Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00.131 --> 00:01:01.131
Hello?
2
00:01:01.132 --> 00:01:07.836
Jesus, Dad. What are you doing calling
the house line. Mom could have picked up.
3
00:01:07.838 --> 00:01:09.337
No, I do not have
any news yet.
4
00:01:09.339 --> 00:01:13.940
No, Mom. Mom, don't worry
about it, it's for me.
5
00:01:14.910 --> 00:01:17.344
Look, I'm having everybody
come over the house tonight
6
00:01:17.346 --> 00:01:18.545
to celebrate Mom's birthday,
all right?
7
00:01:18.547 --> 00:01:20.313
And then, I'm gonna
discuss with them.
8
00:01:24.382 --> 00:01:25.851
Oh, you got her
a birthday gift.
9
00:01:25.853 --> 00:01:28.353
Well, that's a first.
What was it?
10
00:01:28.355 --> 00:01:30.621
Oh, that. No, no, no, actually she did
tell me about that.
11
00:01:30.623 --> 00:01:35.960
Yeah, and what? You thought that
was somehow gonna help your cause.
12
00:01:35.962 --> 00:01:39.195
Look, why don't you come by
the restaurant tomorrow and...
13
00:01:39.197 --> 00:01:41.960
You know what?
14
00:01:41.980 --> 00:01:43.398
Everyone decides tonight.
15
00:01:43.400 --> 00:01:45.000
But, Dad... Yeah. No, I know.
16
00:01:45.200 --> 00:01:48.103
But please, don't get
your hopes up, okay?
17
00:01:48.105 --> 00:01:51.272
All right.
I'll see you tomorrow.
18
00:01:53.276 --> 00:01:55.610
And how many times do I have to tell you,
I don't want a party.
19
00:01:55.612 --> 00:01:58.411
Would you please stop fighting this,
you crazy old woman.
20
00:01:58.413 --> 00:02:00.279
All right? It's already done,
it's organized.
21
00:02:00.281 --> 00:02:03.182
Everyone is going to be here
except Cyril.
22
00:02:03.184 --> 00:02:04.583
Then he'll be home
for Christmas, right?
23
00:02:04.585 --> 00:02:08.530
I already told you
he's coming in tomorrow.
24
00:02:08.550 --> 00:02:09.420
And he's better?
25
00:02:09.422 --> 00:02:10.922
I don't know.
He says he is.
26
00:02:10.924 --> 00:02:12.656
So we shall see.
27
00:02:12.658 --> 00:02:15.225
And you're picking him up
at Port Authority, right?
28
00:02:15.227 --> 00:02:17.270
Because he will need
someone there for him.
29
00:02:17.290 --> 00:02:19.296
Yes, Mom.
For the 10th time.
30
00:02:19.298 --> 00:02:23.330
All right, all right.
Don't get yourself all worked up.
31
00:02:23.350 --> 00:02:26.350
I'm just double checking,
he is my baby after all.
32
00:02:26.370 --> 00:02:28.670
Look, Mom, I don't want you to worry
about this. All right?
33
00:02:28.672 --> 00:02:31.972
I already spoke to all of them and they
are all very excited to get out here.
34
00:02:31.974 --> 00:02:34.474
Don't try to bullshit me, Gerry.
They're my kids.
35
00:02:34.476 --> 00:02:37.176
Yeah, we'll look. Whether they like
it or not they're coming out.
36
00:02:37.178 --> 00:02:39.311
I told you I don't want you
to make a big deal out of this.
37
00:02:39.313 --> 00:02:41.580
Would you just
stop complaining about this?
38
00:02:41.582 --> 00:02:43.515
All right? Look.
39
00:02:43.517 --> 00:02:45.183
Dottie's gonna cook you
a nice dinner.
40
00:02:45.185 --> 00:02:49.453
And Quinn said he's gonna come out
this afternoon to take you shopping.
41
00:02:49.455 --> 00:02:51.955
So why can't you
just enjoy yourself?
42
00:02:51.957 --> 00:02:54.592
Okay. Okay, what's really
going on here?
43
00:02:54.594 --> 00:02:57.527
Nothing is going on.
It's your 70th birthday.
44
00:02:57.529 --> 00:03:00.295
I just thought you might like
to have all your kids around
45
00:03:00.297 --> 00:03:02.364
to celebrate with you.
46
00:03:02.366 --> 00:03:04.166
Enjoy your French toast.
47
00:03:04.168 --> 00:03:06.340
Gerald.
48
00:03:06.360 --> 00:03:07.701
What?
49
00:03:07.703 --> 00:03:10.237
What are you not telling me?
50
00:03:10.239 --> 00:03:15.943
Look, there's something I just want
to discuss with the whole family and...
51
00:03:15.945 --> 00:03:17.477
I thought it would be good
if we're all together
52
00:03:17.479 --> 00:03:19.211
so we could all
weigh in on it.
53
00:03:19.213 --> 00:03:21.414
And it has to be done
before Christmas.
54
00:03:56.430 --> 00:03:57.610
Did you make the reservations
for tonight?
55
00:03:57.612 --> 00:04:01.247
Did we get the
same room at the lodge?
56
00:04:01.249 --> 00:04:03.216
You know she's
too young for you.
57
00:04:03.218 --> 00:04:07.485
Well, because it kinda makes you
like a creepy old man.
58
00:04:07.487 --> 00:04:09.120
You know I'm not old enough
to be creepy.
59
00:04:09.122 --> 00:04:10.555
Yeah, you are.
60
00:04:10.558 --> 00:04:12.290
Did you get the same room?
Yes.
61
00:04:12.292 --> 00:04:13.558
What's the rent?
62
00:04:13.560 --> 00:04:15.590
It's at my desk.
63
00:04:16.994 --> 00:04:19.195
QF Design.
64
00:04:19.197 --> 00:04:21.980
Yeah. Hold on.
65
00:04:21.100 --> 00:04:23.650
It's your brother.
66
00:04:23.670 --> 00:04:26.680
Um, gonna have to say
I'm not here.
67
00:04:26.700 --> 00:04:28.135
Yeah, but I'm not
gonna lie for you.
68
00:04:28.137 --> 00:04:30.105
Take the call.
69
00:04:33.708 --> 00:04:35.109
Yo!
70
00:04:35.111 --> 00:04:36.309
Hey, Fitzy,
where are you?
71
00:04:36.311 --> 00:04:38.411
You just called me
at the office.
72
00:04:38.413 --> 00:04:42.548
Oh, okay, good. And you should be
out here soon, right?
73
00:04:42.550 --> 00:04:44.349
Change of plan, my man.
74
00:04:44.351 --> 00:04:47.586
I'm taking Abbie up to the
Adirondacks for the weekend.
75
00:04:47.588 --> 00:04:49.388
Got some serious
plans in place.
76
00:04:49.390 --> 00:04:51.256
You don't think
you can just stop by
77
00:04:51.258 --> 00:04:55.425
All right, then we can show all
this off to your lady's flame.
78
00:04:55.427 --> 00:04:56.693
Hey, Gerry.
79
00:04:56.695 --> 00:04:59.430
This is more than a flame.
80
00:04:59.432 --> 00:05:02.798
Well, even more of a reason
to stop by then, right?
81
00:05:02.800 --> 00:05:06.350
All right. I'll see what I can do,
but no promises.
82
00:05:06.370 --> 00:05:08.704
Look, you don't have to promise me shit, all right.
It's not my birthday.
83
00:05:08.706 --> 00:05:10.805
Just the woman that brought you
into this world.
84
00:05:10.807 --> 00:05:12.473
See what you can do.
85
00:05:22.451 --> 00:05:24.382
Oh, no.
Don't stop, don't stop.
86
00:05:27.870 --> 00:05:30.456
No, it's not for you. It's not for you.
It's the neighbor.
87
00:05:30.458 --> 00:05:32.900
I gotta see.
88
00:05:32.920 --> 00:05:34.725
Oh, you gotta be
kidding me.
89
00:05:34.727 --> 00:05:37.600
Oh, shit, it's my brother.
90
00:05:37.620 --> 00:05:38.394
Stay. I'll be right back.
91
00:05:38.396 --> 00:05:39.495
Okay.
92
00:05:46.301 --> 00:05:48.470
What is this, Gerry?
93
00:05:48.472 --> 00:05:50.710
What the hell
are you doing here?
94
00:05:50.730 --> 00:05:51.305
What do you mean
what am I doing here?
95
00:05:51.307 --> 00:05:53.206
I got the supplies
for Mom's party tonight.
96
00:05:53.209 --> 00:05:54.507
Oh, shit.
97
00:05:54.509 --> 00:05:57.544
Gerry, I can't host
the party tonight.
98
00:05:57.546 --> 00:05:59.345
What do you mean you can't
host the party? Why not?
99
00:05:59.347 --> 00:06:01.480
I'm having all this
trouble with the boys.
100
00:06:01.482 --> 00:06:03.820
They're in trouble
up at school,
101
00:06:03.840 --> 00:06:04.550
and they're not even
coming home for Christmas.
102
00:06:04.552 --> 00:06:06.684
So, I...
I gotta deal with them.
103
00:06:06.686 --> 00:06:09.287
Right. So what does that
have to do with Mom's party?
104
00:06:10.489 --> 00:06:12.457
Okay, um,
there's something else.
105
00:06:12.459 --> 00:06:15.459
I... I was waiting
to tell the family but...
106
00:06:15.461 --> 00:06:18.395
Skippy and I split up.
Like, three weeks ago.
107
00:06:18.397 --> 00:06:20.696
I know, because Skippy was in the bar
couple of nights ago
108
00:06:20.698 --> 00:06:22.497
telling me all about it,
crying on my shoulder.
109
00:06:22.499 --> 00:06:24.300
He also told me that you've been
having an affair
110
00:06:24.302 --> 00:06:26.502
for six months.
111
00:06:26.504 --> 00:06:27.869
Yes, I...
112
00:06:27.871 --> 00:06:31.371
I've been seeing
someone and, um...
113
00:06:31.373 --> 00:06:33.739
You know, Skippy and I tried to
work it out but it's just...
114
00:06:33.741 --> 00:06:35.141
It's not gonna happen.
115
00:06:35.143 --> 00:06:37.376
Who are you having
an affair with?
116
00:06:37.378 --> 00:06:40.613
Do you remember, um, Jimmy Esposito's
little brother Johnny?
117
00:06:40.615 --> 00:06:43.215
Johnny Esposito, the gardener's kid?
How old is he?
118
00:06:43.217 --> 00:06:46.552
Uh, I don't know. 20s...
Or in 30s.
119
00:06:46.554 --> 00:06:49.421
How did you end up hooking up
with Johnny Esposito?
120
00:06:49.423 --> 00:06:51.489
He cuts my grass.
121
00:06:51.491 --> 00:06:53.424
He cuts your grass.
122
00:06:53.426 --> 00:06:54.858
That's fantastic.
123
00:06:54.860 --> 00:06:56.593
Hey, Sharon.
How about I just pop out
124
00:06:56.595 --> 00:06:58.661
and drop you at your mom's
on my way to East Hampton?
125
00:06:58.663 --> 00:07:00.395
No, you don't
have to do that.
126
00:07:00.397 --> 00:07:03.765
I'll just take the train or I'll call
my brother or something.
127
00:07:03.767 --> 00:07:08.302
No, that's Gerry. He's an asshole,
I'll call Quinn.
128
00:07:08.304 --> 00:07:11.272
I wouldn't mind just like taking you,
I could see the house,
129
00:07:11.274 --> 00:07:13.273
I could meet your mom,
say "Happy Birthday."
130
00:07:13.275 --> 00:07:15.510
No, that's
definitely not happening.
131
00:07:15.512 --> 00:07:19.411
I haven't brought a boy home since my
junior prom date, I learned my lesson then.
132
00:07:19.413 --> 00:07:21.680
Wow, luckily
I'm not a boy, honey.
133
00:07:21.682 --> 00:07:24.683
Promise I'll do better
than your junior prom date.
134
00:07:24.685 --> 00:07:26.217
All right.
135
00:07:27.520 --> 00:07:29.554
So why don't we do that?
136
00:07:29.556 --> 00:07:30.755
Do what?
137
00:07:30.757 --> 00:07:33.657
I'll drop you off.
Meet some of the brood.
138
00:07:34.827 --> 00:07:39.829
No, you're not seriously asking to
come and meet my family today.
139
00:07:39.831 --> 00:07:41.330
Are you?
140
00:07:42.431 --> 00:07:44.433
Is that a bad thing?
141
00:07:44.435 --> 00:07:48.637
No, I just... I didn't think
we were, you know.
142
00:07:48.639 --> 00:07:51.305
At the meet-the-family
place yet.
143
00:07:51.307 --> 00:07:53.307
I mean, I'm having fun and
you're having fun right now...
144
00:07:53.309 --> 00:07:55.709
Yeah, I'm having fun. I didn't mean to
make it so complicated.
145
00:07:55.711 --> 00:07:57.243
Good.
It's fun, it's good.
146
00:07:57.245 --> 00:07:58.611
Okay, good.
Yeah, that's fine.
147
00:07:58.613 --> 00:08:01.281
Great.
Call your bro.
148
00:08:01.283 --> 00:08:03.348
Hey, Erin, the house
looks real festive.
149
00:08:03.350 --> 00:08:05.685
Perfect place
for party tonight.
150
00:08:05.687 --> 00:08:07.286
We can't have
everybody over here,
151
00:08:07.288 --> 00:08:12.356
Mom said that she wanted to celebrate
at one of her girls houses.
152
00:08:12.358 --> 00:08:15.193
Now I've explained to you
why we can't do it at Dott's.
153
00:08:15.195 --> 00:08:18.729
Sharon's apartment in the city
is obviously not an option.
154
00:08:18.731 --> 00:08:20.230
So that leaves you.
155
00:08:20.232 --> 00:08:23.900
And could you keep your voice down,
the baby's sleeping.
156
00:08:23.902 --> 00:08:26.235
I don't understand
why no one seems to think
157
00:08:26.237 --> 00:08:28.470
that their mother's birthday
is a big deal.
158
00:08:28.472 --> 00:08:30.939
Because she deals with you one way
and the rest of us another way.
159
00:08:30.941 --> 00:08:32.472
You're the golden boy,
you can do no wrong.
160
00:08:32.474 --> 00:08:33.841
She treats the
rest of us like shit.
161
00:08:33.843 --> 00:08:36.376
I hope you know that
that is total bullshit. Is it?
162
00:08:36.378 --> 00:08:40.380
that I let her sneak the baby out
one day and get him baptized.
163
00:08:40.382 --> 00:08:42.347
Yeah, she told me
and I think it's genius.
164
00:08:42.349 --> 00:08:43.883
We're not
baptizing the baby.
165
00:08:43.885 --> 00:08:44.916
Why not?
166
00:08:44.918 --> 00:08:46.684
Because Corey's Jewish.
167
00:08:46.686 --> 00:08:48.752
I thought Corey's
an Atheist.
168
00:08:48.754 --> 00:08:54.291
Look, just let Mom take the kid up
to church and have her do it.
169
00:08:54.293 --> 00:08:57.560
You don't need to participate,
Corey doesn't need to know about it
170
00:08:57.562 --> 00:08:59.661
and that way the kid
is not stuck in limbo
171
00:08:59.663 --> 00:09:01.998
in case you two Heathens
are wrong.
172
00:09:02.000 --> 00:09:03.966
You're all crazy.
173
00:09:03.968 --> 00:09:06.401
We're crazy. You're telling me
you're an Atheist,
174
00:09:06.403 --> 00:09:11.907
We have a kid now. Where else am
I gonna put the presents?
175
00:09:11.909 --> 00:09:13.574
Why don't you two
just blow this thing off.
176
00:09:13.576 --> 00:09:15.375
You know what?
That is not a bad idea.
177
00:09:15.377 --> 00:09:16.743
Sharon, it's your
mom's birthday.
178
00:09:16.745 --> 00:09:21.346
Oh, no. There is no just stopping in
for one drink with my family.
179
00:09:21.348 --> 00:09:24.382
And let's all be made aware
if we go there at all,
180
00:09:24.384 --> 00:09:25.551
we're gonna
be there all night.
181
00:09:25.553 --> 00:09:27.252
So let's not go.
182
00:09:27.254 --> 00:09:29.200
The less I have to deal with Gerry,
the better.
183
00:09:29.220 --> 00:09:34.391
I'm just... I'm tired of him pretending
he's a patriarch of our family.
184
00:09:34.393 --> 00:09:35.892
First of all,
he's not my freaking father.
185
00:09:35.894 --> 00:09:37.794
And second of all, he's hardly qualified
for the job.
186
00:09:37.796 --> 00:09:39.795
He's a grown man
and he still lives at home.
187
00:09:39.797 --> 00:09:42.965
You know with fairness to him,
he's got his reasons for that.
188
00:09:42.967 --> 00:09:47.935
if I don't have to go to Mom's house tonight
I'm more than okay with that.
189
00:09:47.937 --> 00:09:51.739
I have an idea.
Why don't Sharon and, um...
190
00:09:51.741 --> 00:09:52.973
I'm sorry,
what was your name again?
191
00:09:52.975 --> 00:09:55.942
Francis Xavier
but my friends call me FX.
192
00:09:55.944 --> 00:09:58.611
Oh, okay. I like that.
It's a good name. Thank you.
193
00:09:58.613 --> 00:10:00.980
So why don't Sharon and FX
194
00:10:00.982 --> 00:10:03.548
come upstate with us,
get a room at the same hotel.
195
00:10:03.550 --> 00:10:05.384
We'll get dinner.
Hang out for the weekend.
196
00:10:05.386 --> 00:10:07.552
And we'll drive back
Christmas morning.
197
00:10:07.554 --> 00:10:10.921
Honey, you know,
it's really not a great idea.
198
00:10:10.923 --> 00:10:12.290
It's not considerate.
199
00:10:12.292 --> 00:10:14.425
Sharon doesn't ski.
It's a ski resort.
200
00:10:14.427 --> 00:10:15.959
Neither do I.
201
00:10:15.961 --> 00:10:17.394
You don't ski?
202
00:10:17.396 --> 00:10:19.830
You know I got an idea.
203
00:10:19.832 --> 00:10:22.299
I'm headed out to
East Hampton this weekend.
204
00:10:22.301 --> 00:10:24.900
You guys
want to come with me,
you're more than welcome.
205
00:10:24.902 --> 00:10:27.568
I've never been to the Hamptons.
That sounds awesome.
206
00:10:27.570 --> 00:10:29.705
Does it sound awesome?
207
00:10:29.707 --> 00:10:32.840
Oh, well, you gotta come then.
You're gonna love it.
208
00:10:32.842 --> 00:10:35.443
What do you think, babe?
I've got plenty of room.
209
00:10:35.445 --> 00:10:38.578
Ah, as long as we're all agreed that we
don't have to go to Mom's.
210
00:10:38.580 --> 00:10:40.881
I mean,
I'm up for whatever.
211
00:10:40.883 --> 00:10:42.883
Babe, that sounds
like so much fun. Mmm.
212
00:10:42.885 --> 00:10:44.750
Please?
I don't like going skiing.
213
00:10:46.621 --> 00:10:48.585
But I want to be with you.
214
00:10:48.587 --> 00:10:49.921
Okay, fine.
215
00:10:51.457 --> 00:10:52.724
You're calling Momma.
216
00:11:01.366 --> 00:11:02.700
Hey!
217
00:11:02.702 --> 00:11:04.700
Hey, Mom.
Happy Birthday.
218
00:11:04.702 --> 00:11:06.336
Hey, Sharon!
219
00:11:06.338 --> 00:11:08.336
Oh, am I gonna
see you tonight?
220
00:11:08.338 --> 00:11:10.339
Yeah, you know, that's
what I was calling about.
221
00:11:10.341 --> 00:11:13.474
some sort of misunderstanding
with Gerry or something,
222
00:11:13.476 --> 00:11:15.509
I didn't know he wanted us to come out
tonight for a party
223
00:11:15.511 --> 00:11:20.747
That's what I thought.
But you know Gerry wants to
make a big deal out of it.
224
00:11:20.749 --> 00:11:22.882
Yeah, but it's not a big deal
to you though, right?
225
00:11:22.884 --> 00:11:24.490
Well, I mean,
226
00:11:24.510 --> 00:11:26.118
it is my 70th but...
227
00:11:26.120 --> 00:11:29.210
You know how I feel
about birthdays, right?
228
00:11:29.230 --> 00:11:31.523
Yeah, yeah.
See that's what I thought,
that's what I told Quinn.
229
00:11:31.525 --> 00:11:34.358
I mean, he had these plans
and then he invited me, so...
230
00:11:34.360 --> 00:11:36.728
So Quinn's
not coming either?
No. But...
231
00:11:36.730 --> 00:11:39.300
We'll both be out
in Christmas.
Like we always do, you know.
232
00:11:39.320 --> 00:11:40.564
And we'll celebrate
your birthday then.
233
00:11:40.566 --> 00:11:43.699
Yeah. Yeah, okay.
We'll do it then.
234
00:11:43.701 --> 00:11:44.933
Okay, great.
