All language subtitles for The.Empty.Hands.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,041 --> 00:00:41,040 Onecool Film Production Limited 2 00:00:41,041 --> 00:00:42,040 HK Film Production Limited 3 00:00:42,041 --> 00:00:43,040 Toba Production Limited 4 00:00:43,041 --> 00:00:44,040 Golden Scene Company Limited 5 00:00:44,041 --> 00:00:45,040 Novus Capital (HK) Limited Present 6 00:00:45,541 --> 00:00:48,832 Executive Producer: Chapman To 7 00:00:49,666 --> 00:00:53,082 Associate Producer: Winnie Tsang 8 00:00:53,875 --> 00:00:57,290 an HK Film Production Limited production 9 00:01:32,083 --> 00:01:33,415 Hey, Mute Dog 10 00:01:34,666 --> 00:01:35,790 500, 11 00:01:36,000 --> 00:01:36,999 600, 12 00:01:37,000 --> 00:01:38,124 700, 13 00:01:38,125 --> 00:01:39,082 800, 14 00:01:39,083 --> 00:01:39,624 50 15 00:01:39,625 --> 00:01:40,707 Now scram! 16 00:01:40,750 --> 00:01:42,665 "$2,850" 17 00:01:43,541 --> 00:01:45,082 You're only here as a punching bag, 18 00:01:45,083 --> 00:01:46,999 do you really think you're the street champ? 19 00:01:47,416 --> 00:01:49,124 Go back to teaching kids 20 00:01:57,333 --> 00:02:00,124 "Street Champ" 21 00:02:00,708 --> 00:02:03,957 "Hirakawa" 22 00:03:30,500 --> 00:03:32,957 "The Fist and Zen are One" 23 00:04:01,291 --> 00:04:03,415 999 What's your emergency? 24 00:04:04,250 --> 00:04:05,624 Hello? 25 00:04:06,333 --> 00:04:08,415 Sir, calm down 26 00:04:08,958 --> 00:04:10,624 Please don't yell 27 00:04:11,541 --> 00:04:14,749 If you are a mute, just make a sound 28 00:04:16,000 --> 00:04:18,499 ls there anyone nearby? 29 00:04:19,208 --> 00:04:21,582 If yes, please get them on the phone 30 00:04:21,875 --> 00:04:24,499 Hello...? 31 00:04:30,125 --> 00:04:32,082 The writer Lu Xun once said, 32 00:04:32,291 --> 00:04:36,582 When I am silent, I feel replete 33 00:04:39,666 --> 00:04:43,915 As I open my mouth to speak, I am conscious of emptiness 34 00:05:17,125 --> 00:05:18,915 My dad is Japanese 35 00:05:21,125 --> 00:05:22,915 His name was Akira Hirakawa 36 00:05:25,791 --> 00:05:30,540 His company transferred him to Hong Kong in 1972 37 00:05:31,416 --> 00:05:34,332 To be the manager of the kitchenware department at Daimaru 38 00:05:34,333 --> 00:05:36,249 "Akira Hirakawa" 39 00:05:36,250 --> 00:05:38,290 Then he met Ho Lai Mui 40 00:05:39,250 --> 00:05:40,749 My mom 41 00:05:43,458 --> 00:05:45,957 Besides working at Daimaru 42 00:05:46,333 --> 00:05:50,415 He also taught Karate at Victoria Park after work 43 00:05:52,083 --> 00:05:53,790 Back then Hong Kong was a place with people of all kinds, 44 00:05:53,791 --> 00:05:56,040 and knowing martial arts was helpful 45 00:05:57,708 --> 00:06:01,082 Maybe there weren't many Japanese people teaching Karate in Hong Kong 46 00:06:01,416 --> 00:06:05,499 Dad had so many pupils that he decided to quit his job 47 00:06:05,541 --> 00:06:07,374 And teach Karate full time 48 00:06:10,333 --> 00:06:15,374 He spent all his savings on a 1,200sqft flat in Wanchai 49 00:06:15,625 --> 00:06:18,332 The living and dining room became the dojo 50 00:06:19,041 --> 00:06:23,207 So we ate and slept in the bedroom 51 00:06:23,875 --> 00:06:27,374 When I grew up, dad slept in the hallway 52 00:06:28,000 --> 00:06:32,332 I remember going back home every day after school 53 00:06:32,375 --> 00:06:36,249 And hearing a group of stinky men exclaiming 'Osh, Osh Osh'. 54 00:06:36,750 --> 00:06:38,040 It was really annoying! 55 00:06:42,500 --> 00:06:44,374 I'm Mari Hirakawa 56 00:06:44,416 --> 00:06:47,290 My dad gave me that name 57 00:06:49,583 --> 00:06:50,874 Silent contemplation 58 00:06:56,750 --> 00:06:57,832 Alright 59 00:06:58,125 --> 00:06:59,457 Salute! 60 00:07:14,291 --> 00:07:16,165 Salute each other! 61 00:07:34,875 --> 00:07:38,915 "Chan Kent" 62 00:07:43,541 --> 00:07:44,957 Seiyunchin 63 00:08:13,208 --> 00:08:14,624 I hated Karate 64 00:08:15,833 --> 00:08:19,915 But dad said I wasn't afraid of pain, and had a natural born talent 65 00:08:19,916 --> 00:08:21,749 So he forced me to start training 66 00:08:22,333 --> 00:08:24,874 Maybe he thought that I enjoyed it 67 00:08:25,416 --> 00:08:28,165 I was planning to stop after achieving the brown belt 68 00:08:28,375 --> 00:08:30,874 Black belt comes after brown belt 69 00:08:31,791 --> 00:08:33,749 And it was really hard to achieve 70 00:08:34,333 --> 00:08:39,249 I remember there was a time when he entered me into a competition without my consent 71 00:08:39,583 --> 00:08:40,624 And I lost the competition 72 00:08:40,625 --> 00:08:43,332 I'm never practicing Karate again! 