 00:24:52,822 Go home, Barry. 504 00:24:53,288 --> 00:24:55,522 There's nothing for you here. 505 00:24:55,524 --> 00:24:58,829 ♪ ♪ 506 00:25:08,250 --> 00:25:09,916 Cisco. 507 00:25:09,918 --> 00:25:11,251 Did you figure out what's keeping me here? 508 00:25:11,253 --> 00:25:13,020 I need to go home. 509 00:25:13,022 --> 00:25:14,354 What? 510 00:25:14,356 --> 00:25:15,856 You're leaving? Now? 511 00:25:15,858 --> 00:25:17,524 He's... he's... 512 00:25:17,526 --> 00:25:19,626 he's not gonna help me, man. He's broken. 513 00:25:19,651 --> 00:25:21,020 And if Caitlin's working with Savitar, 514 00:25:21,045 --> 00:25:22,912 I need to get back. I need... 515 00:25:22,937 --> 00:25:24,398 before she's lost to us forever. 516 00:25:24,400 --> 00:25:25,770 What about everyone else? 517 00:25:25,795 --> 00:25:28,482 - Don't you want to help them? - I can't help them. 518 00:25:29,803 --> 00:25:31,872 I should've known. 519 00:25:31,874 --> 00:25:34,074 No matter what I do, 520 00:25:34,076 --> 00:25:36,943 you're gonna abandon the ones close to you. 521 00:25:37,379 --> 00:25:38,745 Cisco, it's not like that. 522 00:25:38,747 --> 00:25:41,048 I just... I can't stay here. 523 00:25:41,050 --> 00:25:44,885 [solemn music] 524 00:25:44,887 --> 00:25:47,100 But you want me to. 525 00:25:47,647 --> 00:25:49,809 To get the team back together. 526 00:25:49,834 --> 00:25:52,559 ♪ ♪ 527 00:25:53,100 --> 00:25:55,729 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 528 00:25:55,731 --> 00:25:58,298 It was you, wasn't it? 529 00:25:58,300 --> 00:26:00,233 ♪ ♪ 530 00:26:00,235 --> 00:26:02,162 Yeah. 531 00:26:02,671 --> 00:26:04,528 What did you do? 532 00:26:04,553 --> 00:26:08,377 ♪ ♪ 533 00:26:10,576 --> 00:26:13,888 You know the resonance field you create when you run? 534 00:26:14,955 --> 00:26:17,055 This disrupts that. 535 00:26:17,080 --> 00:26:20,815 ♪ ♪ 536 00:26:20,889 --> 00:26:22,456 I might not be able to use my powers, 537 00:26:22,458 --> 00:26:24,997 but I still know something about tech. 538 00:26:26,862 --> 00:26:28,795 Why would you keep me here? 539 00:26:28,797 --> 00:26:30,896 'Cause I miss my friend. 540 00:26:31,333 --> 00:26:32,766 Cis... 541 00:26:32,768 --> 00:26:35,060 If you want to go, I'm not gonna stop you. 542 00:26:35,471 --> 00:26:36,903 I don't know why I expected you 543 00:26:36,905 --> 00:26:39,639 to be the same Barry Allen I remember. 544 00:26:39,842 --> 00:26:42,396 That guy still had some fight left in him. 545 00:26:42,421 --> 00:26:45,727 ♪ ♪ 546 00:26:57,211 --> 00:26:58,558 [digital beeping] 547 00:26:58,560 --> 00:27:00,527 [portal humming] 548 00:27:00,529 --> 00:27:04,264 [breathing hard] 549 00:27:04,266 --> 00:27:07,200 [suspenseful music] 550 00:27:07,202 --> 00:27:10,508 ♪ ♪ 551 00:27:20,415 --> 00:27:21,881 [whooshing] 552 00:27:24,052 --> 00:27:25,585 You were right. 553 00:27:25,587 --> 00:27:27,854 This isn't the future that I wanted. 554 00:27:27,856 --> 00:27:31,022 I can't go back knowing I let it stay like this. 555 00:27:31,709 --> 00:27:34,123 You want to help me try to fix it? 556 00:27:34,963 --> 00:27:37,106 I thought you'd never ask. 557 00:27:37,131 --> 00:27:39,545 Well, let's get the team back together. 