235
00:11:44.935 --> 00:11:46.368
I'm so glad
you're cool with it.
236
00:11:46.370 --> 00:11:48.570
I gotta go, Mom.
I love you.
I love you, Mom.
237
00:11:48.572 --> 00:11:49.738
Happy Birthday.
238
00:11:49.739 --> 00:11:51.739
I love you both.
Love you, too.
239
00:11:51.741 --> 00:11:52.940
Bye.
240
00:11:52.942 --> 00:11:54.140
Okay, bye.
241
00:11:54.142 --> 00:11:55.608
We're good?
We are so good.
242
00:11:55.610 --> 00:11:56.809
Let's go.
243
00:12:00.981 --> 00:12:03.115
Hmm.
244
00:12:03.117 --> 00:12:04.983
Hey, Mom. You home?
245
00:12:04.985 --> 00:12:07.152
Oh, I'm upstairs, Gerry.
246
00:12:07.154 --> 00:12:09.154
Little change in plans.
247
00:12:11.123 --> 00:12:13.923
We're gonna do the party
here tonight instead.
248
00:12:13.925 --> 00:12:15.558
Okay? I already
called the restaurant.
249
00:12:15.560 --> 00:12:16.894
They're gonna bring over
a bunch of food.
250
00:12:16.896 --> 00:12:18.828
The food is terrible.
251
00:12:18.830 --> 00:12:20.729
And the take-out
is even worse.
252
00:12:20.731 --> 00:12:24.320
Oh, really? Is it?
Then why do you insist
on eating there every night.
253
00:12:24.340 --> 00:12:25.666
Because it's free.
254
00:12:25.668 --> 00:12:26.969
Otherwise,
I'd have to eat alone.
255
00:12:26.971 --> 00:12:29.537
What is Dottie's problem?
I mean, why...
256
00:12:29.539 --> 00:12:30.772
Why isn't see cooking?
257
00:12:30.774 --> 00:12:33.673
Dottie has more drama
going on like always.
258
00:12:33.675 --> 00:12:38.678
And neither is Erin.
I guess she has her
hands full with the baby.
259
00:12:38.680 --> 00:12:42.581
Well, uh, Sharon and Quinn
have blown us off as well.
260
00:12:42.583 --> 00:12:44.830
Apparently,
they made other plans.
261
00:12:44.850 --> 00:12:48.820
I spoke to Quinn earlier today
and he said he was coming.
262
00:12:48.822 --> 00:12:50.955
Ah, you know what?
I'm gonna call that
son of a bitch right now
263
00:12:50.957 --> 00:12:52.856
and make sure they
get their asses out here.
264
00:12:52.858 --> 00:12:54.191
No, no, no, don't do that.
265
00:12:54.193 --> 00:12:56.660
No, it's...
Honey, I'm fine.
266
00:12:56.662 --> 00:12:59.162
Listen, when you have
a birthday two days
before Christmas
267
00:12:59.164 --> 00:13:01.970
you get used to
eating your cake alone.
268
00:13:01.990 --> 00:13:03.999
Mom, you're not
eating your cake alone.
269
00:13:04.100 --> 00:13:06.601
I will, uh...
I'll be right back, all right.
270
00:13:15.844 --> 00:13:17.111
Hey! Can I help you?
271
00:13:17.113 --> 00:13:19.612
Yeah, I'm Gerry Fitzgerald.
272
00:13:19.614 --> 00:13:22.714
I am an old friend
of Mrs. McGowan's.
273
00:13:22.716 --> 00:13:25.185
Just wanted to stop by,
wish her a happy holiday.
274
00:13:25.187 --> 00:13:29.221
Um, I'm Nora,
I'm one of her nurses.
Come on in.
275
00:13:30.989 --> 00:13:32.223
Nancy?
276
00:13:34.159 --> 00:13:36.727
Oh, Gerry.
It's so good to see you.
277
00:13:36.729 --> 00:13:38.496
Oh, yeah.
278
00:13:38.498 --> 00:13:41.640
Oh, you want a drink.
Nora, get this boy a drink.
279
00:13:41.660 --> 00:13:42.565
Oh, yeah.
What do you want?
280
00:13:42.567 --> 00:13:45.670
No, actually
I'm all right.
Thank you.
281
00:13:45.690 --> 00:13:46.535
Okay.
282
00:13:47.504 --> 00:13:49.471
So how are you?
283
00:13:49.473 --> 00:13:53.600
Well... You know,
holidays are hard.
284
00:13:53.800 --> 00:13:54.876
Well, look, that's why
I'm here today.
285
00:13:54.878 --> 00:13:57.145
I'm gonna invite you
over the house tonight
for Rosie's birthday.
286
00:13:57.147 --> 00:13:59.111
I know she would
love to see you.
287
00:13:59.113 --> 00:14:01.180
Oh, no. I don't think so.
288
00:14:02.649 --> 00:14:06.180
I don't have
the strength these days
to leave the house.
289
00:14:06.200 --> 00:14:09.154
But I'll call her
and wish her
a Happy Birthday.
290
00:14:09.156 --> 00:14:13.257
And I'm gonna make sure
that she gets over here
on Christmas day
291
00:14:13.259 --> 00:14:14.993
to at least stop by
and say hello.
292
00:14:14.995 --> 00:14:16.895
Oh, I don't know
about that.
293
00:14:16.897 --> 00:14:19.562
I got a phone call
from your father.
294
00:14:21.980 --> 00:14:22.232
Really?
Mmm-hmm.
295
00:14:22.234 --> 00:14:24.133
This guy is unbelievable.
296
00:14:24.135 --> 00:14:29.605
I told him there's not a shot
in hell that she's gonna
let him into that house again.
297
00:14:29.607 --> 00:14:31.539
Especially, at Christmas?
298
00:14:31.541 --> 00:14:33.774
I know. I told him
the same thing
but he is insisting
299
00:14:33.776 --> 00:14:36.177
so tonight we'll see
what she decides.
300
00:14:36.179 --> 00:14:37.912
What do you think
that she should do?
301
00:14:37.914 --> 00:14:39.780
What do you think
in your heart?
302
00:14:39.782 --> 00:14:41.281
It's Christmas.
Yeah.
303
00:14:41.283 --> 00:14:43.683
Maybe there was a time
for some forgiveness.
304
00:14:43.685 --> 00:14:44.985
And mercy.
305
00:14:44.987 --> 00:14:46.185
You're not
gonna believe this.
306
00:14:46.187 --> 00:14:47.887
I got this card
from my sister,
307
00:14:47.889 --> 00:14:50.530
and it just made me think
of this whole situation.
308
00:14:50.550 --> 00:14:54.925
"Lost friend, lost child,
lost parent, sister, brother,
309
00:14:54.927 --> 00:14:58.828
"husband, wife, in the season
of immortal hope
310
00:14:58.830 --> 00:15:02.532
"and on the birthday
of immortal mercy
311
00:15:02.534 --> 00:15:05.534
"we will shut out nothing."
312
00:15:05.536 --> 00:15:07.669
Mr. Charles Dickens.
313
00:15:07.671 --> 00:15:11.840
But I think you know
how my mother feels
about the English, right?
314
00:15:14.210 --> 00:15:15.709
Now go.
315
00:15:15.711 --> 00:15:17.100
Let me know
how it all turns out.
316
00:15:17.120 --> 00:15:19.112
I'll do.
Great to see you.
317
00:15:19.114 --> 00:15:20.613
All right.
318
00:15:23.170 --> 00:15:24.317
Try to have a good holiday.
319
00:15:24.319 --> 00:15:25.651
I'm trying.
320
00:15:29.688 --> 00:15:32.224
Well, look, how is she doing?
321
00:15:32.226 --> 00:15:36.593
I think the holidays get
her a little down sometimes.
322
00:15:37.628 --> 00:15:41.598
You know, I used to come by
and visit all the time but...
323
00:15:41.600 --> 00:15:43.799
I guess I gotta
make more of an effort.
324
00:15:43.801 --> 00:15:45.701
Yeah, that would
mean a lot to her.
Yeah.
325
00:15:45.703 --> 00:15:47.936
You should
definitely visit.
326
00:15:47.938 --> 00:15:49.704
All right, and, um...
327
00:15:49.706 --> 00:15:53.410
What's your deal?
You're here with her
all the time or?
328
00:15:53.430 --> 00:15:55.420
Yeah, yeah. Definitely.
329
00:15:55.440 --> 00:15:58.912
So, so if you'd come visit
I'll see you.
330
00:15:58.914 --> 00:16:02.815
I will definitely
do that then.
All right. Okay.
331
00:16:02.817 --> 00:16:05.651
Uh, Mrs. G, happy holidays.
332
00:16:05.653 --> 00:16:08.119
I love you.
Love you, too.
333
00:16:08.121 --> 00:16:11.890
I might come by again,
maybe, uh, tomorrow.
334
00:16:11.910 --> 00:16:13.224
Just checking on you.
335
00:16:13.226 --> 00:16:15.859
All right,
see you tomorrow.
336
00:16:15.861 --> 00:16:17.160
All right.
Okay.
337
00:16:17.162 --> 00:16:18.861
Good to meet you.
You, too.
338
00:16:23.866 --> 00:16:25.670
Bye-bye.
Bye.
339
00:16:29.672 --> 00:16:31.872
Hey, baby.
How did it go?
340
00:16:31.874 --> 00:16:33.708
It didn't.
341
00:16:33.710 --> 00:16:35.642
What happened?
342
00:16:35.644 --> 00:16:36.876
I thought
it was a done deal.
343
00:16:36.878 --> 00:16:38.144
So did I.
344
00:16:39.245 --> 00:16:40.647
What did they say?
345
00:16:40.649 --> 00:16:44.618
They just don't have any
spots open, that's it.
346
00:16:44.620 --> 00:16:46.180
I don't understand,
I thought your brothers...
347
00:16:46.200 --> 00:16:50.890
The point is that
they have no work
and a story.
348
00:16:53.250 --> 00:16:56.260
Let's go inside,
have a beer and get ready
to go to my mom's, huh?
349
00:16:56.280 --> 00:16:58.161
Yeah, I'm not going
to your mom's tonight.
350
00:16:58.163 --> 00:17:00.865
What are you talking about?
It's her birthday,
you have to go.
351
00:17:00.867 --> 00:17:02.132
It's bad enough I got to
spend the day
352
00:17:02.134 --> 00:17:04.400
with your asshole brothers
on Christmas.
353
00:17:04.402 --> 00:17:06.235
JJ, why are you
being like this?
354
00:18:07.887 --> 00:18:09.721
This is it. This is us.
355
00:18:15.893 --> 00:18:17.828
-Right here.
-Oh, my God.
356
00:18:21.131 --> 00:18:22.865
This house is insane.
Oh, thank you.
357
00:18:22.867 --> 00:18:24.800
This is bigger
than my college.
Oh, thanks.
358
00:18:24.802 --> 00:18:26.769
Yeah, it's not bad.
359
00:18:26.771 --> 00:18:29.403
No, it's not bad at al.
360
00:18:29.405 --> 00:18:31.730
Oh, no, no. I got it.
361
00:18:31.750 --> 00:18:32.773
Yeah, okay.
Is this yours?
362
00:18:32.775 --> 00:18:34.709
I can't believe
how big this house is.
363
00:18:34.711 --> 00:18:37.110
Ah. Well, let me give you
the grand tour.
Oh, thank you.
364
00:18:37.130 --> 00:18:38.412
You haven't seen
nothing yet.
365
00:18:38.414 --> 00:18:40.180
So, what does this guy
do for a living?
366
00:18:40.182 --> 00:18:42.348
I don't know. Nothing.
It's just, uh,
family money.
367
00:18:42.349 --> 00:18:43.916
Family money?
Yeah.
368
00:18:43.918 --> 00:18:45.784
Not for me
with that kind of step.
369
00:18:48.221 --> 00:18:50.210
So do you have a pool?
370
00:18:50.230 --> 00:18:51.856
Uh, we've got
a pool and pond.
371
00:18:51.858 --> 00:18:53.925
Pond's good for you.
372
00:18:53.927 --> 00:18:55.258
You didn't think
I'd know that, did you?
That's good.
373
00:18:55.260 --> 00:18:57.260
Now come this way,
come here.
374
00:19:00.198 --> 00:19:02.331
So, what do you think?
375
00:19:02.333 --> 00:19:03.733
What?
376
00:19:03.735 --> 00:19:04.900
My girl. The girl.
377
00:19:04.902 --> 00:19:09.237
Well, I'm glad you approved,
'cause I'm gonna
propose this weekend.
378
00:19:09.239 --> 00:19:11.740
Propose what?
379
00:19:11.742 --> 00:19:13.740
Propose marriage.
380
00:19:13.760 --> 00:19:14.408
What?
381
00:19:14.410 --> 00:19:17.377
You just met her,
didn't you?
382
00:19:17.379 --> 00:19:20.470
Yeah, but I'm gonna
propose tomorrow night,
Christmas Eve.
383
00:19:20.490 --> 00:19:22.148
What is she, like,
12 years old?
384
00:19:22.150 --> 00:19:24.918
You should talk,
you with Mr. Money Bags
over here.
385
00:19:24.920 --> 00:19:28.987
Yeah, true, but I'm not
looking to get married,
far from it.
386
00:19:28.989 --> 00:19:32.823
You know, when baby's
all grown up,
you're gonna realize.
387
00:19:32.825 --> 00:19:34.324
When you know, you know.
388
00:19:34.326 --> 00:19:35.860
Hey, guys. Come on up.
389
00:19:44.000 --> 00:19:46.369
-Hello?
-Hey, Mom.
390
00:19:46.371 --> 00:19:49.104
So I have some bad news.
391
00:19:49.106 --> 00:19:51.720
I'm not gonna be able
to come over tonight.
392
00:19:51.740 --> 00:19:52.440
What's wrong?
393
00:19:52.442 --> 00:19:53.908
Are you crying?
394
00:19:53.910 --> 00:19:56.430
No, no. No, I just, uh...
395
00:19:56.450 --> 00:19:58.445
I bought you a cake
and I'm not gonna be
able to bring it over,
396
00:19:58.447 --> 00:20:00.147
so I feel bad.
397
00:20:00.149 --> 00:20:02.181
I don't care
about the cake.
398
00:20:02.183 --> 00:20:03.549
Why are you crying?
399
00:20:03.551 --> 00:20:06.219
It's nothing.
It's just, uh...
400
00:20:06.221 --> 00:20:09.455
Uh, JJ didn't
get that job so...
401
00:20:09.457 --> 00:20:14.393
Look, look, baby.
Why don't you come over
and stay with me tonight.
402
00:20:14.395 --> 00:20:16.194
Okay?
403
00:20:16.196 --> 00:20:19.997
No, I should stay here.
I'll talk to you
tomorrow, okay?
404
00:20:19.999 --> 00:20:22.832
Have a happy birthday.
405
00:20:29.539 --> 00:20:33.750
Well, looks like
it's just you and me, kid.
406
00:20:33.770 --> 00:20:34.942
That's what I heard.
407
00:20:34.944 --> 00:20:37.812
Look, Mom,
the reason that I wanted
everybody out here tonight...
408
00:20:37.814 --> 00:20:40.147
And for the record,
I am furious
with all of them.
409
00:20:40.149 --> 00:20:44.180
...was, there is something
the family needs to make
a joint decision about.
410
00:20:44.200 --> 00:20:45.218
Then we'll discuss it
at Christmas.
411
00:20:45.220 --> 00:20:48.321
Nah, it can't wait
till then. It's...
412
00:20:48.323 --> 00:20:49.922
It's about Dad.
413
00:20:49.924 --> 00:20:51.823
What about Dad?
414
00:20:51.825 --> 00:20:57.127
Well, he wants to
spend Christmas with us
here at the house.
415
00:20:58.362 --> 00:21:04.934
Gerry, as I told him
when he walked out
on me, on us 20 years ago,
416
00:21:04.936 --> 00:21:07.101
the man will never
set foot in this house again.
417
00:21:07.103 --> 00:21:09.137
I know, I know.
418
00:21:09.139 --> 00:21:13.208
In his defense, all right,
he has had
a pretty tough year.
419
00:21:13.210 --> 00:21:14.976
Yeah, and I've
had a tough life.
420
00:21:14.978 --> 00:21:17.770
Mom, his company
went belly-up.
421
00:21:17.790 --> 00:21:18.511
I mean, he lost
almost everything.
422
00:21:18.513 --> 00:21:21.113
Good, good. I'm glad.
He deserves it.
423
00:21:21.115 --> 00:21:27.850
Yeah, well, you'd love to hear
that his divorce with Carol
got real nasty and...
424
00:21:27.870 --> 00:21:29.620
Now that
is a birthday gift.
425
00:21:29.623 --> 00:21:32.523
I'm gonna
celebrate with a beer.
426
00:21:32.525 --> 00:21:34.491
So, you're not even
gonna consider, are you?
427
00:21:34.493 --> 00:21:35.860
Nah.
428
00:21:35.862 --> 00:21:38.127
What about
the Christmas spirit?
429
00:21:38.129 --> 00:21:40.496
Why don't you just give it
a little bit of time,
430
00:21:40.498 --> 00:21:43.499
think about it
and then make a decision.
431
00:21:43.501 --> 00:21:44.967
Okay.
All right.
432
00:21:44.969 --> 00:21:46.935
I'll think about it.
Good.
433
00:21:52.274 --> 00:21:54.141
Okay,
I've thought about it.
434
00:21:54.143 --> 00:21:56.310
And the answer
is still no.
435
00:21:59.380 --> 00:22:02.249
Now that that's settled.
436
00:22:02.251 --> 00:22:04.484
I think you should
go down to the restaurant
and check on things.
437
00:22:04.486 --> 00:22:07.986
The restaurant can wait.
Come on, it's your birthday.
438
00:22:08.955 --> 00:22:11.423
I appreciate everything
you're doing, Gerry.
439
00:22:11.425 --> 00:22:14.325
But I'm not asking you,
I'm telling you.
440
00:22:15.994 --> 00:22:17.661
Okay.
441
00:22:17.663 --> 00:22:19.950
I got it.
442
00:22:20.431 --> 00:22:22.299
Happy birthday.
I'll just...
443
00:22:43.684 --> 00:22:45.418
Hey, Brian.
444
00:22:45.420 --> 00:22:46.486
What's up, Gerry?
445
00:22:46.488 --> 00:22:48.921
KK, how are we
doing tonight?
446
00:22:48.923 --> 00:22:50.924
Eh, pretty quiet,
given it's the holidays.
447
00:22:50.926 --> 00:22:55.559
All right, well, look.
Maybe we'll close up
early tonight, all right?
448
00:22:55.561 --> 00:22:56.693
Sounds good.
449
00:22:56.695 --> 00:22:58.528
I'll be in the office
if you need me.
450
00:22:59.499 --> 00:23:03.600
if my mom calls make sure
you put the call through,
all right?
451
00:23:03.602 --> 00:23:05.334
No problem, Gerry.
452
00:23:07.370 --> 00:23:09.710
Hey!
Hey!
453
00:23:09.730 --> 00:23:10.706
I know you.
Yeah, yeah.
454
00:23:10.708 --> 00:23:13.420
How are you?
I'm good.
Thank you for asking.
455
00:23:13.440 --> 00:23:14.342
Good. Gerry.
We have met.
456
00:23:14.344 --> 00:23:16.443
Right. Nora.
I'm Mrs. McGowan's nurse.
457
00:23:16.445 --> 00:23:21.810
She said I should just
stop by while
I'm waiting for my train.
458
00:23:21.830 --> 00:23:22.416
Speaks highly
of the joint.
Oh.
459
00:23:22.418 --> 00:23:24.284
Well, what time
is your train?
460
00:23:24.286 --> 00:23:26.319
Oh, in 10 minutes
from now. So, yeah...
Oh, shit.
461
00:23:26.321 --> 00:23:28.880
I know, I've been
here for a while.
462
00:23:28.900 --> 00:23:30.256
Well, you know
they run every hour.
463
00:23:30.258 --> 00:23:31.490
They do.
464
00:23:31.492 --> 00:23:33.625
So if you wanted to
catch the next one
465
00:23:33.627 --> 00:23:37.594
maybe you could stay
and you could have a drink.
466
00:23:37.596 --> 00:23:39.264
Thought you'd never ask.
467
00:23:42.301 --> 00:23:47.971
Because you gotta remember
we had nine people living
in a three-bedroom house.
468
00:23:47.973 --> 00:23:52.241
So actually it was a good thing
that our father left,
469
00:23:52.243 --> 00:23:54.760
we really needed
the extra space.
470
00:23:54.780 --> 00:23:57.144
Oh, back up.
You shared a room
with three of your sisters?
471
00:23:57.146 --> 00:23:59.130
Yeah. Four sisters in a room
472
00:23:59.150 --> 00:24:01.514
about the size of this
coffee table right here.
473
00:24:01.516 --> 00:24:05.250
And our older sister Dottie,
she used to bring her
boyfriends back from college.
474
00:24:05.252 --> 00:24:07.286
And have sex with
them in the room,
475
00:24:07.288 --> 00:24:09.530
while we were
all there sleeping.