73 00:08:46,583 --> 00:08:49,624 I haven't touched Karate since then 74 00:08:58,625 --> 00:09:03,165 During the financial crisis in 1989, my uncle asked mom for a loan 75 00:09:03,833 --> 00:09:06,457 Mom asked dad to mortgage the dojo 76 00:09:06,791 --> 00:09:08,165 But dad refused to do so 77 00:09:09,166 --> 00:09:12,165 My uncle ended up committing suicide 78 00:09:13,791 --> 00:09:15,999 After that, mom left us 79 00:09:16,958 --> 00:09:18,249 That's what I can remember 80 00:09:29,958 --> 00:09:33,832 I became lonelier after mom left 81 00:09:34,166 --> 00:09:37,165 I didn't have any other friends besides Peggy 82 00:09:38,416 --> 00:09:40,540 How did we remain such good friends? 83 00:09:41,291 --> 00:09:44,040 I like her coz she's dumb 84 00:09:44,041 --> 00:09:48,582 All boobs, no brains! She won't do any harm to me 85 00:09:50,083 --> 00:09:52,790 ...He isn't trying to be brave by being like this 86 00:09:52,791 --> 00:09:56,124 It's because this is what's normal 87 00:09:56,416 --> 00:10:00,957 Just admit that you want to give it your all 88 00:10:00,958 --> 00:10:05,957 You wanna dive into the fiery pit that is love 89 00:10:06,166 --> 00:10:10,124 Remember, I'm your musical lover, Calvin 90 00:10:10,333 --> 00:10:12,540 - You're so horny! - Let me squeeze you! 91 00:10:12,791 --> 00:10:17,165 - Let me squeeze you! - Let me squeeze you! 92 00:10:18,041 --> 00:10:19,915 I have a black belt in Karate 93 00:10:20,000 --> 00:10:23,249 Started competing when I was 10, and was the champion of the Youth section 94 00:10:23,416 --> 00:10:27,582 I've wanted to become a security guard since I was a kid 95 00:10:27,583 --> 00:10:30,624 I want to safeguard Hong Kong, and the voices of its people 96 00:10:30,875 --> 00:10:34,665 I promise that nobody will get hurt in the parking lot once I start working here 97 00:10:36,000 --> 00:10:38,707 Sounds good, where's your black belt? 98 00:10:40,083 --> 00:10:41,040 "Hirakawa" 99 00:10:41,291 --> 00:10:43,957 Awesome! You start tomorrow 100 00:10:43,958 --> 00:10:45,790 You can call me 'Bulldog' from now on 101 00:11:00,916 --> 00:11:03,415 It is now 2:08 am 102 00:11:03,416 --> 00:11:06,040 We have the next caller on the line 103 00:11:06,041 --> 00:11:08,749 This is your Music Lover Calvin, what's your name? 104 00:11:09,125 --> 00:11:10,415 Is it my turn? 105 00:11:28,250 --> 00:11:29,290 Hi 106 00:11:32,375 --> 00:11:34,290 - Off work? - Yes 107 00:11:34,875 --> 00:11:36,165 Must've been a long day 108 00:11:36,750 --> 00:11:38,082 Are you new? 109 00:11:38,875 --> 00:11:43,040 Yes, I'm Mari Hirakawa, I'm Japanese 110 00:11:48,541 --> 00:11:51,665 Do you mind opening the gate for me? 111 00:11:55,541 --> 00:11:56,790 Sure! 112 00:12:39,416 --> 00:12:43,124 "When our motherland is well, we are well" 113 00:12:43,125 --> 00:12:46,457 "When we are well, our motherland is well" 114 00:12:46,458 --> 00:12:50,665 "If I do not love the motherland" 115 00:12:50,666 --> 00:12:54,415 "The sun will explode!" 116 00:12:54,416 --> 00:12:58,124 "When we are well, our motherland is well" 117 00:12:58,125 --> 00:13:01,415 "When the motherland is well, we are well" 118 00:13:01,416 --> 00:13:05,624 "If the motherland does not love me" 119 00:13:07,791 --> 00:13:10,665 Why don't we ever go into your room? 120 00:13:16,291 --> 00:13:18,665 That bed is not mine 121 00:13:28,916 --> 00:13:30,249 I'm gonna leave 122 00:13:32,208 --> 00:13:35,374 Don't leave so early, she gets off class at 3 123 00:13:35,833 --> 00:13:37,374 Sleep a while longer 124 00:13:48,875 --> 00:13:50,624 You really remembered! 125 00:13:51,000 --> 00:13:55,665 Of course I did. They match 126 00:13:59,166 --> 00:14:00,999 Happy Anniversary! 127 00:14:03,291 --> 00:14:04,707 Thank you 128 00:14:06,666 --> 00:14:11,499 Why didn't you use that money so that we can go on a holiday together? 129 00:14:12,041 --> 00:14:15,457 I can get you this watch, and go on a holiday with you 130 00:14:25,416 --> 00:14:27,457 Have you been to the Maldives? 131 00:14:28,000 --> 00:14:29,624 Nope 132 00:14:29,833 --> 00:14:31,790 I haven't been either 133 00:14:32,166 --> 00:14:35,165 I heard it's sinking 134 00:14:37,333 --> 00:14:40,332 Then... I'll do some planning 135 00:14:40,333 --> 00:14:43,415 I promise that I won't go with anyone else 136 00:14:43,416 --> 00:14:45,207 I'll only go with you 137 00:14:47,500 --> 00:14:48,957 Really? 