558 00:27:39,570 --> 00:27:40,936 Even H.R. 559 00:27:40,961 --> 00:27:43,403 Continuing with the H.R. Romance Series, 560 00:27:43,405 --> 00:27:46,278 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 561 00:27:46,303 --> 00:27:50,710 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 562 00:27:50,712 --> 00:27:54,837 "Florence felt strong hands around her waist... 563 00:27:55,509 --> 00:27:59,329 "lifting her like she was a feather." 564 00:28:00,322 --> 00:28:01,555 Sss. 565 00:28:01,557 --> 00:28:03,723 "She was whisked away, 566 00:28:03,725 --> 00:28:05,759 "the wind blowing through her hair, 567 00:28:05,761 --> 00:28:09,296 "as her mystery hero finally set Florence down 568 00:28:09,298 --> 00:28:11,465 "on a mountaintop." 569 00:28:11,467 --> 00:28:13,733 - [cell phone buzzes, chimes] - [chuckles] I love that part. 570 00:28:13,735 --> 00:28:15,702 I was in the zone. 571 00:28:15,876 --> 00:28:17,751 - Uh-huh. - _ 572 00:28:17,776 --> 00:28:19,298 _ 573 00:28:20,609 --> 00:28:21,875 "She, uh..." 574 00:28:21,877 --> 00:28:23,009 [phone chimes] 575 00:28:23,011 --> 00:28:26,880 "Florence was, um..." 576 00:28:26,882 --> 00:28:28,748 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 577 00:28:28,750 --> 00:28:30,254 [cell phone buzzes, chimes] 578 00:28:30,279 --> 00:28:31,651 "I have to have you..." 579 00:28:31,653 --> 00:28:32,886 [clears throat] 580 00:28:32,888 --> 00:28:36,189 [light orchestral music] 581 00:28:36,191 --> 00:28:38,191 Okay, you know what? 582 00:28:38,216 --> 00:28:40,691 We, uh, we should threesome... 583 00:28:40,729 --> 00:28:43,112 do someone... something else. 584 00:28:43,137 --> 00:28:44,410 - I think... - [whooshing] 585 00:28:44,435 --> 00:28:48,101 [dramatic music] 586 00:28:48,103 --> 00:28:51,408 ♪ ♪ 587 00:28:57,246 --> 00:28:58,979 Julian, H.R. 588 00:28:58,981 --> 00:29:00,814 What the hell is going on? 589 00:29:00,816 --> 00:29:03,617 [stammering] I would like to know the very same thing. 590 00:29:03,619 --> 00:29:06,152 I was about to check one of the most important boxes 591 00:29:06,154 --> 00:29:07,621 a man can check in his life. 592 00:29:07,623 --> 00:29:09,222 And who... who brought us here? 593 00:29:09,224 --> 00:29:10,724 I brought you all here. 594 00:29:10,726 --> 00:29:12,092 Oh, it's you again. 595 00:29:12,094 --> 00:29:13,627 Bar? 596 00:29:13,629 --> 00:29:15,830 You... you look... 597 00:29:15,855 --> 00:29:17,388 Young? 598 00:29:17,413 --> 00:29:18,999 He's from the past, Detective. 599 00:29:19,001 --> 00:29:21,101 2017, to be precise. 600 00:29:21,103 --> 00:29:23,236 I knew something felt weird in the cemetery. 601 00:29:23,238 --> 00:29:26,119 You hadn't visited Iris in years. 602 00:29:26,144 --> 00:29:28,369 Yeah, that's what I've heard. 603 00:29:30,314 --> 00:29:32,779 Cisco told me, or showed me, 604 00:29:32,781 --> 00:29:36,154 that you all haven't been a team in a long time. 605 00:29:36,179 --> 00:29:38,618 And I know that I'm the reason for that. 606 00:29:38,620 --> 00:29:41,454 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 607 00:29:41,456 --> 00:29:44,357 I mean... I mean, it should've driven me closer. 