476
00:24:09.550 --> 00:24:10.321
Did she really?
Yeah.
477
00:24:10.323 --> 00:24:12.890
I never heard that.
Yeah, she did.
478
00:24:12.920 --> 00:24:13.658
And I've got the
emotional scars to prove it.
479
00:24:13.660 --> 00:24:15.359
You know I'd like to meet
this sister of yours.
480
00:24:15.361 --> 00:24:18.295
No, I don't think you would.
She's over 30.
481
00:24:20.650 --> 00:24:21.231
Stop it.
482
00:24:21.233 --> 00:24:22.999
Anyway, meanwhile,
this whole time
483
00:24:23.100 --> 00:24:25.133
the boys have the big room
all to themselves.
484
00:24:25.135 --> 00:24:28.637
You sound particularly
resentful when you say that.
We deserved it.
485
00:24:28.639 --> 00:24:30.138
What did you do
to deserve it?
486
00:24:30.140 --> 00:24:32.600
They were boys, lass.
That's right.
487
00:24:32.800 --> 00:24:34.675
It's exactly correct.
Thank you, Francis Xavier.
488
00:24:34.677 --> 00:24:36.276
Man who understands.
489
00:24:36.278 --> 00:24:38.579
And for a while it was just
me and Gerry in the room.
490
00:24:38.581 --> 00:24:41.214
Then Gerry
moved to the basement
when the baby came along.
491
00:24:41.216 --> 00:24:44.349
who became
my indentured servant
till I went to college.
492
00:24:44.351 --> 00:24:47.200
Yeah, and maybe that's why
he turned out the way he did.
493
00:24:47.220 --> 00:24:48.554
I have to admit.
I was not very kind
to the old guy.
494
00:24:48.556 --> 00:24:49.721
You were terrible to him.
495
00:24:49.723 --> 00:24:51.390
He was my little brother.
496
00:24:51.392 --> 00:24:53.424
It was my duty
to abuse him
at all times.
497
00:24:53.426 --> 00:24:55.458
I beat the crap
out of my little brother
every day of his life.
498
00:24:55.460 --> 00:24:57.795
Of course you did.
So just all older
brothers are assholes.
499
00:24:57.797 --> 00:24:59.195
No, little brothers
are pods.
500
00:24:59.197 --> 00:25:00.497
You know I'd take
offense of that.
501
00:25:00.499 --> 00:25:02.320
I was never
an asshole to you.
502
00:25:02.340 --> 00:25:03.632
Oh, my God.
I'm not even talking
about you, Quinn.
503
00:25:03.634 --> 00:25:05.300
Well, it's clear
who you are talking about.
504
00:25:05.302 --> 00:25:07.136
So would you give me
a little more detail
505
00:25:07.138 --> 00:25:09.405
as to what Gerry did
to piss you off so much?
506
00:25:09.407 --> 00:25:11.606
I don't even wanna
talk about it. It's not
even worth going into...
507
00:25:11.608 --> 00:25:13.674
He told her he didn't
approve of her dating...
It's not.
508
00:25:13.676 --> 00:25:18.412
...a dashingly handsome,
materialistically wealthy,
slightly older gentlemen.
509
00:25:18.414 --> 00:25:20.714
No, that's not what he said.
He said something
more to the effect of,
510
00:25:20.716 --> 00:25:23.516
"Why are you dating that
old fucking creep anyhow?"
511
00:25:23.518 --> 00:25:26.485
Wait a second.
He called me
a fucking creep?
512
00:25:26.487 --> 00:25:28.153
Yeah, I didn't
want to go into it.
513
00:25:28.155 --> 00:25:29.822
That doesn't
sound like Gerry.
514
00:25:29.824 --> 00:25:31.556
I've always dated
much younger women,
515
00:25:31.558 --> 00:25:33.323
he never said
anything like that to me.
516
00:25:33.325 --> 00:25:35.326
Yeah, that's called
a double standard.
517
00:25:35.328 --> 00:25:38.295
Too much information.
Don't want to know about
all the women you've dated.
518
00:25:38.297 --> 00:25:39.596
Just don't...
519
00:25:39.598 --> 00:25:41.764
You've always dated
younger women?
Yeah.
520
00:25:41.766 --> 00:25:43.699
How old are you, Abbie?
521
00:25:43.701 --> 00:25:46.335
Twenty two.
Really?
522
00:25:46.337 --> 00:25:47.703
Wow. Sweet.
523
00:25:49.173 --> 00:25:51.206
You are a fucking creep.
524
00:25:51.208 --> 00:25:52.674
Stay over there, my friend.
525
00:26:13.459 --> 00:26:15.761
Took forever.
526
00:26:15.763 --> 00:26:17.695
Is he down?
Finally.
527
00:26:21.990 --> 00:26:22.866
How come you don't want to
go to your mother's tonight?
528
00:26:22.868 --> 00:26:24.267
We could have called
the baby sitter.
529
00:26:24.269 --> 00:26:25.734
'Cause she drives me crazy.
530
00:26:25.736 --> 00:26:27.203
In fact they all
drive me crazy.
531
00:26:27.205 --> 00:26:28.738
Besides we're gonna
see them on Christmas.
532
00:26:30.639 --> 00:26:32.441
Speaking of Christmas,
I was wondering...
533
00:26:33.644 --> 00:26:35.544
Oh! Oh, God!
534
00:26:35.546 --> 00:26:37.612
Can... I can't deal with...
Can you try?
535
00:26:37.614 --> 00:26:40.347
I got it, I got it.
536
00:26:49.756 --> 00:26:51.289
JJ?
537
00:27:07.403 --> 00:27:09.203
JJ?
Hi.
538
00:27:10.272 --> 00:27:11.505
Hi.
539
00:27:12.808 --> 00:27:14.642
Baby, I'm sorry.
540
00:27:15.777 --> 00:27:17.344
I'm sorry.
541
00:27:33.659 --> 00:27:35.393
Where did you come from?
542
00:27:35.395 --> 00:27:37.461
Boston.
Boston?
543
00:27:37.463 --> 00:27:39.595
Boston.
So that means you're a...
544
00:27:39.597 --> 00:27:41.565
Red Sox fan.
Mmm-hmm.
545
00:27:41.567 --> 00:27:43.400
Red Sox, Pat's, Celts.
546
00:27:43.402 --> 00:27:48.270
and ruin what I thought
was a pretty good thing
we got going on here.
547
00:27:48.272 --> 00:27:49.937
What makes you think
this was a good thing?
548
00:27:49.939 --> 00:27:51.507
I'm a little
out of practice,
549
00:27:51.509 --> 00:27:53.675
but, yes, seems like
it's going pretty well.
550
00:27:53.677 --> 00:27:55.343
You're smiling,
I'm laughing.
551
00:27:56.678 --> 00:27:58.578
Yeah.
552
00:27:58.580 --> 00:28:00.648
Something tells me
you don't laugh very much.
553
00:28:02.449 --> 00:28:03.583
Oh.
554
00:28:03.585 --> 00:28:06.685
Probably not as much
as I used to, I guess.
555
00:28:07.820 --> 00:28:10.856
I take it Mrs. McGowan
told you about me
and her daughter.
556
00:28:10.858 --> 00:28:12.391
Yeah.
557
00:28:13.458 --> 00:28:15.226
I'm sorry about that.
558
00:28:15.228 --> 00:28:18.628
Well, that was
a pretty shitty day
for a lot of people, right?
559
00:28:20.765 --> 00:28:22.899
I lost my dad
on that day, too.
560
00:28:25.469 --> 00:28:27.536
I'm... I'm sorry to hear that.
561
00:28:29.207 --> 00:28:33.808
And she said that
you guys were supposed
to get married that October.
562
00:28:34.843 --> 00:28:39.614
Look, I don't
love talking about this.
If you can...
563
00:28:39.616 --> 00:28:41.215
I got it.
564
00:28:41.217 --> 00:28:42.549
Yeah, yeah.
565
00:28:45.886 --> 00:28:48.687
So, anyhow.
What brings you here?
566
00:28:49.923 --> 00:28:52.924
Uh, nursing school
and then I just
fell in love with the city.
567
00:28:52.926 --> 00:28:58.362
What brought you here
tonight? More specifically
to this fine establishment.
568
00:28:58.364 --> 00:28:59.797
Um...
569
00:29:00.999 --> 00:29:03.533
I was waiting
for my train.
570
00:29:03.535 --> 00:29:06.502
Oh, I got bad news.
You missed it.
571
00:29:06.504 --> 00:29:08.371
No, I missed my train?
572
00:29:08.373 --> 00:29:09.906
It's gone.
Oh, no.
573
00:29:09.908 --> 00:29:12.341
There's got to be
another train.
574
00:29:12.343 --> 00:29:13.675
Not tonight.
575
00:29:14.944 --> 00:29:16.611
Hmm.
576
00:29:16.613 --> 00:29:18.980
Where do you live?
577
00:29:18.982 --> 00:29:20.514
Whitestone.
578
00:29:21.783 --> 00:29:23.483
It's a long cab ride.
579
00:29:25.553 --> 00:29:27.419
Thank you so much
for the lift
580
00:29:27.421 --> 00:29:30.256
and walking me
out to the door.
581
00:29:30.258 --> 00:29:31.557
You're such a gentlemen.
582
00:29:31.559 --> 00:29:33.992
Yeah, of course.
Anytime.
583
00:29:33.994 --> 00:29:36.427
Do you really mean that?
'Cause I work
five nights a week
584
00:29:36.429 --> 00:29:38.597
and I hate that train ride.
585
00:29:38.599 --> 00:29:40.431
Yes, I do mean it.
586
00:29:40.433 --> 00:29:41.633
Hmm, it's good.
587
00:29:41.635 --> 00:29:43.967
Look, I had
a great time tonight.
588
00:29:43.969 --> 00:29:45.501
I did, too.
589
00:29:57.312 --> 00:30:00.882
If you like it, um...
I'd stick around
tonight if you want.
590
00:30:02.951 --> 00:30:04.385
Mmm.
591
00:30:05.386 --> 00:30:07.720
I don't think so.
592
00:30:07.722 --> 00:30:09.421
Did I just
totally spoil this?
593
00:30:09.423 --> 00:30:11.560
No. No, no, no, no.
I just, you know.
594
00:30:11.580 --> 00:30:12.990
You sure? Yeah.
595
00:30:12.992 --> 00:30:15.859
Just not tonight
I think, you know.
596
00:30:15.861 --> 00:30:17.662
All right, yeah. Um...
597
00:30:17.664 --> 00:30:18.962
Still I'd, you know...
598
00:30:18.964 --> 00:30:20.698
I meant that
I would love
to see you again.
599
00:30:20.700 --> 00:30:22.432
I would love it, too.
600
00:30:22.434 --> 00:30:24.434
Okay, good, good.
Yeah.
601
00:30:24.436 --> 00:30:26.367
All right, then.
Thanks for the thing.
602
00:30:26.369 --> 00:30:28.537
Thanks for the ride and...
603
00:30:28.539 --> 00:30:29.772
Okay.
All right.
604
00:30:29.774 --> 00:30:31.506
Okay. Bye.
605
00:31:47.371 --> 00:31:48.738
Hey!
Hey!
606
00:31:48.740 --> 00:31:50.840
What are you
doing up so early?
607
00:31:50.842 --> 00:31:52.507
I'm always up this early.
608
00:31:52.509 --> 00:31:53.808
What's your excuse?
609
00:31:53.810 --> 00:31:55.577
Yeah, I mean, me, too.
610
00:31:55.579 --> 00:31:57.878
I'm lucky
if I get five hours.
611
00:31:59.648 --> 00:32:01.382
You know that's funny.
612
00:32:02.518 --> 00:32:03.783
I mean,
we're brother and sister
613
00:32:03.785 --> 00:32:06.850
and we don't even
know each other that well.
614
00:32:07.654 --> 00:32:08.821
What?
615
00:32:08.823 --> 00:32:10.156
We know
each other fine.
616
00:32:10.158 --> 00:32:12.891
Oh, yeah? Where did
I go to high school?
617
00:32:12.893 --> 00:32:14.159
Sacred Heart.
618
00:32:14.161 --> 00:32:16.661
No, that was Connie and Erin,
the smart ones.
619
00:32:16.663 --> 00:32:18.630
I went to Hewlett.
620
00:32:18.650 --> 00:32:19.964
Where did I go to college?
621
00:32:19.966 --> 00:32:21.866
I know you went Upstate.
622
00:32:22.933 --> 00:32:24.100
Oswego?
623
00:32:26.404 --> 00:32:27.937
You played soccer.
624
00:32:27.939 --> 00:32:29.973
Jesus, that was Cyril.
625
00:32:29.975 --> 00:32:32.141
I went to Purchase.
I was a theater major.
626
00:32:32.143 --> 00:32:34.760
I know all of this.
627
00:32:34.780 --> 00:32:35.710
I'm fucking
around with you.
628
00:32:35.712 --> 00:32:37.678
You are so full of shit.
629
00:32:37.680 --> 00:32:40.130
I bet you don't even know
how old I am.
630
00:32:40.150 --> 00:32:41.615
You're 20...
631
00:32:43.619 --> 00:32:44.951
I know you're not 30.
632
00:32:46.989 --> 00:32:48.120
See.
633
00:32:48.122 --> 00:32:50.550
Okay. How old am I?
634
00:32:50.570 --> 00:32:52.658
You just turned 38,
you went to
Xavier High School.
635
00:32:52.660 --> 00:32:54.930
You went to Fordham
for college.
636
00:32:54.950 --> 00:32:56.270
And of the six books
you have read,
637
00:32:56.290 --> 00:32:58.163
The Old Man and the Sea
is your favorite.
638
00:32:58.165 --> 00:33:00.998
Okay. So you know
some things about me.
Congratulations.
639
00:33:01.000 --> 00:33:04.134
But you're my baby sister
and I love you to death.
640
00:33:06.538 --> 00:33:07.937
And by the way,
641
00:33:07.939 --> 00:33:10.390
don't pay attention
to that bullshit
Gerry gave you
642
00:33:10.410 --> 00:33:11.973
about FX.
643
00:33:13.843 --> 00:33:16.444
You don't think
he's too old for me?
644
00:33:16.446 --> 00:33:18.612
Who's to say
who's too what?
645
00:33:18.614 --> 00:33:19.712
Is he good to you?
646
00:33:22.216 --> 00:33:23.983
Then he's good with me.
647
00:33:26.620 --> 00:33:32.240
Gerry just...
He made me feel
like such a cliche.
648
00:33:32.260 --> 00:33:34.725
You know, like girl grows up
without a dad
649
00:33:34.727 --> 00:33:38.462
so she dates old guys
just to replace him.
650
00:33:38.464 --> 00:33:41.131
Sharon, give yourself
a break.
651
00:33:41.133 --> 00:33:43.967
You're not the only one
in this family
with daddy issues.
652
00:33:57.146 --> 00:33:58.545
Yo! C!
653
00:33:58.547 --> 00:34:00.480
Hey, Gerry,
what are you doing here?
654
00:34:00.482 --> 00:34:02.583
Good to see you.
655
00:34:02.585 --> 00:34:04.984
Figured you could
use a friendly face
when you got off the bus.
656
00:34:04.986 --> 00:34:06.886
Thanks. Did you drive in?
657
00:34:06.888 --> 00:34:12.580
And since we're in the city,
there's a little something
I wanna show you.
658
00:34:12.600 --> 00:34:13.792
Okay. All right.
659
00:34:13.794 --> 00:34:14.960
You're looking good, man.
660
00:34:14.962 --> 00:34:16.627
Yeah, threw in
a couple of pounds.
661
00:34:16.629 --> 00:34:19.280
I think it's good for you.
It's good for you.
662
00:34:19.300 --> 00:34:20.164
Thanks.
663
00:34:26.737 --> 00:34:29.939
So, you recognize
this building?
664
00:34:29.941 --> 00:34:31.241
No. Should I?
665
00:34:31.243 --> 00:34:35.900
Yeah. You know the picture
in the living room of Dad
with Grandma
666
00:34:35.110 --> 00:34:38.278
on his first
holy communion
sitting on a stoop?
667
00:34:38.280 --> 00:34:40.615
Right there.
Oh? This is where
they used to live.
668
00:34:40.617 --> 00:34:42.490
Yeah. Third floor.
669
00:34:42.510 --> 00:34:43.750
Well, if the stoop could talk
it'd probably tell us
670
00:34:43.752 --> 00:34:45.819
what an asshole
Dad was as a kid.
671
00:34:47.521 --> 00:34:48.721
How do you know
which building it was?
672
00:34:48.723 --> 00:34:50.756
You know, he used to
take me to the city
673
00:34:50.758 --> 00:34:54.993
He wanted to show me
where he grew up,
how he grew up.
674
00:34:54.995 --> 00:34:56.590
And it's important
that you know
675
00:34:56.620 --> 00:34:58.896
where the Fitzgeralds
are from.
676
00:34:58.898 --> 00:35:01.533
Never did that shit with me.
677
00:35:01.535 --> 00:35:04.100
Well, why do you think
I'm doing it now?
678
00:35:04.102 --> 00:35:05.968
You know he didn't
call me once
when I was up there.
679
00:35:05.970 --> 00:35:09.939
I mean, I keep trying
to tell you guys
he is who he is, all right?
680
00:35:09.941 --> 00:35:11.207
He's certainly not
going to change
681
00:35:11.209 --> 00:35:14.943
Once a selfish cocksucker,
always a selfish cocksucker.
682
00:35:14.945 --> 00:35:16.111
Yes. Yeah.
683
00:35:16.113 --> 00:35:19.881
You should know though,
he wants to come out
to the house tomorrow
684
00:35:19.883 --> 00:35:21.810
for Christmas,
685
00:35:21.830 --> 00:35:22.650
have dinner with us.
686
00:35:23.785 --> 00:35:25.118
What do you think?
687
00:35:28.822 --> 00:35:31.658
If he's gonna be there
I'm not gonna be there.
688
00:35:38.731 --> 00:35:42.833
Dottie just called
and she's busy
this morning.
689
00:35:42.835 --> 00:35:45.101
This is so typical of her.
Busy with what?
690
00:35:45.103 --> 00:35:48.400
She didn't say.
She just asked me
to cover for her.
691
00:35:48.600 --> 00:35:50.400
She is so irresponsible.
692
00:35:50.420 --> 00:35:54.760
Oh, everyone has
their own issues.
693
00:35:54.780 --> 00:35:57.245
Besides, what's up
with you these days?
694
00:35:57.247 --> 00:35:59.847
It's just my holidays
put everyone in
a shitty mood.
695
00:35:59.849 --> 00:36:02.584
No, it shouldn't.
It should do
just the opposite.
696
00:36:02.586 --> 00:36:08.288
Is it just the holidays
or is there something specific
got you down in the mouth?
697
00:36:08.290 --> 00:36:11.900
Mom, I'm really
not in the mood
to have this talk.
698
00:36:11.920 --> 00:36:15.250
I look at this beautiful home,
that loving husband,
that gorgeous child.
699
00:36:15.270 --> 00:36:16.995
And I can't imagine
what you've got
700
00:36:16.997 --> 00:36:18.963
to be so down
in the mouth about.
701
00:36:18.965 --> 00:36:22.310
Yeah? Well, as usual
you don't know
half the story.
702
00:36:22.330 --> 00:36:24.670
Well, why don't you
try explaining?
703
00:36:24.690 --> 00:36:26.269
Mom, we don't have
that relationship.
704
00:36:26.271 --> 00:36:28.104
We never did
and we never will.
705
00:36:28.106 --> 00:36:30.205
You don't even
want to try?
706
00:36:30.207 --> 00:36:32.941
Consider it
the birthday gift
you didn't get me.
707
00:36:32.943 --> 00:36:36.376
Guilt trips,
they work with the others
but not me.
708
00:36:36.378 --> 00:36:37.878
Ah.
Hey, Rosie.
709
00:36:37.880 --> 00:36:40.146
You pinch hitting?
Hi, Corey, yeah.
710
00:36:40.148 --> 00:36:42.148
Happy belated birthday.
Thank you.
711
00:36:42.150 --> 00:36:44.250
Where are you two
off to today?
712
00:36:44.252 --> 00:36:47.787
see the tree,
do the whole
Christmas Eve thing.
713
00:36:47.789 --> 00:36:50.990
Ah-ha. Oh, so even though
we don't believe in God
714
00:36:50.992 --> 00:36:53.157
we're still
celebrating Christmas.
715
00:36:53.159 --> 00:36:55.293
It doesn't mean
you have to stop
believing in Santa Claus.
716
00:36:56.930 --> 00:36:58.620
You know, Rosie,
717
00:36:58.640 --> 00:37:02.199
for you to do that thing
you asked me about.
718
00:37:02.201 --> 00:37:03.633
Oh, my...
Rosie.
719
00:37:03.635 --> 00:37:06.350
If you do it,
don't tell anyone.
720
00:37:06.380 --> 00:37:07.269
Especially this one.
721
00:37:07.271 --> 00:37:09.138
It's between you,
Aaron and God.
722
00:37:09.140 --> 00:37:10.673
Okay?