138 00:14:52,083 --> 00:14:54,957 You're so good to me 139 00:14:55,291 --> 00:14:56,957 Little dummy 140 00:15:08,500 --> 00:15:10,207 I better leave soon 141 00:15:13,291 --> 00:15:17,332 I'm having dinner with her tonight, can't be with you 142 00:15:18,500 --> 00:15:21,957 It's alright, I'll eat with my dad 143 00:15:23,750 --> 00:15:25,415 I'll see you at work tomorrow 144 00:15:25,416 --> 00:15:27,415 Okay, I love you 145 00:15:28,083 --> 00:15:29,790 I love you too 146 00:16:08,625 --> 00:16:11,040 She has an ad hoc meeting, 147 00:16:11,041 --> 00:16:12,832 why don't you come eat with me? 148 00:16:47,375 --> 00:16:51,249 Dad, I have to head out, have dinner by yourself! 149 00:17:22,875 --> 00:17:27,124 Over the next few years, my relationship with my father deteriorated even further 150 00:17:28,083 --> 00:17:31,790 We always fought over Calvin 151 00:17:34,833 --> 00:17:36,749 I didn't think I was wrong 152 00:17:37,041 --> 00:17:41,165 I'm confident that he'll choose me one day 153 00:17:42,416 --> 00:17:44,457 My father didn't agree 154 00:17:45,041 --> 00:17:46,582 But I never listened to him 155 00:17:47,291 --> 00:17:50,915 Because I know that nobody can make my decisions for me 156 00:17:51,750 --> 00:17:55,790 Even if I lost in the end, it was still my own choice 157 00:17:58,916 --> 00:18:01,749 Then he had health problems, 158 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 and not many people showed up at the dojo 159 00:18:05,041 --> 00:18:07,957 His favourite student Little Piggy stopped coming too 160 00:18:09,125 --> 00:18:11,582 Most of the teaching was done by Mute Dog 161 00:18:13,958 --> 00:18:16,957 Last week, he fainted at home 162 00:18:17,250 --> 00:18:18,874 And never woke up 163 00:18:20,375 --> 00:18:24,207 When he fainted, I was at Calvin's place 164 00:18:37,416 --> 00:18:47,165 THE EMPTY HANDS 165 00:18:59,000 --> 00:19:02,999 Starring: Stephy Tang 166 00:19:03,291 --> 00:19:05,915 Starring: Chapman To Yasuaki Kurata Stephen Au 167 00:19:05,916 --> 00:19:07,915 Guest Appearance: Dada Chan 168 00:19:12,083 --> 00:19:17,624 Produced by: Chapman To Tang Wai But 169 00:19:18,000 --> 00:19:23,707 Written by: Chapman To Erica Li 170 00:19:24,791 --> 00:19:30,582 Director of Photography: Tam Wai Kai (HKSC) Gaffer: Ko Wing Chai 171 00:19:37,291 --> 00:19:42,124 Production and Costume Designer: Irving Cheung@[elf] 172 00:19:45,458 --> 00:19:50,374 Edited by: Allen Leung 173 00:19:51,375 --> 00:19:56,082 Original Music by: Veronica Lee 174 00:19:59,500 --> 00:20:03,124 Action Co-ordinators: Chapman To Stephen Au Tommy Leung 175 00:20:03,125 --> 00:20:06,707 Jack Wong Ryouichi Ishijima Billy Lui 176 00:20:08,875 --> 00:20:13,707 Line Producer: Aaron Lai Production Manager: Candy Ng 177 00:20:57,333 --> 00:21:02,124 Directed by Chapman To 178 00:21:36,958 --> 00:21:38,999 My dad is dead, 179 00:21:39,250 --> 00:21:41,207 when would you come out and see me? 180 00:21:41,208 --> 00:21:42,374 Ramen with cheese sauce 181 00:22:08,916 --> 00:22:10,374 Mute Dog 182 00:22:11,125 --> 00:22:12,915 Your zodiac sign is a pig right? 183 00:22:15,208 --> 00:22:18,999 Wow, then you must be over 50 184 00:22:20,083 --> 00:22:22,665 Time flies, I've been at the dojo for 20 years 185 00:22:29,208 --> 00:22:31,457 Even the kids classes are empty, 186 00:22:32,166 --> 00:22:34,582 and the Indian kid never pays his fees 187 00:22:35,125 --> 00:22:37,207 I'm planning to close the dojo down 188 00:22:44,958 --> 00:22:48,457 "Calvin: Can't talk" 189 00:22:49,541 --> 00:22:51,374 I'm going first, take your time 190 00:22:56,916 --> 00:22:58,707 You're getting old, rest up 191 00:23:36,750 --> 00:23:38,457 Thank you! 192 00:23:39,041 --> 00:23:44,290 Lucky that you're here, I sprained my ankle 193 00:23:44,291 --> 00:23:45,624 You're welcome 194 00:24:04,500 --> 00:24:05,749 Oh, you're here? 195 00:24:07,541 --> 00:24:09,082 Why are there still students here? 196 00:24:09,958 --> 00:24:11,415 Have they paid their dues? 197 00:24:13,166 --> 00:24:14,999 He can finish this month's training 198 00:24:18,625 --> 00:24:20,165 Why are you on the gound? 199 00:24:22,250 --> 00:24:23,874 Are you okay? 200 00:24:25,125 --> 00:24:26,540 I'm okay 201 00:24:29,333 --> 00:24:31,165 What's your future plan? 202 00:24:35,458 --> 00:24:38,249 I've had a dream since I was a kid 203 00:24:39,250 --> 00:24:40,749 A dream? 204 00:24:43,875 --> 00:24:45,790 That I'd take over the dojo 205 00:24:46,541 --> 00:24:50,332 I've thought it through, I sub-divide this place up and rent it out 206 00:24:50,333 --> 00:24:53,374 Divide it up into seven rooms, and I'll stay in one of them 207 00:24:54,500 --> 00:24:56,874 ls there enough space for seven rooms? 