608 00:29:44,359 --> 00:29:46,970 This isn't what she would want. 609 00:29:47,362 --> 00:29:49,915 But I'm here now to tell you that... 610 00:29:50,095 --> 00:29:52,566 no matter what happens in the past, 611 00:29:52,568 --> 00:29:54,935 I will not abandon you. 612 00:29:54,937 --> 00:29:56,937 [solemn music] 613 00:29:56,939 --> 00:29:58,438 [digital beeping] 614 00:29:58,440 --> 00:30:01,355 - What's that? - It's a meta-human app. 615 00:30:01,380 --> 00:30:04,128 Mirror Master and Top are at it again. 616 00:30:04,839 --> 00:30:06,880 Let's get 'em. 617 00:30:06,882 --> 00:30:08,782 Us, as in Team Flash? 618 00:30:08,784 --> 00:30:11,746 Guys, we have a chance to put some hope 619 00:30:11,771 --> 00:30:13,887 back into our lives. 620 00:30:13,889 --> 00:30:15,388 And I... 621 00:30:15,390 --> 00:30:17,223 ♪ ♪ 622 00:30:17,225 --> 00:30:19,225 I really need it right now. 623 00:30:19,227 --> 00:30:21,041 I think you do, too. 624 00:30:21,066 --> 00:30:23,769 ♪ ♪ 625 00:30:23,794 --> 00:30:25,532 So what do you say? 626 00:30:25,534 --> 00:30:28,668 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 627 00:30:28,670 --> 00:30:31,571 [rousing music] 628 00:30:31,573 --> 00:30:33,283 ♪ ♪ 629 00:30:33,308 --> 00:30:35,018 Team Flash. 630 00:30:35,043 --> 00:30:39,145 ♪ ♪ 631 00:30:39,147 --> 00:30:40,957 Team Flash. 632 00:30:42,363 --> 00:30:43,450 On three. 633 00:30:43,452 --> 00:30:45,152 One, two... 634 00:30:45,980 --> 00:30:49,191 [alarm blaring] 635 00:30:49,216 --> 00:30:50,557 Thank you. 636 00:30:50,559 --> 00:30:53,493 [dramatic music] 637 00:30:53,518 --> 00:30:54,715 [chuckles] 638 00:30:54,740 --> 00:30:57,371 ♪ ♪ 639 00:30:57,432 --> 00:30:59,432 Baby, you're a rock star. 640 00:30:59,434 --> 00:31:01,301 Just like to shine for my man. 641 00:31:01,303 --> 00:31:03,736 ♪ ♪ 642 00:31:03,761 --> 00:31:05,538 Yeah, I don't know. 643 00:31:05,540 --> 00:31:08,375 It looks a little tacky from over here. 644 00:31:08,377 --> 00:31:11,444 But I am old-fashioned. 645 00:31:14,268 --> 00:31:16,643 We told you to stay away, Flash. 646 00:31:17,294 --> 00:31:19,370 Yeah, well, I try not to listen to criminals. 647 00:31:19,395 --> 00:31:21,895 Or stupid people. 648 00:31:21,921 --> 00:31:23,721 You guys hearing me all right? 649 00:31:24,799 --> 00:31:27,233 Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 650 00:31:27,235 --> 00:31:29,633 [rousing music] 651 00:31:29,658 --> 00:31:31,681 Man, it's good to be back. 652 00:31:31,706 --> 00:31:33,639 [digital beeping] 653 00:31:33,664 --> 00:31:35,401 Well, that's... what the...? 654 00:31:35,426 --> 00:31:36,886 [mumbling] 655 00:31:36,911 --> 00:31:38,378 Wh... what are you doing? 656 00:31:38,380 --> 00:31:40,913 - Just... I had a... - What are you looking for? 657 00:31:40,915 --> 00:31:42,648 I just... I found... oh. 658 00:31:42,650 --> 00:31:44,217 ♪ ♪ 659 00:31:44,219 --> 00:31:46,072 Now I'm ready. 