To the grave.
723
00:37:10.675 --> 00:37:12.800
To the grave.
So, Mom...
724
00:37:12.100 --> 00:37:14.642
Aaron's down now
and he'll go back down again
725
00:37:14.644 --> 00:37:16.645
in two to three hours.
Right. Okay.
726
00:37:16.647 --> 00:37:21.248
Now you two
just take your time,
have a great day.
727
00:37:21.250 --> 00:37:23.183
Aaron's in good hands
with me.
728
00:37:23.185 --> 00:37:24.350
Oh, I know he is.
729
00:37:24.352 --> 00:37:26.120
You did such a great job
with this one.
730
00:37:26.122 --> 00:37:27.954
I had nothing to do
with raising her.
731
00:37:27.956 --> 00:37:29.355
She raised herself.
732
00:37:29.357 --> 00:37:30.722
Bye!
733
00:37:43.267 --> 00:37:45.101
Father Mike,
it's Rosemary Fitzgerald.
734
00:37:46.203 --> 00:37:48.371
Hey, Mom! Look who's home.
735
00:37:50.940 --> 00:37:52.207
Hey, Mom!
736
00:37:53.942 --> 00:37:55.110
Mom!
737
00:37:56.379 --> 00:37:58.246
Huh.
738
00:37:58.248 --> 00:38:00.948
Let's wait.
She must have stepped out.
739
00:38:00.950 --> 00:38:02.416
Uh...
740
00:38:02.418 --> 00:38:06.530
Look, the idea was
for you to stay
in your old room.
741
00:38:06.550 --> 00:38:07.286
So, you cool with that?
742
00:38:07.288 --> 00:38:10.856
And you're allowed
to just be left here
on your own
743
00:38:10.858 --> 00:38:12.857
without any supervision?
744
00:38:12.859 --> 00:38:14.600
I suppose.
745
00:38:14.620 --> 00:38:16.295
Yeah? Well,
what do you think?
746
00:38:16.297 --> 00:38:17.929
I think I'm good.
Yeah?
747
00:38:17.931 --> 00:38:21.650
I don't need to
lock up the booze or...
No.
748
00:38:21.670 --> 00:38:22.966
I'll be okay.
749
00:38:22.968 --> 00:38:24.234
All right, brother.
750
00:38:24.236 --> 00:38:25.803
Look, I got to get up
to the restaurant,
751
00:38:25.805 --> 00:38:28.380
but it was awesome
to see you.
752
00:38:28.400 --> 00:38:30.306
All right?
You're looking good.
Yeah.
753
00:38:32.241 --> 00:38:33.710
Hey, Gerry...
754
00:38:35.144 --> 00:38:37.879
Can I borrow
a couple of bucks?
755
00:38:37.881 --> 00:38:39.915
Look, there's plenty of food
in the fridge and...
756
00:38:39.917 --> 00:38:42.283
No. I want to do
some Christmas shopping.
757
00:38:44.319 --> 00:38:46.252
Yeah, of course. Sorry.
758
00:38:49.790 --> 00:38:51.724
That should cover it.
759
00:38:51.726 --> 00:38:53.893
Hey. And don't worry
about anybody else.
760
00:38:53.895 --> 00:38:55.361
Just get Mom
something good.
761
00:38:55.363 --> 00:38:59.931
She's gonna be excited
to see you, brother.
762
00:38:59.933 --> 00:39:01.198
Welcome home.
763
00:39:10.600 --> 00:39:11.807
I think I'm good.
764
00:39:38.960 --> 00:39:40.630
Hey. Hey.
What's going on?
765
00:39:40.650 --> 00:39:41.899
She's asleep still.
766
00:39:41.901 --> 00:39:44.434
Shit. Sorry about that.
No. It's cool. It's cool.
767
00:39:44.436 --> 00:39:46.436
Come over here.
768
00:39:46.438 --> 00:39:48.360
How's it going?
Good. Good.
769
00:39:48.380 --> 00:39:49.805
What are you doing?
770
00:39:49.807 --> 00:39:51.306
Look, I just wanted
to come by
771
00:39:51.308 --> 00:39:53.876
and apologize
for last night.
772
00:39:53.878 --> 00:39:55.420
I mean I don't know
if that was...
773
00:39:55.440 --> 00:39:56.778
No, you don't
have to apologize.
774
00:39:56.780 --> 00:39:59.179
I had a great time.
It was really fun.
775
00:39:59.181 --> 00:40:03.250
Oh, cool.
And I brought a little gift
for Mrs. McGowan.
776
00:40:03.252 --> 00:40:04.317
Oh, you did?
Yeah.
777
00:40:04.319 --> 00:40:06.286
What a nice boy.
778
00:40:06.288 --> 00:40:09.821
Well, I figured it'd give me
a good excuse to come by,
see you again today.
779
00:40:09.823 --> 00:40:12.391
Is that so?
I'll make sure
she gets this.
780
00:40:12.393 --> 00:40:16.227
So, um, what do you got
doing for Christmas?
781
00:40:16.229 --> 00:40:19.960
Well, I volunteered
to stay with Nancy
782
00:40:19.980 --> 00:40:21.966
through New Years
so that the other nurse
could go be with her family.
783
00:40:21.968 --> 00:40:23.534
Well, what about
your family though?
784
00:40:23.536 --> 00:40:25.234
You're not going off
to Boston or...
785
00:40:25.236 --> 00:40:27.203
I don't really have
anybody left.
786
00:40:27.205 --> 00:40:31.507
Um, yeah, after my dad
it's kinda just me. So...
787
00:40:31.509 --> 00:40:34.543
Well, in that case
why don't you
and Mrs. McGowan
788
00:40:34.545 --> 00:40:36.477
come over
to my mom's house tonight?
789
00:40:36.479 --> 00:40:40.140
But at least
you're not going to be
sitting here alone.
790
00:40:40.160 --> 00:40:42.116
That'll be great.
But she can't
leave the house.
791
00:40:42.118 --> 00:40:45.185
The doctor just wants her
to kinda stay put. So...
792
00:40:45.187 --> 00:40:47.486
But we're great.
We're gonna order pizza.
793
00:40:47.488 --> 00:40:50.990
Eat our faces off
until she falls asleep
at 8:30.
794
00:40:50.992 --> 00:40:53.250
Then I'm going to have
a glass of wine, maybe two.
795
00:40:53.270 --> 00:40:55.930
I gotta tell you
that just sounds, uh,
796
00:40:55.950 --> 00:40:58.496
I mean,
for Christmas eve.
It's not depressing.
797
00:40:58.498 --> 00:41:00.365
If you think
it's so depressing,
why don't you come over?
798
00:41:00.367 --> 00:41:02.933
Come over
for the wine part.
799
00:41:02.935 --> 00:41:04.568
You know what,
I would love to.
800
00:41:04.570 --> 00:41:07.137
But I actually...
It's Christmas eve.
801
00:41:07.139 --> 00:41:09.600
And we've got
this thing going on
802
00:41:09.800 --> 00:41:12.541
with my father
and my whole family that...
803
00:41:12.543 --> 00:41:14.543
...that's gonna need
to be addressed tonight.
804
00:41:14.545 --> 00:41:17.110
Yeah. So you're gonna
need a drink.
805
00:41:17.130 --> 00:41:19.448
Yes. I probably will.
806
00:41:19.450 --> 00:41:22.450
So, you know what,
maybe when I'm done with that,
I could come by here.
807
00:41:23.451 --> 00:41:25.118
Okay.
808
00:41:25.120 --> 00:41:26.186
All right. I'll...
809
00:41:26.188 --> 00:41:28.187
I wouldn't know
if you're still up.
810
00:41:28.189 --> 00:41:30.857
All right. Just don't
wake up Nancy, please.
811
00:41:42.968 --> 00:41:44.235
What do you say, Dad?
812
00:41:44.237 --> 00:41:46.936
Hey. I was hoping to get
a decent burger.
813
00:41:46.938 --> 00:41:50.374
Yeah. Well, that didn't
stop you from eating it.
814
00:41:50.376 --> 00:41:54.977
You know my dad
would be heartbroken
if he saw the place like this.
815
00:41:54.979 --> 00:41:58.347
to jump out in the grill
any time you want.
816
00:42:01.160 --> 00:42:03.170
Why don't you get
some young people
in here, you know?
817
00:42:03.190 --> 00:42:04.452
Bring the kids in.
818
00:42:04.454 --> 00:42:06.887
Then may be
your brother, Cyril.
819
00:42:06.889 --> 00:42:11.230
Good idea. Dad, Cyril
just got out of rehab today.
820
00:42:11.250 --> 00:42:13.326
All right? The last thing
he needs in his life
is this bar.
821
00:42:16.929 --> 00:42:19.431
That's another regret
in my life.
822
00:42:19.433 --> 00:42:20.932
I don't even know
that kid. Yeah.
823
00:42:20.934 --> 00:42:22.366
Try picking up the phone.
824
00:42:23.601 --> 00:42:25.135
He won't talk to me.
825
00:42:25.137 --> 00:42:27.360
You know what he told me?
826
00:42:27.380 --> 00:42:28.371
That I'm dead in his life.
827
00:42:28.373 --> 00:42:29.572
Can you blame him?
828
00:42:29.574 --> 00:42:31.640
You were a lousy father.
829
00:42:31.642 --> 00:42:34.175
Exaggerated.
830
00:42:34.177 --> 00:42:37.145
I slapped the kids around
a little bit. But...
831
00:42:37.147 --> 00:42:38.913
That's the way it went
in those days.
832
00:42:38.915 --> 00:42:41.215
I'm not talking about that.
833
00:42:41.217 --> 00:42:43.182
You walked out on us.
834
00:42:44.152 --> 00:42:48.588
Which was never.
Look, I don't even wanna
have this conversation.
835
00:42:48.590 --> 00:42:50.550
So, what else
you got, Dad?
836
00:42:50.570 --> 00:42:52.457
Ah, I went to see
Father Mike.
837
00:42:52.459 --> 00:42:54.225
I had a confession.
838
00:42:54.227 --> 00:42:56.461
You must have
been in there a while.
839
00:42:56.463 --> 00:42:58.296
Mmm.
840
00:42:58.298 --> 00:43:00.970
We had a good talk.
841
00:43:00.990 --> 00:43:02.133
I didn't with Mom.
842
00:43:02.135 --> 00:43:06.269
I spoke to her
and she does not want
this to happen at all.
843
00:43:06.271 --> 00:43:08.470
I don't understand
that woman.
844
00:43:08.472 --> 00:43:11.707
All I wanna be
is with my family
at Christmas.
845
00:43:11.709 --> 00:43:13.309
Is that so unreasonable?
846
00:43:13.311 --> 00:43:15.711
You're just lonely.
847
00:43:15.713 --> 00:43:18.120
All right.
This is your first
Christmas on your own.
848
00:43:18.140 --> 00:43:21.515
After the holidays pass,
I'm sure you will be fine.
849
00:43:21.517 --> 00:43:23.150
No, Gerald.
850
00:43:23.152 --> 00:43:24.384
It's...
851
00:43:25.987 --> 00:43:28.387
It's gonna be
my last Christmas.
852
00:43:28.389 --> 00:43:30.220
Your last Christmas?
853
00:43:30.240 --> 00:43:32.958
What are you gonna do?
Kill yourself
because of the money?
854
00:43:32.960 --> 00:43:35.328
Because of Carol.
I mean, come on, Dad.
855
00:43:35.330 --> 00:43:37.128
Oh, it's not that.
856
00:43:39.631 --> 00:43:41.265
Well, then what is it?
857
00:43:43.468 --> 00:43:45.200
I'm dyin'.
858
00:43:45.971 --> 00:43:48.338
Pancreatic cancer.
859
00:43:48.340 --> 00:43:49.706
Very advanced.
860
00:43:53.900 --> 00:43:55.100
I got four
or five months, tops.
861
00:43:56.446 --> 00:43:57.579
What?
862
00:43:57.581 --> 00:44:00.140
I'm sorry. I didn't know.
863
00:44:02.217 --> 00:44:03.616
What are the doctors saying?
864
00:44:06.200 --> 00:44:07.520
That I'm dying.
865
00:44:08.656 --> 00:44:10.456
Oh, Jesus Christ.
866
00:44:12.325 --> 00:44:14.693
Who else knows?
867
00:44:14.695 --> 00:44:16.996
Just Erin.
868
00:44:16.998 --> 00:44:20.198
Driving over to see Dottie,
tell her, then...
869
00:44:20.199 --> 00:44:23.267
I thought it would be
better to tell it to you
face to face.
870
00:44:26.471 --> 00:44:29.605
So... I need your help.
871
00:44:31.675 --> 00:44:33.476
Can you talk to your mother?
872
00:44:35.312 --> 00:44:38.279
Tell her that she's
so important to me.
873
00:44:38.281 --> 00:44:39.581
Okay. Yeah.
874
00:44:39.583 --> 00:44:41.750
I will. Yeah.
Okay?
875
00:44:41.752 --> 00:44:43.218
Thanks, Gerry.
876
00:44:44.452 --> 00:44:46.220
We got a good family.
877
00:44:48.288 --> 00:44:49.555
The best.
878
00:44:51.325 --> 00:44:52.624
The best.
879
00:44:57.797 --> 00:44:59.498
Let me get you a drink.
Yeah.
880
00:45:17.447 --> 00:45:19.147
Skippy, it's...
881
00:45:19.149 --> 00:45:20.281
What are you doing here?
882
00:45:20.283 --> 00:45:22.116
It's Christmas eve.
883
00:45:22.118 --> 00:45:23.651
I've got some gifts
for the boys.
884
00:45:24.620 --> 00:45:26.186
I was hoping
that maybe we could talk.
885
00:45:26.188 --> 00:45:28.540
No. I don't want to talk.
886
00:45:28.560 --> 00:45:29.822
I told you if you wanna talk,
call my cell.
887
00:45:29.824 --> 00:45:31.190
Is he here?
888
00:45:32.459 --> 00:45:33.759
There's nobody here.
There's nobody here.
889
00:45:33.761 --> 00:45:35.126
Is he in my fucking bed?
890
00:45:35.128 --> 00:45:39.330
Because I'd like to
have a little chat with him,
rip his fucking head off.
891
00:45:39.332 --> 00:45:42.267
Calm down.
There's nobody here.
All right?
892
00:45:42.269 --> 00:45:44.134
What is going on?
893
00:45:44.136 --> 00:45:47.700
I can't do this
anymore, okay?
894
00:45:47.720 --> 00:45:50.720
Our life wasn't bad
but I know that there's
more out there.
895
00:45:50.740 --> 00:45:51.507
And I just can't do it.
What is that?
896
00:45:51.509 --> 00:45:53.708
What's... What's...
What's better?
897
00:45:53.710 --> 00:45:56.344
I don't know,
but when I find it
I'll let you know.
898
00:45:56.346 --> 00:46:02.217
That's extremely generous.
Please, please, let me know
when you find it.
899
00:46:02.219 --> 00:46:03.384
Skippy.
900
00:46:03.386 --> 00:46:05.286
Merry fucking Christmas, Dot.
901
00:46:36.112 --> 00:46:39.347
Hey. Hey.
Where are you going?
902
00:46:39.349 --> 00:46:40.515
Hey.
Come on.
903
00:46:40.517 --> 00:46:42.749
Yeah. You know
with Mr. Ryan come in...
904
00:46:42.751 --> 00:46:47.520
No, no, no, no.
Come on. I want
some more action.
905
00:46:47.522 --> 00:46:51.257
I would. I would.
But I gotta go pick up
a bunch of fish for my mom
906
00:46:51.259 --> 00:46:53.893
and help her with the tree
and with the lights.
907
00:46:53.895 --> 00:46:55.827
You know, I'm looking forward
to meeting your mom tonight.
908
00:46:55.829 --> 00:46:57.762
Yeah, Dottie, about that...
909
00:46:57.764 --> 00:47:01.799
Um, you know, it's just
gonna be sort of like
a little
910
00:47:01.801 --> 00:47:03.567
get-together with family.
911
00:47:03.569 --> 00:47:06.669
I'll bring a few
decent bottles
of wine, okay?
912
00:47:06.671 --> 00:47:10.274
'Cause it's terrible
to eat a nice dinner
with cheap ass wine.
913
00:47:10.276 --> 00:47:12.408
All right?
Okay.
914
00:47:12.410 --> 00:47:13.877
All right. Bye.
Ciao, mammone.
915
00:47:13.879 --> 00:47:15.210
Ciao.
916
00:47:20.150 --> 00:47:21.549
Good morning.
917
00:47:21.551 --> 00:47:22.850
Hey.
How are you?
918
00:47:22.852 --> 00:47:24.418
Good.
919
00:47:24.420 --> 00:47:26.887
Oh, hi babe.
Hi.
920
00:47:26.889 --> 00:47:30.290
It's 1:00 p.m.,
so that's actually afternoon.
921
00:47:30.292 --> 00:47:32.425
Oh, good afternoon.
922
00:47:32.427 --> 00:47:34.326
All right. What's the plan?
What are we doing?
923
00:47:34.328 --> 00:47:36.295
Hi.
924
00:47:36.296 --> 00:47:38.162
Just doing a crossword.
925
00:47:38.164 --> 00:47:39.531
What do you need,
a four letter word
for sitting around
926
00:47:39.533 --> 00:47:41.633
on your ass
on a beautiful day?
927
00:47:43.334 --> 00:47:44.835
Just relax, okay.
Have a little breakfast.
928
00:47:44.838 --> 00:47:47.304
Relax? No, come on.
I wanna go down
to the beach.
929
00:47:47.306 --> 00:47:49.640
Mm-mm. It's way too cold
to go to the beach today.
930
00:47:49.642 --> 00:47:51.774
I got some herb
if anybody wants some.
931
00:47:51.776 --> 00:47:55.577
Wait. Seriously, we're not
going to the beach at all
over here?
932
00:47:55.579 --> 00:47:57.245
No. We are going
to the beach.
Just relax.
933
00:47:57.247 --> 00:47:59.481
You and I,
we're going to the beach.
934
00:47:59.483 --> 00:48:00.849
Enjoy the herb.
935
00:48:00.851 --> 00:48:02.449
I will.
936
00:48:02.451 --> 00:48:06.186
Have a good time.
I'll see you
when you get back.
937
00:48:06.188 --> 00:48:07.353
Okay.
938
00:48:15.929 --> 00:48:17.262
Hi.
939
00:48:18.332 --> 00:48:19.965
Hey.
940
00:48:19.967 --> 00:48:21.867
Where have you been?
I was down at the pub.
941
00:48:24.569 --> 00:48:26.836
That was fun last night.
942
00:48:26.838 --> 00:48:28.872
Yeah. I guess.
943
00:48:28.874 --> 00:48:30.339
Been a while.
944
00:48:30.341 --> 00:48:31.874
Yeah.
945
00:48:31.876 --> 00:48:34.443
Actually, it's been
about three months.
946
00:48:34.444 --> 00:48:36.745
Yeah. Well,
I've got things
on my mind.
947
00:48:36.747 --> 00:48:39.314
You know how I remembered?
948
00:48:39.316 --> 00:48:41.615
'Cause it was so special?
949
00:48:41.617 --> 00:48:42.816
Yeah, it was.
950
00:48:44.985 --> 00:48:46.920
You're not gonna
believe it.
951
00:48:46.922 --> 00:48:49.488
And I didn't want
to tell you 'cause
I know you're scared,
952
00:48:49.490 --> 00:48:50.790
but it's gonna be okay.
953
00:48:50.792 --> 00:48:52.792
No. What are you
talking about?
954
00:48:53.893 --> 00:48:55.393
I missed a couple
of periods.
955
00:48:55.395 --> 00:48:56.895
You what?
And I took
a pregnancy test.
956
00:48:56.897 --> 00:48:59.564
And guess what?
No, no, no, no,
Connie, do not say that.
957
00:48:59.566 --> 00:49:01.232
Oh, JJ,
it's a good thing.
Do not say this.
958
00:49:01.234 --> 00:49:03.367
It's a good thing.
No, no, no.
This is not a good thing.
959
00:49:03.369 --> 00:49:05.301
This is
a god damn disaster.
960
00:49:05.303 --> 00:49:06.971
How could you
let this happen?
961
00:49:06.973 --> 00:49:08.738
How the hell
could you let this happen?
962
00:49:08.740 --> 00:49:15.476
No, no, no, no.
I don't want any favors
from your brothers.
963
00:49:15.478 --> 00:49:17.379
Shit. This is a nightmare.
Oh, JJ. JJ.
964
00:49:17.381 --> 00:49:20.648
Why didn't you take the pill
like I asked you to?
This is a blessing.
965
00:49:20.650 --> 00:49:23.450
JJ, we're gonna have
a family.
A blessing?
966
00:49:23.452 --> 00:49:24.718
Yeah. Oh, come on.
967
00:49:24.720 --> 00:49:26.387
Just get out of my way.
968
00:49:29.257 --> 00:49:30.457
Hey.
969
00:49:31.625 --> 00:49:33.391
You better get your ass
out of here right now
970
00:49:33.393 --> 00:49:34.994
before I kick your...