208 00:24:59,291 --> 00:25:01,790 You think it's impossible? 209 00:25:01,791 --> 00:25:05,124 This is the blueprint of my dojo 210 00:25:05,500 --> 00:25:09,124 I've quit my job at the radio station to become a land lady 211 00:25:09,416 --> 00:25:11,082 This is a prime location 212 00:25:11,083 --> 00:25:13,790 I'm gonna charge 10K per room 213 00:25:13,791 --> 00:25:16,207 Six rooms? That's 60K 214 00:25:16,583 --> 00:25:18,249 I can go on four vacations a year 215 00:25:18,250 --> 00:25:21,707 My 'Early Retirement Plan' has official begun! 216 00:25:21,833 --> 00:25:24,915 In other words, you're a real estate developer 217 00:25:24,916 --> 00:25:26,499 What can you do about it! 218 00:25:26,500 --> 00:25:28,249 Nothing! 219 00:25:31,083 --> 00:25:32,832 Did he come to your dad's funeral? 220 00:25:35,541 --> 00:25:39,624 He's a public figure, it's probably not a good idea 221 00:25:41,583 --> 00:25:44,999 But he texted me an apology after work 222 00:25:45,291 --> 00:25:46,624 I see 223 00:25:47,916 --> 00:25:51,457 What's so good about him? Does he have a big... 224 00:25:52,583 --> 00:25:54,124 Pretty average 225 00:25:55,333 --> 00:25:57,332 But I like that he's loyal 226 00:25:58,083 --> 00:26:01,582 So it's 'loyalty', I got it 227 00:26:06,125 --> 00:26:09,665 He already had a wife when I met him 228 00:26:11,541 --> 00:26:15,165 They've known each other since primary school, isn't that loyal? 229 00:26:16,541 --> 00:26:20,082 Why would he have you if he was loyal? 230 00:26:22,000 --> 00:26:24,249 Because I'm his true love 231 00:26:31,875 --> 00:26:37,999 Don't be like this, I really do love him 232 00:26:39,666 --> 00:26:43,249 I hope you find your true love as well 233 00:26:44,333 --> 00:26:45,874 It's pretty difficult 234 00:26:46,250 --> 00:26:49,040 When guys find out that I don't accept premarital sex 235 00:26:49,125 --> 00:26:51,332 They'd break up with me the next day 236 00:26:53,208 --> 00:26:56,749 Why are you so stubborn? 237 00:26:58,625 --> 00:27:04,207 Because if a man can resist my big boobs 238 00:27:04,833 --> 00:27:06,749 That's true love 239 00:27:09,083 --> 00:27:12,082 Your boobs are too small, you wouldn't get it 240 00:27:16,333 --> 00:27:18,374 Big boobs? Let me squeeze you! 241 00:27:22,541 --> 00:27:27,665 We are here to read the will of Mr Akira Hirakawa 242 00:27:27,666 --> 00:27:36,124 He's left behind a property in St. Francis Yard, Wan Chai... 243 00:27:36,125 --> 00:27:39,624 Alright, like I wouldn't know what my father left me 244 00:27:40,125 --> 00:27:42,332 The only thing he ever had was the dojo 245 00:27:43,541 --> 00:27:45,374 Let's make this quick, where do I sign? 246 00:27:45,583 --> 00:27:47,249 Was I done talking? 247 00:27:48,125 --> 00:27:53,999 Regarding this flat at St Francis Yard, Wan Chai 248 00:27:54,083 --> 00:27:56,124 He did leave it to you 249 00:27:56,125 --> 00:27:59,624 But only 49% of the ownership 250 00:27:59,916 --> 00:28:05,165 The other 51 % goes to a Mr Chan Kent 251 00:28:05,166 --> 00:28:06,790 What are you saying? 252 00:28:08,791 --> 00:28:10,249 I have to split it with someone else? 253 00:28:11,458 --> 00:28:13,124 And I get the smaller share? 254 00:28:13,666 --> 00:28:17,749 Chan Kent? Who is Chan Kent? 255 00:28:18,583 --> 00:28:21,332 What are you up to? I'm about to board my flight 256 00:28:21,333 --> 00:28:23,707 I'm at work, it's gonna be a while til I get off 257 00:28:23,708 --> 00:28:25,624 Take care 258 00:28:25,750 --> 00:28:27,915 I'm the best fighter here, don't worry 259 00:28:27,916 --> 00:28:29,249 You're driving me crazy! 260 00:28:29,250 --> 00:28:32,207 I'm flying to Tokyo, I won't call you when I get there 261 00:28:32,208 --> 00:28:35,374 - How long will you stay there? - Stay one night, come back tomorrow 262 00:28:35,791 --> 00:28:37,415 Alright. I have to work now 263 00:28:38,375 --> 00:28:41,540 And stop getting into fights with your colleagues 264 00:28:42,166 --> 00:28:46,457 It's difficult to find a job when you're a convict, luckily Szeto helped 265 00:28:46,458 --> 00:28:47,915 Honey, you understand? 266 00:28:47,916 --> 00:28:50,415 Alright, I gotta go 267 00:28:53,041 --> 00:28:54,582 Don't you have Whatsapp? 268 00:28:56,291 --> 00:28:59,082 No, I don't have WeChat either, is that fine? 269 00:28:59,083 --> 00:29:01,832 It's fine! It's fine! 270 00:29:03,000 --> 00:29:05,082 He thinks he's the shit just because he's Szeto's high school friend 271 00:29:05,625 --> 00:29:06,540 Officer Zhang 272 00:29:06,541 --> 00:29:10,374 Don't worry, I'll take care of your requests! 