660 00:31:46,658 --> 00:31:48,855 Should've done as you were told. 661 00:31:48,857 --> 00:31:51,491 Flash, it's two versus one. 662 00:31:51,493 --> 00:31:52,959 Odds aren't in your favor. 663 00:31:52,961 --> 00:31:54,861 I'll take that bet. 664 00:31:54,863 --> 00:31:56,596 ♪ ♪ 665 00:31:56,598 --> 00:31:59,127 Give him a little ride. 666 00:31:59,643 --> 00:32:01,430 With pleasure. 667 00:32:01,455 --> 00:32:05,307 ♪ ♪ 668 00:32:14,449 --> 00:32:16,315 [chuckles] 669 00:32:16,317 --> 00:32:20,089 ♪ ♪ 670 00:32:23,403 --> 00:32:25,198 Okay, that's new. 671 00:32:29,150 --> 00:32:32,318 [metal creaking] 672 00:32:32,861 --> 00:32:34,127 [gasping] 673 00:32:34,152 --> 00:32:35,502 He can't move. 674 00:32:35,527 --> 00:32:37,026 They're using their powers at the same time. 675 00:32:37,051 --> 00:32:38,938 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 676 00:32:38,940 --> 00:32:40,877 - That doesn't work on these guys. - Well, what will? 677 00:32:40,902 --> 00:32:42,542 Give me that thing in your hands. 678 00:32:42,544 --> 00:32:44,010 The other thing. 679 00:32:44,012 --> 00:32:45,678 That makes more sense. 680 00:32:45,703 --> 00:32:47,549 I can rejigger this to mimic the resonance fields 681 00:32:47,574 --> 00:32:48,706 from Scudder's portals, 682 00:32:48,731 --> 00:32:50,206 make it so Barry can manipulate the mirrors. 683 00:32:50,231 --> 00:32:51,690 - But what about Top? - This will also restore 684 00:32:51,715 --> 00:32:53,401 whatever rarefaction effect she's causing. 685 00:32:53,441 --> 00:32:55,063 Yes, that's good. That's brilliant. 686 00:32:55,088 --> 00:32:56,299 But without opening another breach, 687 00:32:56,324 --> 00:32:58,691 how can we possibly get it into his hands in time? 688 00:32:58,716 --> 00:33:00,752 ♪ ♪ 689 00:33:00,777 --> 00:33:02,737 I'll take it to him. 690 00:33:04,500 --> 00:33:06,773 I saw what you were doing from the time vault. 691 00:33:06,798 --> 00:33:08,541 You need help. 692 00:33:09,076 --> 00:33:10,576 Give it to me. 693 00:33:10,578 --> 00:33:13,984 ♪ ♪ 694 00:33:16,204 --> 00:33:17,660 Go. 695 00:33:17,685 --> 00:33:21,648 ♪ ♪ 696 00:33:22,875 --> 00:33:24,523 [gasping] 697 00:33:24,525 --> 00:33:25,724 [whooshing] 698 00:33:25,726 --> 00:33:27,526 [groans] 699 00:33:27,528 --> 00:33:31,364 ♪ ♪ 700 00:33:32,295 --> 00:33:34,898 Thought it was about time I did something. 701 00:33:36,237 --> 00:33:39,104 [metal creaking] 702 00:33:39,106 --> 00:33:41,156 ♪ ♪ 703 00:33:41,181 --> 00:33:42,709 Cisco made it. 704 00:33:42,710 --> 00:33:44,910 Now her powers won't affect us. 705 00:33:44,912 --> 00:33:46,845 We can go anywhere he does. 706 00:33:46,847 --> 00:33:48,529 [chuckles softly] 707 00:33:48,554 --> 00:33:50,382 ♪ ♪ 708 00:33:50,384 --> 00:33:53,945 The odds seem pretty even now, huh? 709 00:33:54,188 --> 00:33:55,587 Go. 710 00:33:55,589 --> 00:33:57,000 Go. 711 00:33:57,033 --> 00:34:00,468 ♪ ♪ 712 00:34:00,523 --> 00:34:02,027 You mind? 713 00:34:02,029 --> 00:34:03,647 Be my guest. 