Piss off, Richie.
971
00:49:34.996 --> 00:49:36.862
Get your ass out of here.
972
00:49:40.599 --> 00:49:41.733
Are you okay?
Yeah.
973
00:49:41.735 --> 00:49:43.100
Yeah, I'm okay.
974
00:49:45.471 --> 00:49:47.271
What are you doing
with this guy?
He's a total scumbag.
975
00:49:47.273 --> 00:49:49.706
No, no. It's not like that.
He's just having a hard time.
976
00:49:49.708 --> 00:49:51.407
He's out of work and...
977
00:49:51.409 --> 00:49:54.276
Bullshit. I've heard
what goes on over here.
978
00:49:54.278 --> 00:49:55.678
Look. I'll call Gerry, okay?
979
00:49:55.680 --> 00:49:57.445
He'll know what to do.
Please, just... It's fine.
980
00:49:57.447 --> 00:49:58.613
It's fine.
981
00:50:00.416 --> 00:50:01.715
Thank you.
982
00:50:20.700 --> 00:50:24.302
Father, not a word
of this to anyone.
983
00:50:24.304 --> 00:50:26.704
Agreed. Confidential.
984
00:50:26.706 --> 00:50:29.673
And now, I want to ask
something of you.
985
00:50:29.675 --> 00:50:31.707
Anything you want, Father.
986
00:50:31.709 --> 00:50:34.100
James was in to see me
this afternoon.
987
00:50:34.120 --> 00:50:35.645
Was he, really?
988
00:50:36.613 --> 00:50:40.448
I am forbidden
to break the seal
of confession
989
00:50:40.450 --> 00:50:44.352
but I want you to know
that he is deeply sorry
990
00:50:44.354 --> 00:50:47.721
for the wrongs he committed
in the past,
991
00:50:47.723 --> 00:50:49.890
particularly to you
and the children.
992
00:50:49.910 --> 00:50:52.591
I'm glad he's made
his peace with you.
993
00:50:52.593 --> 00:50:54.994
But I am not
having him over tomorrow.
994
00:50:54.996 --> 00:50:58.397
Rosie, he only has
a few months left.
995
00:50:58.399 --> 00:50:59.898
A few months?
996
00:50:59.900 --> 00:51:01.832
Where's he going?
997
00:51:01.834 --> 00:51:03.680
He's dying.
998
00:51:04.370 --> 00:51:05.602
Is that what he told you?
999
00:51:05.604 --> 00:51:08.500
People don't lie
about dying.
1000
00:51:08.700 --> 00:51:11.400
And you don't know
the same James that I know.
1001
00:51:11.420 --> 00:51:13.643
Rosie, this is it.
1002
00:51:13.645 --> 00:51:15.578
Now, he's going to be
dead soon
1003
00:51:15.580 --> 00:51:18.747
and I suggest,
in your own best interest
1004
00:51:18.749 --> 00:51:23.852
and invite him back
into the arms
of his own family.
1005
00:51:23.854 --> 00:51:25.619
Family?
1006
00:51:25.621 --> 00:51:27.621
Is that what he calls us now?
1007
00:51:27.623 --> 00:51:31.423
You insisted on having
this child baptized.
1008
00:51:31.425 --> 00:51:33.625
Yet, you yourself
will not follow
1009
00:51:33.627 --> 00:51:35.893
Christ's teaching
on forgiveness.
1010
00:51:35.895 --> 00:51:38.663
Because he's got
his whole life
ahead of him.
1011
00:51:38.665 --> 00:51:39.764
Me?
1012
00:51:39.766 --> 00:51:42.532
I figure I'm already
a lost cause.
1013
00:51:42.534 --> 00:51:45.435
This is not the season
for your jokes
1014
00:51:45.437 --> 00:51:47.200
or for hardness of heart.
1015
00:51:47.400 --> 00:51:49.739
You say that as if I have
a choice in the matter.
1016
00:51:50.774 --> 00:51:53.420
Thanks again, Father.
1017
00:51:53.440 --> 00:51:57.679
Hi, this is Rosie.
Leave it at the beep.
1018
00:51:58.847 --> 00:52:00.382
Yeah. Hey, Mom, it's me.
1019
00:52:00.384 --> 00:52:02.650
Look, the whole idea
of having a cell phone
1020
00:52:02.652 --> 00:52:05.886
is that periodically
you pick the thing up.
1021
00:52:05.888 --> 00:52:08.488
All right, look.
I just saw Dad.
He came by the restaurant.
1022
00:52:08.490 --> 00:52:09.855
And we need to talk. Okay?
1023
00:52:09.857 --> 00:52:12.525
So, give me a call
when you get this.
1024
00:52:12.527 --> 00:52:14.159
Thank you very much.
1025
00:52:24.200 --> 00:52:25.935
Hey, Nora, it's Gerry.
1026
00:52:27.405 --> 00:52:28.838
Look, uh...
1027
00:52:29.873 --> 00:52:31.941
I kinda need
to talk to someone
1028
00:52:31.943 --> 00:52:34.977
who isn't completely
out of their fucking minds.
1029
00:52:34.979 --> 00:52:38.913
And that kinda disqualifies
my entire family. So...
1030
00:52:38.915 --> 00:52:41.516
Is there any way
I could maybe swing by,
1031
00:52:41.518 --> 00:52:43.484
pick your brain
for a little bit?
1032
00:52:44.753 --> 00:52:47.788
All right. Great.
I'll see you,
15-20 minutes or so?
1033
00:52:49.190 --> 00:52:51.791
I'll just pull up outside.
1034
00:52:51.793 --> 00:52:53.593
Cool. Thank you.
1035
00:52:57.965 --> 00:53:03.000
And he's celebrating
his first Christmas
with her and her kids.
1036
00:53:05.137 --> 00:53:08.700
Back up. Your father
is celebrating Christmas?
1037
00:53:08.720 --> 00:53:09.873
He's making an effort.
1038
00:53:09.875 --> 00:53:12.975
These old geezers hook up
with the younger girl,
1039
00:53:12.977 --> 00:53:14.610
they think they're getting
a free ride.
1040
00:53:14.612 --> 00:53:15.878
But there is no such thing.
1041
00:53:15.880 --> 00:53:17.845
I know.
I know it's pathetic.
1042
00:53:17.847 --> 00:53:20.149
But that's not
the point.
No, it's hysterical.
1043
00:53:20.151 --> 00:53:22.684
I would love to see
the look on your father's face
1044
00:53:22.686 --> 00:53:24.718
as he has to pretend
to enjoy Christmas.
1045
00:53:24.720 --> 00:53:27.454
She should make him
dress up as Santa.
1046
00:53:27.456 --> 00:53:28.989
Well, I can
grant you that wish
1047
00:53:28.991 --> 00:53:30.790
since he wants us
to be there.
1048
00:53:32.460 --> 00:53:33.793
Absolutely not.
1049
00:53:34.929 --> 00:53:36.994
I'm his only kid.
1050
00:53:36.996 --> 00:53:38.130
This is his first Christmas.
1051
00:53:38.132 --> 00:53:40.199
Are you kidding me?
No.
1052
00:53:40.201 --> 00:53:42.133
I'm serious. He wants us...
Thank you.
1053
00:53:42.135 --> 00:53:44.535
He wants us
to drive up to Connecticut
and help him do this.
1054
00:53:44.537 --> 00:53:46.870
No shot.
1055
00:53:46.872 --> 00:53:48.738
We've always done
every Christmas
with your family.
1056
00:53:48.740 --> 00:53:50.607
I mean...
1057
00:53:50.609 --> 00:53:51.875
Last year.
1058
00:53:51.877 --> 00:53:53.843
Erin, that was awful.
I mean...
1059
00:53:55.110 --> 00:53:59.815
He was drunk
and he apologized
and he's sober now.
1060
00:53:59.817 --> 00:54:01.484
Okay.
1061
00:54:01.486 --> 00:54:02.684
Listen, I don't ask for much.
1062
00:54:02.686 --> 00:54:06.954
Well, it would kill my mother
especially since we just
blew off her birthday.
1063
00:54:06.956 --> 00:54:09.256
You don't even like
your brothers and sisters.
1064
00:54:09.258 --> 00:54:14.494
'Cause this year's different.
I'm sorry. End of discussion.
1065
00:54:14.496 --> 00:54:15.828
End of discussion?
1066
00:54:22.834 --> 00:54:25.200
What's so different
about this year?
1067
00:54:25.400 --> 00:54:26.270
Just different.
1068
00:54:28.107 --> 00:54:29.173
Why won't you
talk to me?
1069
00:54:29.175 --> 00:54:30.974
Can we please just shop?
1070
00:54:32.209 --> 00:54:33.977
Let's shop.
Okay.
1071
00:54:42.490 --> 00:54:44.184
See? Isn't this great?
1072
00:54:44.186 --> 00:54:46.654
Yeah, it's great.
Freezing my balls off.
1073
00:54:47.955 --> 00:54:51.157
So, hey, you're really
gonna propose to this girl?
1074
00:54:51.159 --> 00:54:53.259
Yeah. It's time.
1075
00:54:53.261 --> 00:54:58.730
Why can't you give it a year,
or like, at least
another month.
1076
00:54:58.732 --> 00:55:01.164
Because I'm not getting
any younger, Sharon.
1077
00:55:01.166 --> 00:55:03.934
And I want to have kids
before I'm an old man.
1078
00:55:03.936 --> 00:55:05.269
What, do you love her?
1079
00:55:07.239 --> 00:55:09.272
I like her a great deal.
1080
00:55:10.607 --> 00:55:12.307
She has her faults.
1081
00:55:12.309 --> 00:55:15.645
But she's a good kid.
She's smart, she's funny.
1082
00:55:15.647 --> 00:55:17.212
But you don't love her.
1083
00:55:18.548 --> 00:55:20.682
She comes from
a very good family.
1084
00:55:20.684 --> 00:55:22.717
It's a shame she can't say
the same thing about you.
1085
00:55:22.719 --> 00:55:24.918
That's another reason
I gotta lock this girl down.
1086
00:55:24.921 --> 00:55:27.955
But you can't tell me
that you love her.
1087
00:55:27.957 --> 00:55:29.956
You know, at my age,
1088
00:55:29.958 --> 00:55:31.858
love is not
the first priority.
1089
00:55:32.959 --> 00:55:35.160
I'm done looking around.
This is it.
1090
00:55:42.134 --> 00:55:43.800
Richie T?
1091
00:55:45.737 --> 00:55:48.238
Hey. Rich, what's up?
1092
00:55:50.740 --> 00:55:52.241
What?
1093
00:55:52.243 --> 00:55:54.778
Whoa! Whoa! Slow down.
1094
00:55:54.780 --> 00:55:56.112
Which sister?
1095
00:56:01.716 --> 00:56:03.116
She still there?
1096
00:56:05.854 --> 00:56:07.880
Okay. I'm on my way.
1097
00:56:07.900 --> 00:56:08.355
What is it?
What happened?
1098
00:56:08.357 --> 00:56:10.656
JJ fucking hit Connie.
1099
00:56:10.658 --> 00:56:12.325
Are you kidding me?
No, I'm not kidding you.
1100
00:56:12.327 --> 00:56:14.661
I gotta go deal with this.
I'll drop you off
at the house.
1101
00:56:14.663 --> 00:56:16.796
No freaking way.
I'm coming with you.
1102
00:56:25.710 --> 00:56:27.805
Hi, honey.
1103
00:56:29.730 --> 00:56:31.240
You okay?
Yeah. Yeah, I'm okay.
1104
00:56:33.343 --> 00:56:35.678
Listen, this is
fucking horrible, okay?
1105
00:56:35.680 --> 00:56:37.245
No, no, no.
No, it's terrible.
1106
00:56:37.247 --> 00:56:39.147
Listen, you're not
going back to your house.
1107
00:56:39.149 --> 00:56:42.490
No, listen.
You can stay with Mommy,
you can stay with me
1108
00:56:42.510 --> 00:56:43.285
but you're never going
back to that house.
1109
00:56:43.287 --> 00:56:44.820
No, it's my house.
1110
00:56:44.822 --> 00:56:47.210
Yeah. But you've
got to do this now, honey.
1111
00:56:47.230 --> 00:56:49.623
You know,
he had a hard year.
1112
00:56:49.625 --> 00:56:51.991
Fuck that. I'm sorry.
That's what you said
the last time
1113
00:56:51.993 --> 00:56:56.295
and you keep giving him
another chance and look
what happens.
1114
00:56:56.297 --> 00:56:58.731
You've gotta do this.
I mean, you've got to tell
him that you're leaving him.
1115
00:56:58.733 --> 00:56:59.931
You're gonna
file for divorce
and that's it.
1116
00:56:59.933 --> 00:57:01.132
I'm pregnant.
1117
00:57:03.680 --> 00:57:05.269
Oh, my God.
1118
00:57:05.271 --> 00:57:06.938
Oh, Connie.
1119
00:57:06.940 --> 00:57:09.172
Why?
I don't know why?
1120
00:57:09.174 --> 00:57:11.730
It just happened.
1121
00:57:11.750 --> 00:57:12.709
And he knows this?
1122
00:57:12.711 --> 00:57:14.344
And he still pushed you?
1123
00:57:14.346 --> 00:57:15.945
I'm sorry,
for the sake
of this kid
1124
00:57:15.947 --> 00:57:17.680
you've got to get him
the hell out of your life.
1125
00:57:17.682 --> 00:57:19.247
He's an asshole.
1126
00:57:19.249 --> 00:57:21.383
You have to, honey.
I know.
1127
00:57:21.385 --> 00:57:23.119
Okay.
1128
00:57:24.954 --> 00:57:26.287
You think it's him?
I don't know.
1129
00:57:26.289 --> 00:57:28.188
Here. Go hide
in the TV room.
1130
00:57:30.324 --> 00:57:31.891
Oh, my God, it's Dad.
1131
00:57:31.893 --> 00:57:33.326
Dad?
Yeah.
1132
00:57:37.965 --> 00:57:39.864
Daddy?
Hey, it's Christmas eve.
1133
00:57:39.866 --> 00:57:41.650
What are you doing?
I got presents.
1134
00:57:41.670 --> 00:57:42.334
I got gifts.
1135
00:57:42.336 --> 00:57:43.934
Good to see you.
Come in. Oh, my God.
1136
00:57:43.936 --> 00:57:46.269
Yeah.
What are you doing here?
1137
00:57:46.271 --> 00:57:48.904
Oh, it's Christmas eve.
Come on.
1138
00:57:48.906 --> 00:57:50.806
It's the best.
1139
00:57:50.808 --> 00:57:52.876
Baby, Connie,
how are you?
Hi, Dad.
1140
00:57:52.878 --> 00:57:54.943
Merry Christmas.
Merry Christmas, sweetie.
1141
00:57:54.945 --> 00:57:56.277
All right.
This is great.
1142
00:57:56.279 --> 00:57:57.346
The house
looks fabulous.
1143
00:57:57.348 --> 00:58:03.184
Is it too early for wine
because, you know,
I could use a glass.
1144
00:58:03.186 --> 00:58:05.319
This is ridiculous.
I mean...
1145
00:58:05.321 --> 00:58:06.987
Let me just
give him a quick call.
1146
00:58:06.989 --> 00:58:08.870
Mmm.
1147
00:58:09.289 --> 00:58:11.910
See what's going on.
1148
00:58:13.227 --> 00:58:14.393
Oh, shit.
1149
00:58:15.829 --> 00:58:17.328
-Hey.
-Hey.
1150
00:58:17.330 --> 00:58:19.129
What's going on?
It's like, almost two hours.
1151
00:58:19.131 --> 00:58:21.700
Yeah, yeah. I know.
I should have called earlier.
I'm sorry.
1152
00:58:21.702 --> 00:58:24.168
But we had an emergency
and so we had to go.
1153
00:58:24.170 --> 00:58:27.103
You had to go?
What are you talking about?
What kind of emergency?
1154
00:58:27.105 --> 00:58:29.839
We had a family emergency
but we're taking care of it.
1155
00:58:29.841 --> 00:58:33.209
And what are you
talking about? When are
you coming back here?
1156
00:58:33.211 --> 00:58:35.377
I don't know.
We had to go
to my sister's.
1157
00:58:35.379 --> 00:58:38.113
You're leaving me stranded
here without a car?
1158
00:58:38.115 --> 00:58:39.948
What are you talking about?
1159
00:58:39.950 --> 00:58:41.817
I don't understand.
Are you kidding me with this?
1160
00:58:41.819 --> 00:58:43.918
I'm telling you that we have
a family emergency
1161
00:58:43.920 --> 00:58:45.752
and this is how
you react to that?
1162
00:58:45.754 --> 00:58:48.550
I can't even talk
to you right now.
1163
00:58:48.570 --> 00:58:49.857
God, what a jerk.
1164
00:58:49.859 --> 00:58:51.257
What, they pissed at us?
1165
00:58:51.259 --> 00:58:52.459
I don't really give a crap.
1166
00:59:14.945 --> 00:59:16.212
What's up?
Is everything okay?
1167
00:59:17.880 --> 00:59:21.450
I don't even know
why I called,
quite honestly,
1168
00:59:21.452 --> 00:59:24.510
dragging you into my mess.
1169
00:59:24.530 --> 00:59:25.953
Don't worry about it.
1170
00:59:25.955 --> 00:59:27.287
What's going on?
1171
00:59:27.289 --> 00:59:29.890
All right. Well, it's...
1172
00:59:30.258 --> 00:59:31.959
It's my dad.
1173
00:59:31.961 --> 00:59:34.894
He just told me he's got
1174
00:59:34.896 --> 00:59:37.329
a few months to live
1175
00:59:38.432 --> 00:59:39.832
and I don't know,
I was kind of numb,
1176
00:59:39.834 --> 00:59:41.967
I didn't know
who else to call.
1177
00:59:44.203 --> 00:59:45.803
You're probably sitting here
looking at me like,
1178
00:59:45.805 --> 00:59:47.771
"Who the fuck is this guy?
I just met you yesterday
1179
00:59:47.773 --> 00:59:49.390
"and you're dropping
this shit on me?"
1180
00:59:49.410 --> 00:59:50.341
No. I'm not.
1181
00:59:51.909 --> 00:59:53.877
I'm not.
I'm not at all. Yeah.
You sure?
1182
00:59:53.879 --> 00:59:55.245
Don't apologize.
1183
00:59:56.913 --> 00:59:59.149
Oh, you know, I mean
he's dying, right?
1184
00:59:59.151 --> 01:00:01.849
So, obviously I'm upset.
1185
01:00:04.253 --> 01:00:08.220
But I'm also
fucking furious with him
1186
01:00:08.240 --> 01:00:10.570
because it's
the kind of bullshit
he's always pulled.
1187
01:00:10.590 --> 01:00:12.559
You know, he only calls
when he wants something
from me,
1188
01:00:12.561 --> 01:00:14.393
like everybody else
in my family.
1189
01:00:14.395 --> 01:00:17.897
You know, they're all
consumed with their own shit.
1190
01:00:17.899 --> 01:00:20.332
I mean, yesterday,
it was my mother's birthday
1191
01:00:20.334 --> 01:00:22.967
and not one of them
can find time in their
busy fucking schedules
1192
01:00:22.969 --> 01:00:24.936
to come out and celebrate
her day with her.
1193
01:00:24.938 --> 01:00:27.806
And they get that from him
1194
01:00:27.808 --> 01:00:31.175
because he's the most selfish
son of a bitch alive.
1195
01:00:31.177 --> 01:00:33.210
And now he wants my help
1196
01:00:34.178 --> 01:00:36.478
because he wants
to come home for Christmas.
1197
01:00:38.382 --> 01:00:40.248
I'm like, "You know what,
I've been helping you
1198
01:00:40.250 --> 01:00:42.984
"since you walked out on us
20 years ago."
1199
01:00:42.986 --> 01:00:45.819
I mean, I raised
half of his kids.
1200
01:00:45.821 --> 01:00:47.822
I took care of my mother
when she was losing her mind
1201
01:00:47.824 --> 01:00:51.570
and he's off to Manhattan
having a great time.
1202
01:00:51.590 --> 01:00:54.493
I even took over
his father's business
when his old man died.
1203
01:00:54.495 --> 01:00:58.831
I didn't ask for it
but I didn't have
a fucking choice, you know.
1204
01:00:58.833 --> 01:01:00.432
And it's like...
Do you think he ever
said thank you,
1205
01:01:00.434 --> 01:01:03.401
do you think any of them
ever say thank you
for anything? No.
1206
01:01:05.903 --> 01:01:07.171
I'm just...
1207
01:01:11.142 --> 01:01:12.508
I just... I'm kinda...
1208
01:01:12.510 --> 01:01:14.577
I just wish
I could be fucking
done with them.
1209
01:01:14.579 --> 01:01:16.450
The whole...
1210
01:01:17.514 --> 01:01:19.848
I don't know. I don't know.
I'm sorry. I'm just...
1211
01:01:19.850 --> 01:01:21.582
No, no, no, no. It's okay.
1212
01:01:24.419 --> 01:01:26.254
Is there a question
in there anywhere
1213
01:01:26.256 --> 01:01:27.888
or are we...