273 00:29:11,333 --> 00:29:15,499 It's nothing! No need to say thanks, it's my job 274 00:29:16,291 --> 00:29:18,540 Alright, goodbye 275 00:29:19,541 --> 00:29:21,999 Boss, I'm gonna finish up here 276 00:29:24,875 --> 00:29:26,165 Szeto 277 00:29:26,708 --> 00:29:31,124 The girl we found for Officer Zhang, I wanna try first 278 00:29:31,583 --> 00:29:33,249 But he'll find out that she's... 279 00:29:33,250 --> 00:29:35,165 Just do as I say! 280 00:29:36,625 --> 00:29:37,915 Yes, sir 281 00:29:59,958 --> 00:30:03,165 Chan Kent, how long have you been working here? 282 00:30:03,458 --> 00:30:04,707 Half a year 283 00:30:05,958 --> 00:30:08,165 I'm giving you a raise next month 284 00:30:13,458 --> 00:30:14,832 Thank you, boss 285 00:30:34,541 --> 00:30:35,915 Take the night off 286 00:32:05,166 --> 00:32:11,165 You've gotten into fights every day since you've known Karate 287 00:32:11,916 --> 00:32:15,207 You've grown, but at the same time, 288 00:32:15,208 --> 00:32:18,874 You have forgotten what Karate is all about 289 00:32:22,916 --> 00:32:27,457 You are not welcome to practise here 290 00:32:29,333 --> 00:32:33,832 Because you fight to prove yourself 291 00:32:34,208 --> 00:32:35,790 And I... 292 00:32:37,416 --> 00:32:42,374 Only fight when others need my help 293 00:33:47,666 --> 00:33:49,124 Your dick is so big 294 00:33:53,416 --> 00:33:54,415 Szeto 295 00:33:54,416 --> 00:33:56,957 Shit, I beat up the boss 296 00:33:57,500 --> 00:33:59,290 Pick up my wife, and get her away from here 297 00:33:59,583 --> 00:34:02,790 Let's do it one more time, you're much better than my husband 298 00:34:19,333 --> 00:34:20,832 Karate? 299 00:34:43,291 --> 00:34:46,457 Of course I knew there would be consequences 300 00:34:47,041 --> 00:34:48,707 You think this is my first rodeo? 301 00:34:49,750 --> 00:34:52,249 But it's a little different this time 302 00:34:52,750 --> 00:34:56,665 I don't know if this is what my master was talking about 303 00:34:56,833 --> 00:35:00,624 I just know that I felt relieved after the fight 304 00:35:01,875 --> 00:35:05,415 I ended up spending three years in prison for assault 305 00:35:05,583 --> 00:35:07,874 Do I regret it? Of course 306 00:35:09,666 --> 00:35:13,124 But when I was in my jail cell, thinking about the incident 307 00:35:14,375 --> 00:35:18,082 I fought quite well that night! 308 00:35:35,541 --> 00:35:38,790 My wife never visited me while I was in prison 309 00:35:39,583 --> 00:35:41,874 I heard she got together with Szeto 310 00:35:42,250 --> 00:35:43,790 Whatever! 311 00:35:47,166 --> 00:35:50,790 Most importantly, the little girl from that night 312 00:35:51,458 --> 00:35:53,415 Sent me a letter 313 00:35:53,708 --> 00:35:55,374 Thanking me for what I did 314 00:36:36,750 --> 00:36:39,915 "To Chan Kent" 315 00:38:04,333 --> 00:38:05,832 You're Chan Kent? 316 00:38:08,541 --> 00:38:12,624 I remember you, dad kicked you out 317 00:38:15,791 --> 00:38:18,290 - You just got out of jail? - Yes 318 00:38:21,458 --> 00:38:26,040 You should knock even if you have keys 319 00:38:26,750 --> 00:38:28,415 I own half of this house 320 00:38:29,458 --> 00:38:30,790 Understood 321 00:38:53,291 --> 00:38:57,082 - You stepped on my bag! - I didn't! 322 00:38:57,083 --> 00:39:01,790 - You did! - No, I didn't! 323 00:39:01,791 --> 00:39:07,540 Keep quiet, we'll wake up the old lady! 324 00:39:07,541 --> 00:39:09,832 Give me my shoes back! 325 00:39:09,833 --> 00:39:11,540 Why did you hit me? 326 00:39:12,208 --> 00:39:14,540 Can't I hit you? You think I'm afraid of you? 327 00:39:16,083 --> 00:39:19,249 Keep quiet, we'll wake up the old lady! 328 00:39:19,250 --> 00:39:21,832 The old lady in the room is very easily woken up! 329 00:39:22,041 --> 00:39:23,749 Why did you learn Karate? 330 00:39:24,791 --> 00:39:26,540 I don't know 331 00:39:27,791 --> 00:39:29,082 How about you? 332 00:39:29,083 --> 00:39:31,540 I'm gonna punch whoever calls me "Little Cha" 333 00:39:35,125 --> 00:39:36,624 Keep quiet, "Little Cha" 334 00:39:48,125 --> 00:39:49,540 What do you want? 335 00:39:50,666 --> 00:39:52,624 What do you think? 336 00:39:53,416 --> 00:39:54,874 You asshole 337 00:41:03,166 --> 00:41:06,582 "Calvin: She is on leave. I can't see you." 338 00:41:06,583 --> 00:41:08,582 "Sorry, baby!" 339 00:41:08,583 --> 00:41:11,749 "Mari: I'm not your baby, she's your baby" 340 00:41:33,375 --> 00:41:34,749 You're back? 341 00:42:07,791 --> 00:42:08,707 Louder! 