714 00:34:03,672 --> 00:34:07,199 ♪ ♪ 715 00:34:07,201 --> 00:34:08,443 [handcuffs click] 716 00:34:08,468 --> 00:34:11,641 ♪ ♪ 717 00:34:16,777 --> 00:34:20,002 [crashing, banging] 718 00:34:20,995 --> 00:34:25,174 ♪ ♪ 719 00:34:25,199 --> 00:34:26,699 [groans] 720 00:34:26,724 --> 00:34:27,940 [panting] 721 00:34:27,965 --> 00:34:29,282 Gotcha. 722 00:34:29,307 --> 00:34:32,324 [distant sirens wailing] 723 00:34:32,326 --> 00:34:36,150 ♪ ♪ 724 00:34:41,219 --> 00:34:44,468 In a bizarre twist, and the first sighting in years, 725 00:34:44,493 --> 00:34:47,873 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 726 00:34:47,898 --> 00:34:50,828 were responsible for apprehending Sam Scudder 727 00:34:50,853 --> 00:34:52,578 and Rosalind Dillon, 728 00:34:52,594 --> 00:34:54,733 AKA Mirror Master and Top. 729 00:34:54,758 --> 00:34:57,196 I'm sure I speak for all residents of Central City 730 00:34:57,198 --> 00:34:58,772 when I say this: 731 00:34:58,797 --> 00:35:00,897 Flash, if you're watching, 732 00:35:00,899 --> 00:35:02,922 it's good to see you again. 733 00:35:02,947 --> 00:35:05,013 [digital beeping] 734 00:35:05,750 --> 00:35:07,376 Ladies and gentlemen, 735 00:35:07,401 --> 00:35:09,551 - Team Flash, back at it again. - Yeah! 736 00:35:09,575 --> 00:35:10,781 Yeah. [chuckling] 737 00:35:10,806 --> 00:35:13,076 Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 738 00:35:13,078 --> 00:35:15,412 but yeah, we have a ways to go. 739 00:35:15,414 --> 00:35:17,558 Especially me. 740 00:35:17,583 --> 00:35:19,454 I heard what you said. 741 00:35:19,479 --> 00:35:21,045 And you were right. 742 00:35:21,070 --> 00:35:22,919 Iris wouldn't have wanted this. 743 00:35:22,921 --> 00:35:25,906 She would have wanted us to stay a family. 744 00:35:27,126 --> 00:35:29,292 I broke that promise to her... 745 00:35:29,294 --> 00:35:31,061 to all of you. 746 00:35:31,549 --> 00:35:33,830 You made me realize, even though Savitar's gone, 747 00:35:33,832 --> 00:35:36,838 I've... I've still been letting him win. 748 00:35:37,069 --> 00:35:39,436 I was wrong to do that. 749 00:35:39,438 --> 00:35:41,932 If you're all willing to... 750 00:35:42,474 --> 00:35:45,049 try to be a family again... 751 00:35:45,598 --> 00:35:47,564 I think I can, too. 752 00:35:47,589 --> 00:35:50,523 [poignant music] 753 00:35:50,548 --> 00:35:52,115 ♪ ♪ 754 00:35:52,117 --> 00:35:53,583 I don't know which... 755 00:35:53,585 --> 00:35:55,846 which one of you to hug first. 756 00:35:55,871 --> 00:35:57,323 Him. 757 00:35:57,348 --> 00:36:00,420 ♪ ♪ 758 00:36:05,030 --> 00:36:08,732 Well, I don't know about you, but... I'm in. 759 00:36:08,734 --> 00:36:10,372 H.R.? What do you say? 760 00:36:10,397 --> 00:36:12,723 Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... 761 00:36:12,748 --> 00:36:15,338 lot of women left to charm, but I... I'm in. 762 00:36:15,340 --> 00:36:16,740 You know what? 763 00:36:16,742 --> 00:36:18,975 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 764 00:36:18,977 --> 00:36:21,598 Maybe 10% off. On me, let's go. 765 00:36:21,623 --> 00:36:25,754 ♪ ♪ 766 00:36:27,364 --> 00:36:29,019 Thank you. 767 00:36:29,021 --> 00:36:32,520 ♪ ♪ 768 00:36:41,798 --> 00:36:45,079 - Thank you. - I know how hard this must be. 769 00:36:45,292 --> 00:36:47,771 No, you don't. Not yet. 770 00:36:47,773 --> 00:36:49,406 That's the problem. 