1214
01:01:27.890 --> 01:01:30.289
I don't know.
I don't know what
I'm supposed to do.
1215
01:01:30.291 --> 01:01:33.358
You know?
What do you wanna do?
1216
01:01:33.360 --> 01:01:36.128
I wanna wash my hands
off the whole lot of them.
1217
01:01:36.130 --> 01:01:38.330
Just like, "You know what,
why don't you guys
just figure it out
1218
01:01:38.332 --> 01:01:39.931
"on your own for once?"
1219
01:01:41.200 --> 01:01:42.434
So do that.
1220
01:01:43.535 --> 01:01:45.403
You know,
have your dad figure it out,
1221
01:01:45.405 --> 01:01:48.137
have your brothers
and sisters figure it out
for themselves.
1222
01:01:48.139 --> 01:01:51.700
Let them do it
for themselves.
1223
01:01:51.900 --> 01:01:52.208
It might surprise you.
1224
01:01:53.243 --> 01:01:55.345
I seriously
doubt it. But...
1225
01:01:56.880 --> 01:02:00.140
I definitely like
the idea of letting
them try, you know.
1226
01:02:00.170 --> 01:02:02.149
I think that's
the hardest thing
in the world, you know,
1227
01:02:02.151 --> 01:02:03.617
for people like us.
1228
01:02:05.388 --> 01:02:07.221
But it sounds like
it's time.
1229
01:02:12.460 --> 01:02:15.961
Hopefully this guy's
still fucking here.
1230
01:02:20.233 --> 01:02:22.333
-Stay here.
-You kidding?
1231
01:02:23.401 --> 01:02:25.436
Hey, jerkoff,
what is your problem?
1232
01:02:25.438 --> 01:02:27.672
You can't keep your hands
to yourself?
1233
01:02:27.674 --> 01:02:29.506
Seriously, what is
your problem?
1234
01:02:29.508 --> 01:02:32.308
Do me a favor
and listen real close,
1235
01:02:32.310 --> 01:02:34.644
you're gonna go inside,
you're gonna pack up,
1236
01:02:34.646 --> 01:02:37.460
and you're gonna
get the fuck out
of this house.
1237
01:02:37.480 --> 01:02:39.181
That's right.
And out of Queens.
1238
01:02:39.183 --> 01:02:42.384
I see you here past tonight,
1239
01:02:42.386 --> 01:02:44.286
you're not going
to the hospital,
1240
01:02:44.288 --> 01:02:46.121
you're going
to the fucking morgue.
1241
01:02:46.123 --> 01:02:48.389
And he means it.
Don't you think he doesn't.
1242
01:02:49.624 --> 01:02:51.557
You understand me?
1243
01:02:51.559 --> 01:02:52.959
Answer me!
1244
01:02:52.961 --> 01:02:54.394
I understand.
1245
01:02:55.362 --> 01:02:57.596
Now get the fuck
out of here.
1246
01:02:57.598 --> 01:03:00.320
Get the fuck
out of here!
1247
01:03:00.340 --> 01:03:01.667
Pack your shit
and go.
1248
01:03:08.307 --> 01:03:10.106
We'll wait till he leaves.
1249
01:03:14.412 --> 01:03:16.146
Hey, Rosie, we're home.
1250
01:03:16.148 --> 01:03:18.447
Oh, um, I'm in the TV room.
1251
01:03:19.516 --> 01:03:21.490
Where's Aaron?
1252
01:03:22.217 --> 01:03:23.585
He's still napping.
1253
01:03:23.587 --> 01:03:25.486
Oh, Mom, you can't
let him sleep all day.
1254
01:03:25.488 --> 01:03:27.422
I'll never get him
to bed tonight.
1255
01:03:27.424 --> 01:03:29.656
It's all right.
I got him.
How was he?
1256
01:03:29.658 --> 01:03:31.580
He was great.
1257
01:03:33.561 --> 01:03:35.729
Erin.
1258
01:03:35.731 --> 01:03:38.264
Could you come in here?
I've got something
I wanna tell you.
1259
01:03:39.233 --> 01:03:43.736
And I'm assuming
that you want me
to have your father
1260
01:03:43.738 --> 01:03:45.603
over tomorrow, too.
1261
01:03:45.605 --> 01:03:47.271
Yeah. Of course I do.
1262
01:03:49.306 --> 01:03:53.443
And you really believe
this bullshit
that he's dying?
1263
01:03:53.445 --> 01:03:57.179
Mom, it's for real,
he's been sick for a while.
1264
01:03:57.181 --> 01:04:01.583
It wouldn't be the first time
he told an elaborate lie
to get what he wants.
1265
01:04:01.585 --> 01:04:03.317
Mom, I've been with him
to the hospital
1266
01:04:03.319 --> 01:04:05.452
and I've gone with him
to see the specialist.
1267
01:04:05.454 --> 01:04:08.522
The why wouldn't he
tell anyone before this?
1268
01:04:08.524 --> 01:04:12.392
And on my birthday, too.
That's a great present.
1269
01:04:12.394 --> 01:04:13.727
He didn't want
anyone to know.
1270
01:04:13.729 --> 01:04:15.527
I haven't even told
Corey yet.
1271
01:04:15.529 --> 01:04:19.665
Why would
the stubborn jackass wait
and keep it a secret?
1272
01:04:19.667 --> 01:04:21.233
Mom, you know Dad.
1273
01:04:21.235 --> 01:04:22.467
He thought he'd beat it.
1274
01:04:22.469 --> 01:04:25.435
Oh, he's been
such a stubborn, old fool.
1275
01:04:25.437 --> 01:04:27.738
Mom!
Well, I don't know
what to say.
1276
01:04:29.706 --> 01:04:32.108
If anyone deserved it,
it would be him.
1277
01:04:33.277 --> 01:04:36.779
But there will be no tears
shed for him from me.
1278
01:04:36.781 --> 01:04:39.681
How can you say
such a thing?
1279
01:04:39.683 --> 01:04:43.180
I know he hurt you
but he's still our father.
1280
01:04:43.200 --> 01:04:45.719
The pain
he's dealing with now
1281
01:04:45.721 --> 01:04:50.157
is insignificant
to the pain he's caused us.
1282
01:04:50.159 --> 01:04:52.580
What about me?
1283
01:04:52.600 --> 01:04:55.940
What about you,
your childhood,
those little ones?
1284
01:04:55.960 --> 01:04:58.300
Never having a father
in the house.
1285
01:04:58.320 --> 01:05:00.400
That is real pain.
1286
01:05:00.402 --> 01:05:02.634
Pain you carry with you
for a lifetime.
1287
01:05:02.636 --> 01:05:07.370
So you're gonna cause
more pain for all of us
and not let him come over.
1288
01:05:07.372 --> 01:05:11.609
When he walked out
on this family 20 years ago,
1289
01:05:11.611 --> 01:05:14.711
I told him
he would never set foot
1290
01:05:14.713 --> 01:05:16.445
in my house again
1291
01:05:16.447 --> 01:05:18.613
and I am sticking to it.
1292
01:05:29.191 --> 01:05:30.792
You son of a bitch.
1293
01:05:34.462 --> 01:05:36.295
You're not gonna
make me cry.
1294
01:05:37.696 --> 01:05:39.832
Son of a bitch!
1295
01:05:39.834 --> 01:05:41.200
Oh.
1296
01:05:54.312 --> 01:05:56.278
Hey, Dottie,
we're here. Oh, hey.
1297
01:05:56.280 --> 01:05:57.612
We're in the kitchen.
1298
01:05:59.282 --> 01:06:01.717
Whoa! Dad, what are you
doing here?
1299
01:06:01.719 --> 01:06:04.251
And a very merry
to you too.
1300
01:06:04.253 --> 01:06:06.754
I'm sorry.
I'm just surprised.
How you doing?
1301
01:06:06.756 --> 01:06:08.756
Give me a hug.
There you go.
1302
01:06:10.225 --> 01:06:12.492
Sharon.
No. I'm good. Thanks.
1303
01:06:14.728 --> 01:06:16.628
Why didn't you tell us
Dad's here?
1304
01:06:16.630 --> 01:06:20.166
Uh... He just showed up.
1305
01:06:20.168 --> 01:06:22.468
All right. Well, despite
this pleasant surprise,
1306
01:06:22.470 --> 01:06:24.235
we came to see Connie.
1307
01:06:24.237 --> 01:06:27.238
Now, before I get
to the part about
how you're an idiot,
1308
01:06:27.240 --> 01:06:29.173
are you okay?
Yeah, I'm fine.
1309
01:06:29.175 --> 01:06:30.508
Okay, good,
because you're
a fucking idiot.
1310
01:06:30.510 --> 01:06:31.775
Thanks.
What are you doing
with this guy?
1311
01:06:31.777 --> 01:06:33.110
Sharon?
Are you kidding me?
1312
01:06:33.112 --> 01:06:34.710
Sharon, Sharon, please.
1313
01:06:34.712 --> 01:06:37.414
Listen, she's just upset
and frankly, so am I.
1314
01:06:37.416 --> 01:06:41.117
I gotta find out from
Richie T. what's going on
in your marriage?
1315
01:06:41.119 --> 01:06:43.786
We just came from
a little visit with your
soon-to-be ex-husband.
1316
01:06:43.788 --> 01:06:45.253
What did you do?
Quinn.
1317
01:06:45.255 --> 01:06:46.588
Quinn, what did you do?
1318
01:06:48.691 --> 01:06:50.458
But believe me,
he got the message.
1319
01:06:50.460 --> 01:06:51.758
What's this you're
talking about?
Nothing.
1320
01:06:51.760 --> 01:06:53.125
It's none of your business.
Just butt out.
1321
01:06:53.127 --> 01:06:54.559
Can I talk
to you privately?
Sure.
1322
01:06:56.730 --> 01:06:58.163
It's...
1323
01:07:03.401 --> 01:07:05.702
What did you do to him?
I did not hurt him.
1324
01:07:05.704 --> 01:07:07.272
Not that he didn't
deserve it.
1325
01:07:07.274 --> 01:07:08.839
But you know what?
I got a question for you.
1326
01:07:08.841 --> 01:07:10.440
This is going on,
you don't tell me about it.
1327
01:07:10.442 --> 01:07:11.608
What's that about?
1328
01:07:11.610 --> 01:07:13.443
Well, it's not like
we talk a lot, Quinn.
1329
01:07:13.445 --> 01:07:14.843
I'm still your brother.
1330
01:07:14.845 --> 01:07:17.614
And if anybody
hurts you ever,
I wanna know about it.
1331
01:07:19.582 --> 01:07:22.416
And just so you know,
what I did tell this prick,
1332
01:07:22.418 --> 01:07:24.619
is he is never
to go near you again,
1333
01:07:26.255 --> 01:07:29.723
which also means,
you are never
going to him again either.
1334
01:07:29.725 --> 01:07:30.891
You're finished
with this guy.
1335
01:07:30.893 --> 01:07:33.226
I know, I know, I know.
Do you?
1336
01:07:34.427 --> 01:07:35.895
Because if this
happens again,
1337
01:07:35.897 --> 01:07:37.796
I will fucking
kill this guy.
1338
01:07:39.698 --> 01:07:41.699
And doing 25 to life,
1339
01:07:41.701 --> 01:07:44.635
is really gonna
screw my plans for the future.
1340
01:07:44.637 --> 01:07:46.437
So...
1341
01:07:46.439 --> 01:07:48.372
Please don't put me
in that position.
1342
01:07:50.774 --> 01:07:52.208
Connie,
1343
01:07:53.577 --> 01:07:55.279
I love you.
1344
01:08:01.517 --> 01:08:03.518
So, Sharon, uh...
1345
01:08:03.520 --> 01:08:05.854
Dad stopped by because he
has some big announcement
1346
01:08:05.856 --> 01:08:07.521
he wants to
share with all of us.
1347
01:08:07.523 --> 01:08:08.856
Isn't that right, Daddy?
1348
01:08:08.858 --> 01:08:09.923
Well, it's
1349
01:08:10.926 --> 01:08:12.825
nothing to celebrate, really,
1350
01:08:13.794 --> 01:08:16.663
although some of you might.
1351
01:08:18.265 --> 01:08:20.932
I... It's just
something I...
1352
01:08:22.334 --> 01:08:23.801
I need to discuss
with you.
1353
01:08:25.304 --> 01:08:28.306
Can't wait.
I gotta go outside
and make a phone call.
1354
01:08:28.308 --> 01:08:29.373
Sharon...
1355
01:08:35.214 --> 01:08:37.813
Don't mind her, Daddy.
She's a spoiled brat.
1356
01:08:37.815 --> 01:08:39.748
Yeah, can't blame her though.
1357
01:08:40.883 --> 01:08:42.417
Can't blame her.
1358
01:08:42.419 --> 01:08:45.820
What are you talking about,
you're not coming back
tonight?
1359
01:08:45.822 --> 01:08:49.357
Look, we just figured,
since we're already out here,
1360
01:08:49.359 --> 01:08:52.326
and you seem to be
dealing with some kind of
important emergency
1361
01:08:52.328 --> 01:08:53.794
that we thought we'd
just hang out a little bit.
1362
01:08:53.796 --> 01:08:55.595
What is this "we"?
1363
01:08:56.764 --> 01:08:57.964
Me and Abbie.
1364
01:08:57.966 --> 01:08:59.665
Yeah, yeah, I know who.
1365
01:08:59.667 --> 01:09:01.499
Sharon, I don't know
what you want me
to say, okay?
1366
01:09:01.501 --> 01:09:03.735
You and your brother
seemed to think
it was fine to take off,
1367
01:09:03.737 --> 01:09:08.500
I don't know
what the fuck you thought
was gonna happen.
1368
01:09:08.700 --> 01:09:10.975
Okay, I told you we had
a family emergency.
1369
01:09:10.977 --> 01:09:16.480
Okay? We're hanging out,
and we're kinda
having a good time.
1370
01:09:16.482 --> 01:09:18.348
You're "kinda
having a good time?"
1371
01:09:18.350 --> 01:09:22.452
You know my brother
is planning on
proposing to her tonight!
1372
01:09:22.454 --> 01:09:23.920
You have to
get her back here.
1373
01:09:23.922 --> 01:09:26.355
You know, he may wanna
check his voicemail
on that one,
1374
01:09:26.357 --> 01:09:29.357
because she's pretty
pissed off that he left
without saying anything.
1375
01:09:29.359 --> 01:09:30.991
Let her know.
1376
01:09:30.993 --> 01:09:32.860
And you know
what, Sharon?
1377
01:09:32.862 --> 01:09:34.928
Seeing as you think
this relationship
has no future,
1378
01:09:34.930 --> 01:09:36.663
I was kinda thinking
this might be a good time
1379
01:09:36.665 --> 01:09:38.264
for us to
call it quits anyhow.
1380
01:09:38.266 --> 01:09:40.866
Oh, my God.
1381
01:09:40.868 --> 01:09:43.402
You know what?
You are a creepy, old freak
1382
01:09:43.404 --> 01:09:44.970
and the two of you
deserve each other.
1383
01:09:44.972 --> 01:09:46.738
Yeah, whatever.
1384
01:09:47.873 --> 01:09:49.406
Nice.
Done.
1385
01:10:03.886 --> 01:10:05.954
I had no idea
what to get you,
1386
01:10:05.956 --> 01:10:07.821
so you're probably
gonna hate it.
1387
01:10:07.823 --> 01:10:09.757
Got Ma something nice though.
1388
01:10:09.759 --> 01:10:11.240
That's good.
1389
01:10:12.493 --> 01:10:14.360
Hey.
1390
01:10:14.362 --> 01:10:16.596
You know you're gonna
get through with this, right?
1391
01:10:16.598 --> 01:10:18.496
You think so?
1392
01:10:18.498 --> 01:10:19.698
Absolutely fucking
certain of it.
1393
01:10:21.834 --> 01:10:24.368
I don't know
what the hell to do now.
1394
01:10:24.370 --> 01:10:27.705
Look, you don't need to
worry about that right now,
all right?
1395
01:10:27.707 --> 01:10:30.874
After the New Year,
we'll get you hooked up
with a job,
1396
01:10:30.876 --> 01:10:32.709
or maybe, I don't know,
you go back to school,
maybe both.
1397
01:10:32.711 --> 01:10:33.843
Go back to school?
1398
01:10:33.845 --> 01:10:35.878
I'm not going back
to fucking school.
1399
01:10:37.947 --> 01:10:39.514
What the fuck job
am I gonna get?
1400
01:10:39.516 --> 01:10:41.450
I will find you something,
all right?
1401
01:10:41.452 --> 01:10:43.851
You're home now.
You're with your family.
1402
01:10:43.853 --> 01:10:44.986
All right?
That's what we do.
1403
01:10:44.988 --> 01:10:46.520
We take care of
one another.
1404
01:10:49.489 --> 01:10:50.891
Shit, man, I'm sorry.
1405
01:10:52.960 --> 01:10:54.994
Speaking of family...
1406
01:10:54.996 --> 01:10:56.729
Yo, Fitzy,
what you got?
1407
01:10:56.731 --> 01:10:59.331
Hey, Gerry,
it's Quinn.
1408
01:10:59.333 --> 01:11:00.966
What are you doing
right now?
1409
01:11:00.968 --> 01:11:03.368
No, I'm just actually
sitting here with Cyril.
1410
01:11:03.370 --> 01:11:05.103
We're having a little talk.
Dad's here.
1411
01:11:06.338 --> 01:11:07.471
He just told us.
1412
01:11:08.572 --> 01:11:10.808
Can you fucking believe
he's dying?
1413
01:11:11.810 --> 01:11:13.477
Anyway, you gotta
get over here.
1414
01:11:13.479 --> 01:11:16.780
We need to talk
about Christmas.
1415
01:11:16.800 --> 01:11:17.979
Yeah. We will be
right over.
1416
01:11:21.485 --> 01:11:22.984
You think you're ready
to see the old man?
1417
01:11:24.387 --> 01:11:26.120
No.
1418
01:11:26.122 --> 01:11:27.421
No!
1419
01:11:31.593 --> 01:11:33.727
So what's
with her nibs?
1420
01:11:33.729 --> 01:11:35.950
How does
she know my Gerry?
1421
01:11:35.970 --> 01:11:37.530
Oh, they met here,
yesterday.
1422
01:11:37.532 --> 01:11:40.766
She asked about him,
so I sent her up
to the bar to meet him.
1423
01:11:42.135 --> 01:11:44.469
But don't you think
she's a little old
for him?
1424
01:11:44.471 --> 01:11:47.300
No, I don't think so.
I think they'd make
a cute couple.
1425
01:11:48.600 --> 01:11:49.741
Well, what's her story?
1426
01:11:49.743 --> 01:11:51.942
No, wait.
Why isn't she married?
1427
01:11:51.944 --> 01:11:53.410
At her age.
1428
01:11:53.412 --> 01:11:55.978
I'm not as nosy as you.
I didn't ask her.
1429
01:11:55.980 --> 01:11:57.980
She seems like
a nice girl,
1430
01:11:57.982 --> 01:11:59.750
I thought I'd do
them each a favor.
1431
01:11:59.752 --> 01:12:02.550
Yeah, but there
must be a story.
There's always a story.
1432
01:12:02.552 --> 01:12:05.653
What do you want?
Do you want him
to die a bachelor?
1433
01:12:05.655 --> 01:12:07.654
No kids,
having a Christmas
1434
01:12:07.656 --> 01:12:10.457
like the one that
I'm gonna have tomorrow
with no one by my side?
1435
01:12:10.459 --> 01:12:11.925
Look, you do not
have to be alone.
1436
01:12:11.927 --> 01:12:13.659
I want you to
come over to my house.
1437
01:12:13.661 --> 01:12:15.528
I don't want to go
to your house.
1438
01:12:15.530 --> 01:12:18.564
There's gonna be more
drama there than
my poor heart can take.
1439
01:12:24.404 --> 01:12:26.570
So what am I
gonna do about James?
1440
01:12:27.741 --> 01:12:30.574
I can't have that man
in my house.
1441
01:12:30.576 --> 01:12:32.420
I gotta tell you something.
1442
01:12:33.544 --> 01:12:35.545
My Thomas,
that son of a bitch,
1443
01:12:35.547 --> 01:12:38.748
as much as I hated him
with a passion,
1444
01:12:38.750 --> 01:12:41.885
there's not a day
that goes by
1445
01:12:41.887 --> 01:12:44.585
that I don't wish
that he were here.
1446
01:12:44.587 --> 01:12:45.753
You don't mean that.
1447
01:12:45.755 --> 01:12:47.550
I do. I do mean it.
1448
01:12:47.570 --> 01:12:48.690
And you know
what I would do?
1449
01:12:48.692 --> 01:12:50.792
I would tie him up
in that chair
1450
01:12:50.794 --> 01:12:52.960
and I would pistol-whip him
until he screamed
1451
01:12:52.962 --> 01:12:55.195
for all the trouble
that he caused me.
1452
01:12:59.599 --> 01:13:01.966
You know.
1453
01:13:01.968 --> 01:13:04.102
You know.