342 00:42:11,750 --> 00:42:13,082 Shoulders down! 343 00:42:40,041 --> 00:42:41,499 Hey, are you awake? 344 00:42:42,208 --> 00:42:45,332 We're gonna go grab a bite, wanna come with? 345 00:43:19,666 --> 00:43:21,707 Why do you hate me so much? 346 00:43:25,541 --> 00:43:32,415 You hate me because I stopped training? 347 00:43:34,500 --> 00:43:36,915 You hate that I lost the match, 348 00:43:38,500 --> 00:43:40,415 you hate that I'm together with Calvin 349 00:43:40,958 --> 00:43:42,415 Don't you think I know? 350 00:43:45,750 --> 00:43:47,082 I understand 351 00:43:48,666 --> 00:43:50,332 You're upset 352 00:43:54,708 --> 00:43:57,124 But have you ever asked how I was doing? 353 00:43:58,041 --> 00:44:00,999 Have you asked whether I wanted to learn Karate? 354 00:44:06,500 --> 00:44:08,790 Of course I knew I was gifted 355 00:44:08,791 --> 00:44:10,957 But that was none of your business! 356 00:44:13,750 --> 00:44:18,040 Did you ask me before you signed me up? 357 00:44:18,416 --> 00:44:20,374 I don't like to lose! 358 00:44:23,666 --> 00:44:25,499 You don't like my boyfriend 359 00:44:26,291 --> 00:44:28,540 But have you asked whether I liked him? 360 00:44:30,500 --> 00:44:32,540 I can't choose who my father is 361 00:44:33,166 --> 00:44:35,290 But you won't let me choose who I like? 362 00:44:37,083 --> 00:44:39,790 I'll be with whoever I want! 363 00:44:42,333 --> 00:44:46,749 I'm your daughter, I'm your daughter! 364 00:44:54,750 --> 00:44:58,665 I don't care if you didn't leave me the flat 365 00:45:00,416 --> 00:45:04,165 If you like Karate that much, let your pupils teach others 366 00:45:04,416 --> 00:45:06,082 Stop bothering me! 367 00:45:17,125 --> 00:45:18,999 Hello, this is Calvin 368 00:45:19,000 --> 00:45:21,207 I'm not available to answer your call right now 369 00:45:21,208 --> 00:45:24,665 Please leave a message, and I'll get back to you soon 370 00:45:27,250 --> 00:45:30,457 It's your day off, I wanna be with you 371 00:45:31,500 --> 00:45:32,832 Where are you now? 372 00:47:24,125 --> 00:47:31,124 "Calvin: Don't come over. I'll call you. Good girl" 373 00:47:33,208 --> 00:47:36,415 I know you're not at work, don't lie to me! 374 00:47:40,833 --> 00:47:43,790 Going back to the parent who has a crush on you 375 00:47:44,000 --> 00:47:46,082 If you don't reply, I'm coming to your house! 376 00:47:46,083 --> 00:47:47,249 Who is it? 377 00:47:47,250 --> 00:47:48,624 My boss 378 00:48:42,708 --> 00:48:45,832 I don't want this watch you gave me, I'm returning it to you! 379 00:48:48,000 --> 00:48:52,707 I have nothing, and you can't even spare five minutes of your time! 380 00:49:04,000 --> 00:49:07,082 Fung Calvin, go to hell! 381 00:49:12,083 --> 00:49:13,874 Why aren't you in bed, baby? 382 00:49:14,208 --> 00:49:16,707 - Someone's calling you - What? 383 00:49:16,708 --> 00:49:18,124 Can't you hear it? 384 00:49:18,125 --> 00:49:22,040 No, it's getting late, go back to bed 385 00:50:32,000 --> 00:50:37,415 Once you've filled in that you're from Hirakawa dojo, don't let us down 386 00:50:37,416 --> 00:50:39,749 - Understood? - Understood 387 00:50:39,750 --> 00:50:42,249 Why don't you fill it in? 388 00:50:42,250 --> 00:50:46,499 Because I'm afraid I'd beat all my opponents, and I'd be left with no one to fight with 389 00:50:48,875 --> 00:50:50,040 Understood 390 00:50:50,041 --> 00:50:51,957 Good that you do 391 00:50:52,375 --> 00:50:55,624 Karate is not as simple as you think 392 00:50:55,625 --> 00:50:58,832 Besides power, you also need courage 393 00:50:58,833 --> 00:51:00,832 It's not telling people how good you are 394 00:51:00,833 --> 00:51:02,915 It's about taking back what's rightfully yours 395 00:51:02,916 --> 00:51:04,082 Understood 396 00:51:04,083 --> 00:51:05,832 When have I heard this before? 397 00:51:05,833 --> 00:51:07,540 Yeah, it sounds familiar 398 00:51:17,833 --> 00:51:19,457 Everybody get out! 399 00:51:19,833 --> 00:51:22,665 This is my home, not any dojo! 400 00:51:23,166 --> 00:51:25,582 This place is mine after my dad died! 401 00:51:37,666 --> 00:51:39,415 Stop calling me "Little Cha" 402 00:51:39,416 --> 00:51:40,707 Get her! 403 00:51:44,833 --> 00:51:46,540 Calling me "Little Cha"! 404 00:51:46,875 --> 00:51:55,624 Little Cha! 405 00:51:57,083 --> 00:51:58,374 Stop it! 406 00:51:59,041 --> 00:52:00,374 Stop it! Stop it! 407 00:52:15,041 --> 00:52:17,749 Your father left me this dojo, 408 00:52:17,750 --> 00:52:19,082 so it's mine 409 00:52:19,500 --> 00:52:21,040 I don't care what's happening with you elsewhere, 410 00:52:21,041 --> 00:52:22,915 but have some respect when you're here 411 00:52:23,708 --> 00:52:25,249 You say that you hate Karate? 