771 00:36:49,408 --> 00:36:52,475 And neither of us can change what's gonna happen. 772 00:36:52,477 --> 00:36:55,045 I wish I could help you, believe me, I do. 773 00:36:55,047 --> 00:36:58,180 But you trapped Savitar in the Speed Force. 774 00:36:58,205 --> 00:37:00,572 Just tell me how you did it. 775 00:37:02,688 --> 00:37:03,920 I had help. 776 00:37:03,922 --> 00:37:05,889 - Help from who? - A physicist. 777 00:37:05,891 --> 00:37:07,702 Her name's Tracy Brand. 778 00:37:07,727 --> 00:37:09,860 She made the Speed Force trap for me. 779 00:37:09,862 --> 00:37:11,516 Why wouldn't you tell me this before? 780 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Because she didn't figure out the technology 781 00:37:13,733 --> 00:37:15,700 until four years ago. 782 00:37:17,403 --> 00:37:19,402 Four years after Iris died. 783 00:37:19,404 --> 00:37:20,879 Mm-hmm. 784 00:37:23,642 --> 00:37:25,442 [sighs] 785 00:37:27,012 --> 00:37:28,500 Hang on. 786 00:37:28,525 --> 00:37:31,147 [solemn music] 787 00:37:31,149 --> 00:37:35,236 ♪ ♪ 788 00:37:41,411 --> 00:37:43,395 I don't know where she is. 789 00:37:43,896 --> 00:37:45,862 And I don't understand anything that's on here. 790 00:37:45,864 --> 00:37:48,636 But that's got all her information on it. 791 00:37:48,661 --> 00:37:51,871 Maybe when you go back, you can find her and... 792 00:37:51,896 --> 00:37:54,504 I don't know, she can decipher it for you. 793 00:37:54,506 --> 00:37:55,772 I hope so. 794 00:37:55,774 --> 00:37:56,873 [chuckles softly] 795 00:37:56,875 --> 00:37:58,465 But if not... 796 00:38:00,412 --> 00:38:01,811 [sighs] 797 00:38:01,813 --> 00:38:05,012 just make some good memories with Iris. 798 00:38:05,637 --> 00:38:08,356 Hold onto 'em as tight as you can. 799 00:38:10,239 --> 00:38:11,621 Good luck. 800 00:38:11,623 --> 00:38:14,934 ♪ ♪ 801 00:38:17,121 --> 00:38:19,731 Weird, it feels just like "Back to the Future." 802 00:38:19,756 --> 00:38:22,165 - [laughs] - Which would make me Doc Brown. 803 00:38:22,167 --> 00:38:23,879 You're not gonna give me some kind of letter, are you? 804 00:38:23,904 --> 00:38:25,809 [both laugh] 805 00:38:25,834 --> 00:38:27,261 No, I will not. 806 00:38:27,286 --> 00:38:30,770 ♪ ♪ 807 00:38:32,644 --> 00:38:35,011 I'm gonna do something to fix that. 808 00:38:35,013 --> 00:38:37,246 ♪ ♪ 809 00:38:37,271 --> 00:38:40,629 You're too good of a superhero to lose those powers. 810 00:38:40,654 --> 00:38:43,989 ♪ ♪ 811 00:38:44,494 --> 00:38:47,286 [digital beeping] 812 00:38:47,311 --> 00:38:48,758 Hey. 813 00:38:48,760 --> 00:38:51,215 - You know you're my BFF, right? - [laughs] 814 00:38:51,749 --> 00:38:53,040 You too, man. 815 00:38:53,065 --> 00:38:54,504 [rousing music] 816 00:38:54,529 --> 00:38:58,478 [whooshing] 817 00:38:58,503 --> 00:39:01,171 Whoa. Wait, did you... 818 00:39:01,173 --> 00:39:03,006 Did it not work? Do we need to try again? 