1454
01:13:05.504 --> 01:13:06.804
But seriously,
1455
01:13:07.840 --> 01:13:09.706
if Deirdre were still here,
1456
01:13:09.708 --> 01:13:11.741
and she wanted me
to forgive him,
1457
01:13:11.743 --> 01:13:14.510
she wanted me to
spend Christmas with him,
1458
01:13:15.914 --> 01:13:17.146
how could I say no?
1459
01:13:20.817 --> 01:13:23.919
Well, if I do forgive him,
1460
01:13:25.554 --> 01:13:27.521
I might have to
borrow your pistol.
1461
01:13:28.958 --> 01:13:30.490
I mean it.
1462
01:13:34.861 --> 01:13:36.729
Hey! Look who's back.
SHARON: Cyril!
1463
01:13:36.731 --> 01:13:38.630
-Hey!
-Hi!
1464
01:13:41.000 --> 01:13:43.101
Missed you.
1465
01:13:44.136 --> 01:13:45.671
Come here.
1466
01:13:49.574 --> 01:13:51.541
I'm really
proud of you.
1467
01:13:53.743 --> 01:13:55.679
How's it going, Son?
1468
01:13:55.681 --> 01:13:57.147
Better than you, I hear.
1469
01:13:57.149 --> 01:13:58.914
Yeah, you look good.
1470
01:13:58.916 --> 01:14:00.883
Welcome back.
1471
01:14:00.885 --> 01:14:02.617
Oh, shit. Is this...
1472
01:14:02.619 --> 01:14:08.889
You've never give a shit
about my feelings before,
okay? Don't start now.
1473
01:14:08.891 --> 01:14:11.191
Makin' it easy.
That's a change.
1474
01:14:11.193 --> 01:14:13.250
Merry Christmas to you, too.
1475
01:14:13.270 --> 01:14:15.996
All right,
so we're all here.
Let's talk about tomorrow.
1476
01:14:15.998 --> 01:14:18.931
Oh, no, no, no. Not till
Erin gets here.
1477
01:14:18.933 --> 01:14:21.660
And why... Why do I always
forget her?
1478
01:14:21.680 --> 01:14:23.268
Because she's a stuck up
pain in the ass.
1479
01:14:23.270 --> 01:14:24.604
You know, she's really
not stuck up.
1480
01:14:24.606 --> 01:14:25.837
She just thinks
she's better than you.
1481
01:14:25.839 --> 01:14:27.872
Yeah, well,
she's not the only one.
1482
01:14:27.874 --> 01:14:29.807
Where... Where are these
comments coming from?
1483
01:14:29.809 --> 01:14:31.275
I think you know
where these comments
are coming from.
1484
01:14:31.277 --> 01:14:32.610
I have no idea
what you're talking about.
1485
01:14:32.612 --> 01:14:33.878
Yeah, we talked
about this...
1486
01:14:33.880 --> 01:14:38.781
Erin's been through this
every step of the way
with me.
1487
01:14:38.783 --> 01:14:41.160
She brought me
to the best doctors.
1488
01:14:41.180 --> 01:14:45.200
She's been at my bedside
all through this ordeal.
1489
01:14:45.220 --> 01:14:48.189
So I don't want
anybody bad-mouthing her.
1490
01:14:48.191 --> 01:14:50.525
We can still bad-mouth
you though, right?
1491
01:14:52.930 --> 01:14:55.662
Do what you must.
1492
01:14:55.664 --> 01:14:58.163
You know, Daddy,
you should've told us
about this.
1493
01:14:58.165 --> 01:14:59.598
We... We could've
helped you.
1494
01:14:59.600 --> 01:15:00.799
That's not entirely true.
1495
01:15:00.801 --> 01:15:02.268
Yeah, I gotta
agree with him on that.
1496
01:15:02.270 --> 01:15:03.536
Can't you guys
just be nice?
1497
01:15:03.538 --> 01:15:09.541
No, no, no, no.
They're entitled. But...
1498
01:15:09.543 --> 01:15:12.209
Hey, Gerry,
why don't you call and see
if there's any word from her.
1499
01:15:12.211 --> 01:15:13.777
I called her
on the way over.
1500
01:15:13.779 --> 01:15:15.178
She should be here
any minute.
1501
01:15:16.949 --> 01:15:18.681
An angel just
got their wings.
1502
01:15:18.683 --> 01:15:20.820
None for you though, Pops.
1503
01:15:21.784 --> 01:15:23.219
I'll get the door.
1504
01:15:23.221 --> 01:15:24.686
God!
What the fuck's
wrong with you?
1505
01:15:24.688 --> 01:15:25.987
What's wrong
with you, Cyril?
1506
01:15:27.257 --> 01:15:32.920
Oh, it's a joke.
Pancreatic cancer victim,
Christmas, it's a joke.
1507
01:15:32.940 --> 01:15:33.895
Shut up.
Just lay off him.
1508
01:15:33.897 --> 01:15:34.995
Lay off?
Yes!
1509
01:15:34.997 --> 01:15:36.960
You lay off!
Give him a fucking break!
1510
01:15:36.980 --> 01:15:37.697
Shh!
Our father is dying!
1511
01:15:39.632 --> 01:15:41.301
Oh, Daddy.
1512
01:15:49.341 --> 01:15:50.875
Nancy?
1513
01:15:50.877 --> 01:15:52.176
You asleep?
1514
01:15:55.146 --> 01:15:57.470
Mmm. I'm fine.
1515
01:16:03.218 --> 01:16:05.860
I'm gonna go now,
sweetie.
1516
01:16:05.880 --> 01:16:07.255
Oh... Okay.
1517
01:16:07.257 --> 01:16:09.220
Have a good Christmas.
Okay.
1518
01:16:15.929 --> 01:16:17.663
She's falling asleep.
1519
01:16:17.665 --> 01:16:20.265
Yeah, well,
it's about that time.
1520
01:16:20.267 --> 01:16:22.934
I understand
you...you met my boy.
1521
01:16:22.936 --> 01:16:24.603
I did. I did.
1522
01:16:24.605 --> 01:16:26.360
He's very nice.
1523
01:16:26.380 --> 01:16:27.771
I don't need you
to tell me that.
1524
01:16:30.750 --> 01:16:31.275
Okay.
1525
01:16:33.440 --> 01:16:34.877
What's your name?
1526
01:16:34.879 --> 01:16:37.279
My name? Nora.
1527
01:16:37.281 --> 01:16:39.810
What's your last name?
1528
01:16:39.830 --> 01:16:40.717
Daugherty.
1529
01:16:40.719 --> 01:16:42.250
How do you spell that?
1530
01:16:42.252 --> 01:16:44.953
If you're wondering
if I'm Irish, I'm not.
1531
01:16:44.955 --> 01:16:46.887
Then what is it?
Scottish?
1532
01:16:46.889 --> 01:16:48.989
Grandparents were English.
1533
01:16:51.393 --> 01:16:53.127
Merry Christmas.
1534
01:16:55.129 --> 01:16:57.262
Merry Christmas.
1535
01:16:59.934 --> 01:17:03.134
So, what are we
supposed to do
if Mom does not agree
1536
01:17:03.136 --> 01:17:04.936
to have Dad over
for Christmas?
1537
01:17:04.938 --> 01:17:07.705
It seems clear
she already said she wasn't
gonna have him over.
1538
01:17:09.730 --> 01:17:11.174
Does she know
he's dying?
1539
01:17:11.176 --> 01:17:12.910
Yeah, she knows.
1540
01:17:12.912 --> 01:17:14.711
And she still said no?
1541
01:17:14.713 --> 01:17:17.146
She's still got
a lot of anger
towards your dad.
1542
01:17:17.148 --> 01:17:18.914
But not all of it deserved.
1543
01:17:18.916 --> 01:17:20.783
How do you figure that?
1544
01:17:20.785 --> 01:17:22.718
She and I were young.
1545
01:17:24.860 --> 01:17:27.756
It's never
black and white as it seems.
1546
01:17:27.758 --> 01:17:30.191
Oh, please, Dad,
don't even start with that.
1547
01:17:30.193 --> 01:17:31.326
I mean,
you cheated on her.
1548
01:17:31.328 --> 01:17:35.328
Can you just give him
a fucking break, please?
1549
01:17:35.330 --> 01:17:37.397
Look, we were kids.
1550
01:17:38.431 --> 01:17:40.199
When Dorothy was born,
1551
01:17:40.201 --> 01:17:42.435
neither one of us
had an education.
1552
01:17:42.437 --> 01:17:44.903
We weren't prepared
to deal with life.
1553
01:17:45.904 --> 01:17:47.838
And life
1554
01:17:47.840 --> 01:17:49.408
just showed up,
1555
01:17:49.410 --> 01:17:51.742
and we had to do
the best we could.
1556
01:17:51.744 --> 01:17:53.711
Yeah, well, you know,
for some of us,
1557
01:17:53.713 --> 01:17:55.145
you did a good enough job.
Mmm-hmm.
1558
01:17:55.147 --> 01:17:57.680
Yeah, for others,
you didn't do shit.
1559
01:17:57.682 --> 01:18:00.683
And I apologize
to you, Cyril.
1560
01:18:02.919 --> 01:18:04.952
And you too, Sharon,
1561
01:18:04.954 --> 01:18:07.155
and, Connie,
1562
01:18:07.157 --> 01:18:09.124
all your little ones.
1563
01:18:09.126 --> 01:18:10.825
I wasn't there.
1564
01:18:11.859 --> 01:18:13.226
It's unfortunate,
1565
01:18:14.828 --> 01:18:16.620
for you,
1566
01:18:17.297 --> 01:18:18.365
and me.
1567
01:18:21.368 --> 01:18:24.402
All right.
So, we take a vote.
1568
01:18:24.404 --> 01:18:27.271
If Mom refuses to have
Dad over for Christmas,
1569
01:18:27.273 --> 01:18:30.340
then we have the holiday
at Erin's
1570
01:18:30.343 --> 01:18:33.210
and Mom is welcome to come
if she wants.
1571
01:18:33.212 --> 01:18:35.790
Well, I just wanna say,
1572
01:18:35.810 --> 01:18:37.800
that whatever you all decide,
1573
01:18:37.820 --> 01:18:38.716
I will be having Christmas
with Mom.
1574
01:18:38.718 --> 01:18:40.283
Period.
Yeah, me too.
1575
01:18:40.285 --> 01:18:43.485
I don't care if Mom
changes her mind, Dad,
1576
01:18:43.487 --> 01:18:48.560
Yeah, Dad, it wouldn't
feel right to leave
Mom alone on Christmas.
1577
01:18:49.792 --> 01:18:53.461
Okay, so, guess
there's nothing else
to say.
1578
01:18:53.463 --> 01:18:55.950
Wait, wait,
wait a minute.
I had no intention
1579
01:18:55.970 --> 01:18:58.131
of breaking this family up
at Christmas.
1580
01:18:58.133 --> 01:19:01.167
What I wanted to do is
pull you all together.
1581
01:19:02.403 --> 01:19:04.503
If your mother
doesn't want it,
she doesn't want it.
1582
01:19:06.137 --> 01:19:08.500
Okay? Just forget
about Christmas.
1583
01:19:09.740 --> 01:19:11.441
You all here.
1584
01:19:11.443 --> 01:19:13.376
I'd like it
if we spent tonight.
1585
01:19:13.378 --> 01:19:15.100
Together.
It's Christmas Eve.
1586
01:19:15.120 --> 01:19:16.812
Oh, shit,
it's Christmas Eve.
1587
01:19:16.814 --> 01:19:19.810
I was supposed to
propose tonight.
1588
01:19:19.840 --> 01:19:22.283
Oh, yeah, Quinn,
that's not gonna happen.
1589
01:19:22.285 --> 01:19:23.752
What does that mean?
1590
01:19:23.754 --> 01:19:26.154
You better check
your messages.
1591
01:19:26.156 --> 01:19:28.455
What does that...
What do you mean?
1592
01:19:28.457 --> 01:19:29.790
I'm really sorry.
1593
01:19:29.792 --> 01:19:30.958
I didn't wanna say it
when I met her,
1594
01:19:30.960 --> 01:19:32.959
but I knew
she was a gold-digger.
1595
01:19:33.928 --> 01:19:36.763
Go ahead, Gerry,
say it. I know
what you're thinking.
1596
01:19:36.765 --> 01:19:38.898
I have no clue
what you're talking about.
1597
01:19:40.199 --> 01:19:42.134
What about
the rest of you?
1598
01:19:42.136 --> 01:19:45.360
You're not stealing
Christmas Eve from Mom.
1599
01:19:45.380 --> 01:19:47.272
Yeah, look, I gotta go.
1600
01:19:47.274 --> 01:19:49.774
I'm gonna go help Mom
get ready.
1601
01:19:54.477 --> 01:19:56.147
How about you?
1602
01:19:57.982 --> 01:20:01.383
I should go with them,
Dad. I'm sorry.
1603
01:20:01.385 --> 01:20:05.387
I really wish
you could be there tomorrow.
I hope Mom changes her mind.
1604
01:20:10.959 --> 01:20:12.325
Well, Erin?
1605
01:20:13.462 --> 01:20:18.864
Sorry, Daddy,
I should get home to Erin,
but don't worry.
1606
01:20:18.866 --> 01:20:21.320
Mom's gonna
change her mind.
1607
01:20:22.902 --> 01:20:24.350
Okay.
1608
01:20:25.337 --> 01:20:28.306
Listen, Dad,
I'm really sorry. I...
1609
01:20:28.308 --> 01:20:31.108
I have to go to a friend's house
for dinner,
1610
01:20:31.110 --> 01:20:33.442
and I'm late already.
1611
01:20:33.444 --> 01:20:34.978
I'm sorry.
1612
01:20:36.800 --> 01:20:38.215
I love you so much.
I hope I see you
tomorrow, okay?
1613
01:20:38.217 --> 01:20:39.548
Yeah, okay.
1614
01:20:49.292 --> 01:20:51.525
I guess you reap
what you sow.
1615
01:20:54.364 --> 01:20:59.833
Yeah. I made
a lot of mistakes
in my life, Gerry.
1616
01:21:01.101 --> 01:21:02.935
I was a bad father.
1617
01:21:05.271 --> 01:21:06.905
I'm not a perfect man.
1618
01:21:11.511 --> 01:21:13.211
But goddamn it,
1619
01:21:14.513 --> 01:21:18.381
I should be able to spend
my last fucking Christmas
1620
01:21:18.383 --> 01:21:20.820
with my family!
1621
01:21:32.126 --> 01:21:33.328
It's not right.
1622
01:21:36.364 --> 01:21:38.131
I'll talk to Mom.
1623
01:21:39.266 --> 01:21:40.433
Okay.
1624
01:21:42.870 --> 01:21:44.270
Talk to Mom.
1625
01:22:02.320 --> 01:22:04.888
Did you guys even know
he was sick at all?
1626
01:22:04.890 --> 01:22:06.154
No.
1627
01:22:06.156 --> 01:22:08.957
that Erin knew
for, like, a year
and never said anything.
1628
01:22:08.959 --> 01:22:10.590
Yeah, well,
Erin's fucking weird.
1629
01:22:10.592 --> 01:22:13.627
I think we should ask Mom
to let him come for dinner.
1630
01:22:15.364 --> 01:22:18.197
I'm not feeling
that much sympathy
for him.
1631
01:22:18.199 --> 01:22:20.531
Why? What did he do
that was so bad?
1632
01:22:22.360 --> 01:22:23.568
He walked out on us?
1633
01:22:23.570 --> 01:22:26.700
He never came
to one of
our birthday parties.
1634
01:22:26.720 --> 01:22:28.438
You know,
I don't have one picture
of me and him together.
1635
01:22:28.440 --> 01:22:30.240
Not one.
1636
01:22:30.242 --> 01:22:31.575
Shit, he wasn't even there
the day I was born.
1637
01:22:31.577 --> 01:22:33.311
No, I know,
he didn't do shit
for me either,
1638
01:22:33.313 --> 01:22:35.450
but he is our father,
1639
01:22:35.470 --> 01:22:38.140
and he's gonna be gone
in a few months.
1640
01:22:38.160 --> 01:22:39.948
And you know...
1641
01:22:39.950 --> 01:22:41.984
I feel bad for him
for that,
1642
01:22:41.986 --> 01:22:44.420
but I don't think
that's a reason
for me to forgive him.
1643
01:22:44.422 --> 01:22:45.987
Me neither.
1644
01:22:47.423 --> 01:22:49.123
We forgave you.
1645
01:22:50.157 --> 01:22:53.930
What are you talking about?
What did I do to you?
1646
01:22:53.950 --> 01:22:54.995
All the shit that you did
before you went to rehab?
1647
01:22:54.997 --> 01:22:56.129
Connie.
1648
01:22:56.131 --> 01:22:57.997
What?
What shit did I do?
1649
01:22:59.565 --> 01:23:02.100
You were that fucked up
you don't remember?
1650
01:23:03.671 --> 01:23:05.370
You lied to me,
1651
01:23:06.606 --> 01:23:08.439
you stole from me.
1652
01:23:08.441 --> 01:23:11.760
And that's not even
the worst of it!
1653
01:23:11.780 --> 01:23:12.944
Connie!
What?
1654
01:23:12.946 --> 01:23:14.411
We said we weren't
gonna talk about it.
1655
01:23:14.413 --> 01:23:18.347
You and your crackhead friends
broke into our apartment
1656
01:23:18.349 --> 01:23:19.416
and trashed the place.
1657
01:23:19.418 --> 01:23:22.251
I did not.
Yeah, you did.
1658
01:23:28.190 --> 01:23:29.491
I'm sorry.
1659
01:23:29.493 --> 01:23:31.920
It's okay. It's fine.
1660
01:23:31.940 --> 01:23:33.694
You were sorry,
right, when you did it?
It's okay.
1661
01:23:33.696 --> 01:23:35.495
Sharon, I don't remember
doing that.
1662
01:23:35.497 --> 01:23:37.430
Oh, my God.
I don't wanna
talk about this.
1663
01:23:37.432 --> 01:23:42.635
Cyril, you're my brother.
I love you
and I forgive you.
1664
01:23:42.637 --> 01:23:44.503
See?
1665
01:23:44.504 --> 01:23:47.705
That's all I'm saying.
You can forgive him.
1666
01:23:47.707 --> 01:23:49.641
Can't we forgive our father?
Just one day?
1667
01:23:49.643 --> 01:23:53.344
Just one day.
Just one fucking
normal Christmas,
1668
01:23:53.346 --> 01:23:55.780
once in my life!
1669
01:24:02.520 --> 01:24:03.419
Hey, Mom.
1670
01:24:03.421 --> 01:24:05.253
You said it would be okay
if I spent the night?
1671
01:24:05.255 --> 01:24:06.988
Of course, baby.
1672
01:24:08.157 --> 01:24:09.991
Are you okay?
1673
01:24:09.993 --> 01:24:12.159
Yeah. I'm fine.
1674
01:24:12.161 --> 01:24:13.593
Okay.
1675
01:24:13.595 --> 01:24:15.161
Good night.
1676
01:24:17.164 --> 01:24:18.466
Hey, Mom,
where you at?
1677
01:24:18.468 --> 01:24:20.333
Oh, my God!
1678
01:24:21.435 --> 01:24:22.534
I'm back!
1679
01:24:22.536 --> 01:24:24.203
Oh, honey!
1680
01:24:24.205 --> 01:24:26.338
Look who I brought.
1681
01:24:26.340 --> 01:24:29.641
My two babies!
Come down here
and give me some sugar!
1682
01:24:31.644 --> 01:24:33.510
Cyril. Hi, honey!
1683
01:24:33.512 --> 01:24:35.679
Oh! Look...
1684
01:24:37.147 --> 01:24:39.160
I can't believe
you're here.
1685
01:24:39.180 --> 01:24:40.684
What are you watching?
1686
01:24:40.686 --> 01:24:42.785
Your father sent me
this video.
1687
01:24:42.787 --> 01:24:45.210
It's the first
I've seen it.
1688
01:24:45.230 --> 01:24:46.554
I just put the DVD in.
1689
01:24:46.556 --> 01:24:48.900
Is that you guys?
1690
01:24:49.692 --> 01:24:51.159
Yeah? Really?
1691
01:24:51.161 --> 01:24:52.793
Yes.
Ah!
1692
01:24:54.300 --> 01:25:00.990
Yeah, well, on that day,
we loved one another.
1693
01:25:00.101 --> 01:25:02.101
Oh, my God.
1694
01:25:02.103 --> 01:25:04.436
Look how handsome he is.
1695
01:25:04.438 --> 01:25:08.574
I have to tell you guys,
you know, your father
wasn't always a prick.
1696
01:25:08.576 --> 01:25:11.342
Oh, he was charming.
1697
01:25:13.244 --> 01:25:15.178
Oh, my God.
1698
01:25:16.347 --> 01:25:18.148
We were something.
1699
01:25:20.750 --> 01:25:23.510
I'm glad you guys
are here with me.
1700
01:25:23.530 --> 01:25:24.385
Me too, Mom.
1701
01:25:24.387 --> 01:25:25.720
Whoa.
1702
01:25:29.324 --> 01:25:32.559
My girlfriend leaves me
for my sister's boyfriend and
1703
01:25:34.610 --> 01:25:35.730
Dad...
1704
01:25:35.732 --> 01:25:38.650
I know.
It really hasn't even
sunk in yet.
1705
01:25:38.670 --> 01:25:39.565
He does not seem
that sick.
1706
01:25:41.334 --> 01:25:43.334
Gerry, we gotta
make this happen.
1707
01:25:43.336 --> 01:25:45.738
We don't have a say in this.
1708
01:25:45.740 --> 01:25:46.839
Did you even talk to Mom?
1709
01:25:46.841 --> 01:25:49.740
Yeah, yeah,
of course I did.
1710
01:25:49.760 --> 01:25:51.208
All right?
And I get both of
their point of views
1711
01:25:51.210 --> 01:25:53.770
and I'm not taking sides.
1712
01:25:53.790 --> 01:25:55.479
Well, man, you gotta
have a horse in this race.
1713
01:25:55.481 --> 01:25:56.613
Oh, and you think
it should be Dad's?
1714
01:25:56.615 --> 01:25:58.682
He deserves to be there.
Does he?
1715
01:25:58.684 --> 01:26:01.516
That's the guy
who walked out
on his family.
1716
01:26:01.518 --> 01:26:03.452
His life had changed.
1717
01:26:03.454 --> 01:26:06.155
Overnight, he's practically
a millionaire after
he sells the company.
1718
01:26:06.157 --> 01:26:08.523
I still don't understand
how that gives you an excuse
1719
01:26:08.525 --> 01:26:11.920
to walk out
on your wife and kids.
1720
01:26:11.940 --> 01:26:13.930
We were only gonna be
holding him back.
1721
01:26:13.950 --> 01:26:15.196
He had a dream.
He had to go for it.
1722
01:26:15.198 --> 01:26:18.498
Great. So this "dream"
as you put it,
can't involve us?
1723
01:26:18.500 --> 01:26:22.434
You know, you say
you understand
both points of view. Do you?
1724
01:26:22.436 --> 01:26:24.103
He had to make a choice.
1725
01:26:24.104 --> 01:26:27.473
Yeah, and he made
the wrong choice. Clearly.
1726
01:26:27.475 --> 01:26:29.540
So, he fucked up.
He knows it.
1727
01:26:29.542 --> 01:26:31.342
Give him a break.
1728
01:26:31.344 --> 01:26:32.809
Think about how
heartbreaking this must be
for him.
1729
01:26:32.811 --> 01:26:35.512
Think about how heartbreaking
this must be for Mom.
1730
01:26:35.514 --> 01:26:37.114
Dredging up all these
old feelings again.
1731
01:26:37.116 --> 01:26:40.216
I feel guilty
that I even brought it up.
1732
01:26:40.218 --> 01:26:41.851
I wish I would've just
nipped it in the bud,
1733
01:26:41.853 --> 01:26:44.320
told Dad
it's not gonna happen.
No shot.
1734
01:26:46.656 --> 01:26:49.190
Gerry, you gotta
talk to her again.
1735
01:26:49.192 --> 01:26:51.391
Look, it's not up to me.
1736
01:26:51.393 --> 01:26:52.793
This is Mom's call.
1737
01:26:56.164 --> 01:26:58.197
I don't understand.
1738
01:26:58.199 --> 01:26:59.699
When did this happen?
1739
01:26:59.701 --> 01:27:01.801
Tonight at dinner.
She came over
with her parents
1740
01:27:01.803 --> 01:27:03.670
because our parents
are friends.
1741
01:27:03.672 --> 01:27:04.804
You know,
and we got to talking.
1742
01:27:04.806 --> 01:27:08.373
You got to talking
and now you're
back together again.
1743
01:27:08.375 --> 01:27:10.342
No! No, it's just
what I told you.
1744
01:27:10.344 --> 01:27:11.876
It's like this little
family get together.
1745
01:27:11.878 --> 01:27:15.212
I was supposed to
come to dinner with you.
1746
01:27:15.214 --> 01:27:16.380
Not really, no.
1747
01:27:16.382 --> 01:27:18.214
You kind of
invited yourself.
1748
01:27:18.216 --> 01:27:19.415
I did not!
1749
01:27:19.417 --> 01:27:22.451
I just didn't know
how to say no to you.
1750
01:27:22.453 --> 01:27:23.820
This is unbelievable.
1751
01:27:23.822 --> 01:27:26.388
So I can't come in
for dinner with you.
1752
01:27:26.390 --> 01:27:28.223
She has all
her nieces
and nephews here.
1753
01:27:28.225 --> 01:27:30.292
And it's a whole
Christmas thing.
Look at me!
1754
01:27:31.861 --> 01:27:33.761
I'm a fucking idiot.
1755
01:27:33.763 --> 01:27:36.230
Johnny,
what are you doing?
1756
01:27:36.232 --> 01:27:37.698
Who's this
you're talking to?
1757
01:27:37.700 --> 01:27:40.232
Hey...
How you doing, baby?
1758
01:27:40.234 --> 01:27:42.701
Oh... Nobody. It's just, uh...
It's just...
1759
01:27:42.703 --> 01:27:44.904
A lady I work for.
1760
01:27:44.906 --> 01:27:46.305
I'm just a lady
he works for.
1761
01:27:46.307 --> 01:27:49.441
And I had to bring
his Christmas bonus by,
1762
01:27:49.443 --> 01:27:51.643
for being such
a good boy,
1763
01:27:51.645 --> 01:27:54.579
cutting my grass all year.
1764
01:27:54.581 --> 01:27:56.647
Don't worry, sweetheart.
1765
01:27:58.849 --> 01:28:00.383
Seriously?
1766
01:28:02.287 --> 01:28:04.254
Teresa. Hold on.
1767
01:28:08.625 --> 01:28:10.591
We're so lucky
to have him.
1768
01:28:14.797 --> 01:28:17.463
You know,
I know we said
we'd have a few kids,
1769
01:28:17.465 --> 01:28:20.732
but I think I'm good
with this little guy.
1770
01:28:20.734 --> 01:28:23.735
Big families are overrated.
1771
01:28:23.737 --> 01:28:25.503
Especially yours.
1772
01:28:31.843 --> 01:28:36.746
I'm sorry I've been
being such a bitch lately.
1773
01:28:36.748 --> 01:28:37.947
You wanna talk about it?
1774
01:28:40.483 --> 01:28:43.319
It's my father.
1775
01:28:43.321 --> 01:28:46.721
He's been sick
and he didn't want
me to tell anyone.
1776
01:28:46.723 --> 01:28:48.355
Sick? How sick? How?
1777
01:28:49.757 --> 01:28:52.527
He's only got
a couple of months.
1778
01:28:52.529 --> 01:28:55.629
Hey... Hey, it's okay.
I'm so sorry I didn't...
1779
01:28:55.631 --> 01:28:57.597
He made me promise
not to tell anyone.
1780
01:28:57.599 --> 01:28:58.763
Oh.
1781
01:28:58.765 --> 01:29:01.300
It's okay, it's okay.
1782
01:29:01.302 --> 01:29:02.835
It's okay. Hey.
1783
01:29:07.406 --> 01:29:09.774
So, we good?
You gonna call Sharon?
1784
01:29:09.776 --> 01:29:12.944
Yes, I will call
and I will apologize
1785
01:29:12.946 --> 01:29:15.913
And next time
I'll learn to keep
my big mouth shut.
1786
01:29:15.915 --> 01:29:18.514
Well, you weren't wrong.
The guy is a fucking creep.
1787
01:29:18.516 --> 01:29:21.918
But sometimes,
even when you're right,
you gotta apologize.
1788
01:29:21.920 --> 01:29:26.388
All right, look. Are you
okay to drive all the way
back to the city?
1789
01:29:26.390 --> 01:29:27.521
You didn't
drink too much?
1790
01:29:27.523 --> 01:29:30.391
Gonna stay at
Mom's tonight. I'm not
going back to the city.
1791
01:29:30.393 --> 01:29:34.794
No, no, no. I'm going
to go meet this girl
for a drink actually.
1792
01:29:34.796 --> 01:29:36.963
Ooh! Gonna meet
this girl for a drink?
1793
01:29:36.965 --> 01:29:40.330
Congratulations.
Little Yuletide
booty call, is it?
1794
01:29:40.350 --> 01:29:41.301
Oh, we'll see
about that.
1795
01:29:41.303 --> 01:29:42.768
Enjoy yourself.
Come here.
1796
01:29:42.770 --> 01:29:44.270
Bye, brother.
All right.
1797
01:29:44.272 --> 01:29:47.705
Okay, I'll catch you tomorrow.
All right.
1798
01:29:47.707 --> 01:29:48.873
Hey, Santa.
1799
01:29:50.409 --> 01:29:52.676
Don't hurt yourself
going down the chimney.
1800
01:30:03.954 --> 01:30:05.354
Hello?
1801
01:30:05.356 --> 01:30:07.589
Hey, Sharon, it's Gerry.
1802
01:30:08.592 --> 01:30:09.792
Hey.
1803
01:30:09.794 --> 01:30:13.600
Yeah, look,
I just wanted to call...
1804
01:30:13.620 --> 01:30:16.463
I know you're upset with me and...
1805
01:30:17.565 --> 01:30:21.668
I shouldn't have said
that stupid shit
about your boyfriend.
1806
01:30:21.670 --> 01:30:24.336
So, I was totally
out of line.
1807
01:30:24.338 --> 01:30:27.774
Yeah, well, with all
the crazy shit that's going on
with our family right now,
1808
01:30:27.776 --> 01:30:31.476
No, no, no.
But still, I, you know, I...
1809
01:30:31.478 --> 01:30:33.611
I should learn to
keep my big mouth shut.
1810
01:30:33.613 --> 01:30:35.445
I mean,
it's none of my business.
1811
01:30:35.447 --> 01:30:36.846
All right.
1812
01:30:36.848 --> 01:30:38.448
So, we're good?
1813
01:30:39.584 --> 01:30:42.552
Yeah. Yeah, we're good.
1814
01:30:42.554 --> 01:30:44.887
All right then.
Then I guess I'll...
I'll see you tomorrow.
1815
01:30:44.889 --> 01:30:46.655
Yeah, I'll see you tomorrow.
1816
01:30:47.657 --> 01:30:48.924
Merry Christmas.
1817
01:30:48.926 --> 01:30:50.592
Yeah. Merry Christmas.
1818
01:30:50.594 --> 01:30:52.527
Hey, Gerry?
Yeah.
1819
01:30:53.995 --> 01:30:55.496
I love you.
1820
01:30:56.497 --> 01:30:57.932
I love you, too.
1821
01:31:28.891 --> 01:31:30.858
Hi. Door's okay?
1822
01:31:30.860 --> 01:31:32.260
Go around. It's open.
1823
01:31:32.280 --> 01:31:33.361
Okay.
1824
01:31:39.599 --> 01:31:42.000
Hey.
1825
01:31:42.200 --> 01:31:44.902
God, am I happy to see you.
1826
01:31:44.904 --> 01:31:46.380
How'd it go?
1827
01:31:46.400 --> 01:31:47.672
It's still a mess,
but...
1828
01:32:19.330 --> 01:32:20.767
Thanks for doing this.
1829
01:32:20.769 --> 01:32:25.404
I'm... I'm sorry for
everything I've put you
through this past year.
1830
01:32:25.406 --> 01:32:26.671
I promise,
never again.
1831
01:32:26.673 --> 01:32:28.974
I'll be right back.
Good luck in there.
1832
01:32:28.976 --> 01:32:30.474
Thank you.
1833
01:32:41.786 --> 01:32:43.152
Mom, Mom,
take our picture.
1834
01:32:44.889 --> 01:32:47.623
Oh, my God,
what is going on here?
1835
01:32:47.625 --> 01:32:49.958
You gotta go get
your pj's on.
We're taking photos.
1836
01:32:49.960 --> 01:32:52.560
It's gonna have to wait.
I got Erin and Corey
waiting in the car.
1837
01:32:52.562 --> 01:32:56.563
We're gonna drive out
to Connecticut
for a few hours,
1838
01:32:56.565 --> 01:32:59.966
and spend some time
with his dad
and the new goy wife.
1839
01:32:59.968 --> 01:33:01.967
Good luck.
1840
01:33:01.969 --> 01:33:04.503
Yeah.
Oh, look at this!
1841
01:33:04.505 --> 01:33:06.739
Erin.
1842
01:33:06.741 --> 01:33:08.173
I got the bagels.
1843
01:33:08.175 --> 01:33:09.574
Bagels!
1844
01:33:09.576 --> 01:33:14.646
Kris Kringle, I heard you
crawled in last night
at 6:00 a.m.
1845
01:33:14.648 --> 01:33:16.146
You wanna share
some details, Romeo?
1846
01:33:16.148 --> 01:33:17.714
Uh... Nope.
1847
01:33:17.716 --> 01:33:19.516
I didn't know
you were seeing someone.
1848
01:33:19.518 --> 01:33:21.484
Well, yeah. I kinda...
I met somebody.
1849
01:33:21.486 --> 01:33:23.850
What's her name?
We're gonna
meet her today?
1850
01:33:23.870 --> 01:33:25.210
You will probably
meet this woman.
1851
01:33:25.230 --> 01:33:26.155
No, she's not
coming by today.
1852
01:33:26.157 --> 01:33:30.158
Merry Christmas, everybody.
I will see you later.
1853
01:33:30.160 --> 01:33:33.280
Well, look, look, Erin.
Before you go,
1854
01:33:33.300 --> 01:33:35.596
Mom has a little something
she wants to
talk to all of us about.
1855
01:33:37.131 --> 01:33:40.600
Uh, yeah.
Oh... Okay. Um...
1856
01:33:40.602 --> 01:33:44.604
I... I just...
Just wanted everybody
to know that
1857
01:33:44.606 --> 01:33:46.906
if your father
survives this cancer,
1858
01:33:46.908 --> 01:33:49.775
he will not
be invited back
next year.
1859
01:33:49.777 --> 01:33:52.211
Invited back?
What are you
talking about?
1860
01:33:52.213 --> 01:33:54.846
I talked to him
this morning.
1861
01:33:54.848 --> 01:33:57.614
He's coming out
on the 11:00 train,
1862
01:33:57.616 --> 01:33:58.882
and joining us for Mass,
1863
01:33:58.884 --> 01:34:01.752
and if he behaves himself,
1864
01:34:01.754 --> 01:34:03.620
he can stay for dinner.
1865
01:34:03.622 --> 01:34:05.540
Thank you, Mom.
1866
01:34:05.560 --> 01:34:06.755
Oh, that's so good
you're doing.
1867
01:34:06.758 --> 01:34:08.823
Well, look, it's
a couple of hours, right?
1868
01:34:08.825 --> 01:34:10.825
I mean,
how bad can it be?
1869
01:34:10.827 --> 01:34:13.562
You two okay with this?
1870
01:34:13.564 --> 01:34:17.498
We told Mom this morning
and we thought
it'd be okay.
1871
01:34:17.500 --> 01:34:18.899
Yeah, well,
Corey's waiting for you
1872
01:34:18.901 --> 01:34:21.869
and I'm going to get
the old man
at the train now.
1873
01:34:21.871 --> 01:34:23.170
Bye.
Thanks, Ger.
1874
01:34:23.172 --> 01:34:24.704
All right, guys.
1875
01:34:26.806 --> 01:34:28.974
This is a big day.
I'm gonna go get dressed.
1876
01:34:28.976 --> 01:34:30.608
And I recommend
you do the same.
1877
01:34:30.610 --> 01:34:32.177
Get out of your
Tiny Tim costume.
1878
01:34:33.913 --> 01:34:35.120
Look at this,
look at this.
1879
01:34:35.140 --> 01:34:36.513
Oh, it won't
even button.
1880
01:34:36.515 --> 01:34:39.748
Wait. No, no, no.
You can't have
two bagels.
1881
01:34:39.750 --> 01:34:41.518
You want a bagel, Mommy?
Yeah. I think...
1882
01:34:41.520 --> 01:34:42.818
But somebody else
better cut it.
1883
01:34:42.820 --> 01:34:44.586
My hands are
shaking too bad for it.
1884
01:34:44.588 --> 01:34:45.954
You want some more, Ma?
1885
01:34:50.560 --> 01:34:52.126
Hey, Pops.
1886
01:34:52.128 --> 01:34:54.528
Hey, Ger.
1887
01:34:54.530 --> 01:34:55.962
Hey, how are you?
1888
01:34:55.964 --> 01:34:57.596
Merry Christmas.
1889
01:34:58.566 --> 01:35:00.320
Let me take that from you.
Yeah. Yeah.
1890
01:35:04.710 --> 01:35:05.737
You ready to do this?
Yeah.
1891
01:35:16.581 --> 01:35:18.281
Oh! There he is.
1892
01:35:29.910 --> 01:35:30.926
Merry Christmas, Dad.
1893
01:35:31.994 --> 01:35:33.161
Merry Christmas, Son.
1894
01:35:52.844 --> 01:35:54.145
Hello, Rosie.
1895
01:35:59.217 --> 01:36:01.351
Let me look at you,
1896
01:36:01.353 --> 01:36:03.860
you stupid son of a bitch.
1897
01:36:06.255 --> 01:36:09.580
Are you truly sorry
for all you've done?
1898
01:36:14.730 --> 01:36:16.640
Yes, I am.
1899
01:36:17.198 --> 01:36:18.967
I still don't believe you.
1900
01:36:22.670 --> 01:36:25.304
But you are
officially welcome
1901
01:36:25.306 --> 01:36:27.305
back into this family.
1902
01:36:31.777 --> 01:36:33.144
Thanks, hon.
1903
01:36:35.614 --> 01:36:37.470
All right.
1904
01:36:37.490 --> 01:36:39.750
Let's all go to Mass
and pray for your father.
1905
01:37:20.885 --> 01:37:26.390
# O come, O come, Emmanuel
1906
01:37:28.758 --> 01:37:34.727
# And ransom captive Israel
1907
01:37:36.931 --> 01:37:42.267
# That mourns
in lonely exile here
1908
01:37:44.904 --> 01:37:51.175
# Until the Son of God appear
1909
01:37:52.944 --> 01:37:59.315
# Rejoice! Rejoice!
1910
01:38:02.180 --> 01:38:08.189
# He comes to thee, O Israel
1911
01:38:09.826 --> 01:38:15.229
# O come, O come
our Dayspring from on high
1912
01:38:17.833 --> 01:38:23.969
# And cheer us
by your drawing nigh
1913
01:38:25.872 --> 01:38:32.770
# Disperse the gloomy
clouds of night
1914
01:38:33.845 --> 01:38:40.840
# And death's dark shadows
put to flight
1915
01:38:41.819 --> 01:38:45.821
# Rejoice! Rejoice!
1916
01:38:45.823 --> 01:38:49.925
# Emmanuel
1917
01:38:51.727 --> 01:38:57.865
# Shall come to thee, O Israel
1918
01:39:23.888 --> 01:39:27.922
# Rejoice!
1919
01:39:27.924 --> 01:39:32.359
# Rejoice!
1920
01:40:05.156 --> 01:40:10.192
# Joy to the world
1921
01:40:10.194 --> 01:40:14.328
# The Lord has come
1922
01:40:17.990 --> 01:40:22.270
# Let Earth receive her King
1923
01:40:25.173 --> 01:40:29.441
# Let every heart
1924
01:40:30.811 --> 01:40:34.444
# Prepare Him room
1925
01:40:36.147 --> 01:40:38.916
# And Heaven and nature sing
1926
01:40:38.918 --> 01:40:41.551
# And Heaven and nature sing
1927
01:40:41.553 --> 01:40:47.155
# And Heaven, and Heaven
and nature sing
1928
01:40:51.393 --> 01:40:55.290
# Joy to the Earth
1929
01:40:56.463 --> 01:41:00.334
# The Savior reigns
1930
01:41:03.370 --> 01:41:08.873
# Let men their songs employ
1931
01:41:08.875 --> 01:41:12.900
# While fields and floods
1932
01:41:12.110 --> 01:41:14.478
# Rocks, hills and plains
1933
01:41:14.480 --> 01:41:17.800
# Repeat the sounding joy
1934
01:41:17.820 --> 01:41:19.883
# Repeat the sounding joy
1935
01:41:19.885 --> 01:41:25.454
# Repeat, repeat
the sounding joy
1936
01:41:35.164 --> 01:41:38.464
# He rules the world
1937
01:41:40.268 --> 01:41:44.337
# With truth and grace
1938
01:41:47.106 --> 01:41:52.477
# And makes the nations prove
1939
01:41:52.479 --> 01:41:55.246
# The glories of His love
1940
01:41:55.248 --> 01:41:57.982
# The wonders of
His righteousness
1941
01:41:57.984 --> 01:42:00.551
# Let Heaven and nature sing
1942
01:42:00.553 --> 01:42:03.453
# Let Heaven and nature sing
1943
01:42:03.455 --> 01:42:09.259
# Let Heaven and nature sing
144543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.