412 00:52:25,250 --> 00:52:26,707 On what grounds? 413 00:52:27,041 --> 00:52:28,832 You can't even beat a bunch of kids! 414 00:52:29,791 --> 00:52:33,082 You want me to leave? I'll give you one option 415 00:52:33,625 --> 00:52:35,707 Sign up for the competition just like them 416 00:52:35,708 --> 00:52:38,999 If you can get through one match, and you're still standing 417 00:52:39,000 --> 00:52:41,832 Regardless if you win or lose, I'll give you back the flat! 418 00:52:43,458 --> 00:52:45,082 If not, get the hell out! 419 00:52:46,791 --> 00:52:48,082 Piece of trash! 420 00:52:57,250 --> 00:53:02,540 Regarding this apartment at St. Francis Yard, Wan Chai 421 00:53:03,208 --> 00:53:05,249 He did leave it to you 422 00:53:05,250 --> 00:53:08,790 But only 49% of the ownership 423 00:53:08,791 --> 00:53:11,874 In other words, you're a real estate developer 424 00:53:11,875 --> 00:53:13,540 What can you do about it! 425 00:53:38,208 --> 00:53:40,457 So I win as long as I'm still standing? 426 00:53:41,791 --> 00:53:45,874 Three rounds, stand on your two feet even if you lose 427 00:53:46,250 --> 00:53:47,999 And if you lose that match, I'll still count it as a win 428 00:53:49,291 --> 00:53:50,540 You better keep your promise 429 00:53:50,541 --> 00:53:51,749 I'll never bother you again! 430 00:53:52,916 --> 00:53:54,540 You said so! 431 00:53:55,500 --> 00:53:56,957 Give her a bowl of noodles 432 00:53:57,500 --> 00:53:58,999 Start training after your noodles 433 00:54:09,000 --> 00:54:12,124 Why don't you text me, I dunno what you're trying to say 434 00:54:49,375 --> 00:54:50,707 Get up! 435 00:54:55,416 --> 00:54:57,665 Have you been to the Maldives? 436 00:54:57,666 --> 00:54:59,165 Nope 437 00:54:59,958 --> 00:55:02,040 I haven't been either 438 00:55:02,875 --> 00:55:04,582 I'll do some planning 439 00:55:04,958 --> 00:55:08,040 I promise that I won't go with anyone else 440 00:55:08,041 --> 00:55:09,915 I'll only go with you 441 00:56:28,500 --> 00:56:29,707 More power 442 00:56:32,583 --> 00:56:35,040 More power! Sleepless last night? 443 00:56:58,916 --> 00:57:00,332 Did you do this? 444 00:57:02,208 --> 00:57:04,415 Not me. Mute Dog, was it you? 445 00:57:06,458 --> 00:57:08,082 Then it's you 446 00:57:12,708 --> 00:57:14,082 Thank you 447 00:57:18,833 --> 00:57:23,457 "Radio DJ Calvin was attacked at the entrance of the radio station" 448 00:58:23,250 --> 00:58:25,207 You're going into the ring tomorrow 449 00:58:26,791 --> 00:58:28,457 I'm kind of nervous 450 00:58:28,458 --> 00:58:31,124 You can still back out, it's no big deal 451 00:58:31,375 --> 00:58:32,957 You're nuts! 452 00:58:33,375 --> 00:58:37,499 I can't give up after so much training, this isn't a game 453 00:58:38,250 --> 00:58:40,999 You've lived here all your life 454 00:58:41,125 --> 00:58:44,040 Back then, it was your dad teaching in the living room 455 00:58:44,041 --> 00:58:46,165 And now it's somebody else 456 00:58:46,583 --> 00:58:49,749 He doesn't ask for rent, you can just live here 457 00:58:50,750 --> 00:58:55,332 You feel like you're living under his roof, but I think the opposite 458 00:58:56,875 --> 00:59:01,499 Just find a job, or come work with me at the massage parlour 459 00:59:01,500 --> 00:59:03,290 You're so strong now 460 00:59:03,500 --> 00:59:06,207 We have plans A and B, you don't need to give handjobs 461 00:59:10,958 --> 00:59:13,290 Maybe you shouldn't give people handjobs anymore 462 00:59:13,291 --> 00:59:15,790 What's the problem? Everyone says I'm good at it 463 00:59:16,666 --> 00:59:18,374 Why not utilize my skill? 464 00:59:22,875 --> 00:59:24,165 That's crazy! 465 00:59:25,750 --> 00:59:29,499 I need to go to work, I'll come to your match when I get off 466 00:59:42,583 --> 00:59:44,124 What are you watching so late at night? 467 00:59:44,583 --> 00:59:45,999 Porn 468 00:59:46,333 --> 00:59:48,374 You like watching porn? 469 00:59:48,750 --> 00:59:50,040 Yeah 470 00:59:55,708 --> 00:59:57,957 Wow, is that you? 471 00:59:58,666 --> 01:00:00,915 Don't pretend that you don't recognize me 472 01:00:02,916 --> 01:00:07,290 I have no recollection that you've taught me before 473 01:00:08,083 --> 01:00:09,749 I look really happy 474 01:00:11,291 --> 01:00:12,707 When you got home from school, 475 01:00:12,708 --> 01:00:15,290 you'd start training before finishing your homework 476 01:00:15,875 --> 01:00:19,499 But you stopped after you lost that competition 477 01:00:21,000 --> 01:00:24,749 And you started telling everyone that your father forced you to train 478 01:00:25,375 --> 01:00:27,957 You were so talented, who could've forced you? 479 01:00:29,208 --> 01:00:31,040 Come on! 480 01:00:34,458 --> 01:00:36,999 Don't stay up too late, you've got an early morning tomorrow 481 01:00:39,750 --> 01:00:48,249 12345678... 482 01:01:10,750 --> 01:01:12,749 Salute each other! 483 01:01:21,333 --> 01:01:23,499 - Thank you! - Thank you! 484 01:02:54,875 --> 01:02:57,707 You're lucky today, your opponent is a midget 485 01:02:58,541 --> 01:02:59,749 You're much taller than her 486 01:02:59,750 --> 01:03:02,415 Don't let her near you, start attacking immediately 487 01:03:02,416 --> 01:03:03,874 Finish her in the first round 488 01:03:06,250 --> 01:03:09,624 We are going by K1 regulations 489 01:03:09,625 --> 01:03:12,707 Three three-minute rounds, with one minute breaks 490 01:03:12,708 --> 01:03:14,332 Do not attack the back of the head or groin 491 01:03:14,333 --> 01:03:17,415 Start and stop when I say so 492 01:03:17,416 --> 01:03:18,582 Understood? 493 01:03:18,583 --> 01:03:19,874 Touch gloves 494 01:03:20,875 --> 01:03:22,290 Back to your corners 495 01:03:24,333 --> 01:03:25,540 Is it over? 496 01:03:25,541 --> 01:03:27,707 - Yes, it's finished, - How's the fight? 497 01:03:27,916 --> 01:03:29,707 - I lose - What? 498 01:03:30,041 --> 01:03:31,415 So short? 499 01:03:31,666 --> 01:03:33,040 Ready 500 01:03:34,500 --> 01:03:35,874 Fight! 501 01:03:44,583 --> 01:03:48,374 Punch! Don't kick! Punch! 502 01:03:48,750 --> 01:03:50,040 Good! 503 01:03:50,416 --> 01:03:51,207 - Awesome! - Are you okay? 504 01:03:51,208 --> 01:03:54,332 - Get up! Get Up! - Attack her head! 505 01:04:02,291 --> 01:04:03,749 Are you okay? 506 01:04:10,791 --> 01:04:12,707 I have a black belt in Karate 507 01:04:12,708 --> 01:04:16,082 Started competing when I was 10, and was the champion of the Youth section 508 01:04:53,833 --> 01:04:57,707 Remember, defense and offense... 509 01:04:57,833 --> 01:05:01,999 Hold on to the back of the head, don't move 510 01:05:06,250 --> 01:05:08,540 Have some water... 511 01:05:10,833 --> 01:05:13,624 - I wanna go home... - What? 512 01:05:13,625 --> 01:05:15,624 I quit! I wanna go home! 513 01:05:15,625 --> 01:05:18,707 I'll let you leave once you do to her nose what she did to yours! 514 01:05:19,625 --> 01:05:20,915 Keep going! 515 01:05:31,458 --> 01:05:32,874 Fight! 516 01:05:37,583 --> 01:05:39,249 Protect your head! 517 01:05:39,250 --> 01:05:40,957 Push her into the corner! Attack her head! 518 01:05:40,958 --> 01:05:42,457 Don't turn around! 519 01:05:42,666 --> 01:05:43,832 Push her! 520 01:05:51,291 --> 01:05:53,582 Back to your corners 521 01:05:54,166 --> 01:05:56,957 You'll be penalized for fighting in a passive manner, you understand? 522 01:06:01,791 --> 01:06:02,874 Again 523 01:06:03,125 --> 01:06:04,415 Fight! 524 01:06:05,416 --> 01:06:07,207 Raise your arms! 525 01:06:37,500 --> 01:06:40,040 Put your back into it! It's only the preliminaries, just go for it! 526 01:06:41,958 --> 01:06:44,790 No, you have to let her finish! 527 01:07:52,333 --> 01:07:53,749 You have to remember 528 01:07:54,791 --> 01:07:57,374 You'll always meet someone stronger than you 529 01:07:59,583 --> 01:08:01,415 They might beat you down 530 01:08:02,958 --> 01:08:04,540 But no matter what 531 01:08:05,791 --> 01:08:07,707 You need to have the courage to face it 532 01:10:04,083 --> 01:10:06,874 Let's see when the lawyer's free 533 01:10:07,208 --> 01:10:08,707 I'll sign off the rest of the apartment to you 534 01:10:32,500 --> 01:10:33,832 Alright 535 01:14:50,083 --> 01:14:55,207 Therefore x = 3, please remember 536 01:15:00,500 --> 01:15:02,082 I'm heading out 537 01:15:03,166 --> 01:15:04,624 I love you 538 01:15:12,083 --> 01:15:13,457 I love you too 539 01:15:17,916 --> 01:15:20,915 "Chan Kent" 540 01:15:34,458 --> 01:15:35,790 Congratulations 541 01:16:30,625 --> 01:16:32,332 I was the one... 542 01:16:35,625 --> 01:16:38,499 Who told Chan Kent to coerce you into this fight 543 01:16:39,791 --> 01:16:44,540 I figured. Why though? 544 01:16:46,208 --> 01:16:49,040 I can't hit you myself 545 01:16:50,708 --> 01:16:53,040 So I needed other people to do it for me 546 01:17:10,000 --> 01:17:15,124 Not everyone can find their very own spotlight 547 01:17:19,250 --> 01:17:21,624 Once you've found it... 548 01:17:24,083 --> 01:17:26,790 Never let it go 39104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.