819 00:39:03,008 --> 00:39:05,278 No, I went. I'm back. 820 00:39:05,303 --> 00:39:07,503 You're back? 821 00:39:08,113 --> 00:39:10,176 I went to the future. 822 00:39:10,591 --> 00:39:12,092 How far? 823 00:39:12,117 --> 00:39:13,801 Eight years from now. 824 00:39:13,826 --> 00:39:17,332 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 825 00:39:17,357 --> 00:39:18,621 Did you? 826 00:39:18,623 --> 00:39:20,121 [sighs] No. 827 00:39:20,146 --> 00:39:21,987 But I got a lead. Something we can use. 828 00:39:22,012 --> 00:39:23,460 Something that'll help us stop him. 829 00:39:23,462 --> 00:39:26,231 Barry, did you learn anything about Caitlin? 830 00:39:27,265 --> 00:39:29,926 She aligned herself with Savitar. 831 00:39:30,981 --> 00:39:32,864 Why would she do that? 832 00:39:33,505 --> 00:39:34,871 I don't know. 833 00:39:34,873 --> 00:39:37,974 But we need to find her, before she's lost to us forever. 834 00:39:37,976 --> 00:39:39,642 All right, I'll get to CCPD. 835 00:39:39,644 --> 00:39:41,746 Yeah, and we'll, uh... 836 00:39:41,771 --> 00:39:43,123 we'll dive in here, right? 837 00:39:43,148 --> 00:39:45,281 Right, team? Team Flash. 838 00:39:45,676 --> 00:39:47,176 On three. 839 00:39:47,201 --> 00:39:49,786 [solemn music] 840 00:39:49,788 --> 00:39:52,114 Okay. Okay. 841 00:39:52,139 --> 00:39:53,839 Joe. 842 00:39:53,864 --> 00:39:57,496 ♪ ♪ 843 00:39:58,634 --> 00:39:59,900 I love you. 844 00:39:59,965 --> 00:40:01,825 [chuckles] 845 00:40:01,850 --> 00:40:03,542 I love you, too. 846 00:40:03,567 --> 00:40:06,002 ♪ ♪ 847 00:40:06,004 --> 00:40:07,837 - You okay? - Yeah, I'm fine. 848 00:40:07,839 --> 00:40:09,395 I just... 849 00:40:09,808 --> 00:40:12,208 I just want you to know that no matter what happens, 850 00:40:12,210 --> 00:40:14,918 I'm always gonna be there for you. 851 00:40:16,036 --> 00:40:17,981 I know that, Bar. 852 00:40:17,983 --> 00:40:19,416 I know. 853 00:40:19,418 --> 00:40:20,950 Thank you. 854 00:40:20,952 --> 00:40:24,418 ♪ ♪ 855 00:40:31,329 --> 00:40:33,446 - What was that about? - [sighs softly] 856 00:40:34,587 --> 00:40:37,477 I'm just keeping that promise I made to you. 857 00:40:37,502 --> 00:40:42,238 ♪ ♪ 858 00:40:45,477 --> 00:40:48,411 [dark music] 859 00:40:48,413 --> 00:40:51,047 ♪ ♪ 860 00:40:51,049 --> 00:40:52,916 [metallic clang] 861 00:40:52,918 --> 00:40:56,814 ♪ ♪ 862 00:40:56,839 --> 00:40:59,790 I've been waiting for you. 863 00:40:59,791 --> 00:41:01,939 Fear not, my child. 864 00:41:01,964 --> 00:41:05,633 I have come only to offer you what you desire. 865 00:41:05,658 --> 00:41:07,164 And what's that? 866 00:41:07,165 --> 00:41:09,431 Salvation. 867 00:41:09,981 --> 00:41:11,642 You want to cure me? 868 00:41:11,667 --> 00:41:13,767 Turn me back into Caitlin Snow? 869 00:41:13,792 --> 00:41:15,115 No. 870 00:41:15,140 --> 00:41:17,774 I want to make sure Caitlin... 871 00:41:17,776 --> 00:41:20,196 never returns. 872 00:41:20,612 --> 00:41:22,946 Why should I trust you? 873 00:41:22,948 --> 00:41:26,253 ♪ ♪ 874 00:41:47,439 --> 00:41:49,304 